- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Audio amplifiers
- Behringer
- EUROPOWER EPQ1200
- Quick start Guide
advertisement
Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
EUROPOWER
EPQ2000/EPQ1200
Professional 2,000/1,200-Watt Light Weight
Stereo Power Amplifier with ATR
(Accelerated Transient Response) Technology
A54-00000-77225
2 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of suffi cient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modifi cation should be performed only by qualifi ed personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be suffi cient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed personnel.
Caution
To reduce the risk of fi re or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use by qualifi ed service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualifi ed service personnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORS AND SPECIFICATIONS MAY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD
THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS
AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS
AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY
NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP
BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION.
THIS MANUAL IS COPYRIGHTED.
NO PART OF THIS MANUAL MAY BE
REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY
FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC
OR MECHANICAL, INCLUDING
PHOTOCOPYING AND RECORDING OF
ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT
THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSIC GROUP IP LTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding
MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud sufi ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefi jados. Cualquier otra instalación o modifi cación debe ser realizada
únicamente por un técnico cualifi cado.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser sufi ciente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario.
Si es necesario, póngase en contacto con personal cualifi cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualifi cado.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualifi cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afi lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
Quick Start Guide 3
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especifi cados por el fabricante.
12. Use
únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especifi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualifi cados.
La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA
APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO
PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP
(MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
4 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE
A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES
OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y
MAYORISTAS NO SON AGENTES DE
MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN
AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN
TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NI COMPLETO NI EN PARTE,
POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPRESA Y POR ESCRITO DE
MUSIC GROUP IP LTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fi ches Jack mono 6,35 mm ou fi ches à verrouillages déjà installées.
Toute autre installation ou modifi cation doit être eff ectuée uniquement par un personnel qualifi é.
Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifi é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil
(un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées
à un personnel qualifi é. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’eff ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eff ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiff on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauff age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diff érente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eff ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eff ectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit
(dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/ arrêt doit rester accessible en permanence.
QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL
MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE
OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND
LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE
DE MUSIC GROUP IP LTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP
(MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA
PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES
OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS
AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET LES
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP
DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU
INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS.
IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU
DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modifi kationen sollten nur von qualifi ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befi nden sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifi ziertem Personal ausgeführt werden.
Quick Start Guide 5
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch qualifi ziertes
Personal zu befolgen. Um eine
Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifi ziertem
Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden
Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
6 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifi ziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive
(2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
(EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eff ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen
Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie fi nden Sie online unter www. music-group.com/warranty.
Instruções de
Segurança Importantes
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND
ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN
UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN.
BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL
DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM
IHRER JEWEILIGEN BESITZER.
MUSIC GROUP ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER
TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE
BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE
FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN
GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN.
MUSIC GROUP PRODUKTE WERDEN NUR
ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER
UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER
VON MUSIC GROUP UND SIND
NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP
DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER
REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.
KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN
ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,
INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME,
ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE
SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT
ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude sufi ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de
¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modifi cações devem ser efetuadas por pessoas qualifi cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior.
Para esse efeito recorrer a um técnico qualifi cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade.
Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualifi cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi -cações necessárias.
Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualifi cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplifi cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das fi chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma fi cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma fi cha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a fi cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fi chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifi que-se de que o cabo eléctrico está protegido.
Verifi que particularmente nas fi chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma fi cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especifi cados pelo fabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especifi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualifi cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danifi cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou fi cha se encontrarem danifi cados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional.
Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização efi ciente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos locais
Quick Start Guide 7 onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM
AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE
PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND
FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP
(MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS MARCAS
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS
SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS.
MUSIC GROUP NÃO SE RESPONSABILIZA
POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER
SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA
QUE ACREDITA TANTO COMPLETA
QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER
DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI
CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES
PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO.
OS PRODUTOS DA MUSIC GROUP SÃO
VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES
E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA
MUSIC GROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP
A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO
EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTE MANUAL
TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTE ALGUMA
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO
DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER
INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA
EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor verifi car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
8 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Hook-up
(EN)
Step 1: Hook-Up
ULTRACOUSTIC AC900
(ES)
Paso 1: Conexión
MP3
PLAYER
(FR)
Étape 1 : Connexions
(DE)
Schritt
1: Verkabelung
L
R
DIGITAL
RECORDER
XENYX 1222FX
(PT)
Passo 1: Conexões
EUROLIVE F1220A
EUROPOWER EPQ2000
Live Singer-Songwriter
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Configuración para directo de cantante-compositor
(un único amplificador/modo stereo)
Chanteur compositeur Live
(un seul ampli/mode stéréo)
Live Singer-Songwriter
(Einzelner Verstärker/Stereomodus)
Cantor ao vivo - Compositor
(Amplificador individual/Modo estéreo) EUROLIVE B1520 Pro
MONO
STEREO
BRIDGE
9 Quick Start Guide
EUROPOWER EPQ2000
ULTRACOUSTIC
AC900
XENYX 2442FX
V-AMPIRE
LX210
ULTRABASS
BXL1800
POWERPLAY PRO-XL HA4700
Full Band Recording to Computer
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Grabación en ordenador de un grupo musical completo
(un único amplificador/modo stereo)
Enregistrement d’un groupe de musiciens sur un ordinateur
(un seul ampli/mode stéréo)
Aufnahme einer kompletten
Band auf Computer
(Einzelner Verstärker/Stereomodus)
Gravação de banda completa para Computador
(Amplificador individual/
Modo estéreo)
MONO
STEREO
BRIDGE
TRUTH B2031P
EUROPOWER EPQ2000
V-AMP Pro
MONO
STEREO
BRIDGE
V-AMP Pro Guitar Rig Hook-up
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Configuración para equipo de guitarra profesional V-AMP
(un único amplificador/modo stereo)
Utilisation avec un V-AMP Pro Guitare
(un seul ampli/mode stéréo)
V-AMP Pro Guitar Rig Hookup
(Single Amplifier/Stereo Mode)
V-AMP Pro conexão de Guitarra
(Amplificador individual/Modo estéreo)
EUROPOWER EPQ2000
B-CONTROL DEEJAY
BCD3000
EUROLIVE VP1520
MONO
STEREO
BRIDGE
DJ Hook-up
Conexión para montaje de DJ
Configuration DJ
DJ-Anschluss
Conexão para DJ
BG412S
10 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Étape 2 : Réglages
(DE)
Schritt
2: Regler
(PT)
Passo 2: Controles
SIGNAL and LIMIT
LEDs — display the signal level for each channel. Reduce the input gain if the blue LIMIT LED lights up continuously.
Los pilotos SIGNAL y
LIMIT — le indican el nivel de la señal para cada canal. Reduzca la ganancia de entada si el piloto azul
LIMIT se ilumina de forma continua.
Les Leds SIGNAL et
LIMIT — affichent le niveau du signal de chaque canal.
Réduisez le gain d’entrée si la Led bleue
LIMIT reste allumée.
Die SIGNAL- und
LIMIT LEDs zeigen den Signalpegel jedes
Kanals an. Wenn die blaue LIMIT LED ständig leuchtet, verringern Sie die
Eingangsverstärkung.
SIGNAL and LIMIT
LEDs são indicadores de nível para cada canal. Reduza a entrada de energia se a luz azul do LIMIT
LED se ascender continuamente.
11 Quick Start Guide
GAIN CONTROLS
— Adjust the input level using these knobs. To increase signal gain, rotate the knobs clockwise; to reduce the gain, rotate the knobs counter-clockwise.
CONTROLES GAIN —
Ajuste el nivel de entrada por medio de estos mandos.
Para aumentar la ganancia de la señal, gire estos mandos a la derecha y a la izquierda para reducirla.
BOUTONS GAIN
CONTROLS —
Déterminent le niveau d’entrée.
Pour augmenter le gain, tournez les boutons vers la droite ; pour réduire le gain, tournez les boutons vers la gauche.
GAIN-REGLER —
Stellen Sie mit diesen
Drehreglern den
Eingangspegel ein.
Zur Erhöhung der
Signalverstärkung drehen Sie die
Regler nach rechts, zur Verringerung der Verstärkung drehen Sie die Regler nach links.
GAIN CONTROLS
— Ajuste o nível de entrada usando esses botões. Para aumentar o ganho de sinal gire os botões no sentido horário; para reduzir o ganho, gire os botões no sentido anti-horário.
POWER BUTTON/
LED — Press this button to turn the amplifier on and off.
BOTON/PILOTO
POWER — Pulse este botón para encender o apagar el amplificador.
INTERRUPTEUR
SECTEUR/LED —
Appuyez sur ce bouotn pour placer l’amplificateur sous/hors tension.
POWER-TASTE/
LED — Drücken Sie diese Taste, um den
Verstärker ein/ auszuschalten.
POWER BUTTON/
LED — Pressione este botão para ligar ou desligar o amplificador.
RACK EARS —
Secure the unit into a rack using four attaching screws and washers (fasteners not included).
Requires two rack units.
ESCUADRAS PARA
COLOCACION EN
RACK — Coloque esta unidad en un bastidor rack usando los cuatro tornillos y arandelas incluidas (no se incluyen tuercas).
Esta unidad requiere dos espacios rack para su instalación.
POIGNÉES — Fixez l’amplificateur au boîtier Rack en utilisant quatre vis et rondelles
(non fournies).
Cet amplificateur utilise deux espaces
Rack en hauteur.
RACK-HALTERUNGEN
— Montieren Sie das Gerät mit vier
Befestigungsschrauben und Unterlegscheiben im Rack (Befestigungen nicht im Lieferumfang enthalten).
Benötigtzwei
Höheneinheiten.
RACK EARS — Fixe a unidade a um rack usando quatro parafusos e buchas
(chaves não inclusas).
Requer duas unidades de rack.
12 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Étape 2 : Réglages
(DE)
Schritt
2: Regler
(PT)
Passo 2: Controles
13 Quick Start Guide
POWER
CONNECTION —
Plug the matching power cable
(included) into this IEC power connector.
TOMA DE
CORRIENTE —
Introduzca el cable de alimentación
(incluido) en esta toma de corriente IEC.
EMBASE SECTEUR —
Connectez le cordon secteur fourni à cette embase.
NETZANSCHLUSS —
Schließen Sie das mitgelieferte passende Netzkabel an diesen IEC-
Netzanschluss an.
POWER CONNECTION
— Plugue o cabo de força correspondente
(incluso) a este conector de força IEC.
TWIST- LOCKING
SPEAKER OUTPUTS
— Connect the amplifier to the speakers using professional speaker cables with twistlocking plugs.
SALIDAS DE ALTAVOZ
CON FIJACION DE
TIPO BAYONETA —
Conecte este amplificador a los altavoces usando cables de altavoz profesionales con conectores con sistema de fijación de tipo bayoneta.
CONNEXIONS
POUR ENCEINTES À
VERROUILLAGE —
Connectez l’ampli aux enceintes à l’aide de fiches professionnelles
à verrouillage.
DREHRIEGEL-
BOXENAUSGÄNGE
— Verbinden Sie den Verstärker über die Drehriegelstecker professioneller
Boxenkabel mit den
Lautsprechern.
TWIST- LOCKING
SPEAKER OUTPUTS
— Conecte o amplificador aos alto-falantes usando cabos para altofalantes profissionais com plugues de travamento de giro.
BINDING POST
SPEAKER OUTPUTS
— Connect the amplifier to the speakers using either banana plugs or raw speaker wire. Use the middle two posts for mono-bridged mode.
SALIDAS DE
ALTAVOZ DE TIPO
BORNE — Conecte este amplificador a los altavoces usando cables de altavoz pelados o con clavijas de tipo banana.
Utilice las dos salidas centrales para el modo de puente mono.
BORNIERS POUR
ENCEINTES — Reliez les enceintes à l’ampli
à l’aide de fiches banane ou à l’aide des fils dénudés des câbles d’enceintes. Utilisez les deux bornes centrales pour utiliser le mode bridgé mono.
SCHRAUBKLEMMEN-
BOXENAUSGÄNGE
— Verbinden den
Verstärker über
Bananenstecker oder blanke Kabelenden mit den Boxen.
Verwenden Sie die mittleren beiden
Klemmstifte für den mono gebrückten Modus.
BINDING POST
SPEAKER OUTPUTS
— Connect the amplifier to the speakers using either banana plugs or raw speaker wire. Use the middle two posts for mono-bridged mode.
INPUTS — Connect your sound source using ¼" TRS, XLR, or RCA plugs. The TRS jack will also accept a
¼" TS plug.
ENTRADAS —
Conecte su fuente de sonido al amplificador a través de conectores
TRS de 6,3 mm, XLR o
RCA. Las tomas TRS también aceptan conectores TS de
6,3 mm.
ENTRÉES —
Connectez votre le signal d’entrée à l’ampli à l’aide des embases Jack stéréo
6,35 mm, XLR, ou RCA.
L’entrée Jack reçoit les fiches symétriques
(Jack stéréo) ou asymétriques
(Jack mono).
EINGÄNGE — Hier schließen Sie Ihre
Signalquelle über
Stecker des Typs
6,3 mm TRS, XLR oder
Cinch an. Die TRS-
Buchse akzeptiert auch 6,3 mm
TS-Stecker.
INPUTS — Conecte sua fonte de som usando plugues TRS de ¼", XLR, ou RCA.
O conector fêmea TRS também aceitará um plugue TS de ¼".
RCA Plug
Conector RCA
Fiche RCA
TRS Plug
Conector TRS
Fiche Jack 6,35 mm stéréo
XLR Plug
Conector XLR
Fiche XLR
14 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Étape 2 : Réglages
(DE)
Schritt
2: Regler
(PT)
Passo 2: Controles
CROSSOVER
SWITCH — Activate the crossover by sliding the CROSSOVER
SWITCH from the
FULLRANGE to the split LF/HF setting.
When activated, the crossover routes low frequencies (100 Hz and below) to the
Channel 1 output, while high frequencies
(100 Hz and above) go out through Channel 2.
INTERRUPTOR
CROSSOVER — Active el crossover o divisor de frecuencias deslizando este interruptor desde el ajuste FULLRANGE
(rango completo) al LF/
HF (división agudos/ graves). Cuando lo active, este crossover dirigirá las frecuencias graves (100 Hz e inferiores) a la salida del canal 1 y las agudas
(superiores a 100 Hz) a la del canal 2.
CROSSOVER —
Activez le filtre actif en plaçant le sélecteur
CROSSOVER de la position FULLRANGE
(large bande) à la position LF/HF
(basses fréquences/ hautes fréquences).
Le filtre actif dirige les fréquences inférieures à 100 Hz
à la sortie du canal 1, et les fréquences supérieures à 100 Hz au canal 2.
CROSSOVER-
SCHALTER —
Aktivieren Sie die
Frequenzweiche, indem Sie den
CROSSOVER-SCHALTER von FULLRANGE auf die trennende LF/
HF-Einstellung setzen.
Nach der Aktivierung leitet das Crossover die Bässe (100 Hz und tiefer) zum Ausgang von Kanal 1 und die
Höhen (100 Hz und höher) zum Ausgang von Kanal 2.
CROSSOVER SWITCH
— Ative o crossover deslizando o interruptor
CROSSOVER SWITCH do FULLRANGE à configuração dividida
LF (freqüências baixas)
/HF (freqüências altas). Quando ativado, o crossover direciona as freqüências baixas (100Hz e menores) à saída
Channel 1, enquanto as freqüências altas
(100Hz e maiores) saem através do
Channel 2.
15 Quick Start Guide
MODE SWITCH
(mono/stereo/bridge)
— Choose the amplifier mode by toggling the sliding
MODE SWITCH between the MONO, STEREO, and BRIDGE positions.
INTERRUPTOR
MODE (mono/stereo/ bridge) — Elija el modo operativo del amplificador cambiando la posición de este interruptor entre las posiciones
MONO, STEREO y
BRIDGE (puente mono).
SÉLECTEUR DE MODE
(mono/stéréo/bridgé)
— Sélectionnez le mode de fonctionnement de l‘amplificateur en plaçant le sélecteur
MODE sur MONO,
STEREO, ou BRIDGE.
MODE-SCHALTER
(mono/stereo/ gebrückt) Wählen Sie den Verstärkermodus, indem Sie den MODE-
SCHIEBESCHALTER auf
MONO, STEREO oder
BRIDGE einstellen.
MODE SWITCH
(mono/estéreo/ ponte) — Escolha o modo do amplificador alterando o botão de deslize MODE SWITCH entre as posições
MONO, STEREO, e BRIDGE (ponte).
MONO
BRIDGE
MONO
STEREO
STEREO
BRIDGE
1 2 1 2 1 2
LIMITER SWITCH —
Activate the internal limiter by moving the
LIMITER SWITCH to the
ON position.
INTERRUPTOR
LIMITER — Active el limitador interno colocando este interruptor en su posición ON.
LIMITEUR —
Activez le limiteur interne en plaçant le sélecteur LIMITER en position ON.
LIMITER-SCHALTER
— Aktivieren Sie den internen Limiter, indem Sie den
LIMITER-SCHALTER auf
ON schieben.
LIMITER SWITCH —
Ative o limitador interno movendo o interruptor LIMITER
SWITCH para a posição ON.
16 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Getting started
(EN)
Step 3: Getting started
Paso 3: Puesta en marcha
(FR)
œuvre
(DE)
Schritt
3: Erste
Schritte
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Make sure the amplifier and your sound source are turned OFF.
(ES)
Asegúrese de que tanto el amplificador como su fuente de sonido estén apagados.
(FR)
Placez l’amplificateur et la source hors tension.
(DE)
Der Verstärker und Ihre Signalquelle müssen AUSGESCHALTET sein.
(PT)
Certifique-se de que seu amplificador e sua fonte de som estejam desligados.
(EN)
Set all GAIN CONTROLS to their farthest counterclockwise position.
(ES) Ajuste todos los
CONTROLES GAIN a su tope izquierdo.
(FR) Réglez les deux boutons de
GAIN CONTROLS en position minimale.
(DE) Drehen Sie die GAIN-REGLER ganz nach links.
(PT) Configure todos os GAIN CONTROLS
às suas posições mais anti-horárias possíveis.
(EN) Turn on your sound source
(mixer, CD player, computer).
(ES) Encienda la fuente sonora
(mesa de mezclas, reproductor de CD, ordenador).
(FR)
Placez la source sonore sous tension
(console de mixage, lecteur de CD, ordinateur, etc.).
(DE)
Schalten Sie Ihre Signalquelle
(Mischer, CD Player, Computer) ein.
Der Verstärker und Ihre Signalquelle müssen
AUSGESCHALTET sein.
(PT) Ligue sua fonte de som (mixer, CD player, computador). Certifique-se de que seu amplificador e sua fonte de som estejam desligados.
(EN)
Press the POWER BUTTON to switch on the amplifier.
(ES)
Pulse el BOTON POWER para encender el amplificador.
(FR)
Appuyez sur la touche POWER pour placer l’amplificateur sous tension.
(DE)
Drücken Sie die POWER-TASTE, um den
Verstärker einzuschalten.
(PT)
Pressione o POWER BUTTON para ligar o amplificador.
17 Quick Start Guide
(EN) Set the output levels on your sound source.
(ES) Ajuste el nivel de salida en su fuente de sonido.
(FR) Réglez le niveau de sortie sur la source sonore.
(DE) Stellen Sie die Ausgangspegel
Ihrer Signalquelle ein.
(PT) Configure os níveis de saída da sua fonte de som.
(EN) Adjust the GAIN CONTROLS to set the input levels.
(ES) Ajuste los CONTROLES
GAIN para fijar el nivel de entrada al amplificador.
(FR) Réglez le boutons de GAIN pour modifier le gain d’entrée.
(DE) Stellen Sie mit den GAIN-REGLERN die
Eingangspegel ein.
(PT) Ajuste os GAIN CONTROLS para configurar os níveis de entrada.
(DE) Wenn die LIMIT LEDs ständig leuchten, drehen Sie die GAIN-REGLER zurück, bis die
LIMIT LEDs nur gelegentlich leuchten.
Bei diesem Pegel erzielen Sie die beste
Balance zwischen Signalstärke und
Verstärker-Headroom.
(PT) Se os indicadores de luz LIMIT LEDs acenderem continuamente, abaixe os
GAIN CONTROLS até que os indicadores de luz LIMIT LEDs acendam apenas esporadicamente. Este nível deve lhe dar o melhor equilíbrio entre força de sinal e a altura livre do amplificador.
(EN)
If the LIMIT LEDs light up continuously, lower the GAIN
CONTROLS until the LIMIT LEDs only light occasionally.
This level should give you the best balance between signal strength and amp headroom.
(ES)
Si los pilotos LIMIT se iluminan de forma continua, reduzca los controles GAIN hasta que los pilotos LIMIT solo se iluminen de forma ocasional. Este nivel le debería ofrecer el mejor balance entre fuerza de señal y margen o headroom del amplificador.
(FR)
Si les Leds LIMIT restent allumées, diminuez les réglages de GAIN jusqu’à ce que les Leds LIMIT ne s’allument que de temps en temps sur les pointes de signal. Respectez ce niveau : il vous offre un équilibre optimal entre le niveau du signal et la réserve dynamique disponible.
18 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Bi-amping
(EN)
Step 4: Bi-amping
(FR)
Étape 4 :
Bi-amplification
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Bi-amping splits a mono signal into upper and lower frequency bands, and then assigns each frequency band to separate speaker cabinets. A subwoofer typically takes the low frequency range. By splitting the signal this way, the speakers work more efficiently, and you can achieve a cleaner overall sound.
To achieve the bi-amping hookup shown in this section of Operating Instructions, use the following procedure:
(ES) El sistema de bi-amplificación divide una señal mono en bandas de frecuencia superior e inferior y después asigna cada una de ellas a recintos acústicos distintos. Por lo general, en estos casos un subwoofer se ocupa del rango de frecuencias graves. Al dividir la señal de esta forma, los altavoces actúan de forma más eficaz y se puede conseguir un sonido global más limpio.
Para conseguir la configuración bi-amplificada que aparece en la página siguiente, realice los pasos siguientes:
(FR) La bi-amplification sépare un signal mono en deux bandes de fréquences, et assigne ensuite chaque bande de fréquences à un canal d’amplification, lui-même relié à ses propres enceintes. En général, les Subwoofers restituent le bas du spectre sonore. En séparant ainsi le signal audio, les enceintes fonctionnent de façon plus efficace, et vous obtenez un signal global mieux défini.
Pour câbler l’amplificateur en bi-amplification, consultez l’illustration et procédez comme suit :
(DE)
Bi-Amping trennt ein Monosignal in obere und untere Frequenzbänder auf und weist die einzelnen Frequenzbänder separaten
Lautsprecherboxen zu. Der Bassbereich wird normalerweise von einem Subwoofer
übernommen. Indem man das Signal auf diese Weise aufteilt, können die Lautsprecher effizienter arbeiten und es kann ein saubererer
Gesamtklang erzielt werden.
(PT) Bi-amplificador divide um sinal mono em bandas de freqüências altas e baixas, e, então, designa cada banda de freqüência para gabinetes de alto-falantes separados.
Um subwoofer tipicamente pega a extensão de freqüências baixas. Dividindo o sinal desta maneira, os alto-falantes funcionam de uma forma mais eficaz, e você pode atingir um som geral mais limpo.
Para conseguir a instalação do bi-amplificador mostrado nesta seção ou nas Instruções de Operação, utilize o procedimento a seguir:
(EN) Slide the CROSSOVER
SWITCH to the CH 1/
LF-CH 2/HF setting.
(ES) Deslice el INTERRUPTOR
CROSSOVER SWITCH a la posición
CH 1/LF-CH 2/HF.
(FR)
Réglez le filtre actif CROSSOVER en position CH 1/LF-CH 2/HF.
(DE)
Um die in diesem Abschnitt oder in der
Bedienungsanleitung gezeigte Bi-Amping-
Verkabelung herzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Schieben Sie den CROSSOVER-SCHALTER auf die Einstellung CH 1/LF-CH 2/HF.
(PT) Deslize o interruptor CROSSOVER SWITCH
à configuração CH 1 (canal 1) /LF (freqüências baixas)-CH 2 (canal 2) /HF (freqüências altas).
CH 1
LF
CH2
HF
FULLRANGE
(EN) Place the MODE SWITCH into STEREO mode.
(ES) Coloque el INTERRUPTOR
MODE en el modo STEREO.
(FR) Placez le sélecteur MODE en position STEREO.
(DE) Stellen Sie den MODE-SCHALTER auf den
STEREO Modus ein.
(PT) Coloque o interruptor MODE SWITCH no modo STEREO.
MONO
STEREO
BRIDGE
(EN) Run a 4-pole speaker cable with professional twist-locking connectors from OUTPUT 1 to the subwoofer. (The subwoofer gets its low-frequency signal of Channel 1 from poles 1+ and 1-, while the middle and upper frequency ranges of the signal from
Channel 2 use poles 2+ and 2-.)
(ES)
Conecte un cable de altavoz de 4 polos dotado de conectores profesionales con fijación de tipo bayoneta desde la salida
OUTPUT 1 al subwoofer. (El subwoofer recibe su señal de bajas frecuencias del canal 1 desde los polos 1+ y 1-, mientras que las frecuencias medias y agudas de la señal del canal 2 usan los polos 2+ y 2-).
19 Quick Start Guide
(FR) Utilisez un cordon d’enceinte à quatre pôles avec une fiche professionnelle à verrouillage entre la sortie OUTPUT 1 et le Subwoofer (le Subwoofer est alimenté par le signal basse fréquence de l’ampli
1, délivré par les pôles 1+ et 1-, alors que les fréquences supérieures à 100 Hz sont alimentées par le canal 2 et les pôles
2+ et 2-).
(DE) Verlegen Sie ein 4-Pol Boxenkabel mit professionellen Drehriegel-Anschlüssen von
OUTPUT 1 zum Subwoofer. (Der Subwoofer erhält das tieffrequente Signal von Kanal
1 über die Pole 1+ und 1-, während für die mittleren und oberen Frequenzbereiche des Signals von Kanal 2 die Pole 2+ und 2- verwendet werden.)
(PT) Conecte um cabo de alto-falante de
4 pólos com conectores profissionais de travamento de giro da saída OUTPUT 1 ao subwoofer. (O subwoofer pega seu sinal de freqüências baixas do Channel 1 dos pólos
1+ e 1-, enquanto as extensões de freqüências médias e baixas do sinal do
Channel 2 usam os pólos 2+ e 2-.)
Professional Speaker Connector
Conector profesional de altavoz
Connecteur professionnel pour enceintes
EUROPOWER EPQ1200
XENYX 1202FX
EUROLIVE B1520 PRO
B1800X PRO
+1 +1
-2
+2
-1 -1
Front View
Vista frontal
Vue avant
Rear View
Vista trasera
Vue arrière
(EN) Set the subwoofer into
“BIAMPING” mode.
(ES) Ajuste el subwoofer al modo “BIAMPING”.
-2
+2
(FR) Configurez le Subwoofer pour la
Bi-amplification.
(DE) Schalten Sie den Subwoofer in den
“BIAMPING” Modus.
(PT) Configure o subwoofer no modo “BIAMPING”.
(EN) Run a 2-pole speaker cable with professional twist-locking connectors from the subwoofer to the other speaker.
EUROPOWER EPQ1200
EUROLIVE B1520 PRO
(ES) Conecte un cable de altavoz de 2 polos con conectores profesionales con fijación de tipo bayoneta desde el subwoofer al otro altavoz.
(FR)
Connectez un câble pour enceinte à deux fils avec connecteur professionnel à verrouillage entre le Subwoofer et le satellite.
B1800X PRO
(DE) Verlegen Sie ein 2-poliges
Boxenkabel mit professionellen
Drehriegelanschlüssen vom Subwoofer zur anderen Box.
(PT)
Conecte um cabo de alto-falante de 2 pólos com conectores profissionais de travamento de giro do subwoofer ao outro alto-falante.
20 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Specifications
Output Power
RMS
Stereo
8 Ω per channel, stereo
4 Ω per channel, stereo
Bridged Mono
8 Ω bridge mode
Peak Power
Stereo
8 Ω per channel, stereo
4 Ω per channel, stereo
Bridged Mono
8 Ω bridge mode
System
Controls
Front
Rear
Indicators
POWER
LIMIT (per channel)
SIGNAL (per channel)
Connectors
Inputs
Input impedance
Outputs
Output circuit type
Distortion
Frequency Response
Damping Factor
Signal-to-Noise
Circuit Protection
Cooling
Amplifier protection
Load protection
Power Supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada
UK / Australia
Europe
Japan
Power consumption
Mains connector
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
Weight
EPQ2000 EPQ1200
500 W
700 W
1400 W
250 W
425 W
850 W
600 W
1000 W
2000 W
320 W
600 W
1200 W
Power switch
GAIN control (channels 1 and 2)
CROSSOVER switch, MODE switch, LIMITER switch
Blue LED
Blue LED
White LED (-20 dB, -10 dB, 0 dB)
Balanced XLR, ¼" TRS , RCA
10 kΩ unbalanced, 20 kΩ balanced
Touch-proof binding posts, professional speaker connectors
Class H, 2-tier Class AB
< 0.01%
20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
> 220 @ 8 Ω
>100 dBA
Continuously variable speed fan Back-to-front air flow
Full short-circuit, open-circuit, thermal, and HF protection
Stable into reactive or mismatched loads
On/off muting, DC-fault power supply shutdown
120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
2200 W
100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V)
Standard IEC receptacle
1300 W
3.7 x 19.0 x 10.6" / 94 x 483 x 269 mm
15.4 lbs / 7.0 kg 14.8 lbs / 6.7 kg
Quick Start Guide 21
Especificaciones técnicas
EPQ2000
Potencia de Salida
RMS
Stereo
8 Ω por canal, stereo
4 Ω por canal, stereo
Puente Mono
8 Ω modo de puente mono
Peak Power
Stereo
8 Ω por canal, stereo
4 Ω por canal, stereo
Puente Mono
8 Ω modo de puente mono
Sistema
Controles
Panel frontal
Panel trasero
Indicadores
ENCENDIDO (POWER)
LIMITACIÓN (LIMIT por canal)
SEÑAL (SIGNAL - por canal)
Conectores
Entradas
Impedancia de entrada
Salidas
Tipo de circuito de salida
Distorsión
Respuesta de frecuencia
Factor de amortiguación
Relación señal-ruido
Protección de Circuitos
Refrigeración
Protección del amplificador
Protección contra sobrecargas
Alimentación / Voltaje (Fusibles)
EE.UU. / Canadá
Reino Unido / Australia
Europa
Japón
Consumo
Toma de corriente
Dimensiones/Peso
Dimensiones (A x L x P)
Peso
500 W
700 W
1400 W
600 W
1000 W
2000 W
EPQ1200
250 W
425 W
850 W
320 W
600 W
1200 W
Interruptor de encendido, control GAIN (canales 1 y 2)
Interruptores CROSSOVER, MODE y LIMITER
Piloto azul
Piloto azul
Piloto blanco (-20 dB, -10 dB, 0 dB)
XLR balanceado, TRS de 6,3 mm, RCA
10 kΩ no balanceado, 20 kΩ balanceado
Bornes de seguridad, conectores de altavoz profesionales
Clase H, 2 tier Clase AB
< 0,01%
20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
> 220 @ 8 Ω
>100 dBA
Ventilador de velocidad variable continuamente
Flujo de aire trasero-frontal
Protección contra cortocircuito total, circuito abierto, térmico, y HF
Estable con cargas reactivas o desparejadas
Anulación on/off, apagado en caso de corte de corriente
120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
2200 W
100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V)
Receptáculo IEC standard
1300 W
3,7 x 19,0 x 10,6" / 94 x 483 x 269 mm
15,4 lbs / 7,0 kg 14,8 lbs / 6,7 kg
22 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Caractéristiques techniques
EPQ2000
Puissance de Sortie
Efficace
Stéréo
8 Ω par canal, stéréo
4 Ω par canal, stéréo
Mode Bridgé Mono
8 Ω en mode bridgé
Peak Power
Stereo
8 Ω par canal, stéréo
4 Ω par canal, stéréo
Mode Bridgé Mono
8 Ω en mode bridgé
Données Système
Réglages
Face avant
Face arrière
Témoins
ALIMENTATION
LIMIT (par canal)
SIGNAL (par canal)
Connecteurs
Entrées
Impédance
Sorties
Architecture étage de puissance
Distorsion
Bande passante
Facteur d'ammortissement
Signal/bruit
Circuit de Protection
Refroidissement
Protection de l'amplificateur
Protection de la charge
Alimentation / Tension (Fusibles)
USA / Canada
RU / Australie
Europe
Japon
Consommation électrique
Embase secteur
Dimensions/Poids
Dimensions (h x l x p)
Poids
500 W
700 W
1400 W
600 W
1000 W
2000 W
EPQ1200
250 W
425 W
850 W
320 W
600 W
1200 W
Interrupteur secteur Réglage de GAIN (canaux 1 et 2)
Commutateur CROSSOVER (filtre actif), sélecteur de MODE, commutateur LIMITER
Led bleue
Led bleue
Led blanche (-20 dB, -10 dB, 0 dB)
XLR symétrique, Jack stéréo 6,35 mm, RCA
10 kΩ asymétrique 20 kΩ symétrique
Bornes anti-électrocution, connecteurs professionnels d'enceintes
Classe H, 2 tiers Classe AB
< 0,01%
20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
> 220 dans 8 Ω
>100 dBA
Ventilateur à vitesse variable
Circulation d'arrière vers l'avant de l'air
Court-circuit, circuit ouvert, surchauffe, protection HF
Stable lors de l'utilisation de charges réactives ou déséquilibrées
Coupure du signal, présence de tension
Vcc et défaillance de l'alimentation
120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
2200 W
100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V)
Embase secteur IEC
1300 W
3,7 x 19,0 x 10,6" / 94 x 483 x 269 mm
15,4 lbs / 7,0 kg 14,8 lbs / 6,7 kg
Quick Start Guide 23
Technische Daten
EPQ2000 EPQ1200
Ausgangsleistung
RMS
Stereo
8 Ω pro Kanal, Stereo
4 Ω pro Kanal, Stereo
Monobrückenbetrieb
8 Ω Brückenbetrieb
Spitzenleistung
Stereo
8 Ω pro Kanal, Stereo
4 Ω pro Kanal, Stereo
500 W
700 W
1400 W
250 W
425 W
850 W
Monobrückenbetrieb
8 Ω Brückenbetrieb
System
Regler
Vorderseite
Rückseite
Anzeigen
POWER
2000 W 1200 W
Netzschalter GAIN-Regler (Kanäle 1 und 2)
CROSSOVER-Schalter, MODE-Schalter, LIMITER-Schalter
LIMIT (pro Kanal)
SIGNAL (pro Kanal)
Anschlüsse
Eingänge
Eingangsimpedanz
Ausgänge
Ausgangsschaltungstyp blaue LED blaue LED weiße LED (-20 dB, -10 dB, 0 dB)
XLR symmetrisch, 6,3 mm TRS, Cinch
10 kΩ asymmetrisch, 20 kΩ symmetrisch
„Touch-Proof“-Schraubklemmen, professionelle Lautsprecheranschlüsse
Class H, zweistufig Class AB
Klirrfaktor
Frequenzgang
Dämpfungsfaktor
< 0,01%
20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
> 220 @ 8 Ω
>100 dBA Geräuschspannungsabstand
Schutzschaltungen
Kühlung
Verstärkerschutz
Ventilator mit stufenlos variabler Geschwindigkeit
„back-to-front“-Luftzirkulation gegen Kurzschluss, offenen Ausgang, therm. Überlastung und HF zusätzlich stabliler Betrieb an komplexen Lasten
Ein/Aus-Stummschaltung, Gleichspannungsschutz Lautsprecherschutz
Stromversorgung / Netzspannung (Sicherungen)
USA / Kanada 120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
GB / Australien 220/240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V)
220/240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
Europa
Japan
Leistungsaufnahme
Netzanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T)
Gewicht
600 W
1000 W
220/240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
2200 W
220/240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V) standard Kaltgeräteanschluss
1300 W
3,7 x 19,0 x 10,6" / 94 x 483 x 269 mm
15,4 lbs / 7,0 kg
320 W
600 W
14,8 lbs / 6,7 kg
24 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Dados técnicos
EPQ2000 EPQ1200
Potência de Saída
RMS
Estéreo
8 Ω por canal, estéreo
4 Ω por canal, estéreo
Bridged Mono
8 Ω modo bridge
Potência de Crista
Estéreo
8 Ω por canal, estéreo
4 Ω por canal, estéreo
Bridged Mono
Sistema
Potência de Saída
Controles
Dianteiro
Traseiro
Indicadores
FORÇA
LIMIT (por canal)
SINAL (por canal)
Conectores
Entradas
Impedância de entrada
Saídas
Tipo de circuito de saída
Distorção
Resposta de frequência
Fator de amortecimento
Relação sinal/ruído
Proteção do Circuito
Refrigeração
500 W
700 W
1400 W
600 W
1000 W
2000 W
Chave de força Controle de ganho (canais 1 e 2)
Chave do CROSSOVER, Chave do MODO, Chave do LIMITADOR
Classe H, 2-tier
LED Azul
LED Azul
LED Branco (-20 dB, -10 dB, 0 dB)
XLR Balanceada, ¼" TRS, RCA
1200 W
10 kΩ não-balanceada, 20 kΩ balanceada
250 W
425 W
850 W
320 W
600 W
Bornes de ligação touch-proof, conectores de falantes profissionais
< 0,01%
20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
> 220 @ 8 Ω
>100 dBA
Classe AB
Proteção do amplificador
Proteção de carga
Alimentação de Força / Tensão (Fusíveis)
EUA / Canadá
Reino Unido / Austrália
Europa
Japão
Consumo de energia
Conector das linhas
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x C)
Peso
Ventilador de velocidade variável e contínua
Fluxo de ar de trás para frente
Proteção para curto-circuito total, circuito-aberto, termal, e HF Cargas de estáveis para reativas ou desiguais
Emudecimento Ligar/desl., Desligamento por falha na alimentação de força DC
120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz Hz (T 10 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V)
2200 W 1300 W
Receptáculo padrão do IEC
3,7 x 19,0 x 10,6" / 94 x 483 x 269 mm
15,4 lbs / 7,0 kg 14,8 lbs / 6,7 kg
Quick Start Guide 25
26 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your
MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning the product.
3. Power Connections.
Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online.
Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí.
De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous en ligne.
Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com.
Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com.
Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren.
Bitte registrieren Sie Ihr neues
MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento
MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência.
Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Quick Start Guide 27
28 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
Quick Start Guide 29
30 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Quick Start Guide 31
We Hear You
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project