OpenStage 30 T (HiPath 3000_OpenScape Business), Mode d_emploi, Edition 4

OpenStage 30 T (HiPath 3000_OpenScape Business), Mode d_emploi, Edition 4
OpenStage 30 T
HiPath 3000/OpenScape Business
Mode d’emploi
A31003-S2000-U143-4-7719
Our Quality and Environmental Management Systems are
implemented according to the requirements of the ISO9001 and
ISO14001 standards and are certified by an external certification
company.

Copyright © Unify GmbH & Co. KG 07/2014 
Hofmannstr. 51, 81379 Munich/Germany
All rights reserved.
Reference No.: A31003-S2000-U143-4-7719
The information provided in this document contains merely general descriptions or
characteristics of performance which in case of actual use do not always apply as 
described or which may change as a result of further development of the products. 
An obligation to provide the respective characteristics shall only exist if expressly agreed in
the terms of contract.
Availability and technical specifications are subject to change without notice.
Unify, OpenScape, OpenStage and HiPath are registered trademarks of Unify GmbH & Co. KG.
All other company, brand, product and service names are trademarks or registered trademarks
of their respective holders.
unify.com
Remarques importantes
Remarques importantes
Q
Pour des raisons de sécurité, l’alimentation électrique du téléphone ne peut se faire que de la façon suivante (pour le
raccordement d’un OpenStage Key Module 15) :
• Avec le bloc-secteur original correspondant.
Référence : L30250-F600-C14x (x : 1=U. E., 2=R.-U.,
3=E.-U.).
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni un satellite ! En cas de
problèmes, s’adresser au gestionnaire du système.
Utiliser exclusivement des accessoires originaux!
L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous
placerait en condition de cessation de garantie, de responsabilité fabricant et d’homologation CE.
Marquage CE
La conformité de l’appareil à la directive de l’Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent
être éliminés séparément des déchets municipaux, dans
les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions
prises à l’échelle nationale.
L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel
pour l’environnement et la santé humaine. Elles constituent
une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de
vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre
commune, du service responsable de l’élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial.
Ces informations s’appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l’Union européenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipements
électriques et électroniques.
2
Remarques importantes
Emplacement du téléphone
•
•
•
•
•
Le téléphone doit être utilisé dans un environnement contrôlé dont la
plage de températures peut varier entre 5°C et 40°C.
Pour une bonne qualité du mains-libres, l’espace situé devant le microphone (à l’avant, sur la droite) doit être dégagé. La distance optimale
pour le mains-libres est de 50 cm.
Ne posez pas le téléphone dans une pièce où la présence de poussière
risque d’être importante ; cela peut réduire considérablement la durée
de vie du téléphone.
N’exposez pas le téléphone au rayonnement direct du soleil ou à toute
autre source de chaleur, car cela pourrait endommager les composantes électroniques et le boîtier en plastique.
Ne faites pas fonctionner le téléphone dans un environnement propice
à la formation de vapeur (par ex. salle de bains).
3
Sommaire
Sommaire
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Support produit sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Remarque sur ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur le type de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone à ligne unique/Téléphone multilignes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions d’équipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
11
12
12
Apprendre à connaître OpenStage . . . . . . . . . . . . . .13
Interface utilisateur de votre OpenStage 30 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OpenStage Key Module 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de fonction programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clavier de numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode inactif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
13
14
15
15
15
16
17
18
19
19
20
20
20
21
22
Sommaire
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel sur le micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passer sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecoute amplifiée dans le bureau en cours de communication . . . . . . .
Désactiver / Activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre fin à la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéroter / Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéroter avec le micro-casque raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler à l’aide de touches de destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre fin à la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rejeter des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver / Activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser le renvoi d’appel variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser le renvoi temporisé (CFNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . .
Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . .
23
23
24
24
25
25
26
26
26
27
27
27
28
28
29
29
30
30
31
31
31
32
32
33
34
35
35
35
36
5
Sommaire
Fonctions de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . .
Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir un appel du poste de portier / Commander l’ouverture
de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéroter / Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler avec la numérotation en bloc / Corriger le numéro. . . . . . .
Utiliser la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser l’annuaire LDAP (sauf sur HiPath 500). . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser les numéros abrégés centralisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler avec les touches de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . .
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . .
Appel discret d’un ou d’une collègue (sauf sur HiPath 500) . . . . . .
Etablissement de communication automatique / Ligne directe. . . .
Réserver une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation. . . . . . .
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser le deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parquer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en garde de communications externes. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tenir une conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surnumérotation multifréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer une communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer la communication après diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoyer un flashing réseau (sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . .
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement – signaler sa présence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . .
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
38
39
41
41
42
43
44
46
46
47
48
48
49
49
50
51
51
52
52
52
53
54
55
57
58
59
60
61
61
61
62
Programmer les touches de fonction. . . . . . . . . . . .63
Configurer les touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d’ensemble des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer la touche de procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer les touches de destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer la programmation des touches de fonction . . . . . . . . . . . . .
6
63
64
66
67
68
Sommaire
Contrôler / affecter les coûts de communication . 69
Interroger les coûts de communication pour votre téléphone
(sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Interroger les coûts de communication pour un autre téléphone
(sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sphère privée / Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Activer / Désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Activer / désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ecoute / Entrée en tiers secrètes (sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . 73
Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Identifier un appelant anonyme – "Identification des appels malveillants"
(sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 75
Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 76
Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Autres fonctions / services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Fonction Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Créer et envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consulter et traiter le message reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . .
Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer de numéro
(changement de terminal / déménagement / Relocate) . . . . . . . . . . . .
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d’un indicatif
(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ordinateurs raccordés / Gérer les programmes / Service de données
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
78
79
80
80
81
82
82
83
83
84
85
86
87
88
90
91
7
Sommaire
Communiquer avec des applications PC par l’interface CSTA . . . . . . .
Activer les relais (uniquement sur HiPath 3000) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteurs
(uniquement sur HiPath 33x0/35x0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chercher des personnes (sauf aux Etats-Unis, pas sur HiPath 500) . . .
92
93
93
94
Téléphoner dans le groupe de filtrage. . . . . . . . . . .95
Lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Utilisation des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Prise de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Numéroter avec des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mettre en garde la communication sur une touche de ligne et
la reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . . 98
Validation de conférence MULAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prendre un appel sur les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . 99
Appeler directement un abonné du groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Transférer la communication en cours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Renvoyer les appels pour des lignes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Renvoyer les appels directement au chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Utiliser les fonctions d’équipe. . . . . . . . . . . . . . . . .104
Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . .
Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
106
106
107
Fonctions spécifiques dans le LAN
(sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Retrait du groupement / de l’appel collectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faire suivre le renvoi d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer les relais (uniquement sur HiPath 3000) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
109
110
111
112
113
114
Sommaire
Réglage individualisé du téléphone . . . . . . . . . . . 115
Paramétrer le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer les propriétés audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le volume de réception en cours de communication. . . .
Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le timbre de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter la fonction mains-libres à la pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue pour les fonctions du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115
115
115
115
116
116
117
117
Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Contrôler l’affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Affichages divergents dans un environnement
HiPath 4000 (sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . 119
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Réagir aux messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiqueter les touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
120
121
121
122
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Menu Service HiPath 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
9
Informations générales
Informations générales
Remarque sur ce mode d’emploi
Les informations de ce document correspondent à des descriptions générales de possibilités techniques qui ne se retrouvent pas toujours dans le
détail. Les fonctionnalités souhaitées doivent être définies au cas par cas
lors de la conclusion du contrat.
Si, contrairement à la description, une fonction n’est pas disponible sur votre téléphone, cela peut avoir les causes suivantes :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone –
dans ce cas, adressez-vous au gestionnaire de votre système.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction
– dans ce cas, adressez-vous à votre partenaire commercial
pour mettre à jour votre système.
Ce mode d’emploi doit vous aider à apprendre à connaître OpenStage et
ses fonctions. Il contient des informations importantes pour le fonctionnement fiable et correct d’OpenStage. Suivez ces instructions de façon précise afin d’éviter les erreurs d’utilisation et de pouvoir vous servir de façon
optimale de votre téléphone multifonctionnel.
Ce mode d’emploi doit être lu et respecté par toute personne susceptible
d’installer, utiliser ou programmer OpenStage.
Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le point concernant
les consignes de sécurité. Vous devez suivre ces instructions de façon précise afin de ne pas vous blesser vous-même ni d’autres ni
d’endommager le poste.
Ce mode d’emploi est organisé de façon conviviale. Cela signifie que vous
êtes guidé pas à pas dans l’utilisation d’OpenStage.
Les opérations d’administration sont décrites dans un manuel séparé.
L’aide-mémoire donne une explication rapide et fiable des fonctions souvent utilisées.
Support technique
ne peut fournir une aide qu’en cas
de problème ou de défaut sur l’appareil lui-même.
Si vous vous posez des questions de fonctionnement, votre revendeur ou l’administrateur du réseau peut vous dépanner.
En cas de question sur le raccordement téléphonique, adressezvous à l’opérateur de votre réseau.
En cas de problèmes ou de défaut sur l’appareil, composez le numéro du
support technique de votre pays.
10
Informations générales
Utilisation conforme
Le téléphone OpenStage a été conçu comme un poste de transmission
vocale et doit être posé sur un bureau ou monté au mur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage.
Informations sur le type de téléphone
Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signalétique sous l’appareil ; la description précise du produit et le numéro de
série y sont indiqués. Le responsable technique compétent vous fournira
les données sur la plate-forme de communication dont vous pourriez avoir
besoin.
Vous devez toujours indiquer ces données lorsque vous contactez notre
service clients en cas de problème ou de défaillance.
Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran
•
•
Pour une bonne qualité du mains-libres, l’espace situé devant le microphone (à l’avant, sur la droite) doit être dégagé. La distance optimale
pour le mains-libres est de 50 cm.
Pour avoir la meilleure lisibilité possible sur l’écran, procédez comme
suit :
– Tournez le téléphone afin d’orienter l’écran pour avoir la vue la plus
frontale possible et éviter les reflets.
– Adaptez le contraste à vos besoins Æ page 115.
11
Informations générales
Téléphone à ligne unique/Téléphone multilignes
Votre OpenStage 30 T est "compatible multilignes". Cela signifie que plusieurs lignes peuvent être configurées sur votre téléphone par le personnel technique compétent, contrairement aux téléphones à ligne unique.
Chacune de ces lignes dispose d’un numéro propre par lequel vous pouvez
passer ou recevoir les appels.
Les touches tactiles programmables fonctionnent sur le téléphone multilignes comme des touches de ligne Æ page 96.
Lorsque vous utilisez un téléphone multilignes, vous devez tenir compte
de certaines particularités Æ page 97 et suivantes.
La configuration de filtrage constitue une particularité. Il s’agit d’un téléphone multilignes spécialement adapté à la situation chef-secrétaire et
doté de fonctions spécifiques (par ex. "FILTRAGE MULAP" et "INTERCEPTER") Æ page 95 et suivantes.
Fonctions d’équipe
Pour téléphoner de façon encore plus efficace, votre personnel technique
peut configurer différentes fonctions d’équipe, par ex. groupes d’interception, groupements et groupes de distribution des appels.
12
Apprendre à connaître OpenStage
Apprendre à connaître OpenStage
Les informations suivantes vous apprennent à connaître les éléments de
commande fréquemment utilisés et les affichages sur écran.
Interface utilisateur de votre OpenStage 30 T
1
2
5
6
3
4
7
9
8
1 Vous pouvez téléphoner comme vous en avez l’habitude avec le combiné.
2 L’écran vous aide à utiliser le téléphone de façon intuitive Æ page 19.
3 Les touches audio vous permettent de configurer de façon optimale
les caractéristiques audio de votre téléphone Æ page 15.
4 Pour activer le menu Service ou la boîte vocale, vous utilisez ces touches de fonction Æ page 15.
5 Vous vous servez de ces touches pour les fonctions fréquemment utilisées comme Déconnecter, Répétition de la numérotation et Renvoi
Æ page 15.
6 La touche Micro-casque vous sert par ex. à prendre les communications. Avec la touche Microphone, vous interdisez l’écoute des communications internes en cas de mains-libres.
7 Le clavier de numérotation sert à entrer des numéros/indicatifs.
8 Les touches de navigation servent à commander le téléphone
Æ page 16.
9 Programmez vos numéros et fonctions propres sur les touches de
fonction pour adapter votre téléphone à vos besoins personnels
Æ page 63.
13
Apprendre à connaître OpenStage
Caractéristiques de votre OpenStage 30 T
Type d’affichage
Fonction mains-libres duplex intégral
Montage mural
LCD, 24 x 2 caractères
;
;
OpenStage Key Module 15
OpenStage Key Module 15 est un satellite qui doit être monté sur le côté
du téléphone pour vous fournir 18 touches de fonction programmables
éclairées supplémentaires.
Comme sur le téléphone, vous pouvez programmer et utiliser ces touches
selon vos souhaits Æ page 17.
Vous pouvez raccorder au maximum un OpenStage Key Module 15 sur votre OpenStage 30 T.
14
Apprendre à connaître OpenStage
Touches
Touches de fonction
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
s Mettre fin à la communication (coupure) Æ page 26
, Répétition de la numérotationÆ page 29
du renvoi fixe (avec voyant de touche
r Activation/Désactivation
rouge) Æ page 32
O Ouvrir la boîte aux lettres (avec voyant de touche rouge) Æ page 20
N Ouvrir le menu Service (avec voyant de touche rouge) Æ page 22
Touches audio
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
o Téléphoner avec le micro-casque Æ page 24
le microphone (également en cas de mainsp Désactiver/Activer
libres) Æ page 26
- Diminuer les volumes et les contrastes Æ page 115.
le haut-parleur (avec voyant de touche rouge)
n Activer/Désactiver
Æ page 26.
+ Augmenter les volumes et les contrastes Æ page 115.
15
Apprendre à connaître OpenStage
Touches de navigation
Ces éléments de commande vous permet de gérer la plupart des fonctions du téléphone et les affichages sur écran :
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
< Ouvrir le menu de veille Æ page 19 ou reculer dans le menu.
= Exécuter l’action.
: Ouvrir le menu de veille Æ page 19 ou avancer dans le menu.
16
Apprendre à connaître OpenStage
Touches de fonction programmables
Votre OpenStage 30 T dispose de 8 touches éclairées sur lesquelles vous
pouvez programmer des fonctions ou des numéros.
Pour augmenter le nombre de touches de fonction programmables,
raccordez un satellite Æ page 14.
Peter Fox
Destinations?
Selon la programmation, vous utilisez les touches programmables comme :
• Touche de fonction Æ page 63
• Touche de destination/d’appel direct Æ page 67
Vous pouvez programmer une fonction par touche.
La configuration des touches d’appel direct doit être validée par le
personnel technique compétent.
Vous pouvez programmer sur les touches d’appel direct un numéro
interne du réseau HiPath 4000.
Une brève pression déclenche la fonction programmée ou active l’établissement d’une communication avec le numéro enregistré.
Des étiquettes sont livrées avec votre OpenStage. Inscrivez la fonction ou
le nom dans les espaces blancs des étiquettes.
Vous identifiez l’état d’une fonction à l’affichage LED de la touche de fonction correspondante.
Signification des affichages LED pour les touches de fonction/d’appel
direct
Voyant
Signification
Touche de fonction
Signification
Touche d’appel direct
S Eteint
La fonction est désactivée.
La ligne est libre.
R Allumé
La fonction est activée.
T Clignote1 Renvoie à l’état de la fonction. La ligne est occupée.
Appel sur la ligne
[1] Dans ce manuel, le clignotement des touches est représenté par ce symbole, quelle que
soit la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents états,
décrits en détail aux endroits correspondants de ce manuel.
Sur un téléphone multilignes, les touches programmables fonctionnent comme des touches de ligne Æ page 96.
17
Apprendre à connaître OpenStage
Clavier de numérotation
Dans les situations dans lesquelles une saisie de texte est possible, vous
pouvez, en plus des chiffres 0 à 9, du signe Dièse et du signe Astérisque,
entrer avec les touches numérotées du texte, des signes de ponctuation
et des caractères spéciaux. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur les touches chiffrées.
Exemple : pour écrire un "h", appuyer 2x sur la touche 4 sur le clavier
de numérotation.
Si vous souhaitez entrer un chiffre dans un champ de saisie alphanumérique, vous pouvez aussi appuyer longuement sur la touche
correspondante.
L’étiquetage alphabétique des touches de numérotation vous aide aussi à
entrer des numéros Vanity (numéro sous forme de nom ; par ex. 0700 MODELE = 0700 - 663353).
18
Apprendre à connaître OpenStage
Ecran
Votre OpenStage 30 T est équipé d’un écran LCD en noir et blanc. Réglez
le contraste de la façon qui vous convient Æ page 115.
Mode inactif
Lorsqu’aucune communication n’est passée et aucun paramétrage réalisé,
votre téléphone se trouve en mode inactif.
Exemple :
Heure
10:29
220870
DI .05. 08.07
:
f
Date
Ouvrir le menu de veille
Numéro propre
Menu de veille
En mode inactif, appuyez sur la touche de navigation : Æ page 16,
cela fait apparaître le menu de veille. Il vous permet d’activer différentes
fonctions. Les entrées peuvent varier. Il contient certaines fonctions du
menu Service Æ page 22.
Le menu de veille peut comporter les entrées suivantes :
• LISTE APPELANTS
• RENVOYER POSTE
• VERROUILLER POSTE
• ACT. N P DERANGER[1]
• TEXTE D’ABSENCE
• DES. SONNERIE
• ENVOYER MESSAGE
• LISTE MES. ENVOYES[2]
• LISTE DES RAPPELS[3]
• ANNUAIRE
• REPONSE INTERPHONE
• MASQUER NO SDA
• AVERTIS. SANS BIP
• DISA INTERNE
[1] Doit être validé par le personnel technique
[2] Apparaît uniquement tant que le destinataire n’a pas consulté les messages
[3] Apparaît uniquement lorsque des demandes de rappel sont enregistrées
19
Apprendre à connaître OpenStage
Boîte aux lettres
En fonction de votre plate-forme de communication et de sa configuration
(renseignez-vous auprès du personnel technique compétent), cette application affiche en plus des messages reçus d’autres messages de services,
par ex. HiPath XPressions.
Messages
Vous pouvez envoyer aux différents abonnés internes ou groupes de
courts messages textes.
En mode inactif Æ page 19, les nouveaux messages vous sont signalés de
la façon suivante :
•
•
O Le voyant de la touche s’allume
Affichage "MESSAGE(S) RECU(S)".
Appuyez sur la touche Boîte aux lettres O.
Exemple :
ID de l’appelant
MESSAGE DE: Coco, Chanel
LIRE LE MESSAGE?
f
Menu fonctionnel
Afficher le message
Description pour gérer les entrées Æ page 81.
Messages vocaux
Lorsqu’un système de messagerie vocale est raccordé (par ex. Entry Voice
Mail), l’arrivée des messages est également signalée par la touche allumée "Boîte aux lettres".
L’écran affiche également le message correspondant (par ex. pour Entry
Voice Mail : "X nouveaux messages").
Pour écouter les messages vocaux, suivez les indications sur écran.
20
Apprendre à connaître OpenStage
Liste d’appels
Lorsque vous ne pouvez pas prendre un appel externe et / ou interne, cette
demande est enregistrée dans la liste des appelants.
Vous pouvez aussi enregistrer les appels reçus (demandez au personnel
technique compétent).
Votre téléphone enregistre jusqu’à 10 appels par ordre chronologique. Chaque appel est horodaté. L’affichage commence par l’entrée de liste la plus
récente, non encore écoutée. Pour les appels d’une même origine, une
nouvelle entrée n’est pas générée à chaque fois dans la liste des appelants, mais la dernière date / heure s’appliquant à cet appelant est mise à
jour et le nombre d’appels augmenté d’une unité.
La liste des appelants vous est automatiquement proposée dans le menu
de veille Æ page 19 Æ page 42.
Les appelants qui ne transmettent pas leur ID ne peuvent pas être
saisis dans la liste des appels.
Vous voyez des informations sur l’appelant et sur l’heure de l’appel.
Exemple :
ID de l’appelant
10168 PETER
OCCUP.
21.02.
16:25 f
Menu fonctionnel
Heure
Date
Etat du téléphone pendant la tentative d’appel
Description pour gérer les listes d’appels Æ page 42.
21
Apprendre à connaître OpenStage
Menu Service
La touche Menu N vous permet d’accéder au menu Service de votre
système de communication.
Tant que vous vous trouverez dans le menu, le voyant de la touche Menu
est allumé en rouge.
Exemple :
Titre du menu
SERVICE:
*7= NUMERO ABREGE?
l
Il existe d’autres entrées
Option de menu
La structure de menu comprend plusieurs niveaux. Dans cette structure, la
première ligne affiche le menu actuellement sélectionné et la deuxième ligne une option de ce menu.
22
Fonctions de base
Etape par étape
Fonctions de base
Pour pouvoir exécuter les opérations décrites ici
sur l’appareil, il est instamment conseillé de lire
les chapitres d’introduction "Apprendre à connaître OpenStage" Æ page 13.
Prendre un appel
Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie
précise :
• Pour un appel interne, votre téléphone sonne une
fois toutes les quatre secondes (séquence simple).
• Pour un appel externe, une double sonnerie retentit
toutes les quatre secondes (séquence double).
• Pour un appel du portier, votre téléphone sonne
trois fois de façon rapprochée toutes les quatre secondes (séquence triple).
• S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez toutes les six secondes environ un bref signal (bip).
Le personnel technique peut modifier pour vous
les rythmes des appels externes et internes.
En d’autres termes, vous pouvez définir des
rythmes précis pour certains appelants internes.
L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.
Prendre un appel sur le combiné
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
^ Décrochez.
éventuellement + ou - Réglez le volume de la communication.
23
Fonctions de base
Etape par étape
Prendre un appel sur haut-parleur
(mains-libres)
Remarques sur le mains-libres :
•
•
•
Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le
mains-libres.
La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous
baissez le volume de réception.
Votre distance optimale par rapport au téléphone
doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.
éventuellement + ou - Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
Mettre fin à la communication
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
Prendre un appel sur le micro-casque
Condition : vous avez raccordé un micro-casque.
Le téléphone sonne. La touche o clignote.
o Appuyez sur la touche.
éventuellement + ou - Réglez le volume de la communication.
La prise pour micro-casque du téléphone est préréglée pour un matériel filaire et est automatiquement adaptée si vous utilisez un micro-casque sans fil. Mais pour cela, vous devez utiliser
au moins une fois la "fonction Décrocher" du micro-casque afin que le téléphone puisse procéder au paramétrage correspondant.
24
Fonctions de base
Etape par étape
Passer en mains-libres
Les personnes présentes dans le bureau peuvent prendre part à votre communication.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le
combiné.
n \ Maintenez la touche enfoncée et raccrochez. Puis relâchez la touche et poursuivez la communication.
éventuellement + ou - Réglez le volume de la communication.
Mode US
Si votre système de communication est paramétré sur
Mode US (renseignez-vous auprès du personnel technique compétent), vous n’avez pas besoin, pour passer
en mains-libres, de maintenir la touche Haut-parleur
pressée pendant que vous raccrochez.
n Appuyez sur la touche.
] Raccrochez. Poursuivez la communication.
éventuellement + ou - Réglez le volume de la communication.
Passer sur le combiné
Condition : vous menez une conversation en mode
mains-libres.
^ Décrochez.
n La touche s’éteint.
25
Fonctions de base
Etape par étape
Ecoute amplifiée dans le bureau en
cours de communication
Les personnes présentes dans le bureau peuvent suivre votre communication. Dites à votre interlocuteur
que vous activez l’écoute amplifiée.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le
combiné.
Activer
n Appuyez sur la touche.
Désactiver
n Appuyez sur la touche allumée.
Désactiver / Activer le microphone
Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende,
par ex. demander un renseignement dans votre bureau,
vous pouvez désactiver temporairement le microphone
du combiné ou du mains-libres.
Condition : vous menez une conversation.
Désactiver le microphone
p Appuyez sur la touche.
Activer le microphone
p Appuyez sur la touche allumée.
Mettre fin à la communication
s Appuyez sur la touche.
ou
n Appuyez sur la touche allumée.
ou
\ Raccrochez.
26
Fonctions de base
Etape par étape
Numéroter / Appeler
Appeler en décrochant le combiné
^ Décrochez.
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
La connexion est établie dès que vous avez terminé votre entrée.
Appeler sans décrocher le combiné
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
Votre interlocuteur répond par haut-parleur.
Votre système peut aussi être programmé de telle sorte que vous devez appuyer sur la touche
"INTERNE" avant de composer le numéro interne.
Avant de composer le numéro externe, vous
n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif externe (la prise de ligne automatique est activée ;
renseignez-vous auprès du personnel technique
compétent).
L’abonné répond par haut-parleur :
^ Décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
27
Fonctions de base
Etape par étape
Numéroter avec le micro-casque raccordé
Condition : le micro-casque est raccordé.
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
o La touche Micro-casque est allumée.
La connexion est établie dès que vous avez terminé votre entrée.
Appeler à l’aide de touches de destination
Condition : vous avez enregistré un numéro sur une
touche nominative Æ page 67.
S Appuyez sur la touche portant le numéro enregistré.
Si le numéro se trouve sur le deuxième niveau, appuyez
auparavant sur touche Deuxième niveau.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de destination en cours de communication, un double
appel Æ page 31 est automatiquement activé.
^ Décrochez.
ou
n Appuyez sur la touche.
28
Fonctions de base
Etape par étape
Répéter la numérotation
Les 10 derniers numéros externes composés sont automatiquement enregistrés.
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), les codes affaire
entrés Æ page 71 sont aussi enregistrés.
Ils peuvent être recomposés par simple pression sur
une touche.
Pour afficher et composer les numéros enregistrés
, Appuyer sur la touche "Bis" (= dernier numéro composé).
Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro composé).
Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro
composé).
ou
CONSULTER?
Validez jusqu’à ce que le numéro souhaité s’affiche.
APPELER?
Sélectionnez et validez.
Mettre fin à la communication
n Appuyez sur la touche allumée.
ou
\ Raccrochez.
29
Fonctions de base
Etape par étape
Rejeter des appels
Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez
pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre téléphone défini (demandez au personnel technique compétent).
s Appuyez sur la touche "Coupure".
Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone
continue à sonner. L’afficheur indique "ACTUELLEMENT
IMPOSSIBLE" (par ex. pour les rappels).
Désactiver / Activer le microphone
Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende,
par ex. demander un renseignement dans votre bureau,
vous pouvez désactiver temporairement le microphone
du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour répondre à un message diffusé par le haut-parleur de votre téléphone (Appel interphone, Æ page 47).
Condition : vous êtes en communication, le microphone est activé.
p Appuyez sur la touche "Microphone". Le microphone
est désactivé.
ou
p Appuyez sur la touche "Microphone" dont le voyant est
allumé. Le microphone est activé.
30
Fonctions de base
Etape par étape
Appeler un deuxième abonné
(double appel)
En cours de communication, vous pouvez appeler un
deuxième abonné. Le premier est mis en attente.
DOUBLE APPEL?
Validez.
j Appelez le deuxième abonné.
Pour revenir au premier abonné :
REPRISE COM EN GARDE?
Validez,
ou
COUPER/REPRISE COM?
sélectionnez et validez.
Passer à l’abonné en attente (va-et-vient)
VA ET VIENT?
Sélectionnez et validez.
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois
CONFERENCE?
Sélectionnez et validez.
Pour mettre en communication les deux interlocuteurs
CONNECTER?
Sélectionnez et validez.
Autres informations sur la conférence
Æ page 55.
Transférer une communication
Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de
vos collègues, transférez la communication.
DOUBLE APPEL?
Validez.
j Entrez le numéro de l’abonné souhaité.
[ Annoncez éventuellement la communication.
\ Raccrochez.
ou
TRANSFERER?
Sélectionnez et validez[1].
31
Fonctions de base
Etape par étape
Renvoyer des appels
Utiliser le renvoi d’appel variable
Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou externes immédiatement à différents postes (destinataires)
internes ou externes (destination externe éventuellement si la configuration du système le permet).
Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné.
Lorsque la SDA MF est activée (demandez au
personnel technique compétent), vous pouvez y
renvoyer des appels. Destinations : fax = 870,
SDA = 871, fax-SDA = 872.
Si vous êtes la destination d’un renvoi d’appel,
vous voyez sur l’écran le numéro ou le nom de
l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne
du bas).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous
devez tenir compte de certaines spécificités
Æ page 110 !
r Appuyez sur la touche "Renvoi".
ou
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
RENVOYER POSTE?
Sélectionnez et validez.
1=TOUS LES APPELS?
Validez,
ou
2=APPELS EXTERNES?
sélectionnez et validez,
ou
3=APPELS INTERNES?
sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro de destination.
VALIDER?
Validez.
Désactiver le renvoi
DESACTIVER RENVOI
Sélectionnez et validez.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
32
Fonctions de base
Etape par étape
Utiliser le renvoi temporisé (CFNR)
Vous pouvez faire transférer automatiquement vers un
téléphone que vous avez défini les appels auxquels
vous n’avez pas répondu au bout de trois sonneries
(=par défaut, paramétrage par le personnel technique)
ou les appels qui arrivent alors que vous êtes déjà au téléphone.
N Appuyez sur la touche.
*495=RENVOI TEMPO ACT?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro de destination.
•
•
VALIDER?
Pour les destinations internes, entrez le numéro interne
Pour les destinations externes, entrez l’indicatif externe et le numéro externe
Validez.
Pour désactiver le renvoi temporisé
N Appuyez sur la touche.
#495=RENVOI TEMPO DES?
Sélectionnez et validez.
EFFACER?
Validez.
ou
TERMINER
Sélectionnez et validez pour désactiver sans effacer la
destination de renvoi.
Si un renvoi temporisé est activé, l’écran indique
après raccrochage du combiné pendant un bref
instant "RENVOI TEMPO: ..." .
33
Fonctions de base
Etape par étape
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN
(sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez renvoyer directement
dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro
d’appel multiple MSN (=numéro SDA).
Vous pouvez ainsi renvoyer par ex. votre raccordement
téléphonique le soir vers votre domicile privé.
N Appuyez sur la touche.
ACTIVER RV RESEAU?
Sélectionnez et validez.
1=IMMEDIAT?
Sélectionnez le type de renvoi souhaité et validez,
ou
2=SUR NON REPONSE?
sélectionnez et validez.
ou
3=SUR OCCUPATION?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro SDA propre.
j Entrez le numéro de destination (sans indicatif externe).
VALIDER?
Validez.
Désactiver le renvoi
DESACT. RV RESEAU?
Sélectionnez et validez.
Validez le type de renvoi affiché.
j Entrez le numéro SDA propre.
34
Fonctions de base
Etape par étape
Utiliser le rappel automatique
Si un raccordement interne appelé est occupé ou si personne ne répond, vous pouvez demander un rappel automatique. Cela vaut aussi pour les appels externes qui
passent par les centraux RNIS. Vous pouvez ainsi éviter
de renouveler vos tentatives d’appel.
Vous êtes rappelé
• dès que l’abonné cesse d’être occupé
• dès que l’abonné n’ayant pas répondu a passé une
nouvelle communication
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), toutes les demandes de rappel sont automatiquement effacées
dans la nuit.
Programmer un rappel
Condition : le poste appelé est occupé ou personne ne
répond.
RAPPEL AUTOMATIQUE?
Validez.
Recevoir le rappel
Condition : un rappel a été annoncé. Votre téléphone
sonne et l’écran indique "RAPPEL: ...".
^ Décrochez.
ou
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
REPONDRE A L APPEL?
Sélectionnez et validez.
La sonnerie retentit.
35
Fonctions de base
Etape par étape
Contrôler / effacer un rappel automatique
programmé
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
LISTE DES RAPPELS?
Sélectionnez et validez[1].
AFFICHER RAPPEL SUIV?
Sélectionnez et validez pour afficher d’autres entrées.
Effacer une entrée affichée
EFFACER?
Validez.
Quitter l’interrogation
TERMINER?
Sélectionnez et validez.
ou
N Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
36
Fonctions de confort
Etape par étape
Fonctions de confort
Recevoir des appels
Intercepter de façon ciblée un appel pour un
ou une collègue
Vous entendez un autre téléphone sonner.
N Appuyez sur la touche.
AUTRES SERVICES?
Sélectionnez et validez.
*59=INTERCEPTION?
Sélectionnez et validez[1].
éventuellement
CONSULTER?
Sélectionnez et validez jusqu’à ce que le numéro / nom
de l’abonné souhaité s’affiche.
INTERCEPTER L APPEL?
Validez.
ou
j S’il vous est connu, entrez le numéro du téléphone qui
sonne.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
37
Fonctions de confort
Etape par étape
Etre appelé par haut-parleur
Vous êtes appelé directement par un ou une collègue
sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vous entendez
un signal. L’afficheur indique le nom ou le numéro de
l’interlocuteur.
Vous pouvez répondre à l’aide du combiné ou directement en mains-libres.
^ Décrochez et répondez.
ou
ACTIVER MICRO?
Validez et répondez.
Si la réponse sur appel interphone est validée
(voir ci-dessous), vous n’avez pas besoin d’activer le microphone pour répondre à un message
diffusé. Vous pouvez répondre immédiatement
en mains-libres.
Si la réponse sur appel interphone est verrouillée
(réglage standard), procédez comme décrit cidessus.
Appeler soi-même un ou une collègue par hautparleur Æ page 47.
Valider / Verrouiller la réponse sur appel interphone
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
REPONSE INTERPHONE?
Sélectionnez et validez,
ou
ANN.REP. INTERPHONE?
38
sélectionnez et validez.
Fonctions de confort
Etape par étape
Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte
Si un poste de portier est configuré, vous pouvez converser avec ce poste et commander l’ouverture de la
porte à partir de votre téléphone.
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez valider l’ouverture de la
porte, afin qu’un utilisateur puisse ouvrir lui-même la
porte en entrant un code à 5 chiffres (par ex. sur un
émetteur MF ou sur le pavé de touches installé).
Converser avec le visiteur au poste de portier
Condition : votre téléphone sonne.
^ Décrochez dans les 30 secondes. Vous êtes immédiaou
tement mis en communication avec le poste de portier.
^ Décrochez après plus de 30 secondes.
j Entrez le numéro du poste de portier.
Ouvrir la porte à partir du téléphone en cours de
communication avec le poste de portier
OUVRIR PORTE?
Validez.
Ouvrir la porte à partir du téléphone sans communication avec le poste de portier
N Appuyez sur la touche.
*61=OUVRIR PORTE?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro du poste de portier.
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous
devez tenir compte de certaines spécificités
Æ page 114 !
Ouvrir la porte avec le code (au niveau de la porte)
j Après avoir sonné à la porte, entrez le code à 5 chiffres
(sur le pavé de touches présent ou à l’aide d’un émetteur MF). Selon le type d’ouverture de porte, l’appel est
signalé ou non.
39
Fonctions de confort
Etape par étape
Activer l’ouverture de la porte
N Appuyez sur la touche.
*89=ACCES AUTORISE?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro du poste de portier.
j Entrez le code à 5 chiffres. Code standard = « 00000 ».
ou
3=CHANGER MOT DE PASSE?
Sélectionnez et validez pour modifier le code.
1=AUTORISE AVEC APPEL?
Sélectionnez et validez.
ou
2=AUTORISE SANS APPEL?
La porte peut être ouverte sans sonnerie.
Désactiver l’ouverture de la porte
N Appuyez sur la touche.
#89=ACCES INTERDIT?
40
Sélectionnez et validez.
Fonctions de confort
Etape par étape
Numéroter / Appeler
Appeler avec la numérotation en bloc /
Corriger le numéro
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez taper un numéro
sans lancer simultanément de numérotation. Vous pouvez encore corriger, si besoin est, le numéro.
Il est composé uniquement quand vous le souhaitez.
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
Composer le numéro entré / affiché
^ Décrochez.
ou
NUMEROTER?
Validez.
Corriger le numéro entré
Un numéro ne peut être corrigé que pendant la
saisie. Les numéros enregistrés, par ex. pour la
répétition de la numérotation, ne peuvent pas
être corrigés.
EFFACER CHIFFRE?
Sélectionnez et validez.
Le dernier chiffre entré est effacé à chaque fois.
j Entrez le(s) chiffre(s) souhaité(s).
Annuler la numérotation en bloc
INTERROMPRE?
Sélectionnez et validez.
ou
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
41
Fonctions de confort
Etape par étape
Utiliser la liste des appelants
Vous trouverez des informations détaillées ainsi que
l’exemple de représentation d’une entrée Æ page 21.
Interroger la liste des appelants
Condition : le personnel technique compétent a configuré une liste des appelants pour votre téléphone.
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Validez[1].
LISTE APPELANTS?
L’entrée la plus récente s’affiche, voir exemple
Æ page 21.
CONSULTER?
Pour afficher les autres appels, validez à chaque fois.
Quitter l’interrogation
RETOUR?
Sélectionnez et validez.
ou
N Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
Consulter l’heure d’appel
MESSAGE ENVOYE LE ...?
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche Æ page 21.
Sélectionnez et validez.
Composer un numéro à partir de la liste des appelants
APPELER?
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche.
Sélectionnez et validez.
Si la communication aboutit, l’abonné est automatiquement effacé de la liste des appelants.
Effacer une entrée de la liste des appelants
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche.
EFFACER?
Validez.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
42
Fonctions de confort
Etape par étape
Appeler à partir de l’annuaire interne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous trouvez dans l’annuaire interne
tous les numéros internes et les numéros abrégés centralisés auxquels un nom a été attribué.
Condition : des noms ont été attribués aux numéros
enregistrés dans le système.
^ Décrochez.
ou
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.
ANNUAIRE?
Validez.
éventuellement Si plusieurs annuaires sont configurés (sauf sur
HiPath 500) :
1=INTERNE?
Validez.
La première entrée s’affiche.
+ ou - Passez à l’entrée suivante ou précédente.
ou
CONSULTATION AVANT?
Sélectionnez et validez,
ou
CONSULTATION ARRIERE?
sélectionnez et validez.
ou
j Entrez le nom souhaité ou uniquement la première let-
tre par le clavier de numérotation, le nom est recherché.
Æ page 18.
éventuellement
Sélectionnez et validez à chaque fois. Le dernier caracSUPPRIMER CARACTERE?
tère entré est effacé. Lorsque vous avez effacé toutes
les lettres, la première entrée de l’annuaire s’affiche à
nouveau.
éventuellement
Sélectionnez et validez. Toutes les lettres entrées sont
SUPPRIMER LIGNE?
effacées, la première entrée de l’annuaire s’affiche à
nouveau.
L’entrée souhaitée s’affiche
APPELER?
Sélectionnez et validez.
43
Fonctions de confort
Etape par étape
Utiliser l’annuaire LDAP (sauf sur HiPath 500)
Si la fonction correspondante est installée (demandez
au personnel technique compétent), vous pouvez rechercher des informations téléphoniques dans la banque de données LDAP et composer le numéro d’un correspondant trouvé.
Condition : la recherche LDAP est installée sur le système.
^ Décrochez.
ou
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.
ANNUAIRE
Validez.
éventuellement Si plusieurs annuaires sont installés :
2=LDAP?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le nom souhaité par le clavier de numérotation
(16 caractères maxi.) Æ page 18.
Des entrées partielles sont possibles, par ex. "mei" pour
"Meier".
éventuellement Si la fonction correspondante est installée (demandez
au personnel technique compétent), vous pouvez aussi
rechercher par nom et prénom. La séparation du nom et
du prénom est effectuée par le caractère « espace »
(touche « 0 »). Une saisie partielle est possible, par ex.
"mei p" pour "Meier Peter".
éventuellement
SUPPRIMER CARACTERE?
Sélectionnez et validez à chaque fois. Le dernier caractère entré est effacé.
Sur des banques de données très importantes, il
est possible que l’entrée de peu de caractères
entraîne un résultat de recherche incomplet
Æ page 45.
RECHERCHER?
44
Validez.
Le nom est recherché. L’opération peut prendre plusieurs secondes.
Fonctions de confort
Etape par étape
Les résultats sont affichés
Si un correspondant unique est trouvé, il est alors affiché.
Validez.
APPELER?
Si plusieurs correspondants sont trouvés (50 max.), le
nom du premier correspondant est alors affiché.
+ ou - Passez à l’entrée suivante ou précédente,
ou
CONSULTATION AVANT?
validez,
ou
CONSULTATION ARRIERE?
sélectionnez et validez.
APPELER?
Sélectionnez et validez.
Aucun correspondant n’a été trouvé
Si le système n’a trouvé aucun correspondant avec vos
critères de recherche, vous pouvez élargir cette recherche, par ex. en effaçant des caractères.
AUTRE RECHERCHE?
Sélectionnez et validez.
Suivez la suite du déroulement, voir ci-dessus.
Le système a trouvé trop de correspondants
Si le système a trouvé plus de 50 correspondants avec
vos critères de recherche, il n’affiche alors qu’une liste
incomplète de résultats.
Vous pouvez consulter ces résultats, en sélectionner un
pour la composition ou encore modifier la recherche (en
limitant l’étendue de la recherche en entrant par ex.
d’autres caractères).
Dans ce cas, nous conseillons de réduire l’étendue de la recherche afin que le système affiche
tous les correspondants remplissant les critères
de recherche.
AFFICHER RESULTAT?
Confirmez pour afficher la liste incomplète.
Suivez la suite du déroulement, voir ci-dessus.
ou Réduire l’étendue de la recherche.
AUTRE RECHERCHE?
Sélectionnez et confirmez pour modifier la recherche.
Suivez la suite du déroulement, voir ci-dessus.
45
Fonctions de confort
Etape par étape
Utiliser les numéros abrégés centralisés
Condition : vous connaissez les numéros abrégés centralisés (renseignez-vous auprès du personnel technique).
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez[1].
*7=NUMERO ABREGE?
j Entrez un numéro abrégé à 3 chiffres.
éventuellement Surnumérotation
j Si besoin est, vous pouvez ajouter d’autres chiffres au
numéro enregistré (par ex SDA abonné).
Si la fonction est configurée, un numéro est automatiquement surnuméroté si vous ne composez aucun
autre chiffre dans les 4 à 5 secondes (par ex. "0" pour le
standard).
Appeler avec les touches de numérotation
abrégée
Condition : vous avez configuré des touches de numérotation abrégée Æ page 46.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez[1].
*7=NUMERO ABREGE?
) Appuyez sur la touche.
j Appuyez sur la touche de numérotation abrégée souhaitée.
Configurer des touches de numérotation abrégée
Vous pouvez programmer sur les touches 0 à 9
10 numéros que vous utilisez fréquemment.
N Appuyez sur la touche.
*92=PROGRAM. NO ABREGE?
Sélectionnez et validez[1].
MODIFIER?
Validez.
) Appuyez sur la touche.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
46
Fonctions de confort
Etape par étape
j Appuyez sur la touche de numérotation abrégée souhai-
tée. Si la touche correspondante est déjà utilisée, le numéro d’appel correspondant s’affiche.
MODIFIER
Validez.
j Entrez d’abord l’indicatif externe, puis le numéro d’appel externe.
VALIDER
Validez.
ou Si vous avez fait une erreur de saisie :
ANNULER?
Sélectionnez et validez. Tous les chiffres entrés sont effacés.
DESTINATION SUIVANTE?
Validez.
ou
MODIFIER?
Sélectionnez et validez,
ou
EFFACER?
sélectionnez et validez,
ou
TERMINER?
sélectionnez et validez.
Appeler directement un ou une collègue par
haut-parleur
Vous pouvez effectuer une diffusion par haut-parleur par
des haut- parleurs raccordés (demandez au personnel
technique compétent) ou chez un abonné interne disposant d’un poste numérique sans intervention de sa part.
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
*80=APPEL INTERPHONE?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro.
Répondre à un appel interphone Æ page 47.
47
Fonctions de confort
Etape par étape
Appel discret d’un ou d’une collègue
(sauf sur HiPath 500)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez entrer en tiers dans la
communication d’un abonné interne à condition qu’il
dispose d’un poste numérique avec écran.
Vous écoutez sans signaler votre présence et vous pouvez parler avec l’abonné interne sans que l’autre abonné ne puisse vous entendre (appel discret).
^ Décrochez.
)945 Entrez l’indicatif.
j Entrez le numéro d’appel interne.
Le personnel technique compétent peut protéger votre téléphone contre l’appel discret.
Etablissement de communication automatique / Ligne directe
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), une communication est automatiquement établie après décrochage du combiné vers une
destination interne ou externe définie.
^ Décrochez.
Selon le paramétrage, la communication est établie immédiatement ou seulement après un délai défini
(= temporisation).
48
Fonctions de confort
Etape par étape
Réserver une ligne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez réserver à votre usage
une ligne occupée. Lorsque la ligne se libère, vous êtes
appelé et un message apparaît sur l’afficheur.
Condition : l’écran indique "LIGNE OCCUPEE".
RESERVER LIGNE
Validez.
La ligne réservée se libère :
^
Votre téléphone sonne et l’écran indique "LIGNE DISPONIBLE".
Décrochez. Vous entendez la tonalité du réseau.
j Entrez le numéro externe.
Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez, avant de composer un
numéro externe, attribuer précisément à votre raccordement téléphonique un numéro défini (numéro SDA).
Ce numéro doit apparaître sur l’afficheur de l’appelé.
N Appuyez sur la touche.
*41=ATTRIBUER NUMERO?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro SDA souhaité.
j Composez le numéro externe.
49
Fonctions de confort
Etape par étape
Utiliser la numérotation associée / l’aide à la
numérotation
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez utiliser pour votre téléphone une aide à la numérotation (établissement de
communication).
La procédure d’utilisation dépend de la façon dont est
raccordée l’aide à la numérotation : bus S0 ou raccordement a/b.
Vous pouvez aussi utiliser votre poste numérique comme aide à la numérotation pour d’autres téléphones.
Aide à la numérotation sur le bus S0
Sélectionnez la destination sur le PC et lancez la numérotation.
^ Le haut-parleur de votre téléphone est activé. A la réponse de l’interlocuteur, décrochez.
Aide à la numérotation sur raccordement a/b
Sélectionnez la destination sur le PC et lancez la numérotation.
L’écran du PC indique « Décrocher ».
^ Décrochez.
Aide à la numérotation à partir de votre téléphone
pour un autre téléphone :
N Appuyez sur la touche.
*67=NUMEROT. ASSOCIEE?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro interne ("NUM. POUR:").
j Entrez le numéro d’appel souhaité.
50
Fonctions de confort
Etape par étape
En cours de communication
Utiliser le deuxième appel (avertissement)
Lorsque vous êtes en communication téléphonique,
vous continuez à pouvoir être joint par un appelant, un
bip vous signale le deuxième appel.
Vous pouvez ignorer ou prendre le deuxième appel.
Si vous le prenez, vous pouvez d’abord mettre fin à la
première communication, ou bien la mettre en garde
pour la reprendre ultérieurement.
Vous pouvez aussi interdire le deuxième appel ou bip
d’avertissement Æ page 52.
Condition : vous téléphonez et entendez un bip (environ toutes les six secondes).
Pour mettre fin à la première communication et
prendre le deuxième appel
\ Raccrochez. Votre téléphone sonne.
^ Prenez le deuxième appel. Décrochez.
Pour mettre la première communication en attente
et prendre le deuxième appel
APPEL: REPONDRE?
Sélectionnez et validez.
Vous êtes mis en communication avec le deuxième appelant. Le premier interlocuteur est en attente.
Pour mettre fin à la deuxième communication et
poursuivre la première
COUPER/REPRISE COM?
Validez.
ou
\ Raccrochez. L’afficheur indique "RAPPEL: ...".
^ Décrochez.
51
Fonctions de confort
Etape par étape
Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez interdire / autoriser qu’un
deuxième appel Æ page 51 vous soit signalé en cours
de communication par un avertissement automatique.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez[1],
#490=AVERTISSEMENT DES?
ou
*490=AVERTISSEMENT ACT?
Sélectionnez et validez.
Activer / désactiver le bip (d’avertissement)
Vous pouvez désactiver le bip d’avertissement pour un
deuxième appel (environ toutes les six secondes). Il
n’est plus signalé acoustiquement que par une tonalité
spéciale unique.
Activer
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
AVERTIS. SANS BIP?
Sélectionnez et validez.
Désactiver
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
AVERTIS. AVEC BIP?
Sélectionnez et validez.
Enregistrer un numéro
Vous pouvez enregistrer le numéro de votre interlocuteur pour une répétition de la numérotation ultérieure à
partir de la liste des appelants Æ page 42.
Condition : vous menez une conversation.
MEMORISER NUMERO?
Sélectionnez et validez.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
52
Fonctions de confort
Etape par étape
Parquer la communication
Vous pouvez parquer jusqu’à 10 communications internes et / ou externes. Les communications parquées
s’affichent et peuvent être prises sur un autre téléphone. Cela vous permet par ex. de poursuivre une communication sur un autre poste.
Condition : vous menez une conversation.
N Appuyez sur la touche.
*56=PARQUER?
Sélectionnez et validez.
0 ... 9 Entrez une position de parcage 0 – 9 et notez-la. Si le
numéro de la position de parcage entré ne s’affiche pas,
c’est qu’il est déjà pris ; entrez un autre numéro.
Reprendre une communication parquée
Condition : une ou plusieurs communications ont été
parquées. Le téléphone est inactif.
N Appuyez sur la touche.
REPRISE PARCAGE?
Sélectionnez et validez[1].
0 ... 9 Entrez la position de parcage souhaitée (notée).
Si elle n’est pas occupée, vous ne pouvez pas prendre
de communication.
Si une communication parquée n’est pas reprise,
l’appel revient au bout d’un certain temps à nouveau là où il a été parqué (=retour d’appel).
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
53
Fonctions de confort
Etape par étape
Mise en garde de communications externes
Si vous avez programmé sur votre téléphone une touche Mise en garde Æ page 63, vous pouvez mettre en
garde des communications externes.
N’importe quel autre abonné peut alors prendre la communication sur la ligne affectée.
S Appuyez sur la touche "MISE EN ATT.".
MISE EN GARDE LR: 801
Un message de la ligne concernée apparaît (par ex.
801), noter le numéro de la ligne.
S’il existe, le voyant de la touche de ligne affectée clignote lentement.
éventuellement
\ ou s Raccrochez ou appuyez sur la touche.
Nécessaire, quand la configuration l’impose, pour que
d’autres abonnés puissent aussi prendre la communication mise en garde.
Reprendre une communication mise en garde
Condition : une ou plusieurs communications ont été
mises en garde. Le téléphone est inactif.
N Appuyez sur la touche.
REPRISE LIGNE
Sélectionnez et validez.
ou
S S’il existe une touche "REPRISE" Æ page 63, appuyez
sur la touche.
j Entrez le numéro de ligne noté.
ou
T S’il existe une touche "LR:" pour la ligne concernée, le
voyant clignote lentement. Appuyez sur la touche.
54
Fonctions de confort
Etape par étape
Tenir une conférence
En conférence, vous pouvez converser avec jusqu’à
quatre autres interlocuteurs simultanément. Il peut
s’agir d’abonnés externes et internes.
Vous ne pouvez ajouter et couper des abonnés
que si vous êtes l’initiateur de la conférence.
j Appelez le premier abonné.
CONFERENCE?
Sélectionnez et validez.
j Appelez le deuxième abonné. Annoncez la conférence.
CONFERENCE?
Sélectionnez et validez.
Une tonalité (désactivable, demandez au personnel
technique compétent) signale toutes les 30 secondes
qu’une conférence est en cours.
Si le deuxième abonné ne répond pas
REPRISE COM EN GARDE?
Validez.
Etendre la conférence à jusqu’à cinq abonnés
ELARGIR CONF?
Validez.
j Appelez le nouvel abonné. Annoncez la conférence.
CONFERENCE?
Sélectionnez et validez.
Connaître les abonnés de la conférence
LISTE ABO EN CONF?
Sélectionnez et validez. Le premier abonné s’affiche.
CONSULTER?
Pour afficher les autres abonnés, validez à chaque fois.
FERMER LISTE?
Fermer la liste : sélectionnez et validez.
55
Fonctions de confort
Etape par étape
Couper les abonnés de la conférence
LISTE ABO EN CONF?
Sélectionnez et validez. Le premier abonné s’affiche.
CONSULTER?
Validez autant de fois que nécessaire pour que l’abonné
souhaité s’affiche.
RETIRER ABONNE?
Sélectionnez et validez.
Quitter la conférence
CONNECTER?
Sélectionnez et validez.
ou
\ Raccrochez si la fonction est configurée (demandez au
personnel technique compétent).
Couper la conférence
FIN DE CONFERENCE?
Sélectionnez et validez.
ou
\ Raccrochez si la fonction est configurée (demandez au
personnel technique compétent).
Couper les abonnés du central RNIS de la conférence
LIBERER ABO. CONF?
56
Sélectionnez et validez.
Fonctions de confort
Etape par étape
Surnumérotation multifréquences
Pour commander des appareils de type répondeur ou
système de renseignements automatique, vous pouvez
en cours de communication émettre des signaux MF
(multifréquences).
N Appuyez sur la touche.
*53=SURNUMEROTATION MF?
Sélectionnez et validez.
j Vous pouvez maintenant émettre des signaux MF à
l’aide des touches 0 à 9, ) et (.
La fin de la communication met aussi fin à la signalisation MF.
Votre système peut aussi être configuré de telle
sorte qu’après l’établissement de la communication, vous puissiez immédiatement commencer
en surnumérotation MF.
57
Fonctions de confort
Etape par étape
Enregistrer une communication
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez enregistrer une communication en cours.
Condition : vous menez une conversation, la touche
"ENREGISTREMENT" est configurée Æ page 63.
S Appuyez sur la touche "ENREGISTREMENT". Le voyant
s’allume.
Vous et votre interlocuteur entendez une annonce indiquant le début de l’enregistrement et tant que dure l’enregistrement, un bip environ toutes les 15 secondes.
Pendant l’enregistrement, l’ajout d’autres interlocuteurs est impossible.
Mettre fin à l’enregistrement
R Appuyez sur la touche "ENREGISTREMENT" dont le
voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
Ecouter l’enregistrement
L’écoute de l’enregistrement dépend du système de
messagerie vocale utilisé (voir mode d’emploi correspondant).
58
Fonctions de confort
Etape par étape
Transférer la communication après diffusion
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez annoncer une communication en cours à un groupe d’abonnés Æ page 104 par
appel interphone (diffusion Æ page 47).
Si un abonné du groupe répond, vous pouvez lui transférer la communication en attente.
Condition : vous menez une conversation.
DOUBLE APPEL?
Validez. L’interlocuteur attend.
: Appuyez sur la touche.
*80=APPEL INTERPHONE?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro du groupe.
[ Annoncez la communication par diffusion.
Si un abonné du groupe répond Æ page 47, vous vous
retrouvez en communication avec lui.
\ Raccrochez.
ou
TRANSFERER?
Sélectionnez et validez[1].
Si, dans les 45 secondes qui suivent, aucune communication ne peut être établie entre les deux
autres abonnés, l’appel de votre ex-interlocuteur
vous revient (=retour d’appel).
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
59
Fonctions de confort
Etape par étape
Envoyer un flashing réseau
(sauf sur HiPath 500)
Pour pouvoir activer des services / fonctionnalités de
type RNIS sur les lignes analogiques de l’opérateur du
réseau ou d’autres plates-formes de communication
(par ex. "Double appel"), vous devez envoyer un signal
sur les lignes avant de composer l’indicatif de service
ou le numéro d’abonné.
Condition : vous avez établi une communication externe.
N Appuyez sur la touche.
*51=ENVOYER FLASHING?
Sélectionnez et validez.
j Entrez l’indicatif de service et / ou le numéro.
60
Fonctions de confort
Etape par étape
Si vous n’arrivez pas à joindre
le destinataire
Avertissement – signaler sa présence
Condition : vous avez composé un numéro interne et
entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la
personne appelée de façon urgente.
AVERTISSEMENT!
Attendez (environ 5 secondes) que l’afficheur indique "
AVERTISSEMENT" et que la tonalité d’occupation se
transforme en tonalité libre.
L’appelé peut alors réagir Æ page 51
L’appelé peut interdire cet avertissement automatique Æ page 52.
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous entendez immédiatement la tonalité libre et l’afficheur indique "AVERTISSEMENT".
Entrée en tiers – intervenir dans une
communication
Possible uniquement si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent).
Condition : vous avez composé un numéro interne et
entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la
personne appelée de façon urgente.
ENTREE EN TIERS?
Sélectionnez et validez.
L’appelé et ses interlocuteurs entendent toutes les
deux secondes une tonalité d’avertissement.
Si l’appelé a un poste numérique avec afficheur, le message : "ENT./TIERS: (numéro d’appel ou nom)" apparaît.
Vous pouvez parler immédiatement.
61
Fonctions de confort
Etape par étape
Utiliser le renvoi de nuit
Si vous y êtes autorisé, vous pouvez renvoyer tous les
appels externes immédiatement à un téléphone interne
précis (destination de nuit) en fonctionnement de nuit,
par ex. pendant la pause de midi ou après les heures de
bureau. Le poste de nuit peut être défini par le personnel technique compétent (= Renvoi de nuit standard) ou
par vous-même (= Renvoi de nuit temporaire).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous
devez tenir compte de certaines spécificités
Æ page 111 !
Activer
RENVOI DE NUIT?
Sélectionnez et validez.
*=R DE NUIT STANDARD?
Validez (= Renvoi de nuit standard).
ou
) Entrez l’indicatif (= Renvoi de nuit standard).
ou
j Entrez le numéro de destination (= Renvoi de nuit temVALIDER?
poraire).
Validez.
Désactiver
ANNULER RENV NUIT?
Sélectionnez et validez.
De plus, le personnel technique peut programmer un
"renvoi de nuit automatique". En fonction de la programmation, le renvoi de nuit automatique est activé pour votre téléphone à des heures précises.
Vous avez la possibilité de rendre le renvoi de nuit automatique en le désactivant ou en configurant un renvoi
de nuit qui vous soit propre (voir ci-dessus).
62
Programmer les touches de fonction
Etape par étape
Programmer les touches de
fonction
Vous pouvez programmer sur les touches de fonction
de votre OpenStage 30 T ou satellite les fonctions, les
numéros ou les procédures que vous utilisez fréquemment.
Configurer les touches de fonction
Suivez aussi les instructions Æ page 17.
Toutes les fonctions disponibles sont proposées,
voir Vue d’ensemble Æ page 64.
Exemple : Configurer la "touche de changement de
niveau"
N Ouvrez le menu Service Æ page 22.
*91=PROGRAMMER TOUCHE
Sélectionnez et validez.
S Appuyez sur la touche.
MODIFIER TOUCHE
Validez.
AUTRES SERVICES
Sélectionnez et validez.
DEUXIEME NIVEAU
Validez.
éventuellement
VALIDER SERV. PARTIEL
Sélectionnez et validez.
Certaines fonctions (par ex. "RENVOI") peuvent être
programmées partiellement. Ensuite, lorsque la fonction est activée par pression sur cette touche, des entrées supplémentaires sont nécessaires.
TERMINER
Validez.
ou
AUTRE TOUCHE
Sélectionnez et validez.
Vous identifiez l’état de la fonction en vous basant sur
l’affichage LED Æ page 17 et Æ page 64.
63
Programmer les touches de fonction
Etape par étape
Vue d’ensemble des fonctions
Les fonctions se répartissent entre les menus suivants :
• DESTINATIONS
• INTERRUPTEUR
• CODE / CATEGORIE D’ACCES
• Calls
• AUTRES SERVICES
Le choix des fonctions disponibles dépend de la
configuration. Renseignez-vous auprès du personnel technique compétent s’il vous manque
une fonction.
Voyants des fonctions enregistrées
S
R
RENVOI, RENVOI RESEAU, RENVOI MULAP, RENVOI
DE NUIT, NE PAS DERANGER, VERROUILLAGE POSTE, TEXTE D’ABSENCE, ACT/DES SONNERIE, REPONSE INTERPHONE, GESTION GROUPEMENT,
MASQUAGE NO SDA, ACTIVER AVERTISSEMENT,
AVERTIS. SANS BIP, FILTRAGE MULAP, ENREGISTREMENT, ACCES PORTIER, RELAIS (uniquement sur
HiPath 3000), PILOTAGE, DEUXIEME NIVEAU, UCD
(ACT/DES DISPONIBLE, ACT/DES POSTRAITEMENT),
ACT/DES SERVICE NUIT, CONFERENCE MULAP:
La fonction programmée n’est pas activée.
La fonction programmée est activée.
RAPPEL AUTOMATIQUE:
S Vous n’avez pas entré de rappel.
R Vous avez entré un rappel.
NUMERO (interne), APPEL DIRECT :
S L’abonné ne téléphone pas.
R L’abonné téléphone ou a activé la fonction Ne pas déranger.
T Clignote rapidement - Je suis appelé, veuillez décrocher.
Clignote lentement - Un autre abonné est appelé et ne
l’a pas encore pris.
S
R
SUIVI D’APPEL, SUIVI D’APPEL GEN., TOUCHE DE
LIGNE, TOUCHE MULAP, ATTRIBUER NUMERO:
Pas de communication sur la ligne correspondante.
Communication active sur la ligne correspondante.
T Clignote rapidement - Appel sur la ligne correspondante, interception possible par pression sur une touche.
Clignote lentement - Une communication est mise en
garde sur la ligne correspondante.
64
Programmer les touches de fonction
Etape par étape
TOUCHE DE FAISCEAU:
S Une ligne au minimum est libre.
R Toutes les lignes de ce faisceau sont occupées.
INTERROGATION COUTS:
S Aucune communication payante n’a été établie depuis
la dernière interrogation.
R Depuis la dernière interrogation, aucune communication payante n’a été établie.
RENVOI, RENVOI MULAP:
T Clignote lentement - Votre ligne est la destination d’un
renvoi d’appel.
INFO FAX/REPONDEUR.:
S Pas de fax reçu ou pas de message sur le répondeur.
R Fax reçu ou message sur le répondeur.
APPELS EN ATTENTE:
S Pas d’appelant en attente.
T Clignote rapidement - Des appelants attendent (un
nombre défini est dépassé).
Clignote lentement – des appelants attendent (un certain nombre est atteint).
Data I/O Service:
S Pas de liaison avec une application.
R Liaison active avec une application.
T Clignote lentement – Liaison avec l’application temporairement interrompue.
Les fonctions suivantes enregistrées sur les touches sont sans fonction LED :
N NUMERO (externe), TOUCHE DE PROCEDURE, APPEL MALVEILLANT, NUMERO ABREGE, FONCTION
ERREUR, VERROU CENTRAL, ENVOYER MESSAGE,
ANNUAIRE (1=INTERNE, 2=LDAP sauf sur
HiPath 500), APPEL: REPONDRE, VA ET VIENT, CONFERENCE, APPEL INTERPHONE, REPRISE LIGNE, RESERVER LIGNE, LIBERER LIGNE, APPEL FLEXIBLE,
ENTREE EN TIERS, PARQUER, INTERCEPTION, INTERCEPTION GRP, CODE AFFAIRE, INTERROGER
TAXES, RECH. DE PERSONNE (sauf sur HiPath 500),
RENCONTRER, RDV, OUVRIR PORTE, SURNUMEROTATION MF, TOUCHE DE FLASHING, BABYPHONE,
TOUCHE MISE EN GARDE, DBL APPEL INTERNE,
DOUBLE APPEL, NUMEROT. ASSOCIEE, SERVICE ASSOCIE, SERVICE DONNEES, ECHANGER NUMERO,
APPEL DISCRET (sauf sur HiPath 500).
65
Programmer les touches de fonction
Etape par étape
Configurer la touche de procédure
Vous pouvez programmer sur une touche de votre téléphone les numéros et les fonctions qui nécessitent des
entrées supplémentaires, et qui comportent donc plusieurs étapes. Le personnel technique compétent doit
avoir affecté l’autorisation correspondante.
Vous pouvez ainsi enregistrer par ex. la fonction "Numérotation associée" Æ page 50 avec les entrées encore
nécessaires (numéro du téléphone pour lequel la numérotation doit être effectuée + numéro à composer) sur
une touche.
Vous pouvez aussi enregistrer les numéros qui nécessitent des entrées supplémentaires.
N Ouvrez le menu Service Æ page 22.
*91=PROGRAMMER TOUCHE
Sélectionnez et validez.
S Appuyez sur la touche.
MODIFIER TOUCHE
Validez.
AUTRES SERVICES
Sélectionnez et validez.
TOUCHE DE PROCEDURE
Sélectionnez et validez.
j Entrez la procédure. Exemple : *67 231 123456
*67 Indicatif de numérotation associée
231 Numéro du téléphone pour lequel la numérotation doit
être effectuée
12345 Numéro à composer.
éventuellement S Appuyez sur la touche "Pause" pour entrer des pauses
(l’écran affiche un "P").
VALIDER
Validez.
ou Si vous avez fait une erreur de saisie :
ANNULER
Sélectionnez et validez. Tous les chiffres entrés sont effacés.
TERMINER
Validez.
ou
AUTRE TOUCHE
66
Sélectionnez et validez.
Programmer les touches de fonction
Etape par étape
Pour sélectionner la procédure enregistrée, appuyez sur la touche.
Pour les procédures avec fonctions activables /
désactivables, vous activez la fonction par pression sur la touche et la désactivez en appuyant à
nouveau.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de procédure en cours de communication, les chiffres
enregistrés sont automatiquement envoyés
comme signaux MF Æ page 57. Messages lors
de l’enregistrement des procédures
Æ page 120.
Configurer les touches de destination
Vous pouvez aussi programmer sur le 2e niveau des numéros internes et externes. Sur le 2e niveau, la fonction
LED n’est pas disponible pour les numéros internes.
Pour la programmation du 2e niveau, une "touche de
changement de niveau" Æ page 63 doit être configurée.
Suivez aussi les instructions Æ page 17.
N Ouvrez le menu Service Æ page 22.
*91=PROGRAMMER TOUCHE
Sélectionnez et validez.
S Appuyez sur la touche.
MODIFIER TOUCHE
Validez.
éventuellement
+= NIVEAU SUIVANT
Sélectionnez et validez.
DESTINATIONS
Validez.
NUMERO
Validez.
j Entrez le numéro.
Si vous avez fait une erreur de saisie :
ANNULER
Sélectionnez et validez. Tous les chiffres entrés sont effacés.
TERMINER
Validez.
67
Programmer les touches de fonction
Etape par étape
ou
AUTRE TOUCHE
Sélectionnez et validez.
Vous composez le numéro enregistré par simple
pression sur la touche Æ page 28.
Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en
cours de communication.
Supprimer la programmation des
touches de fonction
N Ouvrez le menu Service Æ page 22.
*91=PROGRAMMER TOUCHE
Sélectionnez et validez.
S Appuyez sur la touche.
EFFACER TOUCHE
68
Sélectionnez et validez.
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape
Contrôler / affecter les coûts de
communication
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone (sauf aux USA)
Pour la communication actuelle :
L’afficheur indique en standard les coûts à la fin de la
communication.
Si vous souhaitez que les coûts s’affichent en continu
pendant une communication payante, le personnel
technique compétent doit en faire la demande auprès
de l’opérateur réseau.
L’affichage des frais de communication est à demander
auprès de l’opérateur de réseau et à activer par un technicien compétent de l’opérateur.
Selon le paramétrage effectué, les frais de communication s’affichent pendant ou après la conversation téléphonique.
Selon l’opérateur, les communications externes gratuites s’affichent également. L’afficheur indique avant ou
pendant la communication "SANS TAXES".
Si l’affichage des frais n’est pas prévu, c’est le numéro
d’appel choisi et/ou la durée de communication qui s’affiche.
Lorsqu’une communication est transférée, les
coûts sont affectés au téléphone sur lequel elle
est transférée.
Pour toutes les communications et la dernière
S’affichent d’abord les coûts correspondant à la dernière communication payante passée. Au bout de cinq secondes, le total des coûts s’affiche.
N Appuyez sur la touche.
*65=INTERROGER TAXES?
Sélectionnez et validez[1].
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
69
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape
Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone (sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez afficher et également imprimer les coûts des communications payantes
d’autres téléphones (par ex. d’une cabine téléphonique).
Condition : vous avez programmé sur une touche la
fonction "INTERROGER TAXES" Æ page 63.
Si le voyant est allumé, une communication payante a
été passée depuis la dernière interrogation.
S Appuyez sur la touche "GESTION COUT". Les communications payantes s’affichent.
CONSULTER
Pour afficher d’autres communications payantes, validez à chaque fois.
IMPRIMER
Sélectionnez et validez,
ou
EFFACER
sélectionnez et validez,
ou
PLUS D INFOS
sélectionnez et validez,
ou
TERMINER
70
sélectionnez et validez.
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape
Téléphoner avec une affectation des
coûts
Vous pouvez affecter les communications externes à
certains projets.
Condition : le personnel technique compétent a défini
pour vous des codes affaire.
N Appuyez sur la touche.
*60=CODE AFFAIRE?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le code affaire.
éventuellement ( Entrez.
ou
#=VALIDER?
Validez.
Nécessaire selon la configuration ; demandez au personnel technique compétent.
j Entrez le numéro externe.
Vous pouvez aussi entrer le code affaire en cours
de communication externe.
71
Sphère privée / Sécurité
Etape par étape
Sphère privée / Sécurité
Activer / Désactiver la coupure sonnerie
Pour ne pas être dérangé, vous pouvez activer la coupure sonnerie. Les appelants ne sont plus signalés que par
un bip sonore et sur l’écran.
Activer
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
DES. SONNERIE?
Sélectionnez et validez[1],
Désactiver
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
ACT. SONNERIE?
Sélectionnez et validez.
Activer / désactiver Ne pas déranger
Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dérangé. Les appelants internes entendent la tonalité
d’occupation, les appelants externes aboutissent sur un
autre téléphone à définir (demandez au personnel technique compétent).
Activer
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
ACT. N P DERANGER?
Sélectionnez et validez.
Désactiver
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
ANN. N P DERANGER?
Validez.
Une tonalité spéciale (vibration continue) vous
rappelle, lorsque vous décrochez le combiné,
que Ne pas déranger est activé.
Les appelants internes autorisés forcent automatiquement la fonction Ne pas déranger au bout
de cinq secondes.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
72
Sphère privée / Sécurité
Etape par étape
Masquer l’affichage du numéro chez
l’appelé
Vous pouvez empêcher que votre numéro ou votre nom
n’apparaisse sur l’afficheur de l’appelé externe. Cette
fonction est active jusqu’à ce que vous l’annuliez à nouveau.
Activer
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
MASQUER NO SDA?
Sélectionnez et validez.
Désactiver
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
ANN. MASQUAGE SDA?
Sélectionnez et validez.
Le personnel technique compétent peut activer /
désactiver le masquage du numéro pour tous les
téléphones.
Ecoute / Entrée en tiers secrètes
(sauf sur HiPath 500)
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez entrer en tiers dans
la communication en cours d’un abonné interne et
l’écouter à son insu.
)944 Entrez l’indicatif.
j Entrez le numéro d’appel interne.
73
Sphère privée / Sécurité
Etape par étape
Surveillance d’une pièce (babyphone)
Vous pouvez utiliser un téléphone pour surveiller une
pièce. Cette fonction doit être activée sur le téléphone
de surveillance.
Lorsque vous l’appelez, vous entendez immédiatement
ce qui se passe dans la pièce.
Activer le téléphone à surveiller
N Appuyez sur la touche.
*88= BABYPHONE?
Sélectionnez et validez.
Mettez le téléphone en mode mains-libres ou décrochez le combiné pour le poser en direction de la source
sonore.
Désactiver le téléphone à surveiller
N Appuyez sur la touche allumée. Le voyant s’éteint.
ou
\ Raccrochez.
Surveiller la pièce
j Composez le numéro interne du téléphone qui se trouve dans la pièce à surveiller.
Identifier un appelant anonyme –
"Identification des appels malveillants"
(sauf aux USA)
Vous pouvez faire identifier les appelants externes malveillants. Le numéro de l’appelant est déterminé en cours
de communication ou dans les 30 secondes qui suivent.
Pendant ce temps, vous ne devez pas raccrocher.
N Appuyez sur la touche.
*84=APPEL MALVEILLANT?
Sélectionnez et validez.
Si l’identification réussit, les données obtenues
sont enregistrées par l’opérateur du réseau.
Adressez-vous au personnel technique compétent !
74
Sphère privée / Sécurité
Etape par étape
Verrouiller le téléphone contre une
utilisation non autorisée
Vous pouvez empêcher que des personnes non autorisées n’exécutent certaines fonctions sur votre téléphone durant votre absence. L’appel de numéro externes et
l’accès à votre boîte aux lettres par ex. peuvent être interdits. Renseignez-vous auprès de votre personnel
technique pour savoir quelles sont les fonctions verrouillées.
Verrouiller le téléphone
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
VERROUILLER POSTE?
Sélectionnez et validez.
ou
DEVERROUILLER PS?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le code (de verrouillage) Æ page 77.
Lorsque le poste est verrouillé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le
combiné. Les communications internes peuvent
être passées sans changement.
Votre téléphone peut aussi être déverrouillé / verrouillé à partir d’un poste autorisé Æ page 76.
Déverrouiller le téléphone
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
DEVERROUILLER PS
Sélectionnez et validez.
j Entrez le code (de verrouillage) Æ page 77.
75
Sphère privée / Sécurité
Etape par étape
Verrouiller un autre téléphone contre
une utilisation non autorisée
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez verrouiller et déverrouiller
d’autres téléphones contre une utilisation non autorisée.
Lorsqu’un utilisateur a verrouillé son téléphone et oublié
son code personnel, vous pouvez grâce à cette fonction
le déverrouiller.
N Appuyez sur la touche.
*943=VERROU CENTRAL?
Sélectionnez et validez.
j Composez le numéro interne du téléphone qui doit être
verrouillé / déverrouillé.
*=VERROU ACT?
Validez,
ou
#=VERROU DES?
76
sélectionnez et validez.
Sphère privée / Sécurité
Etape par étape
Enregistrer un code de verrouillage
personnel
Pour utiliser les fonctions suivantes
• Verrouiller le téléphone contre une utilisation non
autorisée Æ page 75
• Utiliser un autre téléphone comme si c’était le vôtre
Æ page 83
• Changer de numéro Æ page 85
vous devez entrer un code personnel que vous pouvez
enregistrer vous-même.
N Appuyez sur la touche.
*93= MODIFIER CODE?
Validez.
j Entrez les 5 chiffres du code actuel.
Si vous n’avez encore entré aucun code, utilisez «
00000 » pour la première fois.
j Entrez le nouveau code.
j Répétez le nouveau code.
Si vous avez oublié votre code, le personnel technique compétent peut vous aider. Il peut ramener votre code à la valeur "00000".
77
Autres fonctions / services
Etape par étape
Autres fonctions / services
Fonction Rendez-vous
Vous pouvez vous faire appeler par votre téléphone
pour vous souvenir d’un rendez-vous Æ page 79.
Pour cela, vous devez enregistrer l’heure d’appel souhaitée. C’est possible pour les 24 heures qui suivent ou
pour un rendez-vous qui se répète tous les jours.
Programmer des rendez-vous
N Appuyez sur la touche.
*46=ACTIVER RDV?
Validez.
j Entrez les 4 chiffres de l’heure, par ex. 0905 pour 9h05
(= 9.05 a.m.) ou 1430 pour 14h30 (= 2.30 p.m.).
éventuellement 2 ou 7 Si la langue paramétrée est l’"AMERICAIN" (réglage
Æ page 117), vous pouvez entrer l’indicatif 2 pour "am"
ou 7 pour "pm" (par défaut = "am").
UNIQUE?
Validez.
ou
JOURNALIER?
Sélectionnez et validez.
VALIDER?
Validez.
Effacer / Consulter le rendez-vous enregistré
N Appuyez sur la touche.
#46=DESACTIVER RDV?
Validez.
EFFACER?
Validez.
ou
TERMINER?
78
Sélectionnez et validez.
Autres fonctions / services
Etape par étape
Se faire rappeler une date
Condition : vous avez enregistré une date Æ page 78.
Le moment programmé est arrivé.
RDV POUR 1200
Le téléphone sonne. L’heure de rendez-vous s’affiche.
n Appuyez 2x sur la touche.
ou
^ \ Décrochez et raccrochez.
Si vous ne prenez pas l’appel de rendez-vous, il
est répété cinq fois avant d’être effacé.
79
Autres fonctions / services
Etape par étape
Envoyer un texte message
Vous pouvez envoyer de courts messages à des abonnés ou des groupes disposant de téléphones numériques.
Créer et envoyer un message
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
ENVOYER MESSAGE?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro interne du destinataire ou du groupe.
0=REUNION?
Sélectionnez et validez un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent).
ou
0 ... 9 Entrez directement. l’indicatif.
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le
texte correspondant.
ou
PERSONNALISER MESSAGE?
Sélectionnez et validez.
j Saisie de texte (24 caractères maximum) Æ page 18.
ENVOYER?
Validez.
Sur les postes numériques sans écran, sur les téléphones RNIS, DC ou MF, les messages envoyés sont enregistrés comme une demande de
rappel.
Effacer / afficher un message envoyé
:
Condition : le destinataire n’a pas encore consulté un
message envoyé.
Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
LISTE MES. ENVOYES?
Sélectionnez et validez.
LIRE LE MESSAGE?
Validez.
Le message s’affiche.
EFFACER?
Sélectionnez et validez.
Le message est effacé.
80
Autres fonctions / services
Etape par étape
Consulter et traiter le message reçu
Tenez compte également des explications Æ page 20.
O Le voyant s’allume. Appuyez sur la touche.
ou
LIRE LES MESSAGES?
f
Validez.
L’ID d’appelant de l’émetteur apparaît sur l’afficheur.
LIRE LE MESSAGE?
Validez.
Le message apparaît sur l’écran.
Consulter l’heure d’envoi
MESSAGE ENVOYE LE ...?
Validez.
Appeler l’expéditeur
APPELER EXPEDITEUR?
Sélectionnez et validez.
Effacer le message
EFFACER?
Sélectionnez et validez.
81
Autres fonctions / services
Etape par étape
Laisser un message / texte d’absence
Aux appelants internes qui cherchent à vous joindre en
votre absence, vous pouvez laisser des messages / textes d’absence qui s’affichent sur votre téléphone.
En cas d’appel, ce message apparaît sur l’afficheur de
l’appelant.
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
TEXTE D ABSENCE?
Sélectionnez et validez.
0=RETOUR:
Sélectionnez et validez un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent).
ou
0 ... 9 Entrez directement. l’indicatif.
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le
texte correspondant.
Vous pouvez compléter les textes prédéfinis suivis d’un double point par une saisie de chiffres.
ou
PERSONNALISER MESSAGE?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le texte (24 caractères maximum) Æ page 18.
VALIDER?
Validez.
Effacer un texte d’absence
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
ANN. TXT ABSENCE?
82
Sélectionnez et validez.
Autres fonctions / services
Etape par étape
Interroger le nombre d’appels en
attente / Affichage de surcharge
Si vous avez programmé sur une touche la fonction "APPELS EN ATTENTE" Æ page 63, vous pouvez faire apparaître sur votre afficheur le nombre d’appels externe en
attente.
R Appuyez sur la touche "# APPELS".
Si vous êtes déjà en communication et si le nombre
d’appels en attente dépasse un certain seuil (surcharge
; demandez au personnel technique compétent), le
voyant de la touche vous l’indique.
• Voyant éteint : Pas d’appelant en attente.
• Le voyant clignote lentement : La valeur-seuil paramétrée est atteinte.
• Le voyant clignote rapidement : La valeur-seuil paramétrée est dépassée (surcharge).
Utiliser un autre téléphone comme le
sien
Votre téléphone peut être provisoirement utilisé par
d’autres, comme si c’était le leur, pour une communication sortante.
N Appuyez sur la touche.
CODE/CATEGORIE D ACCES?
Sélectionnez et validez.
*508=APPEL FLEXIBLE?
Sélectionnez et validez[1].
j Entrez le numéro de l’autre utilisateur.
j Entrez le code de l’autre utilisateur Æ page 77.
éventuellement
CHANGER CODE?
Si l’autre utilisateur ne s’est pas encore défini de code
personnel, il est invité à le faire sur son téléphone.
j Composez le numéro externe.
A la fin de la communication, cet état est à nouveau annulé.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
83
Autres fonctions / services
Etape par étape
Info fax / message sur le répondeur
Si un fax ou un répondeur est raccordé à votre système
et si vous avez programmé sur une touche libre la fonction "INFO FAX/REPONDEUR" Æ page 63, le voyant de
cette dernière s’allume lorsqu’un fax ou un message est
arrivé.
Désactiver la signalisation
R Appuyez sur la touche "RECEPT FAX" dont le voyant est
allumé. Le voyant s’éteint.
84
Autres fonctions / services
Etape par étape
Changer de numéro
(changement de terminal / déménagement / Relocate)
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez transporter votre
numéro sur n’importe quel autre téléphone.
Votre téléphone actuel reçoit alors l’ancien numéro de
votre nouveau téléphone ; les numéros avec les paramètres (par ex. touches programmées) des téléphones
sont échangés.
Condition : votre ancien et votre nouveau téléphone
sont le premier téléphone du raccordement. Les téléphones sont à l’état inactif.
La procédure suivante est réalisée sur le nouveau téléphone.
N Appuyez sur la touche.
ECHANGER NUMERO?
Sélectionnez et validez.
j Entrez votre numéro propre.
j Entrez le code (de verrouillage) Æ page 77.
(inutile si vous n’avez pas encore défini de code.)
CONFIRMER ECHANGE?
Validez.
Si vous échangez les numéros de différents téléphones système, les touches programmées sont
remplacées avec leur fonction par défaut.
Mais vous pouvez aussi raccorder votre téléphone sur un autre raccordement et exécuter la procédure.
85
Autres fonctions / services
Etape par étape
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un
téléphone)
Une procédure d’annulation générale des fonctions activées est disponible. Les fonctions suivantes sont supprimées, si elles étaient activées :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Renvoi de poste
Texte d’absence, activer
Pilotage
Groupement
Masquage du n° SDA
Avertissement sans bip
Ne pas déranger, activer
Coupure sonnerie, activer
Messages reçus :
Demandes de rappel
N Appuyez sur la touche.
#0=ANNULER SERVICE?
Sélectionnez et validez[1].
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
86
Autres fonctions / services
Etape par étape
Activer les fonctions pour un autre
téléphone
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez activer ou désactiver les
fonctions suivantes pour d’autres téléphones (service
associé) :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas déranger,
indicatif *97/#97 Æ page 72
Renvoi, indicatif *11, *12, *13/#1 Æ page 32
Verrouiller / déverrouiller le téléphone,
indicatif *66/#66 Æ page 75
Pilotage sonnerie
indicatif *81/#81 Æ page 104
Laisser un message/une réponse,
indicatif *69/#69 Æ page 82
Appel collectif,
indicatif *85/#85 Æ page 104
Annuler des services/fonctions,
indicatif #0 Æ page 86
Actionner le relais,
indicatif *90/#90 Æ page 93
Renvoi de nuit,
indicatif *44/#44 Æ page 62
Interroger les coûts de communication,
indicatif *46/#46 Æ page 78
N Appuyez sur la touche.
*83=SERVICE ASSOCIE?
Validez.
j Composez le numéro interne du téléphone pour lequel
la fonction doit être activée.
j Entrez l’indicatif – par ex. *97 pour Activer Ne pas déranger.
Suivez éventuellement le guidage interactif sur afficheur pour d’autres saisies.
87
Autres fonctions / services
Etape par étape
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System
Access)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez de l’extérieur établir une
communication externe sortante via votre système –
comme un abonné interne. En outre, vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes de votre système :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Annuler des services/fonctions,
indicatif #0 Æ page 86
Renvoi de poste, indicatif *1/#1 Æ page 32
Verrouiller / déverrouiller le téléphone,
indicatif *66/#66 Æ page 75
Enregistrer un code de verrouillage personnel,
indicatif *93 Æ page 77
Envoyer un texte message,
indicatif *68/#68 Æ page 80
Laisser un message/une réponse,
indicatif *69/#69 Æ page 82
Pilotage, indicatif *81/#81 Æ page 104
Appel collectif, indicatif *85/#85 Æ page 104
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé,
indicatif *86/#86 Æ page 73
Bip d’avertissement, indicatif *87/#87 Æ page 52
Ouvrir la porte, indicatif *61 Æ page 39
Valider l’ouverture de la porte, indicatif *89/#89
Æ page 40
Commander les relais, indicatif *90/#90 Æ page 93
Ne pas déranger, indicatif *97/#97 Æ page 72
Coupure sonnerie, indicatif *98/#98 Æ page 72
Appeler à l’aide de la numérotation abrégée, indicatif *7 Æ page 46
Service associé, indicatif *83 Æ page 87
Condition : vous avez un téléphone à numérotation
multifréquences ou vous pouvez commuter votre téléphone sur multifréquences. Le téléphone n’est pas raccordé au système.
j Etablissez une communication avec le système. Entrez
le numéro d’appel (demandez au personnel technique
compétent).
88
Autres fonctions / services
Etape par étape
j Attendez la tonalité continue (commutez éventuelle-
ment le téléphone sur multifréquences), puis entrez le
numéro interne qui vous est attribué et le code de verrouillage personnel correspondant.
( Entrez l’indicatif (nécessaire uniquement lorsqu’il est
programmé dans le système).
j Attendez la tonalité d’invitation à numéroter et entrez
l’indicatif – par ex. *97 pour Ne pas déranger. Effectuez
éventuellement d’autres entrées, voir également Mode
d’emploi des téléphones DC / MF).
ou
j Composez le numéro externe.
Il n’est possible d’effectuer à chaque fois qu’une
seule fonction ou une seule communication sortante.
Après l’activation réussie d’une fonction, la communication est immédiatement coupée.
En cas de communication externe, la communication est coupée dès qu’un des interlocuteurs y
met fin.
89
Autres fonctions / services
Etape par étape
Utiliser les fonctions du RNIS par
sélection d’un indicatif
(numérotation au clavier)
Dans certains pays, vous pouvez, si vous y êtes autorisé
(demandez au personnel technique compétent), paramétrer des fonctions RNIS par la sélection d’un indicatif.
N Appuyez sur la touche.
*503=NUM. KEYPAD?
Validez.
j Entrez le numéro de ligne souhaité (demandez au personnel technique compétent).
j Entrez l’indicatif pour la fonction RNIS souhaitée.
Vous pouvez demander à l’opérateur les fonctions RNIS que vous pouvez commander par indicatif dans votre pays.
ne serait en aucun cas être tenu
pour responsable des dommages / coûts consécutifs aux abus ou erreurs d’utilisation (par ex.
fraudes en matière de taxation).
90
Autres fonctions / services
Etape par étape
Ordinateurs raccordés / Gérer les
programmes / Service de données
téléphonique
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez commander grâce à votre
téléphone des ordinateurs raccordés ou leurs programmes, par ex. des services hôteliers ou des systèmes de
renseignements.
Condition : vous avez établi une communication.
N Appuyez sur la touche.
*42=SERVICE DONNEES?
Validez.
Pour l’entrée des données, vous êtes maintenant guidé
par l’ordinateur raccordé ; vous devez cependant, selon
la configuration (demandez au personnel technique
compétent), effectuer vos entrées d’une des 2 façons
suivantes :
Entrées en bloc :
0 ... 9 Entrez les données.
( Validez l’entrée.
ou
ENTREE COMPLETE?
Validez.
ou Entrées en mode en ligne :
L’ordinateur raccordé traite directement vos entrées.
( Entrez l’indicatif.
0 ... 9 Entrez les données.
91
Autres fonctions / services
Etape par étape
Communiquer avec des applications
PC par l’interface CSTA
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez à partir de votre téléphone communiquer avec des applications PC (CSTA
= Computer Supported Telecommunications Applications). Vous envoyez des informations à l’application et
en recevez d’elle, par ex. par l’écran de votre téléphone.
)494 Entrez l’indicatif.
j Entrez l’identification à 3 chiffres de l’application à gérer.
+- 0 ... 9 : Pour communiquer avec l’application, utilisez les touches appropriées.
Interrompre provisoirement la communication
avec l’application
^ Le téléphone sonne. Vous prenez la communication.
T La touche "Data I/O" clignote : la communication avec
l’application a été automatiquement interrompue.
Reprendre la communication avec l’application
T Appuyez sur la touche "Data I/O" dont le voyant clignote.
Le voyant s’allume.
Mettre fin à la communication avec l’application
Sélectionnez le message CSTA correspondant et validez.
ou
^ \ Décrochez et raccrochez.
92
Autres fonctions / services
Etape par étape
Activer les relais
(uniquement sur HiPath 3000)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez grâce aux relais (4 au
maximum) activer et désactiver différents équipements
(par ex. ouverture de porte).
Selon la programmation, vous pouvez activer et désactiver les relais ou les activer et les faire se désactiver
automatiquement (après délai).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous
devez tenir compte de certaines spécificités
Æ page 113 !
*90=ACTIVER RELAIS?
Sélectionnez et validez,
ou
#90=DESACTIVER RELAIS?
sélectionnez et validez.
1 ... 4 Entrez le relais.
Capteurs
(uniquement sur HiPath 33x0/35x0)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), les capteurs identifient des signaux et
provoquent l’appel de votre téléphone et l’apparition sur
votre afficheur du message correspondant.
93
Autres fonctions / services
Etape par étape
Chercher des personnes
(sauf aux Etats-Unis, pas sur HiPath 500)
Si un équipement de recherche de personne est raccordé à votre système (demandez au personnel technique
compétent), vous pouvez rechercher des personnes
grâce à votre récepteur de poche.
Le récepteur signale à la personne recherchée un souhait de communication. La personne recherchée peut
accéder au téléphone le plus proche et prendre contact.
Chercher des personnes
Pour pouvoir être recherché, vous devez avoir activé un
pilotage Æ page 106, un renvoi Æ page 32 ou un renvoi
temporisé (technicien de maintenance) vers le numéro
d’abonné interne de votre équipement de recherche de
personne.
Un souhait de communication est alors automatiquement signalé.
Répondre sur le téléphone le plus proche
^ Décrochez.
)59 Entrez l’indicatif.
j Entrez votre numéro propre.
94
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Etape par étape
Téléphoner dans le groupe de
filtrage
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous faites partie d’une équipe
d’abonnés avec plusieurs lignes (multilignes
Æ page 12). Sur votre téléphone, il existe des touches
de ligne (touches MULAP) Æ page 96.
Lignes
On fait la distinction entre ligne principale et ligne secondaire. Chacun de ces types de ligne peut être utilisé
de façon privée ou commune Æ page 95.
Ligne principale
Chaque téléphone multilignes dispose d’une ligne principale. Cette ligne peut habituellement être jointe par
votre numéro public. Les appels entrants adressés à votre numéro sont signalés sur cette ligne.
Ligne secondaire
Une ligne secondaire sur votre téléphone est utilisée
par un autre abonné comme ligne principale. Inversement, votre ligne principale lorsqu’elle est configurée
sur un autre téléphone, y est ligne secondaire.
Utilisation des lignes
Ligne privée
Une ligne qui n’est utilisée que par un seul téléphone.
Cette ligne ne peut pas être utilisée par un autre téléphone comme ligne secondaire.
Ligne utilisée en commun
Ligne configurée sur plusieurs téléphones. Tous les téléphones qui partagent cette ligne voient s’afficher son
état (si la fonction est configurée). Lorsque par ex. une
ligne commune est utilisée par un autre téléphone, tous
les autres téléphones qui partagent cette ligne reçoivent l’information d’état que la ligne est occupée.
95
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Etape par étape
Ligne d’appel direct
Ligne en communication directe avec un autre téléphone.
Vous identifiez l’état d’une ligne à l’affichage LED.
Prise de ligne
La prise de ligne dépend de la configuration (renseignez-vous auprès du personnel technique). Si la prise
de ligne automatique est activée, lorsque vous décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Haut-parleur,
une ligne vous est automatiquement affectée.
Touches de ligne
Sur un téléphone multilignes, les touches programmables fonctionnent comme des touches de ligne. Chaque
touche tactile configurée comme "TOUCHE DE LIGNE"
(libellé de touche : LR : X) correspond à une ligne, ainsi
il est possible de configurer sur OpenStage 30 T
jusqu’à 8 lignes.
Vous pouvez programmer vous-même les fonctions suivantes sur des touches, en tant que membre de l’équipe Æ page 63 :
• APPEL DIRECT
• GESTION GROUPEMENT
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage)
• FILTRAGE MULAP
(uniquement en groupe de filtrage)
Vous pouvez également programmer pour chaque ligne
une touche tactile avec la fonction "RENVOI MULAP".
Affichages LED pour les touches de ligne
Voyant
S Eteint
Signification
– La ligne est à l’état inactif.
– Appel entrant sur la ligne
T Clignote1 – Le rappel de mise en garde est activé
R
Allumé
– la ligne est "mise en garde".
– La ligne est occupée
[1] Dans ce manuel, le clignotement des touches est représenté par
ce symbole, quelle que soit la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents états, décrits en détail
aux endroits correspondants de ce manuel.
96
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Etape par étape
Prendre les appels sur les touches de ligne
Condition : votre téléphone sonne et / ou la touche de
ligne clignote rapidement.
éventuellement T Appuyez sur la touche de ligne qui clignote rapidement.
(inutile lorsque la "prise de ligne automatique" est configurée).
^ Décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
Numéroter avec des touches de ligne
éventuellement S Appuyez sur la touche de ligne libre via laquelle vous
souhaitez établir votre communication.
(inutile lorsque la "prise de ligne automatique" est configurée).
j Composez un numéro.
^ Lorsque l’abonné répond : Décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
Mettre en garde la communication sur une
touche de ligne et la reprendre
Condition : vous menez une conversation en utilisant
une ligne de votre groupe. La touche "MISE EN ATT." est
configurée sur votre téléphone Æ page 63.
Mise en garde
S Appuyez sur la touche "MISE EN ATT.".
éventuellement
\ ou s Raccrochez ou appuyez sur la touche Coupure.
Nécessaire, quand la configuration l’impose (demandez
au personnel technique compétent), pour que d’autres
abonnés du groupe puissent aussi prendre la communication mise en garde.
Reprendre la communication
T Appuyez sur la touche de ligne qui clignote lentement.
97
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Etape par étape
Téléphoner alternativement sur plusieurs
lignes
Condition : vous menez une conversation en utilisant
une ligne de votre groupe. Une autre touche de ligne clignote.
T Appuyez sur la touche de ligne qui clignote. Le premier
interlocuteur attend sur l’autre ligne.
T Appuyez sur la touche de ligne qui clignote lentement.
Le deuxième interlocuteur attend.
Vous pouvez changer aussi souvent que vous le souhaitez. Appuyez sur la touche de ligne qui clignote lentement.
Validation de conférence MULAP
Si la fonction est validée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez configurer la fonction
"CONFERENCE MULAP" sur une touche tactile de votre
téléphone Æ page 63. L’intitulé standard est "MULAP
LIBRE".
La configuration d’une conférence par le menu n’est
dans ce cas plus nécessaire. Votre partenaire dans
l’équipe n’a plus qu’à appuyer sur la touche correspondant à votre ligne qui clignote sur son téléphone et peut
immédiatement prendre part à la conférence.
[ Vous menez une conversation.
S Appuyez sur la touche "MULAP LIBRE". Le voyant s’allume.
Jusqu’à trois partenaires de l’équipe peuvent à présent
se joindre à la conférence.
Condition : la ligne sur laquelle vous parlez est configurée sur l’autre téléphone comme touche de ligne.
T Appuyez sur la touche de ligne qui clignote.
98
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Etape par étape
Touches d’appel direct
Chaque membre du groupe a une touche d’appel direct
pour chacun des autres membres.
Ainsi, chaque membre peut être joint directement par
un autre membre du groupe, par simple pression sur
une touche.
Interpréter les voyants des touches d’appel direct
S Le voyant de la touche d’appel direct est éteint – le
ou
membre du groupe ne téléphone pas.
R Le voyant de la touche d’appel direct est allumé – le
ou
membre du groupe téléphone ou a activé la fonction Ne
pas déranger.
T Le voyant de la touche d’appel direct clignote rapideou
ment – je suis appelé, veuillez prendre l’appel.
T Le voyant de la touche d’appel direct clignote lente-
ment – un autre abonné est appelé et n’a pas encore
pris cet appel.
Prendre un appel sur les touches d’appel
direct
Condition : votre téléphone sonne et / ou la touche
d’appel direct clignote.
éventuellement T Appuyez sur la touche d’appel direct qui clignote.
Ce n’est pas nécessaire si vous êtes appelé directement, la touche d’appel direct clignote rapidement.
^ Décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
99
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Etape par étape
Appeler directement un abonné du groupe
S Appuyez sur la touche d’appel direct.
ou
R Si le membre du groupe souhaité est en communica-
tion téléphonique, la touche d’appel direct de votre téléphone est allumée. Même dans ce cas, vous pouvez
appeler.
^ Lorsque l’abonné répond : décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
Transférer la communication en cours
S Appuyez sur la touche d’appel direct, annoncez éventuellement la communication.
\ Raccrochez.
ou
s Appuyez sur la touche.
Intercepter un appel pour un autre membre
T Appuyez sur la touche d’appel direct ou sur la touche de
ligne qui clignote.
^ Décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
100
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Etape par étape
Renvoyer les appels pour des lignes
Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou externes de vos lignes immédiatement à différents postes
(destinataires) internes ou externes (destination externe éventuellement si la configuration du système le permet).
Si vous activez un renvoi pour une ligne, il est valide
pour toutes les touches de ligne de votre groupe pour
cette ligne.
N Ouvrez le menu Service Æ page 22.
RENVOI MULAP ACT.
Sélectionnez et validez.
ou
S Si elle existe, appuyez sur la touche "RENVOI MULAP".
(Vous avez enregistré la touche "RENVOI MULAP" de façon incomplète sans le type ni la destination du renvoi
Æ page 63).
S Appuyez sur la touche de ligne souhaitée.
ou
j Entrez le numéro de ligne souhaité.
1=TOUS LES APPELS
Sélectionnez et validez,
ou
2=APPELS EXTERNES
Sélectionnez et validez,
ou
3=APPELS INTERNES
sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro de destination.
VALIDER
Validez.
ou
S Si elle existe, appuyez sur la touche "RENVOI MULAP".
(Vous avez enregistré le type et la destination du renvoi
sur la touche RENVOI MULAP", Æ page 63.)
101
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Etape par étape
Désactiver le renvoi
N Ouvrez le menu Service Æ page 22.
RENVOI MULAP DES.
Sélectionnez et validez.
R Appuyez sur la touche de ligne souhaitée.
ou
j Entrez le numéro de ligne souhaité.
ou
R Si elle existe, appuyez sur la touche "RENVOI MULAP".
Si un renvoi est activé pour une ligne, une tonalité spéciale retentit lorsque la ligne est prise.
Interpréter les voyants de la touche
"RENVOI MULAP"
S Le voyant de la touche "RENVOI MULAP" est éteint –
Pour cette ligne, aucun renvoi n’est actif.
ou
R Le voyant de la touche "RENVOI MULAP est allumé –
Pour cette ligne, aucun renvoi n’est actif.
ou
T Le voyant de la touche "RENVOI MULAP" clignote lentement – La ligne est la destination d’un renvoi.
102
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Etape par étape
Renvoyer les appels directement
au chef
Tous les appels destinés au chef ne sont normalement
signalés de façon acoustique qu’au secrétariat.
Vous pouvez configurer la signalisation de telle sorte
que les appels soient signalés de façon acoustique uniquement sur le poste du chef ou sur le deuxième téléphone affecté.
Condition : sur votre téléphone, il existe une touche
tactile programmée avec la fonction "FILTRAGE MULAP". L’intitulé standard de la touche est "TR SON".
Activer
S Appuyez sur la touche "TR SON". Le voyant s’allume.
ou
N Ouvrez le menu Service Æ page 22.
FILTRAGE DESACTIVE
Sélectionnez et validez.
S Appuyez sur la touche de ligne souhaitée.
ou
j Entrez le numéro de ligne souhaité.
Désactiver
R Appuyez sur la touche "TR SON". Le voyant s’éteint.
ou
N Ouvrez le menu Service Æ page 22.
FILTRAGE ACTIVE
Sélectionnez et validez.
S Appuyez sur la touche de ligne souhaitée.
ou
j Entrez le numéro de ligne souhaité.
103
Utiliser les fonctions d’équipe
Etape par étape
Utiliser les fonctions d’équipe
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), votre raccordement fait partie
d’une équipe. L’équipe se compose de raccordements
téléphoniques internes, qui peuvent utiliser certaines
fonctions.
Activer / désactiver un appel collectif
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous
devez tenir compte de certaines spécificités
Æ page 109 !
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous faites partie d’un ou de plusieurs
groupes d’abonnés qui peuvent être joints par un numéro de groupement ou d’appel collectif.
Les appels entrants sont signalés successivement
(= groupement) ou simultanément (= appel collectif)
sur tous les téléphones du groupe jusqu’à ce qu’un
membre du groupe prenne l’appel.
Chaque abonné du groupe peut aussi rester joignable
sous son propre numéro.
Vous pouvez désactiver et activer la sonnerie pour le
groupement, l’appel collectif ou pour les différentes lignes d’un groupe.
Vous faites partie d’un groupement ou d’un appel
collectif
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez[1],
RETRAIT GROUPEMENT?
ou
INTEGRER GROUPEMENT?
sélectionnez et validez.
S ou R Appuyez sur la touche "GROUPEMENT".
Vous faites partie de plusieurs groupes
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
104
Utiliser les fonctions d’équipe
Etape par étape
Sélectionnez et validez[1],
RETRAIT GROUPEMENT?
ou
INTEGRER GROUPEMENT?
sélectionnez et validez.
S ou R Appuyez sur la touche "GROUPEMENT".
301 X Nom du groupement
Si un "X" apparaît entre le numéro de groupe / ligne
(par ex. 301) et le nom du groupe, la sonnerie est activée pour ce groupe / cette ligne.
ou
301
Nom du groupement
L’absence de "X" signifie que l’appel est désactivé.
CONSULTER?
Validez. Le numéro de groupe / de ligne suivant s’affiche
avec le nom du groupe.
ou
RETRAIT GROUPEMENT?
ou
INTEGRER GROUPEMENT?
ou
#=TOUS GROUPES DES?
Sélectionnez et validez[1].
La sonnerie est désactivée pour le groupe / la ligne affiché(e).
Sélectionnez et validez[1].
La sonnerie est activée pour le groupe / la ligne affiché(e).
Sélectionnez et validez.
La sonnerie est désactivée pour tous les groupes / toutes les lignes.
ou
*=TOUS GROUPES ACT?
Sélectionnez et validez.
La sonnerie est activée pour tous les groupes / toutes
les lignes.
Si vous avez activé la sonnerie pour un autre groupe / une autre ligne ou si vous avez désactivé la
sonnerie pour tous les groupes / toutes les lignes
dont vous faites partie, une tonalité spéciale retentit lorsque vous décrochez le combiné.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“ Æ page 119
105
Utiliser les fonctions d’équipe
Etape par étape
Intercepter un appel pour un ou une
collègue dans un groupe
Vous pouvez intercepter sur votre téléphone des appels
destinés aux téléphones d’une équipe (groupe d’interception ; renseignez-vous auprès du personnel technique), même en cours de communication.
Condition : votre téléphone sonne brièvement. L’afficheur indique : "APPEL POUR:" avec le numéro ou le
nom de l’initiateur et sur la ligne inférieure le numéro ou
le nom de l’appelant.
INTERCEPTION GRP?
Validez.
Pilotage sonnerie
Vous pouvez signaler les appels destinés à votre téléphone sur jusqu’à 5 autres téléphones internes. Le premier qui prend l’appel obtient la communication.
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous
devez tenir compte de certaines spécificités
Æ page 112 !
Enregistrer / afficher / effacer des téléphones pour
le pilotage sonnerie
N Appuyez sur la touche.
*81= PILOTAGE?
Sélectionnez et validez.
Suivez le guidage utilisateur sur afficheur (entrez le numéro interne).
Si votre téléphone fait partie d’un pilotage, vous
voyez sur l’afficheur le numéro ou le nom de l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne du
bas).
Supprimer tous les téléphones pilotés
DESACTIV. PILOTAGE?
106
Sélectionnez et validez.
Utiliser les fonctions d’équipe
Etape par étape
Appels avec distribution des appels
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous faites partie d’un groupe d’abonnés (agents) entre lesquels les appels sont répartis.
Un appel entrant est toujours présenté à l’agent qui a eu
la phase de repos la plus longue.
Se connecter / se déconnecter au début / à la fin du
service
N Appuyez sur la touche.
UCD?
Sélectionnez et validez.
*401=INTEGRER UCD?
Validez,
ou
#401=RETRAIT UCD?
sélectionnez et validez.
j Pour se connecter, entrez le numéro d’identification
("AGENT:") (demandez au personnel technique compétent).
Se connecter / se déconnecter pendant le temps de
présence
N Appuyez sur la touche.
UCD?
Sélectionnez et validez.
#402=INDISPONIBLE?
Validez.
ou
*402=DISPONIBLE?
Sélectionnez et validez.
107
Utiliser les fonctions d’équipe
Etape par étape
Demander / activer un temps de post-traitement
Pour pouvoir effectuer en toute tranquillité un travail de
post-traitement pour la dernière communication prise, il
est possible de demander / d’activer un temps de posttraitement. Votre téléphone est retiré de la distribution
des appels pour un intervalle de temps défini de façon
fixe ou jusqu’à ce que vous reveniez.
N Appuyez sur la touche.
UCD?
Sélectionnez et validez.
*403=POST-TRAITEMENT?
Validez.
ou
#403=DES. POSTRAIT.?
sélectionnez et validez.
Activer / désactiver le renvoi de nuit pour la distribution des appels
N Appuyez sur la touche.
UCD?
Sélectionnez et validez.
*404=ACT. SERVICE NUIT?
Validez.
ou
#404=DES. SERVICE NUIT?
Sélectionnez et validez.
Interroger le nombre d’appels en attente
N Appuyez sur la touche.
UCD?
Sélectionnez et validez.
*405=FILE D ATTENTE?
Validez.
108
Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500)
Etape par étape
Fonctions spécifiques dans le
LAN (sauf sur HiPath 500)
Si votre téléphone est intégré à un environnement
HiPath 5000, plusieurs HiPath 3000 sont reliés par un
LAN (Local Area Network, par ex. réseau PC propre à
l’entreprise). Vous téléphonez par le LAN (réseau de
PC).
Si c’est le cas, vous devez pour certaines fonctions tenir
compte de certaines spécificités. Elles sont décrites ciaprès.
Retrait du groupement / de l’appel
collectif
Condition : vous faites partie du groupement / de l’appel
collectif Æ page 104 d’un autre HiPath 3000 :
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
DISA INTERNE?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro (DISA) de l’autre HiPath 3000.
= ou ( Validez l’entrée.
j Entrez le numéro (DISA) de votre téléphone.
= ou ( Validez l’entrée.
RETRAIT GROUPEMENT?
Sélectionnez et validez,
ou
INTEGRER GROUPEMENT?
sélectionnez et validez.
Vous faites partie de plusieurs groupes d’un autre
HiPath 3000
j Entrez le numéro de groupe pour la fonction "Retrait / Intégration ciblés".
109
Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500)
Etape par étape
Faire suivre le renvoi d’appel
A partir d’autres téléphones de l’environnement
HiPath 5000, vous pouvez activer / désactiver un renvoi
Æ page 32 pour votre téléphone.
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
DISA INTERNE?
Sélectionnez et validez.
j
= ou (
j
= ou (
Numéro (DISA) de HiPath 3000.
Validez l’entrée.
Entrez le numéro (DISA) de votre téléphone.
Validez l’entrée.
Activer
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
RENVOYER POSTE?
Sélectionnez et validez.
1=TOUS LES APPELS?
Validez,
ou
2=APPELS EXTERNES?
sélectionnez et validez,
ou
3=APPELS INTERNES?
sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro de destination.
VALIDER?
Validez.
Désactiver
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
DESACTIVER RENVOI?
110
Sélectionnez et validez.
Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500)
Etape par étape
Utiliser le renvoi de nuit
Si vous y êtes autorisé (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez aussi définir les téléphones d’autres plates-formes de communication
HiPath 3000 comme destination de nuit Æ page 62.
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
DISA INTERNE?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro (DISA) de l’autre HiPath 3000.
= ou ( Validez l’entrée.
j Entrez le numéro (DISA) de votre téléphone.
= ou ( Validez l’entrée.
Activer
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
RENVOI DE NUIT?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro de destination (= renvoi de nuit temporaire).
VALIDER?
Validez.
Désactiver
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
ANNULER RENV NUIT?
Sélectionnez et validez.
111
Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500)
Etape par étape
Pilotage sonnerie
Vous pouvez faire signaler les appels destinés à votre
téléphone également sur des téléphones externes ou
sur les téléphones d’autres plates-formes de communication HiPath 3000 Æ page 106.
Enregistrer / afficher / effacer des téléphones pour
le pilotage sonnerie
N Appuyez sur la touche.
*81= PILOTAGE?
Sélectionnez et validez.
VALIDER PILOTAGE?
Sélectionnez et validez,
ou
AUTRE ABONNE?
sélectionnez et validez,
ou
AFFICHER / EFFACER?
sélectionnez et validez, puis suivez le guidage interactif.
j Entrez le numéro.
#=ENTREE COMPLETE?
Validez.
VALIDER?
Validez.
TERMINER?
Sélectionnez et validez.
Supprimer tous les téléphones pilotés
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
DESACTIV. PILOTAGE?
112
Sélectionnez et validez.
Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500)
Etape par étape
Activer les relais
(uniquement sur HiPath 3000)
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez aussi activer les relais Æ page 93 dans d’autres plates-formes de communication HiPath 3000.
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
DISA INTERNE?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro (DISA) du système HiPath 3000 dans
lequel le relais doit être activé.
= ou ( Validez l’entrée.
j Entrez le numéro (DISA) du téléphone à partir duquel
vous activez le relais.
= ou ( Validez l’entrée.
*90=ACTIVER RELAIS?
Validez,
ou
#90=DESACTIVER RELAIS?
sélectionnez et validez.
1 ... 4 Entrez le relais.
113
Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500)
Etape par étape
Ouvrir la porte
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez aussi ouvrir les portes Æ page 39 d’autres plates-formes de communication
HiPath 3000.
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
DISA INTERNE?
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro (DISA) de HiPath 3000 dans lequel
l’ouverture de la porte doit être activée.
= ou ( Validez l’entrée.
j Entrez le numéro (DISA) du téléphone à partir duquel
vous activez l’ouverture de la porte.
= ou ( Validez l’entrée.
OUVRIR PORTE?
Sélectionnez et validez.
j Z Entrez le numéro du poste de portier.
114
Réglage individualisé du téléphone
Etape par étape
Réglage individualisé du
téléphone
Paramétrer le contraste
+ ou - En mode inactif Æ page 19, appuyez sur une des touches.
CONTRASTE AFFICHEUR?
f
Sélectionnez et validez.
+ ou - Modifiez le paramétrage. Appuyez sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le contraste souhaité.
= Enregistrez.
Paramétrer les propriétés audio
Optimisez l’acoustique de votre OpenStage pour votre
environnement et en fonction de vos souhaits personnels.
Modifier le volume de réception en cours de
communication
Vous menez une conversation.
+ ou - Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
= Enregistrez.
Modifier le volume de la sonnerie
+ ou - En mode inactif Æ page 19 ou en cours de communication, appuyez sur une des touches.
VOLUME SONNERIE?
Validez.
+ ou - Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches
=
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
Enregistrez.
115
Réglage individualisé du téléphone
Etape par étape
Modifier le timbre de la sonnerie
+ ou - En mode inactif Æ page 19, appuyez sur une des touches.
TIMBRE SONNERIE?
Sélectionnez et validez.
+ ou - Modifiez le timbre. Appuyez sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité.
= Enregistrez.
Modifier le volume de la tonalité d’attention
Si vous faites partie d’un groupe disposant de touches
de ligne, vous pouvez également faire signaler d’autres
appels destinés au groupe de façon acoustique. Vous
entendez la tonalité d’attention.
+ ou - En mode inactif Æ page 19, appuyez sur une des touches.
TONALITE INDICATIVE
Sélectionnez et validez.
+ ou - Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
i Enregistrez.
116
Réglage individualisé du téléphone
Etape par étape
Adapter la fonction mains-libres à la pièce
Pour que votre interlocuteur puisse vous comprendre
de façon optimale, lorsque vous parlez au microphone,
vous pouvez régler le téléphone en fonction de votre environnement : "PIECE INSONORISEE", "PIECE NORMALE" et "PIECE AVEC ECHO".
+ ou - En mode inactif Æ page 19, appuyez sur une des touches.
MAINS LIBRES?
Sélectionnez et validez.
+ ou - Réglez le type de pièce. Appuyez sur les touches autant
de fois qu’il est nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
= Enregistrez.
Langue pour les fonctions du système
N Appuyez sur la touche.
AUTRES SERVICES?
f
Sélectionnez et validez.
*48= LANGUE D AFFICHAGE?
Sélectionnez et validez.
15=ESPAGNOL?
Sélectionnez la langue souhaitée (par ex. "ESPAGNOL")
et validez.
117
Contrôler le téléphone
Etape par étape
Contrôler le téléphone
Contrôler le bon fonctionnement
Vous pouvez contrôler le bon fonctionnement de votre
téléphone.
Condition : le téléphone est à l’état inactif
N Appuyez sur la touche.
AUTRES SERVICES?
Sélectionnez et validez.
*940=TEST DU POSTE?
Sélectionnez et validez.
Si tout est en ordre,
• toutes les LED du téléphone clignotent (seule la
LED de la touche Menu est allumée),
• votre numéro apparaît sur l’écran,
• la sonnerie retentit.
Contrôler l’affectation des touches
Vous pouvez contrôler l’affectation des touches sur votre téléphone pour identifier sur quelles touches sont
programmées les fonctions.
N Appuyez sur la touche.
PROGRAMMER TOUCHE
Sélectionnez et validez.
S Appuyez sur n’importe quelle touche. La fonction s’affiche à chaque fois.
TERMINER
118
Sélectionnez et validez.
Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000 (sauf sur HiPath 500)
Etape par étape
Affichages divergents dans un
environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)
Selon la configuration du système, les fonctions ne sont
pas toujours proposées sur l’écran telles qu’elles sont
décrites dans ce document.
De plus, selon la configuration du système, certains afficheurs divergent des afficheurs décrits dans ce document.
Le tableau suivant donne une vue d’ensemble :
Affichage HiPath 3000
SERVICE
TRANSFERER
LISTE DES RAPPELS
INTERCEPTION
LISTE APPELANTS
NUMERO ABREGE
PROGRAM. NO ABREGE
ACTIVER AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT DES
DES. SONNERIE
GESTION GROUPEMENT
Affichage HiPath 4000
Menu Service?
Transfert?
Afficher les destinations de rappel?
Interception ciblée
Liste d’appels?
Utiliser les numéros abrégés?
Numérotation abrégée?
Validation du deuxième appel?
Activer / Désactiver le deuxième appel?
>Activer / Désactiver la coupure sonnerie?
Activer / Désactiver le groupement?
Description
Æ page 22
Æ page 31
Æ page 36
Æ page 37
Æ page 42
Æ page 46
Æ page 52
Æ page 72
Æ page 104
119
Conseils
Etape par étape
Conseils
Réagir aux messages d’erreur
ENTREE IMPOSSIBLE
Cause possible :
le numéro n’est pas correct.
Réaction possible :
entrer le bon numéro.
PAS AUTORISE
Cause possible :
la fonction appelée est verrouillée.
Réaction possible :
demander l’autorisation d’utiliser cette fonction au gestionnaire du système.
ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE
Cause possible :
composition d’un numéro qui n’existe pas. Le téléphone appelé est débranché.
Réaction possible :
entrer le bon numéro. Rappeler plus tard.
NUMERO INTERDIT
Cause possible :
composition du numéro de son propre poste.
Réaction possible :
entrer le bon numéro.
Interlocuteur en cas de problème
En cas de perturbations dépassant par exemple 5 minutes, adressez-vous au personnel technique compétent.
120
Conseils
Etape par étape
Remédier aux mauvais fonctionnements
Un appui sur une touche ne provoque pas
de réaction :
vérifier que la touche n’est pas coincée.
Le téléphone ne sonne pas lorsque vous êtes
appelé :
vérifier que la fonction Ne pas déranger n’est pas activée pour votre téléphone (Æ page 72). Si elle l’est, désactiver la fonction.
Impossible de composer un numéro externe :
vérifier que votre téléphone n’est pas verrouillé.
S’il l’est, déverrouiller le téléphone Æ page 75.
Pour tous les autres dérangements :
Adressez-vous d’abord au personnel technique compétent. S’il est impossible de remédier aux dérangements, il doit avertir le service clients.
Entretien du téléphone
•
•
•
•
Le téléphone ne doit pas être mis en contact avec
des matières colorantes, grasses ou corrosives.
Nettoyer le téléphone avec un chiffon humide ou antistatique. Ne pas utiliser de chiffon sec !
S’il est fortement encrassé, nettoyer le téléphone
avec un produit neutre tensio-actif dilué, par ex. liquide vaisselle. Eliminer ensuite tout ce qui reste du
produit avec un chiffon humide (eau uniquement).
Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de
l’alcool ou susceptible d’abîmer les matières plastiques, ni de poudre abrasive !
121
Conseils
Etiqueter les touches
Vous disposez des possibilités suivantes pour étiqueter les touches
d’OpenStage 30 et/ou d’OpenStage Key Module 15 avec les fonctions qui
y sont programmées ou les numéros qui y sont enregistrés :
Etiquetage
• Manuel :
Des bandes d’étiquettes sont jointes à votre OpenStage 30 ou
OpenStage Key Module 15. Notez la fonction ou un nom sur une case
libre de la bande et enfichez l’étiquette sur votre OpenStage 30 ou
OpenStage Key Module 15.
• Avec un ordinateur par Internet :
Vous trouvez l’"outil d’étiquetage en ligne" avec l’interface utilisateur
•
122
.
Sélectionnez l’outil d’étiquetage qui convient dans votre langue. Vous
pouvez utiliser l’outil immédiatement en ligne pour votre navigateur ou
le télécharger pour une utilisation locale.
Index
Index
A
Activer l’ouverture de la porte ................. 39
Activer/Désactiver
le bip d’avertissement ........................... 52
Affectation des coûts ................................ 71
Affichage de surcharge ............................. 83
Affichages LED
touches d’appel direct ........................... 17
touches de fonction ............................... 17
touches de ligne ..................................... 96
Affichages pour
environnement HiPath 4000 .............. 119
Agents ........................................................ 107
Aide à la numérotation
bus S0 ...................................................... 50
Annuaire interne ......................................... 43
Annuaire LDAP ........................................... 44
Annuler des services ................................. 86
Appel
dans un groupe
avec touches de ligne ........................ 97
sur touches d’appel direct ................ 99
distribution ............................................. 107
entrant ...................................................... 23
intercepter dans un groupe ................ 100
intercepter, groupe .............................. 106
interception ciblée .................................. 37
poste de portier ...................................... 39
rejeter ....................................................... 30
renvoi ........................................................ 32
renvoi d’un MSN dans le réseau ......... 34
renvoi dans un groupe ......................... 101
Appel collectif ........................................... 104
APPEL DIRECT ..................................... 64, 99
Appel discret ............................................... 48
Appel flexible .............................................. 83
Appel interphone ........................................ 47
Appel malveillant ........................................ 74
Appeler ........................................................ 27
à partir de l’annuaire interne ................. 43
à partir de la base de données LDAP . 44
avec la numérotation abrégée ............. 46
avec la numérotation en bloc ............... 41
Appeler un deuxième abonné .................. 31
Appels en attente ....................................... 83
Appels entrants .......................................... 21
Appels sans réponse ................................. 21
Appels sortants .......................................... 21
Attribuer un numéro SDA ......................... 49
Automatique
établissement de communication ....... 48
prise de ligne ........................................... 27
Avertissement ............................................ 61
répondre .................................................. 51
sans bip .................................................... 52
Avertissement automatique ..................... 52
B
Babyphone .................................................. 74
Bip d’avertissement, activer/désactiver . 52
C
CA Code affaire .......................................... 71
CAPTEURS .................................................. 93
Central, code de verrouillage ................... 76
Centralisée, numérotation abrégée ........ 46
CFNR ............................................................ 33
Changement de niveau ............................. 28
Changement de terminal .......................... 85
Changer de numéro ................................... 85
Clavier de numérotation ............................ 18
Code de verrouillage
centralisé ................................................. 76
pour un téléphone .................................. 75
Communication
enregistrer ............................................... 58
mise en garde ......................................... 54
parquer ..................................................... 53
répondre .................................................. 23
reprendre
une communication mise en garde . 54
une communication parquée ............ 53
terminer ................................................... 26
transférer ......................................... 31, 100
transférer après diffusion ...................... 59
Communications projet ............................. 71
Conférence .................................................. 31
Conférence à trois ...................................... 31
Configurer des touches libres .................. 63
Consignes de sécurité ................................. 2
123
Index
Contrôler l’affectation des touches ...... 118
Coupure sonnerie ...................................... 72
Coûts de communication
pour un autre téléphone ....................... 69
pour votre téléphone ............................. 69
CSTA ............................................................ 92
D
Délai de post-traitement ......................... 108
Demande d’appel ....................................... 21
Déménager avec le téléphone ................ 85
Désignation du produit .............................. 11
Deuxième appel ......................................... 52
répondre .................................................. 51
Deuxième niveau ....................................... 28
Diffusion ...................................................... 47
Direct Inward System Access ................. 88
DISA ............................................................. 88
Distribution des appels ........................... 107
Double appel ............................................... 31
Durée de la communication ..................... 69
E
Ecoute
sans tonalité ............................................ 73
Ecoute amplifiée ........................................ 26
Editer
la numérotation ...................................... 41
le numéro ................................................ 41
Eléments de commande .......................... 13
Emplacement ............................................... 3
Enregistrement .......................................... 58
Enregistrer un code de verrouillage ........ 77
Entrée en tiers ...................................... 61, 73
Entrée en tiers secrète ............................. 73
Entretien du téléphone ........................... 121
Equipement de recherche
de personne ............................................ 94
Etablissement de communication
automatique ............................................ 48
Etablissement de communication autonome ................................................................ 48
Etapes
programmer sur une touche ................ 66
124
F
Fax, info ....................................................... 84
File d’attente ............................................. 107
Flashing réseau .......................................... 60
Fonction
déménagement ...................................... 85
mains-libres ....................................... 24, 25
programmer sur une touche ................ 63
Fonctions
activer / désactiver pour un autre téléphone ....................................................... 87
réinitialiser ............................................... 86
utiliser en externe .................................. 88
G
Groupement .............................................. 104
H
HiPath 5000
appel collectif ........................................ 109
faire suivre le renvoi d’appel .............. 110
groupement ........................................... 109
ouvrir la porte ........................................ 114
pilotage .................................................. 112
relais ....................................................... 113
renvoi de nuit ........................................ 111
I
Individuelle, numérotation abrégée ........ 46
Info fax ......................................................... 84
Informations générales ............................. 10
Interception (appel) ............................ 37, 106
Interne, annuaire ........................................ 43
Interpréter les voyants ................ 64, 99, 102
L
LDAP, annuaire ........................................... 44
Ligne directe ............................................... 48
Ligne principale .......................................... 95
Ligne privée ................................................ 95
Ligne secondaire ........................................ 95
Ligne utilisée en commun ........................ 95
Ligne, réserver ........................................... 49
Liste d’appels ............................................. 21
Index
M
Mains-libres
distance pour le mains-libres ................. 3
fonction .............................................. 24, 25
paramétrer l’acoustique de la pièce .. 117
paramétrer le volume .......................... 117
remarques ..................................... 3, 11, 24
Masquage du numéro ............................... 73
Menu Service ............................................. 22
Message
effacer/afficher ....................................... 80
recevoir .................................................... 81
Message (texte)
envoyer .................................................... 80
Message texte
effacer/afficher ....................................... 80
Microphone ................................................. 26
Mise en garde ............................................. 54
dans un groupe ....................................... 97
Mode inactif ................................................ 19
Multifréquences, surnumérotation ......... 57
N
Ne pas déranger ......................................... 72
Niveau, deuxième ...................................... 28
Nombre d’appels ........................................ 83
Numéro
attribuer ................................................... 49
corriger ..................................................... 41
désactiver l’affichage ............................. 73
enregistrer ............................................... 67
masquer ................................................... 73
Numéro abrégé
surnumérotation ..................................... 46
Numéro de série ........................................ 11
Numéro personnel d’identification .......... 77
Numérotation
avec aide à la numérotation ................. 50
Numérotation abrégée
appeler ..................................................... 46
centralisée ............................................... 46
individuelle, enregistrer ......................... 46
Numérotation associée / Aide à la numérotation ............................................................ 50
Numérotation au clavier ............................ 90
Numérotation en bloc ................................ 41
Numérotation, éditer ................................. 41
Numéroter
à partir de la liste des appelants .......... 42
avec répétition de la numérotation ..... 29
O
OpenStage 30T
fonction mains-libres
paramétrer l’acoustique
de la pièce ......................................... 117
remarques ............................................ 24
OpenStage Key Module 15 ...................... 14
Ouverture de la porte ................................ 40
Ouvrir la porte ............................................. 39
avec un code ........................................... 39
P
Paramètres du téléphone ....................... 115
Parcage (communication) ......................... 53
Pilotage sonnerie ...................................... 106
PIN ................................................................ 77
Plaque signalétique .................................... 11
Poste de portier .......................................... 39
Prise de ligne automatique ....................... 27
Procédure
programmer sur une touche ................ 66
Programmable, touche de fonction ........ 17
Programmer des touches libres .............. 63
R
Rappel .......................................................... 35
Recevoir un appel de rendez-vous .......... 79
Réinitialiser des fonctions ......................... 86
Relais ............................................................ 93
Relocate ....................................................... 85
Remarques .................................................... 2
Remarques importantes ............................. 3
Remédier aux dérangements ................ 121
Rendez-vous ............................................... 78
Renvoi .......................................................... 32
numéro d’appel multiple MSN ............. 34
Renvoi d’appel ............................................ 32
MSN en réseau ....................................... 34
Renvoi d’appel variable ............................. 32
Renvoi de nuit ............................................. 62
125
Index
Renvoyer l’appel
dans un groupe de filtrage .................. 103
Renvoyer un MSN en réseau .................. 34
Renvoyer un numéro d’appel multiple MSN
....................................................................... 34
Répéter la numérotation ........................... 29
par la liste des appelants ...................... 42
Répondeur .................................................. 84
Réponse sur appel interphone ................ 38
valider ....................................................... 38
verrouiller ................................................. 38
Réserver une ligne ..................................... 49
Retour d’appel ............................................ 59
S
Satellite ........................................................ 14
Sélection d’indicatif dans le RNIS ........... 90
Service associé ........................................... 87
Service de données téléphonique .......... 91
Signe CE ........................................................ 2
Sonnerie ...................................................... 23
Support utilisateur ...................................... 10
Suppression générale ............................... 86
Surnumérotation
automatique ............................................ 46
multifréquences ..................................... 57
Surnumérotation multifréquences .......... 57
Surveillance d’une pièce ........................... 74
T
Taxes
pour un autre téléphone ....................... 69
pour votre téléphone ............................. 69
Téléphone
utiliser un autre comme le sien ........... 83
verrouillage .............................................. 75
verrouillage/déverrouillage centralisé . 76
verrouiller / déverrouiller ....................... 75
verrouiller un autre ................................. 76
Téléphone à ligne unique ......................... 12
Téléphone multilignes ............................... 12
Téléphonie IP ............................................ 109
Téléphonie LAN ........................................ 109
Téléphonie mobile ..................................... 83
Temporisation ............................................. 48
126
Texte
recevoir .................................................... 81
Texte (message)
envoyer .................................................... 80
Texte d’absence ......................................... 82
effacer ...................................................... 82
laisser ....................................................... 82
Tonalité d’attention .................................. 116
Tonalité spéciale ......................................... 72
Touche Boîte aux lettres ........................... 15
Touche de fonction
programmable ......................................... 17
Touche de ligne .......................................... 96
Touche Menu .............................................. 15
Touches
configurer ................................................ 63
programmation incomplète .................. 63
programmer ............................................ 63
Touches audio ............................................ 15
Touches de destination ............................. 28
Touches de fonction .................................. 15
Touches de navigation .............................. 16
Touches libres, programmer .................... 63
Touches MULAP, touches de ligne ........ 95
Transfert (communication) ............... 31, 100
après diffusion ........................................ 59
U
Utilisation des lignes ................................. 95
Utiliser la liste des appelants ................... 42
V
Va-et-vient ................................................... 31
dans un groupe ....................................... 98
Validation de conférence MULAP ........... 98
Verrouiller / déverrouiller ........................... 75
Volume de la communication ................ 115
Volume de réception ............................... 115
Volumes
régler ........................................................ 28
touches .................................................... 15
Menu Service HiPath 3000
Menu Service HiPath 3000
Cliquez sur une des options en bleu pour accéder au chapitre contenant la description correspondante ou à l’option concernée du menu. Attention, sur votre système HiPath 3000, toutes les options
citées ne sont pas forcément validées et d’autres peuvent l’être.
*7=NUMERO ABREGE?
NUMERO ABREGE:
INTERPHONE: par ex. 1234
*80=APPEL INTERPHONE
POSITION DE PARCAGE:
*56=PARQUER
POSITION DE PARCAGE:
#56=REPRISE PARCAGE
*59=INTERCEPTION
REPONDRE A L’APPEL
CODE AFFAIRE:
*60=CODE AFFAIRE
CODE AFFAIRE:12
NUMEROTEZ SVP
#=VALIDER
Par ex. 12345
ANNULER
*65=INTERROGER TAXES
*46=ACTIVER RDV
nnn,nn euro
RDV POUR (HHMM):
0,12 euro
RDV POUR (HHMM):1230
UNIQUE
JOURNALIER
ANNULER
127
Menu Service HiPath 3000
#0=ANNULER SERVICE
SERVICE ANNULE
CODE MF:
*53=SURNUMEROTATION MF
*51=ENVOYER FLASHING
AUCUN ABO EN PILOTAGE
ABONNE:
ABONNE: Jim Knopf
MEMORISE
VALIDER PILOTAGE
VALIDER PILOTAGE
VALIDER
AFFICHER / EFFACER
TERMINER
TERMINER
ANNULER
TERMINER
AUTRE ABONNE
*81=PILOTAGE
NO SDA:
*41=ATTRIBUER NUMERO
ABONNE ACTIF:
*508=APPEL FLEXIBLE
*91=PROGRAMMER TOUCHE
Contenu de la touche : par ex. numéro
FONCTION DE LA TOUCHE:
MODIFIER TOUCHE
NUMERO
EFFACER TOUCHE
NUMERO ABREGE
ETIQUETTE TOUCHES
COUPURE
NIVEAU SUIVANT
FONCTION ERREUR
AUTRE TOUCHE
LISTE APPELANTS
APPUYER SUR LA TOUCHE
RENVOI
RENVOI TEMPORISE
128
Menu Service HiPath 3000
VERROUILLAGE POSTE
NE PAS DERANGER
TEXTE D’ABSENCE
ACT/DES SONNERIE
RENVOI RESEAU
ENVOYER MESSAGE
MESS. POUR:
Texte pour 16 :
0=REUNION
1=PREND. MESSAGE
2=AGENDA RD-VOUS
3=APPEL URGENT
4=ATTENDRE
5=CHERCHER TELEX
6=SOUHAIT COM.
7=VENIR SVP.
8=CAFE SVP.
9=BIEN COMPRIS
VALIDER SERV. PARTIEL
ANNULER
BOITE AUX LETTRES
RAPPEL AUTOMATIQUE
ANNUAIRE
REPONSE INTERPHONE
MASQUAGE NO SDA
AVERTIS. SANS BIP
APPEL: REPONDRE
DOUBLE APPEL
VA ET VIENT
CONFERENCE
APPEL INTERPHONE
INTERPHONE:
INTERPHONE: 123456
SUIVI D’APPEL
VALIDER
TOUCHE DE FAISCEAU
ANNULER
REPRISE LIGNE
LIBERER LIGNE
ATTRIBUER NUMERO
NO SDA:
NO SDA:16
VALIDER
ANNULER
APPEL FLEXIBLE
PARQUER
ABONNE ACTIF:
ABONNE ACTIF:16
VALIDER
129
Menu Service HiPath 3000
INTERCEPTION
INTERCEPTION GRP
CASQUE
CODE AFFAIRE
INTERROGER TAXES
INTERROGATION COUTS
RDV
RDV POUR (HHMM):
RDV POUR (HHMM):1230
UNIQUE
JOURNALIER
ANNULER
COUPURE MICRO
SURNUMEROTATION MF
ENVOYER FLASHING
INFO FAX/REPONDEUR
MESSAGE DE:2
Retour1
PILOTAGE
TOUCHE MISE EN GARDE
DBL APPEL INTERNE
TOUCHE DE LIGNE
SUIVI D’APPEL GEN.
SERVICE DONNEES
INDICATIF TSD:
INDICATIF TSD:2
PLUS D’INFOS
VALIDER
ANNULER
TERMINER
Data I/O Service
UCD
APPELS EN ATTENTE
DEUXIEME NIVEAU
DISA INTERNE
NUMERO SDA:
NUMERO SDA:2
ENTREE COMPLETE
ANNULER
TERMINER
TOUCHE DE PROCEDURE
P:123456
P:123456
VALIDER
ANNULER
TERMINER
130
Menu Service HiPath 3000
*92=PROGRAM. NO ABREGE
NUMERO ABREGE:
*0:-
*0:par ex. 12345
CONSULTER
DESTINATION SUIVANTE
VALIDER
TERMINER
MODIFIER
ANNULER
EFFACER
*93=MODIFIER CODE
UCD
TERMINER
PAUSE AVANT NUM.
TAPEZ CODE ACTUEL:*****
NOUVEAU CODE:*****
REPETEZ S.V.P.:*****
NOUVEAU CODE MEMORISE
UCD:
Responsable: par ex. 16
#401=RETRAIT UCD
#401=INDISPONIBLE
*401=INTEGRER UCD
*402=DISPONIBLE
ANNULER
*47=DISA INTERNE
NUMERO SDA:
NUMERO SDA:n
ENTREE COMPLETE
ANNULER
TERMINER
*491=POSTE HOTEL
AUTRES SERVICES
#82=LISTE APPELANTS
Appels pour "Abonné" :
Appels pour "Abonné" :
0x : "Appelant"
"Appelant"
ANNULER
123456789
TERMINER
09:34 CE JOUR
APPELER
EFFACER
CONSULTER
AFFICHER LA LISTE
TERMINER
131
Menu Service HiPath 3000
DESTINATIONS
*1=RENVOYER POSTE
RENVOI
RENVOI:
RENVOI: Par ex. 123456
RV EXT:
RV EXT: par ex. 0012345
RV INT:
RV INT: par ex. 12345
1=TOUS LES APPELS
1=TOUS LES APPELS
VALIDER
2=APPELS EXTERNES
3=APPELS INTERNES
2=APPELS EXTERNES
3=APPELS INTERNES
ANNULER
TERMINER
TERMINER
DESACTIVER RENVOI
#1=DESACTIVER RENVOI
RENVOI TEMPO:
RENVOI TEMPO: par ex.1234
VALIDER
*495=RENVOI TEMPO ACT
#495=RENVOI TEMPO DES
RENVOI TEMPO ACT
ANNULER
RENVOI TEMPO: par ex.1234
RENVOI TEMPORISE DES
EFFACER
TERMINER
*66=VERROUILLER POSTE
TAPEZ VOTRE CODE:****
#66=DEVERROUILLER PS
TAPEZ VOTRE CODE:****
ACT. N P DERANGER
*97=ACT. N P DERANGER
ANN. N P DERANGER
132
POSTE VERROUILLE
RENVOI TEMPORISE ACT
MEMORISE
Menu Service HiPath 3000
#97=ANN. N P DERANGER
*69=TEXTE D’ABSENCE
TEXTE:
ABSENT APRES-MIDI
0=RETOUR:
VALIDER
1=EN VACANCES:
ANNULER
2=EN VOYAGE:
3=ABSENT CE JOUR
4=ABSENT APRES-MIDI
5=INJOIGNABLE
6=NO PRIVE:
7=REMPLACANT
8=TEL:
9=AU BUREAU:
PERSONNALISER MESSAGE
TERMINER
DES. SONNERIE
ACT/DES SONNERIE
*98=DES. SONNERIE
ACT. SONNERIE
#98=ACT. SONNERIE
*68=ENVOYER MESSAGE
MESS. POUR:
POUR XXXXX:
Texte_Texte_Texte
0=REUNION
ENVOYER
1=PREND. MESSAGE
ANNULER
2=AGENDA RD-VOUS
TERMINER
ENVOYE A XXXXXX
3=APPEL URGENT
4=ATTENDRE
5=CHERCHER TELEX
6=SOUHAIT COM.
7=VENIR SVP.
8=CAFE SVP.
9=BIEN COMPRIS
VALIDER SERV. PARTIEL
133
Menu Service HiPath 3000
ANNULER
#68=LISTE MES. ENVOYES
MESS. POUR: XXXX
Texte_Texte_Texte
Texte
MESSAGE ENVOYE LE ...
EFFACER
EFFACER
EFFACER
CONSULTER
CONSULTER
CONSULTER
TERMINER
ANNULER
ANNULER
TERMINER
#58=LISTE DES RAPPELS?
REPONSE INTERPHONE
*96=REPONSE INTERPHONE
ANN.REP. INTERPHONE
#96=ANN.REP. INTERPHONE
MASQUAGE ACTIVE
*86=MASQUER NO SDA
MASQUAGE DESACTIVE
#86=ANN. MASQUAGE SDA
AVERTIS. SANS BIP
*87=AVERTIS. SANS BIP
AVERTIS. AVEC BIP
#87=AVERTIS. AVEC BIP
134
A:hh:mm aujoud’hui
Menu Service HiPath 3000
*55=REPONSE AVERTISSEMENT?
*57=INTERCEPTION GRP?
*0=PRISE COM EN GARDE?
*2=VA ET VIENT
DESACTIVER MICRO
ACTIVER MICRO
*52=DESACTIVER MICRO
DESACTIVER MICRO
ACTIVER MICRO
#52=ACTIVER MICRO
LANGUE D’AFFICHAGE
*48=LANGUE D’AFFICHAGE
ALLEMAND
AMERICAIN
FRANCAIS
ANGLAIS
ESPAGNOL
ITALIEN
NEERLANDAIS
PORTUGAIS
FINLANDAIS
TCHEQUE
DANOIS
SUEDOIS
NORVEGIEN
TURQUE
POLONAIS
HONGROIS
RUSSE
135
Menu Service HiPath 3000
GRECQUE
SLOVENE
CROATE
ESTONIEN
LETTON
LITUANIEN
CHINOIS
SLOVAQUE
Autres langues
CATALAN
TERMINER
ALLEMAND(2)
ANGLAIS(2)
ROUMAIN
BULGARE
MACEDONIEN
SERBE CYRILLIQUE
SERBE LATIN
Autres langues
TERMINER
Numéro 19
*940=TEST DU POSTE
"Déroulement du test"
CFSS VERS:
*9411=RENVOI CFSS ACT
TERMINER
CFSS VERS: 12345
VALIDER
ANNULER
CFSS VERS: 12345
#9411=RENVOI CFSS DES
EFFACER
TERMINER
*994=APPEL DE SERVICE
ANNULER?
136
INDEX DE RAPPEL:
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising