owner`s manual manuel de l`utilisateur

owner`s manual manuel de l`utilisateur
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
KB
TYPE: 100K
Manual-Owners-100kb-1v6.pdf
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Read Instructions
Veuillez Lire le Manuel
Packaging
Emballage
Warning
Attention:
The Owner’s Manualshould be read and understood
before operation of your unit. Please, save these instructions for future reference.
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous
d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui
suivent:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage
specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has
a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle
unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so
that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the manufacturer or sold with the product.
Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and
use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water;
no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the
external wiring connected to these terminals require installation by an
instructed person or the use of ready made leads or cords.
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur
l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins
qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à
la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support,
un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et
utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Power Cord
Il contient des informations qui devraient êtres comprises
avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces
instructions pour consultations ultérieures.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
safety-4v1.eps Aug 26/05
CHANNEL1
4
5
3
7
2
5
BAL
LINE IN
MIC
BAL
230V
50Hz
0.5A
Yorkville
LINE IN
120VAC
60Hz
1.0A
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
CD / LINE
6
9
8
12
9
0
15
10
BAL
LINE IN
3
3
6
7
1
9
10
3
6
2
8
1
REVERB 0
DEFEAT
5
3
7
2
9
10
4
6
3
8
1
PIANO 0
CONTOUR
4
KB
CHANNEL 3
CHANNEL 2
6
15
LOW
3
6
4
6
9
9
12
12
9
15
12
15
HIGH
5
6
3
POWER
BAL
7
2
8
1
9
0
10
REVERB
EFX SEND
LINE OUT
EFX RTN
LINE IN
PHONES
KB
Introduction
The multi-purpose Yorkville 100kb Power Combo mixer/amp has been designed to produce
the most performance possible in a compact combo format. The Yorkville 100kb is appropriate
to use with just about anything that produces an audio signal (except instruments with magnetic coils used as pickups. This includes such items as professional or home keyboards, microphones, or other audio sources such as CD-players or even cassette decks. No matter what, the
Yorkville 100kb Power Combo will sound great and be dependable for years to come.
Inputs
The Yorkville 100kb has three input channels, all of the input channels can be used
simultaneously. As an example, you could use a microphone on Channel 1 a stereo keyboard on Channel 2, and a drum machine on Channel 3. You can balance the loudness
of the sources by adjusting each individual channel’s volume control.
Channel 1
Channel 1 is optimized for microphones, however the phone jack can also accept line
level inputs from an electronic keyboard, CD-player or other audio sources. This channel
offers more gain than Channel 2, it’s advised that the source with the lower level output
be connected to Channel 1. Adjust the volume control for the level of sound desired.
This channel’s 1/4-inch input is balanced (T.R.S. or Tip/Ring/Sleeve, +/-/gnd). The
phone jack can also use regular, unbalanced, cables. For best results, and reduced noise,
it is advised that you use balanced (stereo) cables for interconnection wherever possible.
• Do Not use both the phone and XLR inputs on Channel 2 at the same time.•
The signals will be attenuated!
Piano Contour: By activating the Piano Coutour on Channel 1, the 100kb Power
Combo mixer/amp becomes attuned to helping you unleash that ‘killer’ piano sound
your keyboard is attempting to reproduce.
Channel 2
Channel 2 - This channel is optimized for line level signals such as an electronic keyboard, CD-players, cassette decks, or other audio sources. The channel also sums stereo
signals properly for use with this single amplifier system. You can utilize this feature by
using the two RCA jacks (both sets of jacks can be used at the same time). Adjust the
Channel 2 volume control for the level of sound desired.
Reverb: This switch enables the Reverb for Channel 2. This allows you to use the
Internal Reverb selectively.
Channel 3
This channel is also optimized for line level signals. The phone jack input is balanced
(TRS or Tip/Ring/Sleeve, +/-/gnd), however, it can also accept regular unbalanced cables.
Adjust the volume on the Channel 3 control for the level of sound desired.
1
Tone Controls
The LOW and HIGH controls allow a wide range of tonal adjustment. The tone controls
affect the sound output from both channels. Increase or decrease the LOW control to
affect low frequency information and the HIGH control for high frequency information.
Please note: Due to the great variance between possible signal sources, it may be possible to
distort the signal by adjusting the LOW or HIGH controls.
Effects Loop
The EFFECTS LOOP can be used to insert signals from external sources such as a Digital
Effects or Equalizers into the signal path. The loop is inserted after the tone and volume
controls. To use the EFFECTS LOOP connect the EFX SEND jack to the input of the
equalizer or effects unit. Connect the output of the equalizer or effects unit to the EFX
RTN jack to complete the loop.
Linking Together Multiple Combos
The EFX SEND jack can also be used as a LINE OUT source. The output is balanced
although an unbalanced cable can be used. The EFX RTN jack can also be used as an
AMP IN connection.
Reverb
The built in reverb adds reverberation to all three channels. The REVERB control sets the
level of reverberation added to the signal. To turn off the internal reverb, turn the reverb
control to zero. The effects loop is independent of the reverb circuit, so using the effects
loop does not affect the internal reverb.
Phones
Headphones can be connected to the Yorkville 100kb by inserting a headphone plug
into the PHONES jack located on the front panel. While headphones are connected,
the internal speaker is disconnected. Always use stereo headphones. The audio heard
through stereo headphones will be a mono signal separated into the two earpieces.
Caution: Always exercise caution when using headphones to avoid permanent hearing loss.
Power Switch
When the Yorkville 100kb Power Combo is turned on, the LED beside the power
switch will be illuminated.
Specifications
Power @ min. impedance (Watts)
Minimum Impedance (ohms)
Burst Power - 2 cycle
115 Watts
Speaker Configuration - LF (Size / Power)
12 inch / 100 Watts
Speaker Configuration - HF (Size / Power)
1 inch / 30 Watts
Input Channels
Channel 1 - inputs
3
XLR, 1/4 inch TRS
Channel 1 - controls
Volume
Channel 1 - switches
Piano Contour
Channel 2 - inputs
1/4 inch TRS, RCA
Channel 2 - controls
Volume
Channel 2 - switches
Reverb Defeat
Channel 3 - inputs
Channel 3 - controls
Master Volume Control
Main Tone Controls
Input Sensitivity (mV)
Line Out (type / configuration)
Line Out Sensitivity (Vrms)
Effects Volume
Effects Loop / Location
Effects Return Sensitivity (Vrms)
Internal Reverb / Effects
LED Indicators
Limiter / Switchable
External speaker output / location
Headphone Jack
2
100
4
1/4 inch TRS
Volume
Yes
Low, High
ch. 1 XLR=3 Phone= 20, ch. 2 Phone=75 RCA=150, ch. 3
1/4 inch / Front (Effects Send)
1
Yes
Yes / Front
1
Spring Reverb
Power
Yes / No
No
Yes
Dimensions (DWH, inches)
14 x 17 x 19
Dimensions (DWH, cm)
35 x 43 x 48
Weight (lbs / kg)
37.5 / 17.1
CHANNEL1
4
5
3
4
7
2
5
4
7
2
9
REVERB 0
DEFEAT
BAL
LINE IN
230V
50Hz
0.5A
Yorkville
LINE IN
120VAC
60Hz
1.0A
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
CD / LINE
12
15
10
BAL
LINE IN
3
6
9
8
9
0
3
6
7
1
BAL
3
6
2
9
10
MIC
5
3
8
1
10
KB
CHANNEL 3
6
3
8
1
PIANO 0
CONTOUR
CHANNEL 2
6
15
LOW
3
6
4
6
9
9
12
12
9
15
12
15
HIGH
5
6
3
POWER
BAL
7
2
8
1
9
0
10
REVERB
EFX SEND
LINE OUT
EFX RTN
LINE IN
PHONES
KB
Introduction
Le puissant combo mixeur/amplificateur 100kb de Yorkville a été conçu pour offrir une
performance optimale dans un ensemble combo compacte. Le 100kb de Yorkville s'avère
l'instrument de choix pour utilisation avec tout appareil étant capable de produire un
signal sonore (à l'exception des instruments qui utilisent des bobines magnétique comme
micro). Ceci inclut les appareils tels claviers professionnels ou claviers pour usage domestique, microphones ou autres sources audio comme lecteur de disque compact ou même
magnétophone à cassette. Peu importe son utilisation vous pouvez être assuré que le
100kb vous offrira un service fiable et versatile pour bien des années à venir.
Entrées
Le 100kb de Yorkville est équipé de trois entrées de canal qui peuvent êtres utilisées simultanément. Vous pouvez par exemple utiliser un microphone dans l'entrée du canal 1, un
clavier électronique stéréo sur le canal 2 et une boite électronique à rythmes sur le canal 3.
Les niveaux sont réglés individuellement par le contrôle de volume à chaque canal.
Canal 1
Conçu pour offrir un rendement optimum avec l'utilisation de microphone, la prise ¼"
accepte aussi les signaux de niveau ligne tels ceux provenant de claviers électroniques,
lecteur de disque compacte ou autres sources audio. Parce que le canal 1 offre plus de
gain que le canal 2, nous vous recommandons d'y brancher l'appareil avec niveau de
signal le moins élevé. Réglez le contrôle de volume du canal 1 au niveau désiré.
La prise 1/4” est symétrique (pointe/bague/manchon = +/-/masse) mais elle accepte
aussi les signaux asymétriques. Pour obtenir de meilleurs résultats et un meilleur rapport signal/bruit, il est recommandé d’utiliser, lorsque possible, des câbles symétriques
pour vos interconnexions.
Courbe Piano Contour: L'égalisation préréglée qu'offre le circuit "Piano Contour" du
100kb vous permettra de reproduire avec fidélité le son de piano de votre clavier.
Canal 2
Conçu pour offrir un rendement optimum avec l’utilisation de signaux de niveau ligne tels
ceux provenant de claviers électroniques, magnétophone à cassette ou lecteur de disque
compact. Ce canal mélange convenablement les signaux stéréo en signal mono pour assurer une bonne opération dans un système avec un amplificateur seulement. Vous utilisez
cette caractéristique lorsque vous branchez deux jacks 1/4” aux prises 1/4” ou deux connecteurs type RCA aux prises type RCA. Ce canal accepte les signaux aux prises 1/4” et aux
prises RCA simultanément. Réglez le contrôle de volume du canal 2 au niveau désiré.
Réverbération: Ce sélecteur vous permet d'engager ou de désengager la réverbération
pour le canal 2. Il permet ainsi l'utilisation sélective de la réverbération.
3
Canal 3
Ce canal offre aussi un rendement optimum avec des signaux de niveaux ligne. La prise
1/4” est symétrique ( pointe/bague/manchon = +/-/masse) mais elle accepte aussi les signaux asymétriques. Réglez le contrôle volume 3 au niveau désiré.
Controles de Tonalite
Les contrôles de tonalité LOW et HIGH permettent le réglage couvrant un vaste registre.
Ils affectent les signaux provenant de chaque canal. Le contrôle LOW affecte les basses
fréquences alors que le contrôle HIGH affecte les hautes fréquences.
Etant donné la grande variété de source de signal possible, notez qu’il est possible
d’écrêter le signal avec des réglages extrêmes des contrôles de tonalité LOW et HIGH.
Boucle d'Insertion
La BOUCLE D’INSERTION offre la possibilité d’introduire au réseau du signal, des effets
tels unité de traitement numérique et égalisateur. La boucle est placée après les contrôles de volume et tonalités. Pour utiliser la BOUCLE D’INSERTION, branchez simplement la prise EFX SEND du 100kb à la prise d’entrée de l’unité de traitement et la sortie
de l’unité de traitement à la prise EFX RTN du 100kb.
La prise EFX SEND peut aussi être utilisée comme sortie ligne. Cette sortie est symétrique mais un câble asymétrique peut aussi être utilisé. La prise EFX RTN peut de plus
être utilisée pour branchement AMP IN.
Réverbération
L'unité de réverbération interne fonctionne sur les trois canaux. Le contrôle REVERB règle
le niveau de réverbération ajouté au signal. Pour désengager l'unité, simplement réglez le
contrôle à zéro. Les circuiteries de boucle d'insertion et de réverbération sont indépendantes. L'utilisation de la boucle d'insertion n'aura aucun effet sur l'unité de réverbération.
Casque d'Ecoute
Etant donné la grande variété de source de signal possible, notez qu'il est possible
d'écrêter le signal avec des réglages extrêmes des contrôles de tonalité LOW et HIGH.
Alimentation
La DEL verte à côté de l’interrupteur d’alimentation s’illumine lorsque
l’appareil est en marche.
Spécifications
Puissance @ impédance min. (Watts)
Impédance minimum (ohm)
Suramplificateur brusque - 2 cycles
Configuration de haut-parleur- Graves(Dimension / Puissance)
Configuration de haut-parleur- Aiguës (Dimension / Puissance)
Canaux d’entrées
Canal 1 - entrées
Canal 1 – contrôles
Canal 1 – sélecteurs
Canal 2 – entrées
115 Watts
12 pouces / 100 Watts
1 pouce / 30 Watts
3
XLR, 1/4 pouce PBM
Volume
Piano Contour
1/4 pouce PBM, RCA
Canal 2 - contrôles
Volume
Canal 2 - sélecteurs
Commutateur de Reverb
Canal 3 – entrées
Canal 3 - contrôles
Contrôle Master Volume
Contrôles Principaux de Tonalité
Sensibilité d'entrée (mV)
Sortie Ligne (type / configuration)
Sensibilité - Sortie Ligne (Vrms)
Volume pour effets
Boucle d’effet / Emplacement
Sensibilité de retour d’effet (Vrms)
Unité de réverbération Interne / Effets
DEL indicatrices
Limiteur / commutable
Sortie pour Haut-Parleur Externe / Emplacement
4
100
4
1/4 pouce PBM
Volume
Oui
Graves, Aiguës
c. 1 XLR=3 Phone= 20, c. 2 Phone=75 RCA=150, c. 3
1/4 pouce / Devant (Envoi aux Effets)
1
Oui
Oui / Avant
1
Reverb à Ressort
Alimentation
Oui / Non
Non
Oui
Prise pour Casque d’Écoute
Dimensions (PLH, pouces)
14 x 17 x 19
Dimensions (PLH, cm)
35 x 43 x 48
Poids (livres / kg)
37.5 / 17.1
5
Stereo 1/4"
Channel 3
Mono Balanced
Stereo 1/4"
Channel 2
Mono Balanced
Channel 2
RCA Stereo
Stereo 1/4 inch
Channel 1
Mono Balanced
XLR Balanced
Channel Inputs
Gain 2
In 3
In 2
In 1
Input 3 Volume
Pot
Input 2 Volume
Pot
Input 1 Gain Pot
Contour Filter
Piano Contour
Channel 2 Reverb
OUT
IN
� � � � � � � � � � � � � � � � � ��� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
�����������������������
Buffer
Reverb Gain Stage
EFX Return
Clipping Limiter
High Freq Limiter
Contour Filter
RCA
Reverb
Return
Balanced Effects Loop
EFX Send
Buffer
Low / High
EQ
RCA
Reverb
Send
AMP
Power Off Speaker Mute
From AC Line
+
Reverb
Pot
C:\ADATA\block diagrams\BLOCK-DIAGRAM-100KB-1V6.ai
11-AUG-2003
SE
BLOCK-DIAGRAM-100KB-1V6 .ai
Phones
Woofer
8 ohms
Tweeter
8 ohms
Speaker & Headphone
Outputs
Two & Ten Year Warranty
Two
&Ten
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
Canada U.S.A.
Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920
Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689
w w w . y o r k v i l l e . c o m
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Printed in Canada
REAL Gear.
REAL People.
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
U.S.A.
Yorkville Sound
Yorkville Sound Inc.
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement