Saturn ST-CC7142 iron User manual

Saturn ST-CC7142 iron User manual

Below you will find brief information for iron ST-CC7142. The iron ST-CC7142 is a powerful and versatile appliance that can be used for both steam and dry ironing. It features a variable steam control and a powerful steam burst function to help remove stubborn wrinkles. The iron also includes a spray function for additional moisture.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Saturn ST-CC7142 Iron User Manual | Manualzz

ST-CC7142

IRON

УТЮГ

ПРАСКА

1

2

GB

IRON

Dear Buyer!

We congratulate you on having bought the device under trade name

“Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance housekeeping. in your

Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change

(e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.

If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours

before starting operation.

DESCRIPTION:

1. Spray nozzle

2. Water filling inlet

3. Variable steam control

4. Spray button

5. Steam burst button

6. Heel rest

7. Transparent water tank

8. Soleplate

9. Swiveling cord protector

10. Temperature control dial

11. Indicator light

3

IMPORTANT SAFEGUARDS

1. Please read the instruction manual before and save it for future references

2. Before the first switching on check that voltage indicated on the rating label corresponds to the main voltage in your home.

3. For home use only.

4. Do not use for industrial purposes.

Use the steam iron only for its intended use.

5. Do not use outdoors or in damp area.

6. Do not immerse the steam iron and cord in water or other liquids.

7. Never pull the cord while disconnecting form the power outlet; instead, grasp the plug only and pull to disconnect.

8. Do not allow the cord to touch sharp edges and hot surfaces.

9. Always unplug the steam iron form the power supply when filling with water or emptying and when not in use.

10. Do not operate the steam iron with damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. To avoid risk of electric shock, do not disassemble the steam iron, take it to a service center for examination, repair or mechanical adjustment.

11. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduces physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. It is not advised to use this appliance by children under 14.

12. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

13. Do not leave the iron unattended while hot or connected or on an ironing board.

If ironing is interrupted, stand iron on heel rest only, do not place the steam iron on metal or rough surfaces.

CAUTION: To avoid circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.

BEFORE THE FIRST USE

Some parts of the steam iron have been slightly greased and as result the iron may slightly smoke when switched on for the first time. After a short time this will cease.

Remove protection cover from the soleplate an clean it with a soft cloth.

HOW TO USE

Always check whether a label with ironing instructions is attached to an article to be ironed.

Follow these instructions in all cases.

Turn the temperature control dial round to set the appropriate temperature indicated in ironing instructions or in fabric label.

Label Type of textile

Do not iron this article.

Synthetics, Nylon,

Acrylics, Polyester,

Rayon

Wool, Silk

Cotton, Linen

Insert the mains plug into the wall socket. The indicator light will turn on.

When the indicator light goes out you may start ironing.

If you set the temperature control to lower setting after ironing at a high temperature. it is not recommended to iron before the pilot light switches on again.

WATER TANK FILLING

Unplug the iron before filling the water tank.

Hold the steam iron in horizontal position.

Slowly pour water through the water inlet.

Do not fill higher than mark on the water tank, in order to avoid spilling out of water.

NOTE: Your steam iron is designed to use tap water. However, if the water is very hard, it is advisable to use distilled water.

The water tank should be emptied after each use.

NOTE: if you empty the water tank after the steam iron has cooled down, set the steam iron an upright position on its heel rest, plug it in and set the temperature control dial to the maximum position, heat for 2 minutes.

Unplug the steam iron form the power supply.

SPRAYING

As long as there is enough water in the water tank, you may use the spray button at any temperature setting during steam or dry ironing.

Press the spray button several times to activate the pump while you are ironing.

4

STEAM IRONING

Set the temperature control dial to the

“ ” or “ ” position.

Set the variable steam control to the desired position.

CAUTION: Avoid coming in contact with ejected steam.

DRY IRONING

The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, however it is best to avoid having the water tank full wile dry ironing.

Turn the variable steam control to the minimum position.

Select the setting on the temperature control dial best suited for the fabric to be ironed.

CAUTION: If the steam iron has been used for a long time, it is hot and there is no water. Do not refill it with water until the steam iron cools down.

BURST OF STEAM

The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles.

Turn the temperature control to “ ” or “ ” position.

Turn the variable steam control to the maximum position.

Press the powerful steam button to release the burst of steam.

NOTE: To prevent water leakage from the soleplate, do not keep the powerful steam button pressed for more than 5 seconds.

WHEN YOU FINISHED IRONING

Set the temperature dial to the minimum position.

Remove the mains plug from the wall socket.

Stand the iron on heel rest.

CARE AND CLEANING

Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down.

Do not use abrasive cleaners.

SELF-CLEANING

Fill the half of the water reservoir.

Set the temperature control to its maximum position.

Insert the main plug into the wall socket.

Allow the iron to heat up until the indicator light goes out.

Unplug the steam iron.

Holding the iron horizontally over the sink, change the steam control to the maximum position. Boiling water and steam will be ejected from the holes in soleplate with impurities washed out.

Move the iron over an old (preferably) piece of cloth. This is ensure that the soleplate will be dry during storage.

STORAGE

Unplug the appliance from the power supply, empty the water tank (do it after each use) and allow steam iron to cool down completely.

Warp the cord around the heel rest.

To protect the soleplate, place the steam iron in an upright position on its heel rest.

Specification

Power: 1800 W

Rated Voltage: 220-230 V

Rated Frequency: 50 Hz

Rated Current: 8.2 A

Set

Iron 1pc

Instruction Manual with

Warranty Book 1pc

Package 1pc

ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL

You can help protect

the environment!

Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.

The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.

RU

УТЮГ

Уважаемый покупатель!

Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”.

Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.

Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое вызвать помещение) конденсацию может влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов.

Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через

1,5 часа после внесения его в

помещение.

Устройство прибора:

1.

Опрыскиватель

2.

Окошко для наполнения воды

3.

Регулятор степени отпаривания

4.

Кнопка распыления воды

5.

Кнопка интенсивной подачи пара

6.

Пятка утюга

7.

Прозрачный резервуар для воды

8.

Подошва

9.

Шарнир для защиты шнура от

перекручивания

10. Регулятор температурного

режима

11. Световой индикатор нагрева

5

Меры предосторожности

1. Перед началом работы прочитайте инструкцию по эксплуатации утюга, сохраните ее для дальнейшего использования.

2. Перед включением чтобы проверьте, утюга, напряжение, указанное на заводской табличке (на соответствовало подошве), напряжению в сети.

3. Утюг предназначен только для бытового применения. Используйте по его прямому устройство назначению.

4. Не используйте устройство вне помещения или в сыром помещении.

5. Не погружайте устройство, шнур питания в воду или другую жидкость.

6. Отключая утюг от сети, тяните за штепсельную вилку, а не за шнур питания.

7. Шнур питания не должен касаться острых краев и горячих поверхностей.

8. Отключайте утюг от сети перед тем, как наполнить его водой или опорожнить, а также, если он не используется.

9. Если утюг поврежден – не включайте его. Не используйте утюг с поврежденным шнуром, а также, если он упал или был поврежден. Не пытайтесь менять детали утюга самостоятельно – обратитесь за помощью в сервисный центр. авторизованный

10. Прибор не предназначен для использования ограниченными лицами с физическими, чувствительными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы использовании прибора об лицом, ответственным за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.

11. Следите, чтобы дети не играли с устройством.

12. Не оставляйте включенный утюг без присмотра.

13. После глажения, ставьте утюг на пятку. Не металлическую поверхность. ставьте или утюг на неровную

Предостережение! Чтобы не перегрузить сеть, не включайте одновременно с утюгом другой мощный электроприбор.

Перед первым использованием

1. Удалите все наклейки, защитные плёнки и пластиковую упаковку с подошвы утюга.

2. Сполосните и очистите ёмкость для воды.

Примечание: при первом включении утюга в сеть которое вскоре прекратится. возможно незначительное выделение дыма,

Использование

Перед глажением обратите особое внимание на этикетку изделия, на ней указан подходящий температурный режим глажения.

Установите регулятор температурного режима в соответствии с типом ткани, которую Вы собираетесь гладить.

Обозначение Тип ткани

Изделие гладить не рекомендуется.

Синтетика, нейлон, акрил, полиэстер, вискоза.

Шерсть, шелк.

Хлопок, лён.

6

 Подключите утюг к сети, после этого загорится световой индикатор нагрева.

Когда утюг достигнет заданной температуры, индикатор погаснет, Вы можете начинать процесс глажения.

Если Вы гладили при высокой температуре, а потом установили низкую, подождите пока световой индикатор не загорится снова.

Наполнение резервуара для воды

 Перед тем как наполнить резервуар водой, отключите утюг от сети.

Разместите утюг в горизонтальном положении.

Аккуратно залейте воду в окошко для наполнения воды.

Наполняя резервуар водой, следите за отметкой максимального количества воды.

Примечание:

используйте наполнения дистиллированную воду. для резервуара

Опорожняйте резервуар для воды после каждого использования.

Примечание! После того как резервуар опорожнен от воды, включите остывший утюг на несколько минут при максимальной температуре, чтобы остатки воды испарились.

Разбрызгивание

Вы можете применять разбрызгивание при любом режиме глажения, при достаточном количестве воды в резервуаре.

Нажмите кнопку разбрызгивания несколько раз.

Паровое глажение

Установите регулятор температурного режима в положение « » или

« ».

Установите регулятор степени отпаривания в нужное положение.

Предостережение! исключения

Для возможности получения ожогов избегайте попадания пара из отверстий на подошве утюга на кожу!

Сухое глажение

Вы можете гладить в режиме сухого глажения как с пустым резервуаром для воды, так и с наполненным. Тем не менее, рекомендуется, чтобы резервуар для воды был пуст во время сухого глажения.

Установите регулятор степени отпаривания в положение «Min».

Установите регулятор температурного режима в нужное положение для глажения.

Предостережение!

затем наполните водой!

Если утюг горячий, подождите, пока он остынет,

Интенсивная подача пара

Данная функция способствующего тяжелых складок. обеспечивает дополнительное количество пара, разглаживанию

Установите регулятор температурного режима в положение « » или

« ».

Установите отпаривания положение. регулятор в степени максимальное

Нажмите кнопку интенсивной подачи пара.

Примечание! Чтобы предотвратить

вытекание воды через отверстия на подошве утюга, удерживайте кнопку не более 5 секунд.

Завершение глажения

Установите регулятор температурного режима в минимальное положение.

Отключите утюг от сети.

Поставьте утюг вертикально на пятку.

Очистка и уход

Перед очисткой убедитесь, что утюг остыл и отключен от сети.

Для очистки не используйте жесткие абразивные моющие средства.

Самоочистка

 Наполните резервуар для воды наполовину.

Установите регулятор режима в температурного максимальное положение.

Подключите утюг к сети.

Подождите, индикатор пока нагрева утюга не погаснет.

Держите утюг над раковиной горизонтально, нажмите регулятор степени отпаривания для самоочистки утюга. Через отверстия на подошве утюга начнет выходить пар и горячая вода вместе с отложениями и

7 загрязнениями. Слегка потрясите утюг для лучшего очищения

Чтобы просушить подошву утюга перед хранением, прогладьте кусок старой ткани.

Хранение

Отключите утюг от сети, вылейте остатки води из резервуара, дайте утюгу остыть.

Обмотайте шнур питания вокруг пятки утюга.

Чтобы не повредить подошву утюга, храните утюг вертикально.

Технические характеристики:

Мощность: 1800 Вт

Номинальное напряжение: 220-230 В

Номинальная частота: 50 Гц

Номинальная сила тока: 8.2 А

Комплектность

Утюг

Инструкция по эксплуатации c

1 гарантийным талоном 1

Упаковка 1

БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ

СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ

Вы можете помочь в охране окружающей среды!

Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.

Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.

UA

ПРАСКА

Шановний покупець!

Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”.

Упевнені, що наші вироби стануть вірними помічниками та у надійними домашньому господарстві.

Вашому

Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні.

Пристрій повинен відстоятися в

теплому приміщенні не менше ніж

1,5 години.

Введення експлуатацію пристрою транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення. в після

Обладнання приладу

1. Обприскувач

2. Віконце для наповнення води

3.

Регулятор ступеня відпарювання

4. Кнопка розпилення води

5. Кнопка інтенсивної подачі пари

6. П'ята праски

7.

Прозорий резервуар для води

8. Підошва

9. Шарнір для захисту шнура від

перекручування

10. Регулятор температурного режиму

11. Світловий індикатор температури

Заходи безпеки

1. Перед початком роботи прочитайте інструкцію з експлуатації праски, збережіть її для подальшого використання.

2. Перед включенням праски, переконайтеся що напруга, вказана на табличці (на підошві) відповідає напрузі в мережі.

3. Праска призначена для побутового використання, не для

Використовуйте прямим призначенням.

8

4. Не використовуйте пристрій поза приміщенням або в сирому приміщенні.

5. Не занурюйте пристрій, шнур живлення у воду або іншу рідину.

6. Відключаючи праску від мережі, тягніть за вилку а не за шнур живлення.

7. Шнур живлення не повинен торкатися гострих країв і гарячих поверхонь.

8. Вимикайте праску від мережі перед тим, як наповнити її водою або спорожнити, та якщо вона не використовується.

9. Якщо праска пошкоджена - не вмикайте її. Не використовуйте праску з пошкодженим шнуром, а також, якщо вона впала або була пошкоджена. Не намагайтеся змінювати деталі праски самостійно - зверніться по допомогу в сервісний центр.

10. Прилад не призначений для використання особами з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності в них досвіду або знань, якщо вони не перебувають під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Не рекомендується використовувати прилад дітям віком до

14 років.

11. Слідкуйте, щоб діти не гралися з приладом.

12. Не залишайте працюючу праску без нагляду, також коли вона на прасувальній дошці.

13. Після прасування, ставте праску на п'яту. Не ставте праску на металеву або нерівну поверхню.

Застереження! Щоб перенавантажувати мережу, вмикайте одночасно з праскою інший потужний електроприлад. не не

Перед першим використанням

1. Видаліть всі наклейки, захисні плівки та пластикову упаковку з підошви праски.

2. Сполосніть і очистіть ємність для води.

Примітка: при першому вмиканні праски в мережу можливе незначне виділення диму, яке незабаром припиниться.

Використання

Перед прасуванням, зверніть особливу увагу на бирку одягу, на ній вказаний відповідний температурний режим прасування, слідуйте їй.

Встановіть регулятор температурного режиму відповідно типу тканини, яку

Ви збираєтеся прасувати.

Позначення Тип тканини

Виріб не рекомендується прасувати.

Синтетика, Нейлон,

Акрил, Поліестер,

Віскоза.

Шерсть, Шовк.

Бавовна, Лен.

 Підключіть праску до мережі, після цього загориться світловий індикатор температури.

Коли праска досягне заданої температури, індикатор згасне, Ви можете починати процес прасування.

Якщо Ви прасували при високій температурі а потім встановили низьку, почекайте поки світловий індикатор не загориться знову.

Наповнення резервуару для води

Перед тим як наповнити резервуар водою, відключіть праску від мережі.

Розмістіть праску у горизонтальному положенні.

Обережно залийте воду в віконце для наповнення води.

 Наповнюючи резервуар водою, стежте за позначкою максимальної кількості води.

Примітка: використовуйте для наповнення резервуара дистильовану воду.

Спорожняйте резервуар для води після кожного використання.

Примітка! Після того як резервуар спорожнений від води, увімкніть праска, що охолола, на кілька хвилин при максимальній температурі, щоб залишки води випарувалися.

Розбризкування

Ви можете застосовувати розбризкування в будь-якому режимі прасування, при достатній кількості води в резервуарі.

Натисніть кнопку розбризкування кілька разів.

Парове прасування

Встановіть регулятор температурного режиму у положення « » або

« ».

9

Встановіть регулятор ступеня відпарювання в потрібне положення.

Застереження! Щоб уникнути опіків, уникайте потрапляння пари з отворів на підошві праски на шкіру!

Сухе прасування

Ви можете прасувати в режимі сухого прасування як з порожнім резервуаром для води, так і з наповненим. Тим не менше, рекомендується, щоб резервуар для води був порожній під час сухого прасування.

Встановіть регулятор ступеню відпарювання в положення «Min».

Встановіть регулятор температурного режиму в потрібне положення для прасування.

Застереження! Якщо праска гаряча, почекайте доки вона охолоне, потім наповніть водою!

Інтенсивна подача пари

Ця функція забезпечує додаткову кількість пари, що сприяє розгладженню важких складок.

Встановіть регулятор температурного режиму у положення « » або

«

».

Встановіть регулятор ступеня відпарювання в максимальне положення.

Натисніть кнопку інтенсивної подачі пари.

Примітка! Щоб запобігти витіканню води через отвори на підошві праски, утримуйте кнопку не більше 5 секунд.

Завершення прасування

Встановіть регулятор температурного режиму в мінімальне положення.

Вимкніть праску від мережі.

Поставте праску вертикально на п'яту.

Очищення та догляд

Перед очищенням переконайтеся, що праска охолола, і відключена від мережі.

Для очищення не використовуйте жорсткі абразивні миючі засоби.

Самоочищення

Наповніть резервуар для води наполовину.

Встановіть регулятор режиму в температурного максимальне положення.

Підключіть праску до мережі.

Почекайте, доки індикатор температури праски не згасне.

Тримайте праску над раковиною горизонтально, натисніть регулятор ступеня відпарювання для самоочищення праски. Через отвори

на підошві праски почне виходити пара і гаряча вода разом з відкладеннями і забрудненнями.

Злегка потрясіть праску для кращого очищення

Щоб просушити підошву праски перед зберіганням, шматок старої тканини. пропрасуйте

Зберігання

Вимкніть праску від мережі, вилийте залишки води з резервуара, дайте прасці охолонути.

Обмотайте шнур живлення навколо п'яти праски.

Щоб не пошкодити підошви праски, зберігайте праску вертикально.

Технічні характеристики

Потужність: 1800 Вт

Номінальна напруга: 220-230 В

Номінальна частота: 50 Гц

Номінальна сила струму: 8.2 А

Комплектність:

Праска 1

Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном 1

Упаковка 1

БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ-

ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ

Ви можете допомогти у охороні навколишнього середовища!

Будь ласка, дотримуйтеся місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання до відповідного центру утилізіції відходів.

Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні

характеристики та дизайн виробів.

10

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

INTERNATIONAL MANUFACTURER’S

WARRANTY

МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ

ЗОБОВ'ЯЗАННЯ

MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA

11

GB

INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY

The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User

Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.

All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought.

The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.

Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:

1. Guarantee coupon is filled in improperly.

2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.

3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).

4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.

5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.

6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.

7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.

8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.

9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.

10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).

On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of

“Saturn Home Appliances”.

CZ

MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA

Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.

Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.

Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností “Saturn Home Appliances” nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.

Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují

1. Záruční list je vyplněn nesprávně.

2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.

3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).

4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.

5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.

6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.

7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.

8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.

9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých

(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.

10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem

(filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože,

šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové

šňůry atd.).

V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska společnosti “Saturn Home Appliances”.

1

2 13

RU

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если

Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.

Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией “Saturn Home Appliances” или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.

Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:

1. Гарантийный талон заполнен неправильно.

2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.

3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).

4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.

5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.

6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.

7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.

8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.

9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.

10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).

14

14

15

16

17

18

19

По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специализированные сервисные центры фирмы “Saturn Home Appliances”.

5

6

3

4

1

2

7

8

9

10

11

12

13

20

21

ГОРОД

Архангельск

Барнаул

Брянск

Владимир

Владивосток

Воронеж

Вологда

Екатеринбург

Иваново

Ижевск

Ижевск

Иркутск

Иркутск

Казань

Калуга

Киров

Комсомольскна-Амуре

Краснодар

Кострома

Курск

Краснодар

АСЦ АДРЕС

ИП Березин И.В. ул. Дзержинского, 6

Диод ул. Пролетарская,

113

Сарта ул. Пересвета, 1А

Электрон-Сервис ул. Ново-Ямская, 73

СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 ул. Донбасская, 1 Орбита-сервис

СЦ "Вологда"

(ИП Мыльников

И.В.)

Кардинал-

Техноплюс

Спектр-Сервис

Аргус-Сервис ул. Новгородская, 7 ул. Бебеля, 116 ул. Дзержинского,

45-6 ул. Горького, 76

Гарант-Сервис ул. Ленина, 146, ул.

Ново-строительная

33, пр-т К. Маркса,

395

ТЕЛЕФОН

(8182) 29-00-04

(3852) 63-59-88,

63-94-02

(4832) 41-56-71

(4922) 24-08-19,

37-07-22

(4232) 45-94-43

(4732) 52-05-44,

77-43-97, 77-43-29

(8172) 52-19-19

(343) 245-73-06,

245-73-28, 229-96-15

(4932) 33-51-85,

33-52-36

(3412) 30-79-79,

30-83-07

(3412) 43-70-40

(3952) 65-04-95

ИП Соколов А.В.

Евросервис

ИП Фехретдинов

А.Г.

31 ул. Лермонтова, 281

Стандарт сервис ул. Журналистов,

54а

Электрон-Сервис ул. Московская, 84

Экран-Сервис

Циклон

ИП Ульянов

Кристалл Сервис

Быт (ИП

Молодкин В.Л.)

ИП Тарасова

«Маяк»

ИП Ульянов ул. Некрасова, 42

Магистральное, ш.17-1 ул. Сормовская, 12 ул. Федосеева,

22 а ул. Сумская, 37Б ул. Сормовская, 12

(3952) 51-15-24

(843) 273-21-25

(4842) 74-72-75,

55-50-70

(8332) 54-21-56,

54-21-01

(4217) 52-10-90

(861) 234-40-73

(4942) 51-80-73,

30-01-07

(4712) 35-04-91,

50-85-90

(861) 234-40-73

15

23

24

25

36

37

38

39

40

41

42

43

31

32

33

34

27

28

29

30

22

26

35

Красноярск

Краснокаменск

Магадан

Мурманск

Москва

Находка

Нижний

Новгород

Нижний

Новгород

Новокузнецк

Новосибирск

Новосибирск

Новосибирск

Омск

Пенза

Пермь

Петрозаводск

Петрозаводск

Пятигорск

Рыбинск

Рязань

Самара

Санкт-

Петербург

Электроальянс

ООО ЦБТ

«Спектр»

«Центрвидеосервис»

Максимум пр-т.

Свободный, 53, ул. Затонская,32

4а мкр. Д.Б.

«Новинка» пр-т К.Маркса, 33-

15

Северный проезд,16-1а ул. Летчика

Бабушкина, д. 39 корп. 3 ул. Павлова, д.11

Фазис Орбита

Сервис

ИП Смоленский

Г.В.

Ниском

ООО «Чайка»

«Сибинтех»

Техносервис

Сибирский

Сервис

СибТэкс

«Домотехникасервис»

ИП Живанкина

А.Н. Партнер-

Техника

Кама

Электроникс

«Сервисный центр «Квант»

«Альфа-Сервис

Плюс»

Люкс-Сервис (ИП

Асцатурян Г.Р.)

Рембыттехника

Волна

Техно-Доктор

«РТП

Евросервис» ул. Пятигорская, 4а

Московское шоссе, д.105 ул. Бугарева, 19 ул. Большевистская,

123 ул. Котовского, 10/1 ул. Панфиловцев,

53 ул. Лермонтова, 194 ул. Перспективная д.1 ул. Данщина, 5 ул. Ричагина, 25 наб. Гюллинга,13 ул. Фучика, 21 ул. Горького, д, 2 пр. Яблочкова, 6, оф. 601 ул. Товарная, 7к пр. Обуховской обороны, 197

(3912) 44-14-22,35-52-

78, 51-14-04

(30245) 4-32-91,

4-50-71

(4132) 62-33-22,

(8152)26-14-67

(495) 184-20-18,

472-51-95

(4236)69-78-67

(8312) 65-02-03,

28-03-36

(8312) 41-62-34,

41-25-24

(3843) 33-07-35,

33-37-35

(383) 212-01-84

(383) 292-47-12, 355-

55-60

(383) 211-73-38,212-

82-71

(3812) 36-74-01,32-43-

24

(8412) 37-93-81,

37-93-84

(3422) 18-18-86

(8142) 79-62-40

(8142) 63-63-20,

63-20-04

(8793) 32-68-80

(4855) 28-96-08

(4912) 44-56-51,

24-04-25

(846) 276-84-48,

276-84-83

(812) 600-11-97,

362-82-38

16

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

Санкт-

Петербург

Саратов

Северодвинск

Серпухов

Сургут

Тамбов

Тольятти

Томск

Тула

Тюмень

Чебоксары

Ярославль

Ярославль

Триод

АИСТ-96

ИП Березин И.В.

Рембыттехника

Трейд-Сервис

БВС -2000

Волга-Техника-

Сервис

Экстрем-2

Орбита-Центр

Пульсар

Телерадио-сервис

Каскад

АЮМ-Сервис пр. Стачек д.8а,

Заневский пр.15 ул. Соколовая, 320а ул.К.Маркса, 48 ул. Химиков, д.2

Комсомольский пр-т 31, ул. Мечникова, 10 ул. Пионерская, 24 б-р 50-летия

Октября, 26,

Приморский б-р,

43 пр-т Кирова, 58 ул. Волнянского 3, оф.29 ул. Республики 169, ул. Первомайская 6 ул. Гагарина 1, кор.1, ул. Яковлева 6, ул. Энтузиастов 23, ул. Университетская 27 ул. Б.Октябрьская д.28, ул. Старая

Костромская 1а пр. Толбухина,28

(812) 785-27-65,

325-07-96

(8452) 51-41-99

(8184) 52-97-30,

52-29-42

(827) 72-91-55

(3462) 34-51-71,

34-34-64

(4752) 75-17-18, 75-90-

90

(8482) 50-05-67,

36-17-36

(3822) 56-23-35,48-08-

80

(4872) 35-77-68

(3452) 75-95-08,

28-85-69, 75-90-21

(8352) 62-31-49,62-15-

63,55-15-42,

63-20-98

(4852) 30-78-87,

45-50-16

(4852) 72-87-00,

98-39-76

17

UA

МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ

Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку,якщо Законом про захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший мінімальний термін гарантії.

Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.

Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається компанією “Saturn Home Appliances” чи її уповноваженим представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.

Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:

1. Гарантійний талон заповнений неправильно.

2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації,зазначених в інструкції.

3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).

4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.

5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей, мережі чи акумуляторів.

6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.

7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових матеріалів і т.д.

8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.

9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.

10.Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок,що входять у комплект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).

18

З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізованих сервісних центрів фірми “Saturn Home Appliances”.

№ п. п

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Адреса Назва сервісного центру

Телефон

Алчевск, вул.

Гагаріна, 36

Біла Церква, вул. Карбишева, 49

Біла Церква, бул. 50- років

Перемоги, 82

Бердичів, вул.

Леніна, 57

Берегове,

Закарпатська обл. вул.

І. Франка, 43

Васильків вул.

Гагаріна, 3, оф. 8

Вінниця, пр-т Космонавтів, 42

Вінниця, вул. Келецька, 61а

Вінниця, пр-т. Юності, 16

Hi-Fi

(Кіслов)

Еконіка-

Сервіс

Маяк-Сервіс

(064) 424-89-50

(04563) 633-19

(045) 63-68-413

ЄВРОСЕРВІС (041) 43-406-36

ПП

"Пруніца"

АМАТІ-

СЕРВІС

Гарант-

Сервіс

(Екран-

Сервіс)

ЛОТОС

Скормаг-

Сервіс

(Вінниця)

Вінниця, пров. Щорса, 3а

Базелюк

Вінниця, вул. Порика, 1

Фахівець

Дніпропетровськ,

Москаленко вул. Ленінградська, 68,

Т.Н.

1 корпус, к. 420

(0314 1) 43-432

(044) 332-01-67

(0432) 46-50-01

(0432) 61-95-73

(0432) 464393;

(0432) 468213

(0432) 64-24-57, факс (0432) 64-

26-22

(0432) 509-191,

579-191

(0562) 337-574

Дніпропетровськ, вул. Набережна ім. Дінек-Сервіс

Леніна, 17 оф.130

(056) 778-63-25

(28)

Дніпропетровськ, вул. Кірова, 59

ЛОТОС (0562) 35-04-09

Категорія ремонтів аудіо/ відео

+

побутова тех- ніка

+

конди- ціонери

+

-

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

-

+

-

+

+

-

+

+

+

+

+

+

+

19

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Дніпропетровськ, вул. Набережна

Перемоги, 118

Дніпропетровськ, вул.

Коротка, 41 А

р-н Індустріальний

Дніпропетровськ, вул.

Краснопільска, 9

Донецьк, пр-т

Полеглих комунарів,

188

ЛОТОС

СЦ

Універсал

(Кабан)

Рамус

Техносервіс

(Яновская)

(0562) 67-60-44

(056) 790-04-60

(068) 851-33-33

(062) 345-06-07 вул. Собінова, 129а Донецьк

СЦ Схід-

Донецьк,

Сервіс вул. Жмури, 1

(Конуркин)

Тандем-

Житомир, вул. Львівська, 8 сервіс СПД

"Ващук"

Житомир, вул. Домбровского, 24

CЦ Коваль

(Євросервіс)

Запоріжжя, вул. Правди, 50

Ремпобутсервіс

Запоріжжя, вул. Гоголя, 175

Запоріжжя, вул.

Дзержинського, 83

ЛОТОС

Електротехніка ЧП

Івано-Франківськ, вул. Нова 19а

Івано-Франківськ, вул. Вовчинецька, 223

Бриз ЛТД

ЛОТОС

Іллічівськ, Сатурнвул. Транспортна, 9 Одеса

Ірпінь, вул.

Пролетарська, 76

Валерія

Канів,

Сатурнвул. Леніна, 161,

Магніт

(Черкаська обл.)

Київ,вул.

Новокостянтинівська,

Сатурн-ТВ

(062) 349-26-81

(062) 302-75-69

(0412) 471-568

(0412) 47-07-42,

42-11-53

(061) 220-97-65

(64)

(061) 701-65-96

(061)212-03-03

(0342)559-525,

750-777

(0342) 75-60-40

(048) 734-71-90

(04597) 551-62

(04736) 629-49

(044) 591-11-90

20

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+ + +

+

+

-

+

+

-

-

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

Київ, вул. Лугова, 1а

ЧП

"Огеєнко"

(044) 4269198

Київ, вул.

Бориспільська, 9 корп. 57

Константинівка, вул. Безнощенко, 10

АМАТІ-

СЕРВІС

Гармаш (СЦ)

(044) 369-5001

(063) 486-6999

(06272) 2-62-23,

(050)

279-68-16

Кіровоград, вул.

ЧП

"Денисенко"

Луначарського, 1в

Кіровоград, вул. Короленко, 2

ЛОТОС

Кіровоград, вул. Колгоспна, 98

Північ-

Сервіс

(Лужков)

Коломия,

Бриз ЛТД вул. Привокзальна, 13

ЧП

"Олексій"

Конотоп, пр-т. Леніна, 11

Коростень, вул. Крупська 3, оф. 5

Краматорськ, вул. Бикова, 15-106

Краматорськ, вул. Шкільна, 7

Кременчук, вул.

Радянська, 44, оф. 1

ЧП "Бондар"

Ісламов Р.Р.

Технолюкс

СЦ

ЕкоСан

(ФОП Юдін)

(0522) 301-456

(0522) 35-79-23

(0522) 270-

345,349-585

(097) 264-21-67,

776-67-70

(05447) 61-356

(04142) 5-05-04

(06264) 5-93-89

(050) 526-06-68

(05366) 39-192

Кременчук, вул.

Переяслівська, 55А

Кривій Ріг, пр-т Гагаріна, 42

СЦ Шамрай

Євросервіс

(0536) 74-72-10,

74-71-81

(056) 401-33-56,

404-00-80,

474-61-03

Кривій Ріг, вул.

Косіора, 64/7

Кривий Ріг, вул.

Революційна, 73

Лубни, вул.

Радянська, 81

ЛОТОС

ТОВ "Ягуар" фокстрот

СЦ Яценко

(0564) 40-07-79

(056) 440-07-64

(050) 214-91-73;

(066) 017-02-03

(0642) 505-783 вул. Дніпровська, 49а Луганськ

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

-

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

-

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

21

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

Луганськ, вул. Ломоносова, 96ж

Східний

(0642) 494-217,

33-11-86 вул. Федорова, 3 (БАС)

Львів,

Крупс вул. Підголоско, 15а

Львів, вул. Стризька, 35

ЧП

"Грушецький"

Львів, вул.

Червоної Калини, 109

Львів, вул.

Володимира Великого,

2

Потапенко

СЦ Шанс

Потапенко

СЦ Шанс

Львів, вул. Б.

Хмельницького, 116

ТОВ

"Рестор-

Сервіс"

(0332) 78-05-91

(032) 244-53-44

(032) 2973631

(032) 247-14-99

(032) 247-14-99

(032) 245-80-52

Львів, вул. Шараневича, 28

РО Сімпекс

(032) 239-51-52

(032) 239-55-77,

295-50-28,

295-50-29

Львів, вул.

Курмановича , 9

Мукачеве,

вул. Кооперативна, 46

ТОВ

"Міленіум"

Скормаг-

Могилів-Подільський, вул. Дністровська, 2

Сервіс

(Могилів-

Подільський)

Віком

032-267-63-26

04337-64847;

0432-468213

(03131) 37-337,

37-336

Маріуполь, бул. 50 років Жовтня, 32/18

ЛОТОС

Маріуполь, пр-т. Металургів, 227

СЦ

"Реал-

Сервіс"

(Озеров)

ТСЦ

Миколаїв, вул. Чкалова, 33,

"Аладін"

(Муленко)

Миколаїв,

Внутріквартальний проїзд, 2

ЛОТОС

Миколаїв, вул. Леніна,177 А

Миколаїв

(Фокстрот)

(0629) 41-06-50

(0629) 473-000

(0512) 580-555

(0512) 58-06-47

(0512) 55-29-04

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

22

+ +

+

+

+

+

+

+

-

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

-

+ +

+

+

-

+

+

+

+

+

+

+

66

67

68

69

70

Нікополь, вул.

Гагаріна, 62 А

Нікополь, вул. Шевченко, 97, оф. 2

Новоград-Волинський, вул. Вокзальна, 38

Одеса, вул.

Новосільського 66

(пров. Топольского 2)

Одеса, вул. Б.

Хмельницького, 55

Ніка-Сервіс

(Джепа)

Імпорттехносервіс

ТОВ

"Прем'єр-

Сервіс"

(Глотов)

СПД

"Кожедуб"

Ремус

ПП"Кушнір"

(05662) 22-488,

(097) 402-71-95

(05662)

4-15-03

(041)4152010

048-7317704;

7317703;

(048) 715-10-25,

(0482) 39-06-18

71

Павлоград, вул. Шевченко, 67

"Інтерсервіс"

(Шульга)

8(05632) 6-15-54,

(05632) 6-23-42

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

Полтава, вул. Алмазна 14

Полтава вул.. Зеньківська 21

ЛОТОС

АМАТІ-

СЕРВІС

Полтава, вул. Пролетарська, 22

Промелектроніка

Прилуки,

Київська, 371а

Прилуки, вул. Борців

Революції, 101/1

АМАТІ-

СЕРВІС

ЧП

Костюченко

Сервіс

Техновеліс

СЦ вул. Тиха, 12

Саки, вул. Кузнєцова, 14

Севастополь, вул. Пожарова, буд.

26Б

Сєвєродонецьк, вул. Федоренко 20а

Сімферополь, вул. Ковильна, 72

Сімферополь, вул. Некрасова 17/1

Діадема СЦ

СЦ

"Електронні системи"

Телемірсервіс

ТОВ

"НК-Центр"

(0532) 69-42-62

(0532) 69-09-46

(093) 562-81-25

(0532)57-21-64,

57-21-66

(04637) 53-982

(093) 753-38-28

(046) 3738595

(0362) 26-67-53,

26-65-85

(065)632-21-83,

(050) 904-57-17

(0692) 55-56-43,

45-36-99

(0645) 702514,

(06452) 4-43-85,

4-51-83

(0652)-69-07-78

(0652) 522-771

2

3

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+ -

-

-

+

+

-

+

+

+

+

+

-

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

Сміла, вул.

Мічуріна, 32

Ласк-Сервіс

Стаханов, вул. Кірова, 15 Альбіт

(04733)-46-182

(06444)40289

(Луганська обл.)

Стрий, вул. Шевченка

171Б/10

Телерадіосервіс

(245) 53-136

Нова Каховка, вул. Заводська 38

Стародубець

А.В.

(055) 497-26-17

Суми, вул. Білопольське Панченко шосе, 19

Суми, вул.

Кооперативна, 17

SLT- Service

(Думанчук)

Тернопіль, вул. Чалдаєва, 2

СПД

"Самуляк"

Умань, вул. Ленінградської

Іскри 1/24

"Електрон-

Сервіс" ФЛП

Баландін І.Ю.

(0542) 705-296

(0542) 78-10-13

(0352) 26-30-13,

23-17-97

(047) 44-46-614,

(047) 44-46-134

Ужгород, вул. Гагаріна, 101

Міленіум (0312) 661-297

Харків,

Комтех вул. Бакуліна, 12

Харків, вул. Полтавський шлях, 3

Тевяшов

(Каскад)

Харків, вул. Фонвізіна, 18

ЧП

"Саванов"

Харків, вул.

Вернадського, 2

Осьмачко

А.Н.

(057) 717-13-39,

702-16-20

(057) 734-97-24,

712-51-81

(096) 595-37-46

(057) 758-10-39;

758-10-40 вул. Пирогова, 1а ПМ Комьяті

Херсон, ТТЦ вул. Лавринева 5 Електроніка

(03142) 42-258

(0552) 29-60-42

Херсон, вул. Карбишева, 28а

ЛОТОС (0552) 43-40-33

Херсон, вул. Леніна, 35

ЧП Команди

Хмельницький, вул. Львівське шосе,

10/1

Орбіта-

Ікстал

(0552) 420-235

(0382) 723-241,

723-240

24

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

-

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

-

+

-

+

+

-

-

-

+

+

+

+

+

+

-

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

Черкаси,

Радіоімпульс (0472) 435-389 вул. Енгельса, 71

Черкаси, вул. Громова,

146, оф.102

Чернівці, вул. Головна, 265

Шостка, вул. Робоча, 5

Ялта, вул.

Жадановського, 3

Ялта, вул.

Дзержинського, 5

СЦ

"Технохолод"

Чернігів, вул. 77-ої

Гвардійської дивізії, 1

Чернігів, пр-т. Миру, 80

Вена

Лагрос

Чернівці, вул. Політаєва, 6д

Калмиків

(ПРУТ)

Чернівці, вул. Лук'яна

Кобилиці, 105

(вхід знадвору)

Блошко

СЦ Гринчук

(Фокстрот)

Берізка

СЦ

"АВІ-

Електронікс"

Телемірсервіс (маг.)

(0472) 563-478,

500-354,

(096) 505-63-63

(0462) 601585

(0462) 724-872,

724-949

(0372) 90-81-89

(0372) 55-48-69,

90-13-11

(0372) 58-43-01

(05449) 40-707

(050) 373-73-71

(050) 324-43-01

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

-

+

+

+

-

+

-

GB

WARRANTY COUPON

When purchasing the product, please require its checking before you;

BE SURE that the goods sold to you, are functional and complete

and that the warranty coupon is filled in correctly.

This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.

Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!

The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.

25

CZ

ZÁRUČNÍ LIST

Při koupi výrobku

žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,

PŘESVĚDČTE SE, že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní a že záruční list je vyplněn správně.

Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.

Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsouli na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí! Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.

RU

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,

УБЕДИТЕСЬ, что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован, гарантийный талон заполнен правильно.

Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта. Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится! Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.

U A

ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,

ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований, гарантійний талон заповнений правильно.

Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому

Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу,з вини виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту. Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться! Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.

26

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –

ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392

Model / Артикул

WARRANTY COUPON

ZÁRUČNÍ LIST

Production number/Výrobní číslo/Производственный номер

/Виробничий номер

Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу

Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину

Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця

Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions of free of charge maintenance service of the product, and absence of the complaints on appearance and color of the product.

Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku.

Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.

Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.

27

28 29

advertisement

Key Features

  • Variable steam control
  • Powerful steam burst function
  • Spray function
  • Self-cleaning function
  • Temperature control
  • Indicator light
  • Swivel cord protector
  • Heel rest

Frequently Answers and Questions

What type of water should I use in my iron?
Your iron is designed to use tap water. However, if the water is very hard, it is advisable to use distilled water.
How do I clean my iron?
Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down. Do not use abrasive cleaners.
How do I use the steam burst function?
Turn the temperature control to “ ” or “ ” position. Turn the variable steam control to the maximum position. Press the powerful steam button to release the burst of steam. To prevent water leakage from the soleplate, do not keep the powerful steam button pressed for more than 5 seconds.

Related manuals

Download PDF

advertisement