B45, B258, B260, B265LH/LM, B271W, B275LHW, B285HW, B285M, SS258, SS260, SS270W, SS505 (French)

B45, B258, B260, B265LH/LM, B271W, B275LHW, B285HW, B285M, SS258, SS260, SS270W, SS505 (French)
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE & INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Traversante sur tige filetée
Sonde avec la température
17-008-05 french-rev. 17
04/06/15
Modèles: B45, B258, B260, B265LH, B265LM, B271W,
B275LHW, B285HW, B285M,
SS258, SS260, SS270W, SS505
Recopiez ci-dessous le contenu de l’étiquette du câble pour une future utilisation.
Réf.___________________date_____________fréquence___________kHz
Cale hautes
performances
B45
Brevets U.S. 7,369,458; 8,582,393. Brevets UK. 2 414 077.
Respectez les consignes de sécurité ci-dessous pour
atténuer les risques d’altération des performances de
l’instrument, de dommages matériels, de blessures corporelles et/ou de mort.
AVERTISSEMENT: Il est nécessaire de poser une cale
profilée hautes performances conformément aux instructions d'installation fournies avec celle-ci. Il faut immobiliser la cale profilée à l'aide d'une vis pour l'empêcher de
tourner quand le navire fait route.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque à poussière pendant l’installation.
AVERTISSEMENT: Vérifiez immédiatement l’absence
d’infiltration d’eau lors de la mise à l’eau du bateau. Ne
laissez pas le bateau sans surveillance pendant plus de
trois heures. Toute infiltration même faible, crée une importante accumulation d’eau.
ATTENTION: Sonde CHIRP—Ne jamais utiliser la
sonde hors de l'eau. L'utilisation hors de l'eau augmente
la température de la sonde au risque de l'endommager irrémédiablement.
ATTENTION: Passe-coque bronze—Ne jamais installer
un passe-coque bronze sur une coque en une coque métallique en raison des risques de corrosion électrolytique.
ATTENTION: Passe-coque acier inox sur une coque
métallique—requires using a Fairing Kit to isolate the
stainless steel transducer from the metal hull. Failure to
do so will cause electrolytic corrosion.
ATTENTION: Ne jamais installer un passe-coque métallique sur une coque avec polarité positive à la masse.
ATTENTION: Ne jamais extraire, transporter ou tenir la
sonde par le câble au risque d’endommager les
connexions internes.
ATTENTION: Ne jamais frapper la sonde.
ATTENTION: Ne jamais utiliser de solvants. Les nettoyants, carburants, mastics d’étanchéité, peintures, et
autres produits peuvent contenir de solvants qui peuvent
endommager les pièces en plastique, en particulier le visage de le sonde.
IMPORTANT: Veuillez lire intégralement les instructions
avant d’entreprendre l’installation. Ces instructions annulent et remplacent toutes les instructions contenues dans
le manuel de l’appareil si celles-ci sont différentes.
Sélection du modèle
Le nom du modèle est imprimé sur l’étiquette du câble.
Cale profilée
standard
Applications
• Passe-coque bronze recommandé pour les coques en fibre de
verre ou en bois.
• Passe-coque acier inox compatible avec tous les matériaux de
construction de coque. Recommandé pour prévenir les risques de
corrosion électrolytique sur les coques en aluminium sous réserve de
veiller à isoler le passe-coque inox de la coque métallique.
Outillage et matériaux
Lunettes de sécurité
Masque à poussière
Perceuse électrique avec mandrin 10 mm (3/8") ou supérieur
Foret et scie cloche:
Avant-trou
ø 3 mm ou 1/8"
B45, SS505
ø 22 mm ou 7/8"
B258, B271W, B285HW, B285M, SS258 ø 30 mm ou 1-3/16"
B260, B265LH, B265LM, B275LHW,
SS260, SS270W
ø 33 mm ou 1-5/16"
Papier abrasif
Détergent neutre ou solvant peu agressif (alcool, par ex.)
Lime (installation sur une coque métallique)
Fausse équerre
Scie à ruban
Râpe ou lime électrique
Mastic d’étanchéité marine (compatible avec installation immergée)
Pinces motoriste
Passe-fil (pour certaines installations)
Attache-câble
Antifouling en base aqueuse (obligatoire en eau de mer)
Installation sur une coque en sandwich de stratifié de fibre de verre (cf. p. 4):
Foret et scie cloche pour peau intérieure: (voir tableau sur ci-dessous)
B45, SS505
ø 35mm ou 1-3/8"
B258, B271W, B285HW, B285M, SS258 ø 40mm, 41mm, ou 1-5/8"
B260, B265LH, B265LM, B275LHW,
SS260, SS270W
ø 42mm ou 1-5/8"
ou Cylindre, cire, ruban adhésif et époxy de moulage
À propos des cales profilées
La coque de la plupart des navires est inclinée à l'emplacement de
pose de la sonde. Si la sonde est installée directement contre la
coque, le faisceau de sonde est incliné perpendiculairement à l'angle
d'inclinaison de la coque. Il est fortement recommandé de poser une
sonde profilée dès lors que l'angle d'inclinaison est supérieur à 10°.
La cale profilée Airmar est en polymère haute résistance à l'impact,
avec guide de découpe intégré. Elle se découpe avec une scie à ruban et se conforme à l'aide d'outils à main, avec plus de facilité et
plus de sécurité que les cales fabriquées sur place.
• Orientez le faisceau de sonde à l'exacte verticale en installant la
sonde de sorte que sa face inférieure soit rigoureusement parallèle
à la surface de l'eau.
• Installez la sonde le plus profondément possible de sorte à obtenir
le meilleur écoulement laminaire des filets d'eau contre sa surface.
• La cale profilée hautes performances Airmar est en forme de
longue carène de sorte à guider les filets d'eau autour de la sonde
en réduisant la traînée au minimum. Les performances sont excellentes au-dessus de 15 nœuds (28 km/h). (Pour commander, voir
en section "Pièces de rechange" page 4).
ondes de pression
1/3
LWL
(ligne de flottaison en charge)
150-300mm
(6-12")
coques à déplacemen
Hors-bord et sterndrive — Juste en avant du ou des moteurs.
Inbord — Bien en avant de l’hélice(s) et de l’arbre d’hélice.
Coque à steps — Juste devant le premier step.
Coques dont la vitesse dépasse 25nds (45 km/h) — Observez
l’emplacement d’installation et les résultats opérationnels sur des
coques similaires avant d’entreprendre l’installation.
• Voilier à lest profond — Placez la sonde près de l’axe longitudinal
de la coque et entre 300 et 600 mm (1 à 2’) devant le voile de quille.
• Voilier à quille longue — Placez la sonde au milieu de la longueur
de la ligne de flottaison et à l’écart de la quille au point d’inclinaison
minimale du profil de la coque.
Installation: Sans cale profilée ou avec cale
STANDARD uniquement
hors-bord et sterndrive
in-bord
coques planantes
IMPORTANT: En cas d'installation de la sonde sans cale profilée,
ignorez toutes les références au profil caréné et à la cale d'appui.
Perçage du trou
Coque en sandwich de stratifié de fibre de verre — Appliquez
les instructions spécifiques détaillées en page 4.
coque à steps
voiliers à lest profond
voiliers à quille longue
Figure 1.
Meilleur emplacement de sonde
Copyright © 2005 - 2010 Airmar Technology Corp.
Emplacement d’installation
Guidelines
ATTENTION: N’installez pas la sonde en ligne avec ou à
proximité d’une prise d’eau ou d’un orifice de vidange ou derrière
des virures, des fixations ou des irrégularités du profil de coque
qui va perturber l'écoulement de l'eau.
ATTENTION: N’installez pas la sonde dans le passage de
rouleaux ou à l’emplacement de patins de remorque au risque de
l’endommager irrémédiablement.
• Le passage des filets d’eau sous la coque à l’emplacement de la
sonde doit être laminaire et contenir le moins possible de bulles et
de turbulences (spécialement aux vitesses élevées).
• La sonde doit être immergée en permanence.
• La propagation du faisceau de sonde ne doit pas être bloquée par
la quille ou l’arbre d’hélice.
• Sélectionnez un emplacement abrité des interférences produites par
le moteur et les sources de radiations telles que: hélice(s) et
arbres(s), autres machines, autres sondeurs, et autres câbles. Plus
le bruit est faible, plus le réglage du gain du sondeur peut être élevé.
• Sélectionnez un emplacement avec un angle d’inclinaison minimal,
de sorte à orienter correctement le faisceau de sonde vers le fond.
• Sélectionnez un emplacement accessible depuis l’intérieur de la
coque avec un espace libre suffisant pour permettre le serrage des
écrous.
• Sonde CHIRP—Monter dans un endroit frais et bien aéré, loin du
moteur pour éviter la surchauffe du liquide de remplissage de la cuve.
Types de bateau (voir Figure 1)
• Coque à moteur à déplacement — Placez la sonde au milieu de
la longueur de la ligne de flottaison près de l’axe longitudinal.
Sélectionnez de préférence le côté tribord de la coque où les pales
de l’hélice descendent.
• Coque planante à moteur — Placez la sonde bien en arrière, sur
ou près de l’axe longitudinal de la coque et bien à l’intérieur de la
première virure de sustentation de sorte que la sonde reste toujours
au contact de l’eau à grande vitesse. Sélectionnez de préférence le
côté tribord de la coque où les pales de l’hélice descendent.
2
1. Percez un avant-trou Ø 3 mm (1/8") perpendicular to the waterline depuis l’intérieur de la coque. Effectuez le perçage depuis l’extérieur
en présence d’une nervure ou d’autres irrégularités de la coque près
de l’emplacement sélectionné.
2. À l’aide de taille appropriée de foret, découpez un trou depuis l’extérieur de
la coque. Veillez à percer verticalement de sorte à ce que le trou soit
bien perpendiculaire à la surface de l'eau.
3. Poncez et nettoyez la zone autour du trou, à l’intérieur et à l’extérieur, de sorte que le mastic d’étanchéité marine adhère correctement à la coque. Avant le ponçage, éliminez tout éventuel dépôt
résiduel d’hydrocarbure à l’intérieur de la coque, avec un détergent
neutre ou un solvant peu agressif (alcool).
Coque métallique — Éliminez les bavures avec une lime et un papier abrasif.
Découpe de la cale profilée standard
AVERTISSEMENT : Cale profilée hautes performances—
Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de respecter
soigneusement les instructions d'installation fournies avec la cale
profilée.
ATTENTION: L'extrémité pointée par la flèche de la cale profilée
est orientée vers la proue. Veillez à orienter correctement la cale
profilée sur la scie à ruban de sorte que l'angle de découpe
corresponde au côté de la coque où la sonde doit être installée et
non au côté symétriquement opposé.
1. Mesurez l'angle d'inclinaison de la coque à l'emplacement d'installation sélectionné à l'aide d'un rapporteur (voir Figure 2).
câble
vue de l'arrière
tige filetée
écrou de
passe-coque
coque (métallique)
cale d'appui
inclinaison
de la coque
manchon isolant
angle
d’inclinaison
épaisseur de carénage
6–12mm (1/4–1/2")
cale profilée
standard
parallèle à la
lignede flottaison
sonde
mastic
marine
Figure 2. Enduction et pose sur une coque métallique
(SS258 avec un cale profilée standard)
Copyright © 2005 - 2015 Airmar Technology Corp.
table de
scie à ruban
B45
(extrémité en pointe
vers la proue)
B258, B271W, B285HW, B285M, SS258
(flèche en pointe vers la proue)
F
guide
de découpe
angle
d’inclinaison
butée
flèche / extrémité en
pointe pour installation
sur le côté tribord
de la coque
Figure 3.Coupez la cale profilée standard
Copyright © 2005 - 2010 Airmar Technology Corp.
2. Inclinez la table de la scie à ruban selon l'angle mesuré et verrouillez la butée de coupe (voir Figure 3).
3. Posez la cale profilée sur la table de sorte que le guide de découpe
appuie contre la butée. La flèche /extrémité en pointe doit être
orientée vers vous pour une pose sur le côté tribord du navire ou
dans la direction opposée pour une installation sur le côté bâbord
(voir Figure 4).
4. Ajustez la position de la butée de coupe de sorte que la cale profilée soit coupée en deux moitiés approximativement égales (voir
Figure 3). La section qui a servi de cale profilée doit avoir une
épaisseur de 6 à 12 mm (1/4 à 1/2") sur son côté le plus fin (voir
Figure 2).
5. Vérifiez à nouveau les étapes 1 à 4. Coupez la cale.
6. À l'aide d'une râpe ou d'une lime électrique, conformez la cale autant que possible au profil de la coque à l'emplacement de pose.
7. Utilisez la partie restante de la cale profilée avec le guide de découpe comme cale d'appui.
Collage
ATTENTION : Vérifiez que les surfaces de collage sont propres et
sèches.
1. Enlevez l'écrou de coque (voir Figure 5).
2. Insérez le câble de sonde dans la cale profilée (si utilisée).
3. Appliquez une couche de 2 mm (1/16") d'épaisseur de mastic
d'étanchéité marine sur la surface de la sonde qui sera en contact
avec la coque ou la cale profilée, ainsi que sur la tige filetée. Le
mastic doit être appliqué jusqu'à 6 mm (1/4") au-dessus de l'épaisseur cumulée de la coque, la cale profilée et la cale d'appui (si utilisées) et l'écrou de coque. Cette précaution garantit la présence de
mastic sur le filetage au travers de la coque et le maintien en place
de l’écrou de passe-coque.
Sonde/tige filetée en acier inox sur une coque métallique—Enfilez le manchon isolant aussi bas que possible sur la sonde enduite de mastic (voir Figure 2). Appliquez une couche de 2 mm
(1/16") d'épaisseur de mastic d'étanchéité marine sur l'extérieur du
manchon.
4. Appliquez une couche de 2 mm (1/16") d'épaisseur de mastic
d'étanchéité marine sur les surfaces suivantes (voir Figure 5):
• Partie de la cale profilée devant être en contact avec la coque
• Partie de la cale d'appui devant être en contact avec l'intérieur
de la coque
• Face de l'écrou de coque devant être en contact avec la coque
ou la cale d'appui
5. Cale profilée standard—Appliquez ou insérez fermement la
sonde contre/dans la cale profilée en lui appliquant un mouvement
de torsion. Veillez à ce que le bossage de la cale s'insère dans le
creux correspondant sur le boîtier de la sonde.
Installation
1. Depuis l'extérieur de la coque, enfilez le câble dans le trou de montage. Puis poussez la tige de la sonde dans le trou avec un mouvement de torsion pour chasser l'excès de mastic d'étanchéité. Veillez
PROUE ►
Figure 4. L'orientation du cale profilée standard
Copyright © 2005- 2011 Airmar Technology Corp.
à aligner la sonde de sorte que l'extrémité arrondie/le bossage/la
flèche soit orientée vers la proue du navire. Le côté long doit être parallèle à l'axe longitudinal du navire (voir Figure 4).
Sonde en acier inox sur une coque métallique—Veillez à ce que
le manchon isolant soit correctement positionné entre la tige de la
sonde et la coque (voir Figure 2). Cependant le manchon isolant
doit être en dessous de l'écrou de coque pour ne pas en entraver le
serrage.
2. De l'intérieur de la coque insérez la cale d'appui (en cas d'installation avec une cale profilée) et l'écrou de coque sur le câble. Appliquez la cale d'appui éventuelle contre la coque en veillant à ce que
la flèche soit orientée vers la proue. Vissez l'écrou de coque et serrez-le avec une pince multiprise (voir Figures 4 et 5).
Coque en sandwich de stratifié de fibre de verre — Ne serrez
pas exagérément au risque d’écraser la coque.
Coque en bois — Laissez le bois gonfler complètement avant de
serrer l’écrou de passe-coque.
3. Éliminez tout excès de mastic d’étanchéité marine sur l’extérieur de
la coque pour assurer un écoulement laminaire de l’eau sur la
sonde.
Cheminement et connexion du câble
ATTENTION: Si la sonde est équipée d’un connecteur, ne le
déconnectez pas pour faciliter le cheminement du câble. Si le
câble doit être coupé et épissé, utilisez le boîtier de connexion
étanche à l’aspersion Aimar réf. 33-035 et suivez les instructions
fournies. Toute déconnexion du connecteur étanche ou coupure
du câble, sauf en cas d’utilisation d’un boîtier de connexion
étanche, annule la garantie de la sonde.
1. Faites cheminer le câble jusqu’à l’appareil en veillant à ne pas déchirer le gainage du câble au passage d’une cloison ou d’autres
structures du bateau. Utilisez des passe-fils pour éviter d’endommager le câble. Pour réduire les interférences électriques, faites cheminer le câble de sonde séparément des autres câblages
électriques et aussi loin que possible du moteur. Enroulez tout excès de câble et attachez l’ensemble avec des attaches de câble
pour prévenir toute dégradation ultérieure.
2. Reportez-vous au manuel du propriétaire du sondeur pour connecter la sonde à l’instrument.
câble
PROUE ►
tige filetée
écrou de passe-coque
cale d'appui
coque
cale profilée
standard
mastic
marine
sonde
Figure 5. Collage et Installation (B258 avec un cale profilée standard)
Copyright © 2005, 2007 Airmar Technology Corp.
3
Contrôle d’étanchéité
Quand le bateau est à l’eau, vérifiez immédiatement l’absence d’infiltration d’eau autour de la sonde. Notez que les infiltrations mineures
ne sont pas immédiatement visibles. Ne laissez pas le bateau à l’eau
plus de 3 heures avant d’effectuer un nouveau contrôle. Une petite infiltration peut créer une importante accumulation d’eau dans les fonds
en 24 heures. En cas de détection d’une infiltration, renouvelez immédiatement les procédures de “Collage” et “Installation” (voir
page 3).
Installation dans une coque en sandwich de
stratifié de fibre de verre
L’âme (bois ou mousse) doit être soigneusement découpée et étanchéifiée. L’âme doit être protégée contre les infiltrations d’eau et la
coque doit être renforcée pour écarter les risques de desserrage de
l’écrou de passe-coque par écrasement ponctuel de la peau extérieure.
ATTENTION: Veillez à la parfaite étanchéité de la coque pour
éviter toute infiltration d’eau dans l’âme du sandwich.
1. Percez un avant-trou Ø 3 mm (1/8") depuis l’intérieur de la coque.
Effectuez le perçage depuis l’extérieur en présence d’une nervure
ou d’autres irrégularités de la coque près de l’emplacement sélectionné. (Percez un second trou à un autre emplacement si celui sélectionné pour le premier trou est inadéquat. Collez un ruban de
masquage à l’extérieur de la coque à l’emplacement du trou et remplissez celui-ci de mastic époxy).
2. À l’aide de la scie-cloche de taille appropriée, découpez un trou
perpendiculaire à la surface de l’eau depuis l’extérieur dans la peau
extérieure uniquement (voir Figure 6).
3. Le diamètre optimal du trou intérieur est affecté par l'épaisseur et
l'angle d'inclinaison de la coque. Il doit être suffisamment grand
pour permettre d'étanchéifier complètement l'âme du sandwich.
À l'aide d'un foret de diamètre approprié pour l'intérieur de la coque,
découpez la peau intérieure et la plus grande partie de l'âme depuis
l'intérieur de la coque en maintenant le foret perpendiculaire à la
coque. Le matériau de l'âme peut être très tendre. Appuyez très doucement sur le foret après le perçage de la peau intérieure afin d'éviter de découper la peau extérieure accidentellement.
4. Enlevez la découpe de l’âme afin de dégager correctement la surface visible de l’intérieur de la coque. Poncez et nettoyez la peau
intérieure, l’âme, et la peau extérieure autour du trou.
5. Manteau cirer et coller à l’aide d’un ruban adhésif, un tube ou un cylindre
de diamètre approprié. Comblez l’espace entre le cylindre et la coque avec
versez une
résine époxy
de moulage
dimension égale à
l'épaisseur de la
peau extérieure de
la coque afin de
garantir un espace
libre approprié
peau intérieure
une résine époxy de moulage. Enlevez le cylindre une fois la polymérisation de l’époxy terminée.
6. Poncez et nettoyez la zone entourant le trou à l’intérieur et à l’extérieur pour assurer une parfaite adhérence du mastic d’étanchéité à
la coque. Avant le ponçage, éliminez tout éventuel dépôt résiduel
d’hydrocarbure à l’intérieur de la coque, avec un détergent neutre
ou un solvant peu agressif (alcool).
7. Procéder à “Découpe de la cale profilée standard” à la page 3.
Anti-fouling
Il convient de protéger les surfaces exposées à l’eau de mer avec un
antifouling. Utilisez exclusivement une peinture en base aqueuse. Ne
jamais utiliser un antifouling en base cétonique. Les cétones sont incompatibles avec de nombreux plastiques et peuvent endommager la
sonde. Appliquez une couche d’antifouling tous les 6 mois ou au début de chaque saison nautique.
Maintenance, pièces détachées et
remplacement
Nettoyage
La prolifération subaquatique peut s’accumuler rapidement sur la surface de la sonde et en réduire ainsi les performances en l’espace de
quelques semaines. Nettoyez la surface avec un tampon ScotchBrite® et un détergent neutre en veillant à éviter les rayures. Si la prolifération est sévère, poncez légèrement avec un papier abrasif fin à
l’eau ou à sec.
Sonde de rechange et pièces détachées
L’étiquette fixée au câble contient les informations pour commander
une sonde de rechange. N’enlevez pas cette étiquette. À la commande, indiquez la référence, la date, et la fréquence de sonde en
kHz. Pour plus de commodité, copiez ces données en haut de la première page de ce manuel.
Remplacez immédiatement toutes les pièces perdues, endommagées ou usées
Numéro de la
Modèle
B45
B258, B271W,
B285HW, B285M 02-222-03
B260
02-036-2
B265LH, B265LM,
B275LHW
02-036-2
SS258
02-539-01
SS260
SS270W
SS505
âme
Passe-coque
02-031-3
02-036-03
02-036-03
02-111-01
Cale profilée
cale profilée
Standard
33-351-01
Haute-Performance 33-509-01
Standard
33-226-01
Haute-Performance 33-523-01
Haute-Performance 33-391-01
Haute-Performance
Standard
Haute-Performance
Haute-Performance
Haute-Performance
Haute-Performance
33-391-01
33-226-01
33-523-01
33-391-01
33-391-01
33-355-01
Adressez-vous au fabricant de l’instrument ou à votre shipchandler
habituel.
coque
peau extérieure
cylindre massif
ou tube
Figure 6. Préparation d’une coque en sandwich
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
Gemeco
(USA)
Tél.:
Fax:
courriel:
Airmar EMEA
Tél.:
(Europe, Moyen-Orient, Afrique) Fax:
courriel:
803-693-0777
803-693-0477
sales@gemeco.com
+33.(0)2.23.52.06.48
+33.(0)2.23.52.06.49
sales@airmar-emea.com
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
• www.airmar.com
4
Copyright © 2003 - 2015 Airmar Technology Corp. All rights reserved.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising