KON 13106 ME

KON 13106 ME
Mode d’emploi Konftel 220
FRANÇAIS
OmniSound® HD – Un son optimal
Dotée d’une fonction audio en duplex intégral, la technologie audio brevetée OmniSound®
garantit lors des téléconférences un son impressionnant et d’une limpidité cristalline dans les
deux sens grâce à un microphone hypersensible avec captation à 360° et des haut-parleurs
distribuant un son puissant à tous les participants.
OmniSound® HD offre une transmission audio HD pour les appels VoIP. Au-delà de fonctions
comme la suppression d’écho, il comprend aussi une suppression des bruits de fond
parasites et un égaliseur permettant un réglage personnalisé des caractéristiques du son.
Déplacez-vous librement dans la pièce, parlez, discutez et argumentez… en conservant un
son de qualité, sans coupures, atténuations ni échos. Rien n’a jamais été aussi proche du
son naturel.
Konftel AB déclare par la présence que ce téléphone de conférence respecte les règlements
et dispositions en vigueur de la Directive 1999/5/CE.
Pour la déclaration complète, voir www.konftel.com/doc.
Attention!
Ne pas exposer le Konftel 220 à l’eau ou à l’humidité.
Attention!
Ne pas ouvrir le boîtier du Konftel 220.
Attention!
Utiliser uniquement l’adaptateur fourni pour brancher l’appareil sur le secteur.
ENTRETIEN
Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de liquide.
2
DESCRIPTION
Haut-parleur
Micro
Clavier
Témoins lumineux
Connexion ligne analogique
Témoins lumineux
Clignotement bleu
Appel entrant
Bleu continu
Appel en cours
Port pour
cadenas de
sécurité
Clignotement rouge En attente, micro et hautparleur désactivés
Rouge continu
Silence, micro désactivé
Port alimentation
secteur
Appel numéros pré-enregistrés
Répondre/établir un appel
et Flash
Pendant un appel: Appuyer
pour appeler un autre
interlocuteur
Augmenter le
volume
Terminer un appel
Réduire le volume
Conférence
Une pression sur cette
touche connecte toutes les
parties d’une téléconférence
Mute (silence)
(micro désactivé)
Recomposition du dernier
numéro
Mise en attente
3
CONNEXION
CONTENU DE L’EMBALLAGE
 Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans l'emballage. Si des éléments manquent, contacter le revendeur.
• Mode d’emploi Konftel 220
• Adaptateur universel pour prise secteur
• 7,5 mètres de câble pour alimentation électrique et connexion ligne
BRANCHEMENT ET INSTALLATION DE L'APPAREIL
Raccorder l’appareil sur une ligne analogique – voir illustration.

Brancher le Konftel 220 sur le secteur à l'aide de l'adaptateur (voir illustration).

Poser le téléphone de conférence au centre de la table.

SÉLECTIONNER LA RÉGION
Au premier démarrage du Konftel 220, vous êtes invité à préciser la région où vous vous
trouvez. L’appareil se configure ensuite automatiquement selon le réseau de télécommunication correspondant.
 Voir la liste des régions sur www.konftel.com/220regions.
Exemple:1 = USA
46 = Suède
 Appuyer sur:
3
COUNTRY CODE (indicatif pays)
Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode paramétrage.
4
APPELER ET RÉPONDRE À UN APPEL
RÉPONDRE À UN APPEL
Une sonnerie retentit et la diode bleue se met à clignoter.
Pour répondre, appuyer sur

.
Les diodes cessent de clignoter et restent allumées.
ÉTABLIR UN APPEL
Appuyer sur .

 Composer le numéro.
L'appareil compose le numéro et la diode bleue reste allumée.
Recomposition du numéro
Appuyer sur

.
Composition automatique du dernier numéro appelé.
NUMÉROS PRÉ-ENREGISTRÉS
L'appareil peut pré-enregistrer cinq numéros. Pour ce faire, mettre l'appareil en mode veille (
).
Enregistrement des numéros
 Appuyer sur la touche
pendant trois secondes (ou sur la touche de 1 à 5 correspondant à l'emplacement voulu).
Une tonalité confirme le passage en mode enregistrement.
 Composer le numéro à enregistrer.
 Si nécessaire, appuyer sur pour ajouter une pause. Cette opération peut être nécessaire si l'appareil est raccordé à un central privé (PBX) imposant de composer le 0 et
d'attendre sa tonalité pour appeler l'extérieur.
Appuyer sur

.
Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode enregistrement.
Appeler un numéro
Appuyer sur

.
5
APPELER ET RÉPONDRE À UN APPEL
ÉTABLIR UNE CONFÉRENCE À TROIS
Pendant un appel, la touche
agit comme fonction Flash/impulsion R, ce qui signifie
qu’elle communique avec le PBX pour obtenir une tonalité.
 Les signaux peuvent varier d'un PBX à l'autre. En cas de problème pour établir des
appels multipartites, contacter l’administrateur du système de téléphonie ou le fournisseur de service. Plus d'info en page 8.
Pendant un appel: Appuyer sur

.
Une seconde tonalité de numérotation se fait entendre et le premier appel est mis en attente.
Composer le numéro du second participant et attendre qu’il réponde.

Appuyer sur
.

Les trois interlocuteurs participent à présent au même appel.
Si l'on met fin au deuxième appel sans avoir établi la conférence à trois, la ligne du premier appel
émet un signal d'appel entrant. Appuyer sur
pour revenir au premier appel.
Si personne ne répond au second numéro appelé
Revenir au premier appel en appuyant sur

.
6
PENDANT UN APPEL
RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
 Régler le volume du haut-parleur à l'aide des touches
et
.
MISE EN ATTENTE DES APPELS
Mute (silence)
 Appuyer sur
pour désactiver le micro.
Les témoins lumineux bleus passent au rouge. L'interlocuteur n'entend plus ce qui se dit.
 Appuyer sur
pour rétablir l’appel.
Mise en attente
 Appuyer sur
pour mettre l’appel en attente.
Les diodes bleues passent au rouge et clignotent. Le micro et le haut-parleur sont désactivés et
l'appel est mis en attente.
 Appuyer sur
pour rétablir l’appel.
TERMINER UN APPEL
 Pour terminer l'appel, appuyer sur
.
7
PARAMÉTRAGE
RÉGLAGE DU VOLUME DE SONNERIE
Pour autoriser la modification de ce paramètre, l'appareil doit être en mode veille (
 Appuyer sur les touches
et
).
.
Le volume change à chaque pression exercée sur la touche.
 Il y a six niveaux de volume. Le volume sélectionné est audible lors de la sélection.
MODIFICATION DE LA TOUCHE CONFÉRENCE
Pour établir une conférence à trois, il faut envoyer le signal voulu au PBX. La norme R3
(Flash 3) est en vigueur dans la plupart des pays et est prise en charge par la plupart des
PBX. Si l'établissement d'une conférence à trois pose problème, il faudra éventuellement
modifier ce signal, comme indiqué ci-dessous. Contacter l’administrateur du système de
téléphonie de l'entreprise ou son fournisseur de service.
 Appuyer sur la touche
pendant trois secondes.
Une tonalité confirme le passage en mode paramétrage conférence.
 Composer le chiffre ou le numéro voulu pour le PBX concerné.
 Appuyer sur .
Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode paramétrage.
Pour sortir du mode paramétrage conférence, appuyer sur
ou attendre 10 secondes.
MODE PARAMÉTRAGE
Une fois l'appareil en mode paramétrage, il est possible de modifier une série de paramètres
en saisissant une instruction suivie par et une valeur suivie par , comme indiqué ci-dessous. Pour passer en mode paramétrage, appuyer sur à partir du mode veille ( ).
Pour sortir du mode paramétrage, appuyer sur
ou attendre 10 secondes.
Modification du délai Flash/impulsion R (1)
La fonction Impulsion R/Flash (rappel du registre) permet d’obtenir une nouvelle ligne
du PBX. La durée de l'impulsion R peut varier selon le central et le pays. Se reporter aux
caractéristiques techniques du PBX.
Valeurs possibles:
1 = par région (standard)
2 = 60 ms
3 = 100 ms (Scandinavie, Europe, Siemens HiPath)
4 = 200 ms
5 = 300 ms
6 = 400 ms (Allemagne, France et Israël)
7 = 500 ms (USA)
 Appuyer sur
8 = 600 ms
.
Une tonalité confirme le passage en mode paramétrage.
8
PARAMÉTRAGE
 Appuyer sur 1
N
(N étant le chiffre de 1 à 8 voulu - voir ci-dessus).
Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode paramétrage.
Bip clavier (2)
La pression sur une touche peut être accompagnée ou non d'un bip. Ce paramètre n'affecte
pas la tonalité des touches entendue lors de la composition d'un numéro en mode appel.
Valeurs possibles:
1 = bip activé (standard)
2 = bip désactivé
 Appuyer sur
.
Une tonalité confirme le passage en mode paramétrage.
 Appuyer sur 2
N
(N = 1 ou 2 - voir ci-dessus)
Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode paramétrage.
Sélectionner la région (3)
Au premier démarrage du Konftel 220, vous devez préciser la région où vous vous trouvez.
L’appareil se configure ensuite automatiquement selon le réseau de télécommunication
correspondant. Ce réglage reste modifiable.
Exemple:
1 = USA
46 = Suède
 Voir la liste des régions sur www.konftel.com/220regions.
 Appuyer sur .
Une tonalité confirme le passage en mode paramétrage.
 Appuyer sur 3
COUNTRY CODE .
Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode paramétrage.
Réinitialisation (4)
Cette option rétablit tous les paramètres par défaut.
 Appuyer sur
.
Une tonalité confirme le passage en mode paramétrage.
 Appuyer sur 4
1234
Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode paramétrage.
9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Taille
Diamètre 240 mm, hauteur 77 mm
Poids
1 kg
Couleur
Noir charbon
Clavier
Alphanumérique 0–9, *, combiné désactivé/F, combiné activé,
silence, attente, volume +, volume –, 5 touches d'appel rapide,
conférence (à trois).
Emplacement pour cadenas Kensington
Connectivité
Connectivité téléphonique analogique
Modulaire 6/6 modulaire (RJ11) vers réseau de télécommunication public analogique ou PBX analogique
alimentation électrique
Adaptateur 100-240 V ca/14 V cc.
Audio
TechnologieOmniSound® HD
Microphoneomnidirectionnel
Zone de captation
Jusqu’à 30 m2, <10 personnes
Haut-parleurs
Plage de fréquences 200 - 3300 Hz
Niveau sonore
90 dB SPL 0,5 m
Environnement
Température5°–40°C
Humidité relative
20–80% sans condensation
Acoustique recommandée
Période de réverbération: 0,5 s Rt 60
Bruit de fond: 45 dBA
10
MAINTENANCE ET GARANTIE
En cas de problème avec un appareil Konftel, contacter le vendeur.
Garantie
Nos téléphones de conférence sont couverts par une garantie de deux ans.
Service
Konftel propose des formules de maintenance à l'expiration de la garantie. Demander un
devis au revendeur.
Assistance Konftel
Toutes questions sur la garantie et le service sont à adresser au centre d'assistance Konftel.
Europe: +46(0)90-706 489 (Lundi - vendredi 8 h - 17 h GMT+1)
Courrier électronique: [email protected]
USA et Canada:
+1 866-606-4728 (Lundi - vendredi 8 h - 17 h GMT – 8)
Courrier électronique: [email protected]
11
L’un des leaders du secteur de l’audioconférence, Konftel est la marque qui connaît
la croissance la plus rapide à l’échelle mondiale. Depuis 1988, notre mission est de
faciliter la tenue de vos réunions, quelles que soient les distances qui séparent les participants. Notre réussite prouve que l’audioconférence est un excellent moyen de gagner
temps et argent, tout en préservant l’environnement. L’efficacité de toute téléconférence
étant d’abord une question de son, chaque téléphone Konftel intègre notre technologie
audio brevetée « OmniSound® ». Nos produits sont en vente dans le monde entier sous
la marque Konftel. Notre siège est en Suède. Pour plus d’information sur la société et
ses produits, rendez-vous sur www.konftel.com.
Konftel AB, Box 268, SE-901 06 Umeå, Suède
Tél.: +46 90 706 489 Fax: +46 90 131 435 Courrier électronique: [email protected]
www.konftel.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement