SV4ME1000H

SV4ME1000H
BOMBAS SUMERGIBLES
PARA LODOS, AGUAS NEGRAS Y TRITURADORAS
SV2ME100G
SV2ME0100G
SV2ME0100H
SV3ME0200G
SV3ME0200H
SV3ME0300G
SV3ME0300H
SV3ME0500G
SV3ME0500H
SV4ME0750G
V4ME0750G
SV4ME0750H
SV4ME1000G
SV4ME1000H
SV6ME1500G
SV6ME1500H
SV6ME2000G
SV6ME2000H
GD1ME0200G
GD1ME0200H
GD2ME0300G
GD2ME0300H
GD2ME0500G
GD2ME0500H
MANUAL DE PROPIETARIO
ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO
COD. 70080156
ver. 0115
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
1
IMPORTANTE
Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de atenderle en el futuro.
Este manual viene con su equipo y contiene información importante para la instalación, operación y mantenimiento
del mismo.
Es muy importante que se tome el tiempo para leerlo detenidamente antes de iniciar su instalación y operación y
guardarlo en un lugar seguro para referencias posteriores.
Atentamente
EVANS®
INSTRUCCIONES
Este símbolo aparece en todas las instrucciones de seguridad personal y del equipo.
Este símbolo aparece en donde existe riesgo de una descarga eléctrica.
INSTALACION
tener las dimensiones mínimas para que
la bomba quede totalmente sumergida, el
flotador puede estar incluido en la bomba o
externo a ella, para que opere sin ninguna
obstrucción. Si el cárcamo es para aguas
residuales deberá tener una tapa a prueba
de olores y ventilación en la parte superior
(fig 1y 2).
Nunca transporte o levante su
motobomba de los cables, utilice
los arneses dispuestos para
este propósito.
1
2
El exterior del cárcamo o fosa séptica debe
estar protegido contra suciedad y agua, así
mismo contar con una buena ventilación,
con fácil acceso para mantenimiento y
reparaciones posteriores.
Es conveniente utilizar manguera o tubería
nueva, además de algún producto sellador
de conexiones (Teflón, Cemento Pola, etc.).
Utilice el menor número posible de codos y
conexiones para reducir pérdidas por fricción.
Si la distancia horizontal de la descarga es
mayor a 15 metros, el diámetro de descarga
debe ser incrementado al menos a la medida
inmediata superior.
No utilice este equipo para
bombear líquidos inflamables,
tóxicos o corrosivos, Esta bomba
sumergible está diseñada solo
para bombear agua.
Nunca opere su bomba sin agua,
el sello mecánico puede sufrir
daño.
3
2
Limpie el centro del cárcamo de agua,
residuos o lodo para poder colocar la bomba
en el centro del mismo, el cárcamo debe
4
Baje lentamente la motobomba al cárcamo
teniendo cuidado de no golpearla. NUNCA
UTILICE EL CABLE ELECTRICO PARA
BAJAR O SUBIR LA BOMBA, utilice una
soga o cadena resistente a la corrosión del
agua. Sujete la cadena o soga al arnés de
manera que esta pueda ser utilizada cuando
la bomba requiera ser sacada del cárcamo.
(fig. 3)
5
Coloque una válvula check, una válvula de
compuerta (recomendable) y una tuerca
unión en la línea de descarga. Verifique que
la dirección en la válvula check corresponda
a la dirección del flujo de la motobomba.
6
Este equipo no se destina para utilizarse
por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
sea diferentes o este reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que
dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del
equipo por una persona responsable de su
seguridad.
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
7
Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen el equipo como
juguete.
8
En caso de daño o fallas en el cordón
de alimentación no puede ser reparado
por el usuario, debe ser reemplazado por
un especialista o un centro de servicio
autorizado EVANS.
el modelo, NO HAGA CONEXIONES QUE
VAYAN A QUEDAR BAJO EL AGUA.
2
E n caso d e d a ñ o en e l
sujetacables tipo Y, este debe
ser reemplazado solo en un
centro de servicio autorizado.
CONEXIONES ELECTRICAS
Siempre haga las conexiones
eléctricas sin corriente en la
línea.
1
Verifique en la placa de su motobomba el
voltaje a utilizar, la corriente que consume
el motor y prepare la línea de alimentación
apropiada, la motobomba se surte con cable
de alimentación de 8m o 10m dependiendo
Si por alguna razón la longitud del conductor
no es suficiente, haga una extensión con un
conductor de un calibre superior al surtido en
la bomba, para evitar pérdidas en la línea.
3
Instale un interruptor termomagnético
preferentemente o de fusibles con capacidad
de acuerdo a la corriente del motor.
4
Para prevenir una posible descarga eléctrica,
en caso de que se deteriore el aislamiento,
instale un interruptor de descargas a tierra
(GFCI).
INSTALACION TIPICA DE BOMBA DE ACHIQUE O EFLUENTE EN CARCAMO HUMEDO
Interruptor de descarga a tierra (GFCI)
Lea las instrucciones de instalación y
operación de este dispositivo
Alimentacion
Bomba
Descarga
Ventilación del tanque
Alimentacion
Interruptor de
nivel
Válvula Check
Entrada
Nivel suficiente
para cubrir
totalmente la
bomba
(fig. 1)
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
Tuerca
union
Arranque
Volúmen o
rango de
trabajo
Mínimo
nivel de
agua
Paro
3
INSTALACION TIPICA DE BOMBA DE ACHIQUE O EFLUENTE EN FOSA SEPTICA
Ventilación del tanque
Entrada
Cámara de Fosa
Séptica
Compuerta
de precipitación
Tubería de
descarga
Arranque
Volúmen o
rango de
trabajo
Paro
Nivel suficiente
para cubrir
totalmente la
bomba
(fig. 2)
(fig. 3)
4
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
Verifique que el voltaje en las
puntas que se conectarán al
motor coincida con el dato de
placa del mismo.
Una vez conectado el motor
verifique el voltaje en las
puntas con e l motor en
operación, si se genera una caída
de voltaje revise nuevamente su
instalación, es probable que el
conductor no sea el apropiado
o haya una distancia excesiva
hasta la fuente de alimentación.
5
Llene el cárcamo para probar la operación de
la bomba, el motor debe arrancar cuando el
flotador se encuentra aproximadamente 30
grados sobre la horizontal y abre cuando esta
a 60 grados aproximadamente abajo de la
horizontal, repita esta operación varias veces
hasta asegurarse de la correcta operación.
Modelo
SV2ME100G
SV2ME0100G
SV2ME0100H
SV3ME0200G-2P
SV3ME0200G
SV3ME0200H
SV3ME0300G
SV3ME0300H
SV3ME0500G
SV3ME0500H
SV4ME0750G
SV4ME0750H
SV4ME1000G
SV4ME1000H
SV6ME1500G
SV6ME1500H
SV6ME2000G
SV6ME2000H
GD1ME0200G
GD1ME0200H
GD2ME0300G
GD2ME0300H
GD2ME0500G
GD2ME0500H
Motor
1 HP
1 HP
1 HP
2 HP
2 HP
2 HP
3 HP
3 HP
5 HP
5 HP
7.5 HP
7.5 HP
10 HP
10 HP
15 HP
15 HP
20 HP
20 HP
2 HP
2 HP
3 HP
3 HP
5 HP
5 HP
6
Revise su instalación en busca de fugas.
MANTENIMIENTO ALMACENAJE Y SERVICIO
Siempre haga las conexiones
y/o servicios sin corriente en la
línea.
1
Si la bomba acumula lodo, grasa, pintura o
cualquier sustancia viscosa, es necesario
sacarla, remover estos depósitos y limpiar
todas las partes de modo que operen
libremente. No utilizar para este propósito
sustancias agresivas como thinner, ácidos,
etc., utilice sustancias que no ataquen las
partes plásticas como diesel o petróleo.
2
Cuando no vaya a utilizar su bomba por
periodos prolongados, desconecte, sáquela
del cárcamo y enjuáguela con agua limpia
para prevenir corrosión, guárdela seca en
un lugar seguro.
Voltaje
Corriente Conductor
220V 2Ø~ 60Hz
5A
14 AWG
220V 3Ø~ 60Hz
3.5 A
14 AWG
440V 3Ø~ 60Hz
1.7 A
14 AWG
220V 3Ø~ 60Hz
5.7 A
12 AWG
220V 3Ø~ 60Hz
5.7 A
12 AWG
440V 3Ø~ 60Hz
3A
14 AWG
220V 3Ø~ 60Hz
8.5 A
12 AWG
440V 3Ø~ 60Hz
4A
14 AWG
220V 3Ø~ 60Hz
12 A
10 AWG
440V 3Ø~ 60Hz
6A
12 AWG
220V 3Ø~ 60Hz
19 A
8 AWG
440V 3Ø~ 60Hz
9A
10 AWG
220V 3Ø~ 60Hz
25 A
6 AWG
440V 3Ø~ 60Hz
13 A
10 AWG
220V 3Ø~ 60Hz
36 A
4 AWG
440V 3Ø~ 60Hz
18 A
8 AWG
220V 3Ø~ 60Hz
46 A
4 AWG
440V 3Ø~ 60Hz
23 A
10 AWG
220V 3Ø~ 60Hz
6.5 A
12 AWG
440V 3Ø~ 60Hz
3.5 A
14 AWG
220V 3Ø~ 60Hz
9A
12 AWG
440V 3Ø~ 60Hz
4.5 A
14 AWG
220V 3Ø~ 60Hz
15 A
10 AWG
440V 3Ø~ 60Hz
6A
12 AWG
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
Interruptor Arrancador Evans
15 A
15 A
15 A
20 A
AMPDW2G
20 A
AMPDW2G
15 A
AMPDW2H
25 A
AMPDW3G
15 A
AMPDW3H
30 A
AMPDW5G
20 A
AMPDW5H
50 A
AMPDW7.5G
25 A
AMPDW7.5H
70 A
AMPDW10G
50 A
AMPDW10H
100 A
AMPDW15G
50 A
AMPDW15H
125 A
AMPDW20G
70 A
AMPDW20H
20 A
AMPDW2G
15 A
AMPDW2H
25 A
AMPDW3G
15 A
AMPDW3H
50 A
AMPDW5G
20 A
AMPDW5H
5
3450 RPM
14
46
12
39
10
33
8
26
6
20
SV2ME100G
SV2ME0100G
SV2ME0100H
(1.0 HP)
4
13
7
2
70
140
210
280
350
18
37
55
73
92
420
110
490
129
560
630
147
165
700
183
770
202
840
220
3450 RPM
28
92
24
79
20
66
16
52
12
39
8
26
4
6
13
SV3ME0200G-2P
(2.0 HP)
50
100
150
200
250
300
350
400
450
13
26
39
53
66
79
92
105
118
500
132
550
145
600
158
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
1725 RPM
14
46
12
39
10
33
8
26
6
SV3ME0500G
SV3ME0500H
(5.0 HP)
4
SV3ME0300G
SV3ME0300H
(3.0 HP)
SV3ME0200G
SV3ME0200H
(2.0 HP)
2
20
13
6
800
900
1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800
1900
209
236
262
497
288
314
340
366
393
419
445
471
1725 RPM
21
69
18
59
15
49
SV4ME1000G
SV4ME1000H
(10 HP)
12
9
29
SV4ME0750G
SV4ME0750H
(7.5 HP)
6
39
19
9
3
250
500
750
1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750
3000
66
131
196
262
785
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
327
393
458
526
589
655
720
7
1725 RPM
28
69
24
59
20
49
SV6ME2000G
SV6ME2000H
(20 HP)
16
39
29
12
8
4
9
500
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500
6000
131
262
1570
393
523
655
785
916
1047 1178 1309 1439
28
92
24
79
20
66
GD1ME0200G
GD1ME0200H
(2.0 HP)
16
8
19
SV6ME1500G
SV6ME1500H
(15 HP)
52
12
39
8
26
4
13
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
5
10
16
20
26
31
37
42
47
52
58
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
28
92
24
79
20
66
GD2ME0300G
GD2ME0300H
(3.0 HP)
16
52
12
39
8
26
4
13
40
80
120
160
200
240
280
320
360
400
10.5
21
31.4
41.8
52.3
62.8
73.2
83.6
94.1
104.5 115
35
440
115
30
99
GD2ME0500G
GD2ME0500H
(5.0 HP)
25
82
20
66
15
50
10
33
5
16
40
80
120
160
200
240
280
320
360
400
10.5
21
31.4
41.8
52.3
62.8
73.2
83.6
94.1
104.5 115
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
440
9
DIAGRAMA ELÉCTRICO
Recuerda que para hacer válida cualquier garantía, todos los motores trifásicos, deben de estar
conectados a su arrancador magnético a tensión plena (ó arrancador suave) correspondiente.
6
W2
4
U2
5
V2
1
U1
2
V1
3
W1
1
U1
PE
15 y 20 HP
2
V1
3
W1
PE
1 a 10 HP 3Φ
1
U1
2
W1
PE
1 a 2 HP 1Φ
10
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
TABLA DE PROBLEMAS QUE PUDIERAN PRESENTAR
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
11
Distribuído por:
Consorcio Valsi, S.A. de C.V.
Camino a Cóndor No.401, El Castillo
Carretera Guadalajara-El Castillo km 11.4
C.P. 45680, Tel. 52 (33) 3208•7400, RFC: CVA991008945
El Salto, Jalisco, México.
Sucursales Nacionales
MEXICO, D.F.
Tel. 52 (55) 5566•4314, 5705•6779
Fax 52 (55) 5705•1846
GUADALAJARA
Av. Gobernador Curiel No. 1777
Col. Ferrocarril C.P. 44440
Tel. 52 (33) 3668•2500
Fax 52 (33) 3668•2551
ventas@evans.com.mx
Exportaciones: 52 (33) 3668•2560
Fax Exportaciones: 52 (33) 3668•2557
export@evans.com.mx
www.valsi.net
SERVICIO Y REFACCIONES
Tel. 52 (33) 3668•2500, 3668•2572
Fax 52 (33) 3668•2576
MONTERREY, N.L.
Tel. 52 (81) 8351•6912,
8351•8478, 8331•9078
Fax 52 (81) 8331•5687
CULIACAN, SIN.
Tel. 52 (667) 146•9329, 30, 31, 32
Fax 52 (667) 146•9329 Ext.19
PUEBLA, PUE.
Tel. 52 (222) 240•1798, 240•1962
Fax 52 (222) 237•8975
MERIDA, YUC.
Tel: 52 (999) 212•0955
Fax 52 (999) 212•0956
Sucursales en el Extranjero
VALSI DE COLOMBIA, LTDA
Carrera 27 No. 18-50
Paloquemao
Tel. PBX 00 (571) 360 •7051
Fax 00 (571) 237• 0661
Bogotá, D.C., Colombia
www.valsicolombia.com
ventas@valsicolombia.com
VENTAS EN LINEA
12
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising