24vdc
4
SON2
DC
-
S3
S2
Stage 3
Stage 2
86,00
4
64,50
+
86,00
115, 230vac
L~
C S2 S3
•
•
Stage 2 Stage 3
•
•
Voltage range :
Current mA :
Ø6,00
98,00
N~
Voltage :
SON2
AC
86,00
86,00
89,50
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SON2
3
3
2
2
1
1
SON2 - 32 Tone ‘Sonora’
24vdc
115vac
230vac
50/60Hz
50/60Hz
+/-25%
+/-10%
+/-10%
20-80mA
24mA
12mA
•Tone Selection
•Sélection de la tonalité
•Ton wahl
•Selezio ne tono
•Seleção de tons
•Selección Tono
•Va lg a f to ne
•To onse lectie
•Velge to ne
•Ton va l
•
•
•
•
•
•
Switch 6 is not used; Switch 7 ‘ON’ = Intermediate volume; Switch 8 ‘ON’= Max.volume; Switch 7 & 8 ‘OFF’ = Standard volume.
Le commutateur 6 n’e st pa s util isé ; Commu tateu r 7 « MARCH E » (ON) = Volume intermédia ire ; Commu tateur 8
« MARCHE » (ON ) =
Vol ume ma x. ; Commutateurs 7 et 8 « ARRET » (OFF) = Vo lume standa rd.
Sch alter 6 wird nich t verwendet; Sch alter 7 „Ei n” = mittle re La utstärke; Schalte r 8 „Ein” = max. Lauts tärke ; Sch alter 7 und 8 „Au s” = Standa rdLau tstä rke
Interruttore 6 non viene u tilizzato; Interruttore 7 ‘ON’ = Volume intermedio ; Inte rruttore 8 ‘ON’= Volum e mass imo; Interruttori 7 e 8 ‘OFF’ =
Vol ume s tanda rd.
El interruptor 6 no se uti liza; Interruptor 7 ‘ON’ = volumen inte rmedio ; Inte rruptor 8 ‘ ON’= m áximo volum en; Interru ptor 7 y 8 ‘OFF’ = volu men
estánda r.
Interruptor 6 não é utili zado; Interrupto r 7 ‘L IGADO’ = vo lume interm édio; Interrupto r 8 ‘L IGADO’ = volume máxim o; Interrup tor 7 e 8
‘DESLIGAD OS’ = volum e padrão.
Kon takt 6 brug es ikke. Ko ntakt 7 aktiveret (“ON ”) = m ellem volume n. Ko ntakt 8 aktivere t (“ON ”)= h øjeste volu men. Kontakt 7 og 8 de aktive ret
(“OFF”) = s tand ardvolum en.
Sch akelaa r 6 w ordt n iet g ebruikt; sch akela ar 7 ‘ ON’ = tusse nvolu me; Schakel aar 8 ‘ON’= max.volume; Scha kelaar 7 & 8 ‘OFF’ =
sta ndaardvolu me.
Bryter 6 er ikke i bruk. Bryte r 7 PÅ ( ‘ON’) = mello mhøy lydstyrke. Bryte r 8 PÅ (‘ON ’) = Maks. lydstyrke.; Bryter 7 & 8 AV (‘OFF’) = Stand ard
l yd styrke .
Brytare 6 används e j; Brytare 7 ‘ON’ = Mellan volym ; Brytare 8 ‘ON ’= Ma x.volym; Brytare 7 & 8 ‘OFF’ = Standa rdvol ym.
Tel : 0044(0)2087438880
mail : [email protected]
Fax
: 0044(0)2087404200
web : www.e2s.com
Stage 2
Stage 3
(S2)
(S3)
340 Hz Continuous
Tone 2
Tone 5
Tone 2
Tone 3
800/1000Hz @ 0.25 sec Alternating
500/1200Hz @ 0.3Hz 0.5 sec Slow Whoop
Tone 17
Tone 2
Tone 5
Tone 5
Tone 4
800/1000Hz @ 1Hz Sweeping
Tone 6
Tone 5
Tone 5
2400Hz Continuous
Tone 3
Tone 26
Tone 6
2400/2900Hz @ 7Hz Sweeping
Tone 7
Tone 5
Tone 7
2400/2900Hz @ 1Hz Sweeping
Tone 10
Tone 5
Tone 8
Tone 9
500/1200/500Hz @ 0.3Hz Sweeping
1200/500Hz @ 1Hz - DIN / PFEER P.T.A.P.
Tone 2
Tone 15
Tone 5
Tone 2
Tone 10
2400/2900Hz @ 2Hz Alternating
Tone 7
Tone 5
Tone 11
1000Hz @ 1Hz Intermittent
Tone 2
Tone 5
Tone 12
800/1000Hz @ 0.875Hz Alternating
Tone 4
Tone 5
Tone 13
2400Hz @ 1Hz Intermittent
Tone 15
Tone 5
Tone 14
800Hz 0.25sec on, 1 sec off Intermittent
Tone 4
Tone 5
Tone 15
Tone 16
800Hz Continuous
660Hz 150mS on, 150mS off Intermittent
Tone 2
Tone 18
Tone 5
Tone 5
Tone 17
544Hz (100mS)/440Hz (400mS) - NF S 32-001
Tone 2
Tone 27
Tone 18
660Hz 1.8sec on, 1.8sec off Intermittent
Tone 2
Tone 5
Tone 19
1.4KHz-1.6KHz 1s, 1.6KHz-1.4KHz 0.5s -NFC48-265
Tone 2
Tone 5
Tone 20
660Hz Continuous
Tone 2
Tone 5
Tone 21
554Hz/440Hz @ 1Hz Alternating
Tone 2
Tone 5
Tone 22
544Hz @ 0.875 sec. Intermittent
Tone 2
Tone 5
Tone 23
Tone 24
800Hz @ 2Hz Intermittent
800/1000Hz @ 50Hz Sweeping
Tone 6
Tone 29
Tone 5
Tone 5
Tone 25
2400/2900Hz @ 50Hz Sweeping
Tone 29
Tone 5
Tone 26
Bell
Tone 2
Tone 15
Tone 27
554Hz Continuous
Tone 26
Tone 5
Tone 28
440Hz Continuous
Tone 2
Tone 5
Tone 29
800/1000Hz @ 7Hz Sweeping
420Hz @ 0.625 sec Australian Alert
Tone 7
Tone 5
Tone 32
Tone 26
660/1200Hz @ 1Hz Sweeping
500-1200Hz 3.75sec /0.25sec. Australian Evac.
Tone 26
Tone 5
Tone 30
Tone 26
Stage 1
Frequency Description.
Tone 1
Tone 30
Tone 31
Tone 32
Switch
1 2 3 4 5 6
Ton e Sel ectio n / sw itch setti ng.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Swi tch se tting s are shown in th e ton e tabl e. Bl ack sq uares are the sw itch l evers in th e ON positi on.
Les régla ges de s com mutate urs s ont in diqués sur le tab leau de ton alités . Les carré s noi rs rep résentent
les levie rs des commu tateu rs en positi on MAR CHE (ON).
Die Schal terei nstell ungen sind in de r Tab elle d er Tö ne ang egebe n. Di e schw arzen Quadrate
ken nzeich nen d ie Ein -Posi tionen der Schalter.
Le impostazioni degl i inte rrutto ri so no mos trate nella tabel la dei segna li acustici . I ri quadri neri indicano
le leve d egli i nterruttori nell a posi zione ON.
Los ajustes de interrupto r se m uestran en la tab la de tonos . Los cuadros ne gros repres entan las
pal ancas de los interruptores en la pos ición ON.
Os ajuste s dos interruptores estão ind icado s na tabela de so ns. Os quadrados p retos indicam que as
ala vancas dos i nterruptore s estã o na posiçã o LIGADA.
Kon taktin dstill ingerne fre mgår a f tone skema et. Et sort felt betyde r, at kontakten e r akti v (“ON ”).
De schake linste lling en sta an vermeld in de toonta bel. Zwarte vierkanten zijn de sch akela ars in de stand
AAN .
Bryterinn stilli nger er bes krevet i to netabe llen. De svarte firkantene i ndikerer bryterpo sisjon ene i PÅposisjon.
Brytarins tälln ingarn a visa s i s ignaltabell en. De svarta fyrkante rna är bryta rna i ON-lä ge.
>100dB(A)@1m.
NOTE: Ple ase check factory settings a nd ens ure the cor rect a larm tone is sele cted for your country or application.
Pas op: bij ingebr uikstelling die nt u zich ervan te overtuigen dat de unit op de juiste toon is ingeste ld.
•Disconnect from pow er source to prev ent electrical shock before installing and serv icing
•Couper l’ alime ntati on pour empêcher tout choc é lectr ique av ant d’effectuer des trav aux d’i nstal lation et
d’ entre tie n.
•Vor der I nstall ation und Wartung v on der Spannungsquell e abnehmen, um el ektri sche S chläge zu
v erme iden.
ATTENTION •Pri ma del l’ins tallaz ione e del la manutenz ione s pegne re l’a limentazione ele ttric a per ev ita re scosse
ele ttric he.
•Des conecte la alimentación par a ev itar de scarga s elé ctrica s antes de la instala ción y mantenimie nto
•Antes de instal ar ou de fa zer a manutenção desligue se mpre da alim entaç ão elé ctrica para ev ita r choques
eléctr icos.
ISN0604-A
No liabil ity i s acce pted for an y con sequen ce of the u se of this docum ent. T he te chnica l spe cific ation of th is uni t is subjec t to change with out no tice due to our policy of
con tinual produ ct de velopm ent. All di mensio ns are approximat e.Thi s unit is sold su bject to ou r stan dard condit ions o f sal e, a c opy of whic h is a vaila ble on reque st.
•Str ømmen skal a fbrydes v ed insta lleri ng og efter syn for at undgå elektr isk stød.
•Los koppel en v an de e lektri sche v oeding om e lektri sche schok v óór i nstal latie en onderhoud te v oorkom en.
•Før monte ring e ller v edlik ehold, må spenningen koples fra for å unngå s trømstøt.
•Bryt strömmen innan instal lation och under håll för att förhindra elektriska stöta r stötar.
">