ELKO EP RFSF 1B Wireless flood detector, FP 1 Flood sensor, SHR 1-M, SHR 1-N, SHR 2 Level probe, RFRP 20 Signal repeater, RFSA 11B, 61B, 62B, 61M Switching units User Manual

ELKO EP RFSF 1B Wireless flood detector, FP 1 Flood sensor, SHR 1-M, SHR 1-N, SHR 2 Level probe, RFRP 20 Signal repeater, RFSA 11B, 61B, 62B, 61M Switching units User Manual

Below you will find brief information for Wireless flood detector RFSF 1B, Flood sensor FP 1, Level probe SHR 1-M, Level probe SHR 1-N, Level probe SHR 2, Signal repeater RFRP 20, Switching units RFSA 11B, Switching units RFSA 61B, Switching units RFSA 62B, Switching units RFSA 61M. The RFSF-1B is a wireless flood detector that can be used to monitor areas such as bathrooms, basements, shafts, or tanks for flooding. When water is detected, the detector sends a signal to a switching unit, which can then activate a pump, GSM gate, or close a pipe valve. The unit can also be used with an external probe (FP-1) to detect flooding in areas that are difficult to reach. The RFSF-1B has a range of up to 160 meters in open space and can be programmed to work with a variety of switching units.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Wireless flood detector RFSF 1B User Manual | Manualzz
RFSF-1B
EN
CZ
Wireless flood detector
Bezdrátový záplavový detektor
Characteristics / Charakteristika
• Monitors areas (e.g. bathrooms, basements, shafts or tanks) to provide flood warning.
• Upon detecting water, the flood detector immediately sends a signal to the switched unit, which
further switches on a pump, GSM gate (RFGSM-220M) or closes a pipe valve.
• Option of connecting an external probe FP-1 (not included in supply - max. wire length 30m.
• The programming button on the detector is used to:
a) setting the function with switching unit.
b) ascertaining battery status.
c) ascertaining signal quality between the unit and detector.
• Battery power supply (1.5V/CR2477 - included in the supply) with battery life of around 1 year
based on frequency of use.
• The detector can be placed anywhere thanks to battery power.
• Range up to 160 m (in open space); if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
• Hlídá prostory (např. koupelny, sklepy, šachty nebo nádrže) před zaplavením.
• Záplavový detektor, po detekci vody vysílá neprodleně povel ke spínacímu prvku, který dál spíná
čerpadlo, GSM bránu (RFGSM-220M) nebo uzavírá ventil potrubí.
• Možnost připojení externí sondy FP-1 (není součástí dodávky) -max. délka vedení až 30 m.
• Programovací tlačítko na detektoru slouží k:
a) nastavení funkce se spínacím prvkem.
b) zjištění stavu baterie.
c) zjištění kvality signálu mezi prvkem a detektorem.
• Bateriové napájení (1.5V/CR2477 - součástí balení) s životností cca 1 rok dle četnosti užívání.
• Díky bateriovému napájení je umístnění detektoru libovolné.
• Dosah až 160 m (na volném prostranství), v případě nedostatečného signálu mezi ovladačem a
prvkem použijte opakovač signálu RFRP-20.
• Komunikační frekvence s obousměrným protokolem iNELS RF Control.
Control options / Možnosti ovládání
• the wireless flood detector RFSF-1B can control switching units e.g.:
RFSA-11B/61B/62B, RFSA-61M/66M, RFSAI-61B, RFSC-11/61, RFUS-11/61
• bezdrátový záplavový detektor RFSF-1B můžou ovládat spínací prvky např.:
RFSA-11B/61B/62B, RFSA-61M/66M, RFSAI-61B, RFSC-11/61, RFUS-11/61
• option of control via RFRP- 20
• možnost ovládání přes RFRP- 20
Assembly / Montáž
for surface mounting
montáž na povrch
mounting in an installation box
montáž do instalalční krabice
freely on surface
volně na povrch
Radio frequency signal penetration through various construction materials / Prostup radiofrekvenčních signálů různými stavebními materiály
☺
RFRP-20
☺
☺
☺
☺
60 - 90 %
80 - 95 %
20 - 60 %
0 - 10 %
80- 90 %
brick walls
wooden structures
with plaster boards
reinforced
concrete
metal partitions
common glass
cihlové zdi
dřevěné konstrukce
vyztužený beton
se sádrokart.
deskami
kovové přepážky
běžné sklo
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
www.elkoep.com
02-52/2015 Rev.1
1/5
RFSF-1B
EN
CZ
Wireless flood detector
Bezdrátový záplavový detektor
Indication / Indikace
terminal /
svorkovnice
jumper
LED
button /
tlačítko
• LED STATUS - indication of the device status.
• Terminal INPUT - for controlling the level probe.
• Communication with programmed unit is performed by pressing
PROG for less than 1s.
• Jumper Function - function setting:
- inserted jumper Function - immediate reaction to flood and to
drainage.
- non-inserted jumper Function - immediate reaction to flooding,
during drainage the switching actuator remains closed until you
press the Prog RFSF-1B.
• LED STATUS - indikace stavu přístroje.
• Svorkovnice INPUT - pro připojení hladinové sondy.
• Komunikace s naprogramovaným prvkem se provádí stiskem
tlačítka PROG na < 1s.
• Jumper Function - volba funkce:
- zasunutý jumper - reakce na zaplavení a odplavení okamžitá.
- nezasunutý jumper - reakce na zaplavení okamžitá, při odplavení
zůstává naprogramovaný spínací prvek sepnutý až do stisku
tlačítka Prog na RFSF-1B.
Programming with RF switching actuators / Programování s RF spínacím prvkem
Remove the device from the
box.
2
While pressing Prog on the
RFSF-1B, insert the battery.
Observe the polarity. This
activates the programming
mode. The red LED flashes
in an interval of 2 flashes per
second. After inserting the
battery, release the button.
3
Vytáhněte přístroj z krabičky.
Pomocí šroubováku opatrně
vycvakněte zadní kryt.

Using a screwdriver, carefully
remove the rear cover.
1
CR2477
1x
CR2477

-
Pressing Prog < 1s on the
assigned
switching
unit
(must be connected to the
power supply) sends a signal.
The RFSF-1B indicates signal
receipt by a red LED that lights
up for 1s.
5
Stisknout
programovací
tlačítko a držet stisknuté dokud
LED nebliká 1x za vteřinu. Poté
tlačítko uvolnit.
1x
PROG
>1s
Stisk tlačítka Prog < 1s na
přiřazovaném
spínacím
prvku (musí být připojen k
napájecímu napětí) vyšle
signál. Příjem signálu indikuje
RFSF-1B rozsvícením červené
LED na dobu 1s.
CR2477
1x
Při současném stisku tlačítka
Prog na RFSF-1B vložte baterii.
Pozor na polaritu. Tím se
aktivuje programovací režim.
Červená LED biká v intervalu 2
bliknutí v 1s. Po vložení baterie
tlačítko uvolněte.
Press of programming button
on actuator RFSF-1B shorter
then 1 second will finish
programming mode.
6
PROG

Press
the
programming
button and hold down until
the LED flashes once per
second. Then release the
button.
4
PROG
Ukončení programování se
provede stiskem Prog tlačítka
< 1s na RFSF-1B.
< 1s
After finished programming,
insert the device into the box
and snap on the rear cover.
7
+
CR2477
Po ukončení programování
vložte přístroj do krabičky a
zacvakněte zadní kryt.
Note: if necessary you can program another switching unit - see Programming 1-5. By programming a new switching unit, you erase the previous settings.
Pozn: v případě potřeby můžete naprogramovat jiný spínací prvek viz Programování 1-5. Naprogramováním nového spínacího prvku vymažete předchozí nastavení.
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
www.elkoep.com
02-52/2015 Rev.1
2/5
RFSF-1B
EN
CZ
Wireless flood detector
Bezdrátový záplavový detektor
Programming with the RF switching unit with communication via RFRP-20 / Programování s RF spínacím prvkem s komunikací přes RFRP-20
CR2477
1x
Při zasunutí RFRP-20 do el.
zásuvky (přivedení napájení)
musí být stisknuto programovací tlačítko. Zelená LED bliká.
Poté co se rozsvítí červená LED
tlačítko uvolněte.
End learning mode by a short
press of the programming
button on the RFRP-20. By
doing so, the programmed
RFSF-1B address is stored in the
memory. The red LED will flash
for 1 second, then the green
LED will remain illuminated.
11

-
By one short press of the
programming button on
the RFRP-20, you move
to the position for input
into the additional
learning
mode. The red LED flashes –
after 5s the RFRP-20 enters the
additional learning mode. The
LED stops flashing.
9

1x
PROG
>1s
Jedním krátkým stiskem programovacího tlačítka na RFRP20 se posunete na pozici pro
vstup do doučovacího režimu.
Červená LED bliká – po 5s
RFRP-20 vstoupí do doučovacího režimu. LED přestane blikat.

CR2477
Steps 5-7 are the same
as Programming the
RF switching unit (see
above).
CR2477
Stisknout
programovací
tlačítko a držet stisknuté dokud
LED nebliká 3x za vteřinu. Poté
tlačítko uvolnit.
1x
When inserting the RFRP-20
into an electrical socket (upon
power-up), the programming
button must be pressed.
The green LED flashes. Then
when the red LED button
illuminates, release the button.

PROG
-
PROG
8
1x
Kroky 1-3 jsou stejné
jako Programování s RF
spínacím prvkem (viz
výše).
5 7
6
Kroky 5-7 jsou stejné
jako Programování s RF
spínacím prvkem (viz
výše).
PROG
By pressing Prog on the RFSF1B for less than a second, the
signal is sent. A flashing green
LED on the RFRP-20 indicates
that the RFSF-1B has been
recorded in the memory.
10
CR2477
1x
PROG
< 1s


-
Press
the
programming
button and hold down until
the LED flashes 3x per second.
Then release the button.
4

Steps 1-3 are the same
as Programming the
RF switching unit (see
above).
1 3
2
< 1s
Stiskem tlačítka Prog na RFSF-1B na dobu kratší než 1 s se
provede odeslaní signálu. Probliknutí zelené LED na RFRP-20
signalizuje, že RFSF-1B byl zapsán do paměti RFRP-20.
After finished programming,
insert the device into the box
and snap on the rear cover.
12
+
CR2477
Po ukončení programování
vložte přístroj do krabičky a
zacvakněte zadní kryt.
Režim doučování ukončíte krátkým stiskem programovacího
tlačítka na RFRP-20. Tím se naprogramovaná adresa RFSF-1B
uloží do paměti. Na dobu 1s
problikne červená LED a poté
se trvale rozsvítí zelená LED.
< 1s
Programming with the RF control unit RF Touch / Programování s RF systémovým prvkem RF Touch
adress /
adresa
An address listed on the front of the actuator is used for programming and
controlling a temperature actuator by RF Touch.
Pro programování a ovládání prvků RF systémovými prvky slouží adresa,
uvedená na přední straně prvku.
xxxxxx

CR2477
1x
Kroky 1-3 jsou stejné
jako Programování s RF
spínacím prvkem (viz
výše).
Press of programming button
on actuator RFSF-1B shorter
then 1 second will finish
programming mode.
4
CR2477

Steps 1-3 are the same
as Programming the
RF switching unit (see
above).
1 3
2
Stiskem Prog tlačítka < 1s
na RFSF-1B se ukončí
programovací režim.
PROG
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
www.elkoep.com
On the RF system unit, the
address of the RFSF-1B is
entered (see the manual of
the RF system unit).
5

Na RF systémovém prvku
se zadá adresa RFSF-1B (viz
návod RF systémový prvek).
02-52/2015 Rev.1
3/5
RFSF-1B
EN
CZ
Wireless flood detector
Bezdrátový záplavový detektor
After finished programming,
insert the device into the box
and snap on the rear cover.
6
+
CR2477
Po ukončení programování
vložte přístroj do krabičky a
zacvakněte zadní kryt.

Function / Funkce
After pressing the Prog button < 1s, the RFSF-1B communicates with the
programmed unit and then indicates the battery status and successful
connection to the programmed unit.
Po stisku Prog tlačítka < 1s provede RFSF-1B komunikaci s naprogramovaným
prvkem a následně indikuje stav baterie a úspěšnost spojení s naprogramovaným
prvkem.
Indicating the battery status
After terminating communication, the red LED flashes according to the battery
status:
- 1x - battery OK.
- 2x - weak battery.
Indikace stavu baterií
Po ukončení komunikace problikne LED podle stavu baterií:
- 1x - baterie OK.
- 2x - slabá baterie.
Indication of successful connection
If an RF switching unit is programmed to the RFSF-1B, 2 seconds after battery
indication, successful connection is indicated.
- LED flashes 1x - connection OK.
- LED flashes 2x - cannot connect to programmed switching unit.
Note: Connection with RF Touch RFSF-1B is not indicated.
Indikace úspěšnosti spojení
Pokud je k RFSF-1B naprogramován RF spínací prvek je po 2s od indikace baterií
signalizována úspěšnost spojení.
- 1x problikne LED - spojení OK.
- 2x problikne LED - nelze se spojit s naprogramovaným spínacím prvkem.
Pozn.: Spojení s RF Touch RFSF-1B neindikuje.
Replacement of a battery / Výměna baterie
Using a screwdriver, carefully
remove the rear cover.
1
Remove the device from the
box.
2
Pomocí šroubováku opatrně
vycvakněte zadní kryt.
Remove the old battery from
the battery holder.
3
Vytáhněte přístroj z krabičky.
Starou baterii vytáhněte z
držáku baterie.
+
CR2477
Slide a new battery CR2477 battery into the battery holder. Observe the polarity.
After inserting the battery, the number of LED flashes indicates:
4
- flashes 1x per second - programmed with switching unit.
- flashes 2x per second - programmed with RF Touch.
- flashes 3x per second - programmed with switching unit via RFRP-20.
5
Insert the device into the box.
Snap on the rear cover.
Vložte přístroj do krabičky.
Nacvakněte zadní kryt.
Novou baterii CR2477 zasuňte do držáku baterie. Pozor na polaritu.
Po vložení baterie počet bliknutí LED signalizuje:
+
CR2477
- problikne 1x za vteřinu - naprogramováno se spínacím prvkem.
- problikne 2x za vteřinu - naprogramováno s RF Touch.
- problikne 3x za vteřinu - naprogramováno se spínacím prvkem přes RFRP-20.
Safe handling / Bezpečná manipulace s přístrojem
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. Never
place the device on the conductive pads or objects, avoid unnecessary contact with the
components of the device.
Při manipulaci s přístrojem bez krabičky je důležité zabránit kontaktu s tekutinami. Přístroj
nikdy nepokládejte na vodivé podložky a předměty, nedotýkejte se zbytečně součástek
na přístroji.
Additional information / Doplňující informace
Error conditions / Chybové stavy
Malfunction /
Porucha
Probable cause /
Pravděpodobná příčina
Removal /
Odstranění
RFSF-1B does not control assigned units. /
RFSF-1B neovládá přiřazené jednotky.
Weak or drained battery. /
Slabá, nebo vybitá baterie.
Press the button on the product, perform communications test with battery measurement, if the LED indicates a
drained battery or does not indicate anything, change the battery. /
Stiskem tlačítka na výrobku, provést test komunikace s měřením baterie. Pokud LED signalizuje vybitou baterii
nebo nesignalizuje nic, vyměnit baterie.
The RFSF-1B does not control units - LED reports
unsuccessful communication. /
RFSF-1B neovládá jednotky, signalizační LED hlásí
neúspěšnou komunikaci.
Problem with range of radio frequency signal. /
Problém s dosahem radiofrekvenčního signálu.
The actuator was probably installed at the edge of problem-free range or surrounding conditions changed, ex.
installation of a WiFi network in close proximity, barrier in front of the unit, etc. Removing fault by better installation
of product. /
Pravděpodobně byl prvek instalován na hranici bezproblémového dosahu nebo se změnily okolní podmínky,
např. instalace WiFi sítě v okolí, překážka před jednotkou atd... Vhodnější instalace výrobku.
The battery in the RFSF-1B must be changed often,
range test is OK. /
Baterie v RFSF-1B je třeba měnit často, test dosahu
je v pořádku.
Water has gotten into the product or it has been
flooded for a lengthy period. /
Do výrobku se dostala voda, nebo je déle zaplaven.
The product can become irreversibly damaged. /
Výrobek může být nezvratně poškozen.
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
www.elkoep.com
02-52/2015 Rev.1
4/5
RFSF-1B
EN
CZ
Wireless flood detector
Bezdrátový záplavový detektor
Accessories / Příslušenství
Measuring probe / Měřící sondy
Flood sensor FP-1
• the flood sensor is designed to detect flooding, especially in residential areas, over flowing
bathes, disorders of washing machines, dishwashers, boilers, etc.
Záplavová sonda FP-1
• záplavová sonda je určená k detekci zaplavení především v obytných prostorách, přetékající vany,
poruchy pračky, myčky, kotle, apod.
SHR-1-M: brass sensor
SHR-1-N: stainless steel sensor
• sensor to control flooding
Hladinová sonda SHR-1-M - mosazná sonda
Hladinová sonda SHR-1-N - nerezová sonda
• sondy určené pro hlídání zaplavení
Level probe SHR-2
• detection sensor is electrode, which in connection with switchable device is used for level
detection for example in wells,tanks...
Hladinová sonda SHR-2
• detekční sonda je elektroda, která ve spojení s vhodným vyhodnocovacím zařízením slouží k
detekci hladin např. ve studních, vrtech, nádržích...
Technical parameters / Technické parametry
Supply voltage:
Battery life:
Indication of transmission/function:
Reset after flooding:
Programming:
Measuring input:
Voltage at measuring input:
Resistance at measuring input for
flood detection:
Resistance at measuring input for
run-off detection:
Probe wire length:
Frequency:
Signal transmission method:
Napájecí napětí:
Životnost baterie:
Indikace přenosu / funkce:
Reset po zaplavení:
Programování:
Měřící vstup:
Napětí na měřícím vstupu:
Odpor na měřícím vstupu pro
detekci záplavy:
Odpor na měřícím vstupu pro
detekci odplavení:
Délka vedení sondy:
Frekvence:
Způsob přenosu signálu:
Range in the open:
Other data
Working temperature:
Working position:
Fixing:
Degree of protection:
Pollution degree:
Dimensions:
Weight:
Relating standards:
Dosah na volném prostranství:
Další údaje
Pracovní teplota:
Pracovní poloha:
Upevnění:
Krytí:
Stupeň znečištění:
Rozměry:
Hmotnost:
Související normy:
1 x 3V batteries / baterie CR 2477
1 year / rok
red / červená LED
JUMPER - manual/automatic / manuální/automaticky
with Prog button/based batteries / tlačítkem Prog/založení baterie
terminal / svorkovnice 0.5-1mm2
3V
≤20 kΩ
≥40kΩ
max. 30m
868 MHz, 915 MHz, 916 MHz
bi-directional addressed message /
obousměrně adresovaná zpráva
up to / až 160 m
-10...+50 °C
any / libovolná
glue, screws / lepením, volně
IP30
2
49 x 49 x 13 mm
45 g
EN 60730-1, EN 300 220, EN 301 489 directive R&TTE Directive, Order. No 426/2000 Coll. (Directive
1999/EC) / EN 60730-1, EN 300 220, EN 301 489 směrnice RTTE, NVč.426/2000Sb (směrnice1999/ES)
Attention:
The minimum distance between the controller (system unit) and the actuator must not be less
than one centimeter.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
Upozornění:
Minimální vzdálenost mezi ovladačem (systémovou jednotkou) a prvkem nesmí být menší než 1 cm.
Mezi jednotlivými povely musí být rozestup minimálně 1s.
Warning
Varování
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení. Návod je vždy součástí balení. Instalaci a připojení
mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvalifikací, při dodržení všech platných předpisů, kteří se
dokonale seznámili s tímto návodem a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také závislá na předchozím
způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti
nebo chybějící díl tento prvek neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S prvkem či jeho částmi se musí po ukončení
životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem. Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče,
připojené díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy, normy,
směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se částí prvku, které jsou pod
napětím - nebezpečí ohrožení života. Z důvodu prostupnosti RF signálu dbejte na správné umístění RF prvků v
budově, kde se bude instalace provádět. RF Control je určen pouze pro montáž do vnitřních prostor. Prvky nejsou
určeny pro instalaci do venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plastových rozvaděčů s kovovými dveřmi - znemožní se tím prostupnost radiofrekvenčního signálu. RF Control se
nedoporučuje pro ovládání přístrojů zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání rizikových zařízení jako jsou např.
čerpadla, el. topidla bez termostatu, výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastíněn překážkou,
rušen, baterie vysílače může být vybita ap. a tím může být dálkové ovládání znemožněno.
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
www.elkoep.com
02-52/2015 Rev.1
5/5

advertisement

Key Features

  • Wireless flood detection
  • Signal transmission to control units
  • Battery powered
  • Range up to 160 meters
  • External probe option
  • Programmable with switching units
  • Multiple control options
  • LED indication of status
  • Easy battery replacement
  • Jumper for function setting

Frequently Answers and Questions

What are the possible applications for the RFSF-1B wireless flood detector?
The RFSF-1B is designed to monitor areas prone to flooding, such as bathrooms, basements, shafts, or tanks. It can be used to detect water leaks, overflowing bathtubs, or other flooding events.
How does the RFSF-1B work?
When water is detected, the RFSF-1B immediately sends a signal to a programmed switching unit. This switching unit can then activate a pump to remove the water, close a valve to stop the flow, or send an alert via GSM.
What is the range of the RFSF-1B?
The RFSF-1B has a range of up to 160 meters in open space. If the signal is insufficient, a signal repeater (RFRP-20) can be used to extend the range.
Can the RFSF-1B be used with an external probe?
Yes, the RFSF-1B can be used with an external probe (FP-1) to detect flooding in areas that are difficult to reach. The maximum wire length for the probe is 30 meters.
How do I program the RFSF-1B with a switching unit?
The programming process involves inserting the battery while pressing the Prog button on the RFSF-1B, followed by pressing the Prog button on the switching unit. Detailed instructions are provided in the user manual.
How do I know if the battery needs to be changed?
The RFSF-1B will flash its LED twice to indicate a low battery. It is recommended to change the battery when this happens.
What are the different types of switching units that the RFSF-1B can control?
The RFSF-1B can control several types of switching units, including RFSA-11B/61B/62B, RFSA-61M/66M, RFSAI-61B, RFSC-11/61, and RFUS-11/61. The specific compatible units are listed in the user manual.

Related manuals

Download PDF

advertisement