SERIES

SERIES
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO
SERIES
DEFENDER SERIES
THE INDUSTRY & EVENT STANDARD
ENGLISH
SERIES
DEFENDER CABLE CROSSOVERS
DEUTSCH
PATENTED WITH SELF-CLEANING HINGE (EU Patent No.: EP1366550) MADE IN GERMANY!
FRANCAIS
You have chosen the DEFENDER series and thus made the best choice when it comes to protecting your cables.
Although using our cable crossovers is a simple and logical matter, here are a few helpful tips on handling and
using them.
USE AND LOAD BEARING CAPACITY
All of our crossovers are made of extremely sturdy, nonbreakable TPU (thermoplastic polyurethane). If necessary,
the crossovers can be cleaned without trouble, even using a steam jet cleaner. In order to ensure trouble-free
functioning, however, the hinge area and the fastener should always be kept clean. Lubricate the hinge and
fastener lightly as needed. For this, we recommend using a commercially available Teflon or silicone spray. Wipe
off excess lubricant after application to avoid any risk of slipping.
Please note that additional markings / hazard warnings or even permits may be required when using cable
crossovers on public thoroughfares, walkways, etc. To find the right cable crossover for your respective requirements, please see the attached tables for the load bearing capacity.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
PREREQUISITE
2
Please always remember that the respectively specified safe load is for use on a firm, level surface. Load bearing
capacity may be greatly reduced on uneven or soft ground. In such cases, you should conduct appropriate load
tests before using the crossover.
FIRE PREVENTION
All DEFENDER cable crossovers are made of polyurethane. They have a B2 fire resistance rating (also available
with a B1 rating – difficult to ignite – in compliance with DIN4102) and are resistant to oil, acids & petrol. The
operating temperature range is approx. -40°C to +70°C. The Shore A hardness range is 88 ± 4.
SERIES
All cable crossovers in the DEFENDER series are designed to protect cables of all types against damage. In order to
fulfil maximum operational requirements, all of our cable crossovers comply with the standards of the Low Voltage
Directive.
FRANCAIS
PURPOSE
FRANCAIS
DEUTSCH
Each cable crossover has connectors and corresponding sockets that enable you to connect cable crossovers in
the same series endlessly with one another. We also call this a line. Generally, lines are stable enough to be walked
on or driven over without any additional precautions. If the is subject to higher demands occasionally, so that there
is a risk of the line shifting during use, we recommend additionally anchoring the line to the ground or floor. The
Defender III incorporates special holes for anchoring in the dog bone connectors. With all other crossovers, a hole,
through which you can then insert an anchor, should be drilled directly inside a cable channel. After installation
(except for the Compact and Office models), the lids can be opened by pulling them upward. They snap into the end
position automatically and stay open until you close them again, thus making it easier to run your cables. After running your cables, close the lid. When doing so, make certain that the lid closure snaps into the base securely. This is
the only way to ensure that the lid stays closed under load.
FRANCAIS
ENGLISH
OPERATION
RESPONSIBILITY
ESPAÑOL
Each user is responsible for the manner of installation and selection of cables to be protected with the help of the
DEFENDER cable crossovers. We warrant the load bearing capacity of our crossovers only when they are used
properly.
POLSKI
ITALIANO
3
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER MINI
Small but sturdy. Light, professional and universally useable. The new DEFENDER Mini meets all expectations
when it comes to professional cable protection and expands the DEFENDER series with a compact, very light
(only 5 kg!) cable crossover capable of supporting vehicle traffic in the familiar black/yellow design. Like all of
the DEFENDER cable crossovers, the DEFENDER Mini is resistant to oil, acids & petrol and has a patented selfcleaning hinged closure.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
MINI
4
1000 x 290 x 48 mm
Weight: 5 Kg
Safe load: ca. 2t on a surface area of 20 x 20 cm. Not useable in road traffic. Nevertheless, cars can drive over the crossover slowly.
Range of application: Trade fairs / walkways / marketplaces / Christmas markets /
workshops / warehouses / shopping centres / department stores / etc.
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
ENGINEERING DRAWING
35
35
35
48
FRANCAIS
DEUTSCH
290
1000
FRANCAIS
ESPAÑOL
Accessories:
POLSKI
DEFENDER MINI End ramp female
ITALIANO
DEFENDER MINI End ramp male
5
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER MIDI
The Defender Midi was developed as a solution for applications between the Defender Compact and Defender
III. This cable crossover features five cable channels, moulded connectors and a lower height and lighter weight
than the Defender III. The load bearing capacity is similar to that of the Defender III!
MIDI
890 x 542 x 54 mm
Weight: 11.5 Kg
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
Safe load: ca. 5t on a surface area of 20 x 20 cm. Generally, any street-legal vehicle can
drive over this crossover.
6
Range of application: As with MINI, but also construction sites, streets, etc.
SERIES
ENGINEERING DRAWING
36
FRANCAIS
ENGLISH
52
34
542
890
FRANCAIS
DEUTSCH
52
FRANCAIS
942
ESPAÑOL
Accessories:
POLSKI
DEFENDER MIDI End ramp
ITALIANO
DEFENDER MIDI 45° curve
7
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER COMPACT
The affordable variant of the Defender III system. The arrangement of supports moulded into the bottom permits
the Defender Compact to be laid over numerous cables, supporting the weight of crossing vehicles. Black
polyurethane construction with a ribbed non-slip surface. The ultimate enhancement for heavy loads: The unique
Defender Compact base with a weight of 3.5 kg is attached to the Defender Compact cable crossover to form a
single unit. Thus reinforced, the Defender Compact cable crossover can withstand even high loads. Even forklifts
and lifting trucks can now drive over this crossover without problems. Five cable channels with a diameter of 22
mm each provide ample space for many applications. If multiple DEFENDER Compact cable crossovers with a
base are assembled in a line, the row now remains flat as stable row even when driven over by a car.
This simple cable protector is a so-called "drop over" crossover. First you run your cables and then cover them
with the COMPACT. If you have chosen the COMPACT with BASE, first assemble the BASE into a fixed LINE. Now
run your cables on the base before covering both with the COMPACT. The bars of the COMPACT engage in the
BASE and connect both to form a fixed unit. You can make the line more rigid by laying the COMPACT so that it is
offset in relation to the BASE.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
COMPACT
8
805 x 435 x 37 mm
Safe load: Pedestrians, bicycle
Range of application: Mainly in halls, at trade fairs, etc.
Weight: 3.5 Kg
SERIES
ENGINEERING DRAWING
FRANCAIS
ENGLISH
37
23
31
29
FRANCAIS
DEUTSCH
435
804
FRANCAIS
Base
21
ITALIANO
DEFENDER COMPACT Base
22
POLSKI
Accessories:
ESPAÑOL
241
9
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER NANO
The smallest unit, with great potential. Light, professional, wheelchair compatible and universally useable. With
its six channels, the DEFENDER NANO meets all expectations for professional cable protection in a minimum of
space. Thanks to the addition of this compact, extremely light (only approx. 4 kg!) cable crossover that can be
driven on in the familiar black/yellow design, the compact segment of the series is now complete. Like all of
the DEFENDER cable crossovers, the DEFENDER NANO is resistant to oil, acids & petrol and has a patented selfcleaning hinged closure.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
NANO
10
1000 x 280 x 32 mm
Weight: 4.47 Kg
Safe load: ca. 2t on a surface area of 20 x 20 cm. Compatible with lifting trucks. Not
useable in road traffic. Nevertheless, cars can drive over the crossover slowly.
Range of application: Trade fairs / walkways / marketplaces / Christmas markets /
workshops / warehouses / shopping centres / department stores / etc.
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
ENGINEERING DRAWING
17 17 17 17 17 17
32
FRANCAIS
DEUTSCH
280
1000
FRANCAIS
ESPAÑOL
Accessories:
POLSKI
DEFENDER NANO End ramp
ITALIANO
DEFENDER NANO End ramp
11
ENGLISH
Our top seller. Black polyurethane construction with textured non-slip surface and highly visible yellow
polyethylene lid and three cable channels. The crossovers can be joined together by connector plugs available individually. Each crossover comes with one pair of connector plugs. The new lid with patented hinge (EU
Patent No.: EP1366550) now remains open while cables are laid. The integral zipper fastener provides improved
protection from dirt and/or tearing off of the lid in comparison with conventional hook-and-eye fastener systems.
A complete range of accessories expands the Defender III into a flexible system for protecting expensive cables
and multicores.
FRANCAIS
DEFENDER III
DEUTSCH
SERIES
DEFENDER III
1000 x 600 x 73 mm
Weight: 22 Kg
Safe load: ca. 5t on a surface area of 20 x 20 cm. Generally, any street-legal vehicle
can drive over this crossover. Also still permitted by road traffic regulations in terms of
height. High stability even in the connected line.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
Range of application: As for MIDI and MINI, but for larger cables.
12
SERIES
ENGINEERING DRAWING
73
FRANCAIS
ENGLISH
600
1000
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
Accessories:
ESPAÑOL
DEFENDER III End ramp
ITALIANO
DEFENDER III 45° curve
DEFENDER III Connecting plugs
POLSKI
DEFENDER III Lid fastening bolts
13
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
14
DEFENDER XXL
We developed our new flagship of the Defender series in cooperation with the industry and renowned rental
companies. Five oversized cable channels – three of which are suitable for C-tube hoses as used by fire brigades
(Ø 62 mm). Also provides optimum protection for power cables. Surpasses even the Defender III module in terms
of load bearing capacity.
XXL
700 x 696 x 87 mm
Weight: 21.4 Kg
Safe load: ca. 5t on a surface area of 20 x 20 cm. Generally, any street-legal vehicle
with sufficient ground clearance can drive over this crossover. High stability even in the
connected line. Suitable for C-tube hoses.
Range of application: As for the DIII - however, please ensure compliance with road traffic regulations (higher than 75 mm)
SERIES
ENGINEERING DRAWING
65
63
65
59
61
62
60
62
61
87
FRANCAIS
ENGLISH
59
696
700
FRANCAIS
DEUTSCH
80
FRANCAIS
Accessories:
ESPAÑOL
780
POLSKI
ITALIANO
DEFENDER XXL End ramp
15
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
16
DEFENDER ULTRA-L
This cable crossover was developed in cooperation with suppliers for major events. This heavy-duty crossover
features two oversized cable / hose channels for lines up to 120 mm (e.g., 2 large fire hoses), fragile connections
and/or connector housings not exceeding 100 mm. Please observe your national road traffic regulations for use
in public road traffic.
ULTRA L
700 x 783 x 139 mm
Weight: 30 Kg
Safe load: ca. 5t on a surface area of 20 x 20 cm. Generally, any street-legal vehicle
with sufficient ground clearance can drive over this crossover. High stability even in the
connected line.
Range of application: As with Defender XXL, but also construction sites, streets, etc.
However, please ensure compliance with road traffic regulations (higher than 75 mm)
SERIES
452
120
120
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
776
33
FRANCAIS
DEUTSCH
700
76
50
113
138
FRANCAIS
ENGLISH
ENGINEERING DRAWING
783
17
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
18
DEFENDER OFFICE
The 4-channel Defender Office meets all requirements and guidelines (pursuant to Sec. 3 A1 of the German
Work Safety Regulations) for professional cable protection, whether in offices, in your conference room or at your
trade fair booth. You can adapt the length of the cable crossover and the 90° curve to your individual needs at
any time. Like the COMPACT with BASE, this cable protector consists of two parts. Unlike all other crossovers,
however, this solution does not have any connectors. In order to run a fixed line, the lid must be attached with an
offset of approx. 10 cm in relation to the base. In this manner, the lid functions as a connector. The bases and lids
can be shortened individually in increments of 10 mm. Both parts are marked with corresponding lines. Please
follow these markings to ensure trouble-free functioning.
OFFICE
870 x 110 x 20 mm
Weight: 1.5 Kg
Safe load: Office crossover - can, however, also be driven over by cars / lorries / forklifts
and lifting trucks.
Range of application: Conceivably for all applications, but not very stable in a line, thus
preferred applications are in offices, at trade fairs, etc.
TECHNISCHE ZEICHNUNG
TECHNICAL DRAWING I DESSIN TECHNIQUE I DIBUJO TECNICO
SERIES
www.adamhall.com
85160, 85161, 85168
FRANCAIS
ENGLISH
ENGINEERING DRAWING
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
Accessories:
POLSKI
Adam Hall GmbH · Daimlerstr. 9 · 61267 Neu-Anspach · Germany
Tel. (+49) 60 81 / 94 19 0 · Fax (+49) 60 81 / 94 19 1000 · e-mail: mail@adamhall.com
DEFENDER OFFICE End ramp
ITALIANO
DEFENDER OFFICE 90° curve
19
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
LIMITED WARRANTY
This warranty extends to the Defender branded product you purchased from Adam Hall. The statutory warranty rights
against the vendor shall not be affected by this warranty. Rather, this warranty gives you additional independent claims
against Adam Hall.
With this warranty, Adam Hall ensures that products you have purchased from Adam Hall or Adam Hall partners,
under normal use, are free of defects in material or workmanship for a period of 5 years from the date of
purchase. The warranty period begins on the date of purchase. In order to assert a claim for warranty service, the
proof of date of purchase is provided by the receipt bearing the date of purchase or the date of purchase on the
delivery note. You are entitled to warranty service under the conditions and provisions set out in this document, if
a repair within the warranty period is required.
This warranty applies only to the original purchaser of the products supplied by Adam Hall and is not transferable
to any person to whom the property is transferred by the original purchaser.
Within the warranty period, the defective parts or the product from Adam Hall will be repaired or replaced. Under
the terms of this warranty, all the replaced or removed components become the property of Adam Hall.
In the unlikely event that a product acquired from Adam Hall, repeatedly exhibits a defect, Adam Hall may decide,
at its discretion, to replace this product with a comparable product of at least the same performance.
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
Adam Hall does not guarantee that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall
accepts no responsibility for any damage due to incorrect compliance with the instructions received in the delivery.
This warranty does not extend to:
- wearing parts (eg battery, tubes).
- devices that have had their serial number removed or damaged, or failed as a result of an accident
- inappropriate or abusive use or other external causes
- devices that were not used in accordance with the operating parameters defined in the user documentation
shipped with the product
- devices that have been repaired using parts not made or distributed by Adam Hall
- devices that have been serviced, modified or repaired by someone other than Adam Hall or an authorised service partner.
These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam
Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
FRANCAIS
ITALIANO
This warranty is valid only within Europe. Outside of Europe please contact our official distributors.
20
SERIES
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy
shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited
to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware
components that malfunction in conditions of normal use.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty
or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim. This limitation of liability cannot be waived or amended by any person. This limitation of liability will be effective even if
you have advised Adam Hall of an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages.
This limitation of liability however, will not apply to claims for personal injury.
FRANCAIS
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that may vary from state to
state or from country to country. You are advised to consult applicable state or country laws for a full determination of your rights.
FRANCAIS
DEUTSCH
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost
profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by
a third party or made by you for a third party.
FRANCAIS
ENGLISH
LIMITATION OF LIABILITY
REQUESTING WARRANTY-SERVICE
ESPAÑOL
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which
you purchased the product.
POLSKI
ITALIANO
21
ENGLISH
SERIES
DEFENDER KABELBRÜCKEN
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
Sie haben sich für die DEFENDER-Serie entschieden und somit die beste Wahl zum Schutz Ihrer Leitungen
getroffen. Trotz der einfachen und logischen Verwendung unserer Kabelbrücken, hier noch ein paar nützliche
Informationen zur Handhabung und Verwendung.
22
PATENTIERT MIT SELBSTREINIGENDEM SCHARNIER (EU Patent No.: EP1366550) MADE IN GERMANY!
All unsere Brücken werden aus einem sehr stabilen und reißfestem TPU-Kunststoff (Thermoplastisches
Polyurethan) gefertigt. Bei Bedarf können die Brücken ohne Probleme, gerne auch unter Zuhilfenahme eines
Dampfstrahlreinigers, gesäubert werden. Um jedoch immer eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, sollten
der Schanierbereich sowie der Verschluss immer sauber gehalten werden. Bei Bedarf Scharnier und Verschluss
leicht schmieren. Hierzu empfehlen wir Ihnen ein handelsübliches Teflon- oder Silikon-Spray. Überschüssiges
Schmiermittel nach der Anwendung abreiben, um einer eventuellen Rutschgefahr vorzubeugen.
ANWENDUNG UND BELASTBARKEIT
Bitte beachten Sie, dass beim Einsatz von Kabelbrücken auf öffentlichen Straßen, Gehwegen etc. zusätzliche
Kennzeichnungen / Gefahrenhinweise oder auch Genehmigungen erforderlich sein können. Um die jeweils richtige Kabelbrücke für ihren Bedarf zu wählen, entnehmen Sie die Belastbarkeit den beigefügten Tabellen.
VORRAUSSETZUNG
Bitte achten Sie immer darauf, dass die jeweils angegebene Belastbarkeit nur auf festem und ebenem Grund
erreicht wird. Bei unebenen oder gar weichen Untergründen kann die Belastbarkeit stark abnehmen, hier sollten
Sie entsprechende Belastungstests vor Inbetriebname durchführen.
BRANDSCHUTZ
Alle DEFENDER Kabelbrücken sind aus Polyurethan in der Brandschutzklasse B2 (erhältlich auch als B1 – schwer
entflammbar nach DIN4102) und somit öl-, säure-, & benzinbeständig.
Der Arbeitsbereich ist ca. -40°C bis +70°C. Der Härtebereich ist 88 Shore-A ± 4.
SERIES
Alle Kabelbrücken der DEFENDER-Serie verfolgen das Ziel, Leitungen jeglicher Art vor Beschädigungen
zu schützen. Um höchste Einsatzanforderungen zu erfüllen, entsprechen unsere Kabelbrücken den Normen
der Niederspannungsrichtlinie.
Jeder Anwender ist verantwortlich über die Art und Weise der Verlegung und welche Leitungen er zum Schutz
mit Hilfe der DEFENDER-Kabelbrücken einsetzt. Wir gewährleisten lediglich bei sachgemäßer Anwendung die
Belastbarkeit unserer Brücken.
ESPAÑOL
VERANTWORTLICHKEIT
FRANCAIS
EINSATZZWECK
FRANCAIS
DEUTSCH
Jede Kabelbrücke verfügt über Verbinder und entsprechende Aufnahmen, über die Sie in der Lage sind,
Kabelbrücken einer Baureihe endlos miteinander zu verbinden. Wir sprechen hier auch von einer Linie.
Generell sind ausgelegte Linien stabil genug, um ein übergehen oder überfahren ohne weiteres zu
gewährleisten. Sollte einmal die Linie erhöhten Anforderungen ausgesetzt sein, sodass die Gefahr besteht, dass
sich die Linie im Einsatz verschieben könnte, empfehlen wir Ihnen, die Linie zusätzlich am Boden zu verankern.
Bei der Defender III sind spezielle Bohrungen im Verbindungsknochen zur Verankerung vorgesehen.
Bei allen anderen Brücken sollte direkt innerhalb eines Kabelkanals ein Loch gebohrt werden, durch das Sie
dann einen Anker einbringen können. Nach dem Verlegen (außer Compact und Office) können die Deckel durch
Zug nach oben geöffnet werden. Diese rasten in der Endlage selbsttätig ein und bleiben somit bis zum gewollten
Schließen eigenständig offen und erleichtern somit das Verlegen Ihrer Leitungen. Nach dem Verlegen der
Leitungen schließen Sie die Deckel. Achten Sie hierbei bitte darauf, dass der Deckelverschluss fest in der Basis
einrastet. Nur so ist ein ungewolltes Öffnen der Deckel bei einer Belastung zu vermeiden.
FRANCAIS
ENGLISH
BEDIENUNG
POLSKI
ITALIANO
23
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
24
DEFENDER MINI
Die Kleine unter den Großen. Leicht, professionell und universell anwendbar. Die neue DEFENDER Mini erfüllt alle
Erwartungen an einen professionellen Kabelschutz und erweitert die DEFENDER Serie um eine kompakte, sehr
leichte (nur 5kg!), aber befahrbare Kabelbrücke im vertrauten schwarz/gelben Design. Wie alle Brücken aus der
DEFENDER Serie ist auch die DEFENDER Mini öl-, säure-, & benzinbeständig und verfügt über das patentierte
selbstreinigende Verschlussscharnier.
MINI
1000 x 290 x 48 mm
Gewicht: 5 Kg
Belastbarkeit:
ca. 2t auf einer Fläche von 20 x 20 cm. Nicht im Straßenverkehr einsetzbar. Autos
können trotzdem langsam die Brücke überfahren.
Einsatzbereich:
Messen / Gehwege / Marktplätze / Weihnachtsmärkte / Werkstätten / Lagerhallen /
Einkaufszentren / Kaufhäuser / etc.
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
TECHNISCHE ZEICHNUNG
35
35
35
48
FRANCAIS
DEUTSCH
290
1000
FRANCAIS
ESPAÑOL
Zubehör:
POLSKI
DEFENDER MINI Endstück Female
ITALIANO
DEFENDER MINI Endstück Male
25
ENGLISH
SERIES
DEFENDER MIDI
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
Die Defender Midi wurde als Lösung für Anwendungen zwischen der Defender Compact und Defender III
entwickelt. Fünf Kanäle, eine niedriger Höhe und ein geringeres Gewicht als die Defender III, sowie angespritzte
Verbinder zeichnen diese Kabelbrücke aus. Die Belastbarkeit ist ähnlich der Defender III!
26
MIDI
89O x 542 x 54 mm
Gewicht: 11,5 Kg
Belastbarkeit:
ca. 5t auf einer Fläche von 20x20 cm. Generell kann jedes Fahrzeug mit
Straßenzulassung diese Brücke überfahren.
Einsatzbereich:
Wie MINI jedoch auch Baustellen, Straßen, usw.
SERIES
TECHNISCHE ZEICHNUNG
36
FRANCAIS
ENGLISH
52
34
542
890
FRANCAIS
DEUTSCH
52
FRANCAIS
942
ESPAÑOL
Zubehör:
POLSKI
DEFENDER MIDI Endstück
ITALIANO
DEFENDER MIDI 45° Biegung
27
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER COMPACT
Die preisgünstige Variante zum Defender III System. In den Boden geformte Noppenreihen ermöglichen, eine Vielzahl von Kabeln unter den Defender Compact Kabelbrücke zu verlegen und damit das Gewicht von überfahrenden Fahrzeugen zu tragen. Hergestellt aus schwarzem Polyurethan mit einer gerippten Anti-Rutsch-Oberfläche.
Die ultimative Erweiterung für schwere Lasten: Das einzigartige Defender Compact-Unterteil mit einem Gewicht
von 3,5 kg vereinigt sich mit der Defender Compact Kabelbrücke zu einer Einheit. Die so versteifte Defender
Compact Kabelbrücke hält selbst hohen Belastungen stand. Stapler und Hubwagen können diese Brücke nun
ohne Probleme überfahren. Fünf Kabelkanäle mit einem Durchmesser von jeweils 22 mm bieten angemessenen
Platz für viele Anwendungen. Werden mehrere DEFENDER Compact Kabelbrücken mit Unterteil in einer Linie
verlegt, bleiben diese nun auch bei Überfahrten mit einem PKW als stabile Reihe liegen.
Dieser einfache Leitungsschutz ist eine sogenannte Überwurfbrücke. Hierzu verlegen Sie zuerst Ihre Leitung und
decken diese anschließend mit der COMPACT ab. Sollten Sie sich für die COMPACT mit BASIS entschieden
haben, verlegen Sie zuerst die BASIS zu einer festen LINIE. Nun verlegen Sie Ihre Leitungen auf der Basis, bevor
Sie beides mit der COMPACT abdecken. Dabei tauchen die Stege der COMPACT in die BASIS ein und verbinden
beides zu einer festen Einheit. Eine erhöhte Festigkeit der LINIE erreichen Sie, wenn Sie die COMPACT versetzt
zur BASIS verlegen.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
COMPACT
28
805 x 435 x 37 mm
Belastbarkeit:
Fußgänger, Fahrrad
Einsatzbereich:
Hauptsächlich in Hallen, bei Messen usw.
Gewicht: 3,5 Kg
SERIES
TECHNISCHE ZEICHNUNG
FRANCAIS
ENGLISH
37
23
31
29
FRANCAIS
DEUTSCH
435
804
FRANCAIS
Base
21
ITALIANO
DEFENDER COMPACT Base
22
POLSKI
Zubehör:
ESPAÑOL
241
29
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER NANO
Die Kleinste mit großem Potential. Leicht, professionell, rollstuhlgeeignet und universell anwendbar.
Die mit sechs Kanälen ausgestattete DEFENDER NANO erfüllt alle Erwartungen an einen professionellen Kabelschutz und das auf kleinsten Raum. Die Erweiterung der DEFENDER Kabelbrücken Serie um eine kompakte, sehr
leichte (nur ca. 4 kg!) und befahrbare Kabelbrücke im vertrauten schwarz/gelben Design, macht die Serie nun im
Kompaktsegment komplett. Wie alle Brücken aus der DEFENDER Serie ist auch die DEFENDER NANO öl-, säure-,
& benzinbeständig und verfügt über das patentierte selbstreinigende Verschlussscharnier.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
NANO
30
1000 x 280 x 32 mm
Gewicht: 4,47 Kg
Belastbarkeit:
ca. 2t auf einer Fläche von 20x20 cm. Hubwagengeeignet. Nicht im Straßenverkehr
einsetzbar. Autos können trotzdem langsam die Brücke überfahren.
Einsatzbereich:
Messen / Gehwege / Marktplätze / Weihnachtsmärkte / Werkstätten / Lagerhallen /
Einkaufszentren / Kaufhäuser / etc.
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
TECHNISCHE ZEICHNUNG
17 17 17 17 17 17
32
FRANCAIS
DEUTSCH
280
1000
FRANCAIS
ESPAÑOL
Zubehör:
POLSKI
DEFENDER NANO Endstück
ITALIANO
DEFENDER NANO Endstück
31
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER III
Unser Topseller. Hergestellt aus schwarzem Polyurethan mit strukturierter Anti-Rutsch-Oberfläche und einem
auffälligen gelben Polyethylen Deckel, vereint Sie drei Kabelkanäle. Die Kabelbrücken lassen sich mittels einzeln
erhältlicher Zapfen miteinander verbinden. Jede Kabelbrücke wird mit einem Paar Verbindungszapfen geliefert.
Der neue Deckel mit patentiertem Scharnier (EU Patent No.: EP1366550) bleibt nun bei der Verlegung der Kabel
offen stehen. Die integrierte Reißverschlusstechnik vereint besseren Schutz vor Dreck und/oder Abreißen des
Deckels im Gegensatz zu herkömmlichen Klettverschlusssystemen. Ein vollständiges Sortiment an Zubehörteilen
erweitert die Defender III zu einem flexiblen System zum Schutz teurer Kabel und Multicores.
FRANCAIS
DEFENDER III
1000 x 600 x 73 mm
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
Einsatzbereich:
Wie MIDI und MINI, jedoch für größere Leitungen.
32
Gewicht: 22 Kg
Belastbarkeit:
ca. 5t bei einer Fläche von 20x20 cm. Generell kann jedes Fahrzeug mit Straßenzulassung diese Brücke überfahren. Von der Höhe her auch laut Straßenverkehrsordnung
noch zugelassen. Hohe Stabilität auch in der verbundenen Linie.
SERIES
TECHNISCHE ZEICHNUNG
73
FRANCAIS
ENGLISH
600
1000
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
Zubehör:
ESPAÑOL
DEFENDER III 45° Kurve
DEFENDER III Endstück
ITALIANO
DEFENDER III Verbindungszapfen
POLSKI
DEFENDER III Deckelbefestigungsbolzen
33
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
34
DEFENDER XXL
Zusammen mit der Industrie und namhaften Verleihfirmen wurde unser neues Flaggschiff der Defender Serie
entwickelt. Fünf übergroße Kabelkanäle – drei davon für C-Schlauchtypen der Feuerwehren geeignet (Ø 62 mm).
Auch Starkstromkabel finden einen optimalen Schutz. Die Belastbarkeit übertrifft sogar noch die Defender III
Module.
XXL
70O x 696 x 87 mm
Gewicht: 21,4 Kg
Belastbarkeit:
ca. 5t auf einer Fläche von 20x20 cm. Generell kann jedes Fahrzeug mit Straßenzulassung und genügender Bodenfreiheit diese Brücke überfahren. Hohe Stabilität auch in
der verbundenen Linie. C-Schlauch-geeignet.
Einsatzbereich:
Wie DIII - Hier ist jedoch die Straßenverkehrsordnung zu beachten (höher als 75 mm)
SERIES
TECHNISCHE ZEICHNUNG
65
63
65
59
61
62
60
62
61
87
FRANCAIS
ENGLISH
59
696
700
FRANCAIS
DEUTSCH
80
FRANCAIS
Zubehör:
ESPAÑOL
780
POLSKI
ITALIANO
DEFENDER XXL Endstück
35
ENGLISH
SERIES
DEFENDER ULTRA-L
DEUTSCH
Diese Kabelbrücke wurde zusammen mit Zulieferern für Großveranstaltungen entwickelt. Hauptmerkmal dieser
Schwerlastbrücke sind die beiden überdimensionalen Kabel- / Schlauchkanäle für Leitungen bis zu 120 mm (z.B.
2 x A-Schlauch), bruchempfindliche Kupplungen bzw. Steckergehäuse nicht größer als 100mm.
Für den Einsatz im öffentlichen Straßenverkehr beachten Sie bitte Ihre länderspezifische
Straßenverkehrsordnung.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
ULTRA L
36
70O x 783 x 139 mm
Gewicht: 30 Kg
Belastbarkeit:
ca. 5t auf einer Fläche von 20x20 cm. Generell kann jedes Fahrzeug mit Straßenzulassung und genügender Bodenfreiheit diese Brücke überfahren. Hohe Stabilität auch in
der verbundenen Linie.
Einsatzbereich:
Wie Defender XXL, jedoch auch Baustellen, Straßen usw. Hier ist jedoch die Straßenverkehrsordnung zu beachten (höher als 75 mm)
SERIES
452
120
120
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
776
33
FRANCAIS
DEUTSCH
700
76
50
113
138
FRANCAIS
ENGLISH
TECHNISCHE ZEICHNUNG
783
37
DEFENDER OFFICE
Die mit vier Kanälen ausgestattete Defender Office erfüllt alle Anforderungen sowie Richtlinien (nach § 3 A1 der
ArbStättV) an einen professionellen Kabelschutz, egal ob im Büro, in Ihrem Tagungsraum, oder auf Ihrem Messestand. Die Länge der Kabelbrücke sowie der 90° Biegung können Sie jederzeit Ihren individuellen Bedürfnissen
anpassen.
OFFICE
Einsatzbereich:
Für alle Anwendungen denkbar, jedoch in der Linie nicht so stabil, von daher Einsatz
bevorzugt im Büro, auf Messen, etc.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
FRANCAIS
Wie bei der COMPACT mit BASE besteht dieser Leitungsschutz aus zwei Teilen. Im Gegensatz zu allen anderen
Brücken verfügt diese Lösung jedoch über keine Verbinder. Um eine feste LINIE auszulegen, die auch bei
Belastung nicht ausseinander bricht, muss der Deckel ca. 10 cm versetzt zur Basis angebracht werden.
Der Deckel übernimmt somit die Funktion des Verbinders. Basis und Deckel lassen sich individuell in einem
Raster von 10 mm individuell kürzen. Entsprechende Markierungslinien sind auf beiden Bauteilen vorhanden.
Bitte halten Sie sich an dieses Raster, damit eine einwandfreie Funktion gewährleistet ist.
ESPAÑOL
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
38
87O x 110 x 20 mm
Gewicht: 1,5 Kg
Belastbarkeit:
Bürobrücke - Jedoch auch geeignet für die Überfahrt von Auto / LKW / Stapler und
Hubwagen.
TECHNISCHE ZEICHNUNG
TECHNICAL DRAWING I DESSIN TECHNIQUE I DIBUJO TECNICO
SERIES
www.adamhall.com
85160, 85161, 85168
FRANCAIS
ENGLISH
TECHNISCHE ZEICHNUNG
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
Zubehör:
POLSKI
Adam Hall GmbH · Daimlerstr. 9 · 61267 Neu-Anspach · Germany
Tel. (+49) 60 81 / 94 19 0 · Fax (+49) 60 81 / 94 19 1000 · e-mail: mail@adamhall.com
DEFENDER OFFICE Endstück
ITALIANO
DEFENDER OFFICE 90° Kurve
39
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
40
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
41
SERIES
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
HERSTELLERGARANTIE
42
Diese Garantie erstreckt sich auf das von Ihnen erworbene Adam Hall Produkt der Marke Defender. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Vielmehr
begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
Mit dieser Garantie stellt Adam Hall sicher, dass das von Ihnen bei Adam Hall oder einem Adam Hall Partner
erworbene Produkt, bei normalem Gebrauch während des Zeitraums von 5 Jahren ab Kaufdatum frei von
Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Datum des Kaufs. Der Geltendmachung eines Anspruchs auf Garantieleistungen erforderliche Nachweis des Kaufdatums, erfolgt durch die mit
dem Kaufdatum versehene Quittung oder den mit dem Kaufdatum versehenen Lieferschein. Sie haben Anspruch
auf den Garantieservice zu den in diesem Dokument aufgeführten Bedingungen und Bestimmungen, falls eine
Reparatur innerhalb des Garantiezeitraums erforderlich ist.
Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer des von Adam Hall vertriebenen Produkts und ist nicht an
Personen übertragbar, denen vom ursprünglichen Käufer das Eigentum am Adam Hall Produkt übertragen wird.
Innerhalb des Garantiezeitraums werden die fehlerhaften Komponenten oder das Produkt von Adam Hall repariert
oder ersetzt. Alle im Rahmen dieser Garantie ausgetauschten bzw. entfernten Komponenten gehen in das Eigentum von Adam Hall über.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass bei dem von Ihnen erworbenen Adam Hall Produkt ein Fehler wiederholt
auftritt, kann Adam Hall nach eigenem Ermessen entscheiden, Ihnen dieses Produkt durch ein vergleichbares
Produkt mit mindestens derselben Leistung zu ersetzen.
Adam Hall übernimmt keine Garantie für einen störungs- oder fehlerfreien Betrieb dieses Produkts. Adam Hall
übernimmt keine Verantwortung, für Schäden die auf eine inkorrekte Befolgung der im Lieferumfang erhaltenen
Anweisungen zurückzuführen sind.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf:
- Verschleißteile (z.B. Akkumulator, Röhren).
- Geräte deren Seriennummer entfernt wurde oder die beschädigt oder fehlerhaft wurden als Folge eines Unfalls
- nicht sachgerechter oder missbräuchlicher Verwendung oder anderer äußerer Ursachen
- Geräte die nicht entsprechend den Betriebsparametern betrieben wurden, die in den im Lieferumfang des
Produkts enthaltenen Benutzerunterlagen festgelegt sind
- Geräte die aufgrund der Verwendung nicht von Adam Hall hergestellter oder vertriebener Teile repariert wurden
- Geräte die durch jemand anderen als Adam Hall oder durch einen autorisierten Servicepartner gewartet,
geändert oder repariert wurden.
Diese Bestimmungen und Bedingungen stellen die vollständige und ausschließliche Garantievereinbarung
zwischen Ihnen und Adam Hall für das von Ihnen erworbene Adam Hall Produkt dar.
Diese Garantie ist nur innerhalb von Europa gültig. Außerhalb von Europa wenden Sie sich bitte an unsere
offiziellen Vertriebspartner.
SERIES
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Diese Herstellergarantie räumt Ihnen bestimmte Rechte ein; je nach Gerichtsbarkeit (Staat oder Land) stehen
Ihnen möglicherweise weitere Ansprüche zu. Es ist ratsam, in solchen Fällen die entsprechenden Gesetze heranzuziehen, um Ihre Rechte umfassend zu ermitteln.
FRANCAIS
Diese Haftungsbeschränkung gilt unabhängig davon, ob Schäden gerichtlich verfolgt oder Schadenersatzansprüche im Rahmen dieser Garantie oder aufgrund unerlaubter Handlungen (einschließlich Fahrlässigkeit und Gefährdungshaftung) oder aufgrund vertraglicher oder sonstiger Ansprüche gestellt werden, und kann von niemandem
aufgehoben oder verändert werden. Diese Haftungsbeschränkung ist auch dann gültig, wenn Sie die Firma Adam
Hall oder einen autorisierten Vertreter von Adam Hall auf die Möglichkeit solcher Schäden aufmerksam gemacht
haben, nicht jedoch bei Schadenersatzansprüchen in Zusammenhang mit Personenschäden.
FRANCAIS
DEUTSCH
Adam Hall ist nicht haftbar für jegliche durch das Produkt oder das Versagen des Produkts verursachte Schäden,
einschließlich Gewinneinbußen und unterbliebener Einsparungen sowie besonderer, indirekter oder Folgeschäden. Des Weiteren ist Adam Hall nicht haftbar gegenüber Rechtsansprüchen Dritter oder durch Sie im Namen
Dritter angemeldeten Forderungen.
FRANCAIS
ENGLISH
Falls an Hardware-Produkten von Adam Hall innerhalb der Garantiezeit Material- oder Verarbeitungsfehler
(gemäß der Garantieerklärung oben) auftreten, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser
Garantie in der Reparatur oder dem Austausch des Geräts. Die maximale Haftung der Firma Adam Hall ist entsprechend dieser Garantie ausdrücklich auf den Kaufpreis oder die Kosten für eine Reparatur oder Ersatz – und
zwar den jeweils niedrigeren Betrag – der bei üblichem Gebrauch fehlerhaften Hardware-Komponenten begrenzt.
INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ESPAÑOL
Wenden Sie sich im Garantiefall direkt an Adam Hall oder den von Adam Hall autorisierten Händler, bei dem Sie
das Produkt erworben haben.
Diese Geräte entsprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinien
2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD). Weitere Informationen finden Sie unter www.adamhall.com.
POLSKI
ITALIANO
43
ENGLISH
SERIES
PASSAGES DE CÂBLE DEFENDER
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
Vous avez choisi la série DEFENDER et donc fait le meilleur choix possible pour protéger vos câbles. Bien que
l'utilisation de nos passages de câble est simple et logique, nous vous proposons ci-après quelques informations
utiles quant à leur manipulation et à leur utilisation :
44
BREVETÉ AVEC CHARNIÈRE AUTONETTOYANTE (n° brevet UE : EP1366550) MADE IN GERMANY !
Tous nos passages de câble sont fabriqués en matière plastique TPU (polyuréthane thermoplastique) très robuste
et résistant. En cas de besoin, les passages de câble peuvent également être nettoyés sans problème, en
utilisant par exemple aussi un nettoyeur à jet de vapeur. Pour cependant garantir un fonctionnement impeccable
à tout moment, nous vous recommandons de toujours veiller à garder la zone des charnières et de la fermeture
propre. Si besoin, lubrifiez légèrement la charnière et la fermeture. Pour ce faire, nous recommandons l'utilisation d'un aérosol de téflon ou silicone. Frottez les résidus de lubrifiant après application pour prévenir tout risque
de glissement.
APPLICATION ET CHARGE ADMISE
Lors de l'utilisation des passages de câbles sur des voies publiques, des voies piétonnes etc., il peut s'avérer
nécessaire d'installer des identifications / panneaux de signalisation supplémentaires ou de demander des
autorisations spéciales. Pour vous aider à sélectionner le passage de câbles répondant à vos besoins, nous vous
invitons à vous référer aux tableaux joints pour la charge admise.
CONDITIONS PRÉALABLES
Veuillez prendre en compte le fait que la charge admise spécifiée admise est atteinte sur sol fixe et plan uniquement. En cas de surfaces de pose non planes ou même souples, la charge admise peut considérablement se
réduire. Dans ce cas, nous vous conseillons de procéder à des tests de charge correspondants avant la mise en
service.
PROTECTION CONTRE L'INCENDIE
Tous les passages de câble DEFENDER sont en polyuréthane de la classe de résistance au feu B2 (également
disponible en modèle B1 - difficilement inflammable selon DIN 4102) et résistent donc à l'huile, à l'acide et au
carburant. Le niveau de température d'utilisation se situe entre -40°C et +70°C. La dureté est de 88 Shore-A± 4.
SERIES
Tous les passages de câble de la série DEFENDER ont pour objectif de protéger les câbles de tout type contre les
endommagements. Pour répondre aux plus hautes exigences en termes d'utilisation, tous nos passages de câble
sont conformes aux normes de la directive relative à la basse tension.
Chaque utilisateur est responsable de la façon dont il chemine les câbles et des câbles qu'il veut protéger à l'aide
des passages de câble DEFENDER. Nous garantissons uniquement la charge admise de nos passages de câble pour
une utilisation conforme.
ESPAÑOL
RESPONSABILITÉ
FRANCAIS
USAGE
FRANCAIS
DEUTSCH
Chaque passage de câble dispose de connecteurs et des fixations correspondantes, grâce auxquels vous pouvez
relier les passages de câble entre eux sans limite de longueur en une série. L'on parle ici également de ligne.
De manière générale, les lignes cheminées sont assez robustes pour résister aisément au passage de piétons
ou véhicules. Si une ligne devait se trouver soumise à des exigences élevées pouvant engendrer un décalage de
la ligne lors de son utilisation, nous vous recommandons de fixer cette ligne en complément au sol. Le modèle
Defender III dispose de perçages spéciaux à cet effet au niveau de la partie destinée à sa connexion. Pour tous
les autres passages de câble, il est nécessaire de percer un trou à l'intérieur d'un canal de câble par lequel vous
pouvez ensuite faire passer un point d'ancrage au sol. Après cheminement (hors modèles Compact et Office), les
couvercles peuvent être ouverts en les tirant vers le haut. Ces derniers s'enclenchent automatiquement en position
finale et restent donc ouverts jusqu'à fermeture volontaire de votre part. Le cheminement de vos câbles s'en trouve
ainsi facilité. Après cheminement des câbles, refermez le couvercle. Ce faisant, faites attention à bien enclencher la
fermeture du couvercle dans la base. Il s'agit de la seule manière d'éviter une ouverture involontaire du couvercle
lors d'une sollicitation.
FRANCAIS
ENGLISH
MANIPULATION
POLSKI
ITALIANO
45
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
46
DEFENDER MINI
Le petit parmi les grands. Léger, professionnel et universellement utilisable. Le nouveau DEFENDER Mini remplit
toutes vos attentes en termes de protection de câble et enrichit la série DEFENDER d'un passage de câble compact, très léger (5 kg seulement !), mais permettant le passage de véhicules avec notre design habituel en noir et
jaune. Comme tous les passages de câble de la série DEFENDER, le DEFENDER Mini résiste à l'huile, à l'acide et
au carburant, il est équipé de la charnière de fermeture autonettoyante brevetée.
MINI
1000 x 290 x 500
Poids : 5 Kg
Charge admise : env. 2t sur une surface de 20 x 20 cm. Ne peut pas être utilisé dans la
circulation routière. Les voitures peuvent cependant passer sur le passage de câbles en
roulant lentement.
Domaine d'application : salons / voies piétonnes / places de marché / marchés de Noël
/ ateliers / halls de stockage / centres commerciaux / grands magasins / etc.
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
PLAN TECHNIQUE
35
35
35
48
FRANCAIS
DEUTSCH
290
1000
FRANCAIS
ESPAÑOL
Accessoires :
POLSKI
DEFENDER MINI Embout femelle
ITALIANO
DEFENDER MINI Embout mâle
47
ENGLISH
SERIES
DEFENDER MIDI
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
Le Defender Midi a été développé pour représenter une solution intermédiaire entre le Defender Compact et le
Defender III. Cinq canaux, une hauteur moins élevée et un poids réduit par rapport au Defender III ainsi que des
connecteurs revêtus distinguent ce passage de câble. La charge admise est similaire à celle du Defender III !
48
MIDI
89O x 542 x 54 mm
Poids : 11,5 Kg
Charge admise : env. 5t sur une surface de 20 x 20 cm. De manière générale, tout
véhicule homologué sur route peut passer sur ce passage de câble.
Domaine d'application : idem à celui du MINI, mais également sur les chantiers, les
routes etc.
SERIES
PLAN TECHNIQUE
36
FRANCAIS
ENGLISH
52
34
542
890
FRANCAIS
DEUTSCH
52
FRANCAIS
942
ESPAÑOL
Accessoires :
POLSKI
DEFENDER MIDI Embout
ITALIANO
DEFENDER MIDI Incurvation de 45°
49
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
50
DEFENDER COMPACT
La variante plus économique du système Defender III. Des rangées de boucles moulées dans la partie au sol permettent de cheminer une multitude de câbles sous le passage de câble Defender Compact et donc d'assurer la
portance du poids des véhicules passant par dessus. Fabriqué en polyuréthane noir avec une surface structurée
antidérapante. L'extension ultime pour les charges lourdes : la partie inférieure unique du Defender Compact
d'un poids de 3,5 kg s'assemble avec le passage de câble Defender Compact pour former une entité. Le passage de câble Defender Compact, ainsi rigidifié, résiste à de lourdes charges. Les chariots élévateurs et engins
de levage peuvent maintenant passer sur ce passage de câbles sans problème. Cinq canaux de câbles d'un
diamètre respectif de 22 mm proposent suffisamment d'espace pour permettre de nombreuses applications. Si
plusieurs passages de câble DEFENDER Compact sont alignés, ceux-ci restent également solidement en place
lors du passage d'une voiture particulière.
Cette protection simple de câbles est également appelée passage de recouvrement. Pour ce faire, il suffit de
d'abord cheminer les câbles avant de les recouvrir avec le passage COMPACT. Si vous avez choisi le passage
COMPACT avec BASE, vous devez d'abord cheminer la BASE pour former une ligne fixe. Passez ensuite vos
câbles sur la base, avant de recouvrir le tout avec le passage COMPACT. Lors de cette opération, les parties traversières du COMPACT pénètrent dans la BASE et relient le tout pour former une entité fixe. Vous obtiendrez une
résistance plus élevée de la LIGNE en cheminant le passage COMPACT avec un décalage par rapport à la BASE.
COMPACT
805 x 435 x 37 mm
Poids : 3,5 Kg
Charge admise : piétons, vélos
Domaine d'application : principalement dans les hangars, lors de salons etc.
SERIES
PLAN TECHNIQUE
FRANCAIS
ENGLISH
37
23
31
29
FRANCAIS
DEUTSCH
435
804
FRANCAIS
Base
21
ITALIANO
DEFENDER COMPACT Base
22
POLSKI
Accessoires :
ESPAÑOL
241
51
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER NANO
Le plus petit avec le plus grand potentiel. Léger, professionnel, adapté au passage de fauteuils roulants et
universellement utilisable. Le DEFENDER NANO équipé de six canaux répond à toutes les attentes en termes de
protection de câbles professionnelle sur un encombrement réduit. L'extension de la série de passages de câble
DEFENDER avec un passage de câble compact, très léger (seulement 4 kg. env. !), permettant le passage de
véhicules au design habituel noir et jaune complète cette série dans le segment des passages de câble compacts. Comme tous les passages de câble de la série DEFENDER, le DEFENDER NANO résiste également à l'huile,
l'acide et au carburant, il est équipé de la charnière de fermeture autonettoyante brevetée.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
NANO
52
1000 x 280 x 32 mm
Poids : 4,47 Kg
Charge admise : env. 2t sur une surface de 20 x 20 cm. adapté au passage d'engins
de levage. Ne peut pas être utilisé dans la circulation routière. Les voitures peuvent
cependant passer sur le passage de câbles en roulant lentement.
Domaine d'application : salons / voies piétonnes / places de marché / marchés de Noël
/ ateliers / halls de stockage / centres commerciaux / grands magasins / etc.
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
PLAN TECHNIQUE
17 17 17 17 17 17
32
FRANCAIS
DEUTSCH
280
1000
FRANCAIS
ESPAÑOL
Accessoires :
POLSKI
DEFENDER NANO Embout
ITALIANO
DEFENDER NANO Embout
53
ENGLISH
Notre top des ventes. Fabriqué en polyuréthane noir avec une surface structurée antidérapante et un couvercle
en polyéthylène jaune singulier, il regroupe trois canaux de câbles. Les passages de câble se connectent entre
eux à l'aide de raccords vendus séparément. Chaque passage de câble est livré avec deux raccords de liaison.
Le nouveau couvercle avec une charnière brevetée (n° de brevet UE : EP1366550) reste dorénavant ouvert lors
du cheminement des câbles. La technologie de fermeture à glissière intégrée réunit une meilleure protection
contre les salissures et / ou contre l'arrachage du couvercle par rapport aux systèmes à bande auto-agrippante
habituels. Une gamme complète d'accessoires enrichit le Defender III pour fournir un système flexible de protection de câbles coûteux et multicore.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEFENDER III
DEUTSCH
SERIES
54
DEFENDER III
1000 x 600 x 73 mm
Poids : 22 Kg
Charge admise : env. 5t sur une surface de 20 x 20 cm. De manière générale, tout véhicule homologué sur route peut passer sur ce passage de câble. Également homologué
selon la législation routière allemande en termes de hauteur. Stabilité élevée en ligne
connectée également.
Domaine d'application : idem à celui des modèles MINI et MIDI, mais pour des câbles
de plus grand diamètre.
SERIES
PLAN TECHNIQUE
73
FRANCAIS
ENGLISH
600
1000
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
Accessoires :
ESPAÑOL
DEFENDER III Incurvation de 45°
DEFENDER III Embout
ITALIANO
DEFENDER III Raccord de liaison
POLSKI
DEFENDER III Écrou de fixation du couvercle
55
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
56
DEFENDER XXL
Cet élément majeur de la série DEFENDER a été développé en collaboration avec l'industrie et avec des entreprises de location de renom. Cinq canaux de câbles surdimensionnés - dont trois adaptés aux gaines de type
C des pompiers (Ø 62 mm). Les câbles haute tension y trouvent également une protection optimale. La charge
admise dépasse même celle des modules Defender III.
XXL
70O x 696 x 87 mm
Poids : 21,4 Kg
Charge admise : env. 5t sur une surface de 20 x 20 cm. De manière générale, tout véhicule homologué sur route et disposant d'une hauteur suffisante du passage de roues
peut passer sur ce passage de câble. Stabilité élevée en ligne connectée également.
Adapté aux gaines C.
Domaine d'application : idem à celui du DIII - ici, il est cependant nécessaire de respecter la législation routière (hauteur supérieure à 75 mm)
SERIES
PLAN TECHNIQUE
65
63
65
59
61
62
60
62
61
87
FRANCAIS
ENGLISH
59
696
700
FRANCAIS
DEUTSCH
80
FRANCAIS
Accessoires :
ESPAÑOL
780
POLSKI
ITALIANO
DEFENDER XXL Embout
57
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
58
DEFENDER ULTRA-L
Ce passage de câbles a été développé en collaboration avec les sous-traitants dans le domaine de l'événementiel. La principale caractéristique de ce passage à charge lourde sont les deux canaux de câbles / gaines surdimensionnés pour des câbles d'un diamètre allant jusqu'à 120 mm (par ex. 2 x gaines A), des accouplements
sensibles à la rupture ou des boîtiers de prises inférieurs à 100 mm. Pour une utilisation en circulation routière,
veuillez respecter la législation routière en vigueur dans votre pays.
ULTRA L
70O x 783 x 139 mm
Poids : 30 Kg
Charge admise : env. 5t sur une surface de 20 x 20 cm. De manière générale, tout véhicule homologué sur route et disposant d'une hauteur suffisante du passage de roues
peut passer sur ce passage de câble. Stabilité élevée en ligne connectée également.
Domaine d'application : idem à celui du Defender XXL, mais également pour les chantiers, routes etc. Dans ce cas, il est cependant nécessaire de se conformer à la législation routière (hauteur supérieure à 75 mm).
SERIES
452
120
120
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
776
33
FRANCAIS
DEUTSCH
700
76
50
113
138
FRANCAIS
ENGLISH
PLAN TECHNIQUE
783
59
DEFENDER OFFICE
OFFICE
Domaine d'application : toutes les applications sont envisageables; la ligne n'est
cependant pas très robuste, il est donc préférable de l'utiliser dans des bureaux, sur des
salons etc.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
FRANCAIS
Le Defender Office équipé de quatre canaux répond à toutes les attentes et directives (selon § 3.A 1 du ArbStättV
- code allemand relatif au poste de travail) en termes de protection de câbles professionnelle, que ce soit au
bureau, dans une salle de réunion ou sur votre stand dans un salon. La longueur du passage de câbles ainsi que
l'incurvation de 90° peuvent à tout moment être ajustées à vos besoins personnels. Comme le modèle COMPACT avec BASE, cette protection de câbles est constituée de deux éléments. Contrairement à tous les autres
passages de câble, celui-ci ne dispose cependant pas de connecteurs. Pour concevoir une LIGNE fixe, qui ne se
rompt pas lorsqu'elle est soumise à une charge, le couvercle doit être installé avec un décalage d'environ 10 cm
par rapport à la base. Le couvercle se charge ainsi de la fonction de connecteur. La base et le couvercle peuvent
être raccourcis séparément à intervalles de 10 mm. Les lignes de marquage correspondantes sont présentes sur
les deux éléments. Veuillez respecter la position de ces marquages pour garantir un fonctionnement impeccable
du passage de câbles.
ESPAÑOL
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
60
87O x 110 x 20 mm
Poids : 1,5 Kg
Charge admise : Passage de bureau - mais également adapté à un passage de voiture /
véhicule particulier / chariot élévateur et engin de levage.
TECHNISCHE ZEICHNUNG
TECHNICAL DRAWING I DESSIN TECHNIQUE I DIBUJO TECNICO
SERIES
www.adamhall.com
85160, 85161, 85168
FRANCAIS
ENGLISH
PLAN TECHNIQUE
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
Accessoires :
POLSKI
Adam Hall GmbH · Daimlerstr. 9 · 61267 Neu-Anspach · Germany
Tel. (+49) 60 81 / 94 19 0 · Fax (+49) 60 81 / 94 19 1000 · e-mail: mail@adamhall.com
DEFENDER OFFICE Embout
ITALIANO
DEFENDER OFFICE Incurvation de 90°
61
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
62
GARANTIE LIMITÉE:
Cette garantie s‘applique au produit Adam Hall de marque Defender que vous avez acheté. Les droits de garantie
légaux à l‘égard du vendeur ne sont pas remplacés par cette garantie. Cette garantie confère au contraire des
droits supplémentaires distincts à l‘égard d‘Adam Hall.
Par cette garantie, Adam Hall assure une garantie de 2 ans à partir de la date d‘achat du produit (auprès d‘Adam
Hall ou d‘un de ses partenaires) contre tout défaut de pièce ou de fabrication, dans le cadre d‘une utilisation
normale. La période de garantie court à partir de la date d‘achat. Pour faire valoir vos droits à la garantie, il faut
justifier de la date d‘achat, soit par une facture datée, soit par un bon de livraison daté. Vous êtes éligible aux droits
relatifs à cette garantie, selon les termes et conditions mentionnés dans ce document , au cas où une réparation
devrait intervenir dans le cadre de la garantie.
Cette garantie n‘est valable que pour l‘acheteur initial du produit Adam Hall ; elle n‘est pas transférable à l‘acheteur
ultérieur du produit.
Tout au long de la période couverte par la garantie, les composants ou le produit défectueux Adam Hall seront
réparés ou remplacés gratuitement. Tous les composants échangés dans le cadre de cette garantie restent la
propriété de Adam Hall.
Dans le cas improbable où le produit Adam Hall que vous avez acheté présenterait une défaillance répétée Adam
Hall peut décider, de son propre chef, de remplacer ce produit par un autre, identique ou comparable (au moins
de la même puissance).
Adam Hall ne garantit pas que l‘utilisation de ce produit ne sera sujette à aucune interruption ni défaillance. Adam
Hall ne peut être tenu pour responsable de dommages consécutifs à une mauvaise observation des instructions
d‘utilisation contenues dans le manuel utilisateur.
Cette garantie ne s‘applique pas dans les cas suivants :
- pièces d‘usure (par exemple, accumulateur, lampe...)
- appareils dont le numéro de série a été supprimé, falsifié ou endommagé suite à un accident
- utilisation non appropriée ou abusive ou autres causes extérieures
- appareils utilisés non conformément aux paramètres d‘utilisation normaux, mentionnés dans le manuel
d‘utilisation livré avec l‘appareil.
- appareils utilisés non conformément aux paramètres d‘utilisation normaux, mentionnés dans le manuel
d‘utilisation livré avec l‘appareil.
- appareils modifiés ou réparés par un tiers autre qu‘Adam Hall ou une structure de maintenance autorisée.
Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et exclusif entre cous et Adam Hall, relativement
au produit de marque Adam Hall que vous avez acheté.
Cette garantie ne s‘applique qu‘en Europe. Hors Europe, veuillez vous adresser à notre représentant commercial officiel.
SERIES
LIMITATION OF LIABILITY
Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Selon votre pays, ou l’État dans lequel vous
vous trouvez, il est possible que vous disposiez d’autres droits. Veuillez consulter les lois applicables dans votre
pays ou votre État pour déterminer l’ensemble de vos droits.
FRANCAIS
Cette limitation de responsabilité est valable indépendamment du fait que les dommages commis fassent l’objet
de poursuites judiciaires, qu’ils fassent l’objet de réclamation (y compris pour négligence), de réclamations
contractuelles ou tout autre réclamation. Cette limitation de responsabilité ne peut être amendée ou dérogée par
quiconque. Elle est effective même si vous aviez avisé Adam Hall ou l’un de ses représentants officiels de la possibilité d’un tel dommage. Toutefois cette limitation de responsabilité est sans effet dans le cas de réclamations
pour dommages corporels.
FRANCAIS
DEUTSCH
Adam Hall n’est pas responsable des dommages causés par le produit ou par un dysfonctionnement du produit,
y compris les pertes de profits, les pertes d’épargne, et les conséquences inhérentes à ces dommages. La
responsabilité d’Adam Hall ne peut pas être engagée dans le cas d’une réclamation par un tiers ou dans le cas
d’une réclamation émanant de l’acheteur initial pour le compte d’un tiers.
FRANCAIS
ENGLISH
Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera
la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre
de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d’achat du produit ou
bien du coût de la réparation ou des pièces de remplacement qui sont tombés en panne dans des conditions
d’utilisation normales.
FAIRE FONCTIONNER LA GARANTIE
ESPAÑOL
Pour faire fonctionner la garantie sur ce produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé auquel vous
avez acheté le produit.
POLSKI
ITALIANO
63
ENGLISH
SERIES
PROTECTOR DE CABLE DEFENDER
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
La adquisición de un producto de la serie DEFENDER es la mejor opción para proteger los cables y mangueras.
Aunque nuestros protectores de cable son fáciles y prácticos de usar, le ofrecemos a continuación información
útil sobre el uso de los mismos.
64
PATENTADO CON BISAGRA AUTOLIMPIABLE (Patente UE N.º: EP1366550) FABRICADO EN ALEMANIA
Todos nuestros protectores de cable están fabricados con poliuretano termoplástico (TPU), muy estable y
resistente a la rotura. Si es necesario, los protectores de cable pueden limpiarse cómodamente con un limpiador
por chorro de vapor. Para asegurar un funcionamiento adecuado en todo momento, las zonas de la bisagra y
del cierre deberán mantenerse siempre limpias. En caso necesario, se lubricarán las bisagras y los cierres. Para
ello, se recomienda utilizar un spray comercial de teflón o de silicona. Limpie el exceso de lubricante después de
cada uso para evitar cualquier posible accidente por deslizamiento.
APLICACIONES Y CAPACIDAD DE CARGA
Tenga en cuenta que para utilizar los protectores de cable en la vía pública, aceras, etc., puede que sean
necesarios señales, advertencias o permisos adicionales. Para elegir el protector de cable adecuado para sus
necesidades, consulte la capacidad de carga en las tablas adjuntas.
REQUISITOS
Asegúrese siempre de que la capacidad de carga especificada se alcanza sólo en terreno firme y nivelado. En
superficies irregulares o incluso deformables, donde la capacidad de carga puede disminuir considerablemente,
deberán llevarse a cabo previamente unas pruebas de resistencia.
INFLAMABILIDAD
Todos los protectores de cable DEFENDER son de poliuretano y con clase de inflamabilidad B2 (también disponible en B1, difícilmente inflamable, conforme a la norma DIN 4102) y, por lo tanto, es resistente al aceite, al ácido
y al petróleo. El rango de temperatura operativa es de -40 °C a +70 °C. El rango de dureza es de 88 Shore A ± 4.
SERIES
Los pasacables de la serie DEFENDER se utilizan para proteger el cableado contra cualquier daño. Con el fin de
aumentar las prestaciones, estos pasacables cumplen el Reglamento de baja tensión.
FRANCAIS
FINALIDAD
FRANCAIS
DEUTSCH
Cada pasacables se suministra con sus correspondientes piezas de unión y de sujeción, lo que permite acoplar
entre sí varios protectores de cable. Esta estructura se denomina una línea. En general, las líneas son lo suficientemente estables como para soportar el paso de peatones y vehículos. En caso de que la línea deba soportar mayores
cargas, se recomienda anclar la línea al suelo para evitar que pueda desalinearse. Las piezas de unión del Defender
III están provistas de orificios especiales para el anclaje. En los demás modelos de protectores de cable deberá
taladrarse un orificio directamente dentro de un canal del cable con el que atornillar al suelo. Una vez instalado el
pasacables, se podrán abrir las tapas abisagradas (excepto en los modelos Compact y Office). Estas tapas encajan
automáticamente en su posición final y pueden abrirse de forma independiente para instalar los cables en el interior, facilitando así su colocación. Después de colocar los cables, cierre la tapa. Asegúrese de que al cerrar la tapa,
ésta quede perfectamente encajada en la base. De este modo, se evita la apertura accidental de la tapa durante el
paso de una carga.
FRANCAIS
ENGLISH
USO
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
ESPAÑOL
El usuario es responsable del método empleado para realizar el tendido de los cables y de la clase de cable que
desea proteger mediante los protectores de cable DEFENDER. Garantizamos la capacidad de carga de nuestros
protectores de cable, siempre que se utilicen de manera apropiada.
POLSKI
ITALIANO
65
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER MINI
De pequeño tamaño, aunque robusto, este pasacables ligero y profesional se adapta a todo tipo de aplicaciones
con su habitual diseño negro y amarillo. El nuevo DEFENDER Mini cumple todas las expectativas de un protector
de cables profesional y amplía la serie de protectores de cable DEFENDER con un producto resistente al paso
de vehículos a pesar de ser extremadamente ligero (¡solo 5 kg!). Al igual que todos los protectores de cable de
la serie DEFENDER , el DEFENDER Mini es resistente al aceite, al ácido y al petróleo, y dispone de un sistema
patentado de bisagra autolimpiable.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
MINI
66
1000 x 290 x 48 mm
Peso: 5 kg
Capacidad de carga: aprox. 2 toneladas, para una superficie de 20×20 cm. No apto
para uso en carreteras. Permite el paso de vehículos, aunque a velocidad reducida y
con precaución.
Aplicaciones: Ferias, aceras y vías peatonales, mercados, mercadillos navideños, talleres, almacenes, centros comerciales, grandes almacenes, etc.
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
DIBUJO TÉCNICO
35
35
35
48
FRANCAIS
DEUTSCH
290
1000
FRANCAIS
ESPAÑOL
Accesorios:
POLSKI
DEFENDER MINI Final de
ITALIANO
DEFENDER MINI Final de rampa macho
rampa hembra
67
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
68
DEFENDER MIDI
El Defender Midi ha sido desarrollado en respuesta a las múltiples demandas de los clientes y es una solución
intermedia entre el Defender Compact y el Defender III. Este protector de cables dispone de 5 canales, piezas de
unión moldeadas y, aunque su altura y peso son inferiores a los del Defender III, ofrece una capacidad de carga
similar.
MIDI
890 x 542 x 54 mm
Peso: 11,5 kg
Capacidad de carga: aprox. 5 toneladas, para una superficie de 20×20 cm. En general,
es resistente al paso de cualquier vehículo de carretera.
Aplicaciones: Similar a MINI, pero para obras de construcción, carreteras, etc.
SERIES
DIBUJO TÉCNICO
36
FRANCAIS
ENGLISH
52
34
542
890
FRANCAIS
DEUTSCH
52
FRANCAIS
942
ESPAÑOL
Accesorios:
POLSKI
DEFENDER MIDI Final de rampa
ITALIANO
DEFENDER MIDI Curva de 45°
69
ENGLISH
Versión económica del protector Defender III. Los canales moldeados en la parte inferior permiten instalar una
multitud de cables bajo el Defender Compact y soportar el paso de vehículos pesados. Fabricado en poliuretano
negro con una superficie estriada antideslizante. Esta solución amplía el campo de aplicación a cargas pesadas.
La base del Defender Compact, con un peso de 3,5 kg, se acopla perfectamente a la parte superior, aumentando
así la capacidad de carga. Permite incluso el paso de carretillas elevadoras. Los 5 canales para cables, cada uno
con un diámetro de 22 mm, ofrecen espacio suficiente para muchas aplicaciones. Al acoplar varios protectores
Defender Compact para cable, éstos permanecen alineados incluso tras el paso de un vehículo.
FRANCAIS
DEFENDER COMPACT
DEUTSCH
SERIES
Este sencillo protector de cables es lo que se denomina comúnmente un pasacables. Para montarlo, tienda
los cables primero y luego cúbralos con el pasacables COMPACT. Si utiliza un pasacables COMPACT con base,
instale en primer lugar la base formando una línea. A continuación, tienda los cables en el interior de la base
para luego cubrir ambos con el pasacables COMPACT. Inserte el pasacables COMPACT en la base para conseguir
una unidad sólida. Se obtiene así una mayor estabilidad de la línea cuando se utiliza el pasacables COMPACT
con una base.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
COMPACT
70
805 x 435 x 37 mm
Capacidad de carga: Peatones, bicicletas
Aplicaciones: Principalmente en salas, ferias, etc.
Peso: 3,5 kg
SERIES
DIBUJO TÉCNICO
FRANCAIS
ENGLISH
37
23
31
29
FRANCAIS
DEUTSCH
435
804
FRANCAIS
Base
21
ITALIANO
DEFENDER COMPACT Base
22
POLSKI
Accesorios:
ESPAÑOL
241
71
ENGLISH
El protector de cables de menor tamaño, pero con un gran potencial. Ligero, profesional y accesible para sillas
de ruedas, se adapta a todo tipo de aplicaciones. Con sus 6 canales y su tamaño reducido, el DEFENDER NANO
responde a todas las exigencias de un protector de cables profesional. Este pasacables compacto, extremadamente ligero (¡sólo 4 kg!) y resistente al tráfico de vehículos, viene a completar la serie de protectores de cable
Defender en el segmento compacto, con su habitual diseño negro y amarillo. Al igual que todos los protectores
de cable de la serie Defender, el DEFENDER NANO es resistente al aceite, al ácido y al petróleo, y dispone de un
sistema patentado de bisagra autolimpiable.
FRANCAIS
DEFENDER NANO
DEUTSCH
SERIES
NANO
1000 x 280 x 32 mm
Peso: 4,47 kg
Capacidad de carga: aprox. 2 toneladas, para una superficie de 20×20 cm. Carretillas
homologadas. No apto para uso en carreteras. Permite el paso de vehículos, aunque a
velocidad reducida y con precaución.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
Aplicaciones: Ferias, aceras y vías peatonales, mercados, mercadillos navideños, talleres, almacenes, centros comerciales, grandes almacenes, etc.
72
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
DIBUJO TÉCNICO
17 17 17 17 17 17
32
FRANCAIS
DEUTSCH
280
1000
FRANCAIS
ESPAÑOL
Accesorios:
POLSKI
DEFENDER NANO Final de rampa
ITALIANO
DEFENDER NANO Final de rampa
73
ENGLISH
Nuestro pasacables líder en ventas. Fabricado en poliuretano negro, se caracteriza por una superficie antideslizante y una llamativa tapa de polietileno de color amarillo e incluye 3 canales para cable. Los pasacables se
acoplan entre sí mediante piezas de unión disponibles por separado. Cada pasacables se suministra con un par
de piezas de unión. La novedosa tapa con bisagra patentada (Patente UE N.º: EP1366550) permanece abierta
mientras se instalan los cables. El sistema de cierre integrado ofrece una mejor protección contra la suciedad y
la rotura que los sistemas convencionales de sujeción mediante Velcro. La extensa gama de accesorios disponibles para el Defender III ofrece una mayor flexibilidad de instalación para la protección de cables y mangueras.
FRANCAIS
DEFENDER III
DEUTSCH
SERIES
DEFENDER III
1000 x 600 x 73 mm
Peso: 22 kg
Capacidad de carga: aprox. 5 toneladas, para una superficie de 20×20 cm. En general,
es resistente al paso de cualquier vehículo de carretera. Su utilización está regulada por
el código de circulación. Ofrece una gran estabilidad, incluso con líneas acopladas.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
Aplicaciones: Similar a MIDI y MINI, pero para cables de mayor sección.
74
SERIES
DIBUJO TÉCNICO
73
FRANCAIS
ENGLISH
600
1000
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
Accesorios:
ESPAÑOL
DEFENDER III Final de rampa
ITALIANO
DEFENDER III Curva de 45°
DEFENDER III Pieza de unión
POLSKI
DEFENDER III Pasador de fijación
75
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
76
DEFENDER XXL
Nuestro nuevo buque insignia de la serie Defender ha sido desarrollado en colaboración con prestigiosas
distribuidoras y empresas del sector. El Defender XXL tiene 5 canales de gran tamaño, 3 de los cuales permiten
alojar las mangueras de tipo C empleadas por los bomberos, con un diámetro de 62 mm. Estos canales también
ofrecen una protección óptima para los cables eléctricos. La capacidad de carga supera la del Defender III.
XXL
700 x 696 x 87 mm
Peso: 21,4 kg
Capacidad de carga: aprox. 5 toneladas, para una superficie de 20×20 cm. En general,
es resistente al paso de cualquier vehículo de carretera. Ofrece una gran estabilidad,
incluso con líneas acopladas. Adecuado para mangueras de tipo C.
Aplicaciones: Similar al DIII, aunque respetando las normas del código de circulación
para alturas de más de 75 mm
SERIES
DIBUJO TÉCNICO
65
63
65
59
61
62
60
62
61
87
FRANCAIS
ENGLISH
59
696
700
FRANCAIS
DEUTSCH
80
FRANCAIS
Accesorios:
ESPAÑOL
780
POLSKI
ITALIANO
DEFENDER XXL Final de rampa
77
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER ULTRA-L
Este pasacables ha sido desarrollado en colaboración con distribuidores para grandes eventos. Este robusto
pasacables se distingue principalmente por el gran tamaño de sus 2 canales que permiten alojar cables o
mangueras con un diámetro de hasta 120 mm (2 de tipo A, por ejemplo) además de proteger los delicados
conectores, y sus carcasas, de tamaño inferior a 100 mm. Para el uso en carreteras, consulte las normas de
tráfico vigentes en su país.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
ULTRA L
78
700 x 783 x 139 mm
Peso: 30 kg
Capacidad de carga: aprox. 5 toneladas, para una superficie de 20×20 cm. En general,
es resistente al paso de cualquier vehículo de carretera. Ofrece una gran estabilidad,
incluso con líneas acopladas.
Aplicaciones: Similar al Defender XXL, aunque también para obras de construcción, carreteras, etc. En este caso, se observarán las normas de tráfico pertinentes para alturas
de más de 75 mm.
SERIES
452
120
120
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
776
33
FRANCAIS
DEUTSCH
700
76
50
113
138
FRANCAIS
ENGLISH
DIBUJO TÉCNICO
783
79
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
80
DEFENDER OFFICE
Con sus 4 canales, el Defender Office cumple con todas las expectativas de un protector de cables profesional,
ya sea en la oficina, en la sala de reuniones o en un stand de feria. La longitud del pasacables y las curvas de
90° permiten adaptarse a cualquier situación particular. Al igual que con el protector COMPACT con base, este
protector de cables se compone de dos piezas. A diferencia de los demás protectores de cable, este modelo no
dispone de piezas de unión. Para obtener una línea estable, que no se rompa con el peso de carga ni pierda su
alineación, la tapa deberá colocarse a unos 10 cm del borde de la base. De este modo, la tapa hará las funciones
de una pieza de unión. La base y la tapa se pueden cortar a medida utilizando una guía marcada cada 10 mm.
Ambas piezas disponen de líneas de corte marcadas en su superficie. Tenga en cuenta esta guía para que
encajen perfectamente.
OFFICE
870 x 110 x 20 mm
Peso: 1,5 kg
Capacidad de carga: Pasacables para oficinas, aunque también permite el paso de
vehículos, camiones y carretillas elevadoras.
Aplicaciones: Para cualquier tipo de aplicaciones, aunque al no ofrecer estabilidad
suficiente en línea, se utilizará preferentemente en oficinas, ferias, etc.
TECHNISCHE ZEICHNUNG
TECHNICAL DRAWING I DESSIN TECHNIQUE I DIBUJO TECNICO
SERIES
www.adamhall.com
85160, 85161, 85168
FRANCAIS
ENGLISH
DIBUJO TÉCNICO
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
Accesorios:
POLSKI
Adam Hall GmbH · Daimlerstr. 9 · 61267 Neu-Anspach · Germany
Tel. (+49) 60 81 / 94 19 0 · Fax (+49) 60 81 / 94 19 1000 · e-mail: mail@adamhall.com
DEFENDER OFFICE Final de rampa
ITALIANO
DEFENDER OFFICE Curva de 90°
81
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
GARANTÍA LIMITADA
La presente garantía cubre el producto de la marca Defender que ha adquirido de Adam Hall. No afecta a los
derechos de garantía legal de la que responde el vendedor. De hecho, le concede derechos adicionales ante
Adam Hall, independientes de la garantía legal.
Por la presente, Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un partner de Adam Hall estará
exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 5 años a partir de la
fecha de compra. El período de garantía entra en vigor el día de la fecha de compra. Para ejercer su derecho a la garantía
será necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo,
la factura o el albarán de entrega. Si el producto adquirido necesitara una reparación dentro del período de garantía, usted
tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento.
La presente garantía se aplica únicamente al comprador original del producto comercializado por Adam Hall y no es
transferible a una tercera persona a la que el comprador original haya transferido la propiedad del producto Adam Hall.
Durante el periodo de garantía, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas o el producto
en cuestión. Todos los componentes substituidos o retirados en el marco de la presente garantía pasarán a ser
propiedad de Adam Hall.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
En el caso improbable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera
discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características.
82
Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable
de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto.
Esta garantía no cubre:
- los consumibles (baterías, válvulas, etc.)
- los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente
- los defectos ocasionados por un uso incorrecto o indebido, o cualquier otra causa ajena
- los equipos que no se utilizan conforme a los parámetros establecidos en la documentación suministrada con
el producto
- los equipos que no fueron reparados con piezas fabricadas o distribuidas por Adam Hall
- los equipos cuyo mantenimiento, modificación o reparación no haya sido realizado por Adam Hall o uno de sus
servicios técnicos autorizados
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en
relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
Esta garantía sólo es válida dentro de Europa. Fuera de Europa deberá dirigirse a nuestros distribuidores oficiales.
SERIES
Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste
de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a
la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en
su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o
con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
ESPAÑOL
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
FRANCAIS
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños
y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá
ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar
daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por
daños personales.
FRANCAIS
DEUTSCH
Adam Hall no será responsable de cualquier daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del
producto, incluidas la pérdida de ganancias, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas
pérdidas. Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador inicial en nombre de un tercero.
FRANCAIS
ENGLISH
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
POLSKI
ITALIANO
83
ENGLISH
SERIES
MOSTKI KABLOWE DEFENDER
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
Wybór produktów serii DEFENDER zapewnia maksymalną ochronę okablowania. Choć stosowanie mostków kablowych
naszej produkcji jest proste i logiczne, podajemy dodatkowo kilka przydatnych informacji w zakresie ich obsługi
i stosowania.
OPATENTOWANA KONSTRUKCJA Z SAMOCZYSZCZĄCYM ZAWIASEM (nr patentu UE: EP1366550), MADE IN GERMANY!
Wszystkie nasze mostki są wytwarzane z bardzo stabilnego i wytrzymałego tworzywa sztucznego TPU (poliuretan
termoplastyczny). Mostki można bez problemu czyścić, również z użyciem myjki parowej. Aby jednak zapewnić ciągłe
nienaganne funkcjonowanie, obszar zawiasów, jak również zamknięcia należy zawsze utrzymywać w czystości.
W razie potrzeby zawiasy i zamknięcia można lekko nasmarować. W tym celu zalecamy stosowanie powszechnie
dostępnego aerozolu teflonowego lub silikonowego. Nadmiar smaru należy po nałożeniu zetrzeć, aby zapobiec ewentualnemu poślizgnięciu.
ZASTOSOWANIE I OBCIĄŻALNOŚĆ
Należy pamiętać, że w przypadku stosowania mostków kablowych na drogach publicznych, ścieżkach dla pieszych
itp. mogą być wymagane dodatkowe oznaczenia lub znaki ostrzegawcze, być może również zezwolenia. Aby wybrać
właściwy mostek kablowy odpowiednio do indywidualnych potrzeb, należy odczytać jego obciążalność z dołączonych
tabel.
WARUNEK KONIECZNY
Należy zawsze pamiętać o tym, że podaną obciążalność można uzyskać wyłącznie na twardym i równym podłożu.
W przypadku nierównego lub miękkiego podłoża obciążalność może być znacznie niższa, stąd przed przekazaniem do
użytkowania zaleca się przeprowadzenie stosownych prób obciążeniowych.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA
84
Wszystkie mostki kablowe DEFENDER są wykonane z poliuretanu w klasie odporności ogniowej B2 (dostępne również
w wersji B1 — trudnozapalne w rozumieniu normy DIN 4102), są też odporne na działanie olejów, kwasów i benzyny.
Zakres temperatury pracy wynosi od około -40°C do +70°C. Zakres twardości to 88 Shore-A ± 4.
SERIES
Zadaniem wszystkich mostków kablowych serii DEFENDER jest ochrona wszelkiego rodzaju przewodów przed
uszkodzeniami. Aby spełnić najwyższe wymagania dotyczące stosowania, nasze mostki kablowe odpowiadają normom
określonym w dyrektywie niskonapięciowej.
Każdy użytkownik odpowiada za to, jakie kable i przewody chroni za pomocą mostków kablowych DEFENDER oraz
sposób, w jaki są one ułożone. Podane wartości obciążenia naszych mostków gwarantujemy jedynie w przypadku ich
prawidłowego zastosowania.
ESPAÑOL
ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI
FRANCAIS
ZASTOSOWANIE
FRANCAIS
DEUTSCH
Każdy mostek kablowy jest wyposażony w łącznik i odpowiednie mocowania, umożliwiające łączenie ze sobą dowolnej
ilości mostków kablowych jednego szeregu konstrukcyjnego. Również tutaj używa się określenia „linia”. Tak skonstruowane linie są zasadniczo dostatecznie stabilne, aby bez dodatkowych zabezpieczeń umożliwiać przechodzenie po
nich czy przejeżdżanie. Jeśli jednak linia ma być używana w trudniejszych warunkach i istnieje ryzyko jej przesunięcia
podczas pracy, zaleca się dodatkowe zakotwienie linii do podłoża. W przypadku produktów Defender III w łączniku
przewidziano specjalne otwory umożliwiające zakotwienie. W pozostałych mostkach należy wywiercić otwór
w obrębie kanału kablowego, w który będzie można włożyć kotwę. Po ułożeniu (z wyjątkiem wersji Compact i Office)
istnieje możliwość otwarcia pokryw poprzez ich pociągnięcie w górę. Zatrzaskują się one samoczynnie w położeniu
krańcowym i same pozostają otwarte aż do zamierzonego zamknięcia. Ułatwia to układanie przewodów. Po ułożeniu
przewodów pokrywy należy zamknąć. Jednocześnie należy uważać, aby zamknięcie pokrywy zatrzasnęło się mocno
w podstawie. Tylko w ten sposób można zapobiec niezamierzonemu otwarciu pokrywy pod wpływem obciążenia.
FRANCAIS
ENGLISH
OBSŁUGA
POLSKI
ITALIANO
85
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER MINI
Mały wśród wielkich. Lekki, profesjonalny i uniwersalny. Nowy mostek DEFENDER Mini spełnia wszelkie
wymagania w zakresie profesjonalnej ochrony okablowania i powiększa serię DEFENDER o kompaktowy,
bardzo lekki (zaledwie 5 kg!) mostek kablowy, jednak po którym można przejeżdżać, w typowo czarno-żółtym
wzornictwie. Podobnie jak wszystkie mostki z serii DEFENDER, również DEFENDER Mini jest odporny na działanie
olejów, kwasów i benzyny oraz jest wyposażony w opatentowane, samoczyszczące zawiasy zamykające.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
MINI
86
1000 x 290 x 48 mm
Masa: 5 kg
Obciążalność: około 2 t na powierzchni 20 x 20 cm. Nie nadaje się do stosowania w ruchu drogowym. Mimo to samochody mogą powoli przejeżdżać po mostku.
Obszar zastosowań: targi / ścieżki dla pieszych / targowiska / jarmarki / warsztaty /
hale magazynowe / centra handlowe / domy handlowe itp.
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
RYSUNEK TECHNICZNY
35
35
35
48
FRANCAIS
DEUTSCH
290
1000
FRANCAIS
ESPAÑOL
Akcesoria:
POLSKI
DEFENDER MINI końcówka
ITALIANO
DEFENDER MINI końcówka „męska”
„żeńska”
87
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
88
DEFENDER MIDI
Defender Midi został opracowany jako rozwiązanie do zastosowań pomiędzy produktami Defender Compact
a Defender III. Mostki kablowe tej serii wyróżnia pięć kanałów, niewielka wysokość i mniejsza masa niż w przypadku produktów Defender III, jak również łączniki umieszczane wtryskowo. Obciążalność jest podobna, jak
w przypadku mostków Defender III!
MIDI
890 x 542 x 54 mm
Masa: 11,5 kg
Obciążalność: około 5 t na powierzchni 20 x 20 cm. Po mostku tym może przejechać
generalnie każdy pojazd dopuszczony do ruchu drogowego.
Obszar zastosowań: Podobnie jak MINI, jednak również place budowy, drogi itd.
SERIES
RYSUNEK TECHNICZNY
36
FRANCAIS
ENGLISH
52
34
542
890
FRANCAIS
DEUTSCH
52
FRANCAIS
942
ESPAÑOL
Akcesoria:
POLSKI
DEFENDER MIDI Końcówka
ITALIANO
DEFENDER MIDI Zagięcie 45°
89
DEUTSCH
DEFENDER COMPACT
Ekonomiczny wariant systemu Defender III. Uformowane w dnie rzędy wypustek umożliwiają położenie wielu kabli
pod mostkiem kablowym Defender Compact i tym samym przeniesienie ciężaru przejeżdżających pojazdów. Wyprodukowany z czarnego poliuretanu z żebrowaną powierzchnią przeciwpoślizgową. Doskonały dodatek do dużych
obciążeń: unikatowy spód Defender Compact o masie 3,5 kg można połączyć z mostkiem kablowym Defender
Compact w jedną całość. Usztywniony w ten sposób mostek kablowy Defender Compact jest w stanie sprostać nawet
wysokim obciążeniom. Po takim mostku kablowym mogą bez problemu przejeżdżać wózki widłowe i podnośniki. Pięć
kanałów kablowych, każdy o średnicy 22 mm, zapewnia wystarczającą ilość miejsca do wielu zastosowań. W przypadku ułożenia wielu mostków kablowych DEFENDER Compact w jednej linii z zastosowaniem dodatkowych spodów,
zachowują one postać stabilnego rzędu nawet po przejechaniu przez nie samochodu osobowego.
FRANCAIS
ENGLISH
SERIES
Taka prosta ochrona przewodów to tak zwany mostek nakrywany. W tym przypadku najpierw kładzione są przewody,
przykrywane następnie mostkiem COMPACT. Decydując się na mostek COMPACT z PODSTAWĄ, należy najpierw ułożyć
PODSTAWĘ w zwartą LINIĘ. Potem należy ułożyć przewody na podstawie, a następnie zakryć całość mostkiem COMPACT. Zaczepy mostka COMPACT zagłębiają się przy tym w PODSTAWĘ, łącząc obie części w trwałą całość. Większą
wytrzymałość linii można uzyskać, układając mostek COMPACT z przesunięciem względem PODSTAWY.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
COMPACT
90
805 x 435 x 37 mm
Obciążalność: piesi, rowerzyści
Obszar zastosowań: głównie w halach, podczas targów itd.
Masa: 3,5 kg
SERIES
RYSUNEK TECHNICZNY
FRANCAIS
ENGLISH
37
23
31
29
FRANCAIS
DEUTSCH
435
804
FRANCAIS
Base
21
ITALIANO
DEFENDER COMPACT Base
22
POLSKI
Akcesoria:
ESPAÑOL
241
91
ENGLISH
Najmniejszy o dużym potencjale. Lekki, profesjonalny, przystosowany do wózków inwalidzkich i uniwersalny.
Sześciokanałowy mostek DEFENDER NANO spełnia wszelkie oczekiwania w zakresie profesjonalnej ochrony
okablowania i to na możliwie najmniejszej przestrzeni. Rozszerzenie oferty mostków kablowych DEFENDER
o kompaktowy, bardzo lekki (zaledwie 4 kg!) i umożliwiający przejeżdżanie mostek kablowy w typowym czarnożółtym wzornictwie sprawia, że seria w segmencie kompaktowym jest teraz kompletna. Podobnie jak wszystkie
mostki z serii DEFENDER, również DEFENDER NANO jest odporny na działanie olejów, kwasów i benzyny oraz jest
wyposażony w opatentowane, samoczyszczące zawiasy zamykające.
FRANCAIS
DEFENDER NANO
DEUTSCH
SERIES
NANO
1000 x 280 x 32 mm
Masa: 4,47 kg
Obciążalność: około 2 t na powierzchni 20 x 20 cm. Przystosowany do ruchu
podnośników. Nie nadaje się do stosowania w ruchu drogowym. Mimo to samochody
mogą powoli przejeżdżać po mostku.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
Obszar zastosowań: targi / ścieżki dla pieszych / targowiska / jarmarki / warsztaty /
hale magazynowe / centra handlowe / domy handlowe itp.
92
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
RYSUNEK TECHNICZNY
17 17 17 17 17 17
32
FRANCAIS
DEUTSCH
280
1000
FRANCAIS
ESPAÑOL
Akcesoria:
POLSKI
DEFENDER NANO końcówka „żeńska”
ITALIANO
DEFENDER NANO końcówka „męska”
93
ENGLISH
Nasz bestseller. Wykonany z czarnego poliuretanu ze strukturalną powierzchnią antypoślizgową i widoczną żółtą
polietylenową pokrywą, mieści w sobie trzy kanały kablowe. Mostki kablowe można łączyć ze sobą za pomocą
dostępnych oddzielnie czopów. Każdy mostek kablowy jest dostarczany z parą czopów łączących. Nowa pokrywa
z opatentowanym zawiasem (nr patentu UE: EP1366550) pozostaje w pozycji otwartej podczas układania kabli.
W porównaniu z typowymi zapięciami na rzepy wbudowany system zamków błyskawicznych łączy w sobie
lepszą ochronę przed zanieczyszczeniami lub zerwaniem pokrywy. Pełny asortyment akcesoriów pozwala
rozbudować mostek Defender III w uniwersalny system do ochrony drogich kabli i linii wielożyłowych.
FRANCAIS
DEFENDER III
DEUTSCH
SERIES
DEFENDER III
1000 x 600 x 73 mm
Masa: 22 kg
Obciążalność: około 5 t na powierzchni 20 x 20 cm. Po mostku tym może przejechać
generalnie każdy pojazd dopuszczony do ruchu drogowego. Ze względu na wysokość
dopuszczony również przez przepisy o ruchu drogowym. Wysoka stabilność również
w przypadku linii łączonej.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
Obszar zastosowań: Podobnie jak MIDI i MINI, ale dla większych przewodów.
94
SERIES
RYSUNEK TECHNICZNY
73
FRANCAIS
ENGLISH
600
1000
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
Akcesoria:
ESPAÑOL
DEFENDER III Zagięcie 45°
DEFENDER III Końcówka
ITALIANO
DEFENDER III Czop łączący
POLSKI
DEFENDER III Śruba do mocowania pokrywy
95
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
96
DEFENDER XXL
We współpracy z firmami z branży i renomowanymi kontrahentami opracowaliśmy nasz nowy sztandarowy
produkt z serii Defender. Pięć wyjątkowo dużych kanałów kablowych, z których trzy mogą zabezpieczać węże
gaśnicze typu C (Ø 62 mm). Również kable energetyczne mają zapewnioną optymalną ochronę. Obciążalność
jest jeszcze wyższa, niż w przypadku modułów Defender III.
XXL
700 x 696 x 87 mm
Masa: 21,4 kg
Obciążalność: około 5 t na powierzchni 20 x 20 cm. Po mostku tym może przejechać
generalnie każdy pojazd dopuszczony do ruchu drogowego i posiadający dostateczny
prześwit. Wysoka stabilność również w przypadku linii łączonej. Możliwość ułożenia
węża gaśniczego typu C.
Obszar zastosowań: Podobnie jak DIII, jednak należy tu zwrócić uwagę na przepisy
ruchu drogowego (wysokość powyżej 75 mm)
SERIES
RYSUNEK TECHNICZNY
65
63
65
59
61
62
60
62
61
87
FRANCAIS
ENGLISH
59
696
700
FRANCAIS
DEUTSCH
80
FRANCAIS
Akcesoria:
ESPAÑOL
780
POLSKI
ITALIANO
DEFENDER XXL Końcówka
97
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER ULTRA-L
Te mostki kablowe zostały opracowane we współpracy z dostawcami z myślą o imprezach masowych. Główną
cechą tego mostka o dużej obciążalności są dwa kanały na kable i węże, umożliwiające układanie przewodów
o rozmiarze nawet 120 mm (np. 2 węże gaśnicze typu A), delikatnych złącz lub obudów wtykowych o wielkości
do 100 mm. W przypadku stosowania w publicznym ruchu drogowym należy stosować się do przepisów
obowiązujących w danym kraju.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
ULTRA L
98
700 x 783 x 139 mm
Masa: 30 kg
Obciążalność: około 5 t na powierzchni 20 x 20 cm. Po mostku tym może przejechać
generalnie każdy pojazd dopuszczony do ruchu drogowego i posiadający dostateczny
prześwit. Wysoka stabilność również w przypadku linii łączonej.
Obszar zastosowań: Podobnie jak Defender XXL, a dodatkowo place budów, drogi itd.
Należy tu jednak zwrócić uwagę na przepisy ruchu drogowego (wysokość powyżej
75 mm)
SERIES
452
120
120
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
776
33
FRANCAIS
DEUTSCH
700
76
50
113
138
FRANCAIS
ENGLISH
RYSUNEK TECHNICZNY
783
99
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
100
DEFENDER OFFICE
Czterokanałowy mostek kablowy Defender Office spełnia wszelkie wymagania i dyrektywy (również § 3 A1
niemieckiego Rozporządzenia o miejscach pracy) w zakresie profesjonalnej ochrony kabli, zarówno w biurze,
sali konferencyjnej, jak i na stoisku targowym. Długość mostka kablowego oraz zagięcia 90° można w dowolnej
chwili dopasować do indywidualnych potrzeb. Podobnie jak w przypadku produktu COMPACT z dodatkiem BASE,
ten system ochrony okablowania składa się z dwóch części. W przeciwieństwie do wszystkich innych mostków
rozwiązanie to nie jest jednak wyposażone w łączniki. Aby ułożyć trwałą LINIĘ, która nie złamie się nawet pod
obciążeniem, należy nałożyć pokrywę z przesunięciem około 10 cm względem podstawy. Pokrywa przejmuje tym
samym funkcję łącznika. Podstawę i pokrywę można indywidualnie skracać w krokach co 10 mm. Odpowiednie
znaczniki są umieszczone na obu składnikach konstrukcji. Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie, należy
przestrzegać tych linii.
OFFICE
870 x 110 x 20 mm
Masa: 1,5 kg
Obciążalność: Mostek biurowy – jednak można po nim przejeżdżać samochodami
osobowymi, ciężarowymi, wózkami widłowymi i podnośnikami.
Obszar zastosowań: Do wszystkich zastosowań, choć w linii niezbyt stabilny, stąd preferowane zastosowanie w biurze, podczas targów itd.
TECHNISCHE ZEICHNUNG
TECHNICAL DRAWING I DESSIN TECHNIQUE I DIBUJO TECNICO
SERIES
www.adamhall.com
85160, 85161, 85168
FRANCAIS
ENGLISH
RYSUNEK TECHNICZNY
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
Akcesoria:
POLSKI
Adam Hall GmbH · Daimlerstr. 9 · 61267 Neu-Anspach · Germany
Tel. (+49) 60 81 / 94 19 0 · Fax (+49) 60 81 / 94 19 1000 · e-mail: mail@adamhall.com
DEFENDER OFFICE Końcówka
ITALIANO
DEFENDER OFFICE Zagięcie 90°
101
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
102
OGRANICZONA GWARANCJA
Niniejsza gwarancja obejmuje zakupiony przez Państwa produkt Adam Hall marki Defender. Niniejsza gwarancja nie
narusza ustawowych praw wynikających z rękojmi wobec sprzedawcy. Gwarancja ta określa dodatkowe oddzielne
roszczenia wobec firmy Adam Hall.
Udzielając niniejszej gwarancji, firma Adam Hall zapewnia, że zakupiony przez Państwa w firmie Adam Hall lub
u partnera firmy Adam Hall produkt przy normalnym użytkowaniu w okresie 5 lat od daty zakupu będzie wolny od
wad materiałowych lub wad technologicznych. Okres gwarancji rozpoczyna się z dniem zakupu. Potwierdzenie daty
zakupu niezbędne dla dochodzenia roszczenia gwarancyjnego następuje poprzez okazanie paragonu opatrzonego datą
zakupu lub dowodu dostawy opatrzonego datą zakupu. Użytkownik ma prawo do serwisu gwarancyjnego zgodnie z
warunkami i postanowieniami wymienionymi w niniejszym dokumencie, jeśli wymagana jest naprawa w trakcie okresu
gwarancyjnego.
Niniejsza gwarancja przysługuje wyłącznie pierwotnemu kupującemu, który nabył produkt oferowany przez firmę Adam
Hall i nie podlega przeniesieniu na osoby, na które pierwotny kupujący przeniósł własność w odniesieniu do produktu
firmy Adam Hall.
W trakcie trwania okresu gwarancji wadliwe komponenty lub produkt firmy Adam Hall podlegają naprawie lub wymianie.
Wszystkie komponenty wymienione lub usunięte w ramach niniejszej gwarancji stają się własnością firmy Adam Hall.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy w zakupionym przez Państwa produkcie firmy Adam Hall wada wystąpiłaby
wielokrotnie, firma Adam Hall może, według własnego uznania, zadecydować o wymianie tego produktu na porównywalny
produkt o co najmniej takich samych parametrach.
Firma Adam Hall nie udziela gwarancji na bezzakłóceniowe lub bezawaryjne działanie niniejszego produktu. Firma Adam
Hall nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji objętych zakresem dostawy.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
- części zużywalnych (np. akumulatora, lamp elektronowych);
- urządzeń, z których usunięto numer seryjny lub które zostały uszkodzone w wyniku wypadku;
- nieodpowiedniej lub nieprawidłowej eksploatacji lub innych przyczyn zewnętrznych;
- urządzeń, które były eksploatowane niezgodnie z parametrami pracy określonymi w dokumentacji użytkownika objętej
zakresem dostawy produktu;
- urządzeń, które były naprawiane przy użyciu części, których nie wyprodukowała lub nie sprzedała firma Adam Hall;
- urządzeń, które były serwisowane, modyfikowane lub naprawiane przez inne osoby niż firma Adam Hall lub jej
autoryzowany partner serwisowy.
Niniejsze postanowienia i warunki stanowią kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między klientem a firmą Adam
Hall dotyczącą zakupionego przez klienta produktu Adam Hall.
Niniejsza gwarancja jest ważna tylko na terenie Europy. Poza Europą proszę kontaktować się z naszymi oficjalnymi
dystrybutorami.
SERIES
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
Niniejsza Gwarancja daje Ci pewne specyficzne prawa. Mogą przysługiwać Ci również inne prawa, które różnią się
między sobą zależnie od państwa nadania. Radzimy zapoznanie się z prawem właściwym krajowi zamieszkania, w
celu uzyskania kompletnej wiedzy na temat przysługujących praw.
FRANCAIS
ENGLISH
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa lub
wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza się maksymalnie
do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów sprzętowych, które uległy
uszkodzeniu lub nie działają prawidłowo podczas normalnego użytkowania.
Adam Hall nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane przez produkt lub awarię produktu, włącznie z
utratą zysków lub oszczędności, szczególnych, przypadkowych lub powiązanych szkód. Adam Hall nie ponosi
odpowiedzialności za zobowiązania użytkownika wobec stron trzecich lub zobowiązania stron trzecich wobec
użytkownika.
Ograniczenie odpowiedzialności ma zastosowanie w przypadku, gdy występują roszczenia odszkodowawcze lub
składane są reklamacje na podstawie niniejszej gwarancji lub jako roszczenie z tytułu czynu niedozwolonego
(włączając w to zaniedbanie oraz ścisłą odpowiedzialność za produkt), roszczenie z umowy lub jakiekolwiek inne
roszczenie. Żadna osoba nie może uchylić lub zmienić tych ograniczeń odpowiedzialności. Niniejsze ograniczenie
odpowiedzialności pozostaje w mocy nawet jeśli nabywca poinformował firmę Adam Hall lub jej autoryzowanego
przedstawiciela o możliwości wystąpienia takich szkód. Te ograniczenia odpowiedzialności nie dotyczą roszczeń
wynikających z wystąpienia obrażeń u osób.
ŻĄDANIE OBSŁUGI GWARANCYJNEJ
ESPAÑOL
Aby uzyskać obsługę gwarancyjną swojego produktu, skontaktuj się z firmą Adam Hall lub jej autoryzowanym
przedstawicielem od którego kupiłeś produkt.
POLSKI
ITALIANO
103
ENGLISH
SERIES
PEDANE PASSACAVO DEFENDER
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
Scegliendo un prodotto della serie DEFENDER avete scelto il modo migliore per proteggere le vostre condutture.
Nonostante le nostre pedane siano di facile e intuitivo utilizzo, di seguito troverete alcuni informazioni utili per il
funzionamento e l'uso.
104
CERNIERA AUTOPULENTE BREVETTATA (Brevetto Europeo n.: EP1366550) MADE IN GERMANY!
Tutte le nostre pedane sono realizzate in materiale plastico TPU (poliuretano termoplastico) stabile e resistente. In
caso di necessità le pedane possono essere pulite utilizzando anche idropulitrici a vapore. Per garantire sempre un
funzionamento perfetto l'area intorno alla cerniera e la chiusura devono sempre essere mantenute pulite. Se necessario lubrificare leggermente la cerniera e la chiusura. A tal fine si consiglia di utilizzare spray al teflon o al silicone
normalmente disponibili in commercio. Eliminare il lubrificante in eccesso al termine dell'operazione per evitare
eventuali scivolamenti.
UTILIZZO E PORTATA MASSIMA
Si ricorda che nel caso in cui le pedane passacavo vengano utilizzato su strade o marciapiedi pubblici etc. è necessario utilizzare segnali / indicazioni di pericolo o ottenere le autorizzazioni necessarie. Per scegliere la pedana più adatta
alle vostre necessità fare riferimento alla tabella allegata riportante le portate massime.
PREMESSA
Si ricorda che le portate massime indicate sono riferite all'installazione su superfici piane e stabili. Nel caso di superfici
irregolari o poco stabili la portata massima potrebbe ridursi notevolmente. Si consiglia quindi di effettuare test di
resistenza prima dell'utilizzo.
SICUREZZA ANTINCENDIO
Tutte le pedane passacavo DEFENDER sono realizzate in poliuretano e appartengono alla classe di infiammabilità B2
(disponibili anche in classe B1 - altamente infiammabili in base alla normativa DIN4102) e sono quindi resistenti a oli,
acidi e benzina. La temperatura di utilizzo è compresa tra circa -40°C e +70°C. La durezza è pari a 88 Shore-A ± 4.
SERIES
Tutte le pedana passacavo della serie DEFENDER sono pensate per proteggere linee di qualsiasi tipo da possibili danneggiamenti. Per rispondere alle più svariate necessità di utilizzo le nostre pedane passacavo rispettano le disposizioni
della direttiva bassa tensione.
Il singolo utente è responsabile del tipo di posa e delle linee che utilizza nonché delle condutture impiegate per proteggere l'impianto attraverso l'utilizzo delle pedane passacavo DEFENDER. Il costruttore garantisce unicamente la portata
delle pedana in caso di utilizzo adeguato.
ESPAÑOL
RESPONSABILITÀ
FRANCAIS
IMPIEGO PREVISTO
FRANCAIS
DEUTSCH
Ogni pedana passacavo dispone dei connettori e dei relativi agganci che permettono di collegare le pedane in serie
tra loro all'infinito. Si possono quindi creare anche delle vere e proprie serie di pedane. In generale, una volta installate le serie sono abbastanza stabili da poter essere calpestate senza problemi e senza la necessità di installare altri
dispositivi. In casi particolari in cui sussiste il pericolo che durante l'utilizzo la serie di pedane possano spostarsi si
consiglia di ancorarle al suolo con dispositivi accessori. Il Defender III dispone di appositi fori all'interno dei raccordi di
collegamento per l'ancoraggio. Per tutti gli altri passacavi dovrà essere praticato un foro all'interno della canalina al
quale verrà fissato l'ancoraggio. Dopo l'installazione (tranne per i modelli Compact e Office) i coperchi potranno essere
rimossi tirandoli verso l'alto. I coperchi si incastrano automaticamente nella parte finale del passacavo e rimangono
sollevati fino al termine delle operazioni, facilitando in questo modo la posa della conduttura. Al termine dell'operazione
richiudere i coperchi. Fare attenzione che la chiusura del coperchio sia correttamente ancorata alla base. Solo in
questo modo si eviteranno aperture accidentali del coperchio durante le sollecitazioni.
FRANCAIS
ENGLISH
UTILIZZO
POLSKI
ITALIANO
105
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER MINI
Il piccolo tra i grandi. Leggero, professionale e universale. Il nuovo DEFENDER Mini risponde a tutte le esigenze di
protezione di condutture di tipo professionale e amplia la serie DEFENDER aggiungendo una pedana passacavo
compatta, estremamente leggera (solo 5 kg!) ma transitabile con il classico design nero e giallo. Come tutte le
pedane della serie DEFENDER anche DEFENDER Mini è resistente a oli, acidi e benzina e dispone della cerniera
di chiusura autopulente brevettata.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
MINI
106
1000 x 290 x 48 mm
Peso: 5 kg
Portata: circa 2 t su una superficie 20 x 20 cm Non utilizzabile su strade pubbliche. Le
auto possono comunque transitare sulla pedana.
Impiego: fiere / marciapiedi / mercati / mercatini di natale / officine / capannoni / centri
commerciali / grandi magazzini / etc.
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
DISEGNO TECNICO
35
35
35
48
FRANCAIS
DEUTSCH
290
1000
FRANCAIS
ESPAÑOL
Accessori:
POLSKI
DEFENDER MINI finale femmina
ITALIANO
DEFENDER MINI finale maschio
107
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER MIDI
Defender Midi è stato studiato come soluzione intermedia tra il Defender Compact e il Defender III. Cinque canaline, altezza e peso ridotti rispetto al Defender III e connettori stampati sono le caratteristiche principali di questa
pedana passacavo. La portata è simile a quella del Defender III!
MIDI
890 x 542 x 54 mm
Peso: 11,5 kg
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
Portata: circa 5t su una superficie 20 x 20 cm In generale qualsiasi veicolo autorizzato
al transito su strada può transitare su questa pedana.
108
Impiego: Come per il MINI ma anche in cantieri, strade, etc.
SERIES
DISEGNO TECNICO
36
FRANCAIS
ENGLISH
52
34
542
890
FRANCAIS
DEUTSCH
52
FRANCAIS
942
ESPAÑOL
Accessori:
POLSKI
DEFENDER MIDI finale
ITALIANO
DEFENDER MIDI angolo a 45°
109
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
110
DEFENDER COMPACT
La variante più economica del sistema Defender III. Grazie alla base stampata millerighe questa pedana permette
di posare sotto alla pedana passacavo Defender Compact molti tipi diversi di cavi e sopportare il peso di un
veicolo in transito. Realizzata in poliuretano nero con superficie scanalata antiscivolo. L'ultima novità per carichi
pesanti. La straordinaria parte inferiore del Defender Compact del peso di 3,5 kg diventa un elemento unico
insieme alla pedana passacavo Defender Compact. La pedana passacavo scanalata Defender Compact ha già da
sola un portata elevata. Adesso i carrelli elevatori e transpallet possono transitare sulla pedana senza problemi.
Cinque canaline ognuna di 22 mm di diametro offrono lo spazio sufficiente per essere utilizzate nei modi più
svariati. Nel caso in cui più pedane passacavo DEFENDER Compact vengano utilizzate in serie, queste rimangono
al loro posto anche nel caso in cui vengano attraversate da una vettura.
Questa semplice protezione delle condutture fa parte delle cosiddette pedane a copertura. In questo caso, prima
dovranno essere posate le condutture e successivamente queste verranno chiuse con COMPACT. Nel caso si
sia deciso di utilizzare COMPACT con BASIS, collegare prima BASIS ad un serie stabile. Successivamente sarà
possibile posare le condutture sulla base e ricoprire entrambi con COMPACT al termine dell'operazione. In questo
modo le staffe di COMPACT si inseriranno all'interno del BASIS andando a formare un elemento unico e stabile.
Per rendere la serie più stabile installare il COMPACT in posizione leggermente spostata rispetto al BASIS.
COMPACT
805 x 435 x 37 mm
Portata: pedoni, biciclette
Impiego: Principalmente in padiglioni, fiere, etc.
Peso: 3,5 kg
SERIES
DISEGNO TECNICO
FRANCAIS
ENGLISH
37
23
31
29
FRANCAIS
DEUTSCH
435
804
FRANCAIS
Base
21
ITALIANO
DEFENDER COMPACT base
22
POLSKI
Accessori:
ESPAÑOL
241
111
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER NANO
Il piccolo dal grande potenziale. Leggero, professionale, adatto per sedie a rotelle e universale. Il DEFENDER
NANO, dotato di sei canaline, soddisfa tutte le necessità di protezione dei cavi di tipo professionale in spazi
ridotti. Con questa soluzione le pedane passacavo della serie DEFENDER si amplia e aggiunge una pedana
compatta, estremamente leggera (soltanto 4 kg!) e transitabile e con il classico design nero e giallo, completando
in questo modo la serie nel segmento delle pedane compatte. Come tutte le pedane della serie DEFENDER anche
il DEFENDER NANO è resistente a oli, acidi e benzina e dispone della cerniera di chiusura autopulente brevettata.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
NANO
112
1000 x 280 x 32 mm
Peso: 4,47 kg
Portata: circa 2t su una superficie 20 x 20 cm Adatto al transito di transpallet. Non
utilizzabile su strade pubbliche. Le auto possono comunque transitare sulla pedana.
Impiego: fiere / marciapiedi / mercati / mercatini di natale / officine / capannoni / centri
commerciali / grandi magazzini / etc.
SERIES
FRANCAIS
ENGLISH
DISEGNO TECNICO
17 17 17 17 17 17
32
FRANCAIS
DEUTSCH
280
1000
FRANCAIS
ESPAÑOL
Accessori:
POLSKI
DEFENDER NANO Finale
ITALIANO
DEFENDER NANO finale
113
ENGLISH
Il più venduto. Realizzata in poliuretano nero con superficie strutturata antiscivolo e una copertura gialla ben
visibile, questa pedana dispone di tre canaline. Le pedane passacavo possono essere collegate tra loro tramite
perni di giunzione acquistabili singolarmente. Ogni pedana passacavo viene fornita con due perni di giunzione.
La nuova copertura con cerniera brevettata (brevetto europeo n.: EP1366550) rimane aperta durante la posa
dei cavi. Il sistema di chiusura a cerniera unisce una protezione migliore sia contro la sporcizia che contro i
danneggiamenti della copertura rispetto al tradizionale sistema di chiusura a velcro. Un assortimento completo di
accessori rendono il Defender III un sistema flessibile per la protezione di cavi di valore e multicore.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEFENDER III
DEUTSCH
SERIES
114
DEFENDER III
1000 x 600 x 73 mm
Peso: 22 kg
Portata: circa 5t su una superficie 20 x 20 cm In generale qualsiasi veicolo autorizzato
al transito su strada può transitare su questa pedana. Rispetta le prescrizioni del codice
della strada per quanto riguarda l'altezza. Elevata stabilità anche in caso di pedane in
serie collegate tra loro.
Impiego: Gli stessi previsti per il MIDI e il MINI ma anche con condutture di dimensioni
maggiori.
SERIES
DISEGNO TECNICO
73
FRANCAIS
ENGLISH
600
1000
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
Accessori:
ESPAÑOL
DEFENDER III angolo a 45°
DEFENDER III finale
ITALIANO
DEFENDER III perno di giunzione
POLSKI
DEFENDER III perno di fissaggio della copertura
115
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
116
DEFENDER XXL
Il nostro nuovo fiore all'occhiello della serie Defender è stato sviluppato insieme ad aziende del settore e a
rinomate aziende di noleggio. Cinque canaline di dimensioni superiori di cui tre per tubi a C adatti alle esigenze
dei vigili del fuoco (Ø 62 mm). Anche i cavi dell'alta tensione sono perfettamente protetti da questa pedana. La
portata del Defender XXL supera anche quella del modulo del Defender III.
XXL
700 x 696 x 87 mm
Peso: 21,4 kg
Portata: circa 5t su una superficie 20 x 20 cm In generale qualsiasi veicolo autorizzato
al transito su strada e sufficientemente alto può transitare su questa pedana. Elevata
stabilità anche in caso di pedane in serie collegate tra loro. Adatto per tubi a C.
Impiego: Come per DIII. In questo caso fare attenzione al rispetto del codice della strada
(altezza superiore ai 75 mm).
SERIES
DISEGNO TECNICO
65
63
65
59
61
62
60
62
61
87
FRANCAIS
ENGLISH
59
696
700
FRANCAIS
DEUTSCH
80
FRANCAIS
Accessori:
ESPAÑOL
780
POLSKI
ITALIANO
DEFENDER XXL finale
117
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
DEFENDER ULTRA-L
Questa pedana passacavo è stata sviluppata insieme ai fornitori delle grandi manifestazioni. La caratteristica principale di questa pedana capace di sopportare carichi pesanti sono le due canaline per cavi e tubi di
dimensioni superiori adatte a conduttore fino a 120 mm (ad es. 2 tubi A), innesti fragili e scatole del connettore di
dimensioni inferiori a 100 mm. Per l'utilizzo su strada pubbliche si raccomanda di rispettare il codice della strada
in vigore nel paese di utilizzo.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
ULTRA L
118
700 x 783 x 139 mm
Peso: 30 kg
Portata: circa 5t su una superficie 20 x 20 cm In generale qualsiasi veicolo autorizzato
al transito su strada e sufficientemente alto può transitare su questa pedana. Elevata
stabilità anche in caso di pedane in serie collegate tra loro.
Impiego: Come per Defender XXL ma anche in cantieri, su strada etc. In questo caso
fare attenzione al rispetto del codice della strada (altezza superiore ai 75 mm).
SERIES
452
120
120
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
776
33
FRANCAIS
DEUTSCH
700
76
50
113
138
FRANCAIS
ENGLISH
DISEGNO TECNICO
783
119
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
120
DEFENDER OFFICE
Defender Office, dotato di quattro canaline, risponde a tutte le esigenze e alla normativa in materia (secondo
l'articolo 3 A1 del regolamento tedesco sulla sicurezza sui luoghi di lavoro) per la protezione professionale di
cavi all'interno di uffici, sale riunioni o stand fieristici. La lunghezza della pedana passacavo e l'angolo a 90°
possono essere adattati in ogni momento alle proprie esigenze specifiche. Come per il COMPACT dotato di BASE
anche questa protezione per condutture è composta di due parti. Al contrario di tutte le altre pedane però questa
soluzione non dispone di connettori. Per permettere la realizzazione di una serie di pedane stabili ed evitare
danneggiamenti in caso di sollecitazioni, la copertura deve installata spostata di circa 10 cm rispetto alla base.
In questo modo la copertura fungerà da connettore. La base e la copertura possono essere accorciati ciascuno di
10 mm. Su entrambe le parti sono presenti apposite linee che facilitano l'operazione. Si raccomanda di rispettare
queste linee per garantire un funzionamento corretto.
OFFICE
870 x 110 x 20 mm
Peso: 1,5 kg
Portata: Pedana passacavo per ufficio, adatta anche per il transito di auto, camion, carrelli elevatori e transpallet.
Impiego: Adatto a tutte le applicazioni. Se installato in serie questa potrebbe non avere
una tenuta eccellente per questo preferire l'utilizzo in uffici, ambienti fieristici, etc.
TECHNISCHE ZEICHNUNG
TECHNICAL DRAWING I DESSIN TECHNIQUE I DIBUJO TECNICO
SERIES
www.adamhall.com
85160, 85161, 85168
FRANCAIS
ENGLISH
DISEGNO TECNICO
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
Accessori:
POLSKI
Adam Hall GmbH · Daimlerstr. 9 · 61267 Neu-Anspach · Germany
Tel. (+49) 60 81 / 94 19 0 · Fax (+49) 60 81 / 94 19 1000 · e-mail: mail@adamhall.com
DEFENDER OFFICE finale
ITALIANO
DEFENDER OFFICE angolo a 90°
121
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SERIES
GARANZIA DEL PRODUTTORE
Questa garanzia copre il prodotto Adam Hall della marca Defender da Lei acquistato. I diritti legali di garanzia verso il
venditore non sono oggetto della presente garanzia. Questa garanzia costituisce piuttosto la base di altri diritti verso
Adam Hall.
Con la presente garanzia, Adam Hall assicura che il prodotto acquistato presso Adam Hall o un partner di Adam Hall,
in normali condizioni d’uso resterà privo di difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di 5 anni dalla data di
acquisto. Il periodo di garanzia inizia con la data dell’acquisto. La certificazione della data di acquisto, necessaria a
rendere valido il diritto ai servizi di garanzia, avviene attraverso lo scontrino oppure con la bolla di spedizione riportanti
la data di acquisto. L’acquirente ha diritto al servizio di garanzia alle condizioni e secondo le disposizioni riportate in
questo documento, qualora sia necessaria una riparazione durante il periodo di durata della garanzia.
Questa garanzia vale solo per l’acquirente originale del prodotto distribuito da Adam Hall e non è trasferibile a terzi cui
sia stata trasferita la proprietà del prodotto Adam Hall da parte dell’acquirente originale.
Durante il periodo di validità della garanzia, i componenti difettosi o il prodotto Adam Hall vengono riparati o sostituiti.
Tutti i componenti sostituiti e/o rimossi durante la presente garanzia diventano proprietà di Adam Hall.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
Nell’improbabile caso in cui il prodotto Adam Hall acquistato presenti ripetutamente un difetto, Adam Hall può decidere,
a propria discrezione, di sostituire il suddetto prodotto con un prodotto simile che offra almeno le stesse prestazioni.
122
Adam Hall non garantisce il funzionamento privo di guasti o difetti del prodotto. Adam Hall esclude qualsiasi responsabilità
per danni attribuibili alla mancata osservanza delle istruzioni incluse nella dotazione.
Questa garanzia non è estesa a quanto segue:
- Parti soggette ad usura (ad es. batteria, tubi)
- Apparecchi di cui sia stato rimosso o danneggiato il numero di serie o sui quali siano insorti difetti in conseguenza di
un incidente
- Utilizzo non conforme o errato o altre cause esterne
- Apparecchi che non siano stati utilizzati conformemente ai parametri di esercizio, stabiliti nei documenti per l’utente
inclusi nella dotazione del prodotto
- Apparecchi che siano stati riparati a causa dell’impiego di parti non prodotto
- Apparecchi che siano stati sottoposti a interventi di manutenzione, modifica o riparazione da terzi che non siano
Adam Hall o un partner di assistenza autorizzato
Le presenti disposizioni e condizioni costituiscono l’accordo di garanzia completo ed esclusivo tra l’Acquirente e Adam
Hall per il prodotto Adam Hall acquistato.
Questa garanza è valida solo all’interno del territorio europeo. Fuori dall’Europa, si prega di rivolgersi ai nostri partner
rivenditori ufficiali.
SERIES
Adam Hall non è responsabile per eventuali danni provocati dal prodotto o dal malfunzionamento dello stesso, compresi mancati guadagni, perdite e danni speciali indiretti o conseguenti. Inoltre Adam Hall è indenne da richieste avanzate
da terzi o dal cliente in nome di terzi.
RICORSO ALLA GARANZIA
Per usufruire della garanzia rivolgersi direttamente a Adam Hall o al rivenditore autorizzato Adam Hall, dal quale è stato
acquistato il prodotto.
ESPAÑOL
La garanzia del produttore permette di godere di determinati diritti. A seconda della giurisdizione competente (dello
stato o della regione in cui si risiede) è possibile ottenere ulteriori diritti. Si consiglia quindi di consultare le leggi applicabili per determinare l'insieme dei diritti di cui si può godere.
FRANCAIS
La presente limitazione di responsabilità vale indipendentemente dal fatto che i danni siano oggetto di procedimenti
giudiziari o che siano oggetto di risarcimento danni ai sensi della presente garanzia o per atti illeciti (incluse negligenza
e responsabilità oggettiva) o per pretese contrattuali o di altra natura, e non può essere né annullata né modificata. La
presente limitazione di responsabilità è valida anche nel caso in cui l'utente abbia avvisato Adam Hall o un rappresentante autorizzato di possibili danni. Tale limitazione non è però valida in caso di richieste per risarcimento danni in
relazione a danni a persone.
FRANCAIS
DEUTSCH
Nel caso in cui, durante il periodo di garanzia, i prodotti hardware Adam Hall presentino difetti di materiale o di
lavorazione (in base alla dichiarazione di garanzia precedente), il solo ed unico diritto del cliente previsto dalla presente
garanzia è quello di riparazione o sostituzione dell'apparecchio. La massima responsabilità di Adam Hall è limitata,
come espressamente indicato nella garanzia, al prezzo d'acquisto o ai costi per la riparazione o la sostituzione (e in
questo caso per l'importo minore) dei componenti hardware difettosi in caso di uso corretto degli stessi.
FRANCAIS
ENGLISH
LIMITAZIONEDI RESPONSABILITÀ
POLSKI
ITALIANO
123
WWW.DEFENDER-PROTECTS.COM
SERIES
Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany
Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000
web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising