Installation Instructions TIMES SQUARE T184.50X Série

Installation Instructions TIMES SQUARE T184.50X Série
Installation
Instructions
T184.50X Série
TIMES SQUARE™
NÉCESSAIRE DE GARNITURE
BAIN - DOUCHE À PRESSION
ÉQUILIBRÉE
H
C
FFO
H
C
FF O
Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard…
synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans.
Pour que l'installation se déroule sans problème, veuillez lire
attentivement ces instructions avant de commencer.
Certifié conforme aux normes ANSI A112.18.1
M965471 Rev. 1.1 FR
Outils recommandés
Tournevis Phillips
Clé universelle
Mastic de plombier
Ruban Téflon
Pinces à coulisse
Tournevis à lame plate
MESURES RELATIVES AUX POINTS DE RACCORDEMENT (à des fins de référence uniquement)
Relever les dimensions nominales pour assurer le positionnement correct relativement au mur.
305mm
(12 po)
102mm
(4 po)
ENTRÉES
BRASÉES
DOUCHE1/2 po NOM.
REMONTE EN CUIVRE
1-5/8 po TO 3-1/4 po
(41 mm TO 83 mm)
65mm
(2-1/2 po Sq.)
1/2 po NPT
65mm
(2-1/2 po Sq.)
OPTIONNEL AU
PLANCHER FINI
HABITUELLEMENT
ENTRE 65 po (1651mm)
AND 80 po (1880mm)
203mm SQ.
(8 po)
MUR FINI
ENTRÉES
1/2 po NOM.
REMONTE
EN CUIVRE
2 po
(51mm)
4-1/2 po REF.
(114 mm)
1/2 po NPT
ENTRÉES
4-1/16 po
(103mm)
CUVE 1/2 po NOM.
REMONTE EN CUIVRE
5-7/8 po
(149mm)
7-1/2 po REF.
(191 mm)
DOUCHE1/2 po NPT.
REMONTE EN CUIVRE
74 po
D'ENCOMBREMENT
EN HAUTEUR
(188 cm)
4-1/16 po
(103mm)
CUVE 1/2 po NOM.
REMONTE EN CUIVRE
8-1/4 po
(210 mm)
« SE REPORTER À L'ILLUSTRATION »
ENTRÉES REMONTE
EN CUIVRE (BUTÉES)
SHR
ENTRÉES 1/2 po NPT
4-3/4po REF.
(121mm)
3-3/8 po
(98mm)
1/2 po CUIVRE
4 po (102 mm)
DESSUS DU
REBORD
DE CUVE
FOND DE
LA CUVE
1-3/4 po MIN.
(44 mm)
ENTRÉES
1/2 po NPT.
REMONTE
EN CUIVRE
3-3/8 po (98mm)
OUTLETS 1/2 po NPT
TUB
18 po
EN OPTION
(457mm)
4-1/16 po
(103mm)
5-7/8 po
(149mm)
INLETS
1/2 po NPT
3-3/8 po
(98mm)
SORTIES
1/2 po NPT
ENTRÉES FILETÉES
ENTRÉES FILETÉES (BUTÉES)
1
INSTALLATION DE LA COURONNE DE VANNE
PROTECTION
PLÂTRE
Figure 1. Enlever les protections de plâtre de la vanne. Pousser
le CAPUCHON (1) sur la CARTOUCHE DE VANNE (2) jusqu'à ce
qu'il repose fermement contre la butée.
Figure 2. S'assurer que les JOINTS TORIQUES (8) sont bien
fixés au niveau du SUPPORT DE ROSACE (3). Pousser le SUPPORT
DE ROSACE (3) sur le CAPUCHON (1) et fixer à l'aide des LONGUES
VIS (4). Monter le SUPPORT DE ROSACE (5) au SUPPORT DE
ROSACE (3) avec 4 VIS COURTES (6).
1
2
Figure 1.
Figure 3. Poser la ROSACE (7) sur le CAPUCHON (1) et appuyer
tout contre le mur fini. La rosace (7) s'enclenchera dans
le SUPPORT DE ROSACE (5).
1
3
8
7
5
5
Figure 2.
4
1
Figure 3.
6
2
INSTALLER LE BOUTON D'INVERSEUR, LE BEC DE BAIGNOIRE,
LE POMMEAU DE DOUCHE, LE BRAS DE DOUCHE AVEC BRIDE
Retirer le capuchon et le bouchon du tuyau de douche et du tuyau
de remplissage de la baignoire.
3
Visser le BEC DE BAIGNOIRE (1) sur le mamelon de la baignoire.
AVERTISSEMENT : Protéger le fini du BEC DE BAIGNOIRE
pendant l'installation.
Poser la ROSACE DE LA DOUCHE (2) sur le BRAS
DEDOUCHE (3). Appliquer du mastic ou du ruban Téflon
sur les filets aux deux extrémités du BRAS DE DOUCHE (3)
et acheminer la partie la plus longue du BRAS DE DOUCHE (3)
dans le coude de douche.
2
2
COUDE
DE DOUCHE
CLÉ À
SIX PANS
3
CLÉ À
SIX PANS
BOUCHON
POUR TUYAU
4
4
Visser le POMMEAU DE DOUCHE (4) sur le BRAS DE DOUCHE (3).
AVERTISSEMENT : Lors de l'installation, protéger le fini
du POMMEAU et du BRAS DE DOUCHE.
Installer la POIGNÉE (5) sur la TIGE DE LA CARTOUCHE (6).
Serrer la VIS DE FIXATION (7) avec la CLÉ À SIX PANS (8)
fournie.
5
7
8
PIPE
CAP
6
TUYAU DE
REMPLISSAGE
MAMELON
1-3/4 po MIN.
1
CLÉ À
SIX PANS
M965471 Rev. 1.1 FR
2
4
5
1
3
Tourner la TIGE DE CARTOUCHE (2) à la position d'arrêt (réglage le plus froid) avant
de régler le mécanisme de réglage de la LIMITE D'EAU CHAUDE (1). Utiliser un
tournevis à lame plate pour libérer le mécanisme de réglage de la LIMITE D'EAU (1).
Tirer vers l'avant et tourner d'un numéro dans le sens antihoraire afin de limiter
la température de l'eau chaude. Utiliser la FLÈCHE (3) sur la CARTOUCHE (4) et les
NUMÉROS (5) sur le mécanisme de réglage de la LIMITE D'EAU CHAUDE (1)
à titre de repères.
3
1
5
1
1
9
7
5
3
POUR ACCÉDER À LA VANNE À DES FINS D'ENTRETIEN
1
PLUS CHAUDE
(Chiffres plus petits)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
5
Retirer la POIGNÉE (se reporter à l'étape 3 et inverser).
1
3
1
1
9
7
5
3
4
1
Retirer la ROSACE et le CAPUCHON DE CARTOUCHE (se reporter à l'étape 1
et inverser). Pour fermer l'alimentation d'eau, fermer l'alimentation d'eau principale
ou la BUTÉE de VÉRIFICATION de température sur la vanne.
15
4
2
1
En limitant la rotation de la POIGNÉE et la quantité d'eau chaude qui se
mélange à l'eau froide, le mécanisme de réglage de la LIMITE D'EAU CHAUDE (1)
réduit le risque de brûlure accidentelle. Pour régler la température maximum de
l'eau chaude de vos robinets, il vous suffit de régler le mécanisme de réglage de
la LIMITE D'EAU CHAUDE (1).
3
0
311
97531
RÉGLAGE DE LA LIMITE DE L'EAU CHAUDE
15
1
3
PLUS FROIDE
(Chiffres plus grands)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
1
FUITE DE LA VANNE LORSQUE FERMÉE
Retirer la CARTOUCHE (1) en déposant les VIS DE LA CARTOUCHE (2). Retirer les trois VIS (3) de la RONDELLE DE FIXATION (4)
et tirer le MITIGEUR (5).
Nettoyer les JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ (9) à la base de la CARTOUCHE (1). Vérifier le socle du MITIGEUR (5) et nettoyer les JOINTS
TORIQUES (6). Enlever les CAPUCHONS (7) et vérifier les JOINTS TORIQUES à l'intérieur. Nettoyer les surfaces à l'intérieur du CORPS
DE LA VANNE (8).
Remonter le MITIGEUR (5) et la CARTOUCHE (1). Serrer toutes les vis.
Ouvrir l'alimentation d'eau et se reporter aux instructions d'installation de la GARNITURE et de la POIGNÉE.
IMPOSSIBLE DE MAINTENIR UNE TEMPÉRATURE CONSTANTE
Enlever le MITIGEUR (5).
Enlever le CAPUCHON (7) et bien nettoyer la vanne.
Examiner l'appareil de régularisation et vérifier l'état du joint torique à l'extrémité du piston. Le piston doit être mobile. Commander
la pièce de réparation M952100-0070A si le mitigeur est défectueux.
Reposer le CAPUCHON (7) et monter le MITIGEUR (5). Vérifier que les entrées sont alignées avec les trous inférieurs du moule.
La bride supérieure doit s'encastrer dans le haut du moule.
INSTALLATION DOS À DOS
Enlever le MITIGEUR (5). Tourner le MITIGEUR (5) à 180° de manière à ce que les entrées soient sur le dessus et la plus grande
sortie en dessous.
Insérer le MITIGEUR (5) dans le moule en vous assurant de faire correspondre les entrées avec les trous inférieurs du moule.
La bride supérieure doit s'encastrer dans le haut du moule.
Remonter la RONDELLE DE FIXATION (4) et la CARTOUCHE (1).
4
TOURNER 180°
1
8
5
LARGE ORIFICE
DE SORTIE
5
7
6
5
3
ENTRÉES
9
2
INSTALLATION DOS À DOS
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN :
À FAIRE : SIMPLEMENT RINCER LE ROBINET AVEC DE L'EAU PROPRE. SÉCHER AVEC UN CHIFFON DOUX EN COTON.
À NE PAS FAIRE : NETTOYER AVEC DES SAVONS, DE L'ACIDE, DES PRODUITS À POLIR, DES DÉTERGENTS ABRASIFS
OU UN CHIFFON À GROS GRAINS.
M965471 Rev. 1.1 FR
TIMES SQUARE™
NÉCESSAIRE DE GARNITURE
BAIN - DOUCHE À PRESSION
ÉQUILIBRÉE
M907633-YYY0A
BRIDE DU BRAS
DE DOUCHE
NUMÉRO DU MODÈLE
M919631-YYY0A
BRAS DE DOUCHE
T184.50X Series
M907633-YYY0A
BRIDE DU BRAS
DE DOUCHE
A919542-YYY0A
BRAS DE DOUCHE
1660688.YYY
POMMEAU
DE DOUCHE
M953568-YYY0A
POMMEAU
DE DOUCHE
M907698-YYY0A
ROSACE
M962642-0070A
SUPPORT DE ROSACE
M907053-YYY0A
CAPUCHON
H
C
OFF
M961818-YYY0A
TROUSSE BRUTE LONGUE
(NON ILLUSTRÉE)
M962848-YYY0A
TROUSSE DE
LA POIGNÉE
Remplacer les lettres « YYY »
par le code de fini approprié
CHROME
NICKEL SATINÉ
002
295
M950329-YYY0A
BEC INVERSEUR (COULISSANT)
LIGNE D'URGENCE
Pour obtenir des renseignements ou une réponse à vos questions,
composez sans frais le :
1 (800) 442-1902
En semaine de 8 h à 18 h, HNE
AU MEXIQUE 01-800-839-1200
AU CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
En semaine de 8 h à 19 h, HNE
Les noms des produits nommés ci-après sont des marques de commerce
déposées d'American Standard Inc. © AS America, Inc. 2013
M965471 Rev. 1.1 FR
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising