Good Earth Lighting G4617-BZ-I Metropolitan Semi-Flush Mount Instruction manual

Good Earth Lighting G4617-BZ-I Metropolitan Semi-Flush Mount Instruction manual

Below you will find brief information for Metropolitan Semi-Flush Mount G4617-BZ-I. The Metropolitan Semi-Flush Mount G4617-BZ-I is a stylish and modern fixture that is perfect for any room in your home. It is easy to install and comes with all the necessary hardware.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Metropolitan Semi-Flush Mount G4617-BZ-I Instruction Manual | Manualzz
Model: G4617-BZ-I
Modèle : G4617-BZ-I
®
Modelo: G4617-BZ-I
Good Earth Lighting®
Metropolitan Semi-Flush Mount (Page 2)
Montage semi à ras du chandelier Metropolitan (Page 3)
Montaje semirrasante Metropolitan (Página 5)
To Begin/Pour commencer/Para comenzar
WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make sure
you have the following:
AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité avant
l'installation. Vérifiez que vous disposez des équipements suivants:
ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar la
instalación. Asegúrese de que tiene lo siguiente:
Wires
Fils
Cables
Grounding Wire
Fil de mise à la terre
Cable de puesta a tierra
Fixture
Luminaire
Aplique de luz
Decorative Caps
Embouts ornementaux
Tapas decorativas
Harp
Lyre
Harpa
Hardware Kit*
Kit de visserie*
Juego de piezas
de instalación*
Bulb Socket
Douille de l’ampoule
Portalámpara
Threaded Tubing
Tube fileté
Tubo roscado
Diffuser Frame
Cadre du diffuseur
Armazón del difusor
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Decorative Cap
Embout décoratif
Tapa decorativa
Finial
Capuchon décoratif
Remate
Bulb Base
Culot de L’ampoule
Base de la bombilla
Bulb Locking Slots
Encoches de verrouillage de l'ampoule
Ranuras de fijación de la bombilla
Contact Pins
Chevilles de contact
Espigas de contacto
Bulb
Ampoule
Bombilla
Bulb Socket
Douille de L’ampoule
Portalámpara
Contact Brush
Brosse à contact
Escobilla de contacto
*Actual hardware may differ from illustration.
*Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré.
*La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración.
Required/Requis/Se necesitan
Installation Time: 45 Minutes
Durée de l'installation : 45 minutes
Tiempo de instalación: 45 minutos
Wire Cutters
Coupe-fil
Alicates para cortar alambre
Flathead Screwdriver
Tournevis à lame plate
Destornillador de cabeza plana
Pliers
Tenailles
Alicates
Electrical Tape
Ruban isolant
Cinta aislante
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Destornillador en cruz
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Anteoios de seguridad
Wire Strippers
Outil à dénuder
Pelacables
Soft Cloth
Tissu doux
Paño suave
-1-
Step Ladder
Escabeau
Escalera de mano
english
Preparation
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
Fig. 2
OFF
ON
OFF
OFF
ON
2
OFF
Fig. 1
OFF
DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT. If you presently have dimmer controls,
you will need to remove them, and replace them with regular electrical switches. If you have a
three way dimmer, you will have to replace it with a regular three way switch. If you are unfamiliar
with electrical installations, we recommend you have a qualified electrician do your installation.
WARNING: Shut off power at the circuit breaker or fuse panel
1
before removing the old fixture (Fig. 1).
OFF
Remove the old fixture. Make yourself a sketch of how the fixture is
wired (index the sketch by wire color) or mark the wires themselves
with masking tape and a pencil so you will know how to connect the
wires to your new fixture (Fig. 2). If several wires are involved or if the
wiring seems more complicated and perhaps even includes a red wire,
take note of the connections before you disconnect them.
Fixture Installation
1
Fig. 1 Screw the long machine screws (included) all the way into the
2
Pull the existing supply wires through the center hole of the
mounting bracket. Using your old electrical box screws,
secure the mounting bracket to the electrical box (Fig. 2).
threaded holes on the mounting bracket (Fig. 1). If your
mounting bracket has more than 2 threaded holes, measure
the center-to-center distance of the holes to make sure it
matches the hole openings in the pan of your fixture. Screw
the hex nuts onto the long machine screws until they are tight
against the mounting bracket.
Fig. 2
3
4
For safety and proper operation, your fixture must be properly
grounded (Fig. 3). If you are unfamiliar with the methods of
properly grounding your fixture, consult a qualified electrician. A
copper ground wire is pre-attached to your fixture pan. If your
electrical box is made of plastic and/or has a green or bare
copper grounding wire inside, the fixture grounding wire and the
Fig. 3 electrical box ground wire should be connected together using
one of the small wire nuts (included). If the electrical box is made
of metal and is already grounded, secure the bare end of the
fixture ground wire to the mounting bracket using the green
grounding screw on the mounting bracket. Connect the supply
leads from the electrical box to the fixture wire leads using the
medium wire nuts supplied in your installation hardware kit as
per the illustration (Fig. 4). The black lead from the
Fig. 4
fixture goes to the black supply lead and the white
lead from the fixture goes to the white supply lead.
Tighten the wire nuts properly to prevent the wires
Fig. 5
from coming loose (Fig. 5). Tape the wire nuts to
the wire using electrical tape. Carefully push the excess wires back inside the electrical box.
Position the fixture pan over the electrical box so that the
Fig. 6
machine screws protruding from the face of the mounting
bracket pass through the holes in the fixture pan (Fig. 6).
Secure the fixture pan to the electrical box with the
decorative ball screws provided in your hardware kit. The
fixture pan should be tight against the ceiling surface.
5
Position the diffuser frame under the arms of the fixture so the
screws protrude through the holes in the arms of the fixture.
Screw the frame on until it is secured using the decorative
caps (Fig. 7).
Fig. 7
6
Install the harp by aligning the prongs of the harp with the holes
in the bulb housing. Screw the decorative screws onto the
prongs of the harp until the harp is secured to the
fixture (Fig. 8).
Fig. 8
7
Fig. 9
Fig. 10
Screw the included threaded tubing into the harp as
shown in the illustration (Fig. 10). Secure the threaded
tubing to the harp using the included large hex nut.
Your fixture uses one (1) GU24 27W self-ballasted
fluorescent lamp. Grasp the lamp by the plastic base
and align the pins on the lamp with the socket
openings (Fig. 10). Rotate it clockwise approximately
1/4 turn until the lamp base is secure in the socket.
-2-
8
Place the diffuser over the center threaded tube, and while
holding the diffuser in place with one hand, place the diffuser
cap over the threaded stem, and secure both the diffuser cap,
and diffuser with the threaded finial (Fig. 11). Restore power to
the electrical box to make sure your fixture is working
properly.
Fig. 11
Bulb Replacement Instructions
Your bulb should last up to 10,000 hours in normal use. When bulb replacement is necessary,
you must replace the bulb with a 27 Watt CF27W self-ballasted GU24 base fluorescent bulb.
These bulbs are readily available at your local home center and most larger hardware stores.
1 Shut off power supply. Allow sufficient time for bulbs to cool properly before handling.
2
While holding the diffuser in place, unscrew the finial,
being careful not to drop the diffuser (Fig. 1). Remove the
diffuser cap, and diffuser.
Fig. 1
3
Fig. 2
4
Replace using a GU24 base 27W self-ballasted
bulb (Fig. 3). Install the new bulb in the same manner you
removed the old bulb. Place the diffuser over the center
threaded tube, and while holding the diffuser in place
with one hand, place the diffuser cap over the threaded
stem, and secure both the diffuser cap, and diffuser with
the threaded finial. Restore power to the fixture.
Dispose of the old bulb(s) in accordance to local, state, and/or federal laws, or go to
www.lamprecycle.org for more information.
5
Remove the defective bulb by grasping it by the
plastic base, and unscrewing it from the bulb socket
1/4 turn in counterclockwise direction (Fig. 2).
Fig. 3
Troubleshooting Guide
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on the
fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Problem
Cause
Solution
Fixture doesn’t light
Bulb is defective
Replace bulb
Power is off
Check if power supply is on
Bad wire connection
Check wiring
Bad switch
Test or replace switch
Fuse blows or circuit breaker trips
Crossed wires or power wire
Check wiring connections
when light is turned on
is grounded out
Cleaning Instructions
Your fixture is made from quality materials that will last for many, many years with minimum
care. You may want to periodically clean the fixture using a mild, non-abrasive glass cleaner
and soft cloth. Do NOT use solvents or cleaners containing abrasive agents. When cleaning the
fixture, make sure you have the power turned off and do not spray liquid cleaner directly onto
the bulb, socket, ballast, or wiring.
français
Préparation
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
Retirez l'ancien luminaire. Faites un croquis du schéma de câblage du
luminaire (en utilisant des couleurs différentes, ou des codes de couleur,
pour chaque fil), ou marquez les fils eux-mêmes avec un ruban adhésif
et un crayon pour que vous sachiez comment connecter les fils de votre
nouveau luminaire (Fig. 2). Cependant, si plusieurs fils sont impliqués, ou
si le câblage semble plus compliqué et inclut même un fil rouge, prenez
note des connexions avant d'effectuer la déconnexion.
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
Fig. 2
OFF
2
OFF
Fig. 1
ON
N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE AVEC UN CIRCUIT CONTRÔLÉ PAR DES GRADATEURS DE
LUMIÈRE. Si vous avez actuellement des gradateurs de lumière, il vous faudra les retirer et les
remplacer par des commutateurs électriques ordinaires. Si vous avez un
gradateur/commutateur à trois positions, il vous faudra le remplacer par un commutateur à
trois positions ordinaire. Si vous n'êtes pas à l'aise avec les installations électriques, nous
vous recommandons de demander à un électricien professionnel de réaliser votre
installation.
AVERTISSEMENT: coupez l'alimentation électrique au niveau du
1
disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l'ancien
ÉTEINT luminaire (Fig. 1).
-3-
Installation du luminaire
1
Fig. 1 Vissez à fond les vis de mécanique longues (incluses) dans
les trous filetés sur le support de montage (Fig. 1). Si votre
support de montage comporte plus de deux trous filetés,
mesurez la distance d'un centre à l'autre des trous pour
vous assurer qu'elle correspond aux ouvertures des trous
du panneau de fixation de votre luminaire. Vissez les écrous
hexagonaux autour des vis de mécanique longues jusqu'à ce
qu'ils soient bien serrés contre le support de montage.
2
Tirez sur les fils d’alimentation électrique existants pour les
faire passer à travers le trou central du support de montage.
Utilisez les vis de votre ancien boîtier électrique pour
assujettir le support de montage au boîtier électrique (Fig. 2).
Fig. 2
3
4
5
Pour des raisons de sécurité et pour assurer un fonctionnement
correct, il faut que votre luminaire soit mis à la terre
correctement (Fig. 3). Si vous ne savez pas comment mettre à la
terre votre luminaire de façon appropriée, consultez un électricien
professionnel. Un fil de terre en cuivre nu a été attaché en usine
au panneau de fixation de votre luminaire. Si votre boîtier
Fig. 3 électrique est en plastique et comporte un fil de terre en cuivre nu
ou vert à l'intérieur, l'extrémité nue du fil de mise à la terre du
luminaire doit être assujettie au fil de mise à la terre vert à
l'intérieur de votre boîtier électrique en utilisant le serre-fil (joint).
Si le boîtier électrique est en métal et s'il est déjà mis à la terre,
assujettissez le bout nu du fil de mise à la terre du luminaire au
support de montage en utilisant la vis de mise à la terre verte sur
le support de montage. Connectez les conducteurs
Fig. 4
d'alimentation provenant du boîtier électrique aux
conducteurs des fils du luminaire en utilisant les
serre-fils moyens fournis dans votre kit de visserie
Fig. 5
d'installation et en consultant l'illustration pour
vous guider (Fig. 4). Le conducteur noir sortant du luminaire se connecte au conducteur
d'alimentation noir et le conducteur blanc sortant du luminaire se connecte au conducteur
d'alimentation blanc. Serrez les serre-fils correctement pour éviter que les fils ne soient desserrés
(Fig. 5). Assujettissez les serre-fils au fil au moyen d'un ruban électrique. Rentrez soigneusement
toute la longueur de fil excessive à l'intérieur du boîtier électrique.
Positionnez le panneau de fixation du luminaire au-dessus du
Fig. 6
boîtier électrique de façon que les vis de mécanique dépassant de
la surface du support de montage passent à travers les trous
pratiqués dans le panneau de fixation du luminaire (Fig. 6).
Assujettissez le panneau de fixation du luminaire au boîtier
électrique avec les vis à boule décorative contenues dans votre
kit de visserie. Le disque de fixation du luminaire doit être serré
contre la surface du plafond. Ne serrez pas les vis excessivement.
Positionnez le cadre du diffuseur en dessous des bras du
luminaire de façon que les vis dépassent des trous dans les
bras du luminaire. Vissez le cadre jusqu’à ce qu’il soit assujetti
en utilisant les embouts ornementaux (Fig. 7).
Fig. 7
6
Installez la lyre en alignant les fiches de la lyre avec les trous
dans le logement de l’ampoule. Serrez les vis décoratives sur
les fiches de la lyre jusqu’à ce que la lyre soit assujettie au
luminaire (Fig. 8).
Fig. 8
7
8
Vissez la tubulure filetée jointe dans la lyre
comme indiqué sur l'illustration (Fig. 9).
Assujettissez la tubulure filetée à la lyre au
moyen du grand écrou hexagonal.
Votre luminaire utilise une (1) ampoule
fluorescente GU24 de 27 watts à lumière
mixte. Saisissez l’ampoule par sa base en
Fig. 10
plastique et alignez les broches sur la lampe
Fig. 9
avec les ouvertures du culot (Fig. 10). Faites
tourner l’ampoule d’environ 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que la base de la lampe soit bien en place dans la douille.
Placez le diffuseur au-dessus du tube central fileté et, tout en
tenant d'une main le diffuseur en place, placez l'embout du
diffuseur sur la tige filetée, et assujettissez à la fois le
diffuseur et l'embout du diffuseur au moyen du capuchon
décoratif fileté (Fig. 11).
Remettez le boîtier électrique sous tension pour vous assurer
que votre luminaire fonctionne correctement.
Fig. 11
-4-
Instructions pour changer l'ampoule
Votre ampoule devrait durer jusqu'à 10 000 heures dans des conditions d'emploi normales. Quand il
sera nécessaire de changer l'ampoule, vous devrez la remplacer par une ampoule fluorescente
CF27W à base GU24 à lumière mixte. Ces ampoules sont en vente dans votre maisonnerie locale et
dans la plupart des grandes quincailleries.
1 Coupez l'alimentation électrique. Attendez que les ampoules refroidissent suffisamment avant
de les toucher.
Tout en maintenant le diffuseur en place, dévissez le
2
capuchon décoratif en faisant attention de ne pas laisser
tomber le diffuseur (Fig. 1). Retirez l'embout du diffuseur et le
diffuseur lui-même.
Fig. 1
3
Fig. 2
4
Remplacez l’ampoule par une ampoule fluorescente
GU24 de 27 W avec ballast intégré (Fig. 3). Suivez les
étapes ci-dessus dans le sens inverse pour installer la
nouvelle ampoule. Placez le diffuseur au-dessus du
tube central fileté et, tout en tenant d'une main le
diffuseur en place, placez l'embout du diffuseur sur la
tige filetée, et assujettissez à la fois le diffuseur et
l'embout du diffuseur au moyen du capuchon décoratif fileté Rétablissez l’alimentation
électrique au luminaire.
Jetez l’ancienne ampoule conformément aux règlements locaux, provinciaux ou fédéraux. Pour
plus de renseignements, consultez le www.lamprecycle.org.
5
Retirez l’ampoule en la tenant par son culot en plastique
et en la dévissant de la douille d’un quart de tour dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 2).
Fig. 3
Guide de dépannage
Les petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de
travailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour
éviter tout risque de choc électrique.
Problème
Cause
Solution
Le luminaire ne s'allume pas
L'ampoule est défectueuse
Remplacez l'ampoule
Il n'y a pas d'alimentation
Vérifiez si le luminaire est
électrique
sous tension
Fil mal connecté
Vérifiez le câblage
Interrupteur défectueux
Testez l'interrupteur et
remplacez-le si nécessaire
Un fusible saute ou le disjoncteur
Des fils sont croisés ou le fil
Inspectez l'état des
s'ouvre lorsque vous allumez la lumière d'alimentation électrique se
connexions de câblage
décharge à la terre
Instructions pour le nettoyage
Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses
années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer
périodiquement le luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre non abrasif et un tissu
doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits nettoyants contenant des agents abrasifs. Lorsque
vous nettoyez le luminaire, vérifiez qu'il est éteint, et ne vaporisez pas de produit nettoyant liquide
directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.
español
Preparación
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
2
OFF
Fig. 1
ON
NO USE ESTA LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD. Si usted tiene
actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y reemplazarlos con
interruptores eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres posiciones,
deberá reemplazarlo con un interruptor normal de tres posiciones. Si usted no está
familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que busque a un electricista
calificado para hacer la instalación.
ADVERTENCIA: Corte el suministro eléctrico en el panel de
1
cortacircuitos o fusibles antes de quitar la lámpara vieja (Fig. 1).
APAGADO
Fig. 2 Quite la lámpara vieja. Hágase un boceto de cómo está
cableada la lámpara (indique en el boceto el color de los
cables) o marque los cables mismos con cinta adhesiva de
pintor y un lápiz para que recuerde cómo conectar los cables
a su nueva lámpara (Fig. 2). Si hay varios cables involucrados
o si el cableado parece más complicado y quizás incluye un
cable rojo, anote las conexiones antes de desconectarlas.
-5-
Instalación de la lámpara
1
Fig. 1 Atornille los tornillos largos para metales (incluidos)
completamente en los agujeros roscados ubicados en el
soporte de montaje (Fig. 1). Si su soporte de montaje tiene
más de 2 agujeros roscados, mida la distancia de centro a
centro de los agujeros, para asegurarse de que dicha
distancia coincida con las aberturas de los agujeros ubicadas
en la bandeja de su accesorio para iluminación. Enrosque las
tuercas hexagonales en los tornillos largos para metales
hasta que estén apretadas contra el soporte de montaje.
Jale los cables de alimentación existentes a través del
agujero central del soporte de montaje. Utilizando los
tornillos de su caja eléctrica vieja, asegure el soporte de
montaje a la caja eléctrica (Fig. 2).
2
Fig. 2
3
4
5
Por motivos de seguridad y para lograr un funcionamiento correcto,
su aplique de luz debe conectarse a tierra apropiadamente (Fig. 3). Si
usted no está familiarizado con los métodos para conectar
apropiadamente a tierra su aplique de luz, consulte a un electricista
calificado. Hay un cable de cobre de conexión a tierra preinstalado en
el aplique de luz. Si su caja eléctrica está hecha de plástico y/o tiene
Fig. 3 un cable de conexión a tierra verde o pelado de cobre en el interior, el
cable de conexión a tierra del aplique de luz y el cable de conexión a
tierra de la caja eléctrica se deberían conectar juntos utilizando una
de las tuercas para alambre (incluidas). Si la caja eléctrica está
hecha de metal y ya está conectada a tierra, sujete firmemente el
extremo pelado del cable de conexión a tierra del accesorio para
iluminación al soporte de montaje, utilizando el tornillo verde de
conexión a tierra ubicado en el soporte de montaje.
Fig. 4
Conecte los hilos de alimentación de la caja eléctrica
a los hilos terminales del aplique de luz, utilizando las
tuercas para alambre de tamaño suministradas en su
Fig. 5
juego de tornillería de instalación, de acuerdo con la
ilustración (Fig. 4). El hilo negro del aplique de luz va al hilo de alimentación negro y el hilo blanco del
aplique de luz va al hilo de alimentación blanco. Apriete apropiadamente las tuercas para alambre, para
evitar que los cables se aflojen (Fig. 5). Pegue las tuercas al cable utilizando cinta aislante. Empuje
cuidadosamente todo el exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
Posicione la bandeja del accesorio para iluminación sobre la caja
Fig. 6
eléctrica, de manera que los tornillos para metales que
sobresalen por debajo del soporte de montaje pasen a través de
los agujeros de la bandeja del accesorio para iluminación (Fig. 6).
Sujete firmemente la bandeja del accesorio para iluminación a la
caja eléctrica con los sujetadores esféricos decorativos incluidos
en su juego de herrajería. La bandeja del aplique de luz debe estar
bien apretada contra la superficie del techo. No apriete excesivamente los sujetadores.
Posicione el armazón del difusor debajo de los brazos del
accesorio para iluminación de manera que los tornillos
sobresalgan a través de los agujeros ubicados en los brazos
del accesorio para iluminación. Enrosque el armazón hasta que
esté asegurado utilizando las tapas decorativas (Fig. 7).
Fig. 7
6
Instale el arpa alineando los dientes del arpa con los agujeros
ubicados en la carcasa para la bombilla. Enrosque los tornillos
decorativos en los dientes del arpa hasta que el arpa esté
firmemente sujeta en el accesorio para iluminación (Fig. 8).
Fig. 8
7
8
Enrosque en el harpa el tubo roscado incluido, de la
manera que se muestra en la ilustración (Fig. 9). Sujete
firmemente el tubo roscado al arpa utilizando la tuerca
hexagonal grande.
Su accesorio para iluminación utiliza una (1) bombilla
fluorescente autoequilibrada de 27 W GU24. Agarre la
bombilla por la base de plástico y alinee las espigas de
Fig. 10
Fig. 9
la bombilla con las aberturas del portalámparas (Fig.
10). Rótela en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente 1/4 de vuelta hasta que la
base de la bombilla esté segura en el portalámparas.
Coloque el difusor sobre el tubo central roscado y mientras
sostiene en posición el difusor con una mano, coloque la tapa del
difusor sobre el vástago roscado y sujete firmemente la tapa y el
difusor con el remate roscado (Fig. 11). Restablezca el suministro
eléctrico a la caja eléctrica para asegurarse de que el aplique de
luz esté funcionando correctamente.
Fig. 11
Instrucciones para reemplazar la bombilla
La bombilla debería durar hasta 10.000 horas de uso normal. Cuando sea necesario reemplazar la
bombilla, debe reemplazarla con una bombilla fluorescente con base GU24 autoequilibrada CF27W
de 27 W. Estas bombillas se pueden obtener en un centro local de artículos para el hogar y en la
mayoría de ferreterías más grandes.
-6-
1
2
Corte el suministro eléctrico. Deje que transcurra suficiente tiempo para que las bombillas se
enfríen adecuadamente antes de manejarlas.
Mientras sostiene el difusor en su posición, desenrosque el
remate teniendo cuidado de no dejar caer el difusor (Fig. 1).
Retire la tapa del difusor y el difusor.
Fig. 1
3
Fig. 2
4
Reemplace sólo una bombilla fluorescente GU24 con
reóstato de 27 vatios (Fig. 3). Instale la bombilla nueva
en la misma forma en la que retiró la bombilla antigua.
Coloque el difusor sobre el tubo central roscado y
mientras sostiene en posición el difusor con una mano,
coloque la tapa del difusor sobre el vástago roscado y
sujete firmemente la tapa y el difusor con el remate
roscado. Restablezca la alimentación a la lámpara.
Deseche la o las bombillas antiguas de acuerdo con leyes locales, estatales o federales, o vaya
a www.lamprecycle.org para obtener más información.
5
Retire la bombilla; para ello, tómela de la base de
plástico y desenrósquela del portalámpara un cuarto
de vuelta en dirección contraria a las manecillas del
reloj (Fig. 2).
Fig. 3
Guía de resolución de problemas
Los problemas menores pueden resolverse a menudo con la ayuda de un electricista. Antes de
realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro eléctrico al panel de cortacircuitos para
evitar las descargas eléctricas.
Problema
Causa
Solución
La lámpara no se enciende
La bombilla está defectuosa Reemplace la bombilla
La corriente está cortada
Revise si el suministro eléctrico
está encendido
Mala conexión de cables
Revise el cableado
Interruptor defectuoso
Pruebe o reemplace el interruptor
Los fusibles se funden
Hay cables cruzados o el
Revise las conexiones del
o el cortacircuito salta
cable de suministro eléctrico cableado
al encender la luz
no está conectado a tierra
Instrucciones de limpieza
Este aplique de luz está hecho con materiales de calidad que durarán muchos, muchos años con un
mínimo de cuidado. Es posible que quiera limpiar periódicamente el aplique utilizando un limpiador de
vidrio suave y no abrasivo y un paño suave. NO use solventes ni limpiadores que contengan agentes
abrasivos. Cuando limpie el aplique, asegúrese de que ha cortado el suministro eléctrico y no rocíe
limpiador líquido directamente sobre la bombilla, el portalámpara, el equilibrador o los cables.
Replacement Parts List
Liste des pièces de rechange
Lista de piezas de repuesto
Keep this guide handy for ordering replacement parts.
Gardez ce guide à portée de la main pourcommander des pièces de rechange.
Mantenga esta guia práctica para que ordenan las piezas de recombio.
Diffuser
Hardware Kit
Diffuseur
Kit de visserie
Difusor
Juego de piezas
DG4617
de instalación
HDWG4617
Need Help?
Avez-vous besoin d'aide ?
¿Necesita Ayuda?
In the event you are missing a part or have questions regarding installation please
visit our website at www.goodearthlighting.com/support.html or call the Customer
Care Center 1-800-291-8838.
S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant l'installation,
veuillez visiter notre site web à www.goodearthlighting.com/support.html ou
téléphoner au centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838.
En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación, sírvase
visitar nuestro sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o llame al
Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.
-7-
Good Earth Lighting® Warranty
3 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and
workmanship for a period of (3) years from the date of original purchase by the consumer.
We will repair or replace (at our option) the unit in the original color, and style if available, or in
a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. The
manufacturer warrants the lamp for 3 years, providing the lamp is not used in a commercial
application where it is on 24 hours per day, but is used in a residential environment for 3-5
hours per day. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with
a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call
1-800-291-8838 to obtain a Return Authorization number and an address where to ship your
defective product. Note: No C.O.D. shipments will be accepted. The liability of the
manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The
manufacturer will not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the
product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, or
injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature;
(III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or
(IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Printed in China
Garantie de Good Earth Lighting®
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une
période de troix (3) ans à compter de la date d’achat originale.
Nous réparerons l’article ou nous le remplacerons (à notre discrétion) par un article de la
même couleur et du même style sans frais. Le fabricant garantit la lampe pendant trois ans, à
condition qu’elle ne soit pas utilisée dans une application commerciale où elle serait allumée
24 heures sur 24, mais qu’elle soit utilisée dans un environnement résidentiel pendant 3 à 5
heures par jour. Si l’article original n’est plus offert, il sera remplacé par un article d’une
couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés
et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu original sur lequel figure la
date d’achat. Composez le 1 800 291 8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et
l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La
responsabilité du fabricant se limite au remplacement des produits d’éclairage défectueux. Le
fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages ou des blessures occasionnés par
le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les
pertes et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs;
(III) les blessures, les pertes et les dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat,
de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes et les
dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du
produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Imprimé en Chine
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
La Garantía de Good Earth Lighting®
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
El fabricante garantiza que este producto de iluminación no presentará defectos de fabricación
ni en los materiales durante un período de (3) años desde la fecha de compra original.
Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color
y el estilo original, si están disponibles, o en un estilo y color similares, si el original ha sido
discontinuado. El fabricante garantiza la lámpara por 3 años, siempre y cuando dicha lámpara
no se utilice en una aplicación comercial en la que esté encendida 24 horas al día, sino que se
utilice en un entorno residencial durante 3-5 horas al día. Las unidades defectuosas se deben
empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de
compra original con la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de
autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: No se
aceptarán envíos contra reembolso (COD, por sus siglas en inglés). Bajo cualquier
circunstancia, la responsabilidad del fabricante se limita al reemplazo del producto de
iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño o
lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye
cualquier pérdida, daño o lesiones a la (I) persona o a la propiedad o; (II) que sea de naturaleza
accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía, contrato, negligencia,
responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o
indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero es posible que acceda a otros derechos dependiendo de su estado de
residencia.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Impreso en China
Hg
Lamp contains Mercury. Dispose according to local,
state, or Federal laws. See: www.lamprecycle.org
La lampe contient du mercure. Jetez toute lampe
usagée conformément aux dispositions des lois et
règlements en vigueur. Voir : www.lamprecycle.org
La lámpara contiene mercurio. Deséchela de acuerdo
con las leyes locales, estatales o federales.
Visite: www.lamprecycle.org
©2011 Good Earth Lighting, Inc.
4611INSG4617
-8-

advertisement

Key Features

  • Easy to install
  • Stylish and modern design
  • Comes with all the necessary hardware
  • GU24 base 27W self-ballasted bulb
  • 3-Year limited warranty

Frequently Answers and Questions

How long should my bulb last?
Your bulb should last up to 10,000 hours in normal use.
What type of bulb do I need?
You must replace the bulb with a 27 Watt CF27W self-ballasted GU24 base fluorescent bulb.
Where can I purchase a replacement bulb?
These bulbs are readily available at your local home center and most larger hardware stores.

Related manuals

Download PDF

advertisement