D
D
Terxon MX Hybrid Alarmzentrale - Installationsanleitung
Perfekte Sicherheit für
Wohnung, Haus und Gewerbe
Diese Installationsanleitung gehört zur Terxon MX. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie
dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie
deshalb diese Installationsanleitung zum Nachlesen
auf!
Eine Auflistung aller Inhalte finden Sie in dem
Inhaltsverzeichnis auf Seite 3.
11863866
1
D
1
Einführung
2
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Diese Einbruchmeldezentrale dient in Kombination mit
entsprechenden Meldern und Signalgebern zur
Absicherung Ihres Eigentums. Sie können damit Ihre
Firma, Haus, Garage, Gartenhaus, Wochenendhaus, etc.
absichern.
wir bedanken uns für den Kauf der Einbruchmeldezentrale
Terxon MX. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt
erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik
gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität
wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.eu)
hinterlegt.
Die Zentrale meldet das unerlaubte Eindringen durch das
Schalten von Ausgängen, an die Sie optische, akustische
oder stille Alarmgeber anschließen können.
Der Kontakt der Zentrale nebst angeschlossenen
Komponenten mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä.
ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als die zuvor beschriebene
kann zur Beschädigung dieses Produkts führen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen
Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Installationsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B.
Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag, etc. verbunden.
Das Netzteil ist für den Betrieb am öffentlichen Stromnetz
mit 230 Volt / 50 Hz Wechselspannung geeignet.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
86444 Affing
GERMANY
www.abus-sc.eu
info@abus-sc.eu
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut
werden.
Der Anschluss an das öffentliche Stromnetz unterliegt
länderspezifischen Regelungen. Bitte informieren Sie sich
darüber im Vorfeld.
2
D
3
D
Inhaltsverzeichnis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Einführung .................................................................................................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung..........................................................................................2
Inhaltsverzeichnis ......................................................................................................................3
Sicherheitshinweise ...................................................................................................................5
Lieferumfang und benötigtes Zubehör .......................................................................................6
Hinweise zu Anschluss- und Ausbaumöglichkeiten ...................................................................7
Hinweise zum Sicherungssystem ..............................................................................................8
Übersicht der Gehäusekomponenten ......................................................................................10
Hinweise zur Montage .............................................................................................................12
9.1
Zentrale ............................................................................................................................12
9.2
Bedienteile........................................................................................................................12
10
Hinweise zur Verdrahtung....................................................................................................13
10.1 Zentrale ............................................................................................................................13
10.2 Bedienteile........................................................................................................................14
10.3 Platinenübersicht ..............................................................................................................15
10.4 Melder ..............................................................................................................................17
10.4.1 Öffnungsmelder für Fenster und Türen .....................................................................17
10.4.2 Infrarot-Bewegungsmelder ........................................................................................17
10.4.3 Rauchmelder .............................................................................................................18
10.4.4 Akustische Glasbruchmelder:....................................................................................18
10.4.5 Passive Glasbruchmelder:.........................................................................................18
10.5 Außensirene und Blitzleuchte ...........................................................................................19
10.6 Wählgerät .........................................................................................................................20
10.7 Schlüsselschalter..............................................................................................................20
10.8 Einbau und Anschluss eines Lautsprechers.....................................................................21
10.9 Zusätzliche Alarmausgänge .............................................................................................21
10.10
Relaismodul ..................................................................................................................21
10.11
Widerstände..................................................................................................................21
10.12
Anschluss von Erweiterungsmodulen ...........................................................................22
10.13
Adressierung von Erweiterungsmodulen: .....................................................................22
10.14
Gehtest .........................................................................................................................22
10.15
Melder-Alarmspeicher...................................................................................................22
11
Einzelsystem oder partitioniertes System ...........................................................................23
12
Allgemeine Begriffe ..............................................................................................................24
13
Begriffserklärung ..................................................................................................................25
14
Beispielinstallation................................................................................................................27
3
D
15
Erste Inbetriebnahme...........................................................................................................33
16
Programmierung der Zentrale ..............................................................................................34
16.1 Programmiermodus ..........................................................................................................34
16.2 Übersicht der Programmierfunktionen ..............................................................................35
16.3 Erklärung der Programmierfunktionen..............................................................................48
16.4 Programmierung von Partitionen ......................................................................................91
16.5 Beispiel für ein partitioniertes System...............................................................................92
16.6 Testfunktionen ..................................................................................................................93
16.7 SIA Report-Modus ............................................................................................................96
17
Technische Daten ................................................................................................................98
18
Fehlerbehebung ...................................................................................................................99
19
Index der Programmierfunktionen ......................................................................................101
20
Systemplan ........................................................................................................................103
4
D
4
Sicherheitshinweise
!WARNUNG!
!ACHTUNG!
Zur Vermeidung von Bränden und
Verletzungen beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise:
Bitte beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr
Gerät stets einwandfrei funktioniert:
• Befestigen Sie das Gerät sicher
an einer trockenen Stelle im
Haus.
• Sorgen Sie für eine auseichende
Belüftung der Zentrale.
• Setzen Sie die Zentrale
keinenTemperaturen unterhalb
von--10°C, bzw. über 55°C aus.
• Die Zentrale wurde nur für die
Innenanwendung gebaut.
• Die maximale Luftfeuchtigkeit
darf 90% (nicht kondensierend)
nicht übersteigen.
• Stellen Sie sicher, dass von
Außen keine metallischen
Gegenstände in die Zentrale
eingeführt werden können.
• Führen Sie alle Arbeiten an der
Zentrale im spannungsfreien
Zustand durch.
• Die Zentrale wird über den bereits
eingebauten Transformator mit
12V Gleichspannung versorgt.
• Der Transformator wird über eine
separat abgesicherte Leitung mit
dem 230VAC Hausnetz
verbunden.
• Die Anschlussarbeiten an das
Hausnetz unterliegen
länderabhängigen
Bestimmungen.
• Die Notstromversorgung wird
durch einen 7Ah Akku
sichergestellt.
• Die maximale Stromaufnahme
der angeschlossenen
Komponenten darf zu keiner Zeit
1A übersteigen.
• Ersetzen Sie Sicherungen stets
mit Sicherungen des gleichen
Typs, keinesfalls höher.
5
WICHTIGE INFO
Zu Einbruchmeldezentralen im
Allgemeinen:
Durch unsachgemäße oder
unsaubere Installationsarbeiten
kann es zu Fehlinterpretationen von
Signalen und in Folge zu
Falschalarmen kommen. Die
Kosten für mögliche Einsätze von
Rettungskräften, wie z.B.:
Feuerwehr oder Polizei, sind vom
Betreiber der Anlage zu tragen.
Lesen Sie sich daher diese
Anleitung genau durch und achten
Sie bei der Installation der Anlage
auf genaue Bezeichnung der
verwendeten Leitungen und
Komponenten.
D
5
Lieferumfang und benötigtes Zubehör
Benötigtes Werkzeug:
Lieferumfang:
•
•
•
•
Schlitzschraubendreher
(klein)
Einbruchmeldezentrale
LCD Bedienteil
Installationsanleitung
Bedienungsanleitung
Kreuzschraubendreher
Bohrmaschine
Sie benötigen zusätzlich:
6er Bohrer
Alarmmelder
4er Bohrer
Signalgeber
6er Schrauben
12V/7Ah Akku
4er Schrauben
Verteiler
evtl. Dübel, Gips
Kabel
Lötkölben und Lötzinn
Isolierband oder
Schrumpfschlauch
Optional erhältlich:
Relaismodul
8-Zonen Funkerweiterung
Messgerät für Spannung
und Widerstand
8-Zonen Drahterweiterung
Kabelkanal
Schraubklemmen
6
6
Hinweise zu Anschluss- und Ausbaumöglichkeiten
Die Einbruchmeldezentrale ist das Grundgerät eines
elektronischen Sicherungssystems zur Absicherung Ihres
Eigentums (z.B.: für Wohnung, Haus, Garage, Geschäfte,
usw.). Nach der Ergänzung mit weiteren Elementen, wie
z.B. Meldern und Signalgebern, sichert sie die zu
überwachenden Bereiche. Bei einem unerwünschten
Einbruchsversuch wird der Alarm ausgelöst.
Charakteristik der Zentrale:
• 8 frei programmierbare Alarmzonen, davon kann jede z.
B. wie folgt programmiert werden:
Sofort, Ein/Ausgang, 24 Stunden, Feuer, Technik, etc..
Erweiterbar auf max. 32 Zonen durch optionale
Erweiterungsmodule.
• 1 Sabotagezone für angeschlossene Melder.
• 1 Sabotagezone für angeschlossene Signalgeber.
• 1 Transistorausgang und 2 Relaisausgänge, die einem
bestimmten Ereignis (Alarm, Feuer, Überfall,…)
zugeordnet werden können.
• Integriertes Netzteil (230VAC/12VDC) für die Speisung
der Zentrale, der angeschlossenen Meldern und zum
Laden des Akkus.
• Notstromversorgung durch einen 12V/7Ah Akku.
• Einfache Programmierung und Bedienung über ein,
bzw. max. vier Bedienteile.
• Der Zustand der Alarmzonen und der Alarmzentraler
wird mittels Klartextanzeige angezeigt.
• Zonensperre als eine Möglichkeit einzelne Alarmzonen
temporär aus der Überwachung zu nehmen.
• Sabotagekontakte für die Zentrale und die Bedienteile.
• Alarm- und Ereignisspeicher (250 fach).
• Integriertes Telefonwählgerät.
• Partitionierung der Zentrale zur Simulation von 4
separaten Alarmzentralen.
Die Bedienung der Zentrale wird mit Hilfe eines
verdrahteten Bedienteils ausgeführt. Dies ermöglicht, die
Zentrale an einer versteckten Stelle zu installieren. Bei
Bedarf können bis max. 4 Bedienteile angeschlossen
werden. Darüber hinaus erlaubt die Zentrale eine
Bedienung über einen so genannten Schlüsselschalter.
Durch das eingebaute Telefonwählgerät ist die
Einbruchmeldezentrale in der Lage, im Alarmfall diesen
Alarm über das Telefonnetz an ausgewählte Teilnehmer
zu übermittelt.
Die Einbruchmeldezentrale verfügt über 9 separat
ausgewertete Alarmzonen. Die Zentrale wertet aus, ob
zwischen den beiden Kontakten (z. B. CCT1) jeder
Alarmzone ein (minimaler) Ruhestrom fließt, oder nicht.
Stellen Sie einen Kontakt zwischen den Kontakten der
Alarmzone her, dann ist diese geschlossen und ein
Stromfluss ist möglich. Ist kein Kontakt vorhanden, fließt
kein Strom und die Alarmzone ist offen. Bei Änderungen
wird abhängig von der Programmierung ein Alarm
ausgelöst. Eine differentielle Überwachung der
Alarmzonen ist ebenfalls möglich (DEOL). Anhand der
verwendeten Widerstände erkennt hier die Anlage
zusätzlich ob Alarm ausgelöst, oder die Leitung sabotiert
wurde.
Über die eingebaute PC-Schnittstelle (RS232) können Sie
die Anlage auch bequem per PC programmieren.
7
D
D
7
Hinweise zum Sicherungssystem
Benutzer- und Programmiercode müssen unterschiedlich
sein.
Die Terxon MX Einbruchmeldezentrale ermöglicht es,
für jede der 8 (max.32) Alarmzonen eine beliebige
Konfiguration zu wählen, um sie den
Betriebsbedingungen optimal anzupassen. Darüber
hinaus ist zu empfehlen:
Aus Gründen der besseren Übersichtlichkeit sollten Sie
die Adern einheitlich wie folgt belegen:
• Die externen Melder in möglichst kleinen Gruppen auf
die Zonen zu verteilen (z.B. Melder Erdgeschoss auf
Zone 1, usw.), eventuell einzeln einzuschalten und nach
Möglichkeit alle Zonen der Zentrale zu verwenden.
Rot:
Schwarz:
Gelb:
Grün:
Braun:
Weiß:
• Das akustische Signal (Sirene) des Signalgebers sollte
kürzer als das optische Signal (Blitz) sein. Die
entsprechenden Alarmierungszeiten richten sich nach
landesspezifischen Vorschriften. (In Deutschland ist die
akustische Alarmierung auf 3 Minuten zu begrenzen!)
+12V Spannungsversorgung
0V Masse
Alarmkontakt
Alarmkontakt
Sabotagekontakt
Sabotagekontakt
• Benutzen Sie Verteiler zum Anschluss mehrerer Melder
auf eine Alarmzone. Für die Verlängerung von Kabeln
können Sie beide Enden miteinander verlöten oder
Schraubklemmen benutzen. Achten Sie auf eine
Isolation (Isolierband, Schrumpflauch) um Kurzschlüsse
und Falschalarme zu vermeiden. Beachten Sie dazu die
Skizzen auf den folgenden Seiten.
• Die Verzögerungszeit sollte erst nach der praktischen
Überprüfung eingestellt werden.
• Wählen Sie als Benutzer- und Programmiercode eine
zufällige Kombination von 4 Ziffern bzw. 6 Ziffern.
• Gehen Sie Schrittweise vor:
1. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
2. Zeichnen Sie einen Plan des Objekts der den
Montageort der Melder und der Zentrale, sowie die
benötigten Kabel beinhaltet.
3. Verlegen Sie die benötigten Kabel
4. Montieren Sie die Melder und Zentrale
5. Verbinden Sie die die Anschlusskabel mit den
Meldern und der Zentrale
6. Versorgen Sie die Zentrale mit Spannung (Akku,
Netz)
7. Führen Sie die Programmierung durch.
• Die Weitergabe von Codes sollte nur an Personen
erfolgen, die Ihr volles Vertrauen haben.
• Bei der Bedienung der Zentrale ist der Code so
einzugeben, dass außenstehende Personen den Code
nicht einsehen können.
• Das für die Verkabelung der
Komponenten empfohlene Anschlusskabel
2
(Mindestquerschnitt: 0,22 mm /Ader) verfügt in der
Regel über eine farbliche Kennzeichnung der Adern.
8
Zum Teil ist es notwendig, mehrere Alarmkontakte in einer
Zone zusammenzuschließen. Schalten Sie hierfür die
Öffnungskontakte in einer Reihenschaltung.
Im untenstehenden Bild erhalten Sie eine Übersicht über
die richtige Verwendung von Lötverteilern beim Anschluss
von mehreren Meldern auf einer Alarmzone:
NC-Alarmkontakte
NC-Alarmkontakt
NC-Alarmkontakt
(z.B.
(z.B. Öffnungsmelder)
Öffnungsmelder
Ein Anschluss von Schließerkontakten (NO-Melder,
normally open), z.B. von Überfalltastern ist an der Terxon
MX nicht möglich.
Verteiler
Anschlusskabel
zur Zentrale
Anschlusskabel
zu Zentrale
Wie bereits angesprochen, wertet die Alarmzentrale die
Alarmzonen über den vorhandenen Stromfluss aus. Die
meisten in der Alarmtechnik verwendeten Melder sind
Öffnerkontakte, d.h. die Melder unterbrechen bei Alarm
den Stromfluss auf der Alarmzone. Die Melder werden als
Öffner, oder auch als NC-Melder (normally closed)
bezeichnet. und werden wie folgt angeschlossen (Die
Brücke zwischen CCT ist zu entfernen):
NC-Alarmkontakte
9
D
D
8
Übersicht der Gehäusekomponenten
1
5
4
3
7
8
9
6
10
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Anschluss der 230V Netzversorgung mit Primärsicherung (T 250V, 250mA).
230VAC / 12VDC Transformator.
Anschlussklemmleisten für Sirene, Blitz, progr. Ausgänge, Lautsprecher, 12VDC
Spannungsversorgung und Alarmzonen.
Anschluss des Sabotagekontakts des Alarmzentralengehäuses.
Anschlussklemmleiste für den Notstromakku.
Anschlussklemmleiste für die Bedienteile.
Anschlussklemme für die zusätzlichen Transistorausgänge oder dem optionalem Relaismodul.
Platz für den 12V Notstromakku (7Ah) und die Verkabelung.
Anschluss für PC-Datenkabel.
Anschlüsse für Telefonleitung.
Hinweis zur 230 V – Verdrahtung:
Legen Sie in diesem Moment die Netzspannung noch nicht an!
Verdrahten Sie die Anschlussklemme der Netzspannung wie folgt:
1
Nullleiter (blau)
Erde (grün/gelb)
Phase (schwarz)
11
D
D
9
9.1
Hinweise zur Montage
Zentrale
9.2
Befestigen Sie die Zentrale auf einem glatten, trockenen,
erschütterungsfreien und wärme-resistenten Untergrund.
Die Leitung für die Spannungsversorgung der
Alarmzentrale, sowie die der Alarmzonen und der
Alarmgeber (Sirene, Blitz, evtl. externer Lautsprecher)
sollten unauffällig, wenn möglich unter Putz verlegt, oder
in einem Kabelkanal geführt werden.
Bedienteile
Die Bedienteile sollten ebenfalls auf einem glatten,
trockenen, erschütterungsfreien Untergrund montiert
werden. Wichtig ist dabei die Montagehöhe. Sie sollte so
gewählt werden, dass jeder Benutzer leicht die Anzeigen
ablesen und die Tasten bedienen kann.
• Klappen Sie den Deckel des Bedienteils auf und lösen
Sie die Schrauben auf der Unterseite des Bedienteils.
• Öffnen Sie das Alarmzentralengehäuse, indem Sie mit
Hilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers die
Gehäuseschrauben lösen und den Deckel von dem
Zentralengehäuse abheben.
• Nutzen Sie das Gehäuse als Schablone zum
Anzeichnen der Bohrlöcher.
• Bohren Sie an den vorgezeichneten Stellen drei Löcher
(mind.4mm Ø, 3cm lang).
• Die Platine der Zentrale wird mit drei Schrauben auf den
Platinenhaltern im Gehäuse gesichert. Lösen Sie diese
und entfernen Sie die Platine. Der Stecker des
Transformators kann dabei von der Platine abgezogen
werden.
• Führen Sie nun die Verdrahtung des Bedienteils zur
Zentrale (siehe nächste Seite) durch.
• Führen Sie die Verdrahtung des Bedienteils mit
externen Komponenten durch.
• Nutzen Sie nun das Zentralengehäuse als Schablone
zum Anzeichnen der Befestigungslöcher.
• Führen Sie die notwendigen Einstellungen im Bedienteil
aus.
• Bohren Sie an den vorgezeichneten Stellen drei Löcher
(mind. 4mm Ø, 4,5cm lang).
• Befestigen Sie nun das Bedienteilgehäuse an der
Wand. Setzen Sie die Frontplatte mit der
Bedienteilplatine wieder ein und ziehen Sie die
Bedienteilschrauben wieder fest.
• Montieren Sie das Gehäuse der Zentrale und führen Sie
die Kabel in das Zentralengehäuse ein.
• Ziehen Sie die Befestigungsschrauben erst fest, wenn
Sie die Verkabelung vollständig durchgeführt haben.
Setzen Sie im Anschluss die Platine wieder ein und
verschließen Sie das Zentralengehäuse mit dem
Deckel.
12
D
10 Hinweise zur Verdrahtung
10.1
1
Zentrale
Anschlussklemmleiste für die Sabotage- und Alarmzonen.
COM A/T: Anschlüsse für die Sabotagezone der Melder
CCT 1…8: Anschlüsse für die Alarmzonen 1-8
2
Anschlussklemmleiste für die 12V DC
Spannungsversorgung externer Geräte (z.B. Melder)
AUX:
0V:
3
3
+12V Dauerspannung für Melder
0V Masse
Anschlussklemmleiste für Lautsprecher, progr. Ausgänge
und Sirenensabotage.
TR:
+ / LS:
OP3:
Sabotageeingang für Sirene.
Anschluss für den optionalen 16 Ohm
Lautsprecher zur Wiedergabe von
Systemereignissen
Anschluss für den Open CollectorTransistorausgang (z.B. als Triggersignal des
Wählgerätes). Normalzustand 12V, auf 0V
schaltend.
RELAY
OUTPUTS: Anschlüsse für 2 Relais NC/NO
4
2
1
Anschlussklemmleiste für Bedienteile
12V:
0V:
Data:
Clock:
6
12V+ Dauerspannung
0V Masse
Datenbus
Datenbus
4
5 Anschluss für PC-Datenkabel
6 Anschlüsse Telefonleitung
13
5
D
10.2
Bedienteile
Die Einbruchmeldezentrale ist in der Lage, bis zu vier
Bedienteile zu betreiben, die in einem BUS geführt sind.
Die Bedienteile können als Ring oder sternförmig mit
der Alarmzentrale verbunden werden. Schließen Sie
das Bedienteil wie folgt an.
1
2
3
4
7
Zum nächsten Bedienteil/Zentrale
Anschlussklemme: 0V
Zum nächsten Bedienteil/Zentrale
Anschlussklemme: 12V
Zum nächsten Bedienteil/Zentrale
Anschlussklemme: CLK (Clock)
Zum nächsten Bedienteil/Zentrale
Anschlussklemme: DATA (Data)
6
Die maximale Länge des Datenbus darf 200m nicht
übersteigen. Verwenden Sie für die Verdrahtung der
Bedienteile ein Kabel mit einem Leitungsquerschnitt
2
von mind. 0,22mm .
EXT. Tamper: Ein zusätzlicher Eingang am Bedienteil
an den ein externer Sabotagekontakt (NC)
angeschlossen werden kann. Der Kontakt muss zum
Auslösen eines Sabotagealarms geöffnet werden.
7
PANIC I/P (ab Zentralen-Version 2.04.151): An
diesem Eingang können Sie einen externen
Überfalltaster anklemmen.
321
Summer
ET: Ein Taster zum manuellen Beenden der
Ausgangsverzögerungszeit. Der Kontakt ist als
normally open (NO) geschalten und muss zum
Aktivieren geschlossen werden.
6
4
Codierung Bedienteile
Zusätzlich können an die Bedienteile angeschlossen
werden:
5
5
Hintergrundbeleuchtung
Lautstärke
Sabotagekontakt
Codierung der Bedienteile
Bedienteil1:
Steckbrücke nicht gesteckt
Bedienteil 2-4: Steckbrücke entsprechend auf den
PIN mit der Nummer 2, 3, oder 4
gesteckt.
HINWEIS: Die Anschlussleitungen sind von oben in die
Klemmbrücken einzuführen.
Hintergrundbeleuchtung
Hintergrundbeleuchtung an: Steckbrücke gesteckt.
14
10.3
D
Platinenübersicht
1A AUX Sicherung
für die
NVM
R
2A BAT Sicherung
für die
Programmierbarer Transistorausgang
(OP). Max. Stromaufnahme aller
Batterieanschluss
Optionaler
Lautsprecher
Programmierbare
potentialfreie
Relaisausgänge
(NC/NO) /
24VDC@1A
Kick
Star
Sir. Sabo. Eingang
AC
Anschluß
EEPROM Sabotagedeckelko
ntakt-
Sabotageeingan
g für externe
12V
Spannungsversorgung für
Anschluss
Bedeutung
AC Netzteilanschluss
(AC IN)
Kick Start Brücke (KS)
Anschluss vom 230V Netzteil
Batterieanschluss ( + - )
COMMS-Schnittstelle
Reset Brücke (NVM RST)
Sicherungen
(BAT F-2A / 12VAUX F1A)
Sabotagezone (COM /
A/T)
Sirenen Sabotage
Eingang (TR)
Anschlüsse für
Telefonanschluss
COMSchnittstelle
Lokaler
Download
Anschluss
Alarmzonen 1 – 8 für NC-Alarmkontakte
(z.B. Bewegungsmelder). Es können keine
NO-Kontakte angeschlossen werden.
Achten Sie darauf, die Alarmzonen mit den
entsprechenden Widerständen
abzuschließen. Es müssen je nach
Programmierung zwei unterschiedliche
Widerstände eingesetzt werden oder kein
Bedienteil
Verbinden Sie die beiden Kontakte dieser Klemmbrücke, wenn Sie die Alarmzentrale ohne
230V Spannungsversorgung starten möchten.
Anschlussstecker von der Notstromversorgung (7Ah Notstromakku)
Anschluss der zusätzlichen Transistorausgänge
Verbinden Sie die beiden Kontakte dieser Klemmbrücke, wenn Sie die Alarmzentrale
(inklusive der Codes) zurücksetzen möchten.
VORGEHENSWEISE: Trennen Sie die Spannung (Netz + Batterie) vom System. Jetzt
schließen Sie die NVM-Brücke kurz und legen Sie Spannung wieder an, bis der
Signalton des Bedienteils ertönt.
Ersetzen Sie die Sicherungen immer durch Sicherungen des gleichen Typs. Achten Sie
darauf, dass die Sicherungshalter stets einen guten Kontakt zu Sicherung haben, da es sonst
zu Störungen kommt.
Sabotageeingang für externe Komponenten (Melder, Wählgeräte, etc.)
WICHTIG: Wird die Sabotagezone nicht verwendet, ist eine Drahtbrücke einzusetzen!
Dieser Eingang ist bei eigenversorgten Sirenenmodellen direkt mit dem Sabotageausgang der
Sirene zu verbinden. Ansonsten ist der Sabotagekontakt der Sirene in die Schleife zwischen
15
D
Optionaler Lautsprecher
(LS)
Lokaler RS232
Download-Anschluss
(SK1)
Anschlüsse für Telefonanschluss (RJ11 oder
A/B A1/B1)
dem TR-Eingang und 0V einzusetzen.
WICHTIG: Ist keine Sirene vorhanden ist der TR-Eingang direkt mit dem 0V Ausgang zu
verbinden!
Hier können Sie einen 16 Ohm Lautsprecher für die interne Alarmierung anschließen.
Hier können Sie einen lokalen PC anschließen. Über das Downloader-Programm kann die
Zentrale konfiguriert werden.
RJ11-Anschluss oder Schraubanschlüsse für Telefonleitung (A/B für Telefonleitung, A1/B1 für
weitere externe Geräte (Telefon, Fax, etc.)
16
10.4
10.4.2 Infrarot-Bewegungsmelder
Melder
Infrarot-Bewegungsmelder detektieren die
Wärmebewegung von Objekten und dürfen nur im
Innenbereich zum Einsatz kommen. Vermeiden Sie es
aus Gründen der Übersichtlichkeit, Bewegungsmelder mit
Öffnungsmeldern in eine Zone zu legen.
10.4.1 Öffnungsmelder für Fenster und Türen
Öffnungsmelder dienen der Überwachung von Fenster
und Türen. Zur Aktivierung der Ein/Ausgangsverzögerungszeit sollte mindestens ein
Öffnungsmelder an der Hauptzugangstür, an dem auch
ein Bedienteil installiert ist, montiert sein.
Anschlussbeispiel:
Aus Gründen der Übersichtlichkeit sollten nicht mehr als
zehn Öffnungsmelder pro Alarmzone eingesetzt werden.
Wird der Magnet vom Reedkontakt des Öffnungsmelders
entfernt, öffnet sich der Schaltkontakt und den Stromfluss
in der Alarmzone wird unterbrochen. Lesen Sie dazu bitte
auch die Anleitung, die Ihrem Öffnungsmelder beiliegt.
Anschlussbeispiel:
Reedkonta
Magnet
17
D
D
10.4.3 Rauchmelder
10.4.4 Akustische Glasbruchmelder:
Die Terxon MX erlaubt den Anschluss von Rauchmeldern.
Programmieren Sie hierzu den Zonentyp „Feuer“ oder
„Brandmelder“ abhängig von der Funktion des
Rauchmelders. Diese Programmierung führt zu einer
besonderen akustischen Alarmierung der anwesenden
Personen (gepulster Alarmton).
Diese Glasbruchmelder werten die bei Glasbruch
entstehenden akustischen Signale aus.
Anschlussbeispiel:
10.4.5 Passive Glasbruchmelder:
Passive Glasbruchmelder werden direkt an der zu
überwachenden Glasscheibe befestigt. Es können nur
passive Glasbruchmelder verwendet werden, die keine
Linienspeisung benötigen, sondern ein potentialfreien
Alarmkontakt bieten. Ansonsten muss der
Glasbruchmelder mit Liniespeisung nach der
Alarmauslösung manuell zurückgesetzt werden.
Anschlussbeispiel:
Passiver Glasbruchmelder
18
10.5
Anschluss eines selbstversorgten Signalgebers
Das Funktionsprinzip dieser Alarmgeberkombinationen
basiert auf einer ständigen Spannungsversorgung der
Sirene und eines im Sirenengehäuse integrierten Akku.
Außensirene und Blitzleuchte
Zur Abschreckung von Tätern und zur Alarmierung der
Nachbarschaft empfehlen wir, an die Alarmzentrale eine
Sirene und eine Blitzleuchte anzuschließen.
An einem Transistorausgang der Alarmzentrale liegt
entweder eine Haltespannung für die Sirene an, die bei
Alarm wegfällt (oder durch Sabotage durchtrennt wird),
oder die Alarmzentrale gibt bei Alarm über den
Transistorausgang ein Triggersignal aus, das die Sirene
und den Blitz aktiviert.
Beachten Sie, dass diese Alarmgeber im Außenbereich
möglichst hoch befestigt werden (z.B. im Giebel) und die
Leitungen nicht sichtbar verlegt sind. Die akustische
Alarmierung im Außenbereich kann eine Ruhestörung der
Nachbarschaft verursachen. Beachten Sie hierzu die
länderspezifischen Richtlinien. Wir empfehlen eine
Alarmdauer von drei Minuten nicht zu überschreiten. Die
visuelle Alarmierung (Blitzleuchte) bleibt bis zur manuellen
Alarmquittierung aktiv.
Die Alarmdauer der Sirene wird direkt beim Signalgeber
eingestellt. Die Blitzleuchte bleibt auch hier bis zur
manuellen Alarmquittierung aktiv. Bitte beachten Sie zur
korrekten Installation unbedingt die Installationsanleitung
des selbstversorgten Signalgebers.
Neben der Ansteuerung von Sirene und Blitz empfehlen
wir Ihnen, den Sabotagekontakt von Außensirene und
Blitzleuchte an den Sabotageeingang der Alarmzentrale
anzuschließen. Wird das Gehäuse der Sirene geöffnet,
oder die Verbindung zur Sirene unterbrochen, löst der
unterbrochene Sabotagekontakt einen Sabotagealarm
aus.
Anschlussbeispiel:
Anschlussbeispiel:
Max. 500mA
Max. 500mA
19
D
D
10.6
Wählgerät
10.7
Schlüsselschalter
Das eingebaute Telefonwählgerät (AWUG) der Zentrale
erlaubt es, verschiedenste Systemmeldungen an
Notrufleitstellen zu übertragen.
Jede Zone erlaubt, sofern entsprechend programmiert,
den Anschluss eines Schlüsselschalters zum Aktivieren,
bzw. Deaktivieren schalten der Alarmzentrale.
Achtung: Wenn Sie einen DSL-Splitter in Ihrer
Telefonverkabelung verwenden, so achten Sie darauf,
dass dieser vor der Alarmzentrale installiert ist. Das
hochfrequente DSL-Signal kann zu Störung der
Übertragung führen.
Es können Schlüsselschalter mit Impulskontakt oder
Dauerkontakt verwendet werden. Beachten Sie bei
Schlüsselschaltern mit Dauerkontakt, dass die Bedienteile
weiterhin aktiv sind und es zu Missinterpretationen
kommen kann, wenn ein Schlüsselschalter noch aktiv ist,
die Alarmzentrale jedoch bereits über das Bedienteil
deaktiviert wurde. Es wird daher der Einsatz von
Schlüsselschaltern mit Impulskontakt empfohlen.
Wir empfehlen Ihnen die zusätzlichen Alarmausgänge zu
nutzen, um ein optionales Sprachwählgerät mit der
Alarmzentrale zu verbinden.
Bei Betätigen des Schlüsselschalters wird die
Ausgangsverzögerungszeit für den entsprechenden
Bereich aktiviert, danach ist die Alarmzentrale aktiviert.
Bei internen Bereichen, ist auch eine sofortige Aktivierung
möglich. Beim erneuten Betätigen wird die Alarmzentrale
deaktiv geschaltet.
Die Ausgänge können Sie nun mit den Alarmeingängen
Ihres Wählgerätes verbinden. Achten Sie darauf, die
Polarität des Alarmeingangs am Wählgerät auf -12V zu
stellen (Trigger Polarität neg.). Bitte beachten Sie
außerdem die Anleitung Ihres Telefonwählgerätes.
Einige Schlüsselschalter haben zusätzliche LEDAnzeigen, die extern beschaltet werden können. Dies
können Sie ggf. mit den progr. Ausgängen (OP1)
vornehmen.
Beachten Sie bitte dabei die Hinweise für die zusätzlichen
Alarmausgänge auf der folgenden Seite.
20
10.8
Einbau und Anschluss eines
Lautsprechers
Anstelle der zusätzlichen Transistorausgänge haben Sie
die Möglichkeit, ein optionales Relaismodul mit acht
Wechslerrelais anzuschließen. Beachten Sie bitte dazu
die Hinweise im Relaismodul.
Ein optionaler 16 Ohm Lautsprecher wird an die Klemmen
LS und + angeschlossen.
Der Lautsprecher kann direkt in das Gehäuse der
Alarmzentrale eingebaut werden.
10.11 Widerstände
Das Alarmsystem kann die Zonen über zwei Arten
überwachen.
A: Zone geschlossen NC (kein Widerstand eingesetzt)
B: Zone geschlossen 2,2kOHM (zwei Widerstände
eingesetzt)
Alternativ kann der Lautsprecher als zusätzliche interne
Alarmierung von der Alarmzentrale abgesetzt montiert
werden. Die Entfernung zur Zentrale sollte dabei 20m
nicht übersteigen.
10.9
Zusätzliche Alarmausgänge
In der ersten Variante, kann das System nur erkennen, ob
die Zone geöffnet wurde und registriert ein Öffnen stets
als Alarm auf dieser Zone. Die Sabotagekontakte der
einzelnen Melder müssen separat auf die Sabotagezone
der Alarmzentrale angeschlossen werden. Die in dieser
Anleitung beschriebenen Anschlussbeispiele
beziehen sich dabei auf die Variante A (ohne
Widerstände).
Die Alarmzentrale verfügt am oberen Platinenrand über
den Anschluss von zusätzlichen Transistorausgängen.
Diese werden mit Hilfe des beiliegenden Steckkabels
nutzbar gemacht. Im Folgenden finden Sie die
Pinbelegung des Kabels. Bitte beachten Sie, dass die
Farbcodierung des Kabels nicht immer mit der unten
beschriebenen Angabe übereinstimmt.
Grau (5)
Weiß (6)
Violett (7)
Blau (8)
Grün (9)
Gelb (10)
Orange (11)
Braun (12)
Beachten Sie die beiden Einbauvarianten der Melder:
A:
B:
4,7kOh
2,2
kO
h
Schwarz (2)
Orange/Weiß (3)
Braun/Weiß (4)
In der zweiten Variante werden Sabotagekontakt und
Alarmkontakt in einer Zone überwacht. Die Alarmzentrale
kann dabei unterscheiden, ob es sich bei einer Änderung
des Widerstands um einen Alarm, oder eine Sabotage
handelt. Beachten Sie, dass es zwei verschiedene
Widerstandswerte gibt.
A: 2,2kOhm (rot, rot, rot, gold)
B: 4,7kOhm (gelb, violet, rot, gold)
Funktion
+12V dauerhafte
Spannungsversorgung
(500mA
max.)
Masse 0V dauerhaft
Nicht verwendet
Störungseingang vom Telefon bei
Leitungsverlust (+12V wenn gestört)
Zusätzlicher Ausgang 8
Zusätzlicher Ausgang 7
Zusätzlicher Ausgang 6
Zusätzlicher Ausgang 5
Zusätzlicher Ausgang 4
Zusätzlicher Ausgang 3
Zusätzlicher Ausgang 2
Zusätzlicher Ausgang 1
2,2
kO
h
Farbe
Rot (1)
D
10.10 Relaismodul
Alarmkontakt
Alarmkontakt
4,7kOh
21
Sabotagekontakt
Sabotagekontakt
D
10.14 Gehtest
10.12 Anschluss von
Erweiterungsmodulen
Für die Gehtestfunktion muss der Ausgang OP3
entsprechend programmiert sein (Funktion 83, Option 5).
Aktiviert der Benutzer die Gehtestfunktion, so wird die
LED zum Erkennen einer Bewegung am Melder aktiviert.
Das 8-Zonen Drahterweiterungsmodul sowie des 8-Zonen
Funkerweiterungsmodul werden folgendermaßen an den
4-Draht-Bus angeschlossen.
10.15 Melder-Alarmspeicher
Beachten Sie beim Anschluss des 8-Zonen
Drahterweiterungs-moduls, dass der Zonenabschluss (NC
/ DEOL) von Zentrale und Erweiterungsmodul identisch
ist.
Für die Alarmspeicherfunktion bei z.B.
Bewegungsmeldern muss der Ausgang OP3
entsprechend programmiert sein (Funktion 83, Option 3).
Der Melder, welcher als erstes in einer Linie ausgelöst
hat, kann dies speichern und signalisieren.
10.13 Adressierung von
Erweiterungsmodulen:
Jedes Erweiterungsmodul muss einem bestimmten
Bereich von Zonen zugeordnet werden. Zwei Module
dürfen nicht den gleichen Zonenbereich belegen. Die
Zonenbereiche sind über die Steckbrücken auf den
Erweiterungsmodulen zu adressieren.
22
D
11 Einzelsystem oder
partitioniertes System
Die Zentrale kann als einzelnes oder partitioniertes
System betrieben werden.
Im Einzelsystem können alle Bereiche gleichzeitig und 3
Teilbereiche Aktiviert und Deaktiviert werden.. Alle
Bedienteile, Zonen und Ausgänge arbeiten für das
gesamte System.
Arbeitet die Zentrale als partitioniertes System, so stellt
sie gewissermaßen 4 kleinere eigenständige
Alarmzentralen bereit.
Im partitionierten System:
kann jede Partition aktiv/deaktiv, im Alarmfall
unabhängig, geschalten werden.
können Sie verschiedene Bedienteile zu einer oder
mehreren Partition(en) zuweisen. Die Bedienteile können
nur zugewiesene Partitionen aktiv/deaktiv schalten.
kann jede Partition einen separaten Signalgeber haben.
können Zonen zu mehreren Partitionen zugeordnet
werden; z.B. kann eine Eingangstür-Zone von mehreren
Firmen in einem Gebäude genutzt werden.
Die Wahl zwischen Einzelsystem oder partitioniertem
System kann bei der erstmaligen Inbetriebnahme in der
Zentrale gewählt werden. Wenn Sie dies später ändern
möchten, so verwenden Sie den Befehl „098
Werkseinstellungen herstellen“.
Für weitere Informationen lesen Sie bitte unter 16.4
„Programmierung von Partitionen“.
23
D
12 Allgemeine Begriffe
EXTERN ALARM
Bei externem Alarm erfolgt neben den angeschlossenen
akustischen und optischen Signalgebern auch noch
zusätzlich eine Übertragung per Telefon.
ZONE
Als Zone werden ein oder mehrere Melder bezeichnet, die
mit der Einbruchmeldezentrale über den Eingang CCT
verbunden sind.
Eine Zone gilt als geöffnet oder ausgelöst, wenn der
Stromkreis innerhalb CCT durch einen Melder
(Bewegungsmelder, Magnetkontakt,…) unterbrochen
wurde (für NC), bzw. der Widerstandswert sich geändert
hat (für DEOL).
Eine Zone gilt als geschlossen oder in Ruhe, wenn der
Stromkreis innerhalb CCT geschlossen ist (für NC), bzw.
sich die Linienspannung von der Zentrale innerhalb der
richtigen Parameter befindet (für DEOL).
EINBRUCHMELDEZENTRALE AKTIVIERT
Im aktiven Zustand der Einbruchmeldezentrale überwacht
diese alle Zonen auf Veränderungen und löst lokalen bzw.
externen Alarm aus.
EINBRUCHMELDEZENTRALE DEAKTIVIERT
Im deaktiven Zustand der Einbruchmeldezentrale werden
nur die Zonen überwacht, die immer aktiv sind, wie zum
Beispiel, 24Stunden, Technik, Feuer- und Brandmelder.
Ein Alarm durch eine dieser Zonen im deaktiven Zusand
führt meist nur zu einem internen Alarm.
INTERN/EXTERN AKTIVIERT
Neben der kompletten Aktivierung der
Einbruchmeldezentrale ist es auch möglich, einzelne
Bereiche (B, C, D) zu aktivieren. So ist es möglich, dass
man sich zu Hause aufhält und Bereich der Anlage
aktiviert und damit ebenfalls geschützt ist. Diese Art der
Aktivierung wird intern genannt. Die Komplettaktivierung
des Systems bezeichnet man als externe Aktivierung
INTERN ALARM
Bei internem Alarm werden nur die Summer der
Bedienteile und der optional angeschlossene
Lautsprecher aktiviert.
LOKAL ALARM
Bei lokalem Alarm werden zusätzlich die
angeschlossenen Kombisignalgeber (Blitzleuchte und
Sirene) aktiviert.
24
13 Begriffserklärung
EA - EIN/AUSGANG
Diese Zone löst bei aktivierter Einbruchmeldezentrale erst
nach einer eingestellten Verzögerungszeit
(Eingangsverzögerung) einen Alarm aus. Verwenden Sie
diesen Zonentyp z.B. für den Öffnungsmelder an Ihrer
Eingangstür. Beim Verlassen des Objekts kann das
Schließen dieser Zone dazu verwendet werden, um die
Ausgangsverzögerung zu beenden. Diese Zone kann
beim Verlassen des Programmiermenüs geöffnet sein.
Vor der eigentlichen Programmierung der Zentrale sollten
Sie sich einen Überblick über die verwendeten Begriffe
verschaffen. Sie erhalten zunächst eine Erklärung über
die möglichen Zonentypen und den zugewiesenen
Eigenschaften.
NV - NICHT VERWENDET
Eine Zone an der nichts angeschlossen ist und daher
nicht verwendet wird, ist auf nicht verwendet zu setzen.
EF - EINGANG FOLGEND
Diese Zone löst keinen Alarm aus, wenn zuvor eine
Eingang/Ausgang-Zone die Eingangsverzögerungszeit
aktiviert hat. Es erfolgt ein Sofortalarm, wenn keine
Eingangsverzögerung zuvor aktiviert wurde. Verwenden
Sie diesen Zonentyp z.B. für einen Bewegungsmelder im
Eingangsflur, der auf die (mit Öffnungsmelder versehene)
Eingangstür ausgerichtet ist. Dieser Melder kann als
Ein/Ausgangsmelder bei Intern Aktivierung verwendet
werden. Diese Zone kann beim Verlassen des
Programmiermenüs geöffnet sein.
ÜF - ÜBERFALL
Diese Zone löst immer einen Alarm aus. Unabhängig
davon, ob die Einbruchmeldezentrale aktiviert oder
deaktiviert ist. Ein Überfallalarm sollte unbedingt (z.B.:
über optionales Telefonwählgerät ) übertragen werden.
Das Programmiermenü kann nur verlassen werden, wenn
diese Zone geschlossen ist.
FE - FEUER
Diese Zone löst immer einen Alarm aus. Unabhängig
davon, ob die Einbruchmeldezentrale aktiviert oder
deaktiviert ist. Die Alarmierung erfolgt über den Summer
im Bedienteil und an der Außensirene als gepulster
Alarmton. Das Programmiermenü kann nur verlassen
werden, wenn diese Zone geschlossen ist. Schließen Sie
an diese Zone nur Brandmelder an, die über eine
automatische Rückstellung verfügen, sonst wird bei der
manuellen Rückstellung erneut ein Alarm ausgelöst.
ES - ERSCHÜTTERUNGSSENSOR
Diese Zone wird für ältere Generationen von
Erschütterungssensoren benötigt. Sprechen Sie im
Einzelfall mit der Technikhotline.
TK - TECHNIK
Eine Technikzone löst im deaktivierten Zustand einen
Alarm über Bedienteil und optionalem Wählgerät aus. Im
aktivierten Zustand wird kein Alarm ausgelöst. Sollte sich
ein Alarm im aktivierten Zustand auf dieser Zone
ereignen, wird dieser beim Deaktivieren der Zentrale
angezeigt. Verwenden Sie diesen Zonentyp z.B. für
Wassermelder. Das Programmiermenü kann nur
verlassen werden, wenn diese Zone geschlossen ist.
SO - SOFORT
Diese Zone löst bei aktivierter Einbruchmeldezentrale
sofort einen Alarm aus. Diese Zone kann beim Verlassen
des Programmiermenüs geöffnet sein.
24 STUNDEN
Diese Zone löst immer einen Sofortalarm aus. Bei
deaktivierter Einbruchmeldezentrale erfolgt die
Alarmierung über den Summer im Bedienteil und den
Lautsprecher der Alarmzentrale. Im aktivierten Zustand
wird zusätzlich der Sirenenausgang aktiviert. Wird eine 24
Stunden Zone gesperrt, so gilt dies nur für den
deaktivierten Zustand. Das Programmiermenü kann nur
verlassen werden, wenn diese Zone geschlossen ist.
SK - SCHLÜSSELKASTEN
Wird diese Zone geöffnet wird dieses Ereignis im
Speicher der Einbruchmeldezentrale gespeichert.
Zugleich kann dies über das optionale Telefonwählgerät
übertragen werden. Es kommt nicht zu einem Alarm.
25
D
D
BM - BRANDMELDER
Diese Zone arbeitet identisch wie eine Feuerzone. Im
Gegensatz zur Feuerzone, können bei dieser Zone die
angeschlossenen Brandmelder über das kurzzeitige
Entfernen der Versorgungsspannung zurückgestellt
werden, ohne dass es dabei zu einem Alarm kommt. Die
Rückstellung muss dabei jedoch über einen
Schaltausgang erfolgen. Das Programmiermenü kann nur
verlassen werden, wenn diese Zone geschlossen ist.
SS – SCHLÜSSELSCHALTER IMPULS
An die Einbruchmeldezentrale kann ein Schlüsselschalter
(Impuls) angeschlossen werden. Eine Veränderung dieser
Zone ändert den Zustand der Alarmzentrale von aktiv auf
deaktiv, bzw. deaktiv auf aktiv (nach Ablauf der
Verzögerungszeit).
BS – BLOCKSCHLOSS
An die Einbruchmeldezentrale kann ein Schlüsselschalter
(Dauer) angeschlossen werden. Eine Veränderung dieser
Zone ändert den Zustand der Alarmzentrale von aktiv auf
deaktiv, bzw. deaktiv auf aktiv (nach Ablauf der
Verzögerungszeit). Beachten Sie, dass Sie dann nur über
den Schlüsselschalter die Zentrale bedienen. Ansonsten
können undefinierte Zustände entstehen.
AM – Anti-Mask
Die Anti-Mask-Funktion wird von einigen
Bewegungsmeldern unterstützt und arbeitet als
Abdeckungsschutz. Über einen separaten Ausgang am
Melder wird der Zentrale gemeldet, dass der Melder
verdeckt ist. Dieses Problem wird dann der zugehörigen
Alarmzone gemeldet.
FB – Forbikobler
Diese Zone wird mit einem externen Codeschloss oder
einer Zugangskontrolleinrichtung verbunden. Diese Zone
arbeitet wie eine reguläre Ein-/Ausgangszone. Wird diese
Zone während der Ausgangszeit ausgelöst so wird die
Ausgangszeit unmittelbar beendet und die
Einbruchmeldezentrale aktiviert. Wird diese Zone bei
aktiver Einbruchmeldezentrale ausgelöst, startet diese die
Eingangsverzögerung.
26
14
Bitte beachten Sie, dass Sie zur Verdrahtung der
Sabotagelinie noch zwei zusätzliche Leitungen benötigen.
Im nächsten Schritt verbinden wir das Bedienteil mit der
Anlage. Bitte achten Sie darauf, dass die Steckbrücke bei
der Verwendung nur eines Bedienteiles nicht gesteckt ist
(siehe S. 13). Schließen Sie das Bedienteil wie gezeigt an
die Zentrale an.
Beispielinstallation
Anhand dieser Beispielinstallation soll Ihnen die
Verwendung der Terxon MX näher gebracht werden.
Hierzu verwenden wir ein Einzelsystem mit zwei
Benutzern. Ein Benutzer soll über Code-Eingabe, der
Andere über Chip-Schlüssel die Alarmanlage
(de)aktivieren können.
Weiterhin sollen zwei Melder, ein Bewegungsmelder
(XEVOX ECO) und ein Öffnungsmelder (MK1310W) an
die Anlage angeschlossen werden. Über das
Schaltschloss (SE1000) soll das Gesamtsystem aktiviert
werden.
Die Signalgeber SG1650 (Sirene+Blitz) dient zur visuellen
und akustischen Wiedergabe eines Einbruchs- oder
Überfallalarms.
Auch wollen wir Ihnen die Programmierung der
Meldertypen und der Transistorausgänge für die externen
Alarmgeber ausführlich erklären. Bitte verbinden Sie die
Anlage noch nicht mit der Spannungsversorgung oder
dem Akku!
Zunächst beginnen wir mit der Verdrahtung der
Bewegungs- und Öffnungsmelders. Im Anschluss daran
erklären wir die Verdrahtung der Sabotagelinie.
Bitte verwenden Sie für die Verdrahtung das 8-adrige
Alarmkabel AZ6360 bzw. AZ6361. Die folgende Abbildung
zeigt den Anschluss der Melder an die Anlage:
Jetzt wird der Schlüsselschalter (SE1000) mit der Anlage
verbunden. Stecken Sie dazu, das im Lieferumfang
befindliche Steckerkabel auf die Anschlussleiste für die
zusätzlichen Schaltausgänge. Diese Ausgänge werden
zur Ansteuerung der LEDs benötigt.
27
D
D
Bitte lesen Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des
Schlüsselschaltes durch. Bitte beachten Sie, dass das
Schaltverhalten des Schlüsselschalters auf Impuls
eingestellt ist. Die oben gezeigte Schaltung ermöglicht es
Ihnen die Alarmanlage durch Drehen des Schlüssels in
beide Richtungen zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Auch
hier wird die Sabotagelinie noch nicht an die Zentrale
angeschlossen. Die Einstellungen der Relais- und
zusätzlichen Schaltausgänge zeigen wir später.
Im Folgenden zeigen wir Ihnen die Verdrahtung der Sabotagelinie. Bitte achten Sie darauf, dass Sie alle Sabotagekontakte der einzelnen Komponenten in Reihe
schalten. Sirene und Blitz sind hiervon ausgenommen, da
hierfür ein spezieller Sabotageanschluss an der Anlage
zur Verfügung steht. Die folgende Darstellung mit
Bewegungsmelder und Schlüsselschalter soll den
Anschluss der Sabotagekontakte verdeutlichen. Der
verwendet Öffnungsmelder besitzt keinen
Sabotageanschluss!
Die Verdrahtung der Anlage ist damit beendet.
Jetzt wird die Anlage programmiert.
Bitte achten Sie darauf, dass die Sabo-tagekontakte aller
Komponenten geschlossen sind, bevor Sie die Anlage an
die Spannungsversorgung anschließen. Gehen Sie bitte
wie folgt vor:
1. Schließen Sie dazu den 12V Akku (7,0Ah) an die
Klemmen der Zentrale an
(rot = +12V, schwarz = 0V).
2. Schließen Sie die beiden PINs der KickstartSteckbrücke mit Hilfe eines Schraubendrehers
kurz (siehe S.14).
Wenn Sie ausschließlich Melder ohne Sabotagekontakt
verwenden, müssen Sie eine Brücke zwischen COM und
A/T an dem Alarmsystem einfügen
)
3. Die grüne LED-Anzeige für die Spannung (
beginnt zu blinken und die Summer der
Bedienteile können aktiviert sein. Die Anzeige im
Display muss nicht beachtet werden.
Bevor wir zur Programmierung der Anlage kommen
beschreiben wir zum Abschluss der Verdrahtungsarbeiten
noch den Anschluss der Sirene und des Blitzes an die
Terxon MX. Hierzu verwenden wir die SG1650.
4. Geben Sie den werksseitigen Benutzercode ein.
Er lautet: 1234. Die Anzeige im Display muss
nicht beachtet werden.
Die Sabotagelinie von Blitz und Sirene wird über einen
eigenen Sabotagekontakt der Anlage angeschlossen.
Wenn Sie keinen externen Signalgeber verwenden
wollen, müssen Sie eine Drahtbrücke zwischen TR und
Masse (0V) der Alarm-zentrale setzen. Der Anschluss der
der SG1650 an die Terxon MX zeigt folgendes Bild:
5. Verschließen Sie erst das Gehäuse der
Einbruchmeldezentrale, bevor Sie die 230V
Spannung anlegen.
28
6. Versorgen Sie die Einbruchmeldezentrale mit der
230V Netzspannung.
7. Die grüne LED Anzeige für die Spannung (
leuchtet dauerhaft.
ihre Eingabe. Sie
Bestätigen Sie nun mit der Taste
gelangen wieder in die Ausgangsmaske des
Programmiermenüs.
Geben Sie jetzt 002 zur Bearbeitung der Zone 2 gefolgt
ein. Sie erhalten:
von
)
8. Geben Sie nun über ein Bedienteil ein: 0 und im
Anschluss den werksseitigen Programmiercode
Ändern Sie den Namen der Zone wie Sie es wünschen
. Folgende Anzeige
und drücken Sie die Eingabetaste
wird dargestellt:
7890
Auf den Display steht: Mult Syst?
9. Drücken Sie die Taste 1, um ein partitioniertes
System zu erstellen.
Drücken Sie die Taste 0, um ein Einzelsystem,
wie in unserer Beispielinstallation zu erstellen.
.
Bestätigen Sie Ihre Wahl mit
10. Die Anzeige im Display zeigt: PROGR.MODUS
Diese programmieren wir um in EIN/Ausgang. Geben Sie
05 ein. Sie sehen folgende Darstellung im Display:
11. Sie befinden sich nun im Programmiermenü der
Einbruchmeldezentrale und können mit der
Programmierung beginnen.
Fügen Sie durch Drücken der Taste B den Magnetkontakt
dem Bereich B hinzu. Bestätigen Sie die Einstellung mit
der Eingabetaste
Die Zahl „1“ hinter den Teilbereichen gibt die
Zeitverzögerungsgruppe (1 bis 4) an. Diese können Sie
jederzeit im Programmiermenü (Menüpunkt 201 bis 204)
abändern (siehe S. 87).Nun muss nur noch der
Schlüsselschalter auf Zone 3 programmiert werden.
Geben Sie 003 ein, ändern Sie, wenn Sie es wünschen,
.
den Zonennamen und drücken Sie die Eingabetaste
Das Display gibt folgendes wieder:
Wir beginnen mit der Programmierung der beiden Zonen.
ein um
Geben Sie über die Tastatur 001 gefolgt von
Einstellungen an der Zone 1 (Bewegungsmelder)
vorzunehmen. Sie erhalten folgende Anzeige.
Sie können nun den Zonennamen „Zone01“ mit Hilfe der
Tastatur des Bedienteils verändern. Die Tasten sind wie
bei einem Mobiltelefon zu bedienen. Mit der Taste C
gehen Sie eine Stelle nach vorne mit D eine Stelle zurück
(siehe S. 45).
, es erscheint:
Drücken Sie nun die Eingabetaste
Ändern Sie die Zone über Eingabe von 11 in
Schlüsselschalter und Folgende Anzeige erscheint:
Die Zone 001 soll als „Sofort“ definiert werden. Geben Sie
nun 03 ein. Sie sehen die Anzeige:
. Bitte achten Sie
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
darauf, dass die nicht angeschlossenen Zonen 004 bis
008 auf „Nicht Verwendet“ (NV) stehen. Die jeweilige
Zone können Sie über 00 in die entsprechende
Einstellung bringen.
Mit den Tasten A, B, C, D können Sie die Zugehörigkeit
des Melders zu den einzelnen Bereichen verändern.
In dieser Beispielprogrammierung soll der
Bewegungsmelder bei Gesamtscharf aktiv sein.
29
D
D
Im nächsten Schritt soll die Ausgangsverzögerungszeit
eingestellt werden. Diese gibt an, welche Zeit Ihnen zum
Verlassen des gesicherten Bereiches zur Verfügung steht,
bevor die Alarmanlage aktiviert wird.
Wählen Sie im Programmiermodus über das Bedienteil
. Im Display sehen Sie:
die 044, gefolgt von
Die gelbe LED leuchtet nun im deaktivierten Zustand des
Alarmsystems dauerhaft und erlischt nach der Scharfschaltung. Die rote LED zeigt an, ob die Anlage aktiviert
ist.
Abschließend werden die Einstellungen der
Relaisausgänge 1 und 2 für die Sirene und den Blitz der
SG1650 erklärt.
Geben Sie 081 über die Tastatur ein und bestätigen Sie
. Folgende Anzeige erscheint:
mit
Geben Sie die gewünschte Gesamtausgangsverzögerung
ein (1 für 10 Sek. bis 6 für 120 Sek.) und bestätigen Sie
.
mit
Die Eingangsverzögerungszeit 1 wird über den
Menüpunkt 201 eingestellt.
Geben Sie nun 08 ein um „Blitz folgend“ zu wählen.
Dadurch wird der Blitz erst zurückgesetzt, wenn Sie die
Alarmanlage deaktivieren. Drücken Sie abschließend
.
Der Relaisausgang 2 muss auf „Sirene“ gesetzt werden.
Wählen Sie dazu den Menüpunkt 082 und verifizieren Sie
. Durch Eingabe von 00 und
, setzen
diesen mit
Sie den Ausgang auf „Sirene“.
Um die Sirenenverzögerung zu verändern, geben Sie im
Programmiermenü 041 ein und drücken Sie die
. Sie sehen im Display:
Eingabetaste
In diesem Beispiel stehen Ihnen 45 Sekunden zur
Deaktivierung der scharf geschalteten Alarmanlage zur
Verfügung.
Sie können Werte zwischen 10 und 120 Sek. wählen. Die
1 entspricht 10 und die 6 steht für 120 Sekunden. Drücken
.
Sie bitte nach Ihrer Wahl
Jetzt widmen wir uns der Programmierung der
zusätzlichen Transistorausgänge für die LEDs des
Schlüsselschalters. Die gelbe LED soll im deaktivierten,
die rote im aktivierten Zustand der Alarmanlage leuchten.
Geben Sie über die Tastatur 151 ein, um den ersten
zusätzlichen Transistorausgang OP4 bzw. den Zustand
der roten LED zu programmieren. Bestätigen Sie mit der
.
Eingabe-taste
Sie erhalten:
Wenn Sie es wünschen können Sie eine Änderung der
Sirenenverzögerung eingeben. Es stehen Ihnen 0 bis 20
min. zur Auswahl.
Bei der Sirenendauer können Sie zwischen Werten von
1,5 min. bis 20 min. wählen.
Wählen Sie dazu bitte den Programmierpunkt 042 und
. Sie erhalten folgende Anzeige:
bestätigen Sie mit
Bitte ändern Sie durch Eingabe von 13 die Einstellung auf
„Aktiv folgend“. Die Anzeige wechselt zu:
Wir empfehlen Ihnen diesen Wert beizubehalten oder auf
1.5 Minuten zu verkürzen (in Deutschland darf die
Sirenendauer 3 Minuten nicht überschreiten).
.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
Der Transistorausgang OP5 - im Programmiermenü der
Punkt 152 – muss auf „DEAKTIV“ (14) eingestellt werden.
Bitte beachten Sie, dass Änderungen erst nach dem
Verlassen des Programmiermenüs übernommen werden.
Bevor die Benutzer hinzugefügt werden, wollen wir noch
die einzelnen Funktionen der Anlage testen. Beginnen
wollen wir mit dem Test der Relais-/Transitorausgänge.
30
Geben Sie nun im Programmiermenü 091 ein und
.
drücken Sie
Im weiteren Verlauf sollen dem System noch zwei
Benutzer zugefügt werden. Der erste Benutzer (Bernd)
soll das System über die Eingabe eines Codes, der
Zweite (Anna) mit einem Chipschlüssels aktivieren und
deaktivieren können.
Geben Sie im Benutzermenü den Administratorcode 1234
ein.
Zwischen N01 und C1 messen Sie nun einen Durchgang
und der Blitz beginnt zu blinken. Wenn Sie Eingabetaste
erneut drücken, wird der Ausgang wieder
zurückgesetzt. Mit den Menüpunkten 092 und 093 können
Sie dien Relaisausgang 2 und den Transistorausgang
OP3 testen.
Geben Sie nun über die Tastatur die 4 ein. Das Bedienteil
zeigt:
Im nächsten Schritt überprüfen wir, ob der
Bedienteilsummer einwandfrei funktioniert. Wählen Sie
. Sie erhalten
hierzu den Menüpunkt 095 gefolgt von
folgende Anzeige:
Geben Sie nun den Benutzernummer des Benutzers 2
. Im Display
ein. Diese lautet: X002. Drücken Sie
erscheint:
Gleichzeitig hören Sie einen durchgehenden Ton. Der
.
Summer funktioniert. Bestätigen Sie mit
Ändern Sie nun den Namen über die Tastatur des Bedienfeldes, in unserem Falle BERND.
Abschließend wird die Funktionalität der Melder getestet.
Dafür steht der Menüpunkt 097 zur Verfügung. Drücken
. Folgende
Sie anschließend die Eingabetaste
Anzeige erscheint im Display::
.
Drücken Sie die Eingabetaste
Nun werden Sie aufgefordert einen neuen Code in das
System einzugeben.
Öffnen Sie nun die Zone 02. Sie hören einen Doppelton
und sehen die Anzeige:
.
Geben Sie z.B. 1111 ein und bestätigen Sie mit
Über diesen Code kann die Anlage aktiviert und
deaktiviert werden.
Im nächsten Schritt wird der Benutzer Anna hinzugefügt,
die über Chipschlüssel die Anlage aktivieren bzw.
deaktivieren soll. Geben Sie dazu im Benutzermenü den
Administratorcode 1234 gefolgt von der 4 ein. Sie
erhalten:
Schließen Sie die Zone wieder und drücken Sie erneut
um den Meldertest zu beenden. Führen Sie den Test
auch bei den anderen Meldern durch.
Wenn Sie einen Lautsprecher mit dem System
verwenden, können Sie diesen im Programmiermenü über
094 testen.
Damit sind alle Einstellungen im Programmiermenü vorgenommen. Verlassen Sie das Programmiermenü über
. Sie
Eingabe von 099 und bestätigen Sie mit
befinden sich nun im Benutzermenü.
31
D
D
Geben Sie nun die Benutzernummer des Benutzers 3 ein.
. Im Display
Diese lautet: X003. Drücken Sie
erscheint:
Ändern Sie nun den Namen auf ANNA. und drücken Sie
. Im Display erscheint:
die Eingabetaste
Nach Drücken der Eingabetaste erscheint im Display:
Bei Verwendung der Sirene muss der Relaisausgang 1
(Programmiermenü: Menüpunkt 081) auf Sirene (00)
gesetzt sein.
Halten Sie nun den Chipschlüssel vor das Bedienteil. Sie
hören einen Doppelton. Der Chipschlüssel wurde
erfolgreich eingelernt. Wenn Sie es wünschen, können
Sie zusätzlich für den Benutzer auch einen PIN-Code
hinterlegen. In diesem Fall hat der Benutzer die Wahl, ob
er das Alarmsystem über Code oder Chipschlüssel
aktivieren will.
Möchten Sie die Terxon MX aktivieren, geben Sie bitte
den Code ein oder halten Sie den Chipschlüssel vor die
Anlage. Sie erhalten folgende Anzeige:
können Sie nun
Durch Drücken der Tasten A oder
die gesamte Anlage Aktivieren. Über die Tasten B, C und
D haben Sie die Möglichkeit einzelne Teilbereiche
auszuwählen. So können Sie z.B. im Falle dieser
Beispielinstallation über Scharfschaltung des
Teilbereiches B nur den Öffnungsmelder aktivieren und so
die Ausgangstüre überwachen.
Die Anlage ist nun komplett eingerichtet.
Verwenden Sie zum Anschluss der SG1900 die
beigefügten Widerstände (1k Ohm). Vergessen Sie nicht
den Anschluss des internen Akkus von NC auf Battery (–)
umzuklemmen.
Lesen Sie bitte hierzu auch die Bedienungsanleitungen
der entsprechenden Signalgeber sorgfältig durch.
Möchten Sie anstelle des Signalgebers SG1650 die
SG1710 oder SG1900 verwenden, dann nutzen Sie bitte
die nachfolgenden Anschlusspläne.
32
15 Erste Inbetriebnahme
Wenn Sie die Beispielinstallation überspringen und sofort
Ihre eigene Konfiguration erstellen wollen, dann folgen Sie
bitte den folgenden Schritten. Bitte machen Sie sich vor
der Inbetriebnahme der Anlage mit den wichtigsten
Begriff-lichkeiten der Zentrale vertraut. Sie können die
Zentrale nun in Betrieb nehmen.
11. Sie befinden sich nun im Programmiermenü der
Einbruchmeldezentrale und können mit der
Programmierung beginnen.
1. Schließen Sie dazu den 12V Akku (7,0Ah) an die
Klemmen der Zentrale an (rot = +12V, schwarz =
0V).
2. Schließen Sie die beiden PINs der KickstartSteckbrücke mit Hilfe eines Schraubendrehers
kurz (siehe S.14).
)
3. Die grüne LED Anzeige für die Spannung (
beginnt zu blinken und die Summer der
Bedienteile können aktiviert sein. Die Anzeige im
Display muss nicht beachtet werden.
4. Geben Sie den werksseitigen Benutzercode ein.
Er lautet: 1234. Die Anzeige im Display muss
nicht beachtet werden.
5. Verschließen Sie erst das Gehäuse der
Einbruchmeldezentrale, bevor Sie die 230V
Spannung anlegen.
6. Versorgen Sie die Einbruchmeldezentrale mit der
230V Netzspannung.
7. Die grüne LED Anzeige für die Spannung (
leuchtet dauerhaft.
)
8. Geben Sie nun über ein Bedienteil ein: 0 und im
Anschluss den werksseitigen Programmiercode
7890
Auf den Display steht: Mult Syst?
9. Drücken Sie die Taste 1, um ein partitioniertes
System zu erstellen.
Drücken Sie die Taste 0, um ein Einzelsystem zu
erstellen.
10. Die Anzeige im Display zeigt: PROGR.MODUS
33
D
D
16
Programmierung der Zentrale
16.1
Programmiermodus
4. Haben Sie die Eingabe mit der Eingabe-Taste
bestätigt, überprüft die Alarmzentrale den
aktuellen Status des Systems.
Alle Eingaben im Programmiermodus werden über die
Tastatur vorgenommen. Die LCD-Anzeige gibt Ihnen
Auskunft über Ihre Eingabe. Nähere Angaben zu den
einzelnen Programmierpunkten finden Sie ab Seite 30.
Sind Störungen vorhanden, werden diese nun
angezeigt. Mögliche Störungen sind:
- Sabotagekontakt von der Alarmzentrale
oder Bedienteil geöffnet.
- Keine Netz- oder Batterieversorgung
vorhanden.
- Eine Zone geöffnet, die auch im
deaktivierten Zustand der Zentrale
unmittelbar Alarm gibt (24Stunden, Feuer,
Brand, Sabotage).
Bei einer Systemstörung wird der
Programmiermodus nicht verlassen. Beseitigen
Sie zunächst alle angezeigten Systemstörungen
und verlassen führen Sie die oben beschriebenen
Schritte erneut durch.
Um einen Punkt zu ändern gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie zunächst über die Tastatur die
dreistellige Nummer für den Menüpunkt ein,
(z.B. 001 für Zone 1), dessen Eigenschaft Sie
ansehen, oder ändern möchten. Drücken Sie zur
Bestätigung Ihrer Eingabe die Eingabe-Taste
.
An der LCD Anzeige wird der gewählte
Menüpunkt angezeigt.
2. Wenn Sie die Einstellung nicht ändern möchten,
.
drücken Sie die Eingabe-Taste
5. Sofern keine Störungen vorhanden sind, kehrt die
Alarmzentrale in den normalen Betriebszustand
zurück.
3. Ansonsten geben Sie nun den neuen Wert über
die Tastatur ein. Den entsprechenden Wert
entnehmen Sie der Programmiertabelle.
Die neue Eigenschaft wird angezeigt.
6. Ab Anlagenversion V.2.04.0151: Nun startet das
System den Bustest. Hierbei überprüft das
System mögliche Fehler und Störungen auf dem
Bus, an dem Bedienteile und Erweiterungen
angeschlossen sind.
4. Um den neuen Wert zu speichern, drücken Sie
.
die Eingabe-Taste
5. Ein neuer Punkt kann erst ausgewählt werden,
wenn das LCD Display PROGR.MODUS anzeigt.
7. War der Bustest erfolgreich, drücken Sie
das Programmiermenü zu verlassen.
Zum Verlassen des Programmiermenüs gehen Sie wie
folgt vor:
1. Das LCD Display zeigt: PROGR.MODUS.
um
Werksseitige Codes:
2. Drücken Sie 099 und bestätigen Sie Ihre
Eingabe mit der Eingabe-Taste.
Das LCD Display zeigt: Ende prog ?
Programmiercode:
7890
Benutzercode 1:
1234
3. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Eingabe. Zum Abbrechen der Eingabe drücken
Taste
Sie die X-Taste
.
Benutzercode 2 – 16:
X002….X016 (erst nach Eingabe
gültig)
Bedrohungscode
X017 (erst nach Eingabe gültig)
34
16.2
08
09
10
Übersicht der
Programmierfunktionen
Ländereinstellung (000
n
Menüpunkt
)
Achtung: Bei der Änderung der Ländereinstellung, werden
alle Einstellungen im System auf die Werkswerte des
jeweiligen Landes zurückgesetzt.
Menüpunkt
000
Einstellung (n)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
Bedeutung
UK – Großbritannien
I – Italien
EE – Spanien
P – Portugal
NL – Niederlande
FR – Frankreich
B – Belgien
D – Deutschland
CH – Schweiz
A – Österreich
IRL – Irland
OEM1
OEM2
FI – Finnland
N – Norwegen
DK – Dänemark
S – Schweden
Bedeutung
SS – Schlüsselschalter
BS – Blockschloss
AM – Anti Mask
FB – Forbikobler Zone
Programmiercode (020
Menüpunkt
020
nnnn
Einstellung
nnnn
Menüpunkt
021
Bedeutung
NV – Nicht verwendet
UF – Überfall
FE – Feuer
SO – Sofort
24 – 24 Stunden
EA – Ein/Ausgang
EF – Eingang folgend
ES –
Erschütterungssensor
35
Einstellung
0
1
)
Bedeutung
Kein Widerstand NC
Zwei Widerstände DEOL
n
Einstellung
0
1…9
Fern Reset (023
Menüpunkt
023
n
Einstellung
0
1
Intern Volume (022
Menüpunkt
022
)
Bedeutung
Programmiercode
Zonenabschluss (021
Bei der Zonenprogrammierung programmieren Sie
zunächst den Zonennamen und anschließend die
Zoneneigenschaft.
Einstellung (nn)
00
01
02
03
04
05
06
07
Einstellung (nn)
11
12
13
14
Neben den Zoneneigenschaften programmieren Sie
zusätzlich die Zonenattribute.
Menüpunkt Einstellung (nn) Bedeutung
X1
C -.Türgong
X2
S – Meldertest
X3
D – Doppeltauslösung
X4
O – Zonensperren
möglich
X7
1…6 Empfindlichkeit
B
Überwacht im Bereich B
C
Überwacht im Bereich C
D
Überwacht im Bereich D
Zoneneinstellung (001 – 016, X17 - X32
nn
)
Menüpunkt
001 - 008
TK – Technik
SK – Schlüsselkasten
BM – Brandmelder
)
Bedeutung
Aus
Leise…Laut
n
)
Bedeutung
AUS
AN
D
D
Anzeige Kundenname (024
Menüpunkt
024
Einstellung
Menüpunkt
025
n
Einstellung
0
1
D
System Reset (033
)
Einstellung
0
1
Menüpunkt
033
Einstellung
0
1
2
Überfall Reset (034
n
)
Erstmelder Alarm ausblenden (035
Menüpunkt
034
Menüpunkt
035
Bedeutung
Nie ausblenden
Nach180 Sek ausblenden
30Sek nach Code
ausblenden
Einstellung
0
1
Überfallalarm (030
Menüpunkt
030
Einstellung
0
1
Menüpunkt
031
Einstellung
0
1
Menüpunkt
032
Einstellung
A
B
n
)
Bedeutung
Benutzer Reset
Programmier Reset
n
Bedeutung
Erstmelder ausblenden
Erstmelder überwachen
n
Menüpunkt
036
Bedeutung
Benutzer kann
Falschalarm nicht
abbrechen
Benutzer kann
Falschalarm abbrechen
Einstellung
0
)
Sabotage Report deaktiv (037
Menüpunkt
037
Bedeutung
Laut
Still
n
nnnn
Einstellung
0
1
n
)
Bedeutung
Nur Intern
Intern + Leitstelle
Systemsabotage Reset (038
)
Menüpunkt
038
Bedeutung
Kein Program.code notw.
Programmiercode notw.
Bedienteile u. Partitionen (032
Einstellung
0
1
1
)
Zonensabotage Reset (031
Einstellung
0
1
Alarm Abbruch (036
Bedeutung
Aus
An
n
)
Bedeutung
Kein Program.code notw.
Program.code notw.
)
Extern Alarm Verzögerung bei aktivierter
Eingangsverzögerung (029
n
)
Menüpunkt
029
n
Einstellung
0
1
n
Bedeutung
Intern Alarm
Lokaler Alarm
Status Anzeige ausblenden (028
Menüpunkt
028
C
Bedeutung
Lokal Alarm folgend
Bis deaktiviert
Alarm bei fehlg. Aktivierung (027
Menüpunkt
027
Partition B
Zuweisung Bedienteil zu
Partition C
Zuweisung Bedienteil zu
Partition D
)
Bedeutung
Anzeige Kundenname
Zurück in den
Progr.modus
X
Interner Alarm (025
n
)
Bedeutung
Zuweisung Bedienteil zu
Partition A
Zuweisung Bedienteil zu
36
Einstellung
0
1
n
)
Bedeutung
Benutzer Reset
Programmier Reset
)
3
4
5
6
Ausgangsmodus für Gesamtbereich A
n
)
(039
Menüpunkt
039
Einstellung
0
1
2
3
Im partitionierten System
3
4
5
Bedeutung
Ausgangszeit
Manuell
Letzte Tür
Schlüsselschalter
30 Sek
45 Sek
60 Sek
120 Sek
Ein/Ausgangsverzögerung Volume
n
)
(045
Menüpunkt
045
Sofort
Still
Schlüsselschalter
Einstellung
0
1…9
Bedeutung
Kein Signal
1 = leise – 9 = laut
Sabotagealarm Reaktion (046
Menüpunkt
046
System Auto Aktiv nach Alarm
(040
n
)
Menüpunkt
040
Einstellung
0
1
2
3
4
Bedeutung
Nie
Einmal
Zweimal
Dreimal
Immer
Sirenen Verzögerung (041
Menüpunkt
041
Einstellung
0
1
2
3
4
5
6
Sirenendauer (042
Menüpunkt
042
Einstellung
1
2
3
4
5
6
n
Menüpunkt
044
Einstellung
1
2
Menüpunkt
047
)
Einstellung
0
1
2
Bedienteilsperre (048
Menüpunkt
048
Einstellung
0
1
Datum und Uhrzeit (051
n
)
Bedeutung
Internalarm
Bedienteil
Intern + Bedienteil
n
)
Bedeutung
Bedienteilalarm
Bed.-teil + Lautsprecher
Bed.-teil + LS +
Wählgerät
n
)
Bedeutung
AUS
AN
)
Bitte beachten Sie die Beschreibung zur Eingabe des
Datums und der Uhrzeit.
Menüpunkt Einstellung
Bedeutung
TnnMnnJnn
Eingabe Datum
051
SnnMnn
Eingabe Uhrzeit
)
Bedeutung
1,5 Min
3 Min
5 Min
10 Min
15 Min
20 Min
Ausgangszeit Gesamtbereich (044
Einstellung
0
1
2
Partition A Alarm Reaktion (047
Bedeutung
Keine Verzögerung
1,5 Min Verzögerung
3 Min Verzögerung
5 Min Verzögerung
10 Min Verzögerung
15 Min Verzögerung
20 Min Verzögerung
n
D
Zonen und Sabotage sperren (052
Menüpunkt
052
n
)
Bedeutung
10 Sek
20 Sek
37
Einstellung
0
1
n
Bedeutung
Zonen sperren möglich
Zonen und Sabotage
sperren möglich
)
D
Abbruch - Reset (053
Menüpunkt
053
Einstellung
0
1
Supervision Funkmelder (054
Menüpunkt
054
Ausgangsmodus für Intern B (062
n
)
Bedeutung
Reset mit Prog.Code
Reset durch Benutzer
Einstellung
0
1
Menüpunkt
062
1
2
3
)
n
Bedeutung
AUS
AN
Im partitionierten System
0
1
2
3
4
5
Länge Zugangscode (056
Menüpunkt
056
Batterie Test (057
Menüpunkt
057
n
)
Bedeutung
4-stelliger Code
6-stelliger Code
Einstellung
0
1
Einstellung
0
1
n
)
Menüpunkt
063
Einstellung
0
1
Sabotage Sirene (059
Menüpunkt
059
Einstellung
0
1
n
)
Bedeutung
Reset durch Benutzer
Reset durch Errichter
Menüpunkt
060
Einstellung
0
1
Einstellung
0
1
Im partitionierten System
0
1
2
n
Ausgangszeit + Ton
Manuell
Letzte Tür
Sofort
Still
Verschluss
n
n
Menüpunkt
065
)
Bedeutung
Eingang folg. bleibt
Eingang folg.
Eingang folg. wird
Ein/Ausgangszone
Einstellung
1
2
3
4
5
6
Forbikobler korrekt (067
Menüpunkt
067
38
Einstellung
0
1
)
Bedeutung
Nur Bedienteil
Lautsprecher und
Bedienteil
Lokaler Alarm
Externer Alarm (Sirene
und Wählgerät)
Nur Bedienteilton
Bed.-teil + Lautsprecher
Bed.-teil + Lautsprecher
+ TWG
Ausgangszeit bei Intern B (065
)
Bedeutung
Ein/Ausgangszone bleibt
Ein/Ausgangszone
Ein/Ausgangszone wird
Sofortzone
Zonenverhalten bei Intern B (061
Menüpunkt
061
2
3
n
)
Bedeutung
NEG
EOL (2k2 Widerstand)
Zonenverhalten bei Intern B (060
Einstellung
0
1
)
Bedeutung
Ausgangszeit + leiser
Ton
Sofort
Still
Wie Ausgangsmodus für
Gesamtscharf
Alarmverhalten bei Intern B (063
Bedeutung
AUS
AN
Supervision Sabotage Reset (058
Menüpunkt
058
Einstellung
0
n
n
Bedeutung
10 Sek
20 Sek
30 Sek
45 Sek
60 Sek
120 Sek
n
Bedeutung
AUS
AN
)
)
Forbikobler Eintrittszeit (068
Menüpunkt
068
Einstellung
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Einstellung
0
1
n
Einstellung
0
1
Menüpunkt
073
Einstellung
0
1
Im partitionierten System
0
1
2
)
Bedeutung
Zeitsperre
Sperre Impuls
n
Menüpunkt
072
Einstellung
0
1
2
3
Im partitionierten System
0
1
D
Menüpunkt
075
n
Menüpunkt
076
Einstellung
0
1
2
3
)
Bedeutung
Ausgangszeit plus leiser
Ton
Sofort
Still
Wie Ausgangsmodus für
Gesamtscharf
Im partitionierten System
0
1
2
3
4
5
Ausgangszeit
Manuell
39
)
Bedienteil
Lokaler Alarm
Externer Alarm (Bed.-teil
+ Sirene +Wählgerät)
n
)
Bedeutung
10 Sek
20 Sek
30 Sek
45 Sek
60 Sek
120 Sek
Ausgangsmodus für Intern D (076
Bedeutung
Eingang folg. bleibt
Eingang folg.
Eingang folg. wird
Ein/Ausgangszone
n
Einstellung
1
2
3
4
5
6
n
Bedeutung
Bedienteil
Lautsprecher und
Bedienteil
Lokaler Alarm
Externer Alarm (Bed.-teil
+ Sirene und Wählgerät)
Ausgangszeit bei Intern C (075
Bedeutung
Ein/Ausgangszone bleibt
Ein/Ausgangszone
Ein/Ausgangszone wird
Sofortzone
Ausgangsmodus für Intern C (072
Einstellung
0
1
2
3
Zonenverhalten E/F bei Intern C (071
)
Menüpunkt
071
Letzte Tür
Sofort
Still
Verschluss
Alarmverhalten bei Intern C (073
Zonenverhalten E/A bei Intern C (070
)
Menüpunkt
070
2
3
4
5
)
Bedeutung
2 Sekunden
3 Sekunden
4 Sekunden
5 Sekunden
10 Sekunden
20 Sekunden
30 Sekunden
60 Sekunden
120 Sekunden
255 Sekunden
Forbikobler Türsperre (069
Menüpunkt
069
n
n
)
Bedeutung
Ausgangszeit plus leiser
Ton
Sofort
Still
Wie Ausgangsmodus für
Gesamtscharf
Ausgangszeit
Manuell
Letzte Tür
Sofort
Still
Verschluss
D
Alarmverhalten bei Intern D (077
Menüpunkt
077
Einstellung
0
1
2
3
Im partitionierten System
0
1
2
Einstellung
1
2
3
4
5
6
Bedienteil
Lokaler Alarm
Externer Alarm (Bed.-teil
+ Sirene +Wählgerät)
Einstellung
0
1
n
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
)
Bedeutung
10 Sek
20 Sek
30 Sek
45 Sek
60 Sek
120 Sek
Forbikobler Türklingel (080
Menüpunkt
080
14
15
16
17
Im partitionieren System
18
19
20
21
22
23
24
25
)
Bedeutung
Bedienteil
Lautsprecher und
Bedienteil
Lokaler Alarm
Externer Alarm (Sirene
und Wählgerät)
Ausgangszeit bei Intern D (079
Menüpunkt
079
n
n
)
Bedeutung
Sirene bleibt aus
Türklingel löst Sirene aus
Einstellung
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
Alarm Partition A
Alarm Partition B
Alarm Partition C
Alarm Partition D
Blitz Partition A
Blitz Partition B
Blitz Partition C
Blitz Partition D
Aktiv impuls 1
Aktiv impuls 2
Aktiv impuls 3
Aktiv impuls 4
Deaktiv impuls 1
Deaktiv impuls 2
Deaktiv impuls 3
Deaktiv impuls 4
Feuer
Überfall
Verhalten des Relaisausgangs 2
(082
nn
)
Menüpunkt
082
Verhalten des Relaisausgangs 1
(081
nn
)
Menüpunkt
081
Alarm bestätigen
Alles aktivieren 1
Alles deaktivieren 1
Alarm
Bedeutung
Sirene
Ein/Ausgang folgend
Aktiv folgend
Aktiv stabil
Schock Sensor Reset
Gehtest
Bereit folgend
24Stunden
Blitz folgend
Feuer Reset
Sirenentest (eigenvers.)
Aktiv quittierend
Aktiv impuls 1
Deaktiv impuls 1
Einstellung
Siehe
Einstellung
Bedeutung
für Transistorausgang 1
Verhalten des Transistorausgangs 1
(083
nn
)
Menüpunkt
083
Einstellung
Siehe
Einstellung
Bedeutung
für Transistorausgang 1
Verhalten der Ausgänge bei Einbruchalarm
(085
n
)
Menüpunkt
085
40
Einstellung
0
1
Bedeutung
Stabil bis deaktiviert
Wieder aktivieren
Zusätzliche Eingangsverzögerung
n
)
(086
Menüpunkt
086
Einstellung
0
1
n
Bedeutung
Nicht aktiviert
Aktiviert
Alarm Bestätigung (089
Einstellung
0
1
Ereignisspeicher (090
Menüpunkt
090
Einstellung
0
1
3
Ausgang 1 testen (091
Menüpunkt
091
Einstellung
Ausgang 2 testen (092
Menüpunkt
092
Einstellung
Ausgang 3 testen (093
Menüpunkt
093
Einstellung
)
n
Einstellung
Einstellung
Einstellung
Einstellung
D
Bedeutung
Test beenden
)
Bedeutung
Werkseinstellung
herstellen
)
Bedeutung
Programmiermenü
verlassen
101-158 für die Programmierung der
Kommunikation:
)
Bedeutung
Speicher drucken
Zurückblättern
Vorblättern
Speicher verlassen
Zwischen Datum/Zeit und
Ereignis umschalten
Rufmodus TWG (101
n
Menüpunkt
101
Bedeutung
AUS
1-fach
2-fach
Beide
Einstellung
0
1
2
3
Format Report (103
)
Menüpunkt
103
Bedeutung
Test beenden
)
Bedeutung
Test beenden
Einstellung
0
1
2
3
4
5
6
)
n
)
Bedeutung
Fast format
Contact ID
SIA I
SIA II
SIA 3
Erweitertes SIA 3
Home „beep“
)
Bedeutung
Test beenden
Testanruf (105
Menüpunkt
105
N nn
A nn
B nn
C nn
D nn
)
Bedeutung
Test beenden
Sirene Bedienteil testen (095
Menüpunkt
095
Menüpunkt
099
)
Internen Lautsprecher testen (094
Menüpunkt
094
Einstellung
Programmiermenü verlassen (099
Bedeutung
Bestätigen AUS
Bestätigen AN
n
)
Werkseinstellung herstellen (098
Menüpunkt
098
Menüpunkt
087
Menüpunkt
089
Menüpunkt
097
Bedeutung
Aus
An
Bedienteilalarm (087
Einstellung
0
1
Gehtest (097
)
Bedeutung
Test beenden
41
N nn
)
Einstellung
Bedeutung
00
AUS
Täglich zu Stunde 01-24
Monatlich zum Tag 01-28
Jede 01-24 Stunden
Jeden 01-28
D
Leitungsverlustmeldung (106
Menüpunkt
106
Einstellung
0
1
2
n
Einstellung
0
1
Einstellung
0
1
Einstellung
0
1
Einstellung
0
1
2
3
4
5
n
Menüpunkt
113
Einstellung
0
1
Rückrufmodus (114
Menüpunkt
114
Einstellung
0
1
2
Telefonnummer 1 (115
Menüpunkt
115
Einstellung
Max. 31 Ziffern
Menüpunkt
118
)
Menüpunkt
119
)
Menüpunkt
120
n
)
)
Bedeutung
0..9, C + D vor/rück
n…n
n
Einstellung
0
1
)
Bedeutung
0..9, C + D vor/rück
)
Bedeutung
AUS
AN
n
)
Einstellung
Bedeutung
0
AUS
1
AN
Funktion nur in Irland (Kommando 0 auf X1)
Rückstellen Report(123
Menüpunkt
123
)
Einstellung
0
1
n
Menüpunkt
124
Einstellung
0
1
Üblich nur in Frankreich
)
)
Bedeutung
AUS
AN
Open/Close wechseln (124
Bedeutung
Rückruf AUS
Sicherer Rückruf
Rückruf immer
n…n
)
Menüpunkt
122
Bedeutung
AUS
AN
n
n…n
Comms Acknowledge (122
Bedeutung
3 Rufe
5 Rufe
7 Rufe
10 Rufe
15 Rufe
255 Rufe
n
Bedeutung
0..9, C + D links/rechs
n…n
Einstellung
Max. 31 Ziffern
FernTel Nr. 3 (120
)
Bedeutung
0..9, C + D links/rechts
Einstellung
Max. 31 Ziffern
FernTel Nr. 2 (119
Bedeutung
Lokaler PCS
Entfernter PC
1 Ruf - Download (113
Einstellung
Max. 6 Ziffern
FernTel Nr. 1 (118
Rufe bis Antwort - Download (112
Menüpunkt
112
Menüpunkt
117
)
Bedeutung
AUS
AN
n
Einstellung
Max. 31 Ziffern
n…n
Kunden-Nr. Leitstelle (117
Bedeutung
AUS
AN
Download Modus (110
Menüpunkt
110
Menüpunkt
116
n
Three Way Call – UK only(109
Menüpunkt
109
Telefonnummer 2 (116
Bedeutung
AUS
AN
Still
Dynamischer Testanruf (108
Menüpunkt
108
)
n
Kein Signal „geschlossen“ (125
Menüpunkt
125
)
Bedeutung
0..9, C + D links/rechts
42
Einstellung
0
1
)
Bedeutung
AUS
AN (Wechsel Kanal 4)
n
)
Bedeutung
AUS
Kein Signal
„geschlossen“ wenn
mehr als 1 Zone gesperrt
Spracheinstellung für das OSD Menü
n
)
(126
Menüpunkt
126
Einstellung
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
Extern-Alarm (128
Menüpunkt
128
n
Einstellung
0
1
2
3
4
Einstellung
0
1
SIA Report Modus (131
Menüpunkt
131
Einstellung
0
1
2
3
Einstellung
0
1
Menüpunkt
143
Einstellung
0
1
Menüpunkt
151
Einstellung
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Im partitionieren System
23
24
25
26
)
)
Bedeutung
Standard
Zusammenfassung
Dazwischen
Total
n
Bedeutung
Keine SIA
Rücksetzungen senden
SIA Rücksetzungen
senden
n
)
Bedeutung
Standard
Standard + Rücksetzen
Verhalten des zusätzlichen Schaltausgangs 1
(151
nn
)
Bedeutung
AN
AUS
n
Einstellung
0
)
Contact ID Report Rst (143
Bedeutung
Extern Alarm
Intern-Alarm
Nur Bedienteil
Still
Akt. gesperrt
n
n
1
)
Sende Sabo als Einbruch (132
Menüpunkt
132
Menüpunkt
132
Bedeutung
Engl. = Englisch
Ital. = Italienisch
Span. = Spanisch
Port. = Portugiesisch
Nied. = Niederländisch
Fran. = Französisch
Deut. = Deutsch
Norw. = Norwegisch
Schw. = Schwedisch
Dän. = Dänisch
Finn. = Finnisch
Extern Deaktivieren (129
Menüpunkt
129
SIA Rst (132
)
Bedeutung
Standard SIA Nachricht
(AUS)
Modifizierte SIA (AN)
30
31
32
33
34
43
Bedeutung
Nicht verwendet
Feuer folgend
Überfall folgend
Einbruch folgend
Aktiv/Deaktiv folgend
Alarm Abbruch
Technischer Alarm
Netz Störung
Sabotage folgend
Aktiv folgend
Deaktiv folgend
Zone gesperrt
Notruf folgend
Schlüsselbox
Anti Mask
Brandmelder
Comms Meldung
Batterie Fehler
Alarm System
Alarm Partition A
Alarm Partition B
Alarm Partition C
Alarm Partition D
Aktiv impuls 1
Aktiv impuls 2
Aktiv impuls 3
Aktiv impuls 4
Deaktiv impuls 1
D
35
36
37
D
Deaktiv impuls 2
Deaktiv impuls 3
Deaktiv impuls 4
Verhalten des zusätzlichen
nn
Schaltausgangs 2 (152
Menüpunkt
152
Einstellung
Siehe
Einstellung
Einstellung
Siehe
Einstellung
Einstellung
Siehe
Einstellung
Einstellung
Siehe
Einstellung
Menüpunkt
156
Einstellung
Siehe
Einstellung
Einstellung
Siehe
Einstellung
Menüpunkt
159
)
Einstellung
0
1
Bedeutung
Nicht invertiert
(+ve fällt ab)
Invertiert
(+ve wird angelegt)
160-164 sind nur zulässig, wenn 069 auf
Option 1 gesetzt ist
)
Zeit bestätigter Alarm (160
Menüpunkt
160
nnn
)
Einstellung
Bedeutung
nnn = 000 – 999 Minuten
Bestätigen Interner Lautsprecher
(161
n
)
)
Menüpunkt
161
Einstellung
0
1
Bedeutung
LS bei unbestätigtem
Alarm
LS bei bestätigtem Alarm
Bestätigen Externe Sirene
n
)
(162
)
Bedeutung
für Schaltausgang 1
Verhalten des zusätzlichen
Schaltausgangs 7 (157
nn
Menüpunkt
157
Inversion der zusätzlichen Schaltausgänge
n
)
(159
Bedeutung
für Schaltausgang 1
Verhalten des zusätzlichen
nn
Schaltausgangs 6 (156
Bedeutung
für Schaltausgang 1
)
Bedeutung
für Schaltausgang 1
Verhalten des zusätzlichen
Schaltausgangs 5 (155
nn
Menüpunkt
155
Einstellung
Siehe
Einstellung
Bedeutung
für Schaltausgang 1
Verhalten des zusätzlichen
Schaltausgangs 4 (154
nn
Menüpunkt
154
Menüpunkt
158
Bedeutung
für Schaltausgang 1
Verhalten des zusätzlichen
nn
Schaltausgangs 3 (153
Menüpunkt
153
Verhalten des zusätzlichen Schaltausgangs 8
nn
)
(158
Menüpunkt
162
Einstellung
0
1
Bedeutung
Sirene bei unbestätigtem
Alarm
Sirene bei bestätigtem
Alarm
)
Bestätigter Alarm während Eintritt
(163
n
)
Bedeutung
für Schaltausgang 1
Menüpunkt
163
44
Einstellung
0
1
2
Bedeutung
Nie
1 Zone
2 Zonen
Benutzer Reset nach best. Alarm
n
)
(164
Menüpunkt
164
Einstellung
0
1
2
Wacht Code (181
Menüpunkt
181
Bedeutung
Benutzer/Errichter
Benutzer/Benutzer
Errichter/Errichter
Einstellung
00
01 – 12
Menüpunkt
171
Einstellung
ABCD
Menüpunkt
182
Bedeutung
Stabil
Dauer Impuls in
Sekunden
Schaltausgang aktiv stabil
n
n
n
n
(171
Einstellung
0
1
)
Einstellung
07
08
09
10
11
12
Bedeutung
7 Sekunden
8 Sekunden
9 Sekunden
10 Sekunden
11 Sekunden
12 Sekunden
Display Zeile ändern (183
)
Menüpunkt
183
Bedeutung
Schaltausgang aktivieren
bei aktivem Bereich
Einstellung
Max. 16 Stellen
Menüpunkt
172
Einstellung
00
01 – 12
Einstellung
ABCD
Einstellung
0
1
Menüpunkt
175
Einstellung
0
1
Menüpunkt
185
)
n
)
Bedeutung
AUS
AN
Einstellung
0
1
n
Bedeutung
AUS
AN
Anzahl Home „beep“ Rufe
(186
n
)
Menüpunkt
186
Einstellung
Nn
Bedeutung
00 – 15
Fast Format Kanal 1
(191
nn
)
)
Bedeutung
Schaltausgang aus
Schaltausgang an
Schaltausgang bei Überfall
(175
n
n
n
n
Einstellung
0
1
)
Schlüsselschalter Auto Reset (185
Bedeutung
Schaltausgang aktivieren
bei deaktivem Bereich
Schaltausgang bei Feuer
(174
n
n
n
n
Menüpunkt
174
)
Bedeutung
Stabil
Dauer Impuls in
Sekunden
Schaltausgang deaktiv stabil
(173
n
n
n
n
Menüpunkt
173
Menüpunkt
184
n
Bedeutung
C/D – links / rechts
Feuer Signalgeber (184
Dauer des Deaktiv Impuls 1
(172
n
n
n
n
D
Bedeutung
AUS
AN
Letzer Ausgang Settling Zeit
(182
n
)
Dauer des Aktiv Impuls 1 2 3 4
(170
n
n
n
n
)
Menüpunkt
170
n
Menüpunkt
191
)
Bedeutung
Schaltausgang aus
Schaltausgang an
45
Einstellung
00
01
02
03
04
05
06
Bedeutung
Nicht verwendet
Feuer folgend
Überfall folgend
Einbruch folgend
Aktiv/Deaktiv folgend
Alarm Abbruch
Technischer Alarm
)
D
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Im partitionieren System
23
24
25
26
Netz Störung
Sabotage folgend
Aktiv folgend
Deaktiv folgend
Zone gesperrt
Notruf folgend
Schlüsselbox
Anti Mask
Brandmelder
Comms Meldung
Batterie Fehler
Alarm System
Einstellung
Siehe
Einstellung
Einstellung
Siehe
Einstellung
nn
Einstellung
Siehe
Einstellung
Menüpunkt
198
nn
Einstellung
Siehe
Einstellung
nn
Menüpunkt
200
)
Einstellung
1
3
4
)
Bedeutung
für Kanal 1
46
)
)
Einstellung
Bedeutung
Tasten 1 + 3 Zonenwahl
Forbikobler Eintrittszeit
(200
n
n
n
)
)
Bedeutung
für Kanal 1
Anzeige Zonenwiderstand (199
Menüpunkt
199
)
Bedeutung
für Kanal 1
Fast Format Kanal 8 (198
Bedeutung
für Kanal 1
nn
nn
Bedeutung
für Kanal 1
Fast Format Kanal 7 (197
Menüpunkt
197
)
Bedeutung
für Kanal 1
Einstellung
Siehe
Einstellung
2
Fast Format Kanal 4 (194
Menüpunkt
194
Menüpunkt
196
Bedeutung
für Kanal 1
Fast Format Kanal 3 (193
Menüpunkt
193
nn
Einstellung
Siehe
Einstellung
nn
Fast Format Kanal 6 (196
Aktiv Impuls 1
Aktiv Impuls 2
Aktiv Impuls 3
Aktiv Impuls 4
Deaktiv Impuls 1
Deaktiv Impuls 2
Deaktiv Impuls 3
Deaktiv Impuls 4
Fast Format Kanal 2 (192
Einstellung
Siehe
Einstellung
Menüpunkt
195
Alarm Partition A
Alarm Partition B
Alarm Partition C
Alarm Partition D
30
31
32
33
34
35
36
37
Menüpunkt
192
Fast Format Kanal 5 (195
n
)
Bedeutung
Eingangsverzögerungsgruppe
1
Eingangsverzögerungsgruppe
2
Eingangsverzögerungsgruppe
3
Eingangsverzögerungsgruppe
4
Eingangsverzögerungsgruppe 1
n
)
(201
Menüpunkt
201
Einstellung
1
2
3
4
5
6
D
Bedeutung
10 Sekunden
20 Sekunden
30 Sekunden
45 Sekunden
60 Sekunden
120 Sekunden
Eingangsverzögerungsgruppe 2
(202
n
)
siehe 201
Eingangsverzögerungsgruppe 3
n
)
(203
siehe 201
Eingangsverzögerungsgruppe 4
(204
n
)
siehe 201
47
D
16.3
Aus der Programmierebene gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 001
Erklärung der
Programmierfunktionen
2. Das LCD Display zeigt: 001: ZONE 01
000 Ländereinstellungen
3. Der Cursor blinkt unterhalb des ersten
Buchstabens.
Verwenden Sie diese Einstellung, um die
Einbruchmeldezentrale mit der entsprechenden
Länderkonfiguration auszustatten. Beim Laden der
Ländereinstellungen gehen alle benutzerdefinierten
Einstellungen verloren. Wollen Sie nur die Sprache der
Bedienteilanzeige ändern, verwenden Sie den
Menüpunkt 126 (Sprache).
Aus der Benutzerebene heraus gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 0
4. Nutzen Sie die Tastatur, um die
Zonenbezeichnung mit maximal 12 Zeichen
einzugeben.
2. Geben Sie den Programmiercode ein: 7890
Das LCD Display zeigt: Progr.Modus
3. Geben Sie am Bedienteil ein: 000
4. Das LCD Display zeigt: 000:Land=DE
5. Geben Sie im Bedienteil ein: 0
001 – 016, X17 – X32 Zoneneinstellung
5. Im folgenden wird als Zonenbezeichnung das
Wort „EINGANG“ eingegeben.
Geben Sie dazu am Bedienteil ein:
E
nächste Stelle ->
I
nächste Stelle ->
N
nächste Stelle
G
nächste Stelle ->
A
nächste Stelle ->
N
nächste Stelle ->
G
Unter dem Punkt Zoneneinstellung nehmen Sie sowohl
die Einstellung für die Zonenbezeichnung, wie auch die
Zoneneigenschaft vor.
6. Haben Sie sich vertippt, können Sie mit der Dden Cursor zurück bewegen.
Taste
6. Das LCD Display zeigt: 000:Land=UK
7. Geben Sie am Bedienteil ein:
8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Mit dieser Einstellung haben Sie die Voreinstellungen für
Grossbritannien hergestellt. Erst nach dieser Einstellung
stimmen die angemerkten Werte der
Programmierübersicht mit den eingestellten Werten der
Einbruchmeldezentrale überein.
48
7. Einen Buchstaben oder eine Ziffer löschen Sie,
indem Sie an diese Position ein Leerzeichen mit
setzen.
Hilfe der 0-Taste
Haben Sie einen neue Zonenbezeichnung
eingegeben, bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
C
.
d
Jetzt erfolgt die Eingabe der Zoneneigenschaft.
Die jeweiligen Zoneneigenschaften werden unter
„12 Begriffserklärung“ beschrieben. Gehen Sie zu
Eingabe der Zoneneigenschaft wie folgt vor:
,
3. Neben der Zoneneigenschaft und dem Bereich, in
dem die Zone überwacht wird, gibt es noch
Zonenattribute. Nutzen Sie die Tastatur, um die
Zonenattribute zu programmieren und drücken
Sie X1, X2, X3 und/oder X4.
1. Nutzen Sie die Tastatur, um die Zoneneigenschaft
einzugeben und drücken Sie:
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
NV – Zone nicht verwendet
UF – Überfall
FE – Feuer
SO – Sofort
24 – 24Stunden
EA – Ein/Ausgang
EF – Eingang folgend
ES – Erschütterungsmelder
TK – Technikzone
SK – Schlüsselkasten
BM – Brandmelder
SS – Schlüsselschalter impuls
BS – Schlüsselschalter stabil
AM – Anti Mask
FB – Forbikobler
X1
2. Zusätzlich zur Zoneneigenschaft geben Sie ein,
zu welchem Bereich die Zone zugewiesen wird.
Die Erklärung über die Bereiche finden Sie auf
der Seite 20 in dieser Anleitung. Nutzen Sie die
Tastatur, um den Bereich zu programmieren und
drücken Sie:
A
B
Bereich B aktiviert ist.
Das LCD Display zeigt: b
Diese Zone wird überwacht, wenn der
Bereich C aktiviert ist.
Das LCD Display zeigt: c
Diese Zone wird überwacht, wenn der
Bereich D aktiviert ist.
Das LCD Display zeigt: d
X2
Diese Zone wird überwacht, wenn der
Bereich A aktiviert ist.
Das LCD Display zeigt: a
Diese Zone wird überwacht, wenn der
49
C – Türgong
Die Zentrale erzeugt jedes Mal einen
Ton am Bedienteil und dem
Lautsprecher, wenn eine Zone mit
diesem Zonenattribut ausgelöst wird.
Dies gilt nur, wenn die
Einbruchmeldezentrale deaktiviert ist.
Dieses Zonenattribut steht für Zonen
mit der Eigenschaft Sofort,
Ein/Ausgang, Eing. Folgend und
Erschütterungsmelder zur Verfügung.
S – Meldertest
Zonen mit diesem Attribut sind in einer
Testfunktion. Sie verwenden den
Meldertest, wenn Sie der Meinung sind,
dass ein Melder einen Fehlalarm
auslösen könnte. Diese Zone wird 14
Tage getestet. Löst diese Zone
innerhalb dieser 14 Tage aus, so
kommt es zu keinem Alarm. Der Melder
wird aus der Überwachung
herausgenommen und es erfolgt eine
Meldung im Display.
Löst die Zone innerhalb der 14 Tage
nicht aus, so wird der Zonentest
beendet, das Zonenattribut gelöscht
und die Zone arbeitet normal.
Dieses Zonenattribut steht Zonen mit
der Eigenschaft Sofort, Eingang
folgend, Technik und
D
D
Erschütterungsmelder programmieren
Sie hiermit die Empfindlichkeit. Drücken
Sie anschließend eine Taste im Bereich
von 1-6:
1 unempfindlich
6 empfindlich
Erschütterungsmelder zur Verfügung.
D – Zonenverknüpfung
Zonen mit diesem Zonenattribut lösen
erst einen Alarm aus, wenn eine
weitere Zone innerhalb eines
Zeitfensters von 5 Minuten auslöst,
bzw. wenn eine Zone für mindestens 10
Sekunden geöffnet ist (z.B.:
Magnetkontakte). Diese Funktion
X3
reduziert Falschalarme durch einzelne
Melder auf ein Minimum, kann aber
unter Umständen dazu führen, dass ein
Einbruch erst spät, oder gar nicht
erkannt wird.
Dieses Zonenattribut steht für Zonen
mit der Eigenschaft Sofort oder Eingang
folgend zur Verfügung.
O – Zonensperren
Zonen mit diesem Zonenattribut können
vom Benutzer manuell gesperrt und aus
X4
der Überwachung ausgeblendet
werden.
4. Neben den Zoneneigenschaften und den
Zonenattributen können Sie bei einigen
Zoneneigenschaften noch zusätzliche
Einstellungen vornehmen. So müssen Sie bei
einer Ein-/Ausgangszone und der Eing. Folgend
Zone die Eingangsverzögerungszeit festlegen und
bei der Zone Erschütterungsmelder dessen
Empfindlichkeit. Nutzen Sie die Tastatur, um die
zusätzlichen Eigenschaften zu programmieren
und drücken Sie:
X7
X7
5. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
HINWEIS: Die Verzögerungszeit für die
Ein/Ausgangszone sollte länger sein, als die
der Eing. Folgend Zone.
Die Zeit für die
Eingangsverzögerungszeitgruppe
programmieren Sie im Punkt 201 bis 204.
020 Ändern des Programmiercodes
Hier ändern Sie den Programmiercode, der zum Bedienen
des Programmiermenüs benötigt wird. Aus der
Programmierebene gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 020
2. Das LCD Display zeigt: 020: CODE
3. Der Cursor blinkt am Ende der Einstellung.
4. Nutzen Sie die Tastatur, um den neuen
vierstelligen Programmiercode einzugeben.
5. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
6. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Bei Zonen mit der Zoneneigenschaft
Ein-/Ausgang oder Eing. Folgend
programmieren Sie hiermit die
entsprechende Eingangsverzögerungszeitgruppe.
Drücken Sie anschließend die Taste:
1 für die Verzögerungsgruppe 1
2 für die Verzögerungsgruppe 2
3 für die Verzögerungsgruppe 3
4 für die Verzögerungsgruppe 4
Bei Zonen mit der Zoneneigenschaft
50
021 Ändern des Zonenabschlusses
022 Ändern der Lautstärke bei internem
Alarm
Zum Ändern des Zonenabschlusses für die Eingänge der
Einbruchmeldezentrale. Aus der Programmierebene
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 021
Zum Ändern des Zonenabschlusses für die Eingänge der
Einbruchmeldezentrale. Aus der Programmierebene
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 022
2. Das LCD Display zeigt: 021: NC + Sabo
2. Das LCD Display zeigt: 022: InT. Vol 3
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
00
01
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
NC + Sabo
Bei diesem Zonenabschluß darf kein
Widerstand in die Alarmzone eingesetzt
werden. Beim öffnen der Zone wird
Alarm ausgelöst. Der Sabotagekontakt
des Melders ist separat an die
Einbruchmeldezentrale anzuschließen.
Beachten Sie die Anschlußdiagramme
für die Verdrahtung mit NC + Sabo.
DEOL 2K2/4K7
Bei diesem Zonenabschluß sind zwei
Widerstände mit unterschiedlichen
Werten einzusetzen. Je nachdem
welcher Widerstandswert geändert
wird, löst die Einbruchmeldezentrale
Alarm oder Sabotage aus. Der
Sabotageeingang an der Zentrale ist
nicht in Funktion.
Beachten Sie die Anschlußdiagramme
für die Verdrahtung mit DEOL.
0-9
Intern Vol
Geben Sie hier an, mit welcher
Lautstärke der interne Alarm über den
(optional) angeschlossenen
Lautsprecher ausgegeben werden soll.
Drücken Sie die Taste:
0 aus
1 leise
9 laut
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
024 Kundenname Downloader-SW
Hier können Sie sich den Kundenname anzeigen lassen,
der in der Downloader-Software gewählt wurde und von
der Software in der Alarmzentrale abgelegt wurde.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 024
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Über
verlassen Sie das Menü.
3. Am Bedienteil sehen Sie die Anzeige:
PROGR.MODUS.
51
D
D
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
025 Interner Alarm
Zum Ändern der Eigenschaft des internen Alarms gehen
Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 025
028 Status Anzeige
2. Das LCD Display zeigt: 025: IA BIS DEAKT
Zum Ändern der Eigenschaft der Statusanzeige gehen Sie
wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 028
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
2. Das LCD Display zeigt: 028: AUSBL. AUS
0
1
Int. Alarm folgt lokalem Alarm
Der interne Alarm folgt den
eingegebenen Zeiten für die
Außensirene
Int. Alarm bis deaktiviert
Der interne Alarm läuft bis die
Alarmzentrale deaktiviert wurde.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
1
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2
027 Alarm bei fehlgeschlagener Aktivierung
Zum Ändern der Eigenschaft des Alarms bei
fehlgeschlagener Aktivierung (nach 4-maliger
Falscheingabe des Codes) gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 027
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 027: INTERN ALARM
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
Die Anzeige bleibt dauerhaft aktiviert.
Das System zeigt stets an ob die
Alarmzentrale aktiviert oder deaktiviert
ist.
Die Anzeige des Zustands der Zentrale
bleibt nach Eingabe des Benutzercodes
für 180 Sekunden aktiviert, danach
wechselt diese wieder auf die
Datums&Uhrzeitanzeige.
Die Anzeige schaltet 30 Sekunden nach
jedem Ereignis wieder zurück auf die
Datums&Uhrzeitanzeige. Beachten Sie,
dass auch die LEDs nur für 30
Sekunden leuchten.
Der Alarm bei fehlgeschlagener
Aktivierung wird über die internen
Signalgeber ausgegeben.
Der Alarm bei fehlgeschlagener
Aktivierung wird zusätzlich über die
Außensirene ausgegeben.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
52
029 Eintrittsalarmverzögerung
Zum Ändern der Eigenschaft der
Eintrittsalarmverzögerung gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 029
1
2. Das LCD Display zeigt: 029: VERZÖG. AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
Die Alarmzentrale generiert einen
unmittelbaren Alarm, wenn der
Benutzer nach den Melder mit der
0
Eigenschaft „Eingang/Ausgang“ einen
weiteren Melder mit der Eigenschaft
„Sofort“ auslöst.
Die Alarmzentrale verlängert die
Eingangsverzögerung um weitere
30 Sekunden, wenn der Benutzer von
der vorgegebenen Eingangsrute
abweicht. Dabei wird ein interner Alarm
ausgelöst, um den Benutzer darauf
1
hinzuweisen, dass er einen Fehler
gemacht hat. Wird der Benutzercode
innerhalb der
Eingangsverzögerungszeit eingegeben,
wird ein lokaler Alarm vermieden und
die Alarmzentrale zurückgesetzt.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
031 Zonensabotage
Zum Ändern der Eigenschaft der Zonensabotage gehen
Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 031
2. Das LCD Display zeigt: 031: SABERRES AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
1
030 Stiller Überfall
Zum Ändern der Eigenschaft des stillen Überfallalarms
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 030
Kein Programmiercode notwendig
(AUS)
Beim Auslösen eines Sabotagealarms
reicht die Eingabe des Benutzercodes,
um die Sabotagemeldung zu
bestätigen.
Programmiercode notwendig (AN)
Beim Auslösen eines Sabotagealarms
ist nach der Eingabe des
Benutzercodes zum deaktivieren des
Alarms, noch die Eingabe des
Programmiercodes notwendig, um den
Sabotagealarm zu löschen.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
2. Das LCD Display zeigt: 030: ÜF LAUT
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
generiert die Alarmzentrale lokal einen
Alarm.
ÜF still
Beim Auslösen des Überfallalarms,
generiert die Alarmzentrale lokal keinen
Alarm. Der Alarm wird nur über
Relaiskontakte ausgegeben und über
das opt. Wählgerät übertragen.
ÜF laut
Beim Auslösen des Überfallalarms,
53
D
D
032 Bedienteile und Partitionen
033 Sytem Reset
Wenn Sie ein partitioniertes System erstellt haben, so
können Sie mit dieser Funktion Alarmzonen,
Statusanzeigen und Signaltöne von Partitionen den
Bedienteilen zuweisen. Aktiveren/Deaktivieren funktioniert
weiterhin von allen Bedienteilen. Zum Ändern dieser
Eigenschaft gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 032
Zum Ändern der Eigenschaft des System Resets gehen
Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 033
2. Das LCD Display zeigt: 033: ERR RESET AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
2. Das LCD Display zeigt: 032: BedienT 1 abcd
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
A
B
C
D
0
Zuweisung des Bedienteils 1 zu
Partition A
Zuweisung des Bedienteils 1 zu
Partition B
Zuweisung des Bedienteils 1 zu
Partition C
Zuweisung des Bedienteils 1 zu
Partition D
1
System Reset (AUS)
Bei der Anzeige eines Systemfehlers ist
nur die Eingabe eines Benutzercodes
notwendig, um die Meldung zu
bestätigen.
System Reset (AN)
Bei der Anzeige eines Systemfehlers ist
die Eingabe eines Programmiercodes
notwendig, um die Meldung zu
bestätigen.
Hinweis:
Bestimmte Ereignisse erfordern immer die Eingabe
eines Programmiercodes. Diese sind:
-Ausfall oder Störung an einem Bedienteils
-Ausfall der 12V Versorgungssicherung
-Niedriger Akku in der Zentrale
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
6. Wiederholen Sie die Schritte für die restlichen
Bedienteile.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Hinweis:
- Alle Bedienteile gehören in der Voreinstellung zu allen
Teilbereichen.
- An Bedienteile angeschlossene Schlüsselschalter
können nicht individuell zu Teilbereichen zugewiesen
werden.
-Überfallalarme gelten für das Gesamtsystem
54
034 Überfall Reset
Zum Ändern der Eigenschaft des Überfallresets gehen Sie
wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 034
1
2. Das LCD Display zeigt: 034: ÜF BEN RESET
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
ÜF Ben Reset
Um einen Überfallalarm zurück zu
setzen, ist nur die Eingabe eines
gültigen Benutzercodes notwendig.
ÜF Err Reset
Um einen Überfallalarm zurück zu
setzen, ist nach der Eingabe eines
gültigen Benutzercodes zum
deaktivieren des Alarm noch die
Eingabe eines Programmiercodes
notwendig, um den Überfallalarm zu
löschen.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
036 Alarm Abbruch
Benutzer können gelegentlich bei Unachtsamkeit
Falschalarme auslösen. Zum Ändern der Eigenschaft der
Alarm Abbruch gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 036
2. Das LCD Display zeigt: 036: Abbruch AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
0
1
035 Erstalarmreaktion
Zum Ändern der Eigenschaft der Erstalarmreaktion gehen
Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 035
Abbruch AUS
Der Abbruch durch den Benutzer ist
nicht erlaubt (nur durch Prog.Code)
Abbruch AN
Benutzern ist es erlaubt, einen Alarm
abzubrechen.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
2. Das LCD Display zeigt: 035: ERSTM. ÜBER.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
Erstmelder überwachen
Nach Ablauf der Alarmzeit (Alarmzeit
der lokalen Alarmierung der
Außensirene) wird die Alarmzentrale
wieder aktiviert. Die Zone, die Alarm
ausgelöst hat, wird wieder
mitüberwacht.
Erstmelder ausblenden
Nach Ablauf der Alarmzeit (Alarmzeit
der lokalen Alarmierung der
Außensirene) wird die Alarmzentrale
wieder aktiviert. Die Zone, die Alarm
ausgelöst hat, wird nicht mehr
überwacht.
55
D
D
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
037 Sabotage Report deaktiv
Zum Ändern dieser Eigenschaft gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 037
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 037: Sabo.deak AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
039 Ausgangsmodus für Gesamtscharf (A)
Zum Ändern der Eigenschaft des Ausgangsmodus für
Gesamtscharf gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 039
Sabo.deak AUS
Bei einer Sabotage im deaktiven
Zustand der Zentrale gibt diese nur
Intern Alarm.
Sabo.deak AN
Bei einer Sabotage im dekativen
Zustand gibt es einen intern Alarm und
meldet die Sabotage an die Leitstelle.
2. Das LCD Display zeigt: 039: A=AUSG.ZEIT
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
0
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
038 System Sabotage Reset
Zum Ändern der Eigenschaft des System Sabotage
Resets gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 038
1
2. Das LCD Display zeigt: 038: ERSYSABO AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
Errichter Sabotage OK AUS
Bei einer System Sabotage ist es
möglich die Alarmzentrale durch die
Eingabe des Benutzercodes
zurückzusetzen.
Errichter Sabotage OK AN
Bei einer System Sabotage ist es nur
durch die Eingabe des Errichtercodes
möglich die Alarmzentrale
zurückzusetzen.
2
56
A=Ausg.Zeit
Nach dem Aktivieren der Alarmzentrale
beginnt die programmierte
Ausgangsverzögerungszeit zu laufen.
Am Ende der Verzögerungszeit wird die
Alarmzentrale aktiviert. Sollten zu
dieser Zeit Zonen geöffnet sein, kommt
es zu einem Alarm.
A=Manuell
Nach dem Aktivieren der Alarmzentrale
beginnt die Ausgangsverzögerungszeit
zu laufen. Die Verzögerungszeit läuft
solange, bis ein mit einem Bedienteil
verbundener Taster betätigt wird, der
die Ausgangsvervögerungszeit manuell
beendet. Die Ausgangsverzögerung
wird sieben Sekunden nach Drücken
der Taste beendet.
A=Letzte Tür
Nach dem Aktivieren der Alarmzentrale
beginnt die Ausgangsverzögerungszeit
zu laufen. Die Verzögerungszeit läuft
solange, bis eine Zone mit der
Zoneneigenschaft Ein-/Ausgang
geschlossen wird. Die
Ausgangsverzögerung wird sieben
Sekunden nach Schließen der Zone
beendet.
3
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
A=Schlüssel
Nach dem Aktivieren der Alarmzentrale
beginnt die Verzögerungszeit zu laufen.
Die Verzögerungszeit läuft solange, bis
eine Zone mit der Eigenschaft
Ein-/Ausgang geschlossen wurde und
zusätzlich nach dem Schließen der
Zone ein Kontakt der mit dem
Bedienteil verbunden ist, geöffnet
wurde.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
041 Sirenenverzögerung
Zum Ändern der Eigenschaft der Sirenenverzögerung
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 041
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
2. Das LCD Display zeigt: 041: Sir.Ver.=0
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
040 System Auto Aktiv
Zum Ändern der Eigenschaft des System Autoscharf
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 040
1
2. Das LCD Display zeigt: 040: A.AKT.=IMMER
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1-4
2
A.Akt.=Nie
Nach der Alarmauslösung läuft der
Alarm bis zur eingestellten Alarmzeit
des Außensignalgebers. Sollte ein
weiterer Melder nach Ablauf der
eingestellten Alarmzeit einen neuen
Alarm der Alarmzentrale melden,
kommt es zu keiner erneuten Alarmauslösung.
A.Akt.=1 / 2 / 3 / Immer
Nach der Alarmauslösung läuft der
Alarm bis zur eingestellten Alarmzeit
des Außensignalgebers. Je nach
eingegebenem Wert aktiviert sich die
Zentrale ein-, zwei-, drei-Mal, oder
immer. Sollte es zu einer erneuten
Alarmmeldung kommen, wird wieder
ein Alarm ausgelöst.
3
4
5
6
57
Sir.Verz.=0
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung ohne Verzögerung
gestartet.
Sir.Verz.=1.5
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung nach einer
Verzögerung von 1,5 Minuten aktiviert.
Sir.Verz.=3
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung nach einer
Verzögerung von 3 Minuten aktiviert.
Sir.Verz.=5
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung nach einer
Verzögerung von 5 Minuten aktiviert.
Sir.Verz.=10
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung nach einer
Verzögerung von 10 Minuten aktiviert.
Sir.Verz.=15
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung nach einer
Verzögerung von 15 Minuten aktiviert.
Sir.Verz.=20
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung nach einer
Verzögerung von 20 Minuten aktiviert.
D
D
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
044 Ausgangsverzögerungszeit A
Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei
Gesamtscharf A gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 044
2. Das LCD Display zeigt: 044: AUSG. A=10
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
042 Sirenendauer
Zum Ändern der Sirenendauer gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 042
1
2. Das LCD Display zeigt: 042: Sir.DAU.=3
2
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
1
2
3
4
5
6
Sir.Dauer=1.5
Nach der Alarmierung wird die lokale
Alarmierung für 1,5 Minuten aktiviert.
Sir.Dauer=3
Nach der Alarmierung wird die lokale
Alarmierung für 3 Minuten aktiviert.
Sir.Dauer=5
Nach der Alarmierung wird die lokale
Alarmierung für 5 Minuten aktiviert.
Sir.Dauer=10
Nach der Alarmierung wird die lokale
Alarmierung für 10 Minuten aktiviert.
Sir.Dauer=15
Nach der Alarmierung wird die lokale
Alarmierung für 15 Minuten aktiviert.
Sir.Dauer=20
Nach der Alarmierung wird die lokale
Alarmierung für 20 Minuten aktiviert.
3
4
5
6
Ausg. A=10
Ausgangsverzögerungszeit für
Gesamtscharf 10 Sekunden.
Ausg. A=20
Ausgangsverzögerungszeit für
Gesamtscharf 20 Sekunden.
Ausg. A=30
Ausgangsverzögerungszeit für
Gesamtscharf 30 Sekunden.
Ausg. A=45
Ausgangsverzögerungszeit für
Gesamtscharf 45 Sekunden.
Ausg. A=60
Ausgangsverzögerungszeit für
Gesamtscharf 60 Sekunden.
Ausg. A=120
Ausgangsverzögerungszeit für
Gesamtscharf 120 Sekunden.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
58
Zustand der Alarmzentrale wird das
Bedienteil und der Internalarm aktiviert.
045 Ein-/Ausgangsverzögerungston
Lautstärke
Zum Ändern der Lautstärke des Ein/Ausgangsverzögerungstons der (optional)
angeschlossenen Lautsprecher. Die Einstellung gilt nicht
für die Bedienteile.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 045
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 045: E/A VOL=5
047 Partition A Alarm Reaktion
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
Zum Ändern dieser Eigenschaft gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 047
0
1-9
2. Das LCD Display zeigt: 047: A = B-Teil
E/A VOL=AUS
Ein-/Ausgangsverzögerungton aus.
E/A VOL=1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
Ein-/Ausgangsverzögerungston leise
(1) bis laut (9)
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
1
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
046 Sabotagealarm
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Zum Ändern der Eigenschaft des Sabotagealarms bei
deaktivierter Alarmzentrale gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 046
2. Das LCD Display zeigt: 046: Int+B-TEIL
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2
A = B-Teil
Bedienteilalarm
A = Lokal
Bedienteil + Lautsprecher
A = Extern Ala
B-Teil + Lautsprecher + Wählmodul
Intern Alarm
Bei Sabotagealarm im deaktivierten
Zustand der Alarmzentrale wird nur der
Lautsprecher ausgelöst
B-Teil
Bei Sabotagealarm im deaktivierten
Zustand der Alarmzentrale wird das
Bedienteil aktiviert.
Int+B-Teil
Bei Sabotagealarm im deaktivierten
59
D
D
048 Bedienteilsperre
8. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
Wählen Sie diese Funktion, wenn Sie dem Benutzer
während der Eingangsverzögerungszeit ermöglichen
wollen, das System per Proximity-Chipschlüssel zu
deaktivieren.
9. Die Anzeige wechselt, geben Sie nun mit Hilfe der
Tastatur die Stunde ein.
10. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
Zum Ändern der Eigenschaft der Bedienteilsperre gehen
Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 048
12. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
052 Sabotage sperren
Code Lk AUS
Das System erlaubt allen Benutzern
alle Bedienteile während des Eintritts zu
benutzen.
Code Lk AN
Das System sperrt während des Zutritts
allen Benutzern den Zugriff auf die
Bedienteile.
Zum Ändern der Eigenschaft der Sabotage, gehen Sie wie
folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 052
2. Das LCD Display zeigt: 052: ZN SPERREN
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
0
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt Progr.Modus.
051 Datum und Uhrzeit
Zum Ändern des Datum und der Uhrzeit gehen Sie wie
folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 051
1
2. Das LCD Display zeigt z.B: 051: T03 M02 J05
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
.
5. Geben Sie mit Hilfe der Tastatur den Monat ein.
(Januar bis September = 01 bis 09)
6. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
Zn sperren
Es ist nur möglich einzelne Zonen zu
sperren, eine Sabotagezone oder ein
Sabotagealarm kann nicht gesperrt
werden.
Zn + Sabotage sperren
Es ist möglich einzelne Zonen und auch
Sabotagezonen, bzw. einen
Sabotagealarm aus der Überwachung
zu sperren.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und geben Sie den Tag ein.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
.
13. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
1
.
11. Geben Sie mit Hilfe der Tastatur die Minute ein.
2. Das LCD Display zeigt: 048: Code Lk AUS
0
.
.
7. Geben Sie mit Hilfe der Tastatur das Jahr ein.
60
„Melder Sabotage“ und löst einen
externen Alarm aus. Im Zustand
unscharf zeigt sie
„Überwachungsfehler“ und generiert
einen Intern Alarm.
053 Abbruch - Reset
Zum Ändern der Eigenschaft Abbruch - Reset, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 053
2. Das LCD Display zeigt: 053: Abbruch=Syst
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Abbruch=Syst
Der Reset nach einem abgebrochenen
Alarm erfolgt wie in Funktion „33
System Reset“ eingestellt.
Abbruch=Ben.
Nach einem abgebrochenen Alarm darf
der Benutzer den Reset durchführen.
056 Länge Zugangscode
Zum Ändern der Länge des Zugangscode, gehen Sie wie
folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 056
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
2. Das LCD Display zeigt: 056: 4Ziffern
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
0
1
054 Supervision Funkmelder
Zum Ändern der Eigenschaft BVVO Überwachung, gehen
Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 054
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 054: BVVO Sup AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
4 Ziffern
6 Ziffern
ACHTUNG: Die Änderung der Länge des Zugangscodes
erfordert die Rücksetzung aller Codes zu
Werkseinstellungen. Ab Werk: 4 Ziffern (1234 Benutzer,
7890 Errichter); 6 Ziffern (123456 Benutzer, 567890
Errichter).
BVVO Sup AUS
Kann ein Funkmelder durch die
Zentrale nicht mehr erreicht werden, so
meldet diese nach 1 Stunde einen
Überwachungsfehler (siehe Funktion
128).
BVVO Sup AN
Ist ein Funkmelder mehr als 15 Minuten
nicht erreichbar, so wird am Bedienteil
beim Versuch scharf zu schalten eine
Warnung angezeigt. Ist der Melder
mehr als 2 Stunden nicht erreichbar, so
meldet die Zentrale im Zustand: scharf,
61
D
D
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
057 Batterie Test
Zum Ändern der Eigenschaft Batterie Test, gehen Sie wie
folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 057
059 Sabotage Sirene
2. Das LCD Display zeigt: 057: BattTest AUS
Zum Ändern der Eigenschaft Sabotage Sirene, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 059
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2. Das LCD Display zeigt: 059: Sabo.Sir=NEG
BattTest AUS
Es wird kein Batterietest durchgeführt.
BattTest AN
Es wird ein Batterietest bei
Deaktivierung oder 23 Stunden nach
dem letzten Test durchgeführt (neg.:
Anzeige „Akku Störung“ im Bedienteil +
kurzer Ton)
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
058 Supervision Sabotage Reset
Zum Ändern der Eigenschaft BVVO Sabotage Reset,
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 058
060 Verhalten E/A bei Internscharf (B)
Zum Ändern der Zoneneigenschaft der Ein/Ausgangszone bei Internscharf (B), gehen Sie wie folgt
vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 060
2. Das LCD Display zeigt: 058: BVVOSabo AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
Sabo.Sir=NEG
In der Sabotageschleife befindet sich
kein Widerstand (NC)
Sabo.Sir=EOL
Die Sabotageschleife ist mit einem
2.2kOhm Widerstand abgeschlossen
(EOL)
2. Das LCD Display zeigt: 060: B=EA =EA
BVVOSabo AUS
Bei Sabotage im deaktivierten Zustand
der Zentrale kann der Benutzer ein
Reset durchführen.
BVVOSabo AN
Bei Sabotage im deaktivierten Zustand
der Zentrale wird ein Errichter Reset
benötigt.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
1
62
EA = EA
Eine als Ein-/Ausgang programmierte
Zone behält diese Eigenschaft auch bei
Internaktivierung.
EA = SO
Eine als Ein-/Ausgang programmierte
Zone ändert Ihre Zoneneigenschaft bei
Internaktivierung auf Sofort.
062 Verhalten Ausgangsmodus Internscharf
(B)
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internscharf (B)
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 062
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 062: B=LEISE
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
061 Verhalten Eing. Folg. bei Internscharf (B)
Zum Ändern der Zoneneigenschaft bei Internscharf (B),
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 061
Leise
Das akustische Signal während der
0
Ausgangsverzögerungszeit wird mit
halber Lautstärke ausgegeben.
Sofort Scharf
Hier wird die Alarmzentrale unmittelbar,
1
d.h. ohne Verzögerungszeit intern
aktiviert.
Still
Es wird kein akustisches Signal
während der
Ausgangsverzögerungszeit
2
ausgegeben. Nach Ablauf der
Verzögerungszeit gibt die Zentrale ein
kurzes Signal aus.
Wie Ausgangsmodus A
Der Ausgangsmodus für Internscharf B
3
ist wie der Ausgangsmodus für
Gesamtscharf A.
Im partitionierten System
Ausgangszeit
Scharfschalten von Partition B nach
Ausgangszeit (Befehl 65). Ein
0
angeschlossener Schlüsselschalter am
Bedienteil verkürzt die Ausgangszeit bei
Betätigung.
Manuell
Scharfschalten über Schlüsselschalter
1
der am Bedienteil angeschlossen ist.
Die Ausgangszeit ist nicht begrenzt.
Letzte Tür
Scharfschalter der Partition über
2
Schließen eines letzen Tür-Kontakts.
Sofort
3
2. Das LCD Display zeigt: 061: B=EF =EF
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
EF = EF
Eine als Eingang folgend
programmierte Zone behält diese
Eigenschaft auch bei Internaktivierung.
EF = EA
Eine als Eingang folgend
programmierte Zone ändert Ihre
Zoneneigenschaft bei Internaktivierung
auf Ein-/Ausgang.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
63
D
D
4
5
Scharf ohne Verzögerungszeit
Still
Verwenden Sie Befehl 65 für die
Ausgangszeit. Ist die Zeit abgelaufen,
gibt das Bed.-teil ein Doppelton aus.
Verschluss
Schlüsselschalter (siehe Befehl 39)
2
Externer Alarm
Bei Alarm werden neben den
Bedienteilen und der internen
Signalisierung auch die Außensirene
und das Telefonwählgerät aktiviert.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
065 Ausgangsverzögerungszeit Intern B
Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei
Internscharf B gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 065
063 Alarmverhalten bei Internscharf (B)
Zum Ändern des Alarmverhaltens bei Internscharf (B)
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 063
2. Das LCD Display zeigt: 065: AUSG. B=10
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
2. Das LCD Display zeigt: 063: B = B-TEIL
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
1
B-Teil
Nur die Bedienteile werden aktiviert.
Internalarm
Bei Alarm werden die Bedienteile und
1
der Lautsprecher aktiviert.
Lokaler Alarm
Bei Alarm werden die Bedienteile, der
2
Internalarm und die Außensirene
aktiviert.
Externer Alarm
Bei Alarm werden neben den
Bedienteilen und der internen
3
Signalisierung auch die Außensirene
und das Telefonwählgerät aktiviert.
Im partitionierten System
B-Teil
0
Nur die Bedienteile werden aktiviert.
Lokal
Bei Alarm werden die Bedienteile, der
1
Internalarm und die Außensirene
aktiviert.
0
2
3
4
5
6
Ausg. B=10
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf B 10 Sekunden.
Ausg. B=20
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf B 20 Sekunden.
Ausg. B=30
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf B 30 Sekunden.
Ausg. B=45
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf B 45 Sekunden.
Ausg. B=60
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf B 60 Sekunden.
Ausg. B=120
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf B 120 Sekunden.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
64
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
068 Forbikobler Eintrittszeit
Diese Funktion setzt die Zeit die das Forbikobler System
zum Eintritt erlaubt. Während dieser Zeit kann ein
optionaler Ausgang für ein Türschloss geschaltet werden.
Zum Ändern der Eigenschaft der Forbikobler Eintrittszeit
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 068
067 Forbikobler korrekt
Zum Ändern der Eigenschaft Forbikobler korrekt, gehen
Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 067
2. Das LCD Display zeigt: 068: Door Tm=3
2. Das LCD Display zeigt: 067: B=EF =EF
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
0
Frb=Non-Appr
Für den Zugang sind ProximityChipschlüssel und Benutzercodes
erlaubt.
Frb=Approved
Für den Zugang sind nur
Benutzercodes erlaubt (korrekt).
1
2
3
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
4
5
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
6
7
8
9
Door Tm=2
2 Sekunden
Door Tm=3
3 Sekunden
Door Tm=4
4 Sekunden
Door Tm=5
5 Sekunden
Door Tm=10
10 Sekunden
Door Tm=20
20 Sekunden
Door Tm=30
30 Sekunden
Door Tm=60
60 Sekunden
Door Tm=120
120 Sekunden
Door Tm=255
255 Sekunden
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
65
D
D
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
069 Forbikobler Türsperre
Zum Ändern der Eigenschaft Forbikobler Türsperre gehen
Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 069
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 069: Lock Times
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
071 Verhalten Eing. Folg. bei Internscharf (C)
Zum Ändern der Zoneneigenschaft der Eingang folgend
Zone bei Internscharf (C), gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 071
Lock Timed
Die durch das Forbikobler-System
gesteuerte Türsperre ist während des
Resets nur für eine bestimmte Zeit
offen.
Lock Impuls
Die durch das Forbikobler-System
gesteuerte Türsperre ist während des
Resets offen.
2. Das LCD Display zeigt: 071: C=EF =EA
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
1
070 Verhalten E/A bei Internscharf (C)
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
Zum Ändern der Zoneneigenschaft der Ein/Ausgangszone bei Internscharf (C), gehen Sie wie folgt
vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 070
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 070: C=EA =EA
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
EF = EF
Eine als Eingang folgend
programmierte Zone behält diese
Eigenschaft auch bei Internaktivierung.
EF = EA
Eine als Eingang folgend
programmierte Zone ändert Ihre
Zoneneigenschaft bei Internaktivierung
auf Ein-/Ausgang.
EA = EA
Eine als Ein-/Ausgang programmierte
Zone behält diese Eigenschaft auch bei
Internaktivierung
EA = SO
Eine als Ein-/Ausgang programmierte
Zone ändert Ihre Zoneneigenschaft bei
Internaktivierung.
66
072 Verhalten Ausgangsmodus Intern (C)
Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internaktivierung
(C) gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 072
4
2. Das LCD Display zeigt: 072: C=LEISE
5
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
Still
Verwenden Sie Befehl 75 für die
Ausgangszeit. Ist die Zeit abgelaufen,
gibt das Bedienteil einen Doppelton
aus.
Verschuss
Schlüsselschalter (siehe Befehl
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
Leise
Das akustische Signal während der
0
Ausgangsverzögerungszeit wird mit
halber Lautstärke ausgegeben.
Sofort Scharf
Bei Internaktivierung wird die
1
Alarmzentrale unmittelbar, d.h. ohne
Verzögerungszeit intern aktiviert.
Still
Es wird kein akustisches Signal
während der
Ausgangsverzögerungszeit
2
ausgegeben. Nach Ablauf der
Verzögerungszeit gibt die Zentrale ein
kurzes Signal aus.
Wie Ausgangsmodus A
Der Ausgangsmodus für Internscharf B
3
ist wie der Ausgangsmodus für
Gesamtscharf A
Im partitionierten System
Ausg.Zeit
Scharfschalten der Partition C nach
Ausgangszeit (Befehl 75). Ein
0
angeschlossener Schlüsselschalter am
Bed.-teil verkürzt die Ausgangszeit bei
Betätigung.
Manuell
Scharfschalten über Schlüsselschalter
1
der am Bed.-teil angeschlossen ist. Die
Ausgangszeit ist nicht begrent.
Letzte Tür
Scharfschalten der Partition über
2
Schließen eines Letzt-Tür-Melders
Sofort
3
Scharf ohne Verzögerungszeit
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
073 Alarmverhalten bei Intern (C)
Zum Ändern des Alarmverhaltens bei Internaktivierung (C)
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 073
2. Das LCD Display zeigt: 073: C = BT/INT
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
B-Teil
Nur die Bedienteile werden aktiviert.
B-Teil und Internalarm
Bei Alarm werden die Bedienteile und
1
der Internalarm aktiviert.
Lokaler Alarm
Bei Alarm werden die Bedienteile, der
2
Internalarm und die Außensirene
aktiviert.
Externer Alarm
Bei Alarm werden neben den
Bedienteilen und der internen
3
Signalisierung auch die Außensirene
und die Ausgänge aktiviert.
Im partitionierten System
B-Teil
0
Nur die Bedienteile werden aktiviert.
Lokal
Bei Alarm werden die Bedienteile, der
1
Internalarm und externe Sirenen
aktiviert.
0
67
D
D
2
Externer Alarm
Bed.-teile + Intern + Extern +
Telefonwählgerät
076 Verhalten Ausgangsmodus Intern (D)
Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internaktivierung
(D) gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 076
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
2. Das LCD Display zeigt: 076: D=LEISE
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
Leise
Das akustische Signal während der
0
Ausgangsverzögerungszeit wird mit
halber Lautstärke ausgegeben.
Sofort Scharf
Bei Internaktivierung wird die
1
Alarmzentrale unmittelbar, d.h. ohne
Verzögerungszeit intern aktiviert.
Still
Es wird kein akustisches Signal
während der
Ausgangsverzögerungszeit
2
ausgegeben. Nach Ablauf der
Verzögerungszeit gibt die Zentrale ein
kurzes Signal aus.
Wie Ausgangsmodus A
Der Ausgangsmodus für Internscharf B
3
ist wie der Ausgangsmodus für
Gesamtscharf A
Im partitionierten System
Ausgangszeit
Scharfschalten von Partition D nach
Ausgangszeit (Befehl 79). Ein
0
angeschlossener Schlüsselschalter am
Bed.-teil verkürzt die Ausgangszeit bei
Betätigung.
Manuell
Scharfschalten über Schlüsselschalter
1
der am Bed.-teil angeschlossen ist. Die
Ausgangszeit ist nicht begrenzt.
Letzte Tür
Scharfschalter der Partition über
2
Schließen eines Letze Tür-Melders
Sofort
3
075 Ausgangsverzögerungszeit Intern C
Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei
Internscharf C gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 075
2. Das LCD Display zeigt: 075: AUSG. C=10
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
1
2
3
4
5
6
Ausg. C=10
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf C 10 Sekunden.
Ausg. C=20
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf C 20 Sekunden.
Ausg. C=30
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf C 30 Sekunden.
Ausg. C=45
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf C 45 Sekunden.
Ausg. C=60
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf C 60 Sekunden.
Ausg. C=120
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf C 120 Sekunden.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
68
4
5
Scharf ohne Verzögerungszeit
Still
Verwenden Sie Befehl 79 für die
Ausgangszeit. Ist die Zeit abgelaufen,
gibt das Bed.-teil ein Doppelton aus.
Verschluss
Schlüsselschalter (siehe Befehl 39)
2
Externer Alarm
Bed.-teile + Intern + Extern +
Telefonwählgerät
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
079 Ausgangsverzögerungszeit Intern D
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Zum Ändern der Eigenschaft der
Ausgangsverzögerungszeit bei Internscharf D gehen Sie
wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 079
077 Alarmverhalten bei Intern (D)
Zum Ändern des Alarmverhaltens bei Internaktivierung (D)
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 077
2. Das LCD Display zeigt: 079: AUSG. D=10
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
2. Das LCD Display zeigt: 077: D = BT/INT
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
1
B-Teil
Nur die Bedienteile werden aktiviert.
B-Teil und Internalarm
Bei Alarm werden die Bedienteile und
1
der Internalarm aktiviert.
Lokaler Alarm
Bei Alarm werden die Bedienteile, der
2
Internalarm und die Außensirene
aktiviert.
Externer Alarm
Bei Alarm werden neben den
Bedienteilen und der internen
3
Signalisierung auch die Außensirene
und die Ausgänge aktiviert.
Im partitionierten System
B-Teil
0
Nur die Bedienteile werden aktiviert.
Lokal
Bei Alarm werden die Bedienteile, der
1
Internalarm und externe Sirenen
aktiviert.
0
2
3
4
5
6
Ausg. D=10
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf D 10 Sekunden.
Ausg. D=20
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf D 20 Sekunden.
Ausg. D=30
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf D 30 Sekunden.
Ausg. D=45
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf D 45 Sekunden.
Ausg. D=60
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf D 60 Sekunden.
Ausg. D=120
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf D 120 Sekunden.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
69
D
D
080 Forbikobler Türklingel
Zum Ändern der Eigenschaft Forbikobler Türklingel gehen
Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 080
02
2. Das LCD Display zeigt: 080: Chime AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
Chime AUS
Durch Drücken der Forbikobler
Türklingel wird der Lautsprecher der
Zentrale nicht aktiviert.
Chime AN
Durch Drücken der Forbikobler
Türklingel wird der Lautsprecher der
Zentrale aktiviert.
03
04
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
05
081 Relaisausgang OP1
Zum Ändern des Verhaltens des Relaisausgangs OP1 auf
der Alarmzentralenplatine gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 081
06
2. Das LCD Display zeigt: 081: AKTIV QUIT.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
00
01
Sirene
Dieser Ausgang wird bei lokalem und
externem Alarm aktiviert. Die
Einstellungen für die
Sirenenverzögerung und die
Sirenendauer stellen Sie im Menü 41,
bzw. 42 ein.
Ein-/Ausgang folgend
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn die
Ein- oder Ausgangsverzögerung aktiv
ist. Beachten Sie bitte, dass dieser
07
08
70
Ausgang nicht aktiviert wird, wenn der
Ausgangsmodus Intern auf still oder
sofort programmiert wurde.
Aktiv folgend
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn die
Alarmzentrale komplett oder intern
aktiviert ist.
Aktiv stabil
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn die
Alarmzentrale komplett oder intern
aktiviert wird. Zusätzlich wird der
Ausgang aktiviert, wenn die
Alarmzentrale zurückgesetzt wird oder
ein Gehtest gestartet wurde.
Erschütterungsmelder Rückstellung
Dieser Ausgang wird zu Beginn der
Ausgangsverzögerung für 5 Sekunden
aktiviert.
Gehtest
Dieser Ausgang wird während des
Benutzer- und Programmierer-Gehtest
aktiviert. Der Ausgang wird mit dem
Gehtest-Eingang des
Bewegungsmelders verbunden.
Bereit folgend
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn die
Alarmzentrale bereit ist zum Komplettoder Internaktivieren (z.B. für
Blockschloss). Die Alarmzentrale ist
Bereit, auch wenn die Zonen mit den
Eigenschaften Ein-/Ausgang oder
Eingang folgend geöffnet sind.
24 Stunden Alarm
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn
eine Zone Alarm auslöst, deren
Zoneneigenschaft 24 Stunden ist. Der
Ausgang wird deaktiviert, wenn die
Alarmzentrale deaktiviert wird.
Blitz folgend
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn ein
lokaler oder externer Alarm ausgelöst
wird. Der Ausgang bleibt aktiv, bis die
Alarmzentrale deaktiviert wird.
09
10
11
12
13
14
15
16
Feuer Rückstellen
Dieser Ausgang wird verwendet, um
Rauchmelder zurückzusetzen. Dieser
Ausgang wird nach jedem Deaktivieren
und Rückstellen der Alarmzentrale nach
einem Alarm für mindestens 3
Sekunden aktiviert.
Selbstvers. Sirenentest
Dieser Ausgang wird nach dem
Programmieren aktiviert und beim
Ausführen des Sirenentests (Befehl 91
im Programmiermenü) deaktiviert.
Aktiv Quittierung
Dieser Ausgang wird für 10 Sekunden
aktiviert, nachdem die Alarmzentrale
aktiviert wurde. Der Ausgang kann
genutzt werden, um die Aktivierung zu
bestätigen.
Aktiv 1
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 170)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert
wurde (Befehl 171).
Deaktiv 1
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 172)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert
wurde (Befehl 171).
Alarm bestätigen
Dieser Ausgang ist aktiv während eines
bestätigten Alarms.
Systemalarm
Dieser Ausgang ist aktiviert, wenn die
17
Zentrale einen Systemalarm (Störung)
festgestellt hat.
Nur im partitionierten System
Alarm Partition A
Dieser Ausgang ist aktiv, wenn in
18
Partition A ein Alarm festgestellt wurde.
Alarm Partition B
Dieser Ausgang ist aktiv, wenn in
19
Partition B ein Alarm festgestellt wurde.
Alarm Partition C
Dieser Ausgang ist aktiv, wenn in
20
Partition C ein Alarm festgestellt wurde.
Alarm Partition D
Dieser Ausgang ist aktiv, wenn in
21
Partition D ein Alarm festgestellt wurde.
Blitz Partition A
Nach dem die Partition A aktiviert
22
wurde, ist dieser Ausgang 10 Sekunden
geschalten
23
Blitz Partition B
Nach dem die Partition B
scharfgeschaltet wurde, ist dieser
Ausgang 10 Sekunden geschalten.
24
Blitz Partition C
Nach dem die Partition C
scharfgeschaltet wurde, ist dieser
Ausgang 10 Sekunden geschalten.
25
Alles aktivieren 1
Dieser Ausgang ist für 10 Sekunden
aktiv, nachdem das System scharf
geschaltet wurde.
Alles deaktivieren 1
Dieser Ausgang ist für 10 Sekunden
aktiv, nachdem das System unscharf
geschaltet wurde, oder nach einem
Alarm unscharf geschaltet wurde.
26
71
Blitz Partition D
Nach dem die Partition D
scharfgeschaltet wurde, ist dieser
Ausgang 10 Sekunden geschalten.
Aktiv 1
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 170)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert
wurde (Befehl 171).
D
D
27
28
29
30
31
32
33
Aktiv 2
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 170)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert
wurde (Befehl 171).
Aktiv 3
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 170)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert
wurde (Befehl 171).
Aktiv 4
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 172)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert
wurde (Befehl 171).
Deaktiv 1
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 172)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert
wurde (Befehl 171).
Deaktiv 2
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 172)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert
wurde (Befehl 171).
Deaktiv 3
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 172)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert
wurde (Befehl 171).
Deaktiv 4
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 170)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert
wurde (Befehl 171).
34
35
Feuer
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn ein
Feueralarm ausgelöst wurde. Der
Ausgang bleibt solange aktiv, bis der
Alarm deaktiviert wurde.
Überfall
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn ein
Feueralarm ausgelöst wurde. Der
Ausgang bleibt solange aktiv, bis der
Alarm deaktiviert wurde.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
082 Relaisausgang OP2
Zum Ändern des Verhaltens des Relaisausgangs OP2 auf
der Alarmzentralenplatine gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 082
2. Das LCD Display zeigt: 082: BEREIT FOLG.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den eben
beschriebenen Punkten zu wählen und geben Sie
die Funktion entsprechend ein.
083 Transistorausgang OP3
Zum Ändern des Verhaltens des Transitorausgangs OP3
auf der Alarmzentralenplatine gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 083
2. Das LCD Display zeigt: 083: AKT. FOLG.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den eben
beschriebenen Punkten zu wählen und geben Sie
die Funktion entsprechend ein.
085 Einbruchausgang
Zum Ändern des Verhaltens bei ded Transistorausgangs
bei Einbruchalarm, gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 085
72
2. Das LCD Display zeigt: 085: Einb=Dauer
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
00
01
087 Bedienteilalarm
Dauer
Der Ausgang bleibt aktiviert bis der
Benutzer oder Programmierer die
Alarmzentrale zurücksetzt.
A.Akt.
Der Ausgang wird nach Ablauf der
eingestellten Sirenendauer
zurückgesetzt. Er kann bei erneutem
Alarm wieder aktiviert werden.
Zum Ändern der Eigenschaften der angeschlossenen
Bedienteile, gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 087
2. Das LCD Display zeigt: 087:B-TEIL AL AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
086 Zusätzlich Eingangsverzögerung
1
Zum Ändern des Verhaltens der Zeit der
Eingangsverzögerung, gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 086
2. Das LCD Display zeigt: 086:ZUS.EING. AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
AUS
Ist die Funktion deaktiviert, kann kein
Alarm über das Bedienteil abgesetzt
werden.
AN
Bei aktivierter Funktion kann ein Alarm
über das Bedienteil abgesetzt werden.
Zum Auslösen eines Alarms drücken
Sie die Tasten:
1 & 3 für Überfall
4 & 6 für med. Notruf
7 & 9 für Feueralarm
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu diesem
Produkt
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
AUS
Nach Ablauf der
Eingangsverzögerungszeit wird
externer Alarm ausgelöst
AN
Nach Ablauf der Verzögerungszeit wird
intern Alarm ausgelöst. Der Benutzer
hat nun weitere 30 Sekunden Zeit um
seinen Benutzercode einzugeben und
die Alarmzentrale zu daktivieren.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
73
D
D
089 Alarm Bestätigung
Ein Bestätigter Alarm liegt vor, wenn in einem Teilbereich
in einem Zeitfenster mindestens zwei Zonen ausgelöst
wurden.
Zum Ändern der Eigenschaften gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 089
7. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
099 Programmiermodus verlassen
Um den Programmiermodus zu verlassen, gehen Sie wie
folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 099
2. Das LCD Display zeigt: 089:B-TEIL AL AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2. Das LCD Display zeigt: 099: PROGR. ENDE?
Unbestätigter Alarm = Bestät. AUS
Die Zentrale ist nicht für die
Signalisierung von bestätigten Alarmen
programmiert.
Bestätigter Alarm = Bestät. AN
Die Zentrale ist für die Signalisierung
von bestätigten Alarmen programmiert.
3. Geben Sie am Bedienteil ein:
4. Das Bedienteil zeigt: SYSTEM TEST
5. Falls keine Störung vorliegt und Zonen mit der
Eigenschaft 24 Stunden, Feuer, Überfall oder
Technik geschlossen sind, wird das
Programmiermenü verlassen.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
6. Liegt eine Störung vor, so zeigt die Alarmzentrale
diese an. Beseitigen Sie die Störung und führen
Sie die Schritte 1 – 4 erneut durch.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
090 - 097 Testfunktion siehe
„16.6 Testfunktionen“
098 Werkseinstellungen herstellen
Um die Werkseinstellungen wieder herzustellen, gehen
Sie wie folgt vor:
1. Sie müssen sich im Programmiermodus befinden.
2. Geben Sie am Bedienteil ein: 098
3. Das LCD Display zeigt: 098: WERKSEINST.
4. Geben Sie am Bedienteil ein: 1
5. Zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen
.
drücken Sie die Taste:
6. Zum Abbrechen drücken Sie die Taste:
.
74
6. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
101 Rufmodus Telefonwählgerät TWG
Zum Ändern der Eigenschaft Rufmodus Telefonwählgerät
gehen Sie wie folgt vor:
1. Sie müssen sich im Programmiermodus befinden.
103 Format Report
Zum Ändern der Eigenschaft Format Report gehen Sie
wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 103
2. Geben Sie am Bedienteil ein: 101
3. Das LCD Display zeigt: 101: TWG=Aus
4. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2
3
2. Das LCD Display zeigt: 126:Format=FF
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
AUS
Die Zentrale verwendet keine
Kommunikationsgeräte.
1-fach
Einzelreport. Die Zentrale meldet an
eine programmierte Telefonnummer
(Befehl 115) mit einer Zugangsnummer
(Befehl 117). Die Zentrale wählt die
Nummer der Leitstelle(max. 15
Versuche).
2-fach
Die Zentrale wählt eine von zwei
programmierten Rufnummern und
versucht Verbindung zur Leitstelle
aufzunehmen. Schlägt dies fehl, wählt
die Zentrale die zweite der beiden
Rufnummern (max. 15 Versuche je
Nummer). Steht die Verbindung und ist
der Alarm bestätigt, so wird die
Verbindung geschlossen.
Beide
Dual Report. Wie unter Punkt 2 werden
2 Rufnummern gewählt und versucht,
Verbindung zu den Leitstellen
aufzunehmen. Es müssen aber beide
Leitstellen erfolgreich den Alarm
bestätigt haben (max. 15 Versuche bis
beide erfolgreich bestätigt haben).
0
1
2
3
4
5
6
FF
Fast Format
CID
Contact ID
SIAI1
Scancom SIA Level I
SIA2
Scancom SIA Level 2 (sendet keine
Zeit+Datum)
SIA3
Scancom SIA Level 3
XSIS3
Extended Scancom SIA Level 3
Hbeep
Home „beep“: Kein bestimmtes Format.
Die Zentrale wählt eine Rufnummer und
schickt einen Ton („beep“). Siehe
Befehl 186.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
5. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
75
D
D
105 Testanruf
106 Leitungsverlustmeldung
Zum Ändern der Eigenschaft Testanruf gehen Sie wie
folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 105
Zum Ändern der Einstellung Leitungsverlustmeldung
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 106
2. Das LCD Display zeigt: 105:Tag Stund=00
2. Das LCD Display zeigt: 106:LS=AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
00
A nn
B nn
C nn
D nn
AUS
Tag Stunde
Täglicher Testanruf der Zentrale zu
gewünschter Stunde 01-24.
Monat.Tag
Monatlicher Testanruf der Zentrale
am gewünschten Tag 01-28.
nachStunde
Die Zentrale macht einen Testanruf
jede nn Stunden (z.B. alle 12
Stunden).
nachTagen
Die Zentrale macht einen Testanruf
alle nn Tage.
0
1
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2
AUS
AN
Im deaktivierten Zustand schreibt die
Zentrale den Verlust in den
Ereignisspeicher und gibt einen kurzen
Ton pro Minute am Bedienteil aus.
Durch Eingabe des Zugangscodes
verstummt der Ton und das Bedienteil
zeigt Leitungsverlust im Display an. Das
System kann trotz Verlust scharf
geschaltet werden.
Im aktivierten Zustand schreibt die
Zentrale den Verlust in den
Ereignisspeicher, aber am Bedienteil
wird kein Ton ausgegeben und nichts
angezeigt. Tritt ein Alarm bei
Leitungsverlust auf, werden alle
Sirenenverzögerungen abgeschaltet.
Still
Im deaktivierten Zustand schreibt die
Zentrale den Verlust in den
Ereignisspeicher und zeigt den Verlust
im Display des Bedienteils an.
Im aktivierten Zustand schreibt die
Zentrale den Verlust in den
Ereignisspeicher, zeigt aber nichts im
Display an. Tritt ein Alarm bei
Leitungsverlust auf, werden alle
Sirenenverzögerungen abgeschaltet.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
76
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
110 Download Modus
Zum Ändern der Einstellung Download Modus gehen Sie
wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 110
108 Dynamischer Testanruf
2. Das LCD Display zeigt: 110:Lokal PC
Zum Ändern der Einstellung Dynamischer Testanruf
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 108
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
2. Das LCD Display zeigt: 108:DynamischAUS
0
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
DynamischAUS
Dynamischer Testanruf ist
abgeschaltet.
DynamischAN
Die Zentrale führt einen Testanruf 24
Stunden nach der letzten
Kommunikation durch.
1
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
6. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
7. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Local PC
Die Zentrale wird über das
angeschlossene Datenkabel
programmiert.
Fernprog.
Die Zentrale wird über Telefonleitung
programmiert. Die Zentrale antwortet
auf einen Anruf von einem entfernten
PC (siehe Befehle 112, 113)
Der Befehl 114-1 hat keine Funktion mit
diesem Befehl. Die Zentrale beendet
diesen Befehl, wenn innerhalb 30 Min.
kein Anruf vom PC erfolgt.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
112 Rufe bis Antwort – Download
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 112
2. Das LCD Display zeigt: 112:Anz.Rufe=5
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
77
Anz.Rufe=3
Die Zentrale lässt 3 mal Klingeln, bevor
sie antwortet.
Anz.Rufe=5
Die Zentrale lässt 5 mal Klingeln, bevor
sie antwortet.
D
D
2
3
4
5
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Anz.Rufe=7
Die Zentrale lässt 7 mal Klingeln, bevor
sie antwortet.
Anz.Rufe=10
Die Zentrale lässt 10 mal Klingeln,
bevor sie antwortet.
Anz.Rufe=15
Die Zentrale lässt 15 mal Klingeln,
bevor sie antwortet.
Anz.Rufe=255
Die Zentrale lässt 255 mal Klingeln,
bevor sie antwortet.
114 Rückrufmodus
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 114
2. Das LCD Display zeigt: 114:Rückruf AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
0
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
113 1 Ruf - Download
1
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 113
2. Das LCD Display zeigt: 113:1 Ruf AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2
1 Ruf AUS
Die Zentrale antwortet nicht auf einen
Ruf.
1 Ruf AN
Die Zentrale interpretiert einen Ruf als
eine Nachricht vom Fern-PC. 10 bis 90
Sekunden später ruft der Fern-PC
erneut einmal, und die Zentrale
antwortet sofort beim ersten Ruf.
(Setzen Sie Befehl 112 auf eine höhere
Anzahl Rufe als andere Endgeräte an
der Leitung)
Rückruf AUS
(Der Ruf zum Fern-PC muss manuell
ausgelöst werden – Befehl 0
Benutzermodus.
Rückruf AN
Die Zentrale antwortet nach der
eingestellten Anzahl von Rufen. Die
Zentrale legt wieder auf und prüft die ID
und Softwareversion des Fern-PCs.
Nach kurzer Verzögerungszeit ruft die
Zentrale den PC zurück (siehe Befehl
118+119).
Rückruf All
Im deaktivierten Zustand antwortet die
Zentrale nach eingestellter Anzahl von
Rufen (Befehl 112+113) und akzeptiert
die Programmierbefehle sofort.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
78
115 Telefonnummer Leitstelle 1
Einige europäische Länder verwenden Buchstaben in der
Kunden-Nr. Die Zentrale akzeptiert die Buchstaben B, C,
D, E und F. Um Buchstaben einzugeben bedienen Sie die
Tastatur wie bei der Vergabe der Zonennamen.
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 115
2. Das LCD Display zeigt: 115:Tel Nr 1
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Ziffern der
Telefonnummer einzugeben.
118 Ferneinwahl Tel Nr 1
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 118
Verwenden Sie die A Taste, um eine 4Sekunden-Wählpause einzugeben (durch Komma
dargestellt).
2. Das LCD Display zeigt: 118:FernTel Nr 1
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Ziffern der
Telefonnummer einzugeben.
u
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
Verwenden Sie die A Taste, um eine 4Sekunden-Pause einzugeben (durch Komma
dargestellt).
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
u
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
116 Telefonnummer Leitstelle 2
Siehe Befehl 115.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
117 Kunden-Nr. Leitstelle
Beim SIA-Format können Alarme nur mit einer 6-stelligen
Kunden-Nr. an die Leitstelle übertragen werden. Eine
Kunden-Nr. 1234 müssen Sie als 001234 ins System
eingeben.
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 117
119 Ferneinwahl Tel Nr 2
siehe Befehl 118
120 FernTel Nr 3Zum Ändern der Einstellungen
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 120
2. Das LCD Display zeigt: 117:Kunden-Nr.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Ziffern Kundennummer. für die Partition A einzugeben.
Die Tasten C und D bewegen den Cursor nach
rechts und links.
2. Das LCD Display zeigt: 120:Fern.Nr3=AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
u
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
0
5. Wiederholen Sie Schritt 3 für die weiteren
Partitionen.
1
6. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
79
Fern.Nr3=AUS
Die Zentrale akzeptiert keine beliebige
Fern-Telefonnummer.
Fern.Nr3=AN
Die Zentrale akzeptiert beliebige
Rufnummern von Fern-PCs. Der FernPC überträgt seine Nummer an die
Zentrale, und die Zentrale verwendet
diese Nummer für den Rückruf.
D
D
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
123 Rückstellen Report
125 Kein Signal „geschlossen“
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 123
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 125
2. Das LCD Display zeigt: 123:Rückst AUS
2. Das LCD Display zeigt: 125:Sperr.>1 AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
Rückst AUS
Die Zentrale kommuniziert keine
Rückstellungen.
Rückst AN
Die Zentrale kommuniziert
Rückstellungen. (Funktion nur mit
Scancom Fast Format)
0
1
Sperr.>1 AUS
Sperr.>1 AN
Die Zentrale überträgt kein
„geschlossen“ Signal, wenn mehr als 1
Zone gesperrt ist.
(Funktion nur mit Scancom Fast
Format)
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
124 Open/Close wechseln
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 124
2. Das LCD Display zeigt: 124:O/CwechsAUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
O/CwechsAUS
Open/Close nicht getauscht
O/CwechselAN
Die Funktion tauscht die Befehle
Open/Close bei Scancom Fast Format.
80
126 Sprache einstellen
1
Um die Spracheinstellung für die Anzeige im Bedienteil zu
ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 126
2
3
2. Das LCD Display zeigt: 126:SPRACH=DEUT
4
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ENGL.
ITAL.
SPAN.
PORT.
NIED.
FRAN.
DEUT.
NORW.
SWED.
DÄN.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
129 Extern Deaktivieren per Fernbedienung
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 129
2. Das LCD Display zeigt: 129:ExtDeakt.AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
0
128 Supervision Alarm
Über die Funkerweiterung sind alle Funkmelder
überwacht. Wenn eine Funkzone länger als 2 Stunden
nicht mit der Funkerweiterung kommuniziert hat, so
meldet diese einen Überwachungsfehler. Die ExternAlarm Funktion beschreibt, wie die Zentrale auf diesen
Fehler reagiert. Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie
wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 128
1
ExtDeakt.AUS
Der Benutzer muss erst die
Eintrittszone betreten und damit die
Eintrittszeit starten, bevor er mit der
Fernbedienung deaktiv schalten kann.
ExtDeakt.AN
Der Benutzer kann die Zentrale deaktiv
schalten, ohne die Eintrittszone zu
betreten.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 128:Extern-Alarm
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
Lokaler-Alarm
Intern + Extern + Bedienteil
Nur Bedienteil
Stiller Alarm
Leitstellenruf
Zentrale kann nicht aktiviert werden, bis
der fehlerhafte Melder ein SupervisionsSignal sendet.
Extern-Alarm
Sirenen + Leitstellenruf
81
D
D
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
131 SIA Report Modus
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 131
133 SIA Reset
2. Das LCD Display zeigt: 131:Mod.=Grund
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 133
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
2. Das LCD Display zeigt: 133:SIA Rst AN
Mod.=Grund
Beschreibung siehe Anhang
Mod.=Zusamm.
1
Beschreibung siehe Anhang
Mod.=Zwisch.
2
Beschreibung siehe Anhang
Mod.=Total
3
Beschreibung siehe Anhang
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
0
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
SIA Rst AUS
Die Zentrale sendet keine SIARückstellungsmeldungen (Feuer,
0
Überfall, Technik, SabotageRückstellungen)
SIA Rst AN
Die Zentrale sendet SIA-Rückstellungs1
meldungen.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
132 Sende Sabo als Einbruch
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 132
143 Contact ID Report Reset
2. Das LCD Display zeigt: 132:TA = BA AUS
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 143
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2. Das LCD Display zeigt: 143:mod.=Grund
TA = BA AUS
Die Zentrale sendet alle SIA-Meldungen
wie unter Befehl 131 spezifiziert.
TA = BA AN
Bei Extern Alarm sendet die Zentrale
Sabotage als Einbruchmeldung und
Contact ID 130 an Stelle Contact ID
137.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
1
82
Mod.=Grund
Alle Meldungen mit Nummern wie in
„CID Code“-Spalte außer mit #markierte (siehe Anhang SIA Report
Modus)
Mod.=Gr+Rück
Alle Meldungen mit Nummer wie in
„CID Code“-Spalte (siehe Anhang SIA
Report Modus)
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
25
26
30
31
32
33
34
35
36
37
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
151 Zusätzliche Ausgänge
Über das mitgelieferte Kabel oder mittels optionaler
Relaisplatine stehen Ihnen acht weitere
Transistorausgänge zur Verfügung. Um die Einstellung
des Ausgangs 1 zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 151
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
2. Das LCD Display zeigt: 151:FEUER
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Alarm Partition 3
Alarm Partition 4
Aktiv 1
Aktiv 2
Aktiv 3
Aktiv 4
Deaktiv 1
Deaktiv 2
Deaktiv 3
Deaktiv 4
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Nicht verwendet
Feuer folgend
Überfall folgend
Einbruch folgend
Aktiv / Deaktiv
Alarm Abbruch folgend
Technikalarm folgend
Netz Störung
Sabotagealarm
Aktiv folgend
Deaktiv folgend
Zone(n) gesperrt
Med. Notruf
Schlüsselkasten
AntiMask
Rauchmelder
Comms Acknowledge
Batterie Fehler
Alarm
Alarm Partition 1
Alarm Partition 2
152 Zusätzliche Ausgänge
Zusätzlicher Ausgang 2
153 Zusätzliche Ausgänge
Zusätzlicher Ausgang 3
154 Zusätzliche Ausgänge
Zusätzlicher Ausgang 4
155 Zusätzliche Ausgänge
Zusätzlicher Ausgang 5
156 Zusätzliche Ausgänge
Zusätzlicher Ausgang 6
157 Zusätzliche Ausgänge
Zusätzlicher Ausgang 7
158 Zusätzliche Ausgänge
Zusätzlicher Ausgang 8
159 Zusätzliche Ausgänge invertieren
Es ist möglich die zusätzlichen Transistorausgänge für
unterschiedliche Anwendungen auch zu invertieren. Im
invertierten Zustand wird die Spannung von +12V im
83
D
D
aktiven Zustand angelegt, z.B.: zur Ansteuerung eines
visuellen Signals.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 159
161 Bestätigen Interner Lautsprecher
Siehe auch Funktion „89 Alarm Bestätigung“.
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 161
2. Das LCD Display zeigt: 159: INV AUSG AUS
2. Das LCD Display zeigt: 161:Best Int AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
00
01
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
AUS
+12V Spannung wird zur Aktivierung
des Ausgangs entfernt. Im deaktivierten
Zustand ist der Ausgang auf +12V
gesteuert.
AN
+12V Spannung wird zur Aktivierung
des Ausgangs angelegt. Im
deaktivierten Zustand ist der Ausgang
auf Masse gesteuert.
0
1
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
162 Bestätigen Externe Sirene
Siehe auch Funktion „89 Alarm Bestätigung“.
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 162
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 162:Best Ext AUS
160 Zeit bestätigter Alarm
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 160
0
2. Das LCD Display zeigt: 160:Bestät=30
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
000999
Best Int AUS
Interner Lautsprecher an für
unbestätigten Alarm
Best Int AN
Interner Lautsprecher an für bestätigten
Alarm
1
Bestät=000-999 Min
Der Timer startet, wenn ein Alarm zum
ersten Mal ausgelöst wurde. Wird ein
weiterer Alarm ausgelöst, bevor die Zeit
abgelaufen ist, überträgt die Zentrale
einen bestätigten Alarm an die Leitstelle
(Befehl 89=1)
Best Ext AUS
Externe Sirene an für unbestätigten
Alarm (Befehl 89=1)
Best Ext AN
Externe Sirene an für bestätigten Alarm
(Befehl 89=1)
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
163 Bestätigter Alarm während Eintritt
Siehe auch Funktion „89 Alarm Bestätigung“.
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 163
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
2. Das LCD Display zeigt: 163:Best EingNie
84
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 170
2. Das LCD Display zeigt: 170: Aktiv 1 01
Best EingNie
Keine Alarm Bestätigung
Best Eing1
Eine Zone muss betreten werden für
bestätigten Alarm
Best Eing2
Zwei Zonen müssen betreten werden
für bestätigten Alarm
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Zeitdauer
einzugeben.
Mögliche Werte sind 00 für einen Dauerkontakt
und die Zeiten zwischen 01 und 12 Sekunden.
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste:
5. Das LCD Display zeigt: 170: Aktiv 2 01
6. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise
die Impulszeit 2 einzugeben.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
164 Benutzer Reset nach best. Alarm
7. Fahren Sie fort, bis alle Zeiten eingegeben sind.
Siehe auch Funktion „89 Alarm Bestätigung“.
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 164
8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 164:Alarm OKU/E
171 Prog. der Impulsausgänge (Ebenen
Aktiv)
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2
Legen Sie fest wann die Ausgänge aktiviert werden
sollen, indem Sie bestimmen bei welcher Teilbereichsaktivierung (A, B, C, D) die Ausgänge geschalten werden
sollen.
Alarm OKU/E
Benutzer kann Reset nach erstem
Alarm durchführen. Errichter ist nötig für
Reset nach bestätigtem Alarm
Alarm OKU/U
Benutzer kann Reset nach beiden
Typen von Alarmen durchführen
Alarm OKE/E
Errichter kann Reset nach beiden
Typen von Alarmen durchführen
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 171
2. Das LCD Display zeigt: 171: Aktiv 1 ABCD
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die die
Aktivierungsebene einzugeben. A = Gesamtaktiv,
B, C und D = Internaktiv.
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das LCD Display zeigt: 170: Aktiv 2 ABCD
6. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise
die Aktivierungsebene 2 einzugeben.
170 Prog. der Impulsausgänge (Zeit Aktiv)
7. Fahren Sie fort, bis alle Ebenen eingegeben sind.
Die Ausgänge Aktiv 1-4 werden impulsmäßig für eine
vordefinierte Zeit bei dem Aktivieren der Zentrale, sowie
bei Feuer- oder Überfallalarm angesteuert. Legen Sie
zunächst die Zeit fest, in der diese Ausgänge aktiv sein
sollen.
8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
85
D
D
8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
172 Prog. der Impulsausgänge (Zeit Deaktiv)
Die Ausgänge Dektiv 1-4 werden impulsmäßig für eine
vordefinierte Zeit bei dem Deaktivieren der Zentrale
angesteuert. Legen Sie zunächst die Zeit fest, in der diese
Ausgänge aktiv sein sollen.
174 Prog. der Impulsausgänge (Feueroption)
Legen Sie fest, ob die Impuls Deaktiv-Ausgänge 1-4 auch
zusätzlich bei Feueralarm aktiviert werden sollen, indem
Sie die Option Feuer auf AN setzen. Achtung: Nur
Ausgänge die bei der Deaktivierung der Zentrale aktiviert
werden, können zusätzlich auch bei Feuer aktiviert
werden.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 172
2. Das LCD Display zeigt: 172: DEAktiv 1 01
Nutzen Sie die Tastatur, um die Zeitdauer
einzugeben.
Mögliche Werte sind 00 für einen Dauerkontakt
und die Zeiten zwischen 01 und 12 Sekunden.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 174
2. Das LCD Display zeigt: 174: FEUER 1 aN
3. Nutzen Sie die Tastatur, um zu bestimmen:
00=AUS 01=AN
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste:
4. Das LCD Display zeigt: 172: DEAktiv 2 01
5. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise
die Impulszeit 2 einzugeben.
5. Das LCD Display zeigt: 174: FEUER 2 AN
6. Fahren Sie fort, bis alle Zeiten eingegeben sind.
6. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise
die Option Feuer 2 einzugeben.
7. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
7. Fahren Sie fort, bis alle Ausgänge eingegeben
sind.
173 Prog. der Impulsausgänge (Ebenen
Deaktiv)
8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Legen Sie fest wann die Ausgänge aktiviert werden
sollen, indem Sie bestimmen bei welcher Teilbereichsdeaktivierung (A, B, C, D) die Ausgänge geschalten
werden sollen.
175 Prog. der Impulsausgänge
(Überfalloption)
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 173
Legen Sie fest, ob die Impuls Deaktiv-Ausgänge 1-4 auch
zusätzlich bei Überfallalarm aktiviert werden sollen, indem
Sie die Option Überfall auf AN setzen. Achtung: Nur
Ausgänge die bei der Deaktivierung der Zentrale aktiviert
werden, können zusätzlich auch bei Überfall aktiviert
werden.
2. Das LCD Display zeigt: 173: Aktiv 1 ABCD
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die die
Aktivierungsebene einzugeben. A = Gesamtaktiv,
B, C und D = Internaktiv.
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 175
5. Das LCD Display zeigt: 173: Aktiv 2 ABCD
2. Das LCD Display zeigt: 175: ÜBERFALL 1 aN
6. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise
die Aktivierungsebene 2 einzugeben.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um zu bestimmen:
00=AUS 01=AN
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste:
7. Fahren Sie fort, bis alle Ebenen eingegeben sind.
86
5. Das LCD Display zeigt: 175: ÜBERFALL 2 AN
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
6. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise
die Option Feuer 2 einzugeben.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
7. Fahren Sie fort, bis alle Ausgänge eingegeben
sind.
8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
183 Display Anzeige ändern
Diese Zeit setzt eine Verzögerung der Alarmmeldung bei
Meldern im Ausgangsbereich. Während dieser Zeit sind
die Sirenen abgeschalt und die Zentrale ignoriert die
Alarme.
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 183
181 Wacht Code
Mit dem Wacht Code kann ein Benutzer nur nach einem
Alarm die Zentrale deaktiv schalten. Es erfolgt ein Eintrag
in den Ereignisspeicher.
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 181
2. Das LCD Display zeigt: 183: 9752
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Anzeige im
Display zu ändern. Verwenden Sie die Tastatur
wie bei der Vergabe des Zonenbezeichnung.
2. Das LCD Display zeigt: 181:WachtCodeAUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
WachtCodeAUS
0
Kein Wacht Code verwendet
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
184 Feuer Signalgeber
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 184
182 Letzter Ausgang Settling Zeit
Diese Zeit setzt eine Verzögerung bei Meldern bei der
Aktivierung des Systems. Während dieser Zeit sind die
Sirenen abgeschalt und die Zentrale ignoriert die Alarme.
2. Das LCD Display zeigt: 184:FeuerSignAUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 182
0
2. Das LCD Display zeigt: 182:Setteling 07
1
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
07-12
FeuerSignAUS
Normaler 2-ton Feueralarm
FeuerSignAN
Sendet ein Pulssignal an als „Sirene“
geschaltete Ausgänge (81-83=00)
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
Einstellung von 7-12 Sekunden
87
D
D
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
185 Schlüsselschalter Auto Reset
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 185
2. Das LCD Display zeigt: 185:KsAutoRstAUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
KsAutoRstAUS
Der Benutzer muss ausgelöste Zonen
manuell zurücksetzen.
KsAutoRstAN
Das System setzt ausgelöste Zonen
vom Typ SS oder BS automatisch
zurück, wenn der Benutzer den
Schlüsselschalter verwendet.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
186 Anzahl Home „beep“ Rufe
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 186
2. Das LCD Display zeigt: 186:HB calls 02
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
01-15
HB calls 01-15
Anzahl der Rufe bei eingestelltem
Report Typ Home „beep“ (Befehl
103=6)
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
88
191 Fast Format Kanal 1
34
35
36
37
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 191
2. Das LCD Display zeigt: 191:Feuer
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
Nicht verwendet
Feuer folgend
Überfall folgend
Einbruch folgend
Aktiv / Deaktiv folgend
Alarm Abbruch folgend
Technikalarm folgend
Netz Störung
Sabotagealarm
Aktiv folgend
Deaktiv folgend
Zone(n) gesperrt
Med. Notruf
Schlüsselkasten
AntiMask
Rauchmelder
Comms Acknowledge
Batterie Fehler
Alarm System
Im partitionierten System
Alarm Partition 1
23
Alarm Partition 2
24
Alarm Partition 3
25
Alarm Partition 4
26
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
30
31
32
33
Deaktiv 1
Deaktiv 2
Deaktiv 3
Deaktiv 4
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
192 Fast Format Kanal 2
Siehe Befehl 191
Voreinstellung: Überfall folgend
193 Fast Format Kanal 3
Siehe Befehl 191
Voreinstellung: Einbruch folgend
194 Fast Format Kanal 4
Siehe Befehl 191
Voreinstellung: Aktiv/Deaktiv folgend
195 Fast Format Kanal 5
Siehe Befehl 191
Voreinstellung: Zone gesperrt
196 Fast Format Kanal 6
Siehe Befehl 191
Voreinstellung: Alarm Abbruch folgend
197 Fast Format Kanal 7
Siehe Befehl 191
Voreinstellung: Überfall folgend
198 Fast Format Kanal 8
Siehe Befehl 191
Voreinstellung: Technikalarm folgend
Aktiv Impuls 1
Aktiv Impuls 2
Aktiv Impuls 3
Aktiv Impuls 4
201 Prog. Eingangsverzögerungszeit 1
Legen Sie die Eingangsverzögerungszeit 1 in Sekunden
fest. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
89
D
D
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 201
2. Das LCD Display zeigt: 201: EING. 1=45
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die
Eingangsverzögerungszeit einzugeben.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
202 Prog. Eingangsverzögerungszeit 2
Legen Sie die Eingangsverzögerungszeit 2 in Sekunden
fest. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 202
2. Das LCD Display zeigt: 202: EING. 2=45
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die
Eingangsverzögerungszeit einzugeben.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
203/204 Prog. Eingangsverzögerungszeit 3/4
Legen Sie die Eingangsverzögerungszeit 3/4 in Sekunden
fest. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 203/204
2. Das LCD Display zeigt:
203/204: EING. 3/4=45
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die
Eingangsverzögerungszeit einzugeben.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
90
16.4
3. Programmierung von Ausgangsmodus, Alarm Reaktion
und Ausgangszeit:
Partition
A
B
C
D
Ausgangsmodus Bef. 39 Bef. 62 Bef. 72 Bef. 76
Alarm Reaktion
Bef. 47 Bef. 63 Bef. 73 Bef. 77
Ausgangszeit
Bef. 44 Bef. 65 Bef. 75 Bef. 79
Programmierung von Partitionen
Wenn Sie ein partitioniertes System verwenden, so
können Sie folgende Befehle für die Programmierung der
Partitionen verwenden.
1. Verwenden Sie die Befehle 01 bis 16 und X17 bis X32
um jede Zone einer Partition zuzuweisen.
4. Über die Befehle 81 bis 84 können Sie
Sirenenausgänge jeder Partition zuordnen.
- Option 18 weist den Ausgang der Partition A zu.
- Option 19 weist den Ausgang der Partition B zu.
- Option 20 weist den Ausgang der Partition C zu.
- Option 21 weist den Ausgang der Partition D zu.
- Jede Zone gehört zu Partition A (Werkseinstellung).
- Drücken Sie die Taste A um Zonen zur Partition A
zuzuweisen. Verwenden Sie die Tasten B, C und D um
Zonen zu jeweiligen Partition zuzuordnen.
5. Stellen Sie sicher, dass der Hauptbenutzer
eingewiesen ist, wie er individuelle Benutzercodes
zu Partitionen zuweist.
2. Benutzen Sie den Befehl 32 um Bedienteile zu
Partitionen zuzuweisen. Voreingestellt gehören alle
Bedienteile zu allen Partitionen.
Befehlsänderungen für partitionierte Systeme:
Für partitionierte Systeme bieten einige Befehle neue Funktionen, und einige Befehle können nicht mehr verwendet werden.
Die folgende Tabelle fasst die Unterschiede in der Programmierung zusammen:
Befehl
Partition. System
Einzelsystem
01-40 Zonen Programmierung
A – D = Partitionen
A – D = Teilbereiche
28 Statusanzeige ausblenden
Partn. Scharf
Bereich Scharf
32 Bedienteile und Partitionen
Zuweisung
Bed.-teil
zu Keine Funktion
Partition
39 Bereich/Partition A Ausgangsmodus
Option 3 und 4 möglich
Option 3 wird
Schlüsselschalter
Option 4 nicht möglich
47 Partition A Alarmmeldung
Funktion möglich
Keine Funktion
60 Zonenverhalten bei Intern B (Letzter Ausgang)
Keine Funktion
Funktion möglich
61 Zonenverhalten bei Intern B (Eingangszone)
Keine Funktion
Funktion möglich
62 Ausgangsmodus für Intern B
Optionen geändert
63 Alarmverhaltern bei Intern B
Optionen geändert
70 Zonenverhalten bei Intern C (Letzter Ausgang)
Keine Funktion
Funktion möglich
71 Zonenverhalten bei Intern C (Eingangszone)
Keine Funktion
Funktion möglich
72 Ausgangsmodus für Intern C
Optionen geändert
73 Alarmverhalten bei Intern C
Optionen geändert
76 Ausgangsmodus für Intern D
Optionen geändert
77 Alarmverhalten bei Intern D
Optionen geändert
81, 82, 83, 84 Ausgänge
18-21=Sirene Partition
91
D
D
16.5
Beispiel für ein partitioniertes System
Das folgende Beispiel zeigt ein Gebäude mit einem Eingangsbereich und zwei Bürobereichen. Die zwei Bürobereiche
werden von zwei verschiedenen Firmen belegt. Der Eingangsbereich wird von beiden Firmen verwendet.
Mit einem partitionierten System werden mit einer Zentrale zwei seperate Zentralen simuliert.
Melder 1 - Ein-/Ausgang A + B
Melder 2 - Eingang folgend A + B
Melder 3 - Normaler Alarm A
Melder 4 - Normaler Alarm B
Melder 5 - Normaler Alarm A
Melder 6 - Normaler Alarm B
Melder 7 - Normaler Alarm A
Melder 8 - Normaler Alarm B
Wenn der Benutzer der Partition A das Büro verlässt, so gibt
er seinen 4-stelligen Code (1234) am Bedienteil ein.
Sämtliche Melder, die für seine Partition vorgesehen sind,
werden automatisch aktiv geschalten.
Die Melder 1 und 2 werden nur scharf geschaltet, wenn
auch der Benutzer 2 (Benutzercode 5678) seine Partition
Aktiviert.
92
16.6
Akku Störung
OK
Einb. Zone nn
Testfunktionen
090 Ereignisspeicher
Akkuversorgung wieder hergestellt
Zone nn hat einen Einbruchalarm
ausgelöst
Zone nn OK
Einb. Zone nn
OK
Werkseinstellung Werkseinstellungen wurden wieder
hergestellt
EEPROM
Speicherfehler in der Alarmzentrale
Störung
Feuer Zone nn
Zone nn hat einen Feueralarm
ausgelöst
Feuer Zone nn
Zone nn wurde zurückgesetzt
OK
Feuer OK
Feueralarm zurückgesetzt
BDTnn Codelock Ein Benutzer hat zu oft versucht
seinen Code in das Bedienteil nn
einzugeben
BDTnn Störung
Bedienteil nn ausgefallen
BDTnn herg
Bedienteil nn wurde wieder
angeschlossen
BDTnn
Bedienteil nn hat Sabotagealarm
Sabotage
ausgelöst
BDTnn OK
Bedienteil nn Sabotage wurde
zurückgesetzt
BDTnn FE Alarm Am Bedienteil nn wurde Feueralarm
ausgelöst
BDTnn MN
Am Bedienteil nn wurde ein med.
Alarm
Notruf ausgelöst
SSL aktiv ZN nn Über den Schlüsselschalter der Zone
nn wurde die Alarmzentrale aktiviert
Eintrag
Bedeutung
SSL deakt ZN
Über den Schlüsselschalter der Zone
nn
nn wurde die Alarmzentrale deaktiviert
SBox ZN nn
Die Zone nn mit der Eigenschaft
geschl.
Schlüsselbox wurde geschlossen
SBox ZN nn
Die Zone nn mit der Eigenschaft
geöff.
Schlüsselbox wurde geöffnet
Sabo. System
Der Deckelkontakt der Zentrale wurde
ausgelöst
Sabo. System
Der Deckelkontakt der Zentrale ist
OK
wieder geschlossen
Akku Fehlt
Akkuversorgung unterbrochen (Kabel
Die Zentrale speichert die letzten 250 Ereignisse. Jedes
Ereignis wird mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Der
Ereignisspeicher kann über das Programmiermenü
angesehen werden.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 090
2. Das LCD Display zeigt die jüngsten Ereignisse
zuerst an.
3. Um innerhalb des Ereignisspeichers vor und
zurück zu blättern. Nutzen Sie die Taste 1 um vor
zu blättern, bzw. die Taste 3, um zurück zu
blättern.
4. Drücken Sie die Taste
, um zwischen dem
Ereignis und Datum/Uhrzeit zu wechseln.
5. Drücken Sie die Taste
, um den
Ereignisspeicher zu verlassen.
6. Der Ereignisspeicher kann weder vom
Programmierer noch vom Benutzer gelöscht
werden.
Einträge im Ereignisspeicher und deren Bedeutung:
Eintrag
Netz Störung
Bedeutung
Ausfall der 230VAC
Spannungsversorgung
Netz Störung OK 230VAC Spannungsversorgung
wieder hergestellt
Alarm Abbruch
Alarm manuell durch Benutzer
abgebrochen
AUX DC Störung 12VDC Versorgung ausgefallen oder
AUX Sicherung defekt
AUX DC Störung 12VDC Versorgung wieder hergestellt
OK
Bad Checksum
Fehler im Speicher der Alarmzentrale
festgestellt
Akku Störung
Ausfall der Akkuversorgung oder Akku
Sicherung defekt
93
D
D
nicht angesteckt)
Akkuversorgung wieder hergestellt
(Kabel angeschlossen)
BDTnn ÜF Alarm BDT nn hat einen Überfallalarm
ausgelöst
ÜF. Zone nn
Zone nn hat einen Überfallalarm
ausgelöst
ÜF Zone nn OK Der Überfallalarm der Zone nn wurde
zurückgesetzt
Aktiv fehlg. ZN
Die Alarmzentrale konnte nicht
nn
aktiviert werden, weil die ZN nn
ausgelöst war
Rauchm. Ala. ZN Zone nn hat einen Feueralarm
nn
ausgelöst
Rauchm. Ala. ZN Zone nn Feueralarm zurückgesetzt
nn
Mel.test St.Zone Zone nn Meldertest fehlgeschlagen
nn
Sabo. Sirene OK Sirenesabotage wurde zurückgesetzt
Sabo. Sirene
Sirene Sabotage ausgelöst
System Aktiv (A) System wurde automatisch reaktiviert
System Start
System mit Spannung versorgt und
gestartet
Sabotage Zone
Zone nn hat einen Sabotagealarm
nn
ausgelöst
Sabotage Zone
Zone nn Sabotagealarm
nn OK
zurückgesetzt
Tech Zone nn
Zone nn hat einen technischen Alarm
Alarm
ausgelöst
Tech Zone nn
Zone nn Alarm zurückgesetzt
OK
Tel. Störung
Fehler bei der Übertragung
Tel. Störung OK Fehler bei der Übertragung
zurückgesetzt
Ben.nn modif.
Benutzer nn hat den Benutzercode
Ben.nn
des Benutzer nn geändert
Ben.nn lösch
Benutzer nn hat den Benutzercode
Ben.nn
des Benutzer nn gelöscht
Ben.nn
Benutzer nn hat das
verlassen
Programmiermenü verlassen
Ben.nn betreten Benutzer nn hat das
Programmiermenü betreten
Ben.nn Syst.
Benutzer nn hat die Alarmzentrale
Res.
Ben.nn Ber. # A
Akku Fehlt OK
Ben.nn Ber. # D
Bnn Zeit/Datum
Bnn ZN nn
sperren
Bnn ZN nn
entsper
Global Sabotage
Global Sabotage
OK
zurückgesetzt
Benutzer nn hat die Alarmzentrale
(Bereich #) aktiviert
Benutzer nn hat die Alarmzentrale
(Bereich #) deaktiviert
Benutzer nn hat die Uhrzeit und das
Datum geändert
Benutzer nn hat die ZN nn aus der
Überwachung ausgegliedert
Benutzer nn hat die ZN nn in die
Überwachung wieder eingegliedert
Nur für den Fall der Zoneneigenschaft
NC + Sabo: Sabotagelinie (COM A/T)
ausgelöst
Sabotagelinie (COM A/T) wieder
zurückgesetzt
091 Ausgang 1 testen
Die Zentrale aktiviert den Ausgang 1 auf der
Zentralenplatine bis dieser manuell wieder beendet wird.
Um den Test zu starten, müssen Sie sich im
Programmiermenü befinden. Dann gehen Sie wie folgt
vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 091
.
2. Um den Test zu beenden drücken Sie die Taste:
092 Ausgang 2 testen
Die Zentrale aktiviert den Ausgang 2 auf der
Zentralenplatine bis dieser manuell wieder beendet wird.
Um den Test zu starten, müssen Sie sich im
Programmiermenü befinden. Dann gehen Sie wie folgt
vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 092
.
2. Um den Test zu beenden drücken Sie die Taste:
093 Ausgang 3 testen
Die Zentrale aktiviert den Ausgang 3 auf der
Zentralenplatine bis dieser manuell wieder beendet wird.
Um den Test zu starten müssen Sie sich im
Programmiermenübefinden. Dann gehen Sie wie folgt vor:
94
5. Um den Gehtest zu beenden, drücken Sie die
Taste:
.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 093
.
2. Um den Test zu beenden drücken Sie die Taste:
199 Widerstandswert messen
094 Lautsprecherausgang testen
Die Zentrale ist in der Lage, die Widerstandswerte der
einzelnen Zonen zu messen und auszugeben. So läßt
sich schnell feststellen, wenn ein Widerstand falsch
eingesetzt wurde. Gehen Sie wie folgt vor:
Die Zentrale aktiviert den Ausgang für den optional
angeschlossenen Lautsprecher auf der Zentralenplatine
bis dieser manuell wieder beendet wird. Um den Test zu
starten müssen Sie sich im Programmiermenübefinden.
Dann gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 199
.
2. Das LCD Display zeigt die Werte an.
3. Um von Zone zu Zone zu wechseln, verwenden
Sie die Ziffer 1 und die Ziffer 3.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 094
.
2. Um den Test zu beenden drücken Sie die Taste:
Bedeutung der Anzeige
Eintrag
NO
2K1
4K7
…
095 Bedienteilsummer testen
Die Zentrale aktiviert den Summer der Bedienteile bis
dieser manuell wieder beendet wird. Um den Test zu
starten, müssen Sie sich im Programmiermenübefinden.
Dann gehen Sie wie folgt vor:
991 Softwareversion / Zonen-Modulprüfung
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 095
.
2. Um den Test zu beenden drücken Sie die Taste:
Mit Hilfe dieser Funktion ist es dem Errichter möglich, die
Softwareversion der Zentrale abzulesen, und zu prüfen,
ob die Zentrale partitioniert ist.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 991
.
2. Das LCD Display zeigt die Softwareversion und
den Buchstaben p für ein partitioniertes System an.
3. Drücken Sie weiter auf die Taste
um die
angeschlossenen Erweiterungsmodule (max. 3) zu
prüfen.
097 Gehtest ausführen
Wurde der Gehtest aktiviert, ist es möglich alle Zonen der
Alarmzentrale auszulösen, um deren Funktion zu
überprüfen. Aktivieren Sie den Gehtest und lösen Sie
nacheinander alle Zonen aus. Testen Sie auch den
Sabotagekontakt. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 097
Bedeutung
Kein Widerstand eingesetzt, Zone geöffnet
2,2KOhm Widerstand eingesetzt
4,7KOhm Widerstand eingesetzt
entsprechender Wert in KOhm
.
Zum Verlassen des Programmiermenüs drücken Sie
.
erneut die Taste
2. Das LCD Display zeigt: 097: GEHTEST
3. Lösen Sie eine Zone aus. Der Summer des
Bedienteils gibt einen Zweiklangton aus.
Zusätzlich zeigt das LCD Display: A:ZONE nn
099 zum Verlassen des Programmiermenüs
Geben Sie am Bedienteil ein: 099
.
1. Um das Menü zu verlassen drücken Sie die
.
Taste:
2. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Signalton „beeeeep“ und zeigt wieder Datum und
Uhrzeit.
4. Haben Sie einen Sabotagealarm ausgelöst zeigt
das Bedienteil über das LCD Display an: S:ZONE
nn
95
D
D
16.7
SIA Report-Modus
Modus = Grund
Ereignis
ALARM CONFIRM
BURG
BURG RESTORE
DURESS
EXIT TIMEOUT
EXPANDER TAMPER
EXPANDER TAMPER RESTORE
FIRE
FIRE RESTORE
FORBI INTERFACE TAMPER
FORBI INTERFACE TAMPER RESTORE
FORBI LOOP TAMPER
FORBI LOOP TAMPER RESTORE
FORBI TAMPER
FORBI TAMPER RESTORE
GLOBAL TAMPER
GLOBAL TAMPER RESTORE
KEYBOX OPEN
KEYBOX CLOSED
KEYPAD MEDICAL
KEYPAD FIRE
KEYPAD PA
LID TAMPER
LID TAMPER RESTORE
MAN TRIGGER TEST REPORT
PANIC
PANIC RESTORE
PERIODIC TEST REPORT
SENSOR TAMPER
SENSOR TAMPER RESTORE
SMOKE DETECTOR
SMOKE DETECTOR RESTORE
BELL TAMPER
BELL TAMPER RESTORE
SUPERVISION FAIL
TA (Technical Alarm)
TA RESTORE
TAMPER KEYPAD
TAMPER KEYPAD RESTORE
TELCO1 FAULT
TELCO2 FAULT RESTORE
ZONE OMIT
SIA Code
BV
BA
BR
HA
EA
TA
TR
FA
FR
TA
TR
TA
TR
TA
TR
TA
TR
BA
BR
MA
FC
HA
TA
TR
RX
PA
PR
RP
TA
TR
FA
FR
TA
TR
BZ
UA
UR
TA
TR
LT
LR
BB
96
CID Code (1)
139
130
130‡
121
137
137‡
110
110‡
137
137‡
137
137‡
137
137‡
137
137‡
150
150‡
100
110
120
137
137‡
601
120
120‡
602
137
137‡
111
111‡
137
137‡
381
150
150‡
137
351
573
Modus = Zusammenfassung
Ereignis
AC LOST
AC RESTORE
ALARM ABORT
ANTI MASK ZONE OPEN (2)
ANTI MASK ZONE TAMPER (2)
ANTI MASK ZONE RESTORED (2)
AUX TROUBLE
AUX RESTORED
BATT MISSING
BATT RESTORED
LOW BATT
LOW BATT RESTORE
PARTITION RESET
RESET
SIA Code
AT
AR
BC
BT
BT
BJ
YP
YQ
YM
YR
YT
YR
OR
OR
CID Code
301
301‡
406
380
380
380
311
311‡
311
311‡
305
305
SIA Code
CL
OP
OS
CS
CID Code
401
401
409
409
SIA Code
RS
TA
TR
TA
TR
XQ
RH
LB
LS
JA
JT
XT
JV
JX
CID Code
412
137
137‡
137
137‡
380
627
628
461
625
384
-
Modus = Zwischenmeldungen
Ereignis
ARM
DISARM
KEYSWITCH DISARM
KEYSWITCH ARM
Modus = Total
Ereignis
DOWNLOAD SUCCESS
EXPANDER MISSING
EXPANDER MISSING RESTORE
FORBI MISSING
FORBI MISSING RESTORE
JAMMING
PASSWORD DEFAULTS LOADED
PROG MODE START
PROG MODE END
TAMPER USER CODE
TD (Time and Day) RESET
TX BATTERY TROUBLE
USER CODE CHANGED
USER CODE DELETED
(1) Wenn Befehl 143=1 gesetzt ist, so werden alle CID Codes gesendet. Ist der Befehl 143=0 gesetzt, so werden alle
Befehle, die mit ‡ gekennzeichnet sind, nicht gesendet.
(2) Die Zentrale registriert ein Anti-Mask-Ereignis als einen Anti-Mask-Typ niedriger als dieser tatsächlich ist.
97
D
D
17 Technische Daten
Spannungsversorgung
Externe Spannungsversorgung:
230V AC +/-10% (Umgebungstemperatur 20°C)
Externe Stromaufnahme:
1.0A maximal
Interne Spannungsversorgung:
19VAC +/-10%
Interne Stromversorgung:
2.0A maximal
CPU Stromaufnahme:
150mA maximal
Bedienteil Stromaufnahme:
35mA maximal
Notstromversorgung:
12V DC, 7.0Ah Blei-Akkumulator
Ausgänge
Transistorausgang:
12V DC, 500mA maximal, negativ schaltend
Lautsprecher:
2 x 16Ohm Lautsprecher maximal
AUX:
Relaisausgänge:
12V DC, 0.5A maximal
24VDC, 1A maximal
Zusätzliche Transistorausgänge:
12V DC, jeweils 0.05A maximal
Eingänge
TR:
Eingang der Sabotage von der Sirene
Telefonstörung:
+12V DC bei anliegender Störung
Sicherungen
F1 – 12V AUX:
230V, 1A f.
F2 – Batterie:
230V, 2A f.
Spezifikationen
Abmessungen:
390mm x 310mm x 95mm (HxBxT)
Gewicht:
5kg
Interne Uhrzeit:
+/- 10Min./Jahr, abgestimmt auf die Netzfrequenz
Umwelt:
-10°C bis +55°C max. 75% Luftfeuchtigkeit
98
D
18 Fehlerbehebung
Die Zentrale zeigt keine Reaktion,
obwohl Netz- und Batteriespannung
anliegen
Das Display zeigt eine / mehrere
offene Zonen an (obwohl
anscheinend alle Alarmkontakte in
Ruhe sind) und die Alarmzentrale läßt
sich nicht aktivieren, bzw. es erfolgt
kein durchgehender
Verzögerungston.
Die Alarmzentrale meldet
kontinuierlich Sabotage.
Das Auslösen eines Melders führt
nicht zu einem Alarm
Die externe Alarmierung startet nicht.
Sabotagealarm wird nicht ausgelöst,
obwohl ein Sabotagekontakt an
einem Alarmgeber geöffnet wurde.
Melder lösen Fehlalarm aus.
Programmier- und Benutzercode
wurden vergessen.
Überprüfen Sie gegebenenfalls die Anschlüsse der Netz- und Batterieversorgung
und der drei Feinsicherungen. Ersetzen Sie diese Sicherungen durch gleichartige,
sofern erforderlich.
Enterfernen Sie zunächst alle Anschlüsse der betreffenden Alarmzone und
ersetzen Sie diese durch eine Drahtbrücke zwischen CCT. Sollte die Zone nun als
geschlossen angezeigt werden, liegt die Ursache der Störung an den
angeschlossenen Alarmkontakten/Kabeln. Überprüfen Sie diese mit einem
Durchgangsprüfer. Möglicherweise liegt ein Kurzschluß zwischen der Alarm- und
Sabotagezone oder dem 0V-Anschluss vor.
Überprüfen Sie die Sabotagekontakte der Zentrale und der Bedienteile. Die
Federn dieser Kontakte müssen komplett eingedrückt sein. Überprüfen Sie die
angeschlossenen Sabotagekontakte mit einem Durchgangsprüfer und
vergewissern Sie sich, dass kein Kurzschluß vorliegt. Achten Sie darauf, dass
auch die Sabotagezone der Sirene mit 0V abgeschlossen wird.
Haben Sie mehr als einen Melder in einer Alarmlinie angeschlossen, überprüfen
Sie, ob alle NC-Kontakte in Reihe und nicht parallel verdrahtet wurden, Lösen Sie
zeitgleich alle angeschlossenen Melder. Stellen Sie sicher, dass Sie die
werksseitig vorhandene Drahtbrücke der einzelnen Zonen entfernt haben. Wurde
die Alarmzone korrekt programmiert?
Überprüfen Sie mit einem Multimeter den Transistorausgang, an dem die Sirene
angeschlossen ist, um die korrekte Arbeitsweise der Zentrale sicherzustellen.
Schließen Sie dann die Sirene an den Akku direkt an und überprüfen Sie deren
Funktion.
Überprüfen Sie, dass alle Sabotagekontakte in Reihe angeschlossen sind. Sollten
Sie parallel angeschlossen sein, müssen erst alle Kontakte geöffnet werden,
damit Sabotagealarm ausgelöst wird. Möglicherweise liegt auch ein Kurzschluß
bei der Verdrahtung vor.
Überprüfen Sie, ob die Melder entsprechend den Herstellerangaben montiert und
justiert wurden. Im Falle von Bewegungsmeldern achten Sie insbesondere darauf,
dass diese immer in den Raum blickend montiert wurden und keine Ausrichtung
auf Wärmequellen erfolgt ist. Im Falle von Öffnungskontakten achten Sie darauf,
dass der Schaltabstand zwischen Reedkontakt und Magnet nicht zuviel
Bewegung hat. Überprüfen Sie ebenfalls die Verdrahtung. Achten Sie besonders
auf korrekte Lötstellen und Klemmen. Leitungsverlegung in der Nähe von
230V/400V Leitungen kann ebenfalls zu Störungen führen.
Entfernen Sie die Netzspannung und die Notstromversorgung von der
Alarmzentrale. Schließen Sie die Brücke „NVM RST“ unterhalb des
Anschlußblocks der zusätzlichen Transistorausgänge kurz und legen Sie bei
kurzgeschlossener Brücke erst die Notstromversorgung und anschließend die
Netzspannung wieder an. Alle Code und evtl. Tagschlüssel wurden gelöscht. Der
Benutzercode 1 (Mastercode) lautet wieder 1234, der Errichtercode 7890. Die
Programmierung außer Datum/Zeit bleibt erhalten.
99
D
Sie denken die Zentrale hat eine
Fehlfunktion.
Führen Sie einen Werksreset durch (Programmiermenü Option 98) und
überprüfen Sie die gewünschte Funktion erneut. Meist liegt der Fehler an der
externen Verdrahtung
100
D
19 Index der Programmierfunktionen
Erstalarmreaktion..........................................55
Extern Deaktivieren per Fernbedienung .....81
Fast Format Kanal.........................................89
Ferneinwahl Telefonnummer .......................79
Feuer Signalgeber .........................................87
Forbikobler Eintrittszeit ................................65
Forbikobler korrekt .......................................65
Forbikobler Türklingel ..................................70
Forbikobler Türsperre...................................66
Format Report ...............................................75
Gehtest ausführen ........................................95
Interner Alarm................................................52
Kein Signal „geschlossen ............................80
Kundenname Downloader-SW .....................51
Kunden-Nr. Leitstelle ....................................79
Ländereinstellungen .....................................48
Länge Zugangscode .....................................61
Lautsprecherausgang testen .......................95
Lautstärke bei internem Alarm.....................51
Leitungsverlustmeldung...............................76
Letzter Ausgang Settling Zeit.......................87
Open/Close wechseln ...................................80
Partition A Alarm Reaktion...........................59
Prog. der Impulsausgänge ...........................85
Prog. der Impulsausgänge (Feueroption) ...86
Prog. der Impulsausgänge (Überfalloption)86
Prog. Eingangsverzögerungszeit ................90
Programmiermodus verlassen.....................74
Relaisausgang OP1.......................................70
Relaisausgang OP2.......................................72
Rückrufmodus...............................................78
Rückstellen Report .......................................80
Rufe bis Antwort – Download ......................77
Rufmodus Telefonwählgerät TWG...............75
Sabotage Report unscharf ...........................56
Sabotage Sirene ............................................62
1 Ruf - Download .......................................... 78
Abbruch - Reset ............................................ 61
Alarm Abbruch.............................................. 55
Alarm bei fehlg. Aktivierung ........................ 52
Alarmverhalten bei Intern (C)....................... 67
Alarmverhalten bei Intern (D)....................... 69
Alarmverhalten bei Internscharf (B) ............ 64
Ändern des Programmiercodes .................. 50
Ändern des Zonenabschlusses................... 51
Anzahl Home „beep“ Rufe ........................... 88
Ausgang testen............................................. 94
Ausgangsmodus für Gesamtscharf (A) ...... 56
Ausgangsverzögerungszeit A ..................... 58
Ausgangsverzögerungszeit Intern B........... 64
Ausgangsverzögerungszeit Intern C........... 68
Ausgangsverzögerungszeit Intern D........... 69
Batterie Test .................................................. 62
Bedienteilalarm ............................................. 73
Bedienteile und Partitionen ......................... 54
Bedienteilsperre............................................ 60
Bedienteilsummer testen ............................. 95
Benutzer Reset nach best. Alarm ................ 85
Bestätigen Externe Sirene ........................... 84
Bestätigen Interner Lautsprecher ............... 84
Bestätigter Alarm.......................................... 74
Bestätigter Alarm während Eintritt.............. 84
Contact ID Report Reset............................... 82
Datum und Uhrzeit ........................................ 60
Display Anzeige ändern ............................... 87
Download Modus .......................................... 77
Dynamischer Testanruf ................................ 77
Ein-/Ausgangsverzögerungston Lautstärke
.................................................................... 59
Einbruchausgang ......................................... 72
Eintrittsalarmverzögerung ........................... 53
Ereignisspeicher........................................... 93
101
D
Sabotage sperren ......................................... 60
Sabotagealarm .............................................. 59
Schlüsselschalter Auto Reset ..................... 88
Sende Sabo als Einbruch............................. 82
SIA Report Modus......................................... 82
SIA Reset ....................................................... 82
Sirenendauer................................................. 58
Sirenenverzögerung ..................................... 57
Softwareversion / Zonen-Modulprüfung ..... 95
Sprache einstellen ........................................ 81
Status Anzeige .............................................. 52
Stiller Überfall ............................................... 53
Supervision Alarm ........................................ 81
Supervision Funkmelder .............................. 61
Supervision Sabotage Reset ....................... 62
System Auto Aktiv ........................................ 57
System Sabotage Reset ............................... 56
Sytem Reset .................................................. 54
Telefonnummer Leitstelle ............................ 79
Testanruf ....................................................... 76
Testfunktionen ..............................................93
Transistorausgang OP3................................72
Überfall Reset ................................................55
Verhalten Ausgangsmodus Intern (C) .........67
Verhalten Ausgangsmodus Intern (D) .........68
Verhalten Ausgangsmodus Internscharf (B)
....................................................................63
Verhalten E/A bei Internscharf (B) ...............62
Verhalten E/A bei Internscharf (C) ...............66
Verhalten Eing. Folg. bei Internscharf (B)...63
Verhalten Eing. Folg. bei Internscharf (C)...66
Wacht Code ...................................................87
Werkseinstellungen herstellen ....................74
Widerstandswert messen .............................95
Zeit bestätigter Alarm ...................................84
Zoneneinstellung ..........................................48
Zonensabotage..............................................53
Zusätzlich Eingangsverzögerung ................73
Zusätzliche Ausgänge ..................................83
Zusätzliche Ausgänge invertieren ...............83
102
D
20 Systemplan
Dieser Systemplan gibt Auskunft über die in Ihrem Alarmsystem installierten Komponenten, deren Standort und
Funktionsweise, sowie evtl. Änderungen. Der Systemplan ist immer auch Bestandteil des Alarmsystems und sollte an einem
sicheren Ort verwahrt werden. Bitte bewahren Sie diesen Systemplan an einem sicheren Ort auf!
Zone
Beschreibung
Komplett
Akitv A
Intern
Aktiv B
Intern
Aktiv C
Intern
Aktiv D
Sperren
möglich
Ausgangszeit A
Ausgangszeit B
Ausgangszeit C
Ausgangszeit D
Eingangszeit A
Eingangszeit B
Eingangszeit C
Eingangszeit D
Sirenendauer
Blitzdauer
103
Türgong
D
104
UK
Intruder alarm panel Terxon MX – Installation instructions
Perfect Security for
the home and the office
These installation instructions are an important product
accessory. They contain important installation and
operation information. Bear this in mind if you pass the
product on to others. Store these installation
instructions in a safe place for future reference.
For a list of contents with page numbers, see page 3.
UK
1
UK
Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing the Burglar Alarm Panel
Terxon MX. You have purchased a product that has been
designed and constructed according to the state-of-theart,
which complies with the current standards of domestic
and European regulations. The CE has been proven and
all related certifications are available from the
manufacturer upon request (www.abus-sc.eu).
To maintain this status and to guarantee safe operation, it
is your obligation to observe these installation instructions.
In the event of questions, please contact your local
specialist dealer.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
86444 Affing
GERMANY
www.abus-sc.eu
info@abus-sc.eu
2
Usage in accordance with
regulations
This burglar alarm panel uses detectors and transmitters
to secure your property. You can use it to protect your
company, house, garage, garden house, weekend
cottage, etc.
The alarm centre registers unauthorised break-ins by
switching output contacts to which you can connect visual,
acoustic or silent alarm transmitters.
The alarm centre contacts and connected components
must be kept free of moisture (bathrooms and similar
surroundings are to be strictly avoided).
Use of this product for other than the described purpose
may lead to damage of the product.
Other hazards such as short-circuiting, fire, electric shock,
etc., are also possible. The power unit is designed for
operation with mains electricity at 230 Volt AC / 50 Hz.
No part of the product may changed or modified in any
way.
Connection to the public power network is subject to
country-specific regulations. Please be aware of
applicable regulations in advance.
UK
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Contents
Introduction........................................................................................................................................2
Usage in accordance with regulations ..............................................................................................2
Contents ............................................................................................................................................3
Precautions........................................................................................................................................5
Scope of delivery and accessories required ......................................................................................6
Notes on connection and extension options ......................................................................................7
Notes on security system...................................................................................................................8
Overview of housing components....................................................................................................10
Notes on installation ........................................................................................................................12
9.1
Alarm centre .............................................................................................................................12
9.2
Control units .............................................................................................................................12
10 Notes on wiring ................................................................................................................................13
10.1 Alarm centre .............................................................................................................................13
10.2 Control units .............................................................................................................................14
10.3 Detectors ..................................................................................................................................16
10.3.1 Door and window contacts ................................................................................................16
10.3.2 Infrared sensitivity detector................................................................................................16
10.3.3 Smoke detector .................................................................................................................17
10.3.4 Acoustic glass breakage sensor:.......................................................................................17
10.3.5 Passive glass breakage sensor:........................................................................................17
10.4 Outdoor siren and flashlight......................................................................................................18
10.5 Dialler .......................................................................................................................................19
10.6 Key switch ................................................................................................................................19
10.7 Fitting and connecting a loudspeaker .......................................................................................20
10.8 Relay module............................................................................................................................20
10.9 Resistors ..................................................................................................................................20
10.10
Connecting expansion modules ............................................................................................21
10.11
Addressing of expansion modules: .......................................................................................21
10.12
Walk test ...............................................................................................................................21
10.13
Detector alarm memory ........................................................................................................21
11 Single system or partitioned system ................................................................................................22
12 Term declaration..............................................................................................................................23
13 General terms ..................................................................................................................................24
14 Specimen Installation.......................................................................................................................25
15 First-time usage ...............................................................................................................................31
16 Programming ...................................................................................................................................32
3
UK
UK
16.1 Program mode..........................................................................................................................32
16.2 Overview of program menu ......................................................................................................33
16.3 Settings in program menu ........................................................................................................46
16.4 Programming Partitions ............................................................................................................85
16.5 Examples for a partitioned system............................................................................................86
16.6 Test functions ...........................................................................................................................87
16.7 SIA Report Mode ......................................................................................................................90
17 Technical data .................................................................................................................................92
18 Troubleshooting ...............................................................................................................................93
19 Index of Programming Functions .....................................................................................................94
20 System plan.....................................................................................................................................96
4
4
Precautions
!WARNING!
!ATTENTION!
To avoid fire and injury, please
observe the following:
Please observe the following
regulations to ensure trouble-free
operation of your device.
• Securely fasten the device at a
dry location in the building.
• The alarm centre is supplied with
12V DC power by means of the
internal transformer.
• Ensure sufficient air circulation for
the alarm centre.
• Do not expose the device to
temperatures less than -10°C or
more than 55°C.
• The device is designed for indoor
use only.
• Humidity must not exceed 90%
(non-condensed).
• Make sure that no metal objects
can be pushed into the equipment
from outside.
• Ensure that the voltage is
disconnected when performing
work on the device.
• The transformer is connected to
the 230VAC building mains by
means of a separate, electrically
protected line.
• Connection work to the building
mains is subject to countryspecific regulations.
• A 7Ah rechargeable battery
supplies emergency standby
power.
• The maximum power
consumption of connected
components must never exceed
1A.
• Always replace fuses with fuses
of the same rating, never higher.
5
!IMPORTANT INFO!
Burglar alarm panels in general:
If the equipment is not correctly
installed, signals may be
misinterpreted and result in false
alarms.The costs resulting from the
deployment of rescue organisations,
e.g.:fire or police, are borne by the
operator of the equipment.
Therefore please read the
instructions very carefully and follow
the installation instructions for lines
and components precisely.
UK
5
UK
Scope of delivery and accessories required
Required tools:
Scope of delivery
•
•
•
•
Flat screwdriver (small)
Intruder alarm panel
(“alarm centre”)
LCD operating panel
Installation Instructions
Operating instructions
Philips screwdriver
Drill
6mm drill bit
You also need:
4mm drill bit
Alarm detector
6mm screws
Signal transmitter
4mm screws
12V/7Ah rechargeable battery
Wallplugs, filler, etc.
Distributor
Soldering iron and solder
Cables
Insulation tape or shrink-on tubing
Voltmeter, ohmmeter (or
multimeter)
Optionally available:
Relay module
Cable channel
8-zone radio expansion unit
Screw-clamps
8-zone wire expansion
6
6
Notes on connection and extension options
The burglar alarm panel is the basic device of an
electronic security system for protecting your property
(e.g.: apartment, house, garage, shops, etc.). In
combination with other components such as detectors and
signal transmitters, it secures the areas to be monitored.
The alarm is triggered by unauthorised break-in attempts.
Properties of the alarm centre:
• 8 freely programmable alarm zones, all of which can be
programmed as follows:
Immediate, delayed, access, panic, 24 hour, fire,
technical or time
• Expandable to a maximum of 32 zones via optional
expansion modules
• 1 tamper zone for connected detectors
• 1 tamper zone for connected signal transmitters
• 1 transistor output and 2 relay outputs that can be
configured for a specific event (alarm, fire, panic,…)
• Integrated transformer (230V AC / 12V DC) for
supplying the alarm centre and connected detectors and
for recharging the battery
• Standby power supply via a 12V/7Ah battery
• Simple programming and operation via 1–4 control units
• The state of the alarm zones and the alarm centre is
displayed on a plain-text display.
• Zone blocking as a way of temporarily removing
individual alarm zones from surveillance
• Access authorisation for operating and programming
using a 4-digit or 6-digit code.
• Tamper contacts for the alarm centre and the control
units
• Alarm and event memory
• Integrated telephone dialler
• Partitioning of the alarm centre for simulation of 4
separate alarm centres
The alarm centre is operated by means of the connected
control unit. This enables the alarm centre to be installed
at a hidden location. Up to 4 control units can be
connected. Furthermore, the alarm centre can be
operated via a so-called key switch.
Due to the built-in telephone dialler, the burglar alarm
panel is able to transmit an alarm via the telephone
network to selected subscribers.
The burglar alarm panel has 9 separately evaluated alarm
zones. The alarm centre monitors whether a (minimal)
quiescent current is flowing or not between the two
contacts (CCT) of each alarm zone. If you make a contact
between the alarm zone contacts, this is treated as closed
and a current flow is possible. If no contact exists, no
current flow is possible and the alarm zone is open. Any
changes trigger an alarm, depending on the programming.
Differential monitoring of the alarm zones is also possible
(DEOL).
The alarm centre also has a built-in PC interface.
7
UK
7
UK
Notes on security system
The Terxon MX burglar alarm panel enables you to
configure each of the 8 (max. 32) alarm zones
optimally to suit your operating conditions.
Recommendations:
The user and program codes must be different.
For reasons of clear layout, use the following colour
coding:
• Distribute the external detectors in as small groups as
possible to the zones (e.g., ground-floor detector to
zone 1, etc.); activate detectors singly; if possible, use
all zones of the alarm centre.
Red:
Black:
Yellow:
Green:
Brown:
White:
• The acoustic signal (siren) of the signal transmitter
should be shorter than the visual signal (flashlight).
Alarm times must be set according to local regulations.
(E.g., in Germany, the acoustic alarm must be limited to
3 minutes.)
+12V voltage supply
0V ground
Alarm contact
Alarm contact
Tamper contact
Tamper contact
• Use distributors when connecting more than one
detector to an alarm zone. Cable extensions can be
soldered or screwed together. Ensure good insulation
(insulating tape, shrink-on tubing) to avoid shortcircuiting and false alarms. See the illustration on the
next page.
• The delay time should not be finally set until a practical
test has been conducted.
• Proceed as follows:
1. Read the operating instructions carefully.
2. Draw up a plan of the object that includes the
installation location of the detectors and the alarm
centre and all cables required.
3. Lay the cables as required.
4. Install the detectors and the alarm centre.
5. Connect the cables to the detectors and the alarm
centre.
6. Connect the power supply (battery, mains).
7. Program the device.
• Choose a random 4-digit or 6-digit combination for the
user and program code.
• Only persons of trust should be given the code.
• When operating the alarm centre, enter the code in such
a way that it is concealed from persons standing nearby.
• The cable recommended for connecting the
components (minimum diameter: 0.6 mm/wire) is
normally colour-coded.
8
The diagram below shows the correct usage of soldered
distributors when connecting more than one detector to an
alarm zone:
Sometimes it is necessary to combine several alarm
contacts in a zone. Connect the contacts serially.
NC alarm contact
NC alarm contact
(e.g. contact switch
NC-Alarmkontakt
(z.B. Öffnungsmelder)
NO (normally open) contacts (e.g., for panic buttons)
cannot be connected to this alarm centre.
Verteiler
Anschlusskabel
Zentrale
Connectionzur
cable
to
alarm centre
As mentioned above, the alarm centre evaluates the
alarm zones via the existing current flow. Most alarm
detectors are normally closed, which means that the
detectors interrupt the alarm zone in the event of an
alarm. The detectors are called NC (normally closed)
detectors and are connected as follows (the CCT jumper
must be removed):
NC alarm contact
9
UK
8
Overview of housing components
1
UK
5
4
3
7
8
9
6
10
2
1
2
Connection of 230V mains supply with primary fuse (T 250V 250mA).
3
4
5
6
7
Connector strip for siren, flashlight, programmable outputs, loudspeakers, 12VDC power supply and
alarm zones.
Connection of tamper contacts of the housing of the alarm centre.
230V AC / 12V DC transformer
Terminal connector strip for standby battery.
Terminal connector strip for control units.
Terminal connector strip for extra transistor outputs or the optional relay module.
8 Room for 12V standby battery (7Ah) and cabling.
9
Connection for PC data cable
Connections for telephone line
Note for 230 V connection
Do not switch on the mains power yet!
Connect the mains power to the terminal connector strip as follows:
neutral (blue)
ground (green/yellow)
Phase (black)
11
UK
9
UK
9.1
Notes on installation
Alarm centre
9.2
Fix the alarm centre to a flat, dry, vibration-free and heatresistant surface. The cables for the power supply of the
alarm centre, the alarm zones and the signalling
equipment (siren, flashlight, any external loudspeakers,
etc.) should be inconspicuous, if possible below the
surface or in a cable channel.
Control units
The control units should also be mounted on a flat, dry,
vibration-free surface. The mounting height is important.
The units should be positioned so that all users can easily
read the display and operate the buttons.
• Open the cover of the control unit and loosen the
screws on the base.
• Open the alarm centre housing (loosen the screws with
a Philips screwdriver and remove the cover).
• Use the housing as a template to make drill-marks for
the fixing-screws.
• The alarm centre’s PCB is fixed in the housing with
three screws. Loosen these screws and remove the
PCB. The transformer plug can be disconnected from
the PCB.
• At the marked positions, drill three holes (min. 4mm Ø,
3cm long).
• Connect the control unit to the alarm centre (see next
page).
• Use the housing as a template to make drill-marks for
the fixing-screws.
• Connect the control unit to the external components.
• At the marked positions, drill three holes (min. 4mm Ø,
4.5cm long).
• Make any settings necessary in the control unit.
• Fix the alarm centre housing and feed the cables into
the housing.
• Mount the control unit housing on the wall. Replace the
front plate containing the control unit PCB and tighten
the fixing screws.
• Do not tighten the fixing screws until you have
connected all the cables. Replace the PCB and close
the housing by replacing the cover.
12
10 Notes on wiring
10.1
Alarm centre
1 Terminal connector strip for tamper and alarm
UK
zones.
COM A/T: Connections for detector tampering
CCT 1…8: Connections for alarm zones 1–8
2 Terminal
connector strip for 12V DC power supply of
external equipment (e.g., detectors)
AUX:
0V:
+12V permanent voltage for detectors
0V ground
3 Terminal connector strip for loudspeaker, progr. outputs and
siren tampering.
TR:
+ / LS:
OP3:
3
2
Sabotage inputs
Contact for optional 16 Ohm loudspeaker
Contact for Open Collector Transistor output
(e.g. as trigger signal of dialler)
RELAY
OUTPUTS:Connections for 2 relays NC/NO
4 Terminal strip for control units
12V:
0V:
Data:
Clock:
1
12V+ permanent voltage
0V ground
Databus
Databus
6
5 Connection for PC data cable
6 Connections for telephone line
4
13
5
10.2
UK
Control units
The burglar alarm panel can operate with up to four
control units connected via a BUS.
The control units can be connected as a ring or star to
the alarm centre. Connect the control unit as follows:
1
To next control unit / alarm centre
Terminal connector strip: 0V
To next control unit / alarm centre
Terminal connector strip: 12V
To next control unit / alarm centre
Terminal connector strip: CLK (Clock)
To next control unit / alarm centre
Terminal connector strip: DATA (Data)
2
3
4
7
6
The length of the databus must not exceed 200m. For
connecting the control units, use a cable with a wire
diameter of min. 0.6mm.
6
7
4
321
coding of control units
Other devices that can be connected to the control
units:
5
5
beeper
ET: A switch for manual ending of exit delay time. The
contact is normally open (NO) and must be closed to
activate.
Ext. Tamper: Additional input on control unit to which
an external tamper contact (NC) can be connected.
The contact must be opened to trigger a tamper
alarm.
background lighting
volume beeper
tamper contact
PANIC I/P (from panel version 2.04.0151): There
you can connect a panic button.
NOTE:
Coding of control units
Control unit 1:
Jumper not connected
Control units 2–4:
Jumper connected accordingly to
the pin numbers 2, 3, or 4.
The connection cables must be inserted in
the clamps from above.
Background lighting
Background lighting on:
14
Jumper connected.
COM
interface
1A AUX fuse for
the power supply
NVM
2A BAT fuse for the
battery charging
Battery
connectio
Optional speaker
Programmable
floating relay
output (NC/NO) /
24VDC@1A
Kick
Star
Sir.tamper input
AC
connectio
Programmable transistor output (OP).
Max. power consumption of all
transistor outputs 0.5A.
Connection
AC mains supply unit (AC IN)
Kick Start jumper (KS)
Battery contact (+ -)
COMMS interface
Reset jumper (NVM RST)
Fuses (BAT F-2A / 12VAUX
F-1A)
Siren sabotage input (TR)
Optional loudspeaker (LS)
Local download connection
(SK1)
Connection for the telephone
connection (RJ11 + A/B /
A1/B1)
Connection for
telephone
connection
tamper cover
EEPROMcontact
UK
Local
Download
connectio
control unit
Tamper input for
ext. components
12V power supply for
components (e.g.
Alarm zones 1 – 8 for NC aöarm contact
(e.g. IR detector). No NO contacts can be
connected. Make sure alarm zones are
terminated with correct resistors. Two
different resistors, or no resistor, must be
used depending on the programming. If the
zone is used then the wire bridge should be
removed.
Meaning
Contact for 230V main supply unit
Connect the two contacts of this jumper to start the alarm centre without a 230V mains power
supply.
Connecting plug from standby power supply
Contact for additional transistor outputs
Connect the two contacts of this jumper to reset the alarm centre.
Always use fuses of the same type. To avoid problems, make sure there is always a good
contact between the fuse holder and the fuse.
For sirens with their own power supply, connect this input direct to the tamper output of the
siren. Otherwise, connect the tamper contact of the siren to the loop between the TR input
and 0V. If no siren is used, connect the TR input direct to the 0V output.
Connect a 16 Ohm loudspeaker for internal alerts.
You can connect a local PC here. The alarm centre can be configured using the downloader
program.
RJ11 connection/screw connections for the telephone line
15
10.3
Detectors
10.3.2 Infrared sensitivity detector
Infrared sensitivity detectors detect the infrared heat
movement of living creatures and must not be used
indoors. For transparency reasons, avoid using motion
sensors with door/window contacts in a zone.
10.3.1 Door and window contacts
UK
Door and window contacts monitor the opening of doors
and windows. To activate the entry/exit delay time, at least
one contact should be mounted on the main entrance
door on which a control unit is also mounted.
Connection example:
For transparency reasons, no more than ten door/window
contacts should be used per alarm zone. If the magnet of
the reed contact of the detector is removed, the switch
contact is opened and the alarm zone is interrupted.
Please read the instructions for your door/window
contacts.
Connection example:
Reed
Magnet
16
10.3.3 Smoke detector
10.3.4 Acoustic glass breakage sensor:
This burglar alarm panel allows the connection of smoke
detectors. For these, program zone type “fire” or “smoke
detector”, depending on the function of the smoke
detector. This programming result in a special acoustic
warning for persons present (pulsed alarm tone).
These glass breakage sensors evaluate acoustic signals
resulting from glass breakage.
Connection example:
10.3.5 Passive glass breakage sensor:
Passive glass breakage sensors are fixed direct to the
glass pane to be monitored. Only passive glass breakage
sensors can be used that require no line feed but offer a
potential-free alarm contact.
Connection example:
Passive glass breakage
sensor
17
UK
10.4
To deter burglars and alert the neighbourhood, we
recommend connecting a siren and a flashlight to the
alarm centre.
The functioning principle of this alarm signalling
combination is based on a permanent power supply of the
siren and a rechargeable battery integrated in the siren
housing.
Note that these alarm devices should be mounted as high
as possible (e.g. at roof height) and the cables should not
be visible. Outdoor acoustic alarms can be a disturbance
to the neighbourhood. Observe country-specific
regulations. We recommend a maximum alarm duration of
three minutes. A visual alarm (flashlight) remains active
until it is acknowledged manually.
At a transistor output of the alarm centre, either a bias for
the siren is applied that is removed in the event of an
alarm (or is cut in the event of tampering), or the alarm
centre issues a trigger signal on alarm via the transistor
output that activates the siren and the flashlight.
The alarm duration of the siren is set on the signalling
equipment direct. Here too, the flashlight remains active
until it is acknowledged manually. For correct installation,
please read the installation instructions of the signalling
device with own power supply.
In addition to a siren and flashlight, we recommend
connecting the tamper contact of the combination
signalling device to the tamper input of the alarm centre. If
the siren housing is opened or the connection broken, the
interrupted tamper contact triggers a tamper alarm.
Connection example:
Connection example:
max. 500mA
18
Alarm centre
max. 500mA
signaling
d i
UK
Connecting a signalling device with its own power
supply
Outdoor siren and flashlight
10.5
Dialler
10.6
Key switch
The built-in telephone dialler of the alarm centre allows
the most varied system messages to be transmitted to
various numbers.
If programmed accordingly, each zone permits the
connection of a key switch for activating or deactivating
the alarm centre.
Important: If you are using a DSL splitter as part of your
telephone connection then make sure that this is installed
before the alarm centre. The high-frequency DSL signal
can disturb the transmission.
You can use key switches with pulse contact or
permanent contact. For key switches with permanent
contact, note that the control units are still active and
misinterpretations can occur if a key switch is still active
but the alarm centre has already been deactivated via the
control unit. We therefore recommend the use of key
switches with pulse contact.
We recommend the use of the additional alarm outputs for
connecting the optional telephone dialling device to the
alarm centre.
When the key switch is activated, the exit delay time for
the respective area is activated, following which the alarm
centre is activated. In the case of internal areas,
immediate activation is possible. At reactivation, the alarm
centre is deactivated.
You can now connect the outputs with the alarm inputs of
your dialler. Make sure that the polarity of the alarm input
at the dialler is set to -12V (trigger polarity neg.).
Additionally, please read the instructions of your dialler.
Some key switches have additional LED displays that can
be externally activated. If necessary, these can be
connected to the programmed outputs (OP1).
Note the information about additional alarm outputs on the
following page.
19
UK
10.8
Instead of using the additional transistor outputs, you can
connect an optional relay module with eight changer
relays. Note the information in the relay module.
An optional 16Ohm loudspeaker is connected to the
contacts
LS and +.
10.9
The loudspeaker can be integrated directly in the housing
of the alarm centre.
In Variant A, the system can only detect whether the zone
is opened and it always registers an opening as an alarm
in this zone. The tamper contacts of the individual
detectors must be connected separately to the tamper
zone of the alarm centre. The connection examples
described in these instructions refer to Variant A (without
resistors).
Additional alarm outputs
At the top of the PCB, the alarm centre has contacts for
additional transistor outputs. The cable supplied is
connected to these contacts. The cable pin connection is
described in the following. Note that the colour code of the
cable is not always the same as described below.
Grey (5)
White (6)
Violet (7)
Blue (8)
Green (9)
Yellow (10)
Orange (11)
Brown (12)
In Variant B, the tamper contact and alarm contact are
monitored in one zone. In the event of a change of
resistance, the alarm centre can distinguish whether it is a
case of alarm or tampering. Note that there are two
different resistance values:
A: 2.2 kOhm (red, red, red, gold)
B: 4.7 kOhm (yellow, violet, red, gold)
Function
+12V permanent
power supply (500mA max.)
Ground 0V permanent
Not used
Fault input of telephone in the case
of line loss (+12V if faulty)
Additional output 8
Additional output 7
Additional output 6
Additional output 5
Additional output 4
Additional output 3
Additional output 2
Additional output 1
Note the two variants built in to the detector:
A:
B:
4,7kOh
2,2
kO
h
Black (2)
Orange/white (3)
Brown/white (4)
Resistors
The alarm system can monitor the zones in two ways.
A: Zone closed NC (no resistor inserted)
B: Zone closed 2.2 kOhm (two resistors inserted)
Alternatively, the loudspeaker can be mounted as an
additional internal alarm away from the alarm centre. The
distance from the alarm centre should not exceed 20m.
Colour
Red (1)
Relay module
2,2
kO
h
UK
10.7 Fitting and connecting a
loudspeaker
Alarmcontact
Alarmcontact
4.7kOh
20
Sabotage
contact
Sabotagecontact
10.10 Connecting expansion modules
10.12 Walk test
The 8-zone wire expansion modules and the 8-zone radio
expansion modules are connected to the 4-wire bus as
follows.
The OP3 output must be appropriately programmed for
the walk test (function 83, option 5). If the user activates
the walk test function then the LED for motion detection is
activated at the detector.
motion detector 1
expansion modul
motion detector 2
walk
test
Alarmpanel
Alarmpanel
walk test
Make sure when connecting the 8-zone wire expansion
module that the zone terminations (CC / DEOL) from the
alarm centre and the expansion module are identical.
10.13 Detector alarm memory
10.11 Addressing of expansion modules:
For the alarm memory function, e.g. for motion detectors,
the OP3 output must be appropriately programmed
(function 83, option 3). The first detector in the line that
triggers the event can store and signalise this.
A determined range of zones must be assigned to each
expansion module. Two modules must not occupy the
same zone range. The zone ranges are addressed via the
jumpers on the expansion modules.
motion detector 1
motion detector 2
21
UK
11 Single system or
partitioned system
UK
The alarm centre can be operated as a single system or
as a partitioned system. In the single system, all locations,
and 3 sections of the locations, are simultaneously
activated or deactivated. All control units, zones and
outputs work for the entire system.
If the alarm centre is functioning as a partitioned system
then it provides 4 smaller, independent alarm centres. In a
partitioned system:
every partition can be activated/deactivated
independently in case of an alarm.
various control units can be assigned to one or more
partitions. the control units can only activate/deactivate
partitions that are assigned to them.
every partition can have a separate signal transmitter.
zones can be assigned to several partitions, e.g. an
entry door zone can be used by several companies inside
a building.
A selection can be made between single systems or
partitioned systems the first time the alarm centre is put
into operation. If you want to change this later then use
command “98 Reset Factory Settings”.
For additional information, please read „Programming
Partitions“.
22
FE - INPUT/OUTPUT
If the burglar alarm panel is active, this zone first triggers
an alarm following a specified delay time (entry delay).
This zone type can be used for the door contact of your
entrance. When you leave the premises, closing this zone
can be used for ending the exit delay. This zone can be
opened when you exit the program menu.
12 Term declaration
Before starting to program the alarm centre, you should
understand the terms used. To start with, here is an
explanation of possible zone types and their properties.
NU – NOT USED
A zone to which nothing is connected and therefore not
used should be closed with a jumper and set to Not Used.
ER – INPUT TO FOLLOW
This zone triggers no alarm if an entry/exit zone has
previously activated the entry delay time. An immediate
alarm is triggered if no entry delay is first activated. You
can use this zone type for a motion sensor in the entrance
hall pointing to the entry door (fitted with a door contact).
This detector can be used as an entry/exit detector for
internal activation. This zone can be opened when you
exit the program menu.
PA - PANIC
This zone always triggers an alarm, irrespective of
whether the burglar alarm panel is activated or
deactivated. A panic alarm can also be transmitted silently
(e.g.: via an optional telephone dialler). The program
menu can be exited only when this zone is closed.
FR - FIRE
This zone always triggers an alarm, irrespective of
whether the burglar alarm panel is activated or
deactivated. The alarm tone is effected via the buzzer in
the control unit and the external siren as a pulsed alarm
tone. The program menu can be exited only when this
zone is closed. Connect to this zone only fire alarms with
an automatic reset, since otherwise a new alarm is
triggered during any manual reset.
SA – SHOCK SENSOR
This zone is used for older generations of shock sensors.
Contact our technical hotline for more information.
TC - TECHNICAL
In deactivated state, a technical zone triggers an alarm via
the control unit and an optional dialler. In activated state,
no alarm is triggered. If an alarm occurs in this zone in
activated state, this is displayed when the alarm centre is
deactivated. You can use this zone type for flood sensors.
The program menu can be exited only when this zone is
closed.
NA – Normal Alarm
If the burglar alarm panel is active, this zone immediately
triggers an alarm if the state of the alarm zone changes
(e.g., opening the NC alarm contact). This zone can be
opened when you exit the program menu.
KB – KEYBOX
If this zone is opened, this event is stored in the memory
of the burglar alarm panel. The event can also be
transmitted via the optional telephone dialler. No alarm is
triggered.
24 Hours
This zone always triggers an immediate alarm. If the
burglar alarm panel is deactivated, the alarm tone is heard
via the buzzer in the control unit and the loudspeaker of
the alarm centre. In an active state, the siren output is
also activated. If a 24-hour zone is locked, this applies to
the deactivated state only. The program menu can be
exited only when this zone is closed.
23
UK
UK
SD – FIRE ALARM
This zone works just like a fire zone. In contrast to a fire
zone, the connected fire alarms can be reset by briefly
switching off the power supply and no alarm is triggered.
However, the reset must be made via a switch output. The
program menu can be exited only when this zone is
closed.
13 General terms
ZONE
A zone consists of one or more detectors connected to the
burglar alarm panel via an input CCT.
A zone is considered to be opened or triggered if the
electric circuit within CCT is interrupted by a detector
(motion sensor, magnetic contact,…) (for NC), or if the
resistance value changes (for DEOL).
A zone is considered as closed or at rest is the electric
circuit is closed within CCT (for NC), or if the line voltage
from the alarm centre is within the right parameters (for
DEOL).
KM – KEY SWITCH PULSE
A key switch (pulsed) can be connected to the burglar
alarm panel. Any change to this zone changes the state of
the alarm centre from active to inactive or from inactive to
active (following a timeout of the delay time).
FK – BLOCK LOCK
A key switch (permanent) can be connected to the burglar
alarm panel. Any change to this zone changes the state of
the alarm centre from active to inactive or from inactive to
active (following a timeout of the delay time). Note that
you can operate the alarm centre only via the key switch.
If the state is unclear, e.g.: the key switch is closed, and
deactivated at the control unit, the alarm centre can return
to active state.
BURGLAR ALARM PANEL ACTIVATED
When the burglar alarm panel is active, it monitors all
zones for changes to the line voltage and triggers a local
alarm and optionally an external alarm.
BURGLAR ALARM PANEL DEACTIVATED
When the burglar alarm is active, it monitors only zones
that are always active, such as 24-hour zones, technical
zones, and burglar and fire alarms. An alarm triggered by
one of these zones usually results in an internal alarm.
AM – ANTI-MASK
The anti-mask function is supported by some motion
sensors and works as a cover (tamper) protector. The
alarm centre is informed by a separate output on the
sensor that the sensor is covered. This problem is then
reported to the appropriate alarm zone.
INTERNALLY/EXTERNALLY ACTIVATED
In addition to the complete activation of the burglar alarm
panel, you can also activate individual areas (B, C, D).
This means that areas can be activated and protected
even if you are at home. This type of activation is known
as internal.
FB – FORBIKOBLER
This zone is connected to an external code lock or an
access control device. This zone works like a regular
entry/exit zone. If this zone is triggered during the exit
time, the exit time is ended immediately and the burglar
alarm panel is activated. If this zone is triggered when the
burglar alarm panel is active, it starts the entry delay.
INTERNAL ALARM
In the case of an internal alarm, only the buzzers of the
control units and the optional loudspeakers are activated.
LOCAL ALARM
In the case of a local alarm, the connected combination
signalling devices (flashlight and siren) are also activated.
EXTERNAL ALARM
In the case of an external alarm, not only the acoustic and
visual signalling devices are activated: the alarm is also
transmitted via telephone.
24
Note that you need two extra lines for connected the
tamper line.
In the next step, we connect the control unit to the system.
Note that the jumper is not connected if only one control
unit is used (see page 13). Connect the control unit to the
alarm centre as shown.
14 Specimen Installation
This specimen installation is intended to explain the use of
Terxon MX.
Here we use a system with two users. One user
(de)activates the alarm system using code input, the other
with a chip key.
Furthermore, two sensors, a motion sensor (XEVOX
ECO) and door/window contacts (FU7350W) are
connected to the system. The complete system is armed
using the key-switch (SE1000).
The SG1650 signalling device (siren+flashlight) is used for
visual and acoustic signalling of an intrusion or panic
alarm.
We also wish to explain in detail the programming of the
sensor types and of the transistor outputs for the external
alarm signalling equipment. Do not connect the equipment
yet to the mains power supply or the battery!
We start with the wiring of the alarm lines of the motion
sensor and door contacts. This is followed by an
explanation of the wiring of the tamper line.
Please use the 8-core alarm cable AZ6360 or AZ6361 for
connecting up. The following diagram shows how the
sensors are connected to the alarm centre:
Now connect the key switch (SE1000) to the system.
Then connect the cable supplied in the scope of delivery
to the connecting strip for the additional switching outputs.
These outputs are required for controlling the LEDs.
25
UK
UK
Please read the operating instructions of the SE1000.
Please take care that you use the pulse setting for the
keyswitch.The circuit shown above enables you to
activate/deactivate the alarm system by turning the key in
either direction. Here too, the tamper line is not yet
connected to the system. The setting of the relais outputs
and additional switch outputs is shown later.
In the following, we show you the wiring of the tamper line.
Make sure that you connect all tamper contacts of the
individual components in series. The siren and flashlight
are an exception here since a special tamper connection
is provided on the equipment. The following diagram of
the motion sensor and key switch shows the connection of
the tamper contacts. The door contact sensor has no
tamper connections!
This completes the connection of the equipment.
We now come to the programming of the alarm
equipment. Make sure than the tamper contacts of all
components are closed before you connect the equipment
to the power supply. Proceed as follows:
1. Connect the 12V battery (7.0 Ah) to the contacts of
the alarm centre (note the colour code:
red = +12V, black = 0V).
If you just want to use sensors without a tamper contact,
insert a jumper between COM and A/T on the alarm
system.
2. Using a screwdriver, short-circuit the two pins of the
kick-start jumper (see p. 14).
Before programming the equipment, read the following
description of how to connect the siren and flashlight to
the Terxon MX. For this purpose, we use the SG1650.
The tamper line of flashlight and siren is connected via a
separate tamper contact to the equipment. If you do not
want to use an external signalling device, place a jumper
between TR and GND (0V) of the alarm centre. The
following diagram shows the connection of the SG1650 to
the Terxon MX:
) begins to
3. The green LED for the power supply (
flash and the buzzers of the control units can be
activated. You can ignore the display messages.
4. Enter the factory-set user code.
This is: 1234. You can ignore the display messages.
5. First close the housing of the burglar alarm panel
securely before switching on the 230V voltage.
6. Switch on the 230V mains voltage to the burglar alarm
panel.
7. The green LED for the voltage (
constantly.
26
) now lights
8. Now enter via the control unit: 0 and then the factoryset programming code 7890
The following shows on the display: Mult Syst?
We will now change this to entry/exit. Enter 05. You see
the following in the display:
9. Press Key 1 to create a partitioned system.
Press Key 0 to create a single system like we do.
Now press B to add area B to the sensor. Confirm your
.
setting by pressing the Enter key
The “1” following the sub-areas stands for the time delay
group (1 to 4). You can change this at any time in the
programming menu (menu items 201 to 204, see page
82). You now have to program the key switch to Zone 3.
Enter 003, change the zone name if required, and press
. The display shows the following:
the Enter key
10. The display shows: PROGR. MODE
11. You are now in the program menu of the burglar
alarm panel and can start programming.
First we program the two zones.
On the keypad, enter 001 followed by
to make
settings to Zone 1 (motion sensor). You see the following
display:
Change the zone by entering 11 in the key switch, and the
following appears:
You can now change the zone name “Zone01” using the
keypad of the control unit. The keys are similar in
operation to those of a mobile phone. Press C to move
one place forwards, and D one place back (see page 45).
Now press the Enter key
; the following appears:
. Note that non-connected
Confirm your input with
zones (004 to 008) are marked as “Not Used” (NU). You
can set a zone by entering 00.
In the next step, we set the exit delay time. This is the
time available for leaving the secure area before the alarm
system is activated.
In programming mode, enter 044 on the keypad, followed
. The display shows:
by
Define Zone 001 as “immediate” by entering 03. You see
the following display:
By pressing keys A, B, C, D, you can change the
assignment of the sensor to the individual areas. . In this
programming example the detector works only when the
hole system is activated.. Now confirm your input by
. You are returned to the start screen of the
pressing
programming menu.
Now enter 002 for programming Zone 2, followed by
.
You see the following:
Enter an exit delay time (1 for 10 sec. to 6 for 120 sec.)
.
and confirm with
Set entry delay time under menu item 201.
Change the name of the zone according to your wishes
.You see the following:
and then press the Enter key
In this example, you have 45 seconds to deactivate the
armed alarm system.
You can choose values from 10 to 120 sec. 1 stands for
10 and 6 for 120 seconds. After your selection, press
.
27
UK
UK
Now we program additional transistor outputs for the
LEDs of the key switch. The yellow LED should light in
deactivated alarm state, and the red LED in activated
alarm state of the alarm system. To program the first
additional transistor output OP4 or the state of the red
LED, enter 151 on the keypad. Confirm your input by
.
pressing the Enter key
You see the
following:
If required, you can change the siren delay. You can
select values from 0 to 20 min.
For the siren duration, you can select values from 1.5 min.
to 20 min.
.
Select the programming item 042 and confirm with
You see the following display:
We recommend that you keep this value or reduce it to
1.5 minutes (in Germany, the siren duration must not
exceed 3 minutes).
Enter 13 to change the setting to “Open”. The display
changes to:
Before defining users, test the alarm system functions.
Start by testing the relais/transistor outputs. Enter 091 in
.
the programming menu and press
.
Confirm your input with
The transistor output OP5 – item 152 in the programming
menu – has to be adjusted on “CLOSE” (14). Note that
changes do not take effect until you exit the programm-ing
menu.
The yellow LED now lights permanently when the alarm
system is deactivated, and switches off when it is
activated. The red LED shows whether the system is
activated.
You now have a connection between NO1 and C1.
again, the output is reset. Under
If you now press
menu items 092 and 093, you can test outputs 2 and OP3.
In the next step, check that the control unit buzzer is
functioning properly. Select menu item 095 and press
. You see the following display:
The following describes the settings of relais outputs 1
and 2 for the siren and the flashlight of the SG1650.
. The
Enter 081 on the keypad and confirm with
following display appears:
At the same time, you hear a constant buzzer tone. The
.
buzzer is working. Confirm with
Finally, test the functionality of the sensors. Do this under
menu item 097. After entering this item, press the Enter
. You see the following display:
key
Please change the setting to Strobe. Enter 08 and press
. This first resets the flashlight when you deactivate
the alarm system.
Relais output 2 must be set to “Bell”. To do this, select
. Enter 00 and
to
menu item 083 and verify with
set the exit to “Bell”.
To change the siren delay, enter 041 in the programming
. The display shows:
menu and press the Enter key
Now open Zone 02. You hear a double tone and see the
following display:
again to end the sensor
Close the zone and press
test. Run the same test for the other sensors.
28
If you use a loudspeaker with the system, you can test it in
the programming menu under item 094.
You have now made all settings in the programming
menu. Exit the programming menu by entering 099 and
. You are now in the user menu.
confirming with
Now change the name to ANNA and press the Enter key
. The display shows:
We now add two users to the system. The first user
(BERND) is to activate and deactivate the system by
entering a code, the second (ANNA) using a chip key.
In the user menu, enter the administrator code 1234.
After you press the Enter key, the display shows:
Hold the chip key in front of the control unit. You hear a
double tone. The chip key has been successfully
programmed. If required, you can also define a PIN for the
user. In this case, the user can choose between code and
chip key to activate/deactivate the alarm system.
To activate the Terxon MX, enter the code or hold the chip
key in front of the system. You see the following display:
Now enter 4 on the keypad. The control unit shows:
Enter the user number of User 2. This is: X002. Press
. The display shows:
Now change the name on the keypad – in this case,
BERND.
, you can now activate the
By pressing “A” or
complete system. By pressing B, C or D, you can select
individual sub-areas. In this specimen installation, you
could for example activate sub-area B to arm the door
contact and thus monitor the exit doors.
The system is now fully installed and configured.
.
Press the Enter key
You are now asked to enter a new code in the system.
If you use SG1710 or SG1900 instead of SG1650, see the
following connection diagrams.
. This code
Enter 1111 (for example) and confirm with
is for activating and deactivating the alarm system.
In the next step, we add User Anna, who is to activate and
deactivate the alarm system using a chip key. In the user
menu, enter the administrator code (1234) followed by 4.
You see the following:
Enter the user number of User 3. This is: X003. Press
. The display shows:
29
UK
UK
If you use the siren, transistor output OP1 (programming
menu: menu item 081) must be set to “Bell” (00).
Use the resistors provided to connect the SG1900
(1kOhm). Do not forget to change the connector of the
internal battery from NC to Battery (–).
Se also the operating instructions of the signalling
equipment, which you should read carefully.
30
15 First-time usage
If you want to create your own configuration of the system
and do not need the example of installation pay attention
to the next steps. Please take notice of the important
terms concerning the alarm panel. You can now put the
alarm panel into operation.
UK
1. Connect the 12V battery (7.0 Ah) to the
contacts of the alarm centre (note the colour
code:
red = +12V, black = 0V).
2. Using a screwdriver, short-circuit the two pins of
the kick-start jumper (see p. 14).
)
3. The green LED for the power supply (
begins to flash and the buzzers of the control
units can be activated. You can ignore the
display messages.
4. Enter the factory-set user code.
This is: 1234. You can ignore the display
messages.
5. First close the housing of the burglar alarm
panel securely before switching on the 230V
voltage.
6. Switch on the 230V mains voltage to the burglar
alarm panel.
7. The green LED for the voltage (
constantly.
) now lights
8. Now enter via the control unit: 0 and then the
factory-set programming code 7890
The following shows on the display: Mult Syst?
9. Press Key 1 to create a partitioned system.
Press Key 0 to create a single system.
10. The display shows: PROGR. MODE
11. You are now in the program menu of the burglar
alarm panel and can start programming.
31
16 Programming
UK
16.1
4. After you confirm your input with the Enter key
, the alarm centre checks the current status of
the system. If everything is correct, the alarm
centre returns to normal operating state.
You have exited the program menu. The alarm
centre is now deactivated.
Program mode
All input in program mode is made via the keypad. The
LCD display gives you information about your input. For
further information about the programming items, see
page 30.
Proceed as follows to change an item:
1. Via the keypad, enter the three-digit number of
the menu item (e.g., 001 for Zone 1) whose
property you want to view or change. To confirm
.
your input, press the Enter key
The selected menu item is shown on the LCD
display.
5. If there are any system faults, these are now
displayed. Possible faults are:
- Tamper contact of the alarm centre or
control unit open
- No mains or battery power available
- A zone is open that triggers immediate
alarm even when the alarm centre is
deactivated (24 hour, fire, tamper).
If there is a system fault, the program mode is not
exited. First clear all displayed system faults and
repeat the steps listed above.
2. To leave a setting unchanged, press the Enter
.
key
3. Otherwise, enter the new value via the keypad.
You can see possible values in the programming
table.
The new property is displayed.
Factory settings
4. To confirm and save the new value, press the
.
Enter key
5. You can select a new item only if the LCD display
shows Installer Mode.
To exit the program menu:
1. The LCD display shows: Installer Mode.
2. Enter 99 and confirm your entry by pressing the
Enter key .
The LCD display shows: Exit Eng. ?
3. Confirm your input by pressing the Enter key
To cancel your input, press the X key
.
.
32
Program code/
Master code:
7890
User code 1/
Admin code:
1234
User codes 2–16:
X002….X016 (not valid
until setting)
Threat code:
x017 (not valid until setting)
Menu item
16.2
Overview of program menu
Country setting (000
n
)
Important: If you change the country setting, all system
settings are reset to the country settings of the new
country.
Menu item
000
Setting (n)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
Program code (020
Menu item
020
Setting (nn)
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
nnnn
Setting
nnnn
Menu item
021
nn
)
Meaning
No resistor NC
Two resistors FSL
Internal volume (022
n
Menu item
022
Meaning
Off
Quiet...Loud
Menu item
023
Setting
0
1…9
Setting
0
1
Account Name (024
Menu item
024
Setting
x
33
n
Setting
0
1
Remote Reset (023
Meaning
NU – Not Used
PA – Panic
Fr – Fire
NA – Immediate
24 – 24 hour
FE – Entry/exit
Er – Entry to follow
SA – Shock Analyser
Tc – Technical
KB – Keybox
SD – Fire alarm
)
Meaning
Program code
Zone termination (021
In zone programming, you first program the zone name
and then the zone property.
Menu item
001 - 008
Meaning
KM – Key switch
KF – Block lock
AM – Anti Mask
FB – Forbikobler Zone
In addition to the zone properties, you program the zone
attributes.
Meaning
Menu item Setting (nn)
X1
C – Chime
X2
S – Sensor test
X3
D – Double trigger
X4
O – Zone locks possible
X7
1…6 Sensitivity
B
Monitored in area B
C
Monitored in area C
D
Monitored in area D
Meaning
UK – Great Britain
I – Italy
EE – Spain
P – Portugal
NL – Netherlands
FR – France
B – Belgium
D – Germany
CH – Switzerland
A – Austria
IRL – Ireland
OEM1
OEM2
FI – Finland
N – Norway
DK – Denmark
S – Sweden
Zone setting (001 – 016, X17 - X32
)
Setting (nn)
11
12
13
14
n
)
)
Meaning
OFF
ON
n
)
Meaning
Account name
return to progr. mode
UK
Internal alarm (025
Menu item
025
UK
n
Setting
0
1
)
System reset (033
Meaning
Local alarm following
Until deactivated
Menu item
033
n
Setting
0
Meaning
No
program
code
necessary
Program code necessary
1
n
Alarm on failed Activation (027
Menu item
027
Setting
0
1
Panic reset (034
Meaning
Internal Alarm
Local Alarm
Hide state display (028
Menu item
028
)
Setting
0
1
2
n
Menu item
034
)
Menu item
035
Hide after 180 secs.
Hide 30 sec after code
Setting
0
1
Panic alarm (030
Menu item
030
n
Zone tamper reset (031
Menu item
031
Setting
0
1
Setting
A
B
C
D
Setting
0
1
)
n
)
Meaning
Hide first sensor
Monitor first sensor
)
n
Meaning
User can not cancel false
alarm
User can cancel false
alarm
Sabotage report deactivated (037
Menu item
037
)
Meaning
Assignment of
unit to partition A
Assignment of
unit to partition B
Assignment of
unit to partition C
Assignment of
unit to partition D
Setting
0
1
n
)
Meaning
Only internally
Internally + central station
System tamper reset (038
Meaning
No
program
code
necessary
Program code necessary
Control units and partitions (032
)
Menu item
032
Menu item
036
Meaning
Loud
Silent
n
)
Meaning
User reset
Program reset
Setting
0
1
Cancel alarm (036
Meaning
Off
On
Setting
0
1
n
Setting
0
1
Hide First Sensor Alarm (035
Meaning
Never hide
External alarm display on activated entry
delay (029
n
)
Menu item
029
)
Menu item
038
Setting
0
1
n
Exit mode for overall area (039
nnnn
Menu item
039
Setting
0
1
2
3
In a partitioned system
1
2
3
4
5
control
control
control
control
34
)
Meaning
User reset
Program reset
Meaning
Exit time
Manual
Last door
Key switch
Exit time
Manual
Immediate
Silent
Key switch
n
)
System auto active following alarm
(040
n
)
Menu item
040
Setting
0
1
2
3
4
Siren delay (041
Menu item
041
Setting
0
1
2
3
4
5
6
Siren duration (042
Menu item
042
Setting
1
2
3
4
5
6
Setting
1
2
3
4
5
6
n
Setting
0
1…9
Menu item
047
)
n
Setting
0
1
2
n
Setting
0
1
2
n
)
Meaning
Control unit alarm
Control unit + speaker
Control unit + speaker +
dialler
Control unit lock (048
Menu item
048
)
Meaning
Internal alarm
Control unit
Internal + control unit
Partition A alarm Reaction (047
Meaning
No delay
1.5 min delay
3 min delay
5 min delay
10 min delay
15 min delay
20 min delay
n
Setting
0
1
)
Meaning
OFF
ON
CSID Code (050
)
Menu item
050
Meaning
1.5 min
3 min
5 min
10 min
15 min
20 min
nnnn
)
Setting
Meaning
Central station ID for remote reset
Date and time (051
)
See also the description of how to enter date and time.
Meaning
Menu item Setting
DnnMnnYnn
Enter date
051
HnnMnn
Enter time
n
Zone and tamper lock (052
)
Cancel - Reset (053
n
n
)
See also the description of how to enter date and time.
Meaning
Menu item Setting
0
Zone lock possible
052
1
Zone and tamper lock
possible
Meaning
10 sec
20 sec
30 sec
45 sec
60 sec
120 sec
Entry/exit delay volume (045
Menu item
045
Menu item
046
Meaning
Never
Once
Twice
Three times
Always
Exit time overall area (044
Menu item
044
Tamper alarm reaction (046
Menu item
053
)
Meaning
No signal
1 = quiet – 9 = loud
Setting
0
1
BVVO monitoring (054
Menu item
054
35
Setting
0
1
n
)
Meaning
Option as in item 33
Reset by user
n
)
Meaning
OFF
ON
UK
Length of access code (056
Menu item
056
UK
Setting
0
1
Battery test (057
Menu item
057
n
Menu item
063
Setting
0
1
)
Setting
0
1
Setting
0
1
2
3
In a partitioned system
0
1
)
n
n
Setting
1
2
3
4
5
6
Menu item
066
Setting
A
B
C
D
Forbikobler correct (067
)
Menu item
067
Meaning
Exit time + quiet tone
Immediate
Silent
As exit mode for overall
activated
Exit time + tone
Manual
36
Setting
0
1
)
Only control unit tone
Control unit + speaker
Control unit + speaker +
comms
n
)
Meaning
10 sec
20 sec
30 sec
45 sec
60 sec
120 sec
Forbikobler partitions (066
)
Meaning
Following entry remains
following entry
Following entry becomes
entry/exit zone
Exit mode for Internal B (062
Menu item
062
Menu item
065
n
Meaning
Only control unit
Loudspeaker and control
unit
Local Alarm
External Alarm (siren and
dialler)
Exit time at Internal B (065
Meaning
Entry/exit zone remains
entry/exit zone
Entry/exit zone becomes
immediate zone
Zone behaviour at Internal B (061
Menu item
061
In a partitioned system
0
1
2
Meaning
NC
EOL (2k2 resistor)
n
Setting
0
1
2
3
n
)
Meaning
Reset by user
Reset by installer
Zone behaviour at Internal B (060
Menu item
060
Last door
Immediate
Silent
Lock
Alarm behaviour at Internal B (063
Meaning
OFF
ON
Setting
0
1
Setting
0
1
2
3
4
5
)
n
Setting
0
1
Siren tamper (059
Menu item
059
)
Meaning
4-digit code
6-digit code
BVVO Tamper reset (058
Menu item
058
n
n
)
Meaning
Control unit for part. A
Control unit for part. B
Control unit for part. C
Control unit for part. D
n
Meaning
OFF
ON
)
Forbikobler entry time (068
Menu item
068
Setting
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Setting
0
1
)
n
Setting
0
1
Setting
0
1
Setting
0
1
2
3
In a partitioned system
0
1
2
3
4
Setting
0
1
2
3
In a partitioned system
0
1
2
n
Menu item
075
)
n
Menu item
076
Setting
0
1
2
3
In a partitioned system
0
1
2
3
4
5
)
Meaning
Exit time plus quiet tone
Immediate
Silent
As exit mode for overall
activated
Exit time
Manual
Last door
Immediate
Silent
37
)
Control unit
Local Alarm
External Alarm (control
unit + siren + comms)
n
)
Meaning
10 sec
20 sec
30 sec
45 sec
60 sec
120 sec
Exit mode for Internal D (076
)
Meaning
Following entry remains
following entry
Following entry becomes
entry/exit zone
n
Setting
1
2
3
4
5
6
n
Meaning
Control unit
Loudspeaker and control
unit
Local Alarm
External Alarm (control
unit + siren and dialler)
Exit time at Internal C (075
Meaning
Entry/exit zone remains
entry/exit zone
Entry/exit zone becomes
immediate zone
Exit mode for Internal C (072
Menu item
072
Menu item
073
)
Zone behaviour at Internal C (071
Menu item
071
Lock
Alarm behaviour at Internal C (073
Meaning
Time lock
Pulse lock
Zone behaviour at Internal C (070
Menu item
070
5
Meaning
2 seconds
3 seconds
4 seconds
5 seconds
10 seconds
20 seconds
30 seconds
60 seconds
120 seconds
255 seconds
Forbikobler door lock (069
Menu item
069
n
n
)
Meaning
Exit time plus quiet tone
Immediate
Silent
As exit mode for overall
activated
Exit time
Manual
Last door
Immediate
Silent
Lock
UK
Alarm behaviour at Internal D (077
Menu item
077
UK
Setting
0
1
2
3
In a partitioned system
0
1
2
Setting
1
2
3
4
5
6
Control unit
Local Alarm
External Alarm (control
unit + siren +dialler)
Setting
0
1
n
Setting
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Activate all 1
Deactivate all 1
Alarm
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Active pulse 1
Active pulse 2
Active pulse 3
Active pulse 4
pulse 1
Inactive pulse 2
Inactive pulse 3
Inactive pulse 4
Fire
Panic
)
n
)
nn
Siren partition A
Siren partition B
Siren partition C
Siren partition D
Flash partition A
Flash partition B
Flash partition C
Flash partition D
Behaviour of relay output 2 (082
Meaning
Siren remains off
Door bell triggers siren
Behaviour of relay output 1 (081
Menu item
081
15
16
17
Only in partitioned system:
18
19
20
21
22
23
24
25
Meaning
10 sec
20 sec
30 sec
45 sec
60 sec
120 sec
Forbikobler door bell (080
Menu item
080
)
Meaning
Control unit
Loudspeaker and control
unit
Local Alarm
External Alarm (siren and
dialler)
Exit time at Internal D (079
Menu item
079
n
Menu item
082
Setting
See setting
nn
Meaning
for transistor output 1
Behaviour of Transistor Output 1
(083
nn
)
)
Meaning
Siren
Input/output to follow
Active to follow
Active stable
Shock sensor reset
Walk test
Ready to follow
24 hours
Flash to follow
Fire reset
Siren test (self setting)
Active acknowledgement
Active pulse 1
Inactive pulse 1
Confirm alarm
Menu item
083
Setting
See setting
Meaning
for transistor output 1
Behaviour of Outputs on Burglar Alarm
(085
n
)
Menu item
085
Setting
0
1
Meaning
Stable to deactivated
Reactivate
Additional Entry Delay (086
Menu item
086
38
Setting
0
1
Meaning
Off
On
n
)
)
Control Unit Alarm (087
Menu item
087
Setting
0
1
Setting
0
1
Menu item
091
Menu item
092
Menu item
093
Meaning
End test
)
Meaning
End test
Setting
Walk Test (097
Menu item
097
Setting
programming
Menu item
105
N nn
A nn
B nn
C nn
D nn
)
)
Meaning
End test
n
Meaning
OFF
1 way
2
3
2 way
Both
Setting
0
1
2
3
4
5
6
n
)
Meaning
Fast format
Contact ID
SIA I
SIA II
SIA 3
Expanded SIA 3
Home „beep“
N nn
)
Setting
Meaning
00
OFF
Daily at hour 01-24
Monthly at day 01-28
Every 01-24 hours
Every 01-28
106 Line loss report (106
)
Menu item
106
Meaning
End test
39
)
Setting
0
1
Test call (105
Meaning
End test
Test siren control unit (095
Menu item
095
Menu item
103
)
Setting
)
Setting
0
1
2
UK
Meaning
Exit program menu
Format report (103
Meaning
End test
Setting
Setting
Rufmodus TWG (101
Menu item
101
)
Meaning
Set factory settings
101-158
for
communication:
)
Test internal loudspeaker (094
Menu item
094
Menu item
099
)
Setting
Test Exit 3 (093
n
Setting
Exit Program Menu (099
Meaning
Print memory
Page backwards
Page forwards
Exit memory
Toggle
between
date/time and event
Setting
Test Exit 2 (092
Menu item
098
Meaning
Confirm OFF
Confirm ON
Setting
0
1
3
Test Exit 1 (091
Reset Factory Settings (098
)
n
Event memory (090
Menu item
090
)
Meaning
Not activated
Activated
Confirm alarm (089
Menu item
089
n
n
Meaning
OFF
ON
Silent
)
the
108 Dynamic test call (108
Menu item
108
UK
Setting
0
1
n
)
Menu item
116
Meaning
OFF
ON
109 Three Way Call – UK only(109
Menu item
109
Setting
0
1
n
Setting
0
1
Menu item
117
n
Setting
0
1
2
3
4
5
Menu item
118
Menu item
113
Setting
0
1
Setting
0
1
2
n
Setting
Max.
characters
Setting
Max.
characters
31
Setting
Max.
characters
31
n…n
)
Meaning
0..9, C + D back/forwards
n…n
)
Meaning
0..9, C + D back/forwards
n
)
Meaning
OFF
ON
n
)
Menu item
122
Setting
Meaning
0
OFF
1
ON
Only in Ireland (command 0 on X1)
)
n…n
Setting
0
1
)
122 Comms Acknowledge (122
)
123 Reset report (123
Meaning
Call back OFF
Secure call back
Always call back
31
n…n
6
)
Meaning
0..9, C + D left/right
120 RemoteTel Nr 3 (120
Menu item
120
n
115 Telephone number 1 (115
Menu item
115
Menu item
119
Meaning
OFF
ON
114 Call back mode (114
Menu item
114
Setting
Max.
characters
n…n
Meaning
0..9, C + D left/right
119 RemoteTel No 2 (119
Meaning
3 calls
5 calls
7 calls
10 calls
15 calls
255 calls
113 1 Call - download (113
31
118 RemoteTel No 1 (118
)
Meaning
Local PCS
Remote PC
112 Call until response - download
(112
n
)
Menu item
112
Setting
Max.
characters
117 Client No. CS(117
)
Meaning
OFF
ON
110 Download mode (110
Menu item
110
116 Telephone number 2 (116
Menu item
123
Setting
0
1
n
124 Switch open/close (124
)
Menu item
124
Setting
0
1
Only customary in France
Meaning
0..9, C + D left/right
40
)
Meaning
OFF
ON
n
)
Meaning
OFF
ON (switch channel 4)
125 No signal „closed“ (125
Menu item
125
Setting
0
1
n
)
132 Transmit Sabo as burglary
n
)
(132
Meaning
OFF
No signal „closed“ when
more than 1 zone is
blocked
Menu item
132
Setting
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
Setting
0
1
2
3
4
n
Setting
0
1
Menu item
131
Setting
0
1
2
3
Menu item
143
n
)
Meaning
Do not transmit
resets
Transmit SIA resets
Setting
0
1
n
SIA
)
Meaning
Standard
Standard + reset
Behaviour of Additional Switch Output 1
(151
nn
)
Menu item
151
)
Meaning
ON
OFF
131 SIA Report mode (131
n
143 Contact ID Report Rst (114
)
n
Setting
0
1
Meaning
External alarm
Internal Alarm
Only control unit
Silent
Currently blocked
129 Deactivate external (114
Menu item
129
133 SIA Rst (114
Menu item
132
Meaning
Lang = English
Long = Italian
Lang. = Spanish
Lang = Port
Lang = Dutch
Lang = French
Lang = German
Lang=(NO)
Lang=(SV)
Lang=(DK)
Lang=(SF)
128 External alarm (128
Menu item
128
Meaning
Standard SIA message
(AUS)
Modified SIA (ON)
1
Language setting for OSD menu
(126
n
)
Menu item
126
Setting
0
)
Setting
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
In a partitioned system
23
24
Meaning
Standard
Summary
in between
Total
41
Meaning
Not used
Fire to follow
Panic to follow
Burglary to follow
Active/inactive to follow
Alarm cancellation
Technical alarm
Network fault
Sabotage to follow
Active to follow
Inactive to follow
Zone locked
Emergency alarm to
follow
Keybox
Anti-mask
Fire alarm
Comms message
Battery fault
Alarm system
Alarm partition A
Alarm partition B
UK
UK
25
26
Alarm partition C
Alarm partition D
30
31
32
33
34
35
36
37
Active pulse 1
Active pulse 2
Active pulse 3
Active pulse 4
Inactive pulse 1
Inactive pulse 2
Inactive pulse 3
Inactive pulse 4
Behaviour of Additional Switch Output 8
(158
nn
)
Menu item
158
Setting
See setting
Menu item
159
Setting
See setting
Setting
See setting
Meaning
for switch output 1
Time-confirmed alarm (160
Menu item
160
Meaning
for switch output 1
Setting
See setting
Menu item
161
Meaning
for switch output 1
Setting
See setting
Menu item
162
Meaning
for switch output 1
Setting
See setting
Setting
0
1
Setting
0
1
Meaning
LS for unconfirmed alarm
LS for confirmed alarm
Meaning
Siren for unconfirmed
alarm
Siren for confirmed alarm
Confirmed alarm during entry
(163
n
)
Meaning
for switch output 1
Menu item
163
Behaviour of Additional Switch Output 7
(157
nn
)
Menu item
157
)
Confirm external sirens
(162
n
)
Behaviour of Additional Switch Output 6
(156
nn
)
Menu item
156
nnn
Setting
Meaning
nnn = 000 – 999 minutes
Confirm internal loudspeaker
(161
n
)
Behaviour of Additional Switch Output 5
(155
nn
)
Menu item
155
Meaning
Not inverted
(+ve removed)
Inverted
(+ve applied)
160-164 are only permissible when 089 is
set to option 1
Behaviour of Additional Switch Output 4
(154
nn
)
Menu item
154
Setting
0
1
Behaviour of Additional Switch Output 3
(153
nn
)
Menu item
153
Meaning
for switch output 1
Inversion of additional switch outputs
(159
n
)
Behaviour of Additional Switch Output 2
(152
nn
)
Menu item
152
Setting
See setting
Meaning
for switch output 1
42
Setting
0
1
2
Meaning
Never
1 zone
2 zones
User reset after confirmed alarm
(164
n
)
Menu item
164
Setting
0
1
2
1
Meaning
User/Installer
User/User
Installer/Installer
Setting
00
01 – 12
Meaning
Latched output
Pulse
duration
seconds
Switch output active stable
(171
n
n
n
n
Menu item
171
Setting
ABCD
Menu item
172
Setting
00
01 – 12
Setting
ABCD
Switch output for fire
(174
n
n
n
)
Menu item
174
Setting
0
1
Switch output for panic
(175
n
n
n
Menu item
175
Setting
0
Menu item
183
in
Setting
07
08
09
10
11
12
)
UK
Meaning
7 seconds
8 seconds
9 seconds
10 seconds
11 seconds
12 seconds
Setting
Max.
locations
16
n
Fire transmitter (184
n
Menu item
184
Meaning
OFF
ON
Setting
0
1
Menu item
185
Setting
0
1
)
n
Meaning
OFF
ON
Number of home „beep“ calls
(186
n
)
Menu item
186
)
Meaning
Switch output off
Switch output on
)
Meaning
Switch output off
43
Setting
nn
)
Meaning
C/D – left / right
Auto reset key switch (185
Meaning
Activate switch output
for inactive area
n
Setting
0
1
Change display time (183
)
Meaning
latched output
Pulse
duration
seconds
n
Meaning
OFF
ON
in
Switch output inactive stable
(173
n
n
n
n
)
Menu item
173
n
Menu item
181
Menu item
182
Meaning
Activate switch output
for active area
Duration of inactive pulse 1
(172
n
n
n
n
Call mode TWG (181
Last output for settling time
(182
n
)
Duration of active pulse 1 2 3 4
(170
n
n
n
n
)
Menu item
170
Switch output on
Meaning
00 – 15
)
Fast format channel 1
(191
nn
)
Menu item
191
UK
Setting
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
In partitioned system
23
24
25
26
30
31
32
33
34
35
36
37
Fast format channel 4 (194
Setting
See setting
Setting
See setting
nn
Setting
See setting
Menu item
196
Setting
See setting
Setting
See setting
Setting
See setting
nn
nn
nn
)
)
Meaning
for channel 1
44
)
)
Setting
Meaning
Keys 1 + 3 zone selection
Setting
1
2
3
4
n
Setting
1
2
3
4
5
6
n
Meaning
Entry delay group 1
Entry delay group 2
Entry delay group 3
Entry delay group 4
Entry delay group 1
(201
n
)
Menu item
201
)
Meaning
for channel 1
Forbikobler entry time (200
n
)
Menu item
200
)
Meaning
for channel 1
Display of zone resistance (199
Menu item
199
)
Meaning
for channel 1
Fast format channel 8 (198
Menu item
198
nn
Meaning
for channel 1
Fast format channel 7 (197
Menu item
197
)
Meaning
for channel 1
Fast format channel 6 (196
Meaning
for channel 1
Fast format channel 3 (193
Menu item
193
Menu item
195
Active pulse 1
Active pulse 2
Active pulse 3
Active pulse 4
Inactive pulse 1
Inactive pulse 2
Inactive pulse 3
Inactive pulse 4
nn
Setting
See setting
Fast format channel 5 (195
Alarm partition A
Alarm partition B
Alarm partition C
Alarm partition D
Fast format channel 2 (192
Menu item
192
Menu item
194
Meaning
Not used
Fire to follow
Panic to follow
Burglary to follow
Active/inactive to follow
Alarm cancellation
Technical alarm
Network fault
Sabotage to follow
Active to follow
Inactive to follow
Zone locked
Emergency alarm to
follow
Keybox
Anti-mask
Fire alarm
Comms message
Batteriy fault
Alarm system
nn
Meaning
10 seconds
20 seconds
30 seconds
45 seconds
60 seconds
120 seconds
n
Entry delay group 2
(202
n
)
See 201
Entry delay group 3
(203
n
)
UK
See 201
Entry delay group 4
(204
n
)
See 201
45
16.3
UK
Settings in program menu
4. Enter the zone name (max. 12 characters) via the
keypad.
000 Country Settings
Use this setting to configure the burglar alarm centre for
the local country. When you load the country settings, all
user-defined settings are discarded. If you only want to set
the language of the control unit display, use menu item
126 (language).
At the user level, do the following:
1. On the control unit, enter: 0
2. Enter the program code: 7890
The LCD display shows: Progr.Mode
3. On the control unit, enter: 000
5. In the following, the zone name “EINGANG” is
entered.
On the control unit, enter:
E
next position ->
I
next position ->
N
next position ->
G
next position ->
A
next position ->
N
next position ->
G
4. The LCD display shows: 000:Land=D
5. On the control unit, enter: 0
6. The LCD display shows: 000:Land=UK
7. On the control unit, enter:
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode
You have now made the settings for Germany. Following
this setting, the values mentioned of the program overview
are different from the values set on the burglar alarm
centre.
001 – 016, X17 – X32 Zone setting
Under the zone setting menu item, set the zone name and
property.
From the program level, do the following:
1. On the control unit, enter: 001
6. If you make a mistake, you can move the cursor
.
back by pressing the D key
7. You can delete a letter or digit by entering a blank
.
at the respective position with the 0 key
2. The LCD display shows: 001: ZONE 01
8. After entering a new zone name, confirm your
input.
.
On the control unit, enterr:
3. The cursor flashes under the first letter.
46
After entering the zone name, enter the zone property.
Zone properties are explained on pages 19 and 20 of
these instructions. Enter the zone property as follows:
3. Apart from the zone property and the area in
which the zone is to be monitored, there are also
zone attributes. Via the keypad,
enter the zone attributes as follows:
1. Enter the zone property via the keypad as follows:
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
NU – Not Used
PA – Panic
Fr – Fire
NA – Immediate
24 – 24 hours
FE – Entry/exit
Er – Entry to follow
SA – Shock sensor
Tc – Technical zone
KB – Keybox
SD – Fire alarm
KM – Key switch pulse
KF – Key switch stable
AM – Anti Mask
FB – Forbikobler
X1
X2
2. After entering the zone property, enter the area
for which this zone is to be monitored. For an
explanation of areas, see page 20 of these
instrauctinos. Enter the area via the keypad as
follows:
A
B
C
d
This zone is monitored if area A is
active.
The LCD display shows: a
This zone is monitored if area B is
active.
The LCD display shows: b
This zone is monitored if area C is
active.
The LCD display shows: c
This zone is monitored if area D is
active.
The LCD display shows: d
X3
X4
,
47
C – door chime
The alarm centre always generates a
tone on the control unit and the
loudspeaker if a zone with this zone
attribute is triggered. This applies only if
the burglar alarm centre is deactivated.
This zone is available for zones with the
properties “immediate”, “entry/exit”,
“entry”, “follow” and “shock sensor”.
S – Sensor test
Zones with this zone attribute are in a
test function. Use this test function if
you think a sensor may trigger a false
alarm. This zone starts a 14-day test. If
this zone triggers an alarm within 14
days, no general alarm state is
declared. The sensor is removed from
monitoring and a message is displayed.
If the zone triggers no alarm within 14
days, the zone test ends, the zone
attribute is deleted and the zone works
normally again.
This zone is available for zones with the
properties “immediate”, “entry to follow”,
“technical” and “shock sensor”.
D – Zone link
Zones with this zone attribute first
trigger an alarm when a further zone
triggers an alarm with 5 minutes or if a
zone is open for at least 10 seconds
(e.g.: magnetic contacts). This function
reduces false alarms from individual
sensors to a minimum, but a burglary
may be detected too late or not at all.
This zone is available for zones with the
properties “immediate”, “entry to follow”.
O – Lock zone
Zones with this zone attribute can be
locked manually by the user and
removed from monitoring.
UK
UK
4. Apart from the zone properties and zone
attributes, you can make further settings for some
zone properties. For example, for an “entry/exit”
zone and an “entry to follow” zone, you have to
define the entry delay time, and for a “shock
sensor” zone, you have to define the sensitivity..
Enter the additional properties via the keypad as
follows:
X7
X7
5. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
6. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
021 Changing the zone termination
For changing the zone termination for the inputs of the
burglar alarm centre. From the program level, do the
following:
1. On the control unit, enter: 021
For zones with the zone property
“entry/exit” or “entry to follow”, program
the respective entry delay time group.
Then press:
1 for delay group 1
2 for delay group 2
3 for delay group 3
4 for delay group 4
For zones with the zone property
“shock sensor”, set the sensitivity. Then
press:
1 insensitive
6 sensitive
2. The LCD display shows: 021:CC+ComA/T
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
00
5. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
IMPORTANT: The delay time for the entry/exit zone
should be longer than the delay time for
the entry to follow zone.
Set the
time for the entry delay time group in
items 201 to 204.
01
020 Changing the program code
To change the program code required to open the
program menu. From the program level, do the following:
1. On the control unit, enter: 020
CC+ComA/T
For this zone termination, no resistor
can be inserted in the alarm zone. An
alarm is triggered if the zone is opened.
The tamper contact of the sensor must
be connected separately to the burglar
alarm centre.
See the connection diagrams for
connecting with CC+ComA/T..
FSL 2K2/4K7
For this zone termination, two resistors
with different values must be used. The
burglar alarm centre triggers alarm or
tampering, depending on which
resistance value is changed. The
tamper input at the alarm centre is out
of action.
See the connection diagrams for
connecting with DEOL.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
2. The LCD display shows: 020: CODE
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
3. The cursor flashes at the end of the setting.
4. Enter the new four-digit program code via the
keypad.
48
After the alarm, the user can switch off the alarm using the
access code, although he can not reset the alarm centre.
The user contacts the central station which identifies him
and transmits a signal back to the alarm centre. The user
can now carry out a reset.
022 Changing the volume for internal alarm
For changing the zone termination for the inputs of the
burglar alarm centre. From the program level, do the
following:
1. On the control unit, enter: 022
2. The LCD display shows: 022:ChimeVol=5
024 Account name
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
This function shows you the account name. From the
program level, do the following:
1. On the control unit, enter: 024
0-9
ChimeVol
Specify the volume of the internal alarm
issued via the control unit and the
(optional) loudspeaker.
Press:
0 off
1 quiet
9 loud
2. Via
3. The control unit shows Installer Mode.
025 Internal alarm
To change the property of the internal alarm:
1. On the control unit, enter: 025
2. The LCD display shows: 025:LS Timed
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
0
023 Remote reset
This function allows a remote reset via the COM interface
or the PC connection. IMPORTANT: System reset by
installer must be activated (function 33 to 1) and CSID
(function 50) must be set.
1. On the control unit, enter: 023
1
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
1
LS Timed
The internal alarm follows the entered
times for the external siren
LS Cont
The internal alarm sounds until the
alarm centre is deactivated.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
2. The LCD display shows: 023:RemReset OFF
0
you leave the menu.
RemReset OFF
Fern Reset AUS
RemReset ON
Fern Reset AN
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
49
UK
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
027 Alarm on failed activation
To change the property of the alarm on failed activation,
proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 027
UK
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 027:Internal
029 Entry alarm delay
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
Proceed as follows to change the property of the entry
alarm delay:
1. On the control unit, enter: 029
Internal
If activation fails, the alarm is issued via
the internal signaller.
Local
If activation fails, the alarm is also
issued via the external siren.
2. The LCD display shows: 029:Delay OFF
2. The LCD display shows: 028:Status OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
Delay OFF
The alarm centre generates an
0
immediate alarm if the user deviates
from the specified entry route.
Delay ON
The alarm centre extends the entry
delay by 30 seconds if the user
deviates from the specified entry route.
An internal alarm is triggered to inform
1
the user that he/she has made a
mistake. If the user code is entered
within the delay time, a local alarm is
prevented and the alarm centre is reset.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
1
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
028 Status display
Proceed as follows to change the property of the status
display:
1. On the control unit, enter: 028
0
1
2
Status OFF
The display is permanently on. The
system always shows whether the
alarm centre is activated or deactivated.
Status ON
The status display of the alarm centre
remains active for 180 seconds after
entry of the user code, and then
changes to date and time display.
Status Code
30 seconds after each event, the
display changes back to date and time
display. Note that the LEDs also light
for 30 seconds.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
50
030 Panic silent
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
To change the property of the silent panic alarm:
1. On the control unit, enter: 030
032 Control units and partitions
2. The LCD display shows: 030:PA audible
If you have created a partitioned system then using this
function, you can assign entry/exit zones, alarm zones
and status displays of partitions to the control units. To
change this feature, proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 032
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
PA audible
When a panic alarm is triggered, the
alarm centre generates a local alarm.
PA silent
When a panic alarm is triggered, the
alarm centre generates no local alarm.
The alarm is issued only via the relay
contacts and via the optional dialler.
2. The LCD display shows: 032: Keypd 1 abcd
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
A
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
B
C
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
D
031 Zone tamper
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
Proceed as follows to change the property of zone
tampering:
1. On the control unit, enter: 031
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
Repeat these steps for the remaining control units.
(1. Basic setting: all control units belong to all partitions. 2.
Key switches connected to control units can not be
individually assigned to partitions. 3. Panic alarms apply to
all partitions.
2. The LCD display shows: 031:EngTmpRstOFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
Assignment of control unit 1 to partition
A
Assignment of control unit 1 to partition
B
Assignment of control unit 1 to partition
C
Assignment of control unit 1 to partition
D
EngTmpRstOFF
No program code necessary (OFF).
If a tamper alarm is triggered, you only
have to enter the user code to
acknowledge the tamper message.
EngTmpRstON
Program code required (ON)
If a tamper alarm is triggered, you have
to enter the user code to deactivate the
alarm and then the program code to
delete the tamper alarm.
033 System Reset
To change the property of the system reset:
1. On the control unit, enter: 033
2. The LCD display shows: 033: EngReset OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
51
EngReset OFF
If a system error is displayed, you only
have to enter the user code to
UK
1
UK
035 First alarm reaction
acknowledge the message.
EngReset OFF
If a system error is displayed, you have
to enter the program code to
acknowledge the message.
Proceed as follows to change the property of the first
alarm reaction:
1. On the control unit, enter: 035
2. The LCD display shows: 035:Lock-out ON
Note:
Some events always require you to enter the program
code. These are:
Failure/fault of a control unit
Failure of 12V power supply
Low battery in the alarm centre
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
1
034 Panic Reset
Proceed as follows to change the property of the panic
reset:
1. On the control unit, enter: 034
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
2. The LCD display shows: 034:PA Cust Rst
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
Lock-out ON
When the alarm time expires (alarm
time of the local alarm of the external
siren), the alarm centre is reactivated.
The zone that triggered the alarm is no
longer monitored.
Re-arm
When the alarm time expires (alarm
time of the local alarm of the external
siren), the alarm centre is reactivated.
The zone that triggered the alarm is
monitored again.
036 Alarm cancellation
PA Cust Rst
To reset a panic alarm, you only have
to enter a valid user code.
PA Eng Rst
To reset a panic alarm, you have to
enter the user code to deactivate the
alarm and then the program code to
delete the panic alarm.
Sometimes users trigger a false alarm. To change the
property of the alarm cancellation:
1. On the control unit, enter: 036
2. The LCD display shows: 036: Abort OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
0
1
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
Abort OFF
Cancellation by the user is not allowed.
Abort ON
Users are allowed to cancel an alarm.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
52
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
037 Sabotage Report deactivated
039 Exit mode for overall activated (A)
To change this feature, proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 037
To change the property of the exit mode for overall
activated:
1. On the control unit, enter: 039
2. The LCD display shows: 037:Day Tamp OFF
2. The LCD display shows: 039: A=Timed
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
Day Tamp OFF
In case of tampering when the alarm
centre is deactivated, this only issues
an internal alarm.
Day Tamp ON
In case of tampering when the alarm
centre is deactivated, this issues an
internal alarm and reports the
tampering to the central station.
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
1
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
038 System Sabotage Reset
To change the property of the System Sabotage Reset:
1. On the control unit, enter: 038
2. The LCD display shows: 038: EnSysTmp ON
2
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
EnSysTmp OFF
In the event of a system sabotage, you
can reset the alarm centre by entering
the user code.
EnSysTmp ON
In the event of a system sabotage, you
can reset the alarm centre by entering
the installer code.
3
A=Timed
After the alarm centre is activated, the
programmed exit delay time starts. At
the end of the delay time, the alarm
centre is activated. If zones are open at
this time, an alarm is triggered.
A=Terminated
After the alarm centre is activated, the
exit delay time starts. The delay time
runs until a button connected to a
control unit is pressed, which ends the
exit delay time manually. The exit delay
time ends seven seconds after the
button is pressed.
A=Final Door
After the alarm centre is activated, the
exit delay time starts. The delay time
runs until a zone with the entry/exit
property is closed. The exit delay time
ends seven seconds after the zone is
closed.
A=Lock Set
After the alarm centre is activated, the
delay time starts. The delay time runs
until a zone with the entry/exit property
is closed and, after the zone has
closed, a contact connected to the
control unit is opened.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
53
UK
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
041 Siren delay
Proceed as follows to change the property of the siren
delay:
1. On the control unit, enter: 041
040 System Rearm
UK
To change the property of the siren duration:
1. On the control unit, enter: 040
2. The LCD display shows: 041:Bell Dly=0
2. The LCD display shows: 040:Rearm=Never
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1-4
0
Rearm=Never
If an alarm is triggered, the alarm is
sounded until the defined alarm time of
the external signaller. If a second
sensor reports another alarm following
expiry of the defined alarm time, no
second alarm is triggered.
Rearm 1-4/Always
If an alarm is triggered, the alarm is
sounded until the defined alarm time of
the external signaller. The alarm centre
rearms itself once, twice, three times or
always, depending on the value
entered. A new alarm reports triggers a
new alarm.
1
2
3
4
5
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
6
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
Bell Dly=0
After an alarm is triggered, a local alarm
is started without delay.
Bell Dly=1.5
After an alarm is triggered, a local alarm
is activated after a delay of 1.5 minutes.
Bell Dly=3
After an alarm is triggered, a local alarm
is activated after a delay of 3 minutes.
Bell Dly=5
After an alarm is triggered, a local alarm
is activated after a delay of 5 minutes.
Bell Dly=10
After an alarm is triggered, a local alarm
is activated after a delay of 10 minutes.
Bell Dly=15
After an alarm is triggered, a local alarm
is activated after a delay of 15 minutes.
Bell Dly=20
After an alarm is triggered, a local alarm
is activated after a delay of 20 minutes.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
54
042 Siren duration
044 Exit delay time A
To change the property of the siren duration:
1. On the control unit, enter: 042
To change the property of the exit mode for overall active
A:
1. On the control unit, enter: 044
2. The LCD display shows: 042:Bell On=20
2. The LCD display shows: 044:Exit A=20
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
1
2
3
4
5
6
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
Bell On=1.5
If an alarm is triggered, the local alarm
is activated for 1.5 minutes.
Bell On =3
If an alarm is triggered, the local alarm
is activated for 3 minutes.
Bell On =5
If an alarm is triggered, the local alarm
is activated for 5 minutes.
Bell On =10
If an alarm is triggered, the local alarm
is activated for 10 minutes.
Bell On =15
If an alarm is triggered, the local alarm
is activated for 15 minutes.
Bell On =20
If an alarm is triggered, the local alarm
is activated for 20 minutes.
1
2
3
4
5
6
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
Exit A=10
Exit delay time for overall active is 10
seconds.
Exit A=20
Exit delay time for overall active is 20
seconds.
Exit A=30
Exit delay time for overall active is 30
seconds.
Exit A=45
Exit delay time for overall active is 45
seconds.
Exit A=60
Exit delay time for overall active is 60
seconds.
Exit A=120
Exit delay time for overall active is 120
seconds.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
55
UK
045 Entry/exit delay tone volume
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
To change the property of the entry/exit delay tone
volume:
1. On the control unit, enter: 045
UK
047 Partition A alarm Reaction
To change this feature, proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 047
2. The LCD display shows: 045:EE VOL=5
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1-9
2. The LCD display shows: 047:A=Keypad
EE VOL=OFF
Entry/exit delay tone off
EE Vol=1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
Entry/exit delay tone quiet (1) to loud
(9)
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
2
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
A = Keypad
Control unit alarm
A = Local
Control unit + loudspeaker
A = Full
Control unit + loudspeaker + dial
module
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
046 Tamper alarm
To change the property of the tamper alarm for a
deactivated alarm centre:
1. On the control unit, enter: 046
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 046: Int+RKP
048 Control unit lock
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
If you want to allow the user to deactivate the system
using a proximity chip key then the control unit must be
locked (UF, FE, MD, code entry, false alarm cancellation,
inactive on alarm once more active). To change the
property of the control unit lock, proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 048
0
1
2
Internal
Following a tamper alarm when the
alarm centre is deactivated, only the
intern alarm is triggered.
Keypad
Following a tamper alarm when the
alarm centre is deactivated, the control
unit is triggered.
Int+RKP
Following a tamper alarm when the
alarm centre is deactivated, the control
unit and the internal alarm are
triggered.
2. The LCD display shows: 048: Code Lk OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
56
Code Lk OFF
The system allows all users to use all
control units during the entry.
Code Lk ON
During entry, the system locks access
to the control units from all users.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
11. Enter the minute via the keypad.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
13. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
12. Confirm your input with
050 CSID code
052 Block tamper
To be able to use the remote reset function, you must set
the alarm centres to installer reset (function 33 to 1) and
assign the CSID code. To change the CSID code for a
deactivated alarm centre:
1. On the control unit, enter: 050
2. The LCD display shows: 050: CSID
Proceed as follows to change the property of the tamper
alarm:
1. On the control unit, enter: 052
2. The LCD display shows: 052:Omit Alarm
_
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
3. Via the keypad, enter the code. Enter 0 0 0 0 to
delete the code.
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
1
051 Date and time
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display can show: 051: D03 M02 Y05
3. Via the keypad, select from the following items
and enter the date:
053 Cancel - Reset
To change the property of the alarm reset:
1. On the control unit, enter: 053
.
5. Enter the month via the keypad. (January to
September = 01 to 09)
6. Confirm your input with
2. The LCD display shows: 053:Abort=System
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
.
7. Enter the year via the keypad.
8. Confirm your input with
0
.
9. The display changes; now enter the hour via the
keypad.
10. Confirm your input with
Omit Alarm
You can only block some zones; a
tamper zone or a tamper alarm cannot
be blocked.
Omit Al+Tamp
You can block some zones and tamper
zones or a tamper alarm from
monitoring.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
Proceed as follows to change the date and time:
1. On the control unit, enter: 051
4. Confirm your input with
.
1
.
57
Abort=System
Resetting after a cancelled alarm is as
set in function 33.
Abort=User
The user may make a reset after a
cancelled alarm.
UK
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
056 Length of access code
To change the property of the length of the access code:
1. On the control unit, enter: 056
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
UK
2. The LCD display shows: 056: 4 Digit
054 BVVO monitoring
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
To change the property of the BVVO monitoring:
1. On the control unit, enter: 054
0
1
2. The LCD display shows: 054: BVVO Sup OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
4 Digit
6 Digit
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
BVVO Sup OFF
If a radio transmitter can no longer be
reached by the alarm centre then this
reports a monitoring error after 1 hour
(see function 128).
BVVO Sup ON
If a radio transmitter can not be reached
for more than 15 minutes then a
warning is displayed on the control unit
if an attempt is made to activate it. If the
transmitter can not be reached for more
than 2 hours then the alarm centre
reports: „detector tampering“, (when
activated) external alram; „monitoring
error“, (when deactivated) internal
alarm.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
IMPORTANT: Changing the length of the access code
requires that all codes be reset to the factory settings.
From the factory: 4 numbers (1234 for user, 7890 for
installer); 6 numbers (123456 for user, 567890 for
installer).
057 Battery test
To change the property of the battery test:
1. On the control unit, enter: 057
2. The LCD display shows: 057: BattTest OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
0
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
1
BattTest OFF
No battery test is carried out.
BattTest ON
A battery test is carried out if
deactivated or 23 hours after the last
test (neg.: display „battery fault“ in the
control unit + short tone)
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
58
058 BVVO Sabotage reset
060 Entry/exit behaviour on internal active
(B)
Proceed as follows to change the property of the BVVO
sabotage reset:
1. On the control unit, enter: 058
To change the zone property of the entry/exit zone at
internal active (B):
1. On the control unit, enter: 060
2. The LCD display shows: 058: BVVOtamp OFF
2. The LCD display shows: 060: B=FE =FE
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
BVVOtamp OFF
The user can carry out a reset in case
of tampering when the alarm centre is
deactivated.
BVVOtamp OFF
If the alarm centre is deactivated in
case of tampering then an installer
reset is required.
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
1
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
059 Sabotage siren
Proceed as follows to change the property of the sabotage
siren:
1. On the control unit, enter: 059
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 059: BellTamp=NEG
061 Entry to follow behaviour on internal
active (B)
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
B=FE =FE
A zone programmed as entry/exit keeps
this property even for internal activation
and thus starts the entry delay time
when the zone triggers and during
active internal activation.
B=FE = NA
A zone programmed as entry/exit
changes its zone property during
internal activation to immediate and
triggers an alarm if the zone triggers
and during active internal activation.
To change the zone property for internal active (B):
1. On the control unit, enter: 061
BellTamp=NEG
There is no resistor in the sabotage
loop (NC)
BellTamp=EOL
The sabotage loop is protected by a
2.2kOhm resistor (EOL)
2. The LCD display shows: 061: B=ER =ER
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
0
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
1
59
B=ER =ER
A zone programmed as entry to follow
keeps this property even during internal
activation and permits entry to this zone
during the entry delay period.
B=ER = FE
A zone programmed as entry to follow
UK
changes its zone property during
internal activation to entry/exit and
starts the delay time if the zone triggers
and during active internal activation.
UK
2
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
3
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
4
062 Behaviour of exist mode internal active
(B)
5
To change the property of the exit mode for internal active
(B):
1. On the control unit, enter: 062
unlimited.
B=Final Door
Activation of the partition by closing the
last door detector
B=Instant
Active without delay time
B=Silent
Use command 65 for the exit time. The
control unit emits a double beep when
the time has expired.
B=Lock Set
Key switch (see command 39)
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 062: B=LEISE
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
063 Alarm behaviour for internal active (B)
To change the alarm property for internal active (B):
1. On the control unit, enter: 063
Low Tone
The acoustic signal during the exit
0
delay time is emitted at half volume.
Instant
During internal activation, the alarm
1
centre is internally activated
immediately – i.e., without delay.
Silent
No acoustic signal is emitted during the
delay time. Following expiry of the delay
2
time, the alarm centre emits a brief
signal.
B=A
The initial mode for internal active B is
3
as for the initial mode of overall active A
In a partitioned system
B=Timed
Activation of partition B after exit time
(command 65). A connected key switch
0
at the control unit shortens the exit time
when activated
B=Terminated
Activated via key switch connected to
1
the control unit. The exit time is
2. The LCD display shows: 063: B=Keypad
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
B=Keypad
Only the control units are activated.
B=Internal
On alarm, the control units and the
1
internal alarm are activated.
B=Local
On alarm, the control units, the internal
2
alarm and the external siren are
activated.
B=Full
On alarm, the control units, the internal
3
signalling, the external sirens and the
telephone dialler are activated.
In a partitioned system
B=Keypad
0
Only the control units are activated.
B=Local
1
On alarm, the control units, the internal
0
60
2
alarm and the external siren are
activated.
B=Full
On alarm, the control units, the internal
signalling, the external sirens and the
telephone dialler are activated.
066 Forbikobler partitions
To change this property (only possible in partitioned
systems):
1. On the control unit, enter: 066
2. The LCD display shows: 066:Forbi 1 abcd
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
A
B
C
D
065 Exit delay time internal B
To change the property of the exit delay time for internal
active B:
1. On the control unit, enter: 065
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
2. The LCD display shows: 065: Exit B=20
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
1
2
3
4
5
6
Assign control unit of partition A.
Assign control unit of partition B.
Assign control unit of partition C.
Assign control unit of partition D.
5. Repeat these steps for the remaining Forbikobler
control units.
Exit B=10
Exit delay time for internal active B is 10
seconds.
Exit B=20
Exit delay time for internal active B is 20
seconds.
Exit B=30
Exit delay time for internal active B is 30
seconds.
Exit B=45
Exit delay time for internal active B is 45
seconds.
Exit B=60
Exit delay time for internal active B is 60
seconds.
Exit B=120
Exit delay time for internal active B is
120 seconds.
6. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
067 Forbikobler correct
Proceed as follows to change the property of the
Forbikobler correct:
1. On the control unit, enter: 067
2. The LCD display shows: 067:Frb=Non-Appr
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
Frb=Non-Appr
Proximity code key and user codes are
allowed for the access.
Frb=Approved
Only user codes are allowed for the
access (correct).
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
61
UK
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
2. The LCD display shows: 069: Lock Timed
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
068 Forbikobler entry time
UK
This function sets the time that the Forbikobler system
allows for entry. An optional output for a door lock can be
connected during this time. To change the property of the
Forbikobler entry time:
1. On the control unit, enter: 068
0
2. The LCD display shows: 068: Door Tm=5
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Door Tm=5
2 seconds
Door Tm=3
3 seconds
Door Tm=4
4 seconds
Door Tm=5
5 seconds
Door Tm=10
10 seconds
Door Tm=20
20 seconds
Door Tm=30
30 seconds
Door Tm=60
60 seconds
Door Tm=120
120 seconds
Door Tm=255
255 seconds
Lock Timed
The door lock controlled by the
Forbikobler system is only open for a
certain time during the reset.
Lock Toggled
The door lock controlled by the
Forbikobler system is open during the
reset.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
070 Entry/exit behaviour on internal active
(C)
To change the zone property of the entry/exit zone at
internal active (C):
1. On the control unit, enter: 070
2. The LCD display shows: 070: C=FE = FE
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
1
069 Forbikobler door lock
Proceed as follows to change the property of the
Forbikobler door lock:
1. On the control unit, enter: 069
62
C=FE = FE
A zone programmed as entry/exit keeps
this property even for internal activation
and thus starts the entry delay time
when the zone triggers and during
active internal activation.
C=FE = NA
A zone programmed as entry/exit
changes its zone property during
internal activation to immediate and
triggers an alarm if the zone triggers
and during active internal activation.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
072 Behaviour of exit mode internal (C)
To change the property of the exit mode for internal active
(C):
1. On the control unit, enter: 072
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 072: C=Low Tone
071 Entry to follow behaviour on internal
active (C)
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
To change the zone property of the entry to follow zone at
internal active (C):
1. On the control unit, enter: 071
C=Low Tone
The acoustic signal during the exit
delay time is emitted at half volume.
C=Instant
During internal activation, the alarm
1
centre is internally activated
immediately – i.e., without delay.
C=Silent
No acoustic signal is emitted during the
delay time. Following expiry of the delay
2
time, the alarm centre emits a brief
signal.
C=A
The initial mode for internal active B is
3
as for the initial mode of overall active A
In a partitioned system
C=Timed
Activation of partition C after exit time
(command 75). A connected key switch
0
at the control unit shortens the exit time
when activated
C=Terminated
Activated via key switch connected to
1
the control unit. The exit time is
unlimited.
C=Final Door
Activation of the partition by closing a
2
last door detector
C=Instant
3
Active without delay time
C=Silent
Use command 75 for the exit time. The
4
control unit emits a double beep when
the time has expired.
C=Lock Set
5
0
2. The LCD display shows: 071: C=ER =ER
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
C=ER =ER
A zone programmed as entry to follow
keeps this property even during internal
activation and permits entry to this zone
during the entry delay period.
C=FE = FE
A zone programmed as entry to follow
changes its zone property during
internal activation to entry/exit and
starts the delay time if the zone triggers
and during active internal activation.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
63
UK
075 Exit delay time internal C
Key switch (see command)
To change the property of the exit delay time for internal
active C:
1. On the control unit, enter: 075
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
UK
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 075: E C=10
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
073 Alarm behaviour for internal (C)
To change the alarm property for internal active (C):
1. On the control unit, enter: 073
1
2. The LCD display shows: 073: C = Internal
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
2
C=Keypad
Only the control units are activated.
C=Internal
On alarm, the control units and the
1
internal alarm are activated.
C=Local
On alarm, the control units, the internal
2
alarm and the external siren are
activated.
C=Full
On alarm, the control units, the internal
3
signalling, the external sirens and the
exits are activated.
In a partitioned system
C=Keypad
0
Only the control units are activated.
C=Local
On alarm, the control units, the internal
1
alarm and external sirens are activated.
C=Full
Control unit + internal + external +
2
telephone dialler
0
3
4
5
6
Exit C=10
Exit delay time for internal active C is
10 seconds.
Exit C=20
Exit delay time for internal active C is
20 seconds.
Exit C=30
Exit delay time for internal active C is
30 seconds.
Exit C=45
Exit delay time for internal active C is
45 seconds.
Exit C=60
Exit delay time for internal active C is
60 seconds.
Exit C=120
Exit delay time for internal active C is
120 seconds.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
64
076 Behaviour of exit mode internal (D)
5
To change the property of the exit mode for internal active
(D):
1. On the control unit, enter: 076
D=Lock Set
Key switch (see command 39)
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
2. The LCD display shows: 076: D=Low Tone
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
077 Alarm behaviour for internal (D)
To change the alarm property for internal active (D):
1. On the control unit, enter: 077
D=Low Tone
The acoustic signal during the exit
0
delay time is emitted at half volume.
D=Instant
During internal activation, the alarm
1
centre is internally activated
immediately – i.e., without delay.
D=Silent
No acoustic signal is emitted during the
delay time. Following expiry of the delay
2
time, the alarm centre emits a brief
signal.
D=A
The initial mode for internal active B is
3
as for the initial mode of overall active A
In a partitioned system
D=Timed
Activation of partition D after exit time
(command 79). A connected key switch
0
at the control unit shortens the exit time
when activated
D=Terminated
Activated via key switch connected to
1
the control unit. The exit time is
unlimited.
D=Final Door
Activation of the partition by closing the
2
last door detector
D=Instant
3
Active without delay time
D=Silent
Use command 79 for the exit time. The
4
control unit emits a double beep when
the time has expired.
2. The LCD display shows: 077: D = Internal
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
D=Keypad
Only the control units are activated.
D=Internal
On alarm, the control units and the
1
internal alarm are activated.
D=Local
On alarm, the control units, the internal
2
alarm and the external siren are
activated.
D=Full
On alarm, the control units, the internal
3
signalling, the external sirens and the
exits are activated.
In a partitioned system
D=Keypad
0
Only the control units are activated.
D=Local
On alarm, the control units, the internal
1
alarm and external sirens are activated.
D=Full
Control unit + internal + external +
2
telephone dialler
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
65
UK
UK
079 Exit delay time internal D
080 Forbikobler door bell
To change the property of the exit delay time for internal
active D:
1. On the control unit, enter: 079
Proceed as follows to change the property of the
Forbikobler door bell:
1. On the control unit, enter: 080
2. The LCD display shows: 079: Exit D=10
2. The LCD display shows: 080: Chime OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
1
2
3
4
5
6
Exit D=10
Exit delay time for
internal active D: 10 seconds.
Exit D=20
Exit delay time for
internal active D: 20 seconds.
Exit D=30
Exit delay time for
internal active D: 30 seconds.
Exit D=45
Exit delay time for
internal active D: 45 seconds.
Exit D=60
Exit delay time for
internal active D: 60 seconds.
Exit D=120
Exit delay time for
internal active D: 120 seconds.
0
1
Chime OFF
Pressing the Forbikobler door bell does
not activate the loudspeaker of the
alarm centre.
Chime ON
Pressing the Forbikobler door bell
activates the loudspeaker of the alarm
centre.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
66
081 Relay output OP1
To change the behaviour of relay output OP1 on the alarm
centre PCB:
1. On the control unit, enter: 081
07
2. The LCD display shows: 081: Bell
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
00
01
02
03
04
05
06
08
Bell
This output is activated at local and
external alarms. Set the siren delay and
duration in menu items 41 and 42.
EE Follow
This output is activated if the entry/exit
delay is active. Note that this output is
not activated if the exit mode “internal”
is programmed to “silent” or
“immediate”.
Armed Lamp
This output is activated if the alarm
centre is completely or internally
activated.
Set Latch
This output is activated if the alarm
centre is completely or internally
activated. The output is also activated if
the alarm centre is reset or if a walk test
is started.
Shock sensor reset
This output is activated for 5 seconds at
the start of the exit delay.
Walk Test
This output is activated during the user
and programmer walk test. The output
is connected to the walk test input of
the motion sensor.
09
10
11
12
13
Ready Lamp
This output is activated if the alarm
centre is ready for complete or internal
activation. The alarm centre is ready
even if the zones with the properties
“entry/exit” or “entry to follow” are
opened.
14
67
24 Hour
This output is activated if a 24-hour
zone triggers an alarm. The output is
deactivated if the alarm centre is
deactivated.
Strobe
This output is activated if a local or
external alarm is triggered. The output
remains active until the alarm centre is
deactivated.
Smoke Reset
This output is used to reset smoke
detectors. This output is activated for at
least 3 seconds following every
deactivation and reset of the alarm
centre following an alarm.
Siren Test
This output is activated following
programming and during a siren test
(command 91 in the program menu).
Strobe Set
This output is activated for 10 seconds
after the alarm centre is activated and
the alarm centre is active. The output
can be used to issue an active
acknowledgement.
Set 1
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is activated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Unset 1
This output is activated for a definable
time period (command 172) if the alarm
centre is deactivated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Confirm
This output is active during a confirmed
alarm.
UK
15
UK
16
Set Comp1
This output is active for 10 seconds
after the system has been activated.
26
Unset Comp1
This output is active for 10 seconds
after the system has been deactivated
or after an alarm has been deactivated.
27
17
System Alarm
This output is activated when the alarm
centre has detected an alarm.
In a partitioned system
Bell Partition A
This output is active when an alarm has
18
been detected in partition A.
Bell Partition B
This output is active when an alarm has
19
been detected in partition B.
Bell Partition C
This output is active when an alarm has
20
been detected in partition C.
Bell Partition D
This output is active when an alarm has
21
been detected in partition D.
Strobe Set Partition A
This output is active for 10 seconds
22
after partition A has been activated.
23
Strobe Set Partition B
This output is active for 10 seconds
after partition B has been activated.
24
Strobe Set Partition C
This output is active for 10 seconds
after partition C has been activated.
25
Strobe Set Partition D
This output is active for 10 seconds
after partition D has been activated.
28
29
30
31
32
68
Set 1
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is activated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Set 2
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is activated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Set 3
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is activated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Set 4
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is activated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
The output is also activated if a fire or
panic alarm is triggered.
Unset 1
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is deactivated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Unset 2
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is deactivated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Unset 3
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is deactivated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
33
34
35
1. On the control unit, enter: 085
Unset 4
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is deactivated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Fire
This output is activated if a fire alarm is
triggered. The output remains active
until the alarm is deactivated.
2. The LCD display shows: 085: Burg=Latched
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
00
01
PA
This output is activated if a fire alarm is
triggered. The output remains active
until the alarm is deactivated.
Burg=Latched
The output remains activated until the
user or programmer resets the alarm
centre.
Burg=Rearm
The output is reset following expiry of
the defined siren duration. It can be
reactivated in the event of a new alarm.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
086 Additional entry delay
To change the behaviour of the entry delay time:
1. On the control unit, enter: 086
082 Relay output OP2
To change the behaviour of relay output OP2 on the alarm
centre PCB:
1. On the control unit, enter: 082
2. The LCD display shows: 086:Dual Ply OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
2. The LCD display shows: 082: Strobe
0
3. Via the keypad, select from the items described
above and enter the function accordingly:
083 Transistor output OP3
To change the behaviour of transistor output OP3 on the
alarm centre PCB:
1. On the control unit, enter: 083
1
2. The LCD display shows: 083: Set Latch
Dual Ply OFF
An alarm is triggered following expiry of
the entry delay time.
Dual Ply ON
An internal alarm is triggered following
expiry of the delay time. The user has
another 30 seconds to enter the user
code and deactivate the alarm centre.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
3. Via the keypad, select from the items described
above and enter the function accordingly:
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
085 Burglary output
To change the behaviour of the transistor output on
burglar alarms:
69
UK
087 Control unit alarm
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
To change the properties of the connected control units:
1. On the control unit, enter: 087
UK
2. The LCD display shows: 087:Dual Key OFF
090 - 097 Test function see 16.6
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
098 Factory settings
0
1
To restore the factory settings:
1. You must be in program mode.
Dual Key OFF
If the function is deactivated, no alarm
can be emitted by the control unit.
Dual Key ON
If the function is activated, an alarm can
be emitted by the control unit. To trigger
an alarm, press the following keys:
1 & 3 for panic
4 & 6 for medical emergency
7 & 9 for fire alarm
For further information, see the
operating instructions of this product.
2. On the control unit, enter: 098
3. The LCD display shows: 098: Load Default
4. On the control unit, enter: 1
5. To restore the factory settings, press the following
.
key:
6. To abort, press:
.
7. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
099 Exit program mode
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
To exit program mode:
1. On the control unit, enter: 099
089 Alarm confirmation
2. The LCD display shows: 099: exit Eng ?
To change the properties:
1. On the control unit, enter: 089
3. On the control unit, enter:
2. The LCD display shows: 089:Confirm OFF
4. The control unit shows: SYSTEM TEST
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
5. If no fault exists and zones with the properties 24
hour, fire, panic or technical open are closed, you
exit the program menu.
0
1
6. If there is a fault, the alarm centre displays it.
Clear the fault and repeat steps 1–4.
Confirm OFF
The alarm centre is not programmed for
the signalling of confirmed alarms.
Confirm ON
The alarm centre is programmed for the
signalling of confirmed alarms.
101 Call mode TWG
Proceed as follows to change the property of call mode
telephone dialler (TWG):
1. You must be in program mode.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
2. On the control unit, enter: 101
70
3. The LCD display shows: 101: Comms=OFF
103 Format Report
4. Via the keypad, select from the following items
and press:
Proceed as follows to change the property of the format
report:
1. On the control unit, enter: 103
0
1
2
3
Comms=OFF
The alarm centre does not use any
communication devices.
Comms=Single
Single report. The alarm centre reports
to a programmed telephone number
(command 115) with an access number
(command 117). The alarm centre dials
the number and attempts to establish a
connection to the central station (max.
15 attempts).
Comms=ALT
The alarm centre dials one of two
programmed numbers and attempts to
establish a connection to the central
station. If the attempt is unsuccessful
then the alarm centre dials the second
of the two numbers (max 15 attempts
for each number). If the connection is
successful and the alarm is confirmed
then the connection is subsequently
closed.
Comms=Dual
Dual Report. As in item 2, 2 numbers
are dialled and an attempt is made to
establish a connection to the central
stations. However, both central stations
must have successfully confirmed the
alarm (max. 15 attempts until both have
successfully confirmed).
2. The LCD display shows: 126:Format=FF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
2
3
4
5
6
Format=FF
Fast format
Format=CID
Contact ID
Format=SIAI1
Scancom SIA Level I
Format=SIA2
Scancom SIA Level 2 (transmits no
time+date)
Format=SIA3
Scancom SIA Level 3
Format=XSIS3
Extended Scancom SIA Level 3
Format=Hbeep
Home „beep“ No particular format. The
alarm centre dials a number and
transmits a „beep“ See command 186.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
5. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
6. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
71
UK
105 Test call
To change the properties of the test call:
1. On the control unit, enter: 105
UK
2. The LCD display shows: 105:Day Hour=00
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
00
A nn
B nn
C nn
D nn
OFF
Day Hour
Daily test call to the alarm centre at
the required time 01-24.
Month Day
Monthly test call to the alarm centre
on the required day 01-28.
Freq Hour
The alarm centre makes a test call
every nn hours (e.g. every 12
hours).
Freq Days
The alarm centre makes a test call
every nn days.
2
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
6. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
108 Dynamic test call
7. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
To change the properties of the dynamic test call:
1. On the control unit, enter: 108
106 Line loss report
2. The LCD display shows: 108:Dynamic OFF
To change the settings of the line loss report:
1. On the control unit, enter: 106
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
2. The LCD display shows: 106:LF=Audible
0
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
control unit shows a line loss on the
display. The system can still be
activated, despite the loss.
When activated, the alarm centre writes
the loss in the event memory but no
tone is emitted from the control unit and
nothing is displayed. If there is an alarm
during a line loss then all siren delays
are switched off.
LF=Silent
When deactivated, the alarm centre
writes the loss in the event memory and
shows the loss in the display of the
control unit.
When activated, the alarm centre writes
the loss in the event memory but shows
nothing on the display. If there is an
alarm during a line loss then all siren
delays are switched off.
OFF
LF=Audible
When deactivated, the alarm centre
writes the loss in the event memory and
emits a short tone every minute at the
control unit. The tone is silenced on
entering the access code and the
1
Dynamic OFF
Dynamic test call is switched off.
Dynamic ON
The alarm centre carries out a test call
24 hours after the last communication.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
72
109 Three way call – UK only
112 Call until answer - download
To change the settings of the three way call:
1. On the control unit, enter: 109
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 112
2. The LCD display shows: 109:ThreeWayOFF
2. The LCD display shows: 112:Rings=5
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
ThreeWayOFF
Three way call is switched off.
ThreeWayON
Three way call is switched on.
0
1
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
2
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
3
110 Download mode
To change the settings of the download mode:
1. On the control unit, enter: 110
4
2. The LCD display shows: 110:LoCal PC
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
5
Local PC
The alarm centre is programmed via the
connected data cable.
Remote PC
The alarm centre is programmed via the
telephone line. The alarm centre
responds to a call from a remote PC
(see commands 112, 113)
The command 114-1 has no function
with this command The alarm centre
cancels this command if no call is made
by the PC within 30 minutes.
Rings=3
The alarm centre rings 3 times before
answering.
Rings=5
The alarm centre rings 5 times before
answering.
Rings=7
The alarm centre rings 7 times before
answering.
Rings=10
The alarm centre rings 10 times before
answering.
Rings=15
The alarm centre rings 15 times before
answering.
Rings=255
The alarm centre rings 255 times before
answering.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
113 1 Call - download
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 113
2. The LCD display shows: 113:One Ring OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
0
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
1
73
One Ring Off
The alarm centre does not answer a
call.
One Ring ON
UK
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
The alarm centre interprets a call as a
message from a remote PC. 10 to 90
seconds later, the remote PC calls
again once and the alarm centre
answers immediately on the first call.
(Set command 112 to a larger number
of calls than other end devices on the
line)
UK
115 Telephone number 1
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 115
2. The LCD display shows: 115:Tel No 1
3. Via the keypad, enter the telephone number.
Use key A to enter a 4-second pause (shown by a
comma).
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
u
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
114 Call back mode
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 114
2. The LCD display shows: 114:Callback OFF
116 Telephone number 2
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
117 Client no. CS
0
1
2
See command 115.
With SIA formats the control unit can report alarms using
a six-digit account code. Account code 1234 becomes
001234. To change the settings:
1. On the control unit, enter: 117
CallBack OFF
(the call to the remote PC must be
triggered manually – command 0 user
mode).
CallBack ON
The alarm centre answers after the set
number of calls. The alarm centre
hangs up and checks the ID and
software version of the remote PC.
After a short delay time, the alarm
centre calls back the PC (see command
118+119).
CallBack ANY
When deactivated, the alarm centre
answers after a set number of calls
(command 112+113) and accepts the
programming commands immediately.
2. The LCD display shows: 117:Account No
3. Use the keyboard to enter the numbers of the
client no. („account no“) for partition A.
Keys C and D move the cursor to the right and
left.
u
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. Repeat step 3 for the additional partitions.
6. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
Some European countries use letters in the account
number. The alarm centre accepts the letters B, C, D, E
and F. To enters letters, use the keyboard the same way
as when assigning the zone names.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
74
118 RemoteTel No 1
123 Reset report
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 118
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 123
2. The LCD display shows: 118:DL Tel No 1
2. The LCD display shows: 123:Restore OFF
3. Via the keypad, enter the telephone number.
Use key A to enter a 4-second pause (shown by
a comma).
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
Restore OFF
The alarm centre does not
communicate any resets.
Restore ON
The alarm centre communicates resets.
1
(Function only with Scancom Fast
Format)
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
u
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
119 RemoteTel No 2
See command 118.
120 RemoteTel No 3
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 120
124 Switch open/close
2. The LCD display shows: 120:DL No 3=OFF
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 124
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
2. The LCD display shows: 124:Rev O/C OFF
DL No 3=OFF
The alarm centre does not just accept
any remote telephone number.
DL No 3=ON
The alarm centre accepts any numbers
from remote PCs. The remote PC
transmits its number to the alarm centre
and the alarm centre uses this number
for the call back.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
Rev O/C OFF
Open/Close not switched
Rev O/C ON
The function switches the commands
Open/Close for Scancom Fast Format.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
75
UK
125 No signal „closed“
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 125
UK
2. The LCD display shows: 125:Omit > 1 OFF
128 External alarm
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
All radio transmitters are monitored via the radio
expansion unit. If a radio zone has not communicated with
the radio expansion unit for more than 2 hours then this
reports a monitoring error. The external alarm function
describes how the alarm centre reacts to this fault. To
change the settings:
1. On the control unit, enter: 128
Omit >1 OFF
Omit >1 ON
The alarm centre does not transmit the
„closed“ signal if more than 1 zone is
1
locked.
(Function only with Scancom Fast
Format)
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
0
2. The LCD display shows: 128:Full Alarm
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
0
126 Change language
1
To change the language used for the control unit display:
1. On the control unit, enter: 126
2
3
2. The LCD display shows: 126:Lang=English
4
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ENGLISH
ITALIAN
ESPANOL
PORT
NEDERL
FRANCAI
GERMAN
NORW.
SWED.
DANSK
Full Alarm
Sirens + call to central station
Local Alarm
Internal, external + control unit tone
Keypads only
Comms only
Inhibit Set
Control unit tone; the alarm centre can
not be activated until the faulty detector
reacts
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
76
129 Deactivate external
132 Transmit tampering as burglary
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 129
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 132
2. The LCD display shows: 129:ExtUnset OFF
2. The LCD display shows: 132:TA = BA OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
ExtUnset OFF
The user must first enter the entry zone
and thereby start the entry time before
he is able to deactivate using the
remote control.
ExtUnset OFF
The user can deactivate the alarm
centre without entering the entry zone.
0
1
TA = BA OFF
The alarm centre transmits all SIA
reports as specified in command 131.
TA = BA ON
During an external alarm, the alarm
centre transmits tampering as a
burglary message and contact ID 130
instead of Contact ID 137.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
131 SIA report mode
133 SIA Reset
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 131
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 133
2. The LCD display shows: 131:Mode=Basic
2. The LCD display shows: 133:SIA Rst OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
2
3
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
Mode=Basic
See the appendix for a description
Mode=Summary
See the appendix for a description
Mode=Intermd
See the appendix for a description
Mode=Full
See the appendix for a description
0
1
SIA Rst OFF
The alarm centre does not transmit any
SIA reset reports (fire, panic, technical,
tamper resets)
SIA Rst ON
The alarm centre transmits SIA resets.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
77
UK
143 Contact ID report Rst
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
30
31
32
33
34
35
36
37
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 143
UK
2. The LCD display shows: 143:Mode=Bas+Res
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
Mode=Basic
All reports with numbers as in the „CID
Code“ column apart from those marked
with a # (see appendix, SIA Report
Mode)
Mode=Bas+Res
All reports with numbers as in the „CID
Code“ column (see appendix, SIA
Report Mode)
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
151 Additional outputs
By using the cable supplied or the optional relay PCB, you
have access to eight further transistor outputs. To change
the setting of output 1:
1. On the control unit, enter: 151
2. The LCD display shows: 151:Fire
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
00
01
02
03
04
05
06
07
Not Used
Fire
PA
Burglar
Open / Closed
Alarm Abort
Technical Alarm
Alarm Confirmation
RF Low Battery
RF Supervision Loss
RF Jamming
AC Fail
Tamper Alarm
Open
Close
Zone Omitted
Medical
Keybox
Anti-Mask
Smoke Detector
Comms Acknowledge
Battery Fault
System Alarm
Alarm partition A
Alarm partition B
Alarm partition C
Alarm partition D
Set 1
Set 2
Set 3
Set 4
Unset 1
Unset 2
Unset 3
Unset 4
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
152 Additional outputs
Additional output 2
78
153 Additional outputs
160 Time-confirmed alarm
Additional output 3
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 160
154 Additional outputs
Additional output 4
2. The LCD display shows: 160:Confrm t=30
155 Additional outputs
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
Additional output 5
156 Additional outputs
Additional output 6
000999
157 Additional outputs
Additional output 7
158 Additional outputs
Additional output 8
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
159 Inverting additional outputs
You can also invert the additional transistor outputs for
different applications. In inverted state, the voltage of
+12V is applied in active state – e.g.: for addressing a
visual signal.
1. On the control unit, enter: 159
161 Confirm internal loudspeaker
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 161
2. The LCD display shows: 161:Conf Int OFF
2. The LCD display shows: 159: INV Pgby OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
00
01
Bestät=000-999
The timer starts when an alarm has
been triggered for the first time. If
another alarm is triggered before the
time has expired then the alarm centre
transmits a confirmed alarm to the
central station (command 89=1)
0
inv Pgby OFF
+12V voltage is removed for activating
the output. In deactivated state, the
output is set to +12V.
Inv Pgby ON
+12V voltage is applied for activating
the output. In deactivated state, the
output is set to ground.
1
Conf Int OFF
Internal loudspeaker is on for
unconfirmed alarm (command 89=1)
Conf Int OFF
Internal loudspeaker is on for confirmed
alarm (command 89=1)
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
79
UK
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
162 Confirm external sirens
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 162
UK
0
2. The LCD display shows: 162:Conf Ext OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
1
Conf Ext OFF
External siren is on for unconfirmed
alarm (command 89=1)
Conf Ext ON
External siren is on for confirmed alarm
(command 89=1)
2
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
170 Prog. pulse outputs (time active)
The outputs programmed as active 1–4 are pulseaddressed for a predefined time during activation of the
alarm centre as well as for fire and panic alarms. First
define the time in which these output are to be active.
163 Confirmed alarm during entry
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 163
1. On the control unit, enter: 170
2. The LCD display shows: 163:Conf Ent Nev
2. The LCD display shows: 170: Set 1 01
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
2
Alarm RstU/E
The user can make a reset after the first
alarm / installer is required for reset
after confirmed alarm
Alarm RstU/U
The user can make a reset after both
types of alarm
Alarm RstE/E
The installer can make a reset after
both types of alarm
3. Via the keypad, enter the time duration. Possible
values: are 00 for a latched output or a time
duration from 01 to 12 seconds.
Conf Ent Nev
No alarm confirmation
Conf Ent 1
A zone must be entered for a confirmed
alarm
Conf Ent 2
Two zones must be entered for a
confirmed alarm
4. To confirm, press:
5. The LCD display shows: 170: Set 2 01
6. In the same way, enter pulse time 2 via the
keypad.
7. Continue until all times are entered.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
164 User reset after confirmed alarm
171 Prog. pulse outputs (levels active)
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 164
Define when the outputs are to activated by defining the
type of activation/deactivation (A, B, C, D) for switching
the outputs to active.
2. The LCD display shows: 164:Alarm RstU/E
1. On the control unit, enter: 171
80
2. The LCD display shows: 171: Set 1 ABCD
2. The LCD display shows: 173: Unset 1 ABCD
3. Via the keypad, enter the activation level. A =
overall active, B, C and D for internal active B, C
or D.
3. Via the keypad, enter the activation level. A =
overall active, B, C and D for internal active B, C
or D.
4. To confirm, press:
4. To confirm, press:
5. The LCD display shows: 170: Set 2 ABCD
5. The LCD display shows: 173: Unset 2 ABCD
6. In the same way, enter activation level 2 via the
keypad.
6. In the same way, enter activation level 2 via the
keypad.
7. Continue until all levels are entered.
7. Continue until all levels are entered.
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
172 Prog. pulse outputs (time inactive)
174 Prog. pulse outputs (fire option)
The outputs programmed as inactive 1–4 are pulseaddressed for a predefined time during deactivation of the
alarm centre. First define the time in which these output
are to be active.
Define whether the outputs are also to be activated for fire
alarm by setting the Fire option to ON. Important: Only
those outputs that are activated during deactivation of the
alarm centre can also be activated for fire.
1. On the control unit, enter: 172
1. On the control unit, enter: 174
2. The LCD display shows: 172: Unset 1 01
2. The LCD display shows: 174: Fire 1 ON
3. Via the keypad, enter the time duration. Possible
values: are 00 for a latched output or a time
duration from 01 to 12 seconds.
3. Use the keypad to define:
00=OFF 01=ON
4. To confirm, press:
4. To confirm, press:
5. The LCD display shows: 174: Fire 2 ON
5. The LCD display shows: 172: Unset 2 01
6. In the same way, enter the Fire 2 option via the
keypad.
6. In the same way, enter pulse time 2 via the
keypad.
7. Continue until all outputs are entered.
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
7. Continue until all times are entered.
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
175 Prog. pulse outputs (panic option)
Define whether the outputs are also to be activated for
panic alarm by setting the Panic option to ON. Important:
Only those outputs that are activated during deactivation
of the alarm centre can also be activated for panic.
173 Prog. pulse outputs (levels inactive)
Define when the outputs are to activated by defining the
type of activation/deactivation (A, B, C, D) for switching
the outputs to active.
1. On the control unit, enter: 175
1. On the control unit, enter: 173
2. The LCD display shows: 175: PA 1 ON
81
UK
07-12
3. Use the keypad to define:
00=OFF 01=ON
4. To confirm, press:
UK
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The LCD display shows: 175: PA 2 ON
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
6. In the same way, enter the Fire 2 option via the
keypad.
183 Change display
7. Continue until all outputs are entered.
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 183
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 183: Terxon MX
181 Guard code
3. Use the keyboard to change the display. Use the
keyboard in the same way as when assigning the
zone names.
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 181
2. The LCD display shows: 181:GuardCodeOFF
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
Settling 07-12
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
GuardCodeOFF
No guard code is used
GuardCodeON
Using the guard code, the user can
deactivate the alarm centre after an
alarm. An entry is made in the event
memory.
184 Fire signal transmitter
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 184
2. The LCD display shows: 184:FirePulseOFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
0
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
1
182 Last output for settling time
This time sets a delay in the alarm report for detectors in
the exit area. The sirens are switched off during this time
and the alarm centre ignores the alarms.
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 182
FirePulseOFF
Normal 2-tone fire alarm
FirePulseON
Transmits a pulse signal to the outputs
connected as „Siren“ (81-83=00)
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 182:Settling 07
185 Key switch auto reset
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 185
82
Not Used
Fire
PA
Burglar
Open/Close
Alarm Abort
Technical Alarm
Alarm Confirmation
RF Low Battery
RF Supervision Loss
RF Jamming
AC Fail
Tamper Alarm
Open
Close
Zone Omitted
Medical
Keybox
AntiMask
Smoke Detector
Comms Acknowledge
Battery Fault
System Alarm
In a partitioned system
Alarm partition A
23
Alarm partition B
24
Alarm partition C
25
Alarm partition D
26
Pulse Set 1
30
Pulse Set 2
31
Pulse Set 3
32
Pulse Set 4
33
Unset 1
34
Unset 2
35
Unset 3
36
Unset 4
37
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
2. The LCD display shows: 185:KsAutoRstOFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
KsAutoRstOFF
The user must manually reset any
triggered zones.
KsAutoRstON
The system automatically resets zone
types KM or KF when the user activates
using the key switch.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
186 Number of home „beep“ calls
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 186
2. The LCD display shows: 186:HB calls 02
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
01-15
HB calls 01-15
Number of calls with report type
home „beep“ (command 103=6)
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
191 Fast format channel 1
To change the settings::
1. On the control unit, enter: 191
2. The LCD display shows: 191:Fire
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
83
UK
201 Prog. entry delay time 1
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
UK
Define entry delay time 25.40 mm seconds. Proceed as
follows:
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
1. On the control unit, enter: 201
2. The LCD display shows: 201: Entry 1=20
192 Fast format channel 2
3. Via the keypad, enter the entry delay time.
See command 191.
Default setting: Panic to follow
4. Confirm your input by pressing.
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
193 Fast format channel 3
See command 191.
Default setting: Burglary to follow
202 Prog. entry delay time 2
194 Fast format channel 4
Define entry delay time 2 in seconds. Proceed as follows:
See command 191.
Default setting: Active/inactive to follow
1. On the control unit, enter: 202
195 Fast format channel 5
2. The LCD display shows: 202: Entry 2=20
See command 191.
Default setting: Zone locked
3. Via the keypad, enter the entry delay time.
4. Confirm your input by pressing.
196 Fast format channel 6
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
See command 191.
Default setting: Alarm cancellation to follow
203/204 Prog. entry delay time 3/4
197 Fast format channel 7
Define entry delay time 3/4 in seconds. Proceed as
follows:
See command 191.
Default setting: Panic to follow
1. On the control unit, enter: 203/204
198 Fast format channel 8
2. The LCD display shows:
203/204: Entry 3/4=20
See command 191.
Default setting: Technical alarm to follow
3. Via the keypad, enter the entry delay time.
4. Confirm your input by pressing.
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
84
16.4
3. Programming from exit mode, alarm reaction and exit
time:
B
C
D
Partition A
Exit
Com. 39
Com. 62
Com. 72
Com. 76
mode
Alarm
Com. 47
Com. 63
Com. 73
Com. 77
reaction
Exit time Com. 44
Com. 65
Com. 75
Com. 79
Programming Partitions
If you are using a partitioned system then you can use the
following commands for programming the partitions.
1. Use the commands 01 to 16 and X17 to X32 to assign
a partition to each zone.
4. You can assign siren outputs to each partition using
commands 81 to 84.
- Option 18 assigns the output to partition A.
- Option 19 assigns the output to partition B.
- Option 20 assigns the output to partition C.
- Option 21 assigns the output to partition D.
- each zone belongs to partition A (factory setting).
- Press key A to assign zones to partition A. Use keys
B, C and D to assign zones to the respective partition.
2. Use command 32 to assign control units to partitions.
In the default setting, all control units belong to all
partitions.
5. Make sure that the main user is instructed on how to
assign individual user codes to partitions.
Command changes for partitioned systems
Some commands provide new functions for partitioned systems and some commands can no longer be used. The following
table gathers together the differences in the programming:
Command
01-40 zone programming
28 mask out the status display
32 control units and partitions
39 location/partition A exit mode
Partition System
A – D = partitions
partition active
control unit assigned to part.
B
option 3 and 4 possible
47 partition A alarm report
60 zone behaviour for internal B (last exit)
61 zone behaviour for internal B (entry zone)
62 exit mode for internal B
63 alarm behaviour for internal B
70 zone behaviour for internal C (last exit)
71 zone behaviour for internal C (entry zone)
72 exit mode for internal C
73 alarm behaviour for internal C
76 exit mode for internal D
77 Alarm behaviour for internal D
81, 82, 83, 84 exits
function possible
no function
no function
options changed
options changed
no function
no function
options changed
options changed
options changed
options changed
18-21=Siren Partition
85
Single System
A – D = sections of locations
location active
no function
option 3 becomes Lockset
option 4 is not possible
no function
function possible
function possible
function possible
function possible
UK
16.5
UK
Examples for a partitioned system
The following example shows a building with an entry area and two office areas. The two office areas are occupied by two
different companies. The entry area is used by both companies.
With a partitioned system, two separate alarm centres are simulated by one alarm centre.
Detector 1 - entry/exit A + B
Detector 2 - entry to follow A + B
Detector 3 – normal alarm A
Detector 4 - normal alarm B
Detector 5 – normal alarm A
Detector 6 - normal alarm B
Detector 7 – normal alarm A
Detector 8 - normal alarm B
When the user of partition A leaves the office, he enters his
4-digit code at the control unit (1234). All detectors intended
for his partition are automatically activated.
Detectors 1 and 2 are only activated when user 2 has also
activated his partition (user code 5678).
86
16.6
EEPROM Fail
Fire Zone nn
Fire Zone nn
OK
Fire OK
Excess Keys
Test functions
090 Event memory
The alarm centre stores the last 250 events. Each event is
stored with date and time. The event memory can be
viewed via the program menu.
Keyboard
Missing
Keyboard
Restore
Keyboard
Tamper
Keyboard
Restore
Fire Zone
Alarm
Medical Zone
Alarm
Key Sw Set #
1. On the control unit, enter: 090
2. The LCD display shows the latest events first.
3. You can page forwards and backwards in the
event memory. Press key 1 to page forwards and
key 3 to page backwards.
4. Press
date.
to switch between the event and the
5. Press
to exit the event memory.
6. The event memory cannot be deleted by the
programmer or the user.
Entry
Key Sw
Unset #
Key Box Cls
Z#
Key Box Opn
Z#
Lid Tamper
Entries in the event memory and their meaning:
Entry
MAINS Fail
MAINS Fail
OK
Alarm Abort
AUX DC Fail
Meaning
Failure of 230V AC power supply
230V AC power supply restored
Alarm aborted manually by user
12V DC power supply failed or AUX fuse
defect
12V DC power supply restored
Memory error in the alarm centre
Zone nn has triggered a fire alarm
Zone nn reset
Fire alarm reset
A user has tried too often to enter code
in the control unit
Control unit nn failed
Control unit nn reconnected
Control unit has triggered a tamper
alarm
Control unit nn tamper reset
Fire alarm triggered at control unit nn
Medical emergency alarm triggered at
control unit nn
Alarm centre activated via key switch of
zone nn
Meaning
Alarm centre deactivated via key switch
of zone nn
Zone nn with key box property closed
Zone nn with key box property opened
The lid contact of the alarm centre was
triggered
Lid Tamper
The lid contact of the alarm centre is
Restore
closed again
Batt missing
Battery supply interrupted (cable not
plugged in)
Batt Flt
Battery supply restored (cable
Restore
connected)
PA K -- Alarm BDT nn has triggered a panic alarm
PA Z -- Alarm Zone nn has triggered a panic alarm
PA Z -- Rstr
Panic alarm of zone nn reset
Set Fail Zone The alarm centre could not be activated
-since ZN nn was triggered
Fire Z –
Zone nn has triggered a fire alarm
Alarm
AUX DC Fail
OK
Bad
Error in alarm centre memory
Checksum
Batt Load Fail Failure of battery charger or battery fuse
defect
Batt Load Fail Battery charger restored
OK
Burg Zone nn Zone nn has triggered a burglar alarm
Burg Zone nn Zone nn OK
OK
Defaults
Factory settings restored
Loaded
87
UK
UK
Fire Z -- Rstr
Soak Fail Z -Bell Tamper
Rst
Bell Tamper
System
Rearmed
System
Startup
Tamper Z -Tamper Z -Restore
Tech Z -Alarm
Tech Z -Restore
Tel Line Fault
Tel Line
Restrore
User-Change UserUser-- Delete
User-U -- Off-Site
U -- On-Site
User-System Reset
User-- # Set
User-- #
Unset
User-Time/Date
User Zone #
Omit
User Zone #
Unomit
Global
Tamper
Global T.
Restore
091 Test output 1
Zone nn fire alarm reset
Zone nn sensor test failed
Siren tamper alarm reset
The alarm centre activates output 1 on the centre’s PCB
until it is terminated manually. To start the test, you must
open the program menu. Proceed as follows:
Siren tamper alarm triggered
System automatically rearmed
1. On the control unit, enter: 091
2. To end the test, press:
.
System supplied with power and started
092 Test output 2
Zone nn has triggered a panic alarm
Zone nn panic alarm reset
The alarm centre activates output 2 on the centre’s PCB
until it is terminated manually. To start the test, you must
open the program menu. Proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 092
2. To end the test, press:
Zone nn has triggered a technical alarm
Zone nn alarm reset
.
093 Test output 3
The alarm centre activates output 3 on the centre’s PCB
until it is terminated manually. To start the test, you must
open the program menu. Proceed as follows:
Error in transmission (not for Terxon S)
Transmission error reset
User nn has changed the user code of
user nn
1. On the control unit, enter: 093
2. To end the test, press:
User nn has deleted the user code of
user nn
User nn has exited the program menu
User nn has entered the program menu
User nn has reset the alarm centre
.
094 Test loudspeaker output
The alarm centre activates the output for the optional
loudspeaker on the PCB until it is terminated manually. To
start the test, you must open the program menu. Proceed
as follows:
1. On the control unit, enter: 094
2. To end the test, press:
User nn has activated the alarm centre
(area #)
User nn has deactivated the alarm
centre (area #)
User nn has changed the time and date
.
095 Test control unit buzzer
The alarm centre activates the control unit buzzer until it is
terminated manually. To start the test, you must open the
program menu. Proceed as follows:
User nn has removed ZN nn from
monitoring
User nn has returned ZN nn to
monitoring
Only for zone property NC + tamper:
Tamper line (COM A/T) triggered
Tamper line (COM A/T) reset
1. On the control unit, enter: 095
2. To end the test, press:
88
.
097 Walk test
3. Once more press
to check the connected
expansion modules (max. 3).
If the walk test is activated, you can trigger all zones of the
alarm centre to check their function. Activate the walk test
and then trigger all zones in sequence. You should also
test the tamper contact. Proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 097
To exit the programming menu, re-press
099 to exit the program menu:
.
1. On the control unit, enter: 099
.
2. To exit the menu, press:
.
3. The control unit acknowledges your input with a
long “beep” tone and displays the date and time
again.
2. The LCD display shows: 097: Walk Test
3. Trigger a zone. The buzzer of the control unit
emits a two-note tone. The LCD display shows:
A:ZONE nn
4. If you trigger a tamper alarm, the control unit
display shows: T:ZONE nn
5. To end the walk test, press:
.
199 Measuring the resistance
The alarm centre can measure the resistance values of
the zones and display them. You can therefore see if the
right resistors have been used. Proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 199
.
2. The LCD display shows the values.
3. To change from zone to zone, press key 1 and
key 3.
Meaning of display
Entry
NO
2K1
4K7
…
.
Meaning
No resistor used, zone open
2.2 KOhm resistor used
4.7 KOhm resistor used
Corresponding value in KOhm
991 Software version / Zone module check
Using this function, the installer can read out the software
version of the alarm centre and check whether the alarm
centre is partitioned.
1. On the control unit, enter: 991
.
2. The LCD displays the software version and the
letter p for a partitioned system.
89
UK
16.7
UK
SIA Report Mode
Reason
Event
ALARM CONFIRM
BURG
BURG RESTORE
DURESS
EXIT TIMEOUT
EXPANDER TAMPER
EXPANDER TAMPER RESTORE
FIRE
FIRE RESTORE
FORBI INTERFACE TAMPER
FORBI INTERFACE TAMPER
FORBI LOOP TAMPER
FORBI LOOP TAMPER
FORBI TAMPER
FORBI TAMPER RESTORE
GLOBAL TAMPER
GLOBAL TAMPER RESTORE
KEYBOX OPEN
KEYBOX CLOSED
KEYPAD MEDICAL
KEYPAD FIRE
KEYPAD PA
LID TAMPER
LID TAMPER RESTORE
MAN TRIGGER TEST REPORT
PANIC
PANIC RESTORE
PERIODIC TEST REPORT
SENSOR TAMPER
SENSOR TAMPER RESTORE
SMOKE DETECTOR
SMOKE DETECTOR RESTORE
BELL TAMPER
BELL TAMPER RESTORE
SUPERVISION FAIL
TA (Technical Alarm)
TA RESTORE
TAMPER KEYPAD
TAMPER KEYPAD RESTORE
TELCO1 FAULT
SIA Code
BV
BA
BR
HA
EA
133 SIA Rst
TR:
FA
FR
133 SIA Rst
TR:
133 SIA Rst
TR:
133 SIA Rst
TR
TA
TR
BA
BR
MA
FC
HA
TA
TR
RX
PA
PR
RP
TA
TR
FA
FR
TA
TR
BZ
UA
UR
TA
TR
LT
90
CID Code (1)
139
130
130‡
121
137
137‡
110
110‡
137
137‡
137
137‡
137
137‡
137
137‡
150
150‡
100
110
120
137
137‡
601
120
120‡
602
137
137‡
111
111‡
137
137‡
381
150
150‡
137
351
TELCO2 FAULT RESTORE
ZONE OMIT
LR
BB
573
SIA Code
AT
AR
BC
BT
BT
BJ
YP
YQ
YM
YR
YT
YR
OR
OR
CID Code
301
301‡
406
380
380
380
311
311‡
311
311‡
305
305
SIA Code
CL
OP
OS
CS
CID Code
401
401
409
409
SIA Code
RS
TA
TR
TA
TR
XQ
RH
LB
LS
JA
JT
XT
JV
JX
CID Code
412
137
137‡
137
137‡
380
627
628
461
625
384
-
Summary
Event
AC LOST
AC RESTORE
ALARM ABORT
ANTI MASK ZONE OPEN (2)
ANTI MASK ZONE TAMPER (2)
ANTI MASK ZONE RESTORED (2)
AUX TROUBLE
AUX RESTORED
BATT MISSING
BATT RESTORED
LOW BATT
LOW BATT RESTORE
PARTITION RESET
RESET
Intermediate
Event
ARM
DISARM
KEYSWITCH DISARM
KEYSWITCH ARM
Total
Event
DOWNLOAD SUCCESS
EXPANDER MISSING
EXPANDER MISSING RESTORE
FORBI MISSING
FORBI MISSING RESTORE
JAMMING
PASSWORD DEFAULTS LOADED
PROG MODE START
PROG MODE END
TAMPER USER CODE
TD (Time and Day) RESET
TX BATTERY TROUBLE
USER CODE CHANGED
USER CODE DELETED
(1) If command 143=1 is set then all CID codes are transmitted. If command 143=0 is set then all commands marked by ‡
are not transmitted.
(2) The alarm centre registers an anti-mask event as an anti-mask type lower than it actually is.
91
UK
17 Technical data
Voltage supply
External voltage supply:
230V AC +/-10% (ambient temperature 20°C)
External power consumption:
1.0A maximum
Internal voltage supply:
19VAC / -10%
Internal power supply:
2.0A maximum
CPU power consumption:
150mA maximum
Power consumption of control unit:
35mA maximum
Emergency power supply:
12V DC, 7.0Ah lead rechargeable battery
Outputs
Transistor outputs:
12V DC, 0.5A maximum, negative switching
Loudspeaker:
2 x 16 Ohm loudspeakers parallel
AUX:
Relay outputs:
12V DC / 0.5A maximum
24V DC / 1A maximum
Additional Transistor outputs:
12VDC, 0.05A max.
Inputs
TR:
Tamper input from siren
Telephone fault:
+12V DC if fault present
Fuses
F1 – 12V AUX:
230V, 1A quick-acting
F2 – battery:
230V, 2A quick-acting
Specifications
Dimensions:
390mm x 310mm x 95mm (HxWxD)
Weight:
5kg
Internal time:
+/- 10 min./year, synchronised to mains frequency
Environment:
-10°C to +55°C max. 96% humidity
92
18 Troubleshooting
The alarm centre shows no reaction
although mains and battery power are
present.
The display shows one or more open
zones (although all alarm contacts
seem to be at rest) and the alarm
centre cannot be activated or there is
no permanent error tone.
The alarm centre reports continuous
tampering.
The triggering of a sensor does not
result in an alarm.
External alarm does not start.
Tamper alarm is not triggered
although a tamper contact was
opened on an alarm sensor.
Sensors trigger a false alarm.
Program and user code forgotten.
You think the alarm centre has a
malfunction.
Check mains and battery connections and the three fuses. Replace fuses with
fuses of similar rating if necessary.
Remove all connections of the alarm zone concerned and replace them by a wire
jumper between CCT. If the zone is displayed as closed, the cause of the problem
is in the connected alarm contacts/cables. Check them using a circuit tester.
There may be a short-circuit between the alarm and tamper zone or the 0V
contact.
Check the tamper contacts of the alarm centre and the control units. The springs
of these contacts must be pressed in fully. Check the connected tamper contacts
with a circuit tester and make sure there is no short-circuit. Make sure that the
tamper zone of the siren is also terminated with 0V.
If you have connected more than one sensor in an alarm line, check that all NC
contacts are connected serially and not in parallel, then activate all connected
sensors simultaneously. Make sure that you have removed the wire jumper of the
zones that was fitted in the factory. Has the alarm zone been correctly
programmed?
Use a multimeter to check the transistor output to which n the siren is connected
to ensure correct functioning of the alarm centre. Then connect the siren directly
to the battery and check its function.
Check that all tamper contacts are connected in series. If they are connected in
parallel, all contacts must first be opened to trigger a tamper alarm. There may be
a short-circuit in the wiring.
Check that the sensors have been installed and adjusted according to the
manufacturer’s instructions. In the case of motion sensors, check that they have
been mounted to face into the room and not towards any heat source. In the case
of door/window opening contacts, check that the switching distance between the
reed contact and the magnet does not have too much movement. Check the
wiring. Check that solder joints and clamps are sound. If cables are laid too near
to high-voltage lines, errors can also occur.
Disconnect mains and auxiliary power supply from the alarm centre. Short-circuit
the “NVM RST” jumper under the connector block of the additional transistor
outputs and then, with the jumper still short-circuited, reconnect the auxiliary
power supply and then the mains supply. All code and chip keys deleted. The
user code 1 (master code) is reset to 1234, and the installer code 7890. The
programming, except for date/time, remains intact.
Restore the factory settings (program menu option 98) and check the function
again. The fault is usually in the external cabling.
93
UK
19 Index of Programming Functions
Date and time.................................................57
Deactivate external .......................................77
Download mode ............................................73
Dynamic test call...........................................72
Entry alarm delay ..........................................50
Entry to follow behaviour on internal active
(B) ...............................................................59
Entry to follow behaviour on internal active
(C) ...............................................................63
Entry/exit behaviour on internal active (B) .59
Entry/exit behaviour on internal active (C) .62
Entry/exit delay tone volume........................56
Event memory ...............................................87
Exit delay time A ...........................................55
Exit delay time internal B..............................61
Exit delay time internal C..............................64
Exit delay time internal D..............................66
Exit mode for overall activated (A) ..............53
Exit program mode .......................................70
External alarm ...............................................76
Factory settings ............................................70
Fast format channel ......................................83
Fire signal transmitter...................................82
First alarm reaction.......................................52
Forbikobler correct .......................................61
Forbikobler door bell ....................................66
Forbikobler door lock ...................................62
Forbikobler entry time ..................................62
Forbikobler partitions ...................................61
Format Report ...............................................71
Guard code ....................................................82
Internal alarm.................................................49
Inverting additional outputs .........................79
Key switch auto reset ...................................82
Last output for settling time.........................82
Length of access code..................................58
Account name ............................................... 49
Additional entry delay .................................. 69
Additional outputs ........................................ 78
Alarm behaviour for internal (C).................. 64
Alarm behaviour for internal (D).................. 65
Alarm behaviour for internal active (B)....... 60
Alarm cancellation........................................ 52
Alarm confirmation ....................................... 70
Alarm on failed activation ............................ 50
Battery test .................................................... 58
Behaviour of exist mode internal active (B)60
Behaviour of exit mode internal (C) ............ 63
Behaviour of exit mode internal (D) ............ 65
Block tamper ................................................. 57
Burglary output............................................. 69
BVVO monitoring.......................................... 58
BVVO Sabotage reset ................................... 59
Call - download ............................................. 73
Call back mode ............................................. 74
Call mode TWG ............................................. 70
Call until answer - download ....................... 73
Cancel - Reset ............................................... 57
Change display ............................................. 82
Change language .......................................... 76
Changing the program code ........................ 48
Changing the volume for internal alarm ..... 49
Changing the zone termination ................... 48
Client no. CS ................................................. 74
Confirm external sirens................................ 80
Confirm internal loudspeaker ...................... 79
Confirmed alarm during entry ..................... 80
Contact ID report Rst.................................... 78
Control unit alarm ......................................... 70
Control unit lock ........................................... 56
Control units and partitions......................... 51
CSID code...................................................... 57
94
Siren delay .....................................................54
Siren duration................................................55
Software version ...........................................89
Status display................................................50
Switch open/close.........................................75
System Rearm ...............................................54
System Reset.................................................51
System Sabotage Reset................................53
Tamper alarm.................................................56
Telephone number 1 .....................................74
Telephone number 2 .....................................74
Test call..........................................................72
Test control unit buzzer................................88
Test functions................................................87
Test loudspeaker output...............................88
Test output.....................................................88
Three way call – UK only ..............................73
Time-confirmed alarm...................................79
Transistor output OP3 ..................................69
Transmit tampering as burglary ..................77
User reset after confirmed alarm .................80
Walk test ........................................................89
Zone setting...................................................46
Zone tamper...................................................51
Line loss report............................................. 72
Measuring the resistance............................. 89
No signal „closed“........................................ 76
Number of home „beep“ calls ..................... 83
Panic Reset ................................................... 52
Panic silent.................................................... 51
Partition A alarm Reaction ........................... 56
Prog. entry delay time .................................. 84
Prog. pulse outputs (fire option) ................. 81
Prog. pulse outputs (levels active).............. 80
Prog. pulse outputs (levels inactive)........... 81
Prog. pulse outputs (panic option).............. 81
Prog. pulse outputs (time active) ................ 80
Prog. pulse outputs (time inactive) ............. 81
Relay output OP1.......................................... 67
Relay output OP2.......................................... 69
Remote reset ................................................. 49
RemoteTel No 1............................................. 75
RemoteTel No 2............................................. 75
RemoteTel No 3............................................. 75
Reset report................................................... 75
Sabotage Report deactivated ...................... 53
Sabotage siren .............................................. 59
SIA report mode............................................ 77
SIA Reset ....................................................... 77
95
UK
20 System plan
This system plan provides information on components installed in your alarm system, their location and functioning, as well
as any modifications. The system plan is always a component on the alarm system and should be stored in a safe place.
Zone
Description
Fully
active A
Internal
active
B
Internal
active
C
Internal
Active
D
Lock
possible
Exit time A
Exit time B
Exit time C
Exit time D
Entry time A
Entry time B
Entry time C
Entry time D
Siren duration
Flashlight
duration
96
Door chime
Centrale d’alarme Terxon MX – Instructions d’installation
FR
FR
Parfaite sécurité
d’appartements, de maisons et
de commerces
Les présentes instructions d’installation font partie
intégrante du produit. Elles comportent des consignes
importantes de mise en service et de manipulation. Ne
pas l’oublier lors de la remise du produit à un tiers.
Conserver donc les présentes instructions
d’installation, afin de pouvoir les consulter !
La table des matières disponible à la page 3 donne un
aperçu du contenu et de la page correspondante.
1
Introduction
Chère cliente, cher client,
FR
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette
centrale d’alarme antieffraction Terxon MX. Par l’achat de
ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant
appel à une technologie de pointe.
Ce produit est conforme aux exigences des directives
européennes et nationales en vigueur. La conformité de
ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents
correspondants ont été déposés chez le fabricant
(www.abus-sc.eu).
Pour que cette conformité persiste et qu’un
fonctionnement en toute sécurité puisse être assuré, lire
attentivement ces instructions d’installation !
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à
votre vendeur spécialiste sur site.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
86444 Affing
GERMANY
www.abus-sc.eu
info@abus-sc.eu
2
Utilisation conforme
Conjointement aux détecteurs et aux émetteurs de
signaux correspondants, cette centrale d'alarme
antieffraction sert à la protection de votre bien. Elle
permet de protéger locaux de commerce ou résidentiels,
garages, pavillons et maisons de campagne, etc.
La centrale signale une effraction par la commutation de
sorties auxquelles des déclencheurs d’alarme visuelle,
sonore ou silencieuse peuvent être raccordés.
Eviter à tout prix que la centrale et les composants qui y
sont reliés entrent en contact avec l'humidité, par
exemple, dans une salle de bain ou autre.
Une utilisation de ce produit autre que celle décrite
précédemment risque d'endommager l'appareil.
De plus, une utilisation non conforme expose à des
risques de court-circuit, d'incendie et de choc électrique,
etc. Le bloc d’alimentation a été conçu pour un
branchement sur secteur de 230 volts / 50 Hz de tension
alternative.
Une modification ou une transformation de la structure
d'une quelconque partie de ce produit n'est pas autorisée.
Son raccordement au réseau électrique public doit avoir
lieu dans le respect des réglementations en vigueur dans
le pays correspondant. S'informer au préalable.
FR
3
Table des matières
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduction........................................................................................................................................2
Utilisation conforme ...........................................................................................................................2
Table des matières ............................................................................................................................3
Consignes de sécurité .......................................................................................................................5
Livraison et accessoires nécessaires ................................................................................................6
Consignes de raccordement et d’extension.......................................................................................7
Remarques sur le système de sécurité..............................................................................................8
Vue d’ensemble des composants du boîtier ....................................................................................10
Instructions de montage ..................................................................................................................12
9.1
La centrale................................................................................................................................12
9.2
Les elements de commande ....................................................................................................12
10
Consignes de raccordement ........................................................................................................13
10.1 Centrale....................................................................................................................................13
10.2 Elementes de commande .........................................................................................................14
10.3 Détecteurs ................................................................................................................................17
10.3.1 Détecteurs d’ouverture de portes et de fenêtres ...............................................................17
10.3.2 Détecteurs de mouvement infrarouges .............................................................................17
10.3.3 Détecteurs de fumée .........................................................................................................18
10.3.4 Détecteurs acoustiques de bris de vitre : ..........................................................................18
10.3.5 Détecteur passif de bris de vitre : ......................................................................................18
10.4 Sirène extérieure et flash..........................................................................................................19
10.5 Transmetteur ............................................................................................................................20
10.6 Interrupteur à clé amovible .......................................................................................................20
10.7 Montage et raccordement d’un haut-parleur.............................................................................21
10.8 Module relais ............................................................................................................................21
10.9 Résistances ..............................................................................................................................21
10.10
Raccordement de modules d’extension ................................................................................22
10.11
Adressage de modules d’extension : ....................................................................................22
10.12
Essai de fonctionnement.......................................................................................................22
10.13
Mémoire d’alarmes de détecteur...........................................................................................22
11
Système unique ou système à partitions......................................................................................23
12
Terminologie ................................................................................................................................24
13
Terminologie générale .................................................................................................................25
14
Exemple d’installation ..................................................................................................................26
15
Première mise en service.............................................................................................................32
16
Programmation.............................................................................................................................33
16.1 Mode de programmation ..........................................................................................................33
3
FR
FR
16.2 Vue d’ensemble du menu de programmation ..........................................................................34
16.3 Réglage au niveau du menu de programmation.......................................................................48
16.4 Programmation de partition ......................................................................................................93
16.5 Exemple d’un système partitionné............................................................................................94
16.6 Fonction de test ........................................................................................................................95
16.7 Mode de rapport SIA ................................................................................................................98
17
Fiche technique..........................................................................................................................100
18
Dépannage ................................................................................................................................101
19
Index ..........................................................................................................................................102
20
Plan du système.........................................................................................................................104
4
4
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT !
! ATTENTION !
Pour éviter les incendies et les
blessures, tenir compte des
consignes ci-dessous :
Prendre les mesures de précaution
ci-dessous pour que l'appareil
fonctionne toujours parfaitement :
• Fixer solidement l’appareil à un
endroit sec à l’intérieur.
• L’alimentation en 12 V c.c. de la
centrale est réalisée par un
transformateur intégré.
• Veiller à ce que la ventilation de
la centrale soit suffisante.
• Ne pas exposer la centrale à des
températures inférieures à -10°C
ou
supérieures à 55°C.
• La centrale a été conçue pour
être
utilisée uniquement à l'intérieur.
• L’humidité maximale ne doit pas
dépasser 90 % (sans
condensation).
• S’assurer qu’aucun objet
métallique ne puisse être introduit
dans la centrale.
• Ne réaliser tous les travaux sur la
centrale qu'après l'avoir mise hors
tension.
• Le branchement du
transformateur aux 230 V c.a. du
secteur est réalisé par le biais
d’une ligne séparée protégée
contre les courts-circuits.
• Les travaux de branchement au
secteur sont soumis à la
réglementation en vigueur dans le
pays correspondant.
• Une pile de 7 Ah se charge de
l'alimentation en cas de panne
secteur.
• La consommation maximale des
composants raccordés ne doit
jamais dépasser 1 A.
• Toujours remplacer les fusibles
par des fusibles de même type et
jamais avec des fusibles plus
puissants.
5
! INFORMATIONS
IMPORTANTES !
Sur les centrales d’alarme
antieffraction en général :
FR
Des travaux d’installation non
conformes ou incorrects risquent
d’être à l’origine d’erreurs
d’interprétation des signaux et donc
d’entraîner de fausses alarmes. Les
frais occasionnés par d'éventuelles
interventions des pompiers ou de la
police, par exemple, sont à la
charge de l’utilisateur de la centrale
d’alarme. Lire donc attentivement
l'intégralité de la présente notice et
tenir compte, lors de l'installation du
système, de la désignation exacte
des câbles et des composants
utilisés.
5
Livraison et accessoires nécessaires
Outillage requis :
Livraison :
•
•
FR
•
•
Tournevis
(petit)
Centrale d’alarme
antieffraction
Elément de commande
à afficheur
Instructions d’installation
Instructions de service
Tournevis cruciforme
Perceuse
Mèche de 6
Les éléments suivants sont
nécessaires en complément :
Mèche de 4
Détecteur d’alarme
Vis de 6
Emetteur de signaux
Vis de 4
Pile 12 V/7Ah
le cas échéant, chevilles et
plâtre
Répartiteur
Fer et fil à souder
Câble
Ruban isolant ou
gaine thermorétractable
Disponibles en option :
Module relais
Voltmètre et
ohmmètre
Extension radio 8 zones
Caniveau
Extension filaire 8 zones
Bornes à vis
6
6
Consignes de raccordement et d’extension
La centrale d’alarme antieffraction est à la base d'un
système électronique de sécurité visant à protéger vos
biens (tels qu’un appartement, une maison, un garage, un
commerce, etc.). Conjointement à d’autres éléments, tels
que des détecteurs et des émetteurs de signaux, elle
protège les zones à surveiller. L'alarme se déclenche lors
d'une tentative d'effraction.
Caractéristiques de la centrale :
• 8 zones d’alarme programmables au choix, chacune
d’entre elles pouvant, entre autres, être programmée
comme suit :
Immédiatement, Temporisé, Accès, Agression, 24
heures, Incendie, Technique ou Durées
• Extensible à 32 zones maxi. par le biais de module
d’extension en option
• 1 zone anti-sabotage pour les détecteurs raccordés
• 1 zone anti-sabotage pour les émetteurs de signaux
raccordés
• 1 sortie à transistor et 2 sorties relais pouvant être
affectées à un certain événement (alarme, incendie,
agression,...).
• Bloc d’alimentation interne (230 V c.a./12 V c.c.) destiné
à l’alimentation de la centrale, des détecteurs raccordés
et au chargement de la pile.
• Alimentation de secours par le biais d’une pile 12V/7Ah.
• Programmation et utilisation aisées par le biais d’un à
quatre éléments de commande.
• L’état des zones d’alarme et de la centrale d’alarme est
visualisé par le biais d’un affichage de texte en clair.
• Verrouillage de zones permettant d’exclure
temporairement une ou plusieurs zones de la
surveillance.
• Autorisation d’accès à des fins de commande et de
programmation grâce à un code à 4 ou 6 chiffres.
• Contacts anti-sabotage de la centrale et des éléments
de commande
• Mémoire d’alarmes et d’événements
• Transmetteur téléphonique intégré
• Partitionnement de la centrale permettant la simulation
de 4 centrales d’alarme
Un élément de commande filaire permet la commande de
la centrale d’alarme. Ceci permet de cacher la centrale.
Le cas échéant, le raccordement d’un total de 4 éléments
de commande est possible. De plus, la centrale prévoit
une commande par interrupteur à clé.
Le transmetteur téléphonique intégré permet, en cas
d’alarme, à la centrale d’alarme antieffraction de
communiquer l’alarme correspondante à certains abonnés
du réseau téléphonique public.
La centrale d’alarme antieffraction prévoit 9 zones
d’alarme analysées séparément. La centrale vérifie si un
certain courant de repos (minimal) passe entre les deux
contacts (CCT) de chacune des zones d'alarme. Lors de
l'établissement d'un contact entre les deux contacts de la
zone d'alarme correspondante, les contacts sont
considérés comme fermés et le courant peut passer. En
l’absence d’un contact, un passage du courant n'est pas
possible et la zone d'alarme est considérée comme
ouverte. En cas de changement, l'alarme se déclenche
suivant la programmation réalisée. Une surveillance
différentielle des zones d’alarme est également possible
(DEOL).
De plus, la centrale intègre une interface PC.
7
FR
7
Remarques sur le système de sécurité
La centrale d’alarme antieffraction Terxon MX permet,
pour chacune des 8 (à 32) zones d’alarme, de
sélectionner une configuration quelconque en vue
d'une adaptation optimale aux conditions de
fonctionnement. De plus, il est conseillé :
FR
d’utiliser des codes utilisateur et de programmation
différents.
Pour des raisons de facilité, il convient d’affecter
uniformément les fils comme suit :
• de répartir les détecteurs externes en groupes le plus
petits possibles entre les zones (par ex. détecteur Rezde-chaussée sur la zone 1, etc.), de les activer
séparément et autant que possible d’utiliser toutes les
zones prévues par la centrale.
Rouge :
Noir :
Jaune :
Vert :
Marron :
Blanc :
• d'utiliser un signal sonore (sirène) d’émetteur de signal
plus court que le signal visuel (flash), d’utiliser des
durées d’alarme conformes aux dispositions en vigueur
dans le pays correspondant. (En Allemagne, la durée
d'alarme sonore est limitée à 3 minutes !)
alimentation électrique de +12 V
neutre-terre
contact d’alarme
contact d’alarme
contact anti-sabotage.
contact anti-sabotage.
• Utilisez des répartiteurs pour raccorder plusieurs
détecteurs à une zone d’alarme. Pour rallonger des
câbles, il suffit de souder les deux extrémités ou
d’utiliser des bornes à vis. Veiller à la présence d’une
isolation (ruban isolant, gaine thermorétractable), afin
d’éviter les courts-circuits et les fausses alarmes. Tenir
compte de l’illustration correspondante à la page
suivante.
• de ne régler la temporisation qu'à l'issue du contrôle
pratique.
• de sélectionner, en tant que code utilisateur et code de
programmation, un numéro à 4 ou 6 chiffres.
• Procéder par étape :
1. Lire attentivement les instructions de service.
2. Faire un plan de l’objet comportant le site de
montage des détecteurs et de la centrale ainsi que
les câbles requis.
3. Poser les câbles requis.
4. Monter les détecteurs et la centrale.
5. Brancher le câble de raccordement aux détecteurs
et à la centrale.
6. Alimenter la centrale en courant électrique (pile,
secteur).
7. Procéder à la programmation.
• de ne communiquer le code qu’à des personnes de
confiance.
• de saisir le code, lors de l'utilisation de la centrale, de
manière à ce que des tiers ne puissent pas le voir.
• d’utiliser en général un câble de raccordement des
composants (section minimale : 0,6 mm/fil) dont les fils
sont munis d’un code couleur.
8
Le raccordement en groupe de plusieurs contacts
d’alarme est en partie nécessaire dans une zone.
Raccordez les contacts à ouverture en série.
La figure ci-dessous donne une vue d'ensemble de
l'utilisation correcte de répartiteurs lors du raccordement
de plusieurs détecteurs pour une zone d'alarme :
Contacts d’alarme
Contact d’alarme NC
(par ex. détecteur
NC-Alarmkontakt
(z.B.
Öffnungsmelder)
d’ouverture)
FR
Le raccordement de contacts à fermeture, tels que des
boutons-poussoirs à actionner en cas d’agression, n’est
pas possible avec cette centrale.
Verteiler
Câble
de raccordement
à la
Anschlusskabel
zur Zentrale
centrale
Comme mentionné plus haut, la centrale d’alarme analyse
les zones d’alarme par le biais du courant qui y passe.
Les détecteurs utilisés dans le cadre de la technique
d’alarme sont la plupart du temps des contacts à
ouverture. Cela signifie qu’en cas d’alarme les détecteurs
coupent le circuit de la zone d'alarme. Ces détecteurs
sont appelés « contacts à ouverture » ou encore N.C.
(normally closed ou normalement fermés) et ils sont
raccordés comme suit (le pont entre CCT doit être
retiré) :
Contacts d’alarme
9
8
Vue d’ensemble des composants du boîtier
1
FR
2
FR
5
4
3
7
8
9
6
10
1
Raccordement de l’alimentation secteur 230 V à fusible principal (T
250 V 250 mA).
2
Transformateur 230 V c.a. / 12 V c.c.
3
Borniers à vis de raccordement de la sirène, du flash, des sorties
programmables, du haut-parleur, du bloc d’alimentation 12 V c.c. et des
zones d’alarme
4
Raccordement du contact anti-sabotage du boîtier de la centrale
d’alarme.
5
Bornier de raccordement de la pile de secours.
6
7
Bornier de raccordement des éléments de commande.
8
9
Emplacement destiné à la pile de secours 12 V (7Ah) et au câble.
Borne de raccordement des sorties à transistor supplémentaires ou du
module relais en option.
Raccordement du câble de données PC
Raccordements du câble téléphonique
Consigne de raccordement AUX 230 V
Ne pas encore mettre sous tension à ce moment-là !
Raccorder la borne d’alimentation secteur comme suit :
Neutre (bleu)
Terre (vert/jaune)
Phase (noir)
11
FR
9
9.1
FR
Instructions de montage
La centrale
9.2
Fixer la centrale sur une surface lisse, sèche, exempte de
vibrations et résistante à la chaleur. Le câble
d’alimentation électrique de la centrale d’alarme ainsi que
celui des zones d’alarme et des émetteurs d’alarme
(sirène, flash et le cas échéant, haut-parleur) doivent être
discrets, si possible posés sous crépi ou passer dans un
caniveau.
Les elements de commande
Les éléments de commande doivent également être
montés sur une surface lisse, sèche et exempte de
vibrations. La hauteur de montage joue un rôle important.
Il convient de la choisir de manière à ce que tout
utilisateur puisse lire facilement les affichages et utiliser
les touches de commande.
• Relever le couvercle de l'élément de commande et
retirer les vis en face inférieure de l'élément.
• Ouvrir le boîtier de la centrale d’alarme en desserrant
les vis du boîtier à l’aide d’un tournevis cruciforme, puis
en ôtant le couvercle du boîtier de la centrale.
• Utiliser le boîtier en tant que gabarit pour tracer les trous
à percer.
• La platine de la centrale est solidement fixée par trois
vis sur les supports de la platine dans le boîtier. Les
détacher et retirer la platine. Dans ce cadre, le
connecteur du transformateur peut être débranché de la
platine.
• Percer trois trous (au moins 4 cm Ø, 3 cm de long) aux
endroits prévus à cet effet.
• Introduire maintenant les câbles reliant l’élément de
commande à la centrale (voir à la page suivante).
• Utiliser à présent le boîtier de la centrale en tant que
gabarit pour tracer les trous de fixation.
• Brancher l'élément de commande aux composants
externes.
• Percer trois trous (au moins 4 mm Ø, 4,5 cm de long)
aux endroits prévus à cet effet.
• Réaliser les réglages nécessaires sur l’élément de
commande.
• Monter le boîtier de la centrale et introduire les câbles
dans ce dernier.
• Fixer maintenant le boîtier de l’élément de commande
au mur. Remettre le panneau avant avec la platine et
resserrer fermement les vis de l’élément de commande.
• Ne serrer fermement les vis de fixation que lorsque le
câblage est terminé. Remettre ensuite la platine et
fermer le boîtier de la centrale à l'aide du couvercle.
12
10 Consignes de
10.1
1
raccordement
Centrale
Bornier de raccordement de l’alarme anti-sabotage et des
zones d’alarme.
COM A/T : raccordements anti-sabotage des détecteurs
CCT 1…8 : raccordements des zones d’alarme 1 à 8
2
Bornier de raccordement de l’alimentation
électrique 12 V c.c. d’appareils externes,
tels que les détecteurs.
AUX :
0V :
3
FR
3
+12 V de tension de soutien pour les détecteurs
neutre-terre
2
Bornier de raccordement de haut-parleur, de sorties
programmables et anti-sabotage de la sirène.
TR :
+ / LS :
OP3 :
entrée anti-sabotage de la sirène
raccordement de haut-parleur 16 ohms en
option
raccordement de la sortie à transistor à
collecteur ouvert (par ex. en tant que signal
déclencheur du transmetteur téléphonique)
1
RELAY
OUTPUTS :raccordements de 2 relais NC/NO
4Bornier de raccordement des éléments de commande
12V :
0V :
Data :
Clock :
6
12V+ de tension de soutien
neutre-terre
bus de données
bus de données
4
5 Raccordement du câble de données PC
6 Raccordements du câble téléphonique
13
5
10.2
Elementes de commande
La centrale d'alarme antieffraction est à même de piloter
jusqu'à quatre éléments de commande gérés par un BUS.
FR
Les éléments de commande peuvent être reliés à la
centrale d’alarme en anneau ou en étoile. Raccorder
l’élément de commande comme suit :
7
1 à l’élément de commande à proximité/centrale
6
5
4
321
borne de raccordement : 0 V
2 à l’élément de commande à proximité/centrale
borne de raccordement : 12 V
à
l’élément
de commande à proximité/centrale
3
borne de raccordement : CLK (Clock)
4 à l’élément de commande à proximité/centrale
borne de raccordement : DATA (Data)
La longueur maximale du bus de données ne doit pas
dépasser 200 m. Pour le câblage des éléments de
commande, utiliser un câble d’une section minimum
de 0,6 mm.
Ronfleur
En complément, il est possible de raccorder les
éléments ci-dessous aux éléments de commande :
5
6
7
Codage d’éléments de
commande
ET : un bouton d’arrêt manuel de la temporisation de
sortie. Le contact fonctionne en tant que contact
normalement ouvert (NO) et doit être fermé en vue
d'une activation.
Ext. Tamper : une entrée supplémentaire sur
l’élément de commande à laquelle un contact antisabotage (NC) externe peut être raccordé. Le contact
doit s’ouvrir pour déclencher une alarme antisabotage.
Rétroéclairage
Volume du ronfleur
Contact anti-sabotaget
Codage des éléments de commande
Elément de commande 1 :
jack enfichable retiré
Eléments de
commande 2 à 4 :
jack enfichable mis en
conséquence sur la broche ayant
le numéro 2, 3, ou 4.
Rétroéclairage
Rétroéclairage actif : jack enfichable mis.
PANIC I/P : cette sortie n’a pour le moment aucune
fonction.
REMARQUE : les câbles de raccordement doivent être
introduits par le haut dans les ponts à
serrage.
14
Interface
COM
Fusible AUX 1A de
l’alimentation électrique
NVM
Reset
Fusible 2A BAT de
chargement de la pile
Sortie à transistor programmable
(OC). Consommation maxi. de toutes
les sorties à transistor : 0,5 A.
Connecteur de
raccordement
de la pile
Entrée haut-parleur
en option
Sorties relais
programmables
exemptes de potentiel
(NC/NO) / 24 V c.c. à1 A
Entrée antisabotage de sirène
Kick
Connecteur c.a. Start
du bloc
d’alimentation
Raccordements
de ligne
téléphonique
Contact de couvercle
EEPROManti-sabotage
Entrée antisabotage de
composants
externes (par
ex.
Alimentation électrique de
12 V pour les composants
externes (par ex. les
Raccordement Téléchargement
local
Zones d’alarme 1 – 8 pour contacts
d’alarme NC (par ex. détecteurs IR). Le
raccordement de contacts NO n’est pas
possible. Veiller à munir les zones d’alarme
des résistances de terminaison
correspondantes. En fonction de la
programmation, deux résistances
différentes ou aucune doivent être utilisées.
Connecteur
Signification
Connecteur du bloc d’alimentation
c.a. (AC IN)
Pont Kick Start (KS)
Raccordement du bloc d’alimentation 230 V
Connecteur de raccordement de la
pile (+ - )
Interface COMMS
Pont NVM Reset (NVM RST)
Fusibles (BAT F-2A / 12VAUX F-1A)
Entrée anti-sabotage de sirène (TR)
Haut-parleur en option (LS)
Connecteur de téléchargement local
FR
Elément de
commande
Relier les deux contacts de ce pont à serrage pour démarrer la centrale d'alarme
sans alimentation électrique 230 V.
Connecteur de raccordement de l’alimentation de secours (7Ah).
Raccordement des sorties à transistor supplémentaires
Relier les deux contacts de ce pont à serrage pour réinitialiser la centrale
d’alarme.
Toujours remplacer les fusibles par des fusibles du même type. Veiller à ce que le
contact du porte-fusible et du fusible soit toujours bon. Dans le cas contraire, des
anomalies de fonctionnement risquent de se produire.
Dans le cadre de modèles de sirène autoalimentés, cette entrée doit être reliée
directement à la sortie anti-sabotage de la sirène. Dans le cas contraire, le
contact anti-sabotage de la sirène doit être utilisé dans la boucle entre l’entrée TR
et 0 V. En l’absence d'une sirène, l'entrée TR doit être reliée directement à la
sortie 0 V.
Permet de raccorder un haut-parleur 16 ohms de signalisation d’alarme interne.
Permet de raccorder un PC local. Le logiciel de téléchargement permet de
15
(SK 1)
Connecteurs de raccordement de la
ligne téléphonique (RJ11 / A/B
A1/B1)
configurer la centrale.
Connecteur RJ11 / bornes à vis de raccordement de la ligne téléphonique
FR
16
10.3
Détecteurs
10.3.2 Détecteurs de mouvement infrarouges
Les détecteurs de mouvement infrarouges détectent
l’agitation thermique infrarouge d’êtres vivants et ne
doivent être utilisés qu’en intérieur. Pour des raisons de
facilité, éviter de prévoir des détecteurs de mouvement et
des détecteurs d’ouverture dans une même zone.
10.3.1 Détecteurs d’ouverture de portes et de
fenêtres
Les détecteurs d’ouverture sont utilisés dans le cadre de
la surveillance de fenêtres et de portes. Afin de pouvoir
activer la temporisation d’entrée/sortie, il convient
d’installer au moins un détecteur d’ouverture sur la porte
d’accès principal au niveau de laquelle un élément de
commande a également été monté.
Exemple de raccordement :
Pour des raisons de facilité, il convient de ne pas utiliser
plus de dix détecteurs d’ouverture par zone d’alarme. Lors
du retrait de l’aimant du contact à lames souples, le
contact de commutation s’ouvre et la zone d’alarme est
interrompue. Lire à ce sujet également la notice fournie
avec le détecteur d’ouverture.
Exemple de raccordement :
Contact à lames
Aimant
17
FR
10.3.3 Détecteurs de fumée
FR
10.3.4 Détecteurs acoustiques de bris de
vitre :
La présente centrale d’alarme antieffraction permet le
raccordement de détecteurs de fumée. Pour ce faire,
programmer le type de zone « Feu » ou « Détecteur
d’incendie » suivant la fonction du détecteur de fumée.
Cette programmation entraîne l’avertissement des
personnes présentes par l’émission d’une alarme sonore
particulière (tonalité d’alarme à impulsions).
Ces détecteurs analysent les sons générés lors du bris de
la vitre.
Exemple de raccordement :
10.3.5 Détecteur passif de bris de vitre :
Les détecteurs passifs de bris de vitre sont fixés
directement sur la vitre à surveiller. Seuls des détecteurs
passifs de bris de vitre ne nécessitant pas d’alimentation
électrique filaire, mais un contact d’alarme exempt de
potentiel, peuvent être utilisés.
Exemple de raccordement :
Détecteur passif
de bris de vitre
18
10.4
Raccordement d’un émetteur autoalimenté
Le principe de fonctionnement de ces émetteurs d’alarme
mixte est axé sur une alimentation électrique continue de
la sirène et d’une pile logée dans le boîtier de celle-ci
Sirène extérieure et flash
Afin de dissuader toute tentative et d’alarmer le voisinage,
nous recommandons de raccorder une sirène et un flash
à la centrale d’alarme.
Sur la sortie à transistor de la centrale d’alarme, une
tension de maintien de la sirène disparaissant lors d’une
alarme (ou coupée par sabotage) est appliquée ou, lors
d’une alarme, la centrale d’alarme émet, par le biais de la
sortie à transistor, un signal déclenchant la sirène et le
flash.
Tenir compte du fait que ces émetteurs d’alarme doivent
être fixés le plus haut possible en extérieur (par ex. sur le
pignon) et que les câbles soient cachés. La tonalité
d’alarme en extérieur risque de gêner le voisinage.
Respecter dans ce cadre les directives en vigueur dans le
pays correspondant. Nous recommandons de ne pas
dépasser une durée d’alarme de trois minutes. La
signalisation visuelle d’une alarme (flash) continue d’être
active jusqu’à acquittement manuel de l’alarme.
La durée d’alarme de la sirène est réglée directement au
niveau de l’émetteur de signal. Le flash continue
également d’être actif jusqu’à acquittement manuel de
l’alarme. Afin de réaliser une installation correcte, il est
impératif de tenir compte des instructions d’installation de
l’émetteur de signal autoalimenté.
Outre la commande de la sirène et du flash, nous
recommandons de raccorder le contact anti-sabotage de
l’alarme acoustique et visuelle à l’entrée anti-sabotage de
la centrale d’alarme. A l’ouverture du boîtier de la sirène
ou à la coupure de la connexion à cette dernière, le
contact anti-sabotage interrompu déclenche une alarme
anti-sabotage.
Exemple de raccordement :
500 mA maxi.
Flash
500 mA maxi.
Sirène
19
Centrale d’alarme
Emetteur de signaux
Exemple de raccordement :
FR
10.5
Transmetteur
10.6
Le transmetteur téléphonique intégré de la centrale
permet de communiquer des messages système variés à
différents numéros d’appel.
FR
Interrupteur à clé amovible
Chaque zone permet, dans la mesure où elle a été
programmée en conséquence, le raccordement d’un
interrupteur à clé amovible pour activer ou désactiver la
centrale d’alarme.
L’utilisation d’interrupteurs à clé amovible à contact
impulsionnel ou permanent est possible. Noter, pour les
interrupteurs à clé amovible à contact permanent, que les
éléments de commande continuent d’être actifs et que des
erreurs d’interprétation risquent de se produire, lorsqu’un
interrupteur à clé amovible est encore actif, alors que la
centrale d’alarme a déjà été désactivée par le biais de
l’élément de commande. C’est la raison pour laquelle
l’utilisation d’interrupteurs à clé amovible à contact
impulsionnel est recommandé.
Attention : Lors de l’utilisation d’un splitter DSL au niveau
du câblage téléphonique, veiller à ce que celui-ci soit
installé en amont de la centrale d'alarme. Le signal haute
fréquence DSL risque de brouiller la transmission.
Nous recommandons d’utiliser les sorties d’alarme
supplémentaires pour raccorder le transmetteur
téléphonique à la centrale d’alarme.
A présent, les sorties peuvent être raccordées aux
entrées d’alarme du transmetteur téléphonique. Veiller à
régler sur 12 V la polarité de l’entrée d’alarme sur le
transmetteur téléphonique (polarité de déclencheur nég.).
Tenir également compte de la notice du transmetteur
téléphonique.
A l’actionnement de l’interrupteur à clé amovible, la
temporisation de sortie est activée pour la zone
correspondante. A l’issue de cela, la centrale d’alarme est
active. Une activation immédiate est également possible
dans le cadre de zones en intérieur. A l’actionnement suivant
la centrale d’alarme passe à l’état désactivé.
Certains interrupteurs à clé amovible sont équipés
d’affichages à DEL supplémentaires à mise en circuit
externe possible. Le cas échéant, celles-ci peuvent être
mises en circuit avec les sorties programmables (OP1).
Tenir compte dans ce cadre des informations sur les
sorties d’alarme supplémentaires. (Voir la page suivante)
20
10.7
Montage et raccordement d’un
haut-parleur
10.8
Module relais
En
remplacement
des
sorties
à
transistor
supplémentaires, vous pouvez raccorder un module relais
à huit relais commutateurs. Tenir compte à ce sujet des
consignes figurant sur le module relais.
Un haut-parleur de 16 ohms en option est raccordé aux
bornes LS et +.
Le haut-parleur peut être logé directement dans le boîtier
de la centrale d'alarme.
10.9
Une autre solution consiste à monter le haut-parleur, en
tant qu'avertisseur interne d’alarme supplémentaire, à une
certaine distance de la centrale d’alarme. La distance par
rapport à la centrale d'alarme ne doit pas dépasser 20 m.
FR
Résistances
Le système d’alarme peut surveiller les zones de deux
façons.
A : zone fermée NC (aucune résistance n’est utilisée)
B : zone fermée 2,2 kiloohms (deux résistances sont
utilisées)
Sorties d’alarme supplémentaires
Dans la première variante, le système ne peut détecter
que si la zone a été ouverte et perçoit toujours une
ouverture comme une alarme de la zone concernée. Les
contacts anti-sabotage des divers détecteurs doivent être
raccordés séparément dans une zone anti-sabotage. Les
exemples de raccordement décrits dans les présentes
instructions concernent la variante A (sans résistance).
La centrale d’alarme dispose, sur le bord supérieur de la
platine, d’un connecteur de raccordement de sorties à
transistor supplémentaires. Le câble à connecteur fourni
permet d’utiliser ces sorties. Le brochage du câble est
disponible ci-après. Noter que le code de couleur du câble
diverge parfois de celui décrit ci-dessous.
Fonction
Couleur
Rouge (1)
Alimentation électrique permanente
de +12 V (500 mA maxi.)
Noir (2)
Neutre-terre permanent
Orange/blanc (3) Non utilisé
Marron/blanc (4)
Entrée
de
dérangement
du
téléphone lors d’une coupure de la
ligne
(+ 12 V
en
cas
de
dérangement)
Gris (5)
Sortie supplémentaire 8
Blanc (6)
Sortie supplémentaire 7
Violet (7)
Sortie supplémentaire 6
Bleu (8)
Sortie supplémentaire 5
Vert (9)
Sortie supplémentaire 4
Jaune (10)
Sortie supplémentaire 3
Orange (11)
Sortie supplémentaire 2
Marron (12)
Sortie supplémentaire 1
Dans la seconde variante, la centrale surveille le contact
anti-sabotage et le contact d’alarme d’une zone. Dans ce
cadre, la centrale d’alarme est à même de distinguer si le
changement au niveau de la résistance est une alarme ou
un sabotage. Noter que deux valeurs de résistance sont
disponibles.
A : 2,2 kiloohms (rouge rouge rouge or)
B : 4,7 kiloohms (jaune, violet, rouge, or)
Tenir compte des deux variantes de montage des
détecteurs :
A:
B:
2,2
kO
h
2,2
kO
h
4,7 kiloohms
Contact anti-sabotage
Contact
d’alarme
Contact
Contact anti-sabotage
4,7 kiloohms
21
10.10 Raccordement de modules
d’extension
10.12 Essai de fonctionnement
Pour l’essai de fonctionnement, la sortie OP3 doit avoir
été programmée en conséquence (fonction 83, option 5).
Si l’utilisateur active la fonction d’essai de fonctionnement,
le système active la DEL de détection de mouvement du
détecteur.
Le module d’extension filaire 8 zones ainsi que le module
d’extension radio 8 zones sont raccordés comme suit au
bus 4 fils.
Module d’extension
FR
Détecteur de mouvement 1
Centrale d’alarme
Vers d’autres éléments de
commande
Détecteur de mouvement 2
Essai de
f
ti
Ess. d.
t
Veiller, lors du raccordement du module d’extension filaire
8 zones à ce que la terminaison de zone (NC / DEOL) de
la centrale soit identique à celle du module d'extension.
10.11 Adressage de modules
d’extension :
10.13 Mémoire d’alarmes de détecteur
Pour la fonction de mémoire d’alarmes, par ex. pour les
détecteurs de mouvement, la sortie OP3 doit avoir été
programmée en conséquence (fonction 83, option 3). Le
détecteur ayant déclenché en premier une ligne peut
l’enregistrer et le signaler.
Tout module d’extension doit être affecté à un certain
secteur de zones. L’occupation de mêmes zones par deux
modules n’est pas autorisée. L'adressage des secteurs de
zones sur les modules d'extension doit avoir lieu par le
biais des jacks enfichables.
Détecteur de mouvement 1
Zones 9 à 16
Détecteur de mouvement 2
Zones 17 à 24
Zones 25 à 32
22
11 Système unique ou
système à partitions
La centrale peut être utilisée en tant que système unique
ou en tant que système à partitions. Dans le système
unique, l’activation ou la désactivation simultanée de
toutes les zones et de 3 secteurs est possible. Tous les
éléments de commande, toutes les zones et les sorties
fonctionnent pour l'ensemble du système.
FR
Si la centrale fonctionne en tant que système à partitions,
elle met en quelque sorte à disposition 4 centrales
d’alarme autonomes plus petites. Dans un système à
partitions :
chacune des partitions peut être activée/désactivée et
en cas d’alarme commuter séparément.
divers éléments de commande peuvent être affectés à
une ou plusieurs partitions. Les éléments de commande
peuvent uniquement activer/désactiver des partitions
affectées.
chaque partition peut disposer d’un émetteur de signal
séparé.
des zones peuvent être affectées à plusieurs partitions.
Exemple : une zone de porte d'entrée d’un bâtiment peut
être utilisée par plusieurs sociétés.
La sélection système unique ou système à partitions peut
être réalisée à la première mise en service de la centrale.
Une modification ultérieure de ce choix nécessite
l'utilisation de la commande «098 Rétablir la configuration
d’origine».
Pour plus d’informations, consulter «Programmation de
partitions».
23
12 Terminologie
Préalablement à la programmation proprement dite de la
centrale, il convient d'obtenir une vue d'ensemble des termes
utilisés. Voici, en premier lieu, une description des types de
zones possibles et des propriétés affectées.
DI – ENTREE / SORTIE
Lorsque la centrale d'alarme antieffraction est active, cette zone
ne déclenche une alarme qu’à expiration d'une temporisation
définie (temporisation d’entrée). Utilisez ce type de zone, par ex.
pour le détecteur d’ouverture de la porte d’entrée. Lorsque l'objet
est quitté, la fermeture de cette zone peut servir à mettre fin à la
temporisation de sortie. Le menu de programmation peut être
quitté même si cette zone est ouverte.
NU - NON UTILISE
FR
Une zone, à laquelle rien n’a été raccordé et qui n’est donc pas
utilisée, doit être terminée par un pont à serrage et mise sur Non
utilisé.
RE – ENTREE ROUTE
Cette zone ne déclenche pas d’alarme lorsque la temporisation
d’entrée a été activée auparavant par une zone Entrée/Sortie.
Une alarme immédiate a lieu en l'absence de temporisation
d'entrée activée auparavant. Utiliser ce type de zone, par ex.
pour un détecteur de mouvement dans le vestibule orienté en
direction de la porte d’entrée (munie d’un détecteur d’ouverture).
Ce détecteur peut être utilisé en tant que détecteur
d’entrée/sortie lors d’une activation interne. Le menu de
programmation peut être quitté même si cette zone est ouverte.
AG - AGRESSION
Cette zone déclenche toujours une alarme. Indépendamment du
fait que la centrale d'alarme soit activée ou pas. Une alarme
anti-agression peut également être communiquée
silencieusement (par ex. par le biais d’un transmetteur
téléphonique en option). Le menu de programmation ne peut
être quitté que si cette zone est fermée.
FE - FEU
Cette zone déclenche toujours une alarme. Indépendamment du
fait que la centrale d'alarme soit activée ou pas. La signalisation
d’alarme a lieu par le biais du ronfleur de l’élément de
commande et de la sirène extérieure sous forme de tonalité
d'alarme à impulsions. Le menu de programmation ne peut être
quitté que si cette zone est fermée. Ne raccorder à cette zone
que des détecteurs d’incendie munis d’une réinitialisation
automatique. Dans le cas contraire, une alarme se déclenche à
nouveau lors de la réinitialisation.
CH - DETECTEUR DE VIBRATIONS
Cette zone est nécessaire aux détecteurs de vibrations plus ou
moins anciens. Contacter le cas échéant l’assistance
téléphonique.
TE - TECHNIQUE
A l’état désactivé, une zone technique déclenche une alarme par
le biais de l’élément de commande et le transmetteur
téléphonique optionnel. Aucune alarme n'est déclenchée à l'état
actif. Si une alarme devait se produire dans cette zone, à l’état
actif, cet événement est visualisé à la désactivation de la
centrale. Utiliser ce type de zone, par ex. pour des détecteurs
d'eau. Le menu de programmation ne peut être quitté que si
cette zone est fermée.
AL – Alarme normale
Lorsque la centrale d’alarme est active, cette zone déclenche
immédiatement une alarme lorsque l'état de la zone d'alarme
change (par ex. à l’ouverture du contact d'alarme NC). Le menu
de programmation peut être quitté même si cette zone est
ouverte.
KB – CLE BOITE
A l’ouverture de cette zone, l'événement correspondant est
inscrit dans la mémoire de la centrale antieffraction. En
complément, il peut être communiqué par le biais du
transmetteur téléphonique en option. Aucune alarme n'est
signalée.
24 Heures
Cette zone déclenche toujours une alarme immédiate. Lorsque
la centrale d’alarme antieffraction est active, la signalisation
d’alarme a lieu par le biais du ronfleur de l’élément de
commande et du haut-parleur de la centrale d’alarme. A l’état
actif, la sortie sur sirène est également activée. Lors du
verrouillage d’une zone 24 heures, ceci n'est valable que pour
l'état désactivé. Le menu de programmation ne peut être quitté
que si cette zone est fermée.
24
SD - DETECTEUR D'INCENDIE
13 Terminologie générale
Cette zone fonctionne comme une zone Feu. Contrairement à
ceux de la zone Feu, les détecteurs raccordés à la zone
Incendie peuvent être réinitialisés par une brève coupure de
l'alimentation électrique, sans que cela ne déclenche une
alarme. Cependant, la réinitialisation doit avoir lieu par le biais
d’une sortie de commutation. Le menu de programmation ne
peut être quitté que si cette zone est fermée.
ZONE
On appelle « zone » un ou plusieurs détecteurs reliés à la
centrale d’alarme antieffraction par le biais d'une entrée CCT.
Une zone est considérée comme fermée ou déclenchée, lorsque
le circuit CCT est interrompu par un détecteur (détecteur de
mouvement, contact magnétique,…) (pour NC), ou à l’issue du
changement de la valeur de la résistance (pour DEOL).
Une zone est considérée comme fermée ou au repos, lorsque le
circuit CCT est fermé (pour NC) ou lorsque la tension de ligne de
la centrale est comprise dans les limites correctes (pour DEOL).
KM – IMPULSION D’INTERRUPTEUR A CLE
AMOVIBLE
Un interrupteur à clé amovible (impulsion) peut être raccordé à
la centrale d’alarme antieffraction. Un changement de cette zone
modifie l'état de la centrale d'alarme et le fait passer d'actif à
inactif ou inversement (à expiration de la temporisation).
CENTRALE D’ALARME ANTIEFFRACTION ACTIVEE
A l’état actif, la centrale d’alarme antieffraction surveille la
présence de changements au niveau de la tension de ligne de
toutes ces zones et elle déclenche une alarme locale et le cas
échéant externe.
KF - VERROU DE BLOCAGE
Un interrupteur à clé amovible (en permanence) peut être
raccordé à la centrale d’alarme antieffraction. Un changement
de cette zone modifie l'état de la centrale d'alarme et le fait
passer d'actif à inactif ou inversement (à expiration de la
temporisation). Veiller à n'utiliser la centrale que par le biais de
l'interrupteur amovible. Lorsque l’état n’est pas clair, par ex. :
interrupteur amovible fermé et désactivé sur l’élément de
commande, la centrale risque de se réactiver.
CENTRALE D’ALARME ANTIEFFRACTION
DESACTIVEE
A l’état inactif, la centrale d’alarme antieffraction surveille
uniquement les zones qui sont toujours actives, telles que les
zones 24heures, Technique, Feu et Détecteur d’incendie. Une
alarme par l’une de ces zones entraîne la plupart du temps une
alarme interne.
AM – ANTI-MASQ
La fonction « Anti-masq » est prise en charge par certains
détecteurs de mouvement et fonctionne en tant que protection
anti-masque. Une sortie séparée sur le détecteur permet de
signaler à la centrale que de détecteur est masqué. Ce
problème est alors signalé par la zone d'alarme correspondante.
INTERNE/EXTERNE ACTIVE
Outre l’activation complète de la centrale d’alarme antieffraction,
l’activation de certaines zones (B, C, D) uniquement est
également possible. Ceci permet d'être chez soi et d'activer et
donc de protéger tout de même certaines zones. Ce type
d’activation porte le nom d’« interne ».
FB – FORBIKOBLER
Une telle zone fonctionne conjointement à un verrou à code ou
un dispositif de contrôle d’accès. Cette zone fonctionne comme
une zone d'entrée/sortie normale. Lors du déclenchement de
cette zone pendant la durée de sortie, le système met
immédiatement fin à la durée de sortie et active la centrale
d’alarme antieffraction. Lors d’un déclenchement de cette zone
lorsque la centrale d'alarme est active, celle-ci démarre la
temporisation d’entrée.
ALARME INTERNE
Dans le cadre d'une alarme interne, seul le ronfleur des
éléments de commande et le haut-parleur en option sont activés.
ALARME LOCALE
Dans le cadre d'une alarme locale, la signalisation d'alarme
mixte (flash et sirène) est également activée.
ALARME EXTERNE
Dans le cadre d’une alarme externe, une communication par
téléphone a également lieu en complément de la signalisation
d'alarme acoustique et visuelle.
25
FR
Notez que le raccordement de la ligne antisabotage
nécessite encore deux lignes supplémentaires.
A l’étape suivante, nous raccordons l’élément de
commande au système. Veillez à ce que le strap ne soit
pas enfiché lors de l’utilisation d’un seul élément de
commande . Raccordez l’élément de commande, comme
indiqué, à la centrale.
14 Exemple d’installation
FR
Cet exemple d’installation vise à illustrer l'utilisation de la
centrale TERXON S.
Pour ce faire, nous utilisons un système à deux
utilisateurs. Un utilisateur doit pouvoir activer ou
désactiver la centrale par l’entrée du code et l’autre par
carte clé.
De plus, deux détecteurs, à savoir un détecteur de
mouvement (XEVOX ECO) et un détecteur d’ouverture
(FU7350W) doivent être raccordés au système.
L’interrupteur à clé amovible (SE1000) doit permettre
d’activer l’ensemble du système.
Les émetteurs de signaux SG1650 (sirène + flash)
servent à la signalisation visuelle et acoustique d'une
alarme antieffraction ou anti-agression.
Nous avons également l’intention de vous fournir une
explication détaillée de la programmation des types de
détecteurs et des sorties à transistor des émetteurs de
signaux externes. Veuillez ne pas encore raccorder le
système à l’alimentation électrique ou à une pile !
Nous commençons d’abord par le câblage des lignes
d’alarme du détecteur de mouvement et du détecteur
d’ouverture. Ensuite, nous décrirons le raccordement de
la ligne anti-sabotage.
Veuillez utiliser le câble d’alarme 8 fils AZ6360 ou AZ6361
pour le raccordement. La figure ci-dessous illustre le
raccordement du détecteur au système.
A présent, l’interrupteur à clé amovible (SE1000) est
raccordé au système. Enfichez à cet effet le câble fourni
sur la barrette à bornes pour les sorties commutables
supplémentaires. Ces sorties sont nécessaires à la
commande des DEL.
26
Veuillez lire à cet effet également les instructions de
service du SE1000. Prière de prendre en considération le
réglage d’impulsion de l’interrupteur à clé amovible afin de
garantir le mode d’interruption souhaité.Le circuit cidessus permet d’activer ou de désactiver le système
d’alarme en faisant pivoter la clé dans les deux sens. La
ligne antisabotage n’est pas encore raccordée à la
centrale. Le réglage des sorties OP et des sorties
commutables supplémentaires sera décrit ultérieurement.
Les réglages des relais et des sorties supplémentaires
seront décris dans les pages suivantes.
par le biais d’un contact particulier du système. Si ne
voulez pas utiliser d'émetteur de signaux externe, vous
devez placer un strap entre TR et la masse (0V) de la
centrale d’alarme. La figure ci-dessous illustre le
raccordement de la SG1650 à la centrale TERXON S :
FR
Vous trouverez ci-dessous le câblage de la ligne
antisabotage. Veillez à ce que tous les contacts
antisabotage des divers composants soient branchés en
série. Ceci n'est pas valable pour la sirène et le flash, car
un connecteur antisabotage spécial a été prévu à cet effet
sur le système. La figure ci-dessous, comprenant un
détecteur de mouvement et un interrupteur à clé
amovible, illustre le raccordement du contact
antisabotage. Le détecteur d’ouverture ne dispose
d’aucun contact antisabotage.
Le câblage du système est maintenant terminé.
A présent, nous allons nous concentrer sur la
programmation du système Veillez à ce que les contacts
antisabotage de tous les composants soient fermés
préalablement à la mise sous tension du système.
Procédez comme suit :
1. Raccordez la pile 12 V (7,0 Ah) aux bornes de la
centrale en respectant les couleurs
(rouge = +12 V, noir = 0V).
2. Court-circuitez les deux broches du strap enfichable
Kickstart à l’aide d’un tournevis (voir page 14).
) se met à
3. La DEL verte d’affichage de tension (
clignoter et le ronfleur des éléments de commande
peut être activé. Les données apparaissant sur
l'afficheur sont sans importance.
4. Entrez le code utilisateur par défaut,
à savoir : 1234. Les données apparaissant sur
l'afficheur sont sans importance.
5. Verrouillez le boîtier de la centrale d’alarme
antieffraction avant de la mettre sous tension (230 V).
Si vous utilisez uniquement des détecteurs sans contact
antisabotage, vous devez insérer un pont entre COM et
A/T sur le système d’alarme.
Préalablement à la programmation du système, vous
trouverez une description du raccordement de la sirène et
du flash à la centrale TERXON S, en tant que derniers
travaux de câblage à réaliser. La SG1650 est utilisée à
cet effet.
Lors de l’utilisation d’autres sirènes, notez que les sorties
à transistor disposent de 500 mA maxi.
La ligne antisabotage du flash et de la sirène est
raccordée
27
6. Alimentez la centrale d’alarme antieffraction en 230 V
secteur.
7. La DEL verte signalant la mise sous tension (
)
est allumée en permanence.
8. A l'aide de l'élément de commande, entrez à présent :
0 puis le code de programmation par défaut 7890.
L’afficheur indique : MULT.SYST
FR
9.
Entrez maintenant 002 pour éditer la zone 2, puis pressez
. L’affichage est le suivant :
la touche
Renommez la zone au choix, puis pressez la touche de
. L’affichage est le suivant :
validation
Pressez la touche 1 pour créer un system partitionné
Pressez la touche pour créer le même système décris
dans l’exemple d’installation.
Nous transformons la programmation et convertissons
cette zone en une Entrée/Sortie. Entrez 05. L’affichage
est le suivant :
10. L’afficheur indique : MODE TECHNICIEN
11. Vous êtes maintenant en mode de programmation de
la centrale anti-effraction.
Nous commençons par la programmation des deux
zones.
Entrez au clavier 001, puis
afin de procéder aux
réglages de la zone 1 (détecteur de mouvement). Le
système affiche ce qui suit :
Une pression de la touche B permet d’ajouter le détecteur
à la zone B. Validez ce réglage par une pression de la
.
touche
Le chiffre « 1 » après les partitions indique le groupe de
temporisation (1 à 4). Une modification de ce groupe est
possible à tout moment dans le menu de programmation
(option de menu 201 à 204), . A présent, il suffit de
programmer l'interrupteur à clé amovible sur la zone 3.
Entrez 003. Renommez, le cas échéant, la zone, puis
. L’affichage est le
pressez la touche de validation
suivant :
A présent, vous pouvez renommer la zone „Zone01“ au
clavier de l’élément de commande. L’utilisation des
touches est la même que celle d’un téléphone portable.
La touche C permet d’avancer et la touche D de reculer.
Pressez maintenant la touche
, l’affichage est le
suivant :
Modifiez la zone en entrant 11 au niveau de l’interrupteur
à clé amovible. L’affichage est le suivant :
La zone 001 doit être définie en tant que
« Immédiatement ». Entrez maintenant 03. L’affichage est
le suivant :
.
Validez votre entrée par une pression de la touche
Veillez à ce que les zones non raccordées 004 à 008
soient sur « Non utilisé » (NU). 00 permet de régler au
choix la zone correspondante.
Les touches A, B, C, D permettent de modifier l’affectation
du détecteur aux diverses zones. Dans le présent
exemple de programmation, le détecteur de mouvement
doit être actif dans toutes les zones. Validez vos entrées
. Vous basculez de
par une pression de la touche
nouveau vers le masque de départ de programmation.
L’étape suivante vise à régler la temporisation. Cette
dernière indique le temps dont vous disposez pour quitter
la zone protégée, préalablement à l’activation du système
d’alarme.
28
Sélectionnez 044 à l’aide de l’élément de commande, en
.
mode Installateur, puis pressez la touche
L’affichage est le suivant :
A présent, la DEL jaune est allumée en continu lorsque le
système d’alarme est désactivé et elle s'éteint à l'issue de
l'activation de celui-ci. La DEL rouge indique que le
système est actif.
Pour finir, nous allons décrire les réglages des sorties à
transistor OP2 et OP3 destinées à la sirène et au flash de
SG1650.
Au repos, (système d’alarme désactivé), les sorties ont un
potentiel de 12 V par rapport à la masse.
En conclusion, les réglages des sorties des relais 1 et 2
pour la sirène et le flash seront reconnus..
Entrez la temporisation totale (de 1 pour 10 s à 6 pour
.
120 s), puis validez par une pression de la touche
La temporisation d'entrée 1 est réglée par le biais de
l’option de menu 201.
Entrez 082 au clavier, puis validez par une pression de la
. L’affichage est le suivant :
touche
Dans notre exemple, vous disposez de 45 secondes pour
désactiver le système d'alarme.
Vous pouvez sélectionner des valeurs entre 10 et 120 s.
1 correspond à 10 secondes et 6 à 120 s. Pressez la
à l’issue de la sélection.
touche
Entrez maintenant 08 pour sélectionner « Suite au flash ».
Ceci permet au flash de n'être réinitialisé qu'à l'issue de la
.
désactivation du système d'alarme. Pressez ensuite
Le relais 2 doit être sur « Sirène ». Sélectionnez à cet
effet l’option de menu 083, puis validez-la par une
. L’entrée de 00 et une pression
pression de la touche
mettent la sortie sur « Sirène ».
de la touche
Pour modifier la temporisation de la sirène, entrez 041
dans le menu de programmation, puis validez par une
. L’affichage est le suivant :
pression de la touche
A présent, nous passons à la programmation des sorties à
transistor supplémentaires destinées aux DEL de
l'interrupteur à clé amovible. La DEL jaune doit s’allumer
lorsque le système d’alarme est désactivé et la rouge
lorsqu’il est activé. Entrez 151 au clavier pour programmer
la première sortie à transistor supplémentaire OP4 ou
l’état de la DEL rouge. Validez par une pression de la
.
touche
L’affichage est le suivant :
Vous pouvez, le cas échéant, entrer une nouvelle valeur
pour modifier la temporisation de la sirène. Vous disposez
de valeurs entre 0 et 20 min.
Au niveau de la durée de la sirène, vous pouvez
sélectionner une valeur entre 1,5 min. et 20 min.
Sélectionnez à cet effet l’option 042 dans le menu de
programmation, puis validez par une pression de la
. Le système affiche ce qui suit :
touche
Veuillez faire passer le réglage à « Suite à Activ. » en
entrant 13. L’affichage passe à
Le transistor de sortie OP5 « option 152 du menuprogrammeur » doit être programmé sur «désactivé »
(14).
.
Validez votre entrée par une pression de la touche
Les étapes de réglage de la sortie à transistor OP5, au
niveau du menu de programmation : l’option152, sont
identiques à celle de la sortie à transistor OP4. Notez que
les modifications apportées ne deviennent effectives
qu’après que vous ayez quitté le menu de programmation.
Nous vous recommandons de conserver cette valeur ou
de la réduire à 1,5 min (la durée de la sirène ne doit pas
dépasser 3 minutes en Allemagne).
29
FR
Préalablement à l’ajout des utilisateurs, il convient de
tester le fonctionnement du système. Nous commençons
par le test des sorties à relais / transistor. A l’état inactif,
12 V sont appliqués entre OP1 et la masse (0V). Entrez
maintenant 091 dans le menu de programmation, puis
.
validez par une pression de la touche
FR
Tous les réglages ont donc été réalisés au niveau du
menu de programmation. Quittez le menu de
programmation en entrant 099, puis en validant par une
. Vous êtes maintenant au
pression de la touche
niveau du menu utilisateur.
Deux autres utilisateurs doivent être ajoutés
ultérieurement au système. Le premier utilisateur (Bernd)
activera et désactivera le système en entrant un code et le
second (Anna) à l'aide d’une carte clé.
Entrez le code administrateur 1234 dans le menu
utilisateur.
Testez le contacte le entre NO1 et C1 .
Une nouvelle pression de la touche
permet de
réinitialiser la sortie Les options de menu 092 et 093
permettent de tester les sorties OP2 et OP3.
Entrez maintenant 4 au clavier. L’élément de commande
affiche :
Dans une prochaine étape, vous vérifiez que le ronfleur
de l’élément de commande fonctionne correctement.
Sélectionnez à cet effet l’option de menu 095, puis validez
. Le système affiche ce
par une pression de la touche
qui suit :
Entrez maintenant le code de l’utilisateur 2. Ce code est le
. L’affichage est le
suivant : X002. Pressez la touche
suivant :
Une tonalité continue retentit simultanément. Le ronfleur
.
fonctionne. Validez par une pression de la touche
Modifiez à présent le nom au clavier du panneau de
commande, à savoir dans notre exemple BERND.
Ensuite, il convient de vérifier le fonctionnement des
détecteurs. L'option de menu 097 est disponible à cet
effet. A l’issue de l’entrée de cette option, validez par une
. L’affichage est le suivant :
pression de la touche
.
Validez par une pression de la touche
Le système vous invite maintenant à entrer un code.
Ouvrez maintenant la zone 02. Une double tonalité retentit
et l’affichage est le suivant :
Entrez, par exemple, 1111 et validez par une pression de
. Ce code permet d’activer et de désactiver
la touche
le système.
L'utilisateur Anna, qui activera et désactivera le système à
l'aide d'une carte clé, est ajouté à l'étape suivante. Entrez,
à cet effet, le code d'administrateur 1234 puis 4 au niveau
du menu utilisateur. L’affichage est le suivant :
Refermez cette zone, puis pressez de nouveau la touche
pour mettre fin au test de détecteur. Exécutez ce
test également pour les autres détecteurs.
Si vous utilisez un haut-parleur avec le système d'alarme,
vous pouvez le tester à l’aide de l’option 094 du menu de
programmation.
30
Entrez maintenant le code de l’utilisateur 3. Ce code est le
.
suivant : X003. Pressez la touche
L’affichage est le suivant :
Renommez en ANNA et validez par une pression de la
. L’affichage est le suivant :
touche
FR
A l’issue d'une pression de la touche de validation,
l'affichage est le suivant :
Lors du raccordement de SG1900, utilisez les résistances
(1 kilo-ohm) fournies. Ne pas oublier de modifier le
raccordement de la pile interne et de la faire passer de
NC à Battery (–).
Positionnez maintenant la carte clé devant l’élément de
commande. Une double tonalité retentit. L'apprentissage
de la carte clé a réussi. Le cas échéant, vous pouvez
mémoriser un code secret en complément pour cet
utilisateur. Dans ce cas, l'utilisateur pourra activer le
système d'alarme par code ou par carte clé.
Pour activer la centrale TERXON S, veuillez entrer le
code ou tenir la carte clé devant le système. Le système
affiche ce qui suit :
permet
Une pression de la touche A ou de la touche
maintenant d’activer l’ensemble du système. Les touches
B, C et D permettent de sélectionner diverses partitions.
Vous pouvez donc, dans le cas de notre exemple
d'installation, par le biais d’une activation de la partition B,
n’activer que le détecteur d’ouverture et surveiller ainsi les
portes de sortie.
L'installation du système est maintenant terminée.
Lors de l’utilisation de la sirène, la sortie à Relais
(menu de programmation : option 081) doit être sur Sirène
(00).
Si vous voulez utiliser les émetteurs de signaux SG1710
ou SG1900 au lieu de SG1650, veuillez utiliser les plans
de branchement suivants.
Veuillez également lire attentivement les instructions de
service des émetteurs de signaux correspondants, à cet
effet.
31
11. Une fois le menu de programmation de la centrale
d'alarme antieffraction atteint, la programmation
peut commencer.
15 Première mise en service
Tous les travaux préalables à l’installation ont été réalisés
et les principaux termes de la centrale sont maintenant
connus. La centrale peut être mise en service à présent.
FR
1. Raccorder à cet effet la pile 12 V (7,0 Ah) aux
bornes de la centrale en respectant les couleurs
(rouge = +12 V, noir = 0V).
2. Court-circuiter les deux broches du strap
enfichable Kickstart à l’aide d’un tournevis (voir
page 14).
) se met
3. La DEL verte d’affichage de tension (
à clignoter et le ronfleur des éléments de
commande peut être activé. Les données
apparaissant sur l'afficheur sont sans importance.
4. Entrer
le
code
utilisateur
par
défaut.
A savoir : 1234. Les données apparaissant sur
l'afficheur sont sans importance.
5. Verrouiller le boîtier de la centrale d’alarme
antieffraction avant de la mettre sous tension de
230 V.
6. Alimenter la centrale d’alarme antieffraction en
230 V secteur.
7. La DEL verte signalant la mise sous tension
) est allumée en permanence.
(
8. A l'aide de l'élément de commande, entrer à
présent : 0 puis le code de programmation par
défaut 7890.
L’afficheur indique : Mult Syst?
9. Presser la touche 1, pour créer un système à
partitions.
Presser la touche 0, pour créer un système
unique.
10. L’afficheur indique : MODE TECHNICIEN
32
16 Programmation
16.1
4. A l’issue de la validation de l’entrée par une
, la centrale d’alarme
pression de la touche
vérifie l’état système actuel. En l’absence
d'anomalies de fonctionnement, la centrale
d'alarme retourne en mode de fonctionnement
normal.
Vous avez quitté le menu de programmation. La
centrale est désactivée.
Mode de programmation
Toutes les entrées du menu de programmation sont
réalisées au clavier. L’afficheur à cristaux liquides fournit
des informations sur les données entrées. Pour plus
d’informations sur les diverses options de programmation,
voir page 30.
Pour modifier une option :
1. Entrez d’abord, au clavier, le numéro à trois
chiffres de l’option de menu (par ex. 001 pour la
zone 1), dont il convient d’afficher ou de modifier
les propriétés. Validez les entrées par une
.
pression de la touche
L’afficheur à cristaux liquides affiche l'option de
menu sélectionnée.
2. Si une modification du réglage
.
souhaitée, pressez la touche
n’est
4. En présence d'anomalies de fonctionnement,
celles-ci sont affichées par le système. Les
anomalies de fonctionnement suivantes sont
possibles :
- Contact anti-sabotage de la centrale
d’alarme ou de l'élément de commande
ouvert.
- Absence d’alimentation secteur ou
d’alimentation à pile
- Présence d'une zone ouverte déclenchant
immédiatement une alarme même
lorsque la centrale d'alarme est
désactivée (24heures, Feu, Incendie,
Sabotage).
Dans le cadre d’une défaillance système, vous ne
quittez pas le menu de programmation. Eliminez
d’abord toutes les défaillances système affichées
et suivez de nouveau les étapes ci-dessus.
pas
3. Dans le cas contraire, entrez maintenant la
nouvelle valeur au clavier. La valeur concernée
est disponible dans le tableau de programmation.
La nouvelle propriété apparaît sur l’afficheur.
4. Une pression de la touche
la nouvelle valeur.
permet de valider
Code par défaut
5. La sélection d’une nouvelle option n’est possible
qu’à l’issue de l’affichage de MODE TECHNICIEN
sur l’afficheur à cristaux liquides.
Pour quitter le menu de programmation :
4. L’afficheur à cristaux liquides indique : MODE
TECHNICIEN.
4. Tapez 099 et validez l’entrée par une pression
de la touche Entrée.
L’afficheur à cristaux liquides indique : SORTIE
TECH?
4. Validez votre entrée par une pression de la
. Pour ignorer la saisie, pressez la
touche
touche
.
33
Code de programmation :
7890
Code utilisateur 1 :
1234
Code utilisateur 2 à 16 :
X002….X016(non
applicable)
Code d’urgence :
x017 (non applicable)
FR
10
16.2
Vue d’ensemble du
menu de programmation
Configuration du pays (000
11
n
12
13
14
)
Attention : une modification de la configuration du pays entraîne,
dans le système, le rétablissement de la configuration d’origine
pour le pays concerné.
FR
Option
000
Paramètre (n)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
Configuration de zone
(001 à 016, X17 à X32
Outre les propriétés de zones, vous programmez
également les attributs de zones.
Option
Paramètre
Signification
(nn)
X1
C - Carillon
X2
S – Test de détecteur
X3
D – Double déclenchement
X4
O – Verrouillage de zones
possible
X7
1…6 Sensibilité
B
Surveille dans la zone B
C
Surveille dans la zone C
D
Surveille dans la zone D
Signification
UK – Grande-Bretagne
PAYS I – Italie
PAYS EE – Espagne
PAYS P – Portugal
PAYS NL – Pays-Bas
PAYS FR – France
PAYS B – Belgique
PAYS D – Allemagne
PAYS CH – Suisse
PAYS A – Autriche
PAYS IRL – Irlande
OEM1
OEM2
PAYS FI – Finlande
PAYS N – Norvège
PAYS DK – Danemark
PAYS S – Suède
nn
SD abcd– Détecteur
d’incendie
KM a– Interrupteur à clé
amovible
KF a– Verrou de blocage
AM a – « Anti Masq »
FB abcd1 – zone
« Forbikobler »
nnnn
Code de programmation (020
Option
020
Paramètre
nnnn
Terminaison de zone (021
Option
021
)
Lors de la programmation de zone, vous programmez
d’abord les noms des zones, puis les propriétés de ces
dernières.
Option
Paramètre
Signification
(nn)
00
NU a –Non utilisé
001 - 008
01
AG abcd– Agression
02
FE abcd– Feu
03
AL a– Alarme normale
04
24 abcd – 24 heures
05
DI a1– Entrée/Sortie
06
RE a1– Entrée Suite
07
CH a Détect. de vibrations
08
TE abcd – Technique
09
KB a – Boîte à clé
Paramètre
0
1
Interne, volume (022
Option
022
Paramètre
0
1…9
n
34
Paramètre
0
1
)
Signification
CC+A/T /Aucune résistance
NC
ZFS 2K2/AK7 Deux
résistances DEOL
n
)
Signification
CARILLON = NON/
Désactivé
CARILLON=1..9 Faible…Fort
Réinitialisation à distance (023
Option
023
)
Signification
Code de programmation
n
)
Signification
RAZ-TEL NON /Désactivée
RAZ- TEL OUI/ Activée
Affichage du non de client (024
Option
024
Paramètre
Option
025
Paramètre
0
1
)
Signification
Affichage du non de
client
Retour au mode de
programmation
X
Alarme interne (025
n
n
1
Eléments de commande et partitions
nnnn
)
(032
)
Option
032
Signification
HP TEMPORISE/Suite à une
alarme locale
HP CONTINU/ Jusqu’à
désactivation
Paramètre
A
B
C
Alarme lors d’un échec d’activation
n
)
(027
Option
027
Paramètre
0
1
Option
028
Paramètre
0
1
2
D
Signification
INTERNE /Alarme interne
LOCAL/Alarme locale
Etat Masquer l’affichage (028
n
Paramètre
0
1
Option
033
)
Signification
LCD NON / Ne jamais
masquer
LCD OUI/ Masquer après
180 secondes
LCD CODE/ Masquer après
30 secondes après le code
Option
030
Paramètre
0
1
n
Paramètre
0
n
FR
)
Signification
RAZ TECH NON Aucun code
de programmation
nécessaire.
RAZ TECH OUI Code de
programmation nécessaire.
Réinitialisation d’alarme anti-agression
(034
n
)
Option
034
Paramètre
0
1
Signification
AG RAZ UTIL /
Réinitialisation utilisateur
AG RAZ TECH /
Réinitialisation programme
Masquer l’alarme du premier détecteur
(035
n
)
)
Option
035
Signification
AG AUDIBLE / Fort
AG SILENCE /Silence
Paramètre
0
1
Réinitialisation de sabotage de zone
(031
n
)
Option
031
Paramètre
0
1
Signification
RETARD OUI /Désactivée
RETARD NON /Activée
Alarme anti-agression (030
Signification
Affectation d’élément de
commande à la partition A
Affectation d’élément de
commande à la partition B
Affectation d’élément de
commande à la partition C
Affectation d’élément de
commande à la partition D
Réinitialisation système (033
Temporisation d’alarme externe lors d’une
temporisation d’entrée active (029
n
)
Option
029
Aucun code de
programmation nécessaire.
RAZAP TECH OUI/ Code
de programmation
nécessaire
Signification
RAZ AP TECH NON /
35
Signification
EJECTE / Masquer
premier détecteur
REARME / Surveiller
premier détecteur
le
le
Annulation d’alarme (036
Option
036
Paramètre
0
1
FR
n
)
4
Signification
ABONDON NON / Empêche
l’utilisateur d’annuler une
fausse alarme.
ABANDON OUI/ Permet à
l’utilisateur d’annuler une
fausse alarme.
Temporisation de sirène (041
Option
041
Paramètre
0
1
2
3
Signification
AP JOUR NON / Interne
uniquement
AP JOUR OUI/ Interne +
transmetteur
4
5
6
Réinitialisation de sabotage système
(038
n
)
Option
038
Paramètre
0
1
Durée de sirène (042
Signification
RAZ TECH NON /
Réinitialisation utilisateur
RAZ TECH OUI /
Réinitialisation
programme
Option
042
Mode de sortie de toutes les zones
(039
n
)
Option
039
Paramètre
0
1
2
3
Paramètre
0
1
2
3
Signification
REARM
JAMAIS
Jamais
REARM= 1/ Une fois
REARM=2 / Deux fois
REARM=3 / Trois fois
Paramètre
1
2
3
4
5
6
n
)
Signification
RET.SIR = 0/ Aucune
temporisation
RET.SIR= 1,5/ Temporis
ation de 1,5 min.
RET.SIR=3/
Temporisation de 3 min.
RET.SIR=5/
Temporisation de 5 min.
RET.SIR=10/
Temporisation de 10 min.
RET.SIR=15/
Temporisation de 15 min.
RET.SIR= 20/ Temporisa
tion de 20 min.
n
)
Signification
1,5 min
3 min
5 min
10 min
15 min
20 min
Durée de sortie de toutes les zones
(044
n
)
Signification
A=TEMPO / Durée de
sortie
A= CONTACT / Manuel
A= DI / Dernière porte
A= MES CLE /
Verrouillage
Option
044
Auto-activation système à l’issue d’une
alarme (040
n
)
Option
040
Paramètre
0
1
Rapport de sabotage à l’état désactivé
(037
n
)
Option
037
REARM= TJR / Toujours
Paramètre
1
2
3
4
5
6
Signification
10 s
20 s
30 s
45 s
60 s
120 s
Volume de temporisation d’entrée/sortie
(045
n
)
/
Option
045
36
Paramètre
0
1…9
Signification
Aucun signal
1 = faible – 9 = fort
Réaction à une alarme anti-sabotage
n
)
(046
Option
046
Paramètre
0
1
Réinitialisation d’annulation (053
Option
053
Signification
Alarme interne
Elément de commande
Interne + Elément de
commande
Supervision BVVO (054
Option
054
Paramètre
0
1
Signification
Elément de commande
Elém. de comm. + hautparleur
Elém. de comm. + Hautparleur + transmetteur
2
Paramètre
0
1
Date et heure (051
n
)
Signification
DESACTIVEE
ACTIVEE
Paramètre
0
1
Test de la pile (057
Verrouillage d’élément de commande
(048
n
)
Option
048
Paramètre
0
1
Longueur de code d’accès (056
Option
056
Option
057
Signification
DESACTIVE
ACTIVE
Paramètre
0
1
)
Signification
Option
comme
pour
l’option 033
Réinitialisation utilisateur
1
Réaction à une alarme, partition A
n
)
(047
Option
047
Paramètre
0
n
FR
n
)
Signification
Code à 4 caractères
Code à 6 caractères
n
)
Signification
DESACTIVE
ACTIVE
Réinitialisation de sabotage BVVO
(058
n
)
)
Option
058
Veuillez tenir compte de la remarque sur le format de la
date et de l'heure.
Option
Paramètre
Signification
JMA
Saisie de la date
051
HM
Saisie de l’heure
Paramètre
0
1
Signification
Réinitialisation utilisateur
Réinitialisation avec code
de programmation
Anti-sabotage de sirène (059
Option
059
Exclusion de zones et de sabotage
(052
n
)
Veuillez tenir compte de la remarque sur le format de la
date et de l'heure.
Option
Paramètre
Signification
0
Possibilité d’exclusion de
052
zones
1
Possibilité d’exclusion de
zones et de sabotage
Paramètre
0
1
n
)
Signification
NC
EOL (résistance de 2,2)
Comportement de zone pour Interne B
(060
n
)
Option
060
Paramètre
0
1
37
Signification
Zone Entrée/Sortie reste
zone Entrée/Sortie
Zone
d’entrée
sortie
devient zone d’alarme
immédiate
Comportement de zone pour Interne B
n
)
(061
Option
061
Paramètre
0
1
FR
Paramètre
0
1
2
3
Option
065
Signification
Entrée Route demeure
Entrée Route.
Entrée Route devient une
zone Entrée/Sortie
Mode de sortie d’Interne B (062
Option
062
Temps de sortie pour Interne B (065
n
)
Option
067
n
Option
068
+
Paramètre
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
n
)
)
Signification
DESACTIVE
ACTIVE
« Forbikobler », durée d’entrée (068
Comportement d’alarme pour Interne B
(063
n
)
Option
063
Paramètre
0
1
)
Signification
10 s
20 s
30 s
45 s
60 s
120 s
« Forbikobler » correct (067
Signification
Temps de sortie + faible
tonalité
Immédiatement
Silence
Comme mode de sortie
d'activation complète
Dans un système à partitions
0
Temps de sortie
Tonalité
1
Manuel
2
Dernière porte
3
Immédiatement
4
Silence
5
Verrouillage
Paramètre
1
2
3
4
5
6
n
Signification
2 secondes
3 secondes
4 secondes
5 secondes
10 secondes
20 secondes
30 secondes
60 secondes
120 secondes
255 secondes
« Forbikobler », verrouillage de porte
(069
n
)
Paramètre
0
Signification
Uniquement l’élément de
commande
1
Haut-parleur et élément de
commande
2
Alarme locale
3
Alarme externe (sirène et
transmetteur téléphonique)
Dans un système à partitions
0
Uniquement tonalité émise
par l’élément de commande
1
Elém. de comm. + hautparleur
2
Elém. de comm. + hautparleur
+
transmetteur
téléphonique
Option
069
Paramètre
0
1
Signification
Verrouillage temporisé
Verrouillage
par impulsion
Comportement de zone pour Interne C
(070
n
)
Option
070
Paramètre
0
1
38
Signification
Zone Entrée/Sortie reste
zone Entrée/Sortie
Zone
d’entrée
sortie
devient zone d’alarme
immédiate
Comportement de zone pour Interne C
n
)
(071
Option
071
Paramètre
0
1
2
3
4
5
6
Signification
Entrée Route demeure
Entrée Route.
Entrée Route devient une
zone Entrée/Sortie
Mode de sortie d’Interne D (076
Option
Mode de sortie d’Interne C (072
Option
072
Paramètre
0
1
2
3
n
)
Option
Paramètre
0
1
Signification
Elément de commande
Haut-parleur et élément de
commande
2
Alarme locale
3
Alarme externe (élément de
commande + sirène et
transmetteur téléphonique)
Dans un système à partitions
0
Elément de commande
1
Alarme locale
2
Alarme externe (élément de
commande + sirène +
transmetteur téléphonique)
Signification
Paramètr
e
0
1
Signification
Elément de commande
Haut-parleur et élément de
commande
2
Alarme locale
3
Alarme externe (sirène et
transmetteur téléphonique)
Dans un système à partitions
0
Elément de commande
1
Alarme locale
2
Alarme externe (élément de
commande + sirène +
transmetteur téléphonique)
077
Temps de sortie pour Interne D (079
Option
079
Comportement de sortie pour Interne C
(075
n
)
Paramètre
1
)
Comportement d’alarme pour Interne D
(077
n
)
Comportement d’alarme pour Interne C
(073
n
)
Option
075
Paramètr
e
0
n
Temps de sortie plus faible
tonalité
1
Immédiatement
2
Silence
3
Comme mode de sortie
d'activation complète
Dans un système à partitions
0
Temps de sortie
1
Manuel
2
Dernière porte
3
Immédiatement
4
Silence
5
Verrouillage
076
Signification
Temps de sortie plus
faible tonalité
Immédiatement
Silence
Comme mode de sortie
d'activation complète
Dans un système à partitions
0
Temps de sortie
1
Manuel
2
Dernière porte
3
Immédiatement
4
Silence
5
Verrouillage
Option
073
20 s
30 s
45 s
60 s
120 s
Signification
10 s
39
Paramètre
1
2
3
Signification
10 s
20 s
30 s
n
)
FR
4
5
6
45 s
60 s
120 s
« Forbikobler », carillon (080
Option
080
FR
Paramètre
0
1
n
27
28
29
30
31
32
33
34
35
)
Signification
La sirène ne retentit pas.
Le carillon déclenche la
sirène.
Comportement de la sortie relais 2
nn
)
(082
Comportement de la sortie relais 1
(081
nn
)
Option
081
Paramètre
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
Option
082
Signification
Sirène
Suite à Entrée/Sortie
Suite à Activ.
Activ. en continu
Réinitialisation
de
détecteur de vibrations
Essai de fonctionnement
Suite à Prêt
24/24
Suite à Flash
Réinitialisation Incendie
Test de sirène (respons.
propre)
Confirmation d’activation
Impulsion d’activ. 1
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
de la sortie à transistor 1
Comportement de la sortie à transistor 1
(083
nn
)
Option
083
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
de la sortie à transistor 1
Comportement des sorties lors d’une alarme
antieffraction (085
n
)
Option
085
Paramètre
0
1
13
Impulsion de désactiv. 1
14
Confirmation d’alarme
15
Activer tout 1
16
Désactiver tout 1
17
Alarme
Uniquement dans un système à partitions
18
Sirène de partition A
19
Sirène de partition B
20
Sirène de partition C
21
Sirène de partition D
22
Flash de partition A
23
Flash de partition B
24
Flash de partition C
25
Flash de partition D
26
Impulsion d’activ. 2
Impulsion d’activ. 3
Impulsion d’activ. 4
Impulsion de désactiv. 1
Impulsion de désactiv. 2
Impulsion de désactiv. 3
Impulsion de désactiv. 4
Feu
Agression
Signification
En
continu
désactivation
Réactiver
Temporisation d'entrée supplémentaire
n
)
(086
Option
086
Paramètre
0
1
Signification
Désactivée
Activée
Alarme d’élément de commande
n
)
(087
Option
087
Impulsion d’activ. 1
40
Paramètre
0
1
Signification
Inactive
Active
jusqu’à
Confirmation d’alarme (089
Option
089
Paramètre
0
1
n
)
Quitter le menu de programmation (099
Signification
Confirmation désactivée
Confirmation activée.
Option
099
Paramètre
0
1
3
Tester la sortie 1 (091
Option
091
Paramètre
Tester la sortie 2 (092
Option
092
Paramètre
Tester la sortie 3 (093
Option
093
Paramètre
n
)
Signification
Imprimer le contenu de la
mémoire
Naviguer vers le bas
Naviguer vers le haut
Quitter la mémoire
Commuter
entre
Date/heure et Evénement
Option
094
Paramètre
Option
101
Signification
Terminer le test
Paramètre
Option
103
)
Signification
Terminer le test
)
Signification
Terminer le test
Option
097
Paramètre
Option
105
N nn
A nn
Option
098
Paramètre
Signification
DESACTIVE
1 fois
2 fois
Les deux
)
N nn
)
Signification
00
DESACTIVE
Tous les jours de 1 heure
à 24 heures
Tous les mois du 1er au
28
De 1 heure à 24 heures
Du 1er au 28
C nn
D nn
)
n
Signification
Fast format
Contact ID
SIA I
SIA II
SIA 3
SIA 3 étendu
Home « beep »
Paramètre
B nn
Signification
Terminer le test
Signalisation de coupure de la ligne
(106
n
)
Signification
Terminer le test
Rétablir la configuration d’origine (098
Paramètre
0
1
2
3
4
5
6
Appel d’essai (105
)
Signification
Terminer le test
Test de fonctionnement (097
Paramètre
0
1
2
3
Format de rapport (103
Tester la sirène de l’élément de commande
(095
)
Option
095
de
Mode d’appel du transmetteur téléphonique
n
)
(101
)
Tester le haut-parleur interne (094
Signification
Quitter le menu
programmation
101 à 158 pour la programmation de la
communication :
Mémoire d’événements (090
Option
090
Paramètre
)
Option
106
)
Signification
Rétablir les paramètres à
la sortie d’usine
41
Paramètre
0
1
2
Signification
DESACTIVEE
ACTIVE
Silence
FR
Appel d’essai dynamique (108
Option
108
Paramètre
0
1
FR
Paramètre
0
1
Paramètre
0
1
Numéro de téléphone 2 (116
Option
116
n
Option
117
n
)
Paramètre
0
1
2
3
4
5
Option
118
Option
113
Paramètre
0
1
Mode de rappel (114
Option
114
Paramètre
0
1
2
Paramètre
31 chiffres au
maximum
Option
119
n
Option
120
)
Paramètre
31 chiffres au
maximum
n…n
Paramètre
31 chiffres au
maximum
Paramètre
0
1
)
Signification
0..9, C + D avant/arrière
n…n
)
Signification
0..9, C + D avant/arrière
n…n
)
Signification
DESACTIVE
ACTIVE
Comms Acknowledge (122
n
)
Option
122
Paramètre
Signification
0
DESACTIVE
1
ACTIVE
Fonction uniquement en Irlande (commande 0 sur X1)
)
Signification
Rappel désactivé
Rappel sécurisé
Toujours rappel
n…n
)
Signification
0..9, C + D gauche/droite
N° de téléphone distant 3 (120
Signification
DESACTIVEE
ACTIVE
Numéro de téléphone 1 (115
Option
115
n
n…n
au
)
Signification
0..9, C + D gauche/droite
N° de téléphone distant 2 (119
Signification
3 sonneries
5 sonneries
7 sonneries
10 sonneries
15 sonneries
255 sonneries
Sonnerie - téléchargement (113
Paramètre
6 chiffres
maximum
n…n
N° de téléphone distant 1 (118
Signification
PC local
PC distant
Sonneries avant réponse - téléchargement
(112
n
)
Option
112
Paramètre
31 chiffres au
maximum
N° de client (117
)
Signification
DESACTIVE
ACTIVE
Mode de téléchargement (110
Option
110
)
Signification
DESACTIVE
ACTIVE
Three Way Call – UK only(109
Option
109
n
Retour de rapport (123
Option
123
)
Paramètre
0
1
n
Inversion Open/Close (124
Signification
0..9, C + D gauche/droite
Option
124
Paramètre
0
1
Uniquement courant en France
42
)
Signification
DESACTIVE
ACTIVE
n
)
Signification
DESACTIVEE
ACTIVEE
(inversion
canal 4)
Aucun signal « fermé » (125
Option
125
Paramètre
0
1
n
)
Envoyer un sabotage en tant qu’effraction
n
)
(132
Signification
DESACTIVE
Aucun signal « fermé »
lors du verrouillage de
plus d’une zone.
Option
132
Paramètre
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
Alarme externe (128
Option
128
n
3
4
Paramètre
0
1
Mode de rapport SIA (131
Option
131
Paramètre
0
1
2
3
Option
132
Option
143
Signification
Ne pas envoyer de retour
SIA
Envoyer des retours SIA
Paramètre
0
1
n
)
Signification
Standard
Standard + réinitialisation
Comportement de la sortie de commutation
supplémentaire 1 (151
nn
)
Option
151
)
Signification
ACTIVEE
DESACTIVEE
n
)
Retour de rapport CID (114
)
n
n
Paramètre
0
1
Signification
Alarme externe
Alarme interne
Uniquement l’élément de
commande
Silence
Verrouillée actuellement
Désactivation externe (114
Option
129
Retour SIA (114
Signification
Angl. = anglais
Ital. = italien
Esp. = espagnol
Port. = portugais
Holl. = hollandais
Fran. = français
All. = allemand
Norv. = norvégien
Suéd. = suédois
Dan. = danois
Finn. = finnois
Paramètre
0
1
2
Signification
Message SIA standard
(désactivé)
SIA modifié (activé)
1
Définir la langue du menu affiché à l’écran
n
)
(126
Option
126
Paramètre
0
)
Signification
Standard
Récapitulatif
Entre les deux
Total
Paramètre
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Dans un système à partitions
23
24
43
Signification
Non utilisé
Suite à Feu
Suite à Agression
Suite à Effraction
Suite à Activ./Désactiv.
Annulation d’alarme
Alarme technique
Panne secteur
Suite à sabotage
Suite à Activ.
Suite à Désactiv.
Zone verrouillée
Suite à Appel d’urgence
Boîte clé
Anti masque
Détecteur d’incendie
Signalisation
de communications
Problème de pile
Alarme système
Alarme de partition A
Alarme de partition B
FR
FR
25
26
Alarme de partition C
Alarme de partition D
30
31
32
33
34
35
36
37
Impulsion d’activ. 1
Impulsion d’activ. 2
Impulsion d’activ. 3
Impulsion d’activ. 4
Impulsion de désactiv. 1
Impulsion de désactiv. 2
Impulsion de désactiv. 3
Impulsion de désactiv. 4
Comportement de la sortie de commutation
nn
)
supplémentaire 7 (157
Option
157
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
pour
sortie
commutation 1
Option
158
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
pour
sortie
commutation 1
Option
159
de
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
pour
sortie
commutation 1
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
pour
sortie
commutation 1
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
pour
sortie
commutation 1
le
Signification
pour
sortie
commutation 1
de
Paramètre
0
Signification
Non inversée
(+ve chute)
Inversée
(+ve est appliquée)
Durée de confirmation d’alarme
(160
nnn
)
Option
160
de
Paramètre
Signification
nnn = 000 à 999 minutes
Confirmation de haut-parleur interne
n
)
(161
Option
161
de
Paramètre
0
1
Comportement de la sortie de commutation
supplémentaire 6 (156
nn
)
Option
156
de
160 à 164 autorisées uniquement si 069
est mis sur l'option 1
de
Comportement de la sortie de commutation
nn
)
supplémentaire 5 (155
Option
155
Paramètre
Voir
paramètre
1
Comportement de la sortie de commutation
supplémentaire 4 (154
nn
)
Option
154
Signification
pour
sortie
commutation 1
Inversion des sorties de commutation
n
)
supplémentaires (159
Comportement de la sortie de commutation
supplémentaire 3 (153
nn
)
Option
153
le
Comportement de la sortie de commutation
supplémentaire 8 (158
nn
)
Comportement de la sortie de commutation
nn
)
supplémentaire 2 (152
Option
152
Paramètre
Voir
paramètre
Signification
Haut-parleur lors d’une
alarme non confirmée
Haut-parleur lors d’une
alarme confirmée
Confirmation de sirène extérieure
(162
n
)
de
Option
162
Paramètre
0
1
44
Signification
Sirène lors d’une alarme
non confirmée
Sirène lors d’une alarme
confirmée
Alarme confirmée à l’entrée (163
Option
163
Paramètre
0
1
2
n
)
Sortie de commutation pour FEU
n
n
n
n
)
(174
Signification
Jamais
1 zones
2 zones
Option
174
Paramètre
0
1
2
Sortie de commutation pour Agression
(175
n
n
n
n
)
Signification
Utilisateur/programmatio
n
Utilisateur/utilisateur
Programmation/program
mation
Option
175
Paramètre
00
01 – 12
Code de garde (181
Option
181
Signification
Stable
Durée d’impulsion en
secondes
Paramètre
ABCD
Signification
Activer la sortie
commutation
du secteur actif
Option
182
de
Durée de l’impulsion de désactiv. 1
(172
n
n
n
n
)
Option
172
Paramètre
00
01 – 12
Paramètre
ABCD
Signification
Activer la sortie
commutation
du secteur désactivé
Paramètre
0
1
n
)
Signification
DESACTIVE
ACTIVE
Paramètre
07
08
09
10
11
12
Signification
7 secondes
8 secondes
9 secondes
10 secondes
11 secondes
12 secondes
Modifier la ligne affichée (183
Signification
Stable
Durée de l’impulsion en
secondes
Option
183
Sortie de commutation désactivée en continu
(173
n
n
n
n
)
Option
173
Signification
Sortie de commutation
désactivée
Sortie de commutation
activée
Durée définie pour la dernière sortie
(182
n
)
Sortie de commutation active en continu
n
n
n
n
)
(171
Option
171
Paramètre
0
1
Durée de l’impulsion active 1 2 3 4
n
n
n
n
)
(170
Option
170
Signification
Sortie de commutation
désactivée
Sortie de commutation
activée
1
Réinitialisation utilisateur à l’issue d’une
alarme confirmée (164
n
)
Option
164
Paramètre
0
Paramètre
16 caractères
maxi.
Emetteur de signal au feu (184
Option
184
de
45
Paramètre
0
1
n
)
Signification
C/D – gauche / droite
n
Signification
DESACTIVE
ACTIVE
)
FR
Réinitialisation automatique de l’interrupteur
n
)
à clé amovible (185
Option
185
Paramètre
0
1
36
37
Signification
DESACTIVEE
ACTIVEE
Fast format de canal 2 (192
Option
192
Nombre de sonneries « Home beep »
(186
n
)
FR
Option
186
Paramètre
Nn
Option
191
Paramètre
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Dans un système à partitions
23
24
25
26
30
31
32
33
34
35
nn
Paramètre
Voir
paramètre
le
Option
193
)
Signification
Non utilisé
Suite à Feu
Suite à Agression
Suite à Effraction
Suite à Activ./Désactiv.
Annulation d’alarme
Alarme technique
Panne secteur
Suite à sabotage
Suite à Activ.
Suite à Désactiv.
Zone verrouillée
Suite à Appel d’urgence
Boîte clé
Anti masque
Détecteur d’incendie
Signalisation
de
communications
Problème de pile
Alarme système
Paramètre
Voir
paramètre
le
Paramètre
Voir
paramètre
le
Paramètre
Voir
paramètre
le
Paramètre
Voir
paramètre
le
Paramètre
Voir
paramètre
le
Option
198
Paramètre
Voir
paramètre
le
nn
nn
nn
Option
199
46
)
)
)
nn
)
Signification
du canal 1
Affichage de résistance de zone (199
Impulsion d’activ. 1
Impulsion d’activ. 2
Impulsion d’activ. 3
Impulsion d’activ. 4
Impulsion de désactiv. 1
Impulsion de désactiv. 2
)
Signification
du canal 1
Fast Format de canal 8 (198
Alarme de partition A
Alarme de partition B
Alarme de partition C
Alarme de partition D
nn
Signification
du canal 1
Fast Format de canal 7 (197
Option
197
)
Signification
du canal 1
Fast Format de canal 6 (196
Option
196
nn
Signification
du canal 1
Fast Format de canal 5 (195
Option
195
)
Signification
du canal 1
Fast Format de canal 4 (194
Option
194
nn
Signification
du canal 1
Fast Format de canal 3 (193
Signification
00 – 15
Fast format de canal 1(191
Impulsion de désactiv. 3
Impulsion de désactiv. 4
Paramètre
Signification
Touches 1 + 3, sélection de zone
)
Forbikobler, durée d’entrée
n
n
n
n
(200
Option
200
Paramètre
1
2
3
4
)
Signification
Groupe de temporisation
d’entrée 1
Groupe de temporisation
d’entrée 2
Groupe de temporisation
d’entrée 3
Groupe de temporisation
d’entrée 4
FR
Groupe de temporisation d’entrée 1
n
)
(201
Option
201
Paramètre
1
2
3
4
5
6
Signification
10 secondes
20 secondes
30 secondes
45 secondes
60 secondes
120 secondes
Groupe de temporisation d’entrée 2
(202
n
)
voir 201
Groupe de temporisation d’entrée 3
(203
n
)
voir 201
Groupe de temporisation d’entrée 4
(204
n
)
voir 201
47
16.3
1. Entrez sur l'élément de commande : 001
Réglage au niveau du menu de
programmation
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 001: ZONE
01
000 Configuration du pays
FR
3. Le curseur clignote sous la première lettre.
Ce paramètre permet de donner la configuration de pays
correspondante à la centrale d’alarme antieffraction. Les
paramètres définis par l’utilisateur sont perdus lors du
chargement de la configuration du pays. L’utilisation de
l’option de menu 126 (Langue) permet de ne modifier que
la langue de l’afficheur de l’élément de commande.
A partir du niveau utilisateur :
1. Entrez sur l'élément de commande : 0
4. Entrez au clavier un nom de zone d’une longueur
maximale de 12 caractères.
2. Entrez le code de programmation : 7890
L’afficheur à cristaux liquides indique : Progr.
Modus
3. Entrez sur l'élément de commande : 000
4. L’afficheur à cristaux liquides indique :
000:Land=DE
5. Le terme « EINGANG » apparaissant ci-après
remplace le nom utilisé pour la zone.
Pressez à cet effet sur l'élément de commande :
-E
- caractère suivant ->
-I
- caractère suivant ->
-N
- caractère suivant->
-G
- caractère suivant ->
-A
- caractère suivant ->
-N
- caractère suivant ->
-G
5. Entrez sur l'élément de commande : 5
6. L’afficheur à cristaux liquides indique :
000:Land=F
7. Entrez sur l'élément de commande :
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
A l’issue de cela, vous avez défini la configuration pour la
France par défaut. Ce réglage est nécessaire pour que les
valeurs en mémoire de la vue d’ensemble de
programmation correspondent aux valeurs configurées
dans la centrale d’alarme antieffraction.
001 à 016, X17 à X32 Configuration de zone
6. Lors d’une erreur de frappe, la touche
permet de faire revenir le curseur en arrière.
L’option Configuration de zone permet de définir le nom
de la zone ainsi que ses propriétés.
A partir du niveau de programmation :
48
7. Pour supprimer une lettre ou un chiffre, il suffit de
mettre un caractère d’espacement à la position
.
concernée, à l’aide de la touche
A
a
8. A l’issue de l’entrée d’un nouveau nom de zone,
validez-le.
Pressez à cet effet sur l'élément de commande :
B
.
11
12
13
14
Cette zone est surveillée, lorsque le
secteur B a été activé.
L’afficheur à cristaux liquides indique :
b
A l’issue de l’entrée du nom de la zone, vous
entrez les propriétés de cette dernière. Une
description de l’entrée des propriétés de zone
correspondantes est disponible aux pages 19 et
20 du présent document. Pour entrer la propriété
de zone :
1. Utilisez le clavier pour entrer la propriété de zone
et tapez :
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
Cette zone est surveillée, lorsque le
secteur A a été activé.
L’afficheur à cristaux liquides indique :
C
Cette zone est surveillée, lorsque le
secteur C a été activé.
L’afficheur à cristaux liquides indique :
c
d
Cette zone est surveillée, lorsque le
secteur D a été activé.
L’afficheur à cristaux liquides indique :
d
,
3. Des attributs de zone sont disponibles en
complément de la propriété de zone et du secteur
de surveillance de la zone. Utilisez le clavier pour
programmer
des attributs de zone et pressez : X1, X2, X3, X4
NU a – Zone non utilisée
AG abcd – Agression
FE abcd – Feu
Al a – Immédiatement
24 abcd – 24 heures
DI a 1– Entrée /Sortie
RE a 1 – Entrée Route
CH a – Détecteur de vibrations
TE abcd – zone technique
KB a – Boîte à clé
SD abcd – Détecteur d’incendie
KM a – Interrupteur à clé amovible,
impulsion
KF a – Interrupteur à clé amovible, en
continu
AM – «Anti Masq»
FB abcd 1– «Forbikobler»
X1
2. En complément de la propriété de zone, vous
entrez le secteur pour lequel la zone doit être
surveillée. Une description des secteurs est
disponible à la page 20 du présent document.
Utilisez le clavier pour entrer le secteur à
programmer et tapez :
X2
49
AL CT I a – Carillon
La centrale émet à chaque fois une
tonalité au niveau de l’élément de
commande et du haut-parleur, lors du
déclenchement d’une zone ayant un tel
attribut. Ceci n’est valable que si la
centrale d’alarme antieffraction a été
désactivée.
Cet attribut de zone est disponible pour
les zones ayant la propriété
Immédiatement, Entrée/Sortie, Entrée
Route, et Détecteur de vibrations.
AL C I a – Test de détecteur
Les zones ayant cet attribut de zone
sont en mode d’exécution de test. Vous
utilisez cette fonction de test lorsque
vous pensez qu’un détecteur risque de
déclencher une fausse alarme. Cette
zone passe en mode de test pour une
quinzaine de jours. Si cette zone
déclenche une alarme au cours de ces
2 semaines, aucune alarme n’est
FR
FR
émise. Le détecteur est retiré de la
surveillance et un message apparaît sur
l’afficheur.
Si cette zone ne déclenche pas
d’alarme au cours de ces 2 semaines,
le système met fin au test de zone et
supprime l’attribut de zone, puis la zone
repasse en mode de fonctionnement
normal.
Cet attribut de zone est disponible pour
les zones ayant la propriété
Immédiatement, Entrée Route,
Technique et Détecteur de vibrations.
AL C DIa – Combinaison de zones
Les zones possédant cet attribut ne
déclenchent une alarme que lorsqu’une
seconde zone déclenche une alarme en
l’espace de 5 minutes ou lorsqu’une
zone est ouverte pendant au moins 10
secondes (par ex. : contacts
magnétiques). Cette fonction réduit les
X3
fausses alarmes issues de certains
détecteurs à un minimum, mais peut
entraîner, le cas échéant, la détection
tardive d’une effraction ou son passage
inaperçu.
Cet attribut de zone est disponible pour
les zones ayant la propriété
Immédiatement ou Entrée Route.
AL C D a – Verrouillage de zones
Les zones ayant cet attribut peuvent
X4
être verrouillées manuellement et
exclues de la surveillance.
4. En complément des propriétés et des attributs de
zones, vous pouvez définir des paramètres
supplémentaires pour certaines propriétés de
zone. Vous devez ainsi définir la temporisation
d’une zone Entrée/Sortie et de la zone Entrée
Route, et la sensibilité de la zone Détecteur de
vibrations. Utilisez le clavier pour programmer les
propriétés supplémentaires et tapez :
X7
X7
de temporisation correspondant.
Pressez ensuite la touche :
1 pour le groupe de temporisation 1
2 pour le groupe de temporisation 2
3 pour le groupe de temporisation 3
4 pour le groupe de temporisation 4
Pour les zones ayant la propriété
Détecteur de vibrations, ceci vous
permet de programmer la sensibilité.
Pressez ensuite la touche 1-6 :
1 insensible
6 sensible
5. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
REMARQUE: la temporisation de la zone Entrée/Sortie
ne doit pas dépasser celle de la zone
Entrée Route.
Les options t 201 à 204 permettent de
programmer la durée du groupe de
temporisation.
020 Modification du code de programmation
Pour modifier le code de programmation nécessaire à
l’accès au menu de programmation : A partir du niveau de
programmation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 020
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 020:
CODE
3. Le curseur clignote en fin du paramètre.
4. Utilisez le clavier pour entrer le nouveau code de
programmation à quatre caractères.
5. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
6. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
Pour les zones à propriété
Entrée/Sortie ou Entrée Route, ceci
vous permet de programmer le groupe
50
021 Modification de la terminaison de zone
022 Modification du volume d’une alarme
interne
Pour modifier la terminaison de zone des entrées de la
centrale d’alarme antieffraction : A partir du niveau de
programmation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 021
Pour modifier la terminaison de zone des entrées de la
centrale d’alarme antieffraction : A partir du niveau de
programmation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 022
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 021: NC +
Sabo
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 022:
CARILLON = 3
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
00
01
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
CC + A/T
L’utilisation d’une résistance dans la
zone d’alarme n’est pas autorisée dans
le cadre de cette terminaison de zone.
L’alarme se déclenche à l’ouverture de
la zone. Le contact anti-sabotage du
détecteur doit être raccordé
séparément à la centrale d’alarme
antieffraction.
Tenez compte des schémas de
connexions lors du raccordement à NC
+ Sabo.
ZFS 2K2/4K7
Deux résistances différentes doivent
être utilisées dans le cadre de cette
terminaison de zone. Suivant la
résistance modifiée, la centrale
d’alarme antieffraction déclenche une
alarme ou une alarme anti-sabotage.
L’entrée anti-sabotage sur la centrale
n’est pas active.
Tenez compte des schémas de
connexions lors du raccordement à
DEOL.
0-9
CARILLON
Indiquez ici le volume de sortie d’une
alarme sur l’élément de commande et
sur le haut-parleur (en option) raccordé.
Pressez la touche :
0 Désactivé
1 Faible
9 Fort
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
023 Réinitialisation à distance
Cette fonction permet une réinitialisation à distance par le
biais de l’interface COM ou du branchement PC.
ATTENTION : Réinitialisation système par code de
programmation doit avoir été activée (fonction 33 sur 1) et
CSID (fonction 50) doit être mis.
1. Entrez sur l'élément de commande : 023
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 023: RAZTEL NON
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
51
DESACTIVEE
RAZ-TEL NON
ACTIVEE
RAZ- TEL OUI
FR
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
FR
027 Alarme lors d’un échec d’activation
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
A l’issue de l’alarme, l’utilisateur peut interrompre l'alarme
à l’aide du code d’accès sans pouvoir toutefois réinitialiser
la centrale. L’utilisateur contacte le transmetteur qui
détermine son identité et renvoie un signal à la centrale. A
présent, l’utilisateur peut procédé à une RAZ.
Pour modifier la propriété de l’alarme lors d’un échec
d’activation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 027
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 027:
ALARME INTERNE
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
024 Nom de client Downloader-SW
Pour activer l’affichage du non de client, veuillez suivre les
instructions suivante :
1. Entrez sur ’élément de commande: 024
0
2. Quittez le menu avec la touche
1
3. L’afficheur de l’élément de commande indique:
MODE TECHNICIEN
L’alarme en cas d'échec d'activation
sort sur l'émetteur de signal interne.
L’alarme en cas d'échec d'activation
sort en complément localement sur la
sirène extérieure.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
025 Alarme interne
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
Pour modifier la propriété de l’alarme interne :
1. Entrez sur l'élément de commande : 025
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 025: HP
TEMPORISE
028 Affichage d’état
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
Pour modifier la propriété d’affichage d’état :
1. Entrez sur l'élément de commande : 028
0
1
HP TEMPORISE
Alarme interne à la suite de l’alarme
locale.
L’alarme interne retentit jusqu’à
expiration de la durée définie
d’avertissement par sirène extérieure.
HP CONTINU
Alarme interne jusqu’à désactivation.
L’alarme interne retentit jusqu’à
désactivation de la centrale d’alarme.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 028: LCD
NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
1
52
LCD NON
L’affichage est activé en permanence.
Le système indique toujours si la
centrale d'alarme est active ou pas.
LCD OUI
L’affichage de l’état de la centrale reste
actif pendant 180 secondes après
l’entrée du code utilisateur. Ensuite, cet
2
affichage passe de nouveau en mode
Date&Heure.
LCD CODE
30 secondes après tout événement,
l’affichage bascule de nouveau en
mode Date&Heure. Notez que les DEL
ne s’allument également pas plus de 30
secondes.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
030 Agression silencieuse
Pour modifier la propriété de l’agression silencieuse :
1. Entrez sur l'élément de commande : 030
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 030: AG
AUDIBLE
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
029 Temporisation d’entrée d’alarme
Pour modifier la propriété de la temporisation d’entrée
d’alarme :
1. Entrez sur l'élément de commande : 029
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 029:
RETARD
1
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
OUI
La centrale émet immédiatement une
0
alarme lorsque l’utilisateur ne se sert
pas de l’itinéraire d’entrée prédéfini.
NON
La centrale d’alarme prolonge la
temporisation d'entrée de 30 secondes
supplémentaires, lorsque l’utilisateur se
sert d’un itinéraire d’entrée différent de
celui prédéfini. Une alarme interne se
déclenche dans ce cadre pour signaler
1
à l’utilisateur qu’il vient de faire une
erreur. Lors de la saisie du code
utilisateur avant expiration de la
temporisation d'entrée, une alarme
locale est évitée et la centrale d'alarme
est réinitialisée.
AG AUDIBLE
Lors du déclenchement de l’alarme
anti-agression, la centrale d’alarme
émet une alarme locale.
AG SILENCE
Lors du déclenchement de l’alarme
anti-agression, la centrale d’alarme
n’émet pas d’alarme locale. Lors du
déclenchement de l’alarme antiagression, la centrale d’alarme n’émet
pas d’alarme locale. L'alarme ne sort
que par les contacts de relais, puis elle
est communiquée par le transmetteur
téléphonique.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
53
FR
031 Sabotage de zone
A
Pour modifier la propriété de sabotage de zone :
1. Entrez sur l'élément de commande : 031
B
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 031:
RAZAPTECH NON
C
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
D
FR
0
1
Affectation de l’élément de commande
1 à la partition A
Affectation de l’élément de commande
1 à la partition B
Affectation de l’élément de commande
1 à la partition C
Affectation de l’élément de commande
1 à la partition D
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
NON
Un code de programmation n'est pas
nécessaire (OFF).
Lors du déclenchement d’une alarme
anti-sabotage, l’entrée du code
utilisateur suffit pour acquitter
brièvement le sabotage signalé.
OUI
Code de programmation nécessaire
(ON)
Lors du déclenchement d'une alarme
anti-sabotage, à l'issue de l'entrée du
code utilisateur permettant de
désactiver l'alarme, il faut encore entrer
le code de programmation, afin de
supprimer l’alarme anti-sabotage.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
Répétez ces étapes pour les autres éléments de
commande.
(1. Réglage par défaut : tous les éléments de commande
appartiennent à toutes les partitions. 2. Une affectation
séparée à des partitions d’interrupteurs à clé amovible
raccordés aux éléments de commande n’est pas possible.
3. Les alarmes anti-agression sont valables pour toutes
les partitions.
033 Réinitialisation système
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
Pour modifier la propriété de la réinitialisation système :
1. Entrez sur l'élément de commande : 033
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 033: RAZ
TECH NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
032 Eléments de commande et partitions
Si vous avez créé un système à partitions, cette fonction
vous permet d’affecter des zones d’entrée/sortie, des
zones d’alarme et des affichages d’état de partitions aux
éléments de commande. Pour modifier cette propriété :
1. Entrez sur l'élément de commande : 032
0
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 032:
Elément de commande 1 abcd
1
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
54
RAZ TECH (OFF)
Lors de l’affichage d’une erreur
système, l’entrée d’un code utilisateur
suffit à confirmer le message.
RAZ TECH (ON)
Lors de l’affichage d’une erreur
système, l’entrée d’un code de
programmation est nécessaire pour
confirmer le message.
Notez que :
Certains événements nécessitent toujours l’entrée
d’un code de programmation. A savoir :
Panne ou anomalie de fonctionnement d’un élément
de commande
Panne de l’alimentation de secours de 12 V
Pile quasiment épuisée de la centrale
035 Réaction à une alarme initiale
Pour modifier la propriété de la réaction à une alarme
initiale :
1. Entrez sur l'élément de commande : 035
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 035:
REARME
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
0
034 Réinitialisation d’alarme anti-agression
Pour modifier la propriété de la réinitialisation d’alarme
anti-agression :
1. Entrez sur l'élément de commande : 034
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 034: AG
RAZ UTIL
1
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
EJECTE
Masquer le premier détecteur
A expiration de la durée d'alarme
(durée de signalisation d'alarme locale
de sirène extérieure), la centrale est
réactivée. La zone ayant déclenché
l’alarme n’est plus sous surveillance.
REARME
Surveiller le premier détecteur
A expiration de la durée d'alarme
(durée de signalisation d'alarme locale
de sirène extérieure), la centrale est
réactivée. La zone ayant déclenché
l’alarme est de nouveau surveillée.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
AG RAZ UTIL
L’entrée d’un code utilisateur correct
suffit à la réinitialisation d’une alarme
anti-agression.
AG RAZ TECH
Pour réinitialiser une alarme antiagression, à l'issue de l'entrée du code
utilisateur permettant de désactiver
l'alarme, il faut encore entrer le code de
programmation, afin de supprimer
l’alarme anti-agression.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
55
FR
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
036 Annulation d’alarme
De temps à autre, les utilisateurs déclenchent de fausses
alarmes. Pour modifier la propriété de l’annulation
d’alarme :
1. Entrez sur l'élément de commande : 036
FR
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 036:
ABANDON NON
038 Réinitialisation système d’alarme antisabotage
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
Pour modifier la propriété de la réinitialisation système
d’alarme anti-sabotage :
1. Entrez sur l'élément de commande : 038
0
1
ABANDON NON
Une annulation par l’utilisateur n’est pas
autorisée.
ABANDON OUI
Les utilisateurs peuvent annuler une
alarme.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 038: RAZ
TECH NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
0
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
1
037 Rapport de sabotage à l’état désactivé
Pour modifier cette propriété :
1. Entrez sur l'élément de commande : 037
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 037: AP
JOUR NON
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
RAZ TECH NON
Lors d’une alarme anti-sabotage
système, la centrale d'alarme peut être
réinitialisée par l'entrée du code
utilisateur.
RAZ TECH OUI
Lors d’une alarme anti-sabotage
système, la centrale d'alarme ne peut
être réinitialisée que par l'entrée du
code de programmation.
AP JOUR NON
Lors d’une alarme anti-sabotage
lorsque la centrale est désactivée, cette
dernière émet uniquement une alarme
interne.
AP JOUR OUI
Lors d’une alarme anti-sabotage
lorsque la centrale est désactivée, cette
dernière émet une alarme interne et
signale le sabotage au transmetteur.
56
039 Mode de sortie d'activation complète (A)
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation
complète :
1. Entrez sur l'élément de commande : 039
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 039:
A=TEMPO
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
2
3
040 Autoactivation système
Pour modifier la propriété de l’autoactivation système :
1. Entrez sur l'élément de commande : 040
A=TEMPO
A l’issue de l’activation de la centrale
d’alarme, la temporisation de sortie
programmée démarre. La centrale
d’alarme est activée à expiration de la
temporisation. Si des zones sont
ouvertes à ce moment, une alarme se
déclenche.
A=CONTACT
A l’issue de l’activation de la centrale
d’alarme, la temporisation de sortie
démarre. La temporisation court jusqu’à
actionnement d’un bouton d’arrêt
manuel raccordé à un élément de
commande et mettant fin à la
temporisation. La temporisation de
sortie se termine 7 secondes après la
pression du bouton d'arrêt.
A= DI
A l’issue de l’activation de la centrale
d’alarme, la temporisation de sortie
démarre. La temporisation court jusqu’à
fermeture de l’une des zones ayant la
propriété Entrée/Sortie. La
temporisation de sortie se termine 7
secondes après la fermeture de la
zone.
A=MES CLE
A l’issue de l’activation de la centrale
d’alarme, la temporisation démarre. La
temporisation court jusqu’à fermeture
de l’une des zones ayant la propriété
Entrée/Sortie, puis ouverture d’un
contact raccordé à l'élément de
commande.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 040:
REARM= TJR
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1-4
REARM=JAMAIS
A l’issue du déclenchement de l'alarme,
celle-ci est émise jusqu’à expiration de
la durée d'alarme définie pour
l'émetteur du signal externe.
Cependant, si un autre détecteur
signale une autre alarme à la centrale
avant expiration de la durée d’alarme
définie, une nouvelle alarme n'est pas
déclenchée.
REARM=1 / 2 / 3 / TJR
A l’issue du déclenchement de l'alarme,
celle-ci est émise jusqu’à expiration de
la durée d'alarme définie pour
l'émetteur du signal externe. Suivant la
valeur entrée, la centrale s’active une
fois, deux fois, trois fois ou toujours. Si
une nouvelle alarme est signalée, une
alarme est de nouveau déclenchée.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
57
FR
FR
041 Temporisation de sirène
042 Durée de sirène
Pour modifier la propriété de la temporisation de sirène :
1. Entrez sur l'élément de commande : 041
Pour modifier la propriété de l’autoactivation système :
1. Entrez sur l'élément de commande : 042
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 041:
RET.SIR=0
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 042:
SIRENE=3
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
2
3
4
5
6
RET.SIR=0
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre sans
temporisation.
RET. SIR =1.5
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre après
1,5 minutes d'attente.
RET.SIR =3
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre après
3 minutes d'attente.
RET.SIR =5
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre après
5 minutes d'attente.
RET.SIR =10
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre après
10 minutes d'attente.
RET.SIR =15
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre après
15 minutes d'attente.
RET.SIR =20
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre après
20 minutes d'attente.
0
1
2
3
4
5
6
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
SIRENE=0
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale n’est pas activée.
SIRENE=1.5
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale est activée pendant 1,5
minutes.
SIRENE=3
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale est activée pendant 3
minutes.
SIRENE=5
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale est activée pendant 5
minutes.
SIRENE==10
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale est activée pendant 10
minutes.
SIRENE==15
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale est activée pendant 15
minutes.
SIRENE==20
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale est activée pendant 20
minutes.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
58
044 Temporisation de sortie A
045 Volume de tonalité de temporisation
d'entrée/sortie
Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie
lors d’une activation complète A :
1. Entrez sur l'élément de commande : 044
Pour modifier la propriété du volume de la tonalité de
temporisation d’entrée/ sortie :
1. Entrez sur l'élément de commande : 045
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 044:
SORTIE=10
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 045: E/S
VOLU = 5
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
1
2
3
4
5
6
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
SORTIE =10
Temporisation de sortie lors d'une
activation complète : 10 s.
SORTIE =20
Temporisation de sortie lors d'une
activation complète : 20 s.
SORTIE =30
Temporisation de sortie lors d'une
activation complète : 30 s.
SORTIE =45
Temporisation de sortie lors d'une
activation complète : 45 s.
SORTIE =60
Temporisation de sortie lors d'une
activation complète : 60 s.
SORTIE =120
Temporisation de sortie lors d'une
activation complète : 120 s.
0
1-9
E/S VOLU = NON
Tonalité de temporisation
d’entrée/sortie désactivée.
E/S VOLU =1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
Tonalité de temporisation
d'entrée/sortie de faible (1) à forte (9)
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
046 Alarme anti-sabotage
Pour modifier la propriété de l’alarme anti-sabotage
lorsque la centrale d’alarme est désactivée :
1. Entrez sur l'élément de commande : 046
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 046: INT+
CLA
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
2
59
INTERNE
Lors d’une alarme anti-sabotage à l’état
désactivé, seule une alarme interne est
déclenchée.
CLAVIER
Lors d’une alarme anti-sabotage à l’état
désactivé, l’élément de commande est
activé.
INT+CLAVIER
Lors d’une alarme anti-sabotage à l’état
FR
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
désactivé, l’élément de commande et
l’alarme interne sont activés.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
0
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
FR
1
047 Réaction à une alarme, partition A
Pour modifier cette propriété :
1. Entrez sur l'élément de commande : 047
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 047: A =
CLAVIER
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
2
CODE BL NON
Le système permet à tous les
utilisateurs d’utiliser tous les éléments
de commande à l’entrée.
CODE BL OUI
Le système verrouille l’accès aux
éléments de commande, à l'entrée de
tous les utilisateurs.
051 Date et heure
A = CLAVIER
Elément de commande
A = LOCALE
Elément de commande + haut-parleur
A = TOTALE
Elément de commande + haut-parleur +
transmetteur téléphonique
Pour modifier la date et l’heure :
1. Entrez sur l'élément de commande : 051
2. L’afficheur à cristaux liquides indique par ex. :
051: J03 M02 A05
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier, puis entrez le jour :
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
4. Validez votre entrée par une pression de
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
.
5. Entrez le mois au clavier. (janvier à septembre =
01 à 09)
6. Validez votre entrée par une pression de
048 Verrouillage d’élément de commande
.
7. Entrez l’année au clavier.
Si vous voulez permettre à l’utilisateur de désactiver le
système par le biais d’une carte clé d’accès. les éléments
de commande doivent être verrouillés (AG, FE, MD,
entrée de code, annulation de fausse alarme, état
désactivé conservé lors d’une alarme). Pour modifier la
propriété du verrouillage d'élément de comnande :
1. Entrez sur l'élément de commande : 048
8. Validez votre entrée par une pression de
.
9. A l'issue du changement d'affichage, entrez les
heures au clavier.
10. Validez votre entrée par une pression de
.
11. Entrez les minutes au clavier.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 048:
CODE BL NON
12. Validez votre entrée par une pression de
60
.
13. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
A l’issue d’une annulation d’alarme,
l’utilisateur peut réinitialiser.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
052 Verrouillage anti-sabotage
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
Pour modifier la propriété anti-sabotage :
1. Entrez sur l'élément de commande : 052
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 052: ISOL
ALARME
054 Supervision BVVO
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
Pour modifier la propriété de supervision BVVO :
1. Entrez sur l'élément de commande : 054
0
1
ISOL ALARME
Seul le verrouillage de certaines zones
est possible. Celui d'une zone antisabotage et d'une alarme anti-sabotage
n'est pas possible.
ISOL AL+AP
Certaines zones et des zones antisabotage ou une alarme anti-sabotage
peuvent être exclues de la surveillance.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 054: BVVO
Sup NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
1
053 Réinitialisation d’annulation
Pour modifier la propriété de réinitialisation d’annulation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 053
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 053:
ABAND=SYSTEM
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
BVVO Sup NON
Lorsque la centrale n'a plus accès à un
détecteur radio, elle signale 1 heure
après une erreur de surveillance (voir la
fonction 128).
BVVO Sup OUI
Si un détecteur radio n'est plus
accessible pendant plus de 15 minutes,
un avertissement apparaît sur
l'afficheur de l'élément de commande,
lors de la tentative d'activation. Si le
détecteur n’est pas accessible pendant
plus de 2 heures, la centrale signale au
niveau de l’état : Actif « Sabotage de
détecteur », Alarme externe ; Inactif,
« Erreur de surveillance », Alarme
interne.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
ABAND=SYSTEM
La réinitialisation à l’issue d’une
annulation d’alarme a lieu en fonction
du réglage réalisé au niveau de la
fonction 33.
ABAND=UTIL
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
61
FR
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
056 Longueur de code d’accès
Pour modifier la propriété de la longueur du code
d’accès :
1. Entrez sur l'élément de commande : 056
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 056: 4
CHIFFRES
FR
058 Réinitialisation de sabotage BVVO
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
Pour modifier la propriété Réinitialisation de sabotage
BVVO :
1. Entrez sur l'élément de commande : 058
4 CHIFFRES
6 CHIFFRES
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 058: RAZ
UTIL NON
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
0
ATTENTION : La modification de la longueur du code
d’accès nécessite la réinitialisation de tous les codes aux
valeurs par défaut. Valeurs par défaut : 4 chiffres (code
utilisateur 1234, code de programmation 7890) ; 6 chiffres
(code utilisateur 123456, code de programmation
567890).
1
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
057 Test de la pile
Pour modifier la propriété Test de la pile :
1. Entrez sur l'élément de commande : 057
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 057:
TESTBATT NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
RAZ UTIL NON
Lors d’un sabotage alors que la
centrale est inactive, l’utilisateur peut
précéder à une réinitialisation.
RAZ UTIL OUI
Lors d’un sabotage alors que la
centrale est inactive, une réinitialisation
est possible à l’aide du code de
programmation.
TESTBATT NON
Un test de la pile n’est pas exécuté.
TESTBATT OUI
Un test de la pile est exécuté au
passage à l'état inactif ou 23 heures
après le dernier test (nég. : affichage
„CHARGE BATT HS“ sur l’élément de
commande + brève tonalité)
62
059 Anti-sabotage de sirène
faire passer à Immédiatement dans le cadre
d'une activation interne et déclenche une
alarme au déclenchement de la zone dans
le cadre d'une activation interne.
Pour modifier la propriété Anti-sabotage de sirène :
1. Entrez sur l'élément de commande : 059
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 059: AP
SIR NF
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
0
1
AP SIR = NF
Aucune résistance (NC) n’est
disponible dans la boucle antisabotage.
AP SIR = FDL
La boucle anti-sabotage est terminée
par une résistance de 2,2 kiloohms
(EOL)
061 Comportement d’Entrée Suite lors d’une
activation interne (B)
Pour modifier la propriété de zone dans le cadre
d’activation interne (B) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 061
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 061:
B=RE=RE
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
060 Comportement d’Entrée/Sortie lors d'une
activation interne (B)
0
Pour modifier la propriété de la zone Entrée/Sortie lors
d’une activation interne (B) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 060
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 060: B=DI=
DI
1
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
DI=DI
Une zone programmée en tant
qu’Entrée/Sortie conserve cette propriété
même lors d’une activation interne et
démarre donc la temporisation d’entrée au
déclenchement de la zone dans le cadre
d’une activation interne.
DI=AL
Une zone programmée en tant que zone
Entrée/Sortie change de propriété pour la
RE=RE
Une zone programmée en tant
qu'Entrée Route conserve cette
propriété même lors d’une activation
interne et permet l'accès aux zones
concernées pendant la temporisation
d'entrée.
RE=DI
Une zone programmée en tant
qu'Entrée Route change de propriété
de zone lors d’une activation interne en
la faisant passer à Entrée/Sortie, puis
lance la temporisation au
déclenchement de la zone dans le
cadre d'une activation interne.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
63
FR
062 Comportement de mode de sortie dans
le cadre d’activation interne (B)
3
Pour modifier la propriété du mode de sortie dans le cadre
d’une activation interne (B) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 062
4
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 062:
B=AUDIBLE
FR
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
5
porte.
INSTANT.
Activation sans temporisation
SILENCE
Utilisez la commande 65 pour le
tempos de sortie. A expiration du temps
de sortie, l’élément de commande émet
une double tonalité.
MES CLE
Interrupteur à clé amovible (voir
commande 39)
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
B=AUDIBLE
Le signal sonore est émis à mi-volume
0
pendant la temporisation.
B=INSTANT
Dans le cadre d’une activation interne,
la centrale d'alarme est activée
1
directement, c'est-à-dire sans
temporisation.
B=SILENCE
Un signal sonore n’est pas émis
pendant la temporisation de sortie. A
2
expiration de la temporisation, la
centrale émet une brève tonalité.
B=A
Le mode de sortie d’activation interne B
3
est identique à celui d’activation
complète A
Dans un système à partitions
TEMPO
Activation de la partition B à expiration
de la temporisation de sortie
(commande 65). Un interrupteur à clé
0
amovible raccordé à l’élément de
commande réduit à activation le temps
de sortie.
CONTACT
Activation via l’interrupteur à clé
amovible raccordé à l’élément de
1
commande. Le temps de sortie n’est
pas limité.
DI
Activation de la partition par la
2
fermeture d’un détecteur Dernière
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
063 Comportement d’alarme dans le cadre
d’activation interne (B)
Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre
d’activation interne (B) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 063
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 063: B
=CLAVIER
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
2
3
64
B =CLAVIER
Seuls les éléments de commande sont
activés
B = INTERNE
Les éléments de commande et l'alarme
interne sont activés lors d'une alarme.
B = LOCALE
Les éléments de commande, l’alarme
interne et la sirène extérieure sont
activés lors d’une alarme.
B = TOTALE
La sirène extérieure et le transmetteur
téléphonique sont activés en
complément des éléments de
commande et de la signalisation interne
lors d’une alarme.
Dans un système à partitions
B =CLAVIER
Seuls les éléments de commande sont
0
activés
B = LOCALE
Les éléments de commande, l’alarme
1
interne et la sirène extérieure sont
activés lors d’une alarme.
B = TOTALE
La sirène extérieure et le transmetteur
téléphonique sont activés en
2
complément des éléments de
commande et de la signalisation interne
lors d’une alarme.
4
5
6
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
067 «Forbikobler» correct
Pour modifier la propriété « Forbikobler » correct :
1. Entrez sur l'élément de commande : 067
065 Temporisation de sortie lors d’une
activation interne B
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 067:
B=RE=RE
Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie
lors d’une activation interne B :
1. Entrez sur l'élément de commande : 065
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 065:
SORTIE. B=10
0
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
1
2
3
secondes lors d’une activation interne
B.
SORTIE B=45
Temporisation de sortie de 45
secondes lors d’une activation interne
B.
SORTIE B=60
Temporisation de sortie de 60
secondes lors d’une activation interne
B.
SORTIE B=120
Temporisation de sortie de 120
secondes lors d’une activation interne
B.
1
SORTIE B=10
Temporisation de sortie de 10
secondes lors d’une activation interne
B.
SORTIE B=20
Temporisation de sortie de 20
secondes lors d’une activation interne
B.
SORTIE B=30
Temporisation de sortie de 30
Frb=Non-Appr
Les clés à code et les codes utilisateurs
sont autorisés pour l’accès.
Frb=Approved
Seuls les codes utilisateurs sont
autorisés (corrects) pour l’accès.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
65
FR
FR
068 «Forbikobler», durée d’entrée
069 «Forbikobler», verrouillage de porte
Cette fonction définit la durée d’entrée autorisée par le
système « Forbikobler ». Pendant cette période, une
sortie en option peut être mise en circuit pour un verrou
de porte. Pour modifier la propriété de « Forbikobler »,
durée d’entrée :
1. Entrez sur l'élément de commande : 068
Pour modifier la propriété « Forbikobler », verrouillage de
porte :
1. Entrez sur l'élément de commande : 069
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 069: Lock
Timed
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 068: Door
Tm=3
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Door Tm=2
2 secondes
Door Tm=3
3 secondes
Door Tm=4
4 secondes
Door Tm=5
5 secondes
Door Tm=10
10 secondes
Door Tm=20
20 secondes
Door Tm=30
30 secondes
Door Tm=60
60 secondes
Door Tm=120
120 secondes
Door Tm=255
255 secondes
1
Lock Timed
Le verrouillage de porte commandé par
le système « Forbikobler » n’est ouvert
qu’un certain temps pendant la
réinitialisation.
Lock Toggled
Le verrouillage de porte commandé par
le système « Forbikobler » est ouvert
pendant la réinitialisation.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
070 Comportement d’E/S lors d'une
activation interne (C)
Pour modifier la propriété de la zone Entrée/Sortie lors
d’une activation interne (C) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 070
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 070:
C=DI=DI
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
0
66
DI=DI
Une zone programmée en tant
qu’Entrée/Sortie conserve cette
propriété même lors d’une activation
interne et démarre donc la
temporisation d’entrée au
1
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
déclenchement de la zone dans le
cadre d’une activation interne.
DI=AL
Une zone programmée en tant que
zone Entrée/Sortie change de propriété
pour la faire passer à Immédiatement
dans le cadre d'une activation interne et
déclenche une alarme au
déclenchement de la zone dans le
cadre d'une activation interne.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
072 Comportement de mode de sortie lors
d’une activation interne (C)
Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation
interne (C) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 072
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 072:
C=AUDIBLE
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
071 Comportement d’Entrée Suite lors d’une
activation interne (C)
C=AUDIBLE
Le signal sonore est émis à mi-volume
pendant la temporisation.
C=INSTANT.
Dans le cadre d’une activation interne,
la centrale d'alarme est activée
1
directement, c'est-à-dire sans
temporisation.
C=SILENCE
Un signal sonore n’est pas émis
pendant la temporisation de sortie. A
2
expiration de la temporisation, la
centrale émet une brève tonalité.
C=A
Le mode de sortie d’activation interne B
3
est identique à celui d’activation
complète A
Dans un système à partitions
C=TEMPO
Activation de la partition C à expiration
de la temporisation de sortie
(commande 75). Un interrupteur à clé
0
amovible raccordé à l’élément de
commande réduit à activation le temps
de sortie.
Pour modifier la propriété de la zone Entrée Suite lors
d’une activation interne (C) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 071
0
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 071:
C=RE=RE
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
RE=RE
Une zone programmée en tant
qu'Entrée Route conserve cette
propriété même lors d’une activation
interne et permet l'accès aux zones
concernées pendant la temporisation
d'entrée.
RE=DI
Une zone programmée en tant
qu'Entrée Route change de propriété
de zone lors d’une activation interne en
la faisant passer à Entrée/Sortie, puis
lance la temporisation au
déclenchement de la zone dans le
cadre d'une activation interne.
67
FR
1
2
FR
3
4
5
C=LOCALE
Les éléments de commande, l’alarme
2
interne et la sirène extérieure sont
activés lors d’une alarme.
C=TOTALE
La sirène extérieure et les sorties sont
activées en complément des éléments
3
de commande et de la signalisation
interne lors d’une alarme.
Dans un système à partitions
C =CLAVIER
Seuls les éléments de commande sont
0
activés
C = LOCALE
Les éléments de commande, l’alarme
1
interne et la sirène extérieure sont
activés lors d’une alarme.
C=TOTALE
Eléments de commande + Interne+
2
Externe + Transmetteur téléphonique
C=CONTACT
Activation via l’interrupteur à clé
amovible raccordé à l’élément de
commande. Le temps de sortie n’est
pas limité.
C=DI
Activation de la partition par la
fermeture d’un détecteur Dernière
porte.
C=INSTANT.
Activation sans temporisation
C=SILENCE
Utilisez la commande 75 pour le
tempos de sortie. A expiration du temps
de sortie, l’élément de commande émet
une double tonalité.
C=MES CLE
Interrupteur à clé amovible (voir
commande)
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
073 Comportement d’alarme lors d’une
activation interne (C)
075 Temporisation de sortie lors d’une
activation interne C
Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre
d’activation interne (C) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 073
Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie
lors d’une activation interne C :
1. Entrez sur l'élément de commande : 075
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 073: C
=CLAVIER
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 075:
SORTIE C =10
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
C=CLAVIER
Seuls les éléments de commande sont
activés
C=INTERNE
Les éléments de commande et l'alarme
interne sont activés lors d'une alarme.
1
2
68
SORTIE C =10
Temporisation de sortie de 10
secondes lors d’une activation interne
C.
SORTIE C =20
Temporisation de sortie de 20
3
4
5
6
secondes lors d’une activation interne
C.
SORTIE C =30
Temporisation de sortie de 30
secondes lors d’une activation interne
C.
SORTIE C =45
Temporisation de sortie de 45
secondes lors d’une activation interne
C.
SORTIE C =60
Temporisation de sortie de 60
secondes lors d’une activation interne
C.
SORTIE C =120
Temporisation de sortie de 120
secondes lors d’une activation interne
C.
D=SILENCE
Un signal sonore n’est pas émis
pendant la temporisation de sortie. A
2
expiration de la temporisation, la
centrale émet une brève tonalité.
D=A
Le mode de sortie d’activation interne B
3
est identique à celui d’activation
complète A
Dans un système à partitions
D=TEMPO
Activation de la partition D à expiration
de la temporisation de sortie
(commande 79). Un interrupteur à clé
0
amovible raccordé à l’élément de
commande réduit à activation le temps
de sortie.
D=CONTACT
Activation via l’interrupteur à clé
amovible raccordé à l’élément de
1
commande. Le temps de sortie n’est
pas limité.
D=DI
Activation de la partition par la
2
fermeture d’un détecteur Dernière
porte.
D=INSTANT.
3
Activation sans temporisation
D=SILENCE
Utilisez la commande 79 pour le
tempos de sortie. A expiration du temps
4
de sortie, l’élément de commande émet
une double tonalité.
D=MESS CLE
Interrupteur à clé amovible (voir
5
commande 39)
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
076 Comportement de mode de sortie lors
d’une activation interne (D)
Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation
interne (D) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 076
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 076:
D=AUDIBLE
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
D=AUDIBLE
Le signal sonore est émis à mi-volume
pendant la temporisation.
D=INSTANT
Dans le cadre d’une activation interne,
la centrale d'alarme est activée
directement, c'est-à-dire sans
temporisation.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
69
FR
FR
077 Comportement d’alarme lors d’une
activation interne (D)
079 Temporisation de sortie lors d’une
activation interne D
Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre
d’activation interne (D) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 077
Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie
lors d’une activation interne D :
1. Entrez sur l'élément de commande : 079
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 077:
D=CLAVIER /LOCALE
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 079:
SORTIE. D=10
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
D=CLAVIER
Seuls les éléments de commande sont
activés
D=INTERNE
1
Les éléments de commande et l'alarme
interne sont activés lors d'une alarme.
D=LOCALE
Les éléments de commande, l’alarme
2
interne et la sirène extérieure sont activés
lors d’une alarme.
D=TOTALE
La sirène extérieure et les sorties sont
3
activées en complément des éléments de
commande et de la signalisation interne lors
d’une alarme.
Dans un système à partitions
D = CLAVIER
0
Seuls les éléments de commande sont
activés
D = LOCALE
Les éléments de commande, l’alarme
1
interne et la sirène extérieure sont activés
lors d’une alarme.
D = TOTALE
2
Eléments de commande + Interne+ Externe
+ Transmetteur téléphonique
1
0
2
3
4
5
6
SORTIE. D =10
Temporisation de sortie de 10 s
pour une activation interne D.
SORTIE. D =20
Temporisation de sortie de 20 s
pour une activation interne D.
SORTIE. D =30
Temporisation de sortie de 30 s
pour une activation interne D.
SORTIE. D =45
Temporisation de sortie de 45 s
pour une activation interne D.
SORTIE. D =60
Temporisation de sortie de 60 s
pour une activation interne D.
SORTIE. D =120
Temporisation de sortie de 120 s
pour une activation interne D.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
70
080 «Forbikobler», carillon
081 Sortie relais OP1
Pour modifier la propriété « Forbikobler », carillon :
1. Entrez sur l'élément de commande : 080
Pour modifier le comportement de la sortie relais OP1 sur
la platine de la centrale d’alarme :
1. Entrez sur l'élément de commande : 081
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 080: Chime
NON
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 081:
SIRENE
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
Chime NON
Une pression du « Forbikobler »,
carillon permet de ne pas activer le
haut-parleur de la centrale.
Chime OUI
Une pression du « Forbikobler »,
carillon permet d’activer le haut-parleur
de la centrale.
00
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
01
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
02
03
04
05
71
SIRENE
Cette sortie est activée lors d’une
alarme locale et externe. La
configuration de la temporisation de
sirène et la durée de cette dernière sont
définies au niveau de l’option 41 ou 42.
SUIT E/S
Cette sortie est activée lorsque la
temporisation d’entrée ou de sortie est
active. Notez que cette sortie n’est pas
activée, lorsque le mode de sortie a été
programmé sur Silence ou
Immédiatement.
LED MARCHE
Cette sortie est activée lorsque
l'activation de la centrale d'alarme est
complète ou interne.
MARCHE
Cette sortie est activée lorsque
l'activation de la centrale d'alarme est
complète ou interne. En complément, la
sortie est activée à la réinitialisation de
la centrale d’alarme ou au démarrage
d’un essai de fonctionnement.
RAZ CHOCS
Réinitialisation de détecteur de
vibrations
Cette sortie est activée pendant 5
secondes en début de temporisation de
sortie.
TEST DECT
Cette sortie est activée pendant l’essai
de fonctionnement programmeur et
utilisateur. Cette sortie est reliée au
FR
détecteur de mouvement de l’entrée
d’essai de fonctionnement.
06
FR
07
08
09
10
11
12
LED CONTROL
Cette sortie est activée, lorsque la
centrale d'alarme est prête à une
activation complète ou interne. La
centrale d’alarme est prête, même si les
zones ayant les propriétés
Entrée/Sortie ou Entrée Suite sont
ouvertes.
24 HEURES
Cette sortie est activée, lorsqu’une
zone ayant la propriété 24 heures
déclenche une alarme. La sortie est
désactivée à la désactivation de la
centrale d'alarme.
FLASH
Cette sortie est activée au
déclenchement d’une alarme locale ou
externe. Cette sortie continue d’être
active jusqu’à désactivation de la
centrale d’alarme.
RAZ FUMEE
Cette sortie permet de réinitialiser des
détecteurs de fumée. Cette sortie est
activée pendant 3 secondes au moins à
l'issue de toute désactivation et
réinitialisation de la centrale d'alarme
après une alarme.
TEST SIRENE
Cette sortie est activée à l’issue de la
programmation et désactivée lors de
l’exécution du test de la sirène (option
91 du menu de programmation).
MES FLASH
Cette sortie est activée pendant 10
secondes à l’issue de l’activation de la
centrale d’alarme et de son passage à
l’état actif. La sortie peut permettre
d’émettre un acquittement actif.
13
14
15
16
17
MES S1
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une activation complète (A) ou interne
(B), (C) ou (D) de la centrale (option
171).
MHS S1
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 172), à l'issue
d'une désactivation complète (A) ou
interne (B), (C) ou (D) de la centrale
(option 171).
CONFIRME
Cette sortie est active pendant une
alarme confirmée.
MES COMPL
Cette sortie est active pendant 10
secondes à l’issue de l'activation du
système.
MHS COMPL
Cette sortie est active pendant 10
secondes à l’issue de la désactivation
du système ou d’une alarme.
ALARME
Cette sortie est activée lorsque la
centrale détecte une alarme.
Dans un système à partitions
Sirene de partition A
Cette sortie est active lors de la
18
détection d’une alarme au niveau de la
partition A.
Sirene de partition A
Cette sortie est active lors de la
19
détection d’une alarme au niveau de la
partition B.
Sirene de partition A
Cette sortie est active lors de la
20
détection d’une alarme au niveau de la
partition C.
Sirene de partition A
21
Cette sortie est active lors de la
72
détection d’une alarme au niveau de la
partition D.
22
Flash de partition A
A l’issue de l’activation de la partition A,
cette sortie est active pendant 10
seconde.
23
Flash de partition B
A l’issue de l’activation de la partition B,
cette sortie est active pendant 10
seconde.
24
Flash de partition C
A l’issue de l’activation de la partition C,
cette sortie est active pendant 10
seconde.
25
26
27
28
29
Cette sortie est également activée au
déclenchement d’une alarme antiagression ou au feu.
30
31
Flash de partition D
A l’issue de l’activation de la partition D,
cette sortie est active pendant 10
seconde.
Activ. 1
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une activation complète (A) ou interne
(B), (C) ou (D) de la centrale (option
171).
Activ. 2
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une activation complète (A) ou interne
(B), (C) ou (D) de la centrale (option
171).
Activ. 3
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une activation complète (A) ou interne
(B), (C) ou (D) de la centrale (option
171).
Activ. 4
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une activation complète (A) ou interne
(B), (C) ou (D) de la centrale (option
171).
32
33
34
35
Désactiv.1
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une désactivation complète (A) ou
interne (B), (C) ou (D) de la centrale
(option 171).
Désactiv. 2
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une désactivation complète (A) ou
interne (B), (C) ou (D) de la centrale
(option 171).
Désactiv. 3
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une désactivation complète (A) ou
interne (B), (C) ou (D) de la centrale
(option 171).
Désactiv. 4
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une désactivation complète (A) ou
interne (B), (C) ou (D) de la centrale
(option 171).
Feu
Cette sortie est activée à l’issue d’un
déclenchement d’une alarme au feu.
Cette sortie continue d’être active
jusqu'à désactivation de l’alarme.
Agression
Cette sortie est activée à l’issue d’un
déclenchement d’une alarme au feu.
Cette sortie continue d’être active
jusqu'à désactivation de l’alarme.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
73
FR
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
082 Sortie relais OP2
Pour modifier le comportement de la sortie relais OP2 sur
la platine de la centrale d’alarme :
1. Entrez sur l'élément de commande : 082
FR
086 Temporisation d’entrée supplémentaire
Pour modifier le comportement de la temporisation
d’entrée :
1. Entrez sur l'élément de commande : 086
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 082:
FLASH
3. Sélectionnez l’une des options décrites ci-dessus
à l’aide du clavier, puis entrez la fonction en
conséquence.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
086:PREALARM NON
083 Sortie à transistor OP3
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
Pour modifier le comportement de la sortie à transistor
OP3 sur la platine de la centrale d’alarme :
1. Entrez sur l'élément de commande : 083
0
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 083: MES
S1
3. Sélectionnez l’une des options décrites ci-dessus
à l’aide du clavier, puis entrez la fonction en
conséquence.
1
085 Sortie antieffraction
Pour modifier le comportement de la sortie à transistor
lors d’une alarme antieffraction
1. Entrez sur l'élément de commande : 085
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 085: VOL
= MEMO
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
00
01
NON
Une alarme externe se déclenche à
expiration de la temporisation d’entrée.
OUI
Une alarme interne se déclenche à
expiration de la temporisation.
L’utilisateur dispose à présent de 30
secondes supplémentaires pour entrer
son code utilisateur et désactiver la
centrale d'alarme.
MEMO
La sortie continue d’être active jusqu’à
réinitialisation utilisateur ou
programmeur de la centrale d'alarme.
REARM
La sortie est réinitialisée à expiration de
la durée de sirène définie. Elle peut être
réactivée lors d’une nouvelle alarme.
74
087 Alarme d’élément de commande
089 Confirmation d’alarme
Pour modifier les propriétés des éléments de commande
raccordés . :
1. Entrez sur l'élément de commande : 087
Pour modifier cette propriété :
1. Entrez sur l'élément de commande : 089
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
089:Confirme NON
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 087:AGR.
CLAV NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
NON
Si la fonction est désactivée, une
alarme ne peut pas être émise par
l’élément de commande.
OUI
Lorsque la fonction est activée, une
alarme peut être émise par l'élément de
commande. Pour déclencher une
alarme, pressez les touches :
1 & 3 pour une agression
4 & 6 pour un appel d’urgence méd.
7 & 9 pour une alarme au feu
Pour plus d’informations à ce sujet,
consultez la notice du présent produit
0
1
CONFIRME NON
La centrale d’alarme n’a pas été
programmée pour la signalisation
d’alarmes confirmées.
CONFIRME OUI
La centrale d’alarme a été programmée
pour la signalisation d’alarmes
confirmées.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
75
FR
090 - 097 Fonction de test, voir 16.6
101 Mode d’appel transmetteur
098 Rétablir la configuration d’origine
Pour modifier la propriété de mode d’appel transmetteur :
1. Vous devez vous trouver dans le menu de
programmation.
Pour rétablir la configuration d'origine :
1. Vous devez vous trouver dans le menu de
programmation.
2. Entrez sur l'élément de commande : 101
3. L’afficheur à cristaux liquides indique : 101:
TRANS= NON
4. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
2. Entrez sur l'élément de commande : 098
FR
3. L’afficheur à cristaux liquides indique : 098:
PROG USINE
4. Entrez sur l'élément de commande : 1
0
5. Pour rétablir la configuration d’origine, pressez la
.
touche :
6. Pour annuler l'opération, pressez :
.
1
7. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
099 Quitter le mode de programmation
Pour quitter le mode de programmation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 099
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 099:
SORTIE TECH
2
3. Entrez sur l'élément de commande :
4. L’élément de commande affiche : TEST
SYSTEME
5. En l’absence d’une défaillance et lorsque les
zones ayant la propriété 24 heures, Feu,
Agression ou Technique ouvertes sont fermées,
vous quittez le menu de programmation.
3
6. En présence d’une défaillance, la centrale
d’alarme indique cette dernière. Eliminez la
défaillance et répétez les étapes 1 à 4.
NON
La centrale n’utilise pas d’appareil de
communication.
TRANS=SIMPLE
Rapport simple. La centrale signale à
un numéro d’appel programmé
(commande 115) par le biais d’un
numéro d’accès (commande 117). La
centrale compose le numéro et tente de
se connecter au transmetteur (15
tentatives au maximum).
TRANS=ALTERN
La centrale compose l'un des deux
numéros d’appel programmés et tente
de se connecter au transmetteur. Si elle
n'y arrive pas, elle compose le second
numéro d'appel (maximum de 15
tentatives par numéro). A l'issue de
l'établissement de la connexion,
l'alarme est confirmée et la connexion
coupée.
DOUBLE
Double rapport. Comme au point 2, la
centrale compose deux numéros
d’appel et tente de se connecter aux
transmetteurs. Cependant, les deux
transmetteurs doivent réussir à
confirmer l'alarme (maxi. 15 tentatives
jusqu’à la réussite de confirmation des
deux transmetteurs).
5. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
76
6. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
00
103 Format de rapport
Pour modifier la propriété de format de rapport :
1. Entrez sur l'élément de commande : 103
A nn
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
126:FORMAT= SCAN
B nn
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
2
3
4
5
6
FF
Fast Format
CID
Contact ID
SIAI1
Scancom SIA Level I
SIA2
Scancom SIA Level 2 (n’envoie ni
heure ni date)
SIA3
Scancom SIA Level 3
XSIA3
Extended Scancom SIA Level 3
Hbeep
Home « beep »: pas de format
particulier. La centrale compose un
numéro d’appel et envoie une
tonalité(« bip »). Voir la commande 186.
C nn
D nn
DESACTIVE
JOUR HEURES
Essai quotidien d’appel de la
centrale à heure souhaitée entre 01
et 24 heures.
MOIS JOUR
Essai mensuel d’appel de la centrale
au jour souhaité entre le 1er et le 28
du mois.
Freq Heur
La centrale essaie d'appeler toutes
les nn heures (par ex. toutes les 12
heures).
Freq Jour
La centrale essaie d’appeler tous les
nn jours.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
106 Signalisation de coupure de la ligne
Pour modifier réglage de signalisation de coupure de la
ligne :
1. Entrez sur l'élément de commande : 106
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
106:DL=NON
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
0
105 Appel d’essai
Pour modifier la propriété d’appel d’essai :
1. Entrez sur l'élément de commande : 105
1
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
105:JOURHEURE=00
77
NON
DL=AUDIBLE
A l’état désactivé, la centrale inscrit la
coupure dans la mémoire
d’événements et l’élément de
commande émet une brève tonalité par
minute. L’entrée du code d’accès
permet d’arrêter cette tonalité et
FR
FR
2
108 Appel d’essai dynamique
l’élément de commande affiche la
coupure de la ligne. Le système peut
être activé malgré cette coupure.
A l’état activé, la centrale inscrit la
coupure dans la mémoire
d’événements, mais l’élément de
commande n’émet pas de tonalité et
n’affiche rien. Si une alarme se produit
lors d’une coupure de la ligne, toutes
les temporisations de sirène sont
arrêtées.
DL=SILENCE
A l’état désactivé, la centrale inscrit la
coupure de la ligne dans la mémoire
d’événements et affiche cette coupure
sur l'élément de commande.
A l’état activé, la centrale inscrit la
coupure dans la mémoire
d’événements, mais elle n'indique rien
sur l'afficheur. Si une alarme se produit
lors d’une coupure de la ligne, toutes
les temporisations de sirène sont
arrêtées.
Pour modifier le réglage d’appel d’essai dynamique :
1. Entrez sur l'élément de commande : 108
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
108:DYNAMIQ NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
DYNAMIQ NON
L’appel d’essai dynamique est
désactivé.
DYNAMIQ OUI
La centrale exécute un appel d’essai 24
heures après la dernière
communication.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
109 Three Way Call – UK only
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
Pour modifier le réglage Three Way Call :
1. Entrez sur l'élément de commande : 109
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
109:ThreeWaY NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
ThreeWayNON
Three Way Call est désactivé.
ThreeWayOUI
Three Way Call est activé.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
78
110 Mode de téléchargement
de répondre.
SONNER =7
La centrale laisse sonner 7 fois avant
2
de répondre.
SONNER =10
La centrale laisse sonner 10 fois avant
3
de répondre.
SONNER =15
La centrale laisse sonner 15 fois avant
4
de répondre.
SONNER =255
La centrale laisse sonner 255 fois avant
5
de répondre.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
Pour modifier le réglage de mode de téléchargement :
1. Entrez sur l'élément de commande : 110
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 110:PC
LOCAL
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
PC LOCAL
La centrale est programmée par le biais
du câble de données raccordé.
PC DISTANT
La centrale est programmée par le biais
de la ligne téléphonique. La centrale
répond à l'appel d'un PC distant (voir
les commandes 112, 113)
La commande 114-1 n’a aucune
fonction avec cette commande. La
centrale met fin à cette commande en
l'absence d'un appel du PC dans les 30
minutes.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
113 1 Sonnerie - téléchargement
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 113
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 113:1
SONNER NON
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
112 Sonneries avant réponse téléchargement
0
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 112
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
112:SONNER=5
1
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
SONNER =3
La centrale laisse sonner 3 fois avant
de répondre.
SONNER =5
La centrale laisse sonner 5 fois avant
1 SONNER NON
La centrale ne répond pas lors d’une
sonnerie.
1 SONNER OUI
La centrale interprète une sonnerie
comme étant un message du PC
distant. 10 à 90 secondes après, le PC
distant rappelle et la centrale répond
immédiatement à la première sonnerie.
(réglez la commande 112 sur un
nombre plus élevé que les autres
terminaux branchés sur cette ligne)
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
79
FR
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Utilisez le clavier pour entrer les chiffres du
numéro de téléphone.
Utilisez la touche A pour entrer une pause de 4
secondes (visualisée sous forme de virgule).
114 Mode de rappel
u
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 114
FR
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 114:
C.APPEL NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
2
116 Numéro de téléphone 2
Voir la commande 115.
C.APPEL NON
(L’appel du PC distant doit être
déclenché manuellement – commande
0 mode utilisateur.)
C. APPEL OUI
La centrale répond à l’issue du nombre
de sonneries défini. La centrale
raccroche et vérifie l’ID et la version
logicielle du PC distant. Un instant
après, la centrale rappelle le PC (voir la
commande 118+119).
C.APPEL AUT
A l’état désactivé, la centrale répond à
l’issue du nombre de sonneries défini
(commande 112+113) et accepte
immédiatement les commandes de
programmation.
117 N° de client
Au cas de « format SIA », les alarmes ne peuvent être
transmises qu´au numéros de client à 6 chiffres.
Un numéro de client à 4 chiffres 1234 doit être introduit au
système comme suivant : 001234.
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 117
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
117:CLIENT NO
3. Entrez les chiffres du numéro client de la partition
A à l’aide du clavier.
Les touches C et D permettent de déplacer le
curseur vers la droite et vers la gauche.
u
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. Répétez l’étape 3 pour les autres partitions.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
6. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
115 Numéro de téléphone 1
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 115
Certains pays européens utilisent des caractères
alphabétiques dans le numéro client. La centrale accepte
les caractères alphabétiques B, C, D, E et F. Pour saisir
des caractères alphabétiques, utilisez le clavier comme
lors de l’entrée de noms de zones.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 115:TEL
NO 1
80
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
118 N° de téléphone distant 1
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 118
123 Retour de rapport
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 118:TL
TEL NO 1
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 123
3. Utilisez le clavier pour entrer les chiffres du
numéro de téléphone.
Utilisez la touche A pour entrer une pause de 4
secondes (visualisée sous forme de virgule).
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
123:RETOUR NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
u
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
0
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
1
119 N° de téléphone distant 2
Voir la commande 118.
120 N° de téléphone distant 3
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 120
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 120:DL No
3 =NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
RETOUR NON
La centrale ne communique aucun
retour.
RETOUR OUI
La centrale communique les retours.
(fonction possible uniquement en
format Scancom Fast Format)
124 Inversion Open/Close
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 124
DL No 3 =NON
La centrale n’accepte aucun numéro de
téléphone distant.
120:DL No 3= OUI
La centrale accepte des numéros
d'appel quelconques de PC distants. Le
PC distant communique son numéro à
la centrale et celle-ci utilise ce numéro
pour le rappel.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 124: INV
M/A NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
1
81
INV M/A NON
Pas d’inversion Open/Close
INV M/A OUI
La fonction inverse les commandes
Open/Close du format « Scancom Fast
Format ».
FR
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
03
04
05
06
07
08
09
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
125 Aucun signal « fermé »
FR
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 125
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 125: ISOL
> 1 NON
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
ISOL > 1 NON
ISOL > 1 OUI
La centrale ne transmet pas de signal
« fermé », en présence de plusieurs
zones verrouillées.
(fonction possible uniquement en
format Scancom Fast Format)
128 Alarme externe
L’extension radio permet de surveiller tous les détecteurs
radio. En l'absence de communication d’une zone radio
avec l'extension radio pendant plus de 2 heures, cette
dernière signale une erreur de surveillance. La fonction
d’alarme externe décrit la réaction de la centrale à cette
erreur. Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 128
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 128:AL
TOTALE
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
126 Définir la langue
0
Pour définir la langue d’affichage de l’élément de
commande :
1. Entrez sur l'élément de commande : 126
1
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
126:LANG= FRANCAI
2
3
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
00
01
02
PORT.
HOLL.
FRAN.
ALL.
NORV.
SUED.
DAN.
ANGL.
ITAL.
ESP.
4
82
AL TOTALE
Sirènes + et appel de transmetteur
AL LOCALE
Interne, externe + tonalité d’élément de
commande
CLAVIER SEUL / Seul l’élément de
commande émet une tonalité
TRANS.SEUL / appel de transmetteur,
pas de sirène
INHIBE MES / tonalité d’élément de
commande, impossible d’activer la
centrale jusqu’à réaction du détecteur
défectueux
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2
3
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
129 Désactivation externe
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 129
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 129: MES
EXT NON
132 Envoyer un sabotage en tant
qu'effraction
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 132
MES EXT NON
L’utilisateur doit d’abord pénétrer dans
la zone d’entrée et ainsi déclencher la
temporisation d’entrée, pour ensuite
pouvoir la désactiver à l’aide de la
télécommande.
MES EXT OUI
L’utilisateur peut désactiver la centrale
sans pénétrer dans la zone d’entrée.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 132: AP =
AL NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
1
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
131 Mode de rapport SIA
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 131:
MODE : BASIC
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
1
AP = AL NON
La centrale envoie tous les messages
SIA comme décrit au niveau de la
commande 131.
AP = AL OUI
Lors d’une alarme externe, la centrale
envoie un sabotage en tant
qu’effraction et Contact ID 130 au lieu
de Contact ID 137.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 131
0
MODE = INTERME
Description, voir en annexe
MODE = TOTAL
Description, voir en annexe
MODE : BASIC
Description, voir en annexe
MODE = SOMMAIR
Description, voir en annexe
83
FR
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
133 Retour SIA
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 133
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 133:SIA
FIN OUI
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
FR
0
1
151 Sorties supplémentaires
Le câble fourni ou une platine relais en option permettent
d’obtenir huit sorties à transistor supplémentaires. Pour
modifier le réglage de la sortie 1 :
1. Entrez sur l'élément de commande : 151
SIA FIN NON
La centrale n’envoie pas de message
de retour SIA (retours Feu, Agression,
Technique, Sabotage)
SIA FIN OUI
La centrale envoie des messages de
retour SIA.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 151:FEU
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
00
01
02
03
04
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
05
143 Retour de rapport CID
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 143
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 143:
MODE = BASIC
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
MODE = BASIC
Tous les messages ayant des numéros
tels que dans la colonne « CID Code »,
exception faite de ceux munis du
caractère # (voir l’annexe « mode de
rapport SIA »)
MODE = BAS+RET
Tous les messages ayant des numéros
tels que dans la colonne « CID Code »
(voir l’annexe « mode de rapport SIA »)
20
21
22
23
84
NON UTIL / Non utilisé
FEU/ Suite à Feu
AG /Suite à Agression
VOL/Suite à Effraction
MES/MHS / Activ. / Désactiv.
ABANDON / Suite à annulation
d'alarme
TECHNIQUE / Suite à une alarme
technique
230 V HS / Panne secteur
AP/ Alarme anti-sabotage
MHS / Suite à Activ.
MES / Suite à Désactiv.
ZONE ISO / Zone(s) verrouillée(s)
MEDICAL/ Appel d’urgence méd.
CLE / Boîte clé
ANTI MASQ/ AntiMasq
FUMEE / Détecteur de fumée
ACQUIT.TRANS / Comms
Acknowledge
DEF BATT / Problème de pile
ALARME
NON UTIL /Alarme de partition 1
24
25
26
30
31
32
33
34
35
36
37
inversé, la tension de +12V est appliquée à l'état actif, par
ex. : pour la commande d’un signal visuel.
1. Entrez sur l'élément de commande : 159
NON UTIL /Alarme de partition 2
NON UTIL /Alarme de partition 3
NON UTIL /Alarme de partition 4
MES S1/Activ. 1
MES S2/Activ. 2
MES S3/Activ. 3
MES S4/Activ. 4
MHS 1 / Désactiv 1
MHS 2 / Désactiv 2
MHS 3 / Désactiv 3
MHS 4 / Désactiv 4
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 159:
InvTrans NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
00
01
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
Non
La tension de +12V est supprimée pour
activer la sortie. A l’état désactivé, la
sortie est commandée sur +12V.
Oui
La tension de +12V est appliquée pour
activer la sortie. A l’état désactivé, la
sortie est commandée sur 0V.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
152 Sorties supplémentaires
Sortie supplémentaire 2
153 Sorties supplémentaires
160 Durée de confirmation d’alarme
Sortie supplémentaire 3
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 160
154 Sorties supplémentaires
Sortie supplémentaire 4
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
160:Confirm=30
155 Sorties supplémentaires
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
Sortie supplémentaire 5
156 Sorties supplémentaires
Sortie supplémentaire 6
157 Sorties supplémentaires
000999
Sortie supplémentaire 7
158 Sorties supplémentaires
Sortie supplémentaire 8
159 Inverser les sorties supplémentaires
Une inversion des sorties à transistor supplémentaires
pour des applications différentes est possible. En mode
Confir=000-999
Le temporisateur démarre au premier
déclenchement d’une alarme. Au
déclenchement de la seconde alarme
avant expiration de la durée du
temporisateur, la centrale transmet une
alarme confirmée au transmetteur
(commande 89=1)
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
85
FR
FR
161 Confirmation de haut-parleur interne
163 Alarme confirmée à l’entrée
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 161
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 163
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 161:Conf
Int OFF
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 163:Conf
EntrJam
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
Conf Int OFF
Haut-parleur interne actif pour alarme
interne non confirmée (commande
89=1)
Conf Int ON
Haut-parleur interne actif pour alarme
interne confirmée (commande 89=1)
0
1
2
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
162 Confirmation de sirène extérieure
164 Réinitialisation utilisateur à l’issue d’une
alarme confirmée
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 162
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 164
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 162:Conf
Ext OFF
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 164:Alarm
OKU/P
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
Conf EntrJam
Pas de confirmation d’alarme
Conf Entr1
L'entrée dans une zone doit avoir lieu
pour que l’alarme soit confirmée.
Conf Entr2
L'entrée dans deux zones doit avoir lieu
pour que l’alarme soit confirmée.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
Conf Ext OFF
Sirène externe active pour alarme
interne non confirmée (commande
89=1)
Conf Ext ON
Sirène externe active pour alarme
interne confirmée (commande 89=1)
0
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
1
2
86
Alarm OKU/P
L’utilisateur peut procéder à une
réinitialisation à l’issue de la première
alarme externe. Une réinitialisation à
l’issue d’une alarme confirmée
nécessite l’entrée du code de
programmation.
Alarm OKU/U
L’utilisateur peut procéder à une
réinitialisation à l’issue des deux types
d'alarmes.
Alarm OKP/P
Le code de programmation permet de
3. Utilisez le clavier pour entrer le niveau
d'activation. A = activation complète, B, C et D
pour une activation interne B, C ou D.
procéder à une réinitialisation à l’issue
des deux types d'alarmes.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
4. Validez votre entrée par une pression de la
touche :
170 Prog. des sorties à impulsion (Durée
d’activation)
5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 170: Activ
2 ABCD
Les sorties programmées en tant que type de sortie Activ.
1-4 sont commandées par impulsions pour une durée
prédéfinie, à activation de la centrale et lors d'une alarme
au feu et anti-agression. Définissez d’abord la durée
pendant laquelle ces sorties doivent être actives.
6. Entrez de la même manière le niveau d’activation
2 au clavier.
7. Continuez jusqu’à avoir entré tous les niveaux.
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
1. Entrez sur l'élément de commande : 170
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 170: MES
S1 01
172 Prog. des sorties à impulsion (Durée de
désactivation)
3. Utilisez le clavier pour entrer la durée Les valeurs
possibles sont comprises entre 01 et 12 secondes
( « Stable : 00 »).
Les sorties programmées en tant que type de sortie
Désactiv. 1-4 sont commandées par impulsions pour une
durée prédéfinie, à désactivation de la centrale.
Définissez d’abord la durée pendant laquelle ces sorties
doivent être actives.
4. Validez votre entrée par une pression de la
touche :
1. Entrez sur l'élément de commande : 172
5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 170: MES
S2 01
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 172: MHS
S1 01
6. Entrez de la même manière la durée d’impulsion
2 au clavier.
3. Utilisez le clavier pour entrer la durée Les valeurs
possibles sont comprises entre 01 et 12 secondes
(« Stabile : 00 »)
7. Continuez jusqu’à avoir entré toutes les durées.
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée par une pression de la
touche :
171 Prog. des sorties à impulsion (niveau
d’activation)
5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 172: MHS
S2 01
Définissez le moment d’activation des sorties en
déterminant le type d’activation/désactivation (A, B, C, D)
pour lequel les sorties doivent commuter sur actif.
6. Entrez de la même manière la durée d’impulsion
2 au clavier.
7. Continuez jusqu’à avoir entré toutes les durées.
1. Entrez sur l'élément de commande : 171
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 171: MES
S1 abcd
87
FR
173 Prog. des sorties à impulsion (niveau de
désactivation)
6. Entrez de la même manière l’option Feu 2 au
clavier.
Définissez le moment d’activation des sorties en
déterminant le type d’activation/désactivation (A, B, C, D)
pour lequel les sorties doivent commuter sur actif.
7. Continuez jusqu’à avoir entré toutes les sorties.
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
1. Entrez sur l'élément de commande : 173
FR
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 173: MHS
S1 abcd
175 Prog. des sorties à impulsion (option
Agression)
3. Utilisez le clavier pour entrer le niveau
d'activation. A = activation complète, B, C et D
pour une activation interne B, C ou D.
Définissez si les sorties doivent être également activées
en complément lors d’une alarme anti-agression, en
mettant l’option Agression sur ON. Attention : seules les
sorties s’activant à la désactivation de la centrale peuvent
être activées en complément lors d'une alarme antiagression.
4. Validez votre entrée par une pression de la
touche :
5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 173: MHS
S2 abcd
1. Entrez sur l'élément de commande : 175
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 175: AG 1
OUI
6. Entrez de la même manière le niveau d’activation
2 au clavier.
3. Utilisez le clavier pour déterminer
00=NON 01=OUI
4. Validez votre entrée par une pression de la
touche :
7. Continuez jusqu’à avoir entré tous les niveaux.
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 175: AG 2
NON
174 Prog. des sorties à impulsion (option Feu)
Définissez si les sorties doivent être également activées
lors d’une alarme au feu, en mettant l’option Feu sur ON.
Attention : Seules les sorties s’activant à la désactivation
de la centrale peuvent être activées en complément lors
d'une alarme au feu.
6. Entrez de la même manière l’option Feu 2 au
clavier.
7. Continuez jusqu’à avoir entré toutes les sorties.
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
1. Entrez sur l'élément de commande : 174
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 174: FEU 1
OUI
181 Code de garde
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 181
3. Utilisez le clavier pour déterminer
00=OFF 01=ON
4. Validez votre entrée par une pression de la
touche :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
181:CodeGarde NON
5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 174: FEU 2
OUI
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
88
0
1
CodeGarde NON
Aucun code de garde n’est utilisé.
CodeGarde OUI
Le code de garde permet à un utilisateur de
désactiver la centrale à l’issue d’une alarme.
Le système inscrit une entrée dans la
mémoire d’événements.
3. Modifiez la ligne affichée à l’aide du clavier.
Utilisez le clavier comme dans le cadre de
l’attribution de noms de zones.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
184 Emetteur de signal au feu
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 184
182 Durée définie pour la dernière sortie
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
184:ImpulsFeu NON
Cette durée définie une temporisation de détection
d’alarme par les détecteurs au niveau de la zone de
sortie. Pendant ce délai, les sirènes sont désactivées et la
centrale ignore l’alarme.
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 182
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 182: MES
Sup 07
1
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
07-12
MES Sup 07-12
ImpulsFeu NON
Alarme au feu normale par une double
tonalité
ImpulsFeu OUI
Envoi d’un signal à impulsions aux sorties
mises en circuit en tant que « Sirène » (8183=00)
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
183 Modifier la ligne affichée
Cette durée définie une temporisation de détection
d’alarme par les détecteurs au niveau de la zone de
sortie. Pendant ce délai, les sirènes sont désactivées et la
centrale ignore l’alarme.
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 183
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 183: 9752
89
FR
185 Réinitialisation automatique de
l’interrupteur à clé amovible
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 185
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
185:IntCléRetAutoOFF
FR
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
IntCléRetAutoNON
L’utilisateur doit réinitialiser
automatiquement les zones déclenchées.
IntAutoRetOUI
Le code de garde permet à un utilisateur de
désactiver la centrale à l’issue d’une alarme.
Le système inscrit une entrée dans la
mémoire d’événements.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
186 Nombre de sonneries « Home beep »
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 186
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 186:HB
calls 02
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
01-15
HB calls 01-15
Nombre de sonneries lorsque le type
de rapport « Home beep »
(commande 103=6) a été configuré.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
90
191 Fast format de canal 1
33
34
35
36
37
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 191
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 191:Feu
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
NON UTIL / Non utilisé
FEU/ Suite à Feu
AG /Suite à Agression
VOL/Suite à Effraction
MES/MHS/ Suite à Activ./Désactiv.
ABANDON / Suite à annulation
05
d'alarme
TECHNIQUE / Suite à une alarme
06
technique
230 V HS / Panne secteur
11
AP/ Alarme anti-sabotage
12
MHS / Suite à Activ.
13
MES / Suite à Désactiv.
14
ZONE ISO / Zone(s) verrouillée(s)
15
MEDICAL/ Appel d’urgence méd.
16
CLE / Boîte clé
17
ANTI MASQ/ AntiMasq
18
FUMEE / Détecteur de fumée
19
Comms Acknowledge
20
DEF . BATT / Problème de pile
21
ALARME / Système d’alarme
22
Dans un système à partitions
NON UTIL /Alarme de partition 1
23
NON UTIL /Alarme de partition 2
24
NON UTIL / Alarme de partition 3
25
NON UTIL / Alarme de partition 4
26
00
01
02
03
04
30
31
32
MES S4 / Impulsion d’activ. 4
MES S1 / Désactiv. 1
MES S2 / Désactiv. 2
MES S3 / Desactiv. 3
MES S4 / Désactiv. 4
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
192 Fast format de canal 2
Voir la commande 191.
Valeur par défaut : Suite à Agression
193 Fast format de canal 3
Voir la commande 191.
Valeur par défaut : Suite à Effraction
194 Fast format de canal 4
Voir la commande 191.
Valeur par défaut : Suite à Activ./Désactiv.
195 Fast format de canal 5
Voir la commande 191.
Valeur par défaut : Zone verrouillée
196 Fast format de canal 6
Voir la commande 191.
Valeur par défaut : Suite à annulation d'alarme
197 Fast format de canal 7
Voir la commande 191.
Valeur par défaut : Suite à Agression
198 Fast format de canal 8
Voir la commande 191.
Valeur par défaut : Suite à une alarme technique
MES S1 / Impulsion d’activ. 1
MES S2 / Impulsion d’activ. 2
MES S3 / Impulsion d’activ. 3
201 Prog. la temporisation d’entrée 1
Définissez la temporisation d’entrée 1 en secondes. Pour
ce faire, procédez comme suit :
91
FR
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
1. Entrez sur l'élément de commande : 201
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 201:
ENTREE. 1=45
3. Utilisez le clavier pour entrer la temporisation
d’entrée.
4. Validez l’entrée par une pression de la touche :
.
FR
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
202 Prog. la temporisation d’entrée 2
Définissez la temporisation d’entrée 2 en secondes. Pour
ce faire, procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 202
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 202:
ENTREE 2=45
3. Utilisez le clavier pour entrer la temporisation
d’entrée.
4. Validez l’entrée par une pression de la touche :
.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
203/204 Prog. la temporisation d’entrée 3/4
Définissez la temporisation d’entrée 3/4 en secondes.
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 203/204
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
203/204: EINTREE. 3/4=45
3. Utilisez le clavier pour entrer la temporisation
d’entrée.
4. Validez l’entrée par une pression de la touche :
.
92
16.4
3. Programmation des modules de sortie. Comportement
d’alarme et Durée de sortie :
Partition
A
B
C
D
Mode de sortie Opt. 39
Opt. 62 Opt. 72 Opt. 76
Comportement Opt. 47
Opt. 63 Opt. 73 Opt. 77
de sortie
Durée
de Opt. 44
Opt. 65 Opt. 75 Opt. 79
sortie
4. les sirènes de sortie peuvent être assignées à chaque
partition par le biais
des options 81 – 84.
- L’option 18 assigne la sortie à la partition A.
- L’option 19 assigne la sortie à la partition B.
- L’option 20 assigne la sortie à la partition C.
- L’option 21 assigne la sortie à la partition D.
Programmation de partition
Pour avoir un système partitionné, veuillez utiliser s.v.p
les options de partition suivantes :
1. utiliser les options 01-16 et X17-X32 du menu de
programmation pour assigner chaque zone à une
partition.
- chaque zone appartient à la partition A
(programmation
usine
/initiale)
- appuyer sur la touche A pour assigner des zones à la
partition A. utiliser les touches B, C et D pour assigner
des zones aux partitions B,C,D.
2. utiliser l’option 32 du menu pour assigner l’élément de
commande aux partitions. (Programmation usine /
initiale, tous les éléments de commande sont assignés
à toutes les Partitions).
5. S’assurer que l’utilisateur principal soit informé sur la
façon d’assigner les codes individuels d’utilisateurs aux
partitions.
Changements d’options pour les systèmes partitionnés
Pour les systèmes partitionnés quelques options ont de nouvelles fonctions et
tableau suivant résume ces changements :
Option
Système partitionné
01-40 Programmation des zones
A – D = Partitions
28 faire disparaître l’affichage de statut
Partition active
32 Elément de commande
Assigner l’élément de
commande à la partition
39 Secteur/Partition A Mode de sortie
Option 3 et 4 possible
d’autres ne peuvent plus être utilisées. Le
Système non partitioné
A – D = Secteur
Secteur active
Pas de fonction
47 Partition A, annonce d’alarme
60 Comportement de zone/Interne B (dernière
sortie)
61 Comportement de zone/ Interne B
(zone d’entrée)
62 mode de sortie / Interne B
63 Comportement de zone / Interne B
70 Comportement de zone / Interne C (dernière
sortie)
71 Comportement de zone / Interne C (zone
d’entrée)
Fonction possible
Pas de fonction
Option 3 est interrupteur à clé amovible
Option 4 n’est pas possible
Pas de fonction
Fonction possible
Pas de fonction
Fonction possible
Options est changée
Options est changée
Pas de fonction
Fonction possible
Pas de fonction
Fonction possible
72 mode de sortie /Interne C
73 mode de sortie /Interne C
76 mode de sortie /Interne D
Options est changée
Options est changée
Options est changée
93
FR
77 Comportement d’alarme/ Interne D
81, 82, 83, 84 Sortie
16.5
Options est changée
18-21= Sirène Partition
Exemple d’un système partitionné
L’exemple suivant montre un Bâtiment avec un secteur d’entrée et deux surfaces de bureaux. Les deux surfaces de bureaux
sont occupées par deux sociétés différentes. Le secteur d’entrée est utilisé par les deux sociétés.
A l’aide d’un système partitionné, deux centrales séparées peuvent être simulées par une seule central d’alarme.
FR
Détecteur 1 - Entrée/Sortie A + B
Détecteur 2 – Entrée suivante A + B
Détecteur 3 – Alarme normale A
Détecteur 4 - Alarme normale B
Détecteur 5 - Alarme normale A
Détecteur 6 - Alarme normale B
Détecteur 7 - Alarme normale A
Détecteur 8 - Alarme normale B
Quand l’utilisateur de la Partition A quitte le bureau, il donne
son code à quatre chiffres (1234) à l’élément de commande.
Les détecteurs définis dans sa partition seront
automatiquement activés.
Les détecteurs 1 et 2 seront uniquement activés après que
le 2. utilisateur donne sont code (code utilisateur 5678) à
l’élément de commande.
94
16.6
Fonction de test
Effr. zone nn
090 Mémoire d’événements
Effr. zone nn
OK
CHARGE
DEFAUT
EEPROM HS
La centrale enregistre les 250 événements les plus
récents. Chaque événement est mémorisé accompagné
de la date et de l'heure. La mémoire d’événements peut
être visualisée par le biais du menu de programmation.
1. Entrez sur l'élément de commande : 090
FEU
Z==ALARME
FEU
Z==ALARME
RAZ FEU
C== FAUX
CODE
2. L’afficheur à cristaux liquides affiche les événements
en commençant par les plus récents.
3. Pour naviguer dans la mémoire des événements :
utilisez la touche 1 pour faire défiler vers l'avant ou la
touche 3 pour faire défiler vers l'arrière.
4. Pressez la touche
la date/l’heure.
pour passer de l’événement à
5. Pressez la touche
événements.
pour quitter la mémoire des
C== ABSENT
C== RETOUR
C== AP
6. La mémoire des événements ne peut être effacée ni à
l’aide du code utilisateur ni à l’aide du code de
programmation.
C== RETOUR
FE
C==ALARME
MD C=
ALARME
MES CLE
Les entrées de la mémoire d’événements et leur
signification :
Entrée
Signification
DEFAUT 230V
RETOUR
230V
ABANDON AL
Panne d’alimentation 230 V c.a.
Rétablissement de l’alimentation
230 V c.a.
Annulation manuelle d’alarme par
l’utilisateur
Panne d’alimentation 12 V c.c. ou
fusible AUX défectueux
Rétablissement de l’alimentation
12 V c.c.
Erreur détectée dans la mémoire de la
centrale d’alarme
Panne d’alimentation de la pile ou
fusible de pile défectueux
Rétablissement de l’alimentation de la
DEFAUT 12V
RETOUR
DEF.CHECKS
UM
CHARGE
BATT HS
BATTERIE OK
Entrée
MHS CLE
BTE CLE FER
Z==
BTE CLE OUV
Z==
AP SYSTEME
FIN AP
SYSTEME
95
pile
La zone a déclenché une alarme
antieffraction.
Zone nn OK
Configuration d’origine rétablie
Erreur mémoire dans la centrale
d’alarme
La zone nn a déclenché une alarme au
feu.
Zone nn réinitialisée
Alarme au feu réinitialisée
L’utilisateur a tenté trop souvent
d’entrer son code sur l'élément de
commande.
Elément de commande nn en panne
Elément de commande nn de nouveau
raccordé
Alarme anti-sabotage déclenchée par
l’élément de commande nn
Alarme anti-sabotage de l’élément de
commande nn réinitialisée
Alarme au feu déclenchée au niveau
de l'élément de commande nn
Appel d’urgence méd. déclenché au
niveau de l’élément de commande nn
Centrale d’alarme activée par le biais
de l’interrupteur à clé amovible de la
zone nn
Signification
Centrale d’alarme désactivée par le
biais de l’interrupteur à clé amovible de
la zone nn
Fermeture de la zone nn ayant la
propriété Boîte clé
Ouverture de la zone nn ayant la
propriété Boîte clé
Contact de couvercle de la centrale
déclenché
Contact de couvercle de la centrale de
nouveau fermé
FR
FR
BATT
ABSENTE
RETOUR
BATT
AG
C==ALARME
AG Z==
ALARME
AG Z==FIN
Echec activ.
zone nn.
FEU Z=
ALARME.
FEU Z =
ALARME OK
PanneTest
détect.Zone nn
FIN AP HP
AP HP
SYSTEME
REARME
INITIALISATIO
N
AP Z==
Coupure d'alimentation par pile (câble
débranché)
Alimentation par pile rétablie (câble
branché)
Alarme anti-agression déclenchée par
l’élément de commande nn
Alarme anti-agression déclenchée par
la zone nn
Alarme anti-agression de la zone nn
réinitialisée
Impossible d'activer la centrale
d'alarme, car la zone nn était
déclenchée.
La zone nn a déclenché une alarme au
feu.
Alarme au feu de zone nn réinitialisée
UTI- nn SUR
SITE
U--RAZ
SYSTEME .
U- -N# MES
Echec du test de détecteur de la zone
nn
Alarme anti-sabotage de sirène
réinitialisée
Alarme anti-sabotage de sirène
déclenchée
Système réactivé automatiquement
GLOBAL
T.RESTORE
U- -N#MHS
UTIL-DATE/HEURE
U--Z
==ISOLEE
U- -Z==NON ISOL
GLOBAL
TAMPER
L'utilisateur nn est passé au menu de
programmation.
Centrale d’alarme réinitialisée par
l’utilisateur nn
Centrale d’alarme (secteur #) activée
par l’utilisateur nn
Centrale d’alarme (secteur #)
désactivée par l’utilisateur nn
Heure et date modifiées par l’utilisateur
nn
Zone nn exclue de la surveillance par
l’utilisateur nn
Zone nn réintégrée à la surveillance
par l’utilisateur nn
Uniquement en cas de propriété de
zone NC+Sabo : Ligne anti-sabotage
(COM A/T) déclenchée
Ligne anti-sabotage (COM A/T)
réinitialisée
091 Tester la sortie 1
La centrale active la sortie 1 de la platine jusqu’à arrêt
manuel de cette sortie. Vous devez vous trouver dans le
menu de programmation pour démarrer le test. Ensuite,
procédez comme suit :
Système alimenté et démarré
1. Entrez sur l'élément de commande : 091
2. Pour arrêter le test, pressez la touche :
Alarme anti-sabotage déclenchée par
la zone nn
RETOUR Z==
Alarme anti-sabotage de zone nn
réinitialisée
Tech
Alarme technique déclenchée par la
Z==ALARME
zone nn
Tech Z==FIN
Alarme technique de zone nn
réinitialisée
LIGNE TEL HS Erreur de transmission
LIGNE TEL OK Erreur de transmission éliminée
UTIL-.nn
Code utilisateur de l'utilisateur nn
CHANGE.
changé par l’utilisateur nn
UTIL-nn
Code utilisateur de l'utilisateur nn
EFFACE
effacé par l’utilisateur nn
UTI-nn HORS
L'utilisateur nn a quitté le menu de
SITE
programmation.
.
092 Tester la sortie 2
La centrale active la sortie 2 de la platine jusqu’à arrêt
manuel de cette sortie. Vous devez vous trouver dans le
menu de programmation pour démarrer le test. Ensuite,
procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 092
2. Pour arrêter le test, pressez la touche :
.
093 Tester la sortie 3
La centrale active la sortie 3 de la platine jusqu’à arrêt
manuel de cette sortie. Vous devez vous trouver dans le
menu de programmation pour démarrer le test. Ensuite,
procédez comme suit :
96
1. Entrez sur l'élément de commande : 093
2. Pour arrêter le test, pressez la touche :
.
199 Mesurer la résistance
La centrale est capable de mesurer et d’afficher la
résistance des diverses zones. Ceci permet de déterminer
rapidement l'utilisation incorrecte d'une résistance.
Procédez comme suit :
094 Tester la sortie haut-parleur
La centrale active la sortie du haut-parleur en option sur la
platine jusqu’à arrêt manuel de cette sortie. Vous devez
vous trouver dans le menu de programmation pour
démarrer le test. Ensuite, procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 094
2. Pour arrêter le test, pressez la touche :
1. Entrez sur l'élément de commande : 199
.
2. L’afficheur à cristaux liquides visualise les
valeurs.
3. Pour passer d’une zone à l’autre, utilisez les
chiffres 1 et 3.
.
095 Tester le numéro d’élément de
commande
Signification de l’affichage
La centrale active le ronfleur des éléments de commande
jusqu’à arrêt manuel de celui-ci. Vous devez vous trouver
dans le menu de programmation pour démarrer le test.
Ensuite, procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 095
2. Pour arrêter le test, pressez la touche :
Entrée
NO
2K1
4K7
…
.
991 Version logicielle / Vérification de
module de zone
097 Exécuter un essai de fonctionnement
Cette fonction permet à l’aide du code de programmation,
d’obtenir la version logicielle de la centrale et de vérifier si
la centrale est à partitions.
A l’issue de l'activation de l'essai de fonctionnement,
toutes les zones de la centrale d’alarme peuvent être
déclenchées, afin de vérifier qu'elles fonctionnent. Activez
l’essai de fonctionnement et déclenchez toutes les zones
l'une après l'autre. Testez également le contact antisabotage. Procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 097
Signification
Aucune résistance utilisée, zone ouverte
Résistance de 2,2 kiloohms utilisée
Résistance de 4,7 kiloohms utilisée
Valeur correspondante en kiloohms
1. Entrez sur l'élément de commande : 991
.
2. L’afficheur à cristaux liquide indique la version
logicielle et la lettre p signifiant « système à
partitions ».
pour vérifier les
3. Pressez ensuite la touche
modules d’extension raccordés (3 maxi.).
.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 097: TEST
3. Déclenchez une zone. Le ronfleur de l’élément de
commande émet une double tonalité. En
complément, l’afficheur à cristaux liquides
indique : A:ZONE nn
Une nouvelle pression de la touche
de quitter le menu de programmation.
permet
099 pour quitter le menu de
programmation :
4. Si vous avez déclenché une alarme antisabotage, l’afficheur à cristaux liquides de
l’élément de commande indique : S:ZONE nn
1. Entrez sur l'élément de commande : 099
.
2. Pour quitter le menu, pressez la touche :
.
3. L’élément de commande confirme votre entrée
par une tonalité « biiiiip » et affiche de nouveau
l’heure et la date.
5. Pour arrêter l’essai de fonctionnement, pressez la
touche :
.
97
FR
16.7
Mode de rapport SIA
MODE = De base
FR
Evénement
ALARM CONFIRM
BURG
BURG RESTORE
DURESS
EXIT TIMEOUT
EXPANDER TAMPER
EXPANDER TAMPER RESTORE
FIRE
FIRE RESTORE
FORBI INTERFACE TAMPER
FORBI INTERFACE TAMPER RESTORE
FORBI LOOP TAMPER
FORBI LOOP TAMPER RESTORE
FORBI TAMPER
FORBI TAMPER RESTORE
GLOBAL TAMPER
GLOBAL TAMPER RESTORE
KEYBOX OPEN
KEYBOX CLOSED
KEYPAD MEDICAL
KEYPAD FIRE
KEYPAD PA
LID TAMPER
LID TAMPER RESTORE
MAN TRIGGER TEST REPORT
PANIC
PANIC RESTORE
PERIODIC TEST REPORT
SENSOR TAMPER
SENSOR TAMPER RESTORE
SMOKE DETECTOR
SMOKE DETECTOR RESTORE
BELL TAMPER
BELL TAMPER RESTORE
SUPERVISION FAIL
TA (Technical Alarm)
TA RESTORE
TAMPER KEYPAD
TAMPER KEYPAD RESTORE
TELCO1 FAULT
Code SIA
BV
BA
BR
HA
EA
TA
TR
FA
FR
TA
TR
TA
TR
TA
TR
TA
TR
BA
BR
MA
FC
HA
TA
TR
RX
PA
PR
RP
TA
TR
FA
FR
TA
TR
BZ
UA
UR
TA
TR
LT
98
Code CID (1)
139
130
130‡
121
137
137‡
110
110‡
137
137‡
137
137‡
137
137‡
137
137‡
150
150‡
100
110
120
137
137‡
601
120
120‡
602
137
137‡
111
111‡
137
137‡
381
150
150‡
137
351
TELCO2 FAULT RESTORE
ZONE OMIT
LR
BB
573
Code SIA
AT
AR
BC
BT
BT
BJ
YP
YQ
YM
YR
YT
YR
OR
OR
Code CID
301
301‡
406
380
380
380
311
311‡
311
311‡
305
305
Code SIA
CL
OP
OS
CS
Code CID
401
401
409
409
Code SIA
RS
TA
TR
TA
TR
XQ
RH
LB
LS
JA
JT
XT
JV
JX
Code CID
412
137
137‡
137
137‡
380
627
628
461
625
384
-
MODE = Récapitulatif
Evénement
AC LOST
AC RESTORE
ALARM ABORT
ANTI MASK ZONE OPEN (2)
ANTI MASK ZONE TAMPER (2)
ANTI MASK ZONE RESTORED (2)
AUX TROUBLE
AUX RESTORED
BATT MISSING
BATT RESTORED
LOW BATT
LOW BATT RESTORE
PARTITION RESET
RESET
MODE = Intermédiaire
Evénement
ARM
DISARM
KEYSWITCH DISARM
KEYSWITCH ARM
MODE = Total
Evénement
DOWNLOAD SUCCESS
EXPANDER MISSING
EXPANDER MISSING RESTORE
FORBI MISSING
FORBI MISSING RESTORE
JAMMING
PASSWORD DEFAULTS LOADED
PROG MODE START
PROG MODE END
TAMPER USER CODE
TD (Time and Day) RESET
TX BATTERY TROUBLE
USER CODE CHANGED
USER CODE DELETED
(1) Si la commande143=1 est mise, le système envoie tous les codes CID. Si la commande 143=0 est mise, le système
n’envoie aucune des commandes munies du caractère ‡.
(2) La centrale enregistre un événement «Anti-masq» en tant que type «Anti-masq» inférieur à la réalité.
99
FR
17 Fiche technique
FR
Alimentation
Alimentation externe :
230V AC +/-10 % (température ambiante 20°C)
Consommation externe :
1,0 A maxi.
Alimentation interne :
19 V c.a. +/-10 %
Alimentation électrique interne :
2,0 A maxi.
Consommation microprocesseur :
150 mA maxi.
Consommation d’élément de commande :
35 mA maxi.
Alimentation de secours :
Batterie plomb 12 V c.c., 7,0 Ah
Sorties
Sorties à transistor:
12 V c.c., 0,5 A maxi., à mise en circuit négative
Haut-parleur :
Haut-parleur de 2 x 16 ohms parallèle
AUX :
12 V c.c., 0,5 A maxi.
Sorties relais :
Encore sorties à transistor :
12 V c.c., 1 A maxi.
12VDC, 0.05A max.
Entrées
TR :
entrée anti-sabotage de la sirène
Dérangement téléphonique :
+12 V DC en présence de dérangement
Fusibles
F1 – 12 V AUX :
230 V, 1 A/flink
F2 – Batterie :
230 V, 2 A/flink
Spécifications
Dimensions :
390mm x 310mm x 95mm (HxLxP)
Poids :
5 kg
Heure interne :
+/- 10 min/an, réglée sur la fréquence secteur
Environnement :
-10°C à +55°C, maxi. 96% d’humidité
100
18 Dépannage
La centrale ne réagit pas, malgré
application de la tension secteur ou de la
pile
L'afficheur signale une ou plusieurs
zones ouvertes (bien que les contacts
d'alarme semblent être au repos) et une
activation de la centrale d'alarme n'est
pas possible ou une tonalité continue de
temporisation ne peut pas être obtenue.
La centrale d’alarme signale en
permanence une alarme anti-sabotage.
Le déclenchement d’un détecteur ne
provoque pas d’alarme.
L'alarme externe ne démarre pas.
Une alarme anti-sabotage ne se
déclenche pas, bien qu’un contact antisabotage soit ouvert au niveau d’un
émetteur d’alarme.
Les détecteurs déclenchent de fausses
alarmes.
Oubli des codes de programmation et
utilisateur.
Vous pensez qu’une fonction de la
centrale ne fonctionne pas normalement.
Vérifiez, le cas échéant les branchements de l’alimentation secteur, de la pile et des trois
fusibles à courant faible. Remplacez, le cas échéant, ces fusibles par des fusibles du
même type.
Débranchez d’abord tous les raccordements de la zone d'alarme concernée et remplacezles par un strap entre CCT. Si le système indique maintenant que cette zone est fermée,
les câbles/contacts d’alarme raccordés sont à l’origine du problème. Vérifiez-les à l’aide
d’un contrôleur de continuité. Il se peut qu’il y ait un court-circuit entre la zone d’alarme et
la zone anti-sabotage ou le 0 V.
Vérifiez les contacts anti-sabotage de la centrale et des éléments de commande. Les
lames de ces contacts doivent être enfoncées complètement. Vérifiez les contacts antisabotage raccordés à l’aide du contrôleur de continuité et assurez-vous de l’absence d’un
court-circuit. Veillez à ce que la zone anti-sabotage de la sirène soit également terminée
par du 0 V.
Si vous avez raccordé plus d’un détecteur sur une ligne d'alarme, vérifiez que tous les
contacts NC soient branchés en série et pas en parallèle. Débranchez simultanément tous
les détecteurs raccordés. Assurez-vous d'avoir retiré le strap disponible à la sortie d'usine
des diverses zones. La programmation de la zone d’alarme est-elle correcte ?
Vérifiez, à l’aide d’un multimètre, la sortie à transistor à laquelle la sirène a été raccordée,
afin de contrôler le bon fonctionnement de la centrale. Raccordez ensuite directement la
sirène à la pile et vérifiez son fonctionnement.
Vérifiez, que tous les contacts anti-sabotage soient branchés en série. S'ils sont branchés
en parallèle, le déclenchement d’une alarme anti-sabotage nécessite l'ouverture préalable
de tous les contacts. Il se peut qu’il y ait un court-circuit au niveau du câblage.
Vérifiez que les détecteurs aient été montés et réglés conformément aux instructions du
constructeur. Dans le cadre de détecteurs de mouvement, veillez surtout à ce que ceux-ci
soient toujours montés orientés vers l'espace à surveiller et pas vers une source de
chaleur. Dans le cadre de contacts à ouverture, veillez à ce que l’écart de commutation
entre le contact à lames souples et l'aimant n’ait pas trop de mouvement. Vérifiez
également le câblage. Veillez en particulier à ce que les joints de brasage et des bornes de
raccordement soient corrects. La pose de câbles à proximité de lignes 230 V/400 V peut
également être à l'origine d'anomalies de fonctionnement.
Débranchez la centrale d’alarme de la prise secteur et de l'alimentation de secours. Courtcircuitez le strap « NVM RST » au-dessous du bloc de raccordement des sorties à
transistor supplémentaires et, tout en continuant de court-circuiter le pont, rebranchez
d’abord l’alimentation de secours, puis l’alimentation secteur. Il se peut que tous les codes
et les clés à tag aient été supprimés. Le code utilisateur 1 (code principal) est de nouveau
1234, le code de programmation est 7890. La programmation est conservée, si ce n’est la
date et l’heure.
Rétablissez la configuration d’origine (option 98 du menu de programmation) et vérifiez de
nouveau la fonction concernée. La plupart du temps, le câblage externe est à l’origine de
l’erreur.
101
FR
19 Index
FR
Confirmation de sirène extérieure ...............86
Date et heure .................................................60
Définir la langue ............................................82
Désactivation externe ...................................83
Durée de confirmation d’alarme ..................85
Durée de sirène .............................................58
Durée définie pour la dernière sortie...........89
Eléments de commande et partitions..........54
Emetteur de signal au feu.............................89
Envoyer un sabotage en tant qu'effraction.83
Fast format de canal .....................................91
Forbikobler ....................................................65
Forbikobler, carillon......................................71
Format de rapport .........................................77
Inverser les sorties supplémentaires ..........85
Inversion Open/Close ...................................81
Longueur de code d’accès ...........................62
Mémoire d’événements.................................95
Mesurer la résistance ...................................97
Mode d’appel transmetteur ..........................76
Mode de rappel..............................................80
Mode de rapport SIA .....................................83
Mode de sortie d'activation complète (A) ...57
Mode de téléchargement ..............................79
Modification de la terminaison de zone ......51
Modification du code de programmation ....50
Modification du volume d’une alarme interne
....................................................................51
Modifier la ligne affichée ..............................89
N° de client.....................................................80
N° de téléphone distant ................................81
Nom de client Downloader-SW ....................52
Nombre de sonneries « Home beep » .........90
Numéro de téléphone....................................80
Prog. des sorties à impulsion ......................87
Prog. la temporisation d’entrée ...................91
Quitter le mode de programmation .............76
1 Sonnerie - téléchargement........................ 79
Affichage d’état............................................. 52
Agression silencieuse .................................. 53
Alarme anti-sabotage ................................... 59
Alarme confirmée à l’entrée......................... 86
Alarme d’élément de commande................. 75
Alarme externe.............................................. 82
Alarme interne............................................... 52
Alarme lors d’un échec d’activation............ 52
Annulation d’alarme ..................................... 56
Appel d’essai................................................. 77
Appel d’essai dynamique............................. 78
Aucun signal « fermé »................................. 82
Autoactivation système................................ 57
Code de garde............................................... 88
Comportement d’alarme dans le cadre
d’activation interne (B) ............................. 64
Comportement d’alarme lors d’une activation
interne (D) .................................................. 70
Comportement d’E/S lors d'une activation
interne (C) .................................................. 66
Comportement d’Entrée Suite lors d’une
activation interne (B)................................. 63
Comportement d’Entrée Suite lors d’une
activation interne (C)................................. 67
Comportement d’Entrée/Sortie lors d'une
activation interne (B)................................. 63
Comportement de mode de sortie dans le
cadre d’activation interne (B)................... 64
Comportement de mode de sortie lors d’une
activation interne (C)................................. 67
Comportement de mode de sortie lors d’une
activation interne (D)................................. 69
Configuration de zone .................................. 48
Configuration du pays.................................. 48
Confirmation d’alarme.................................. 75
Confirmation de haut-parleur interne.......... 86
102
Sortie relais....................................................71
Sorties supplémentaires...............................84
Supervision BVVO ........................................61
Temporisation d’entrée d’alarme.................53
Temporisation d’entrée supplémentaire .....74
Temporisation de sirène...............................58
Temporisation de sortie A ............................59
Temporisation de sortie lors d’une activation
interne B .....................................................65
Temporisation de sortie lors d’une activation
interne C .....................................................68
Temporisation de sortie lors d’une activation
interne D .....................................................70
Test de la pile ................................................62
Tester la sortie...............................................96
Three Way Call – UK only .............................78
Verrouillage anti-sabotage ...........................61
Verrouillage d’élément de commande.........60
Version logicielle...........................................97
Volume de tonalité de temporisation
d'entrée/sortie ............................................59
Rapport de sabotage à l’état désactivé....... 56
Réaction à une alarme initiale ..................... 55
Réaction à une alarme, partition A .............. 60
Réinitialisation à distance............................ 51
Réinitialisation automatique de l’interrupteur
à clé amovible............................................ 90
Réinitialisation d’alarme anti-agression ..... 55
Réinitialisation d’annulation ........................ 61
Réinitialisation de sabotage BVVO ............. 62
Réinitialisation système ............................... 54
Réinitialisation système d’alarme antisabotage .................................................... 56
Réinitialisation utilisateur à l’issue d’une
alarme confirmée ...................................... 86
Rétablir la configuration d’origine .............. 76
Retour de rapport ......................................... 81
Retour de rapport CID .................................. 84
Retour SIA ..................................................... 84
Sabotage de zone ......................................... 54
Signalisation de coupure de la ligne........... 77
Sonneries avant réponse - téléchargement 79
Sortie antieffraction ...................................... 74
103
FR
20 Plan du système
Ce plan du système fournit des informations sur les composants installés dans votre système d’alarme, leur site d'installation
et leur fonctionnement ainsi que d'éventuelles modifications. Le plan du système fait toujours partie intégrante du système et
doit être conservé à un endroit sûr.
Zone
Description
Activatio
n
complète
A
FR
Activati
on
interne
B
Activati
on
interne
C
Activati
on
interne
D
Verrouilla
ge
possible
Temps de
sortie A
Temps de
sortie B
Temps de sortie
C
Temps de sortie D
Temps d’entrée
A
Temps d’entrée
B
Temps d’entrée
C
Temps d’entrée D
Durée de
sirène
Durée de flash
104
Carillon
Inbraak alarmcentrale Terxon MX – Installatie instructies
NL
Perfecte veiligheid voor
woning, huis en bedrijf
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat
belangrijke opmerkingen over het in gebruik nemen en
de bediening. Let hierop, ook als u dit product aan
derden doorgeeft. Bewaar daarom de installatieinstructies om deze na te kunnen lezen!
Een lijst met alle inhouden vindt u in de
inhoudsopgave op pagina 3.
NL
1
Inleiding
Geachte klant,
wij bedanken u voor de aankoop van de
inbraakalarmcentrale Terxon MX. Met dit toestel heeft u
een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek
werd gebouwd.
NL
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende
Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming
werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en
documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd (www.abussc.eu).
Om deze toestand te behouden en een gebruik zonder
gevaren te garanderen, moet u als gebruiker deze
installatie-instructies in acht nemen!
Als u vragen heeft, neem dan contact op met uw
speciaalzaak.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
86444 Affing
GERMANY
www.abus-sc.eu
info@abus-sc.eu
2
Bedoeld gebruik
Deze inbraakalarminstallatie dient in combinatie met
overeenkomstige melders en signaalgevers voor de
beveiliging van uw eigendom. U kunt daarmee uw firma,
huis, garage, tuinhuisje, weekendhuisje, etc. beveiligen.
De centrale meldt het ongeoorloofd binnendringen door
het schakelen van uitgangen waarop u optische en
akoestische, of stille alarmmelders kunt aansluiten.
Het contact van de installatie inclusief aangesloten
componenten met vocht, bv. in badkamers e.d. moet
beslist worden vermeden.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan tot
beschadiging van dit product leiden.
Bovendien is dit met gevaren, zoals bijv. kortsluiting,
brand, elektrische schok, etc. verbonden. De netadapter is
voor het gebruik op het openbare stroomnet met 230 volt /
50 Hz wisselspanning geschikt.
Het gehele product mag niet gewijzigd of omgebouwd
worden.
De aansluiting op het openbare stroomnet valt onder de
voor het land specifieke bepalingen. Stelt u zich hierover
a.u.b. van tevoren op de hoogte.
NL
3
Inhoud
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Inleiding ..............................................................................................................................................2
Bedoeld gebruik ..................................................................................................................................2
Inhoud.................................................................................................................................................3
Veiligheidstips .....................................................................................................................................5
Inhoud van de levering en benodigde accessoires .............................................................................6
Opmerkingen over aansluit- en uitbreidingsmogelijkheden.................................................................7
Opmerkingen over het veiligheidssysteem .........................................................................................8
Overzicht van de componenten van het huis ....................................................................................10
Opmerkingen over de montage ........................................................................................................12
9.1
De centrale............................................................................................................................12
9.2
De bedieningselementen ......................................................................................................12
10
Opmerkingen over de bedrading..................................................................................................13
10.1
Centrale ................................................................................................................................13
10.2
Bedieningselementen ...........................................................................................................14
10.3
Melders .................................................................................................................................17
10.3.1
Openingsmelders voor ramen en deuren ..........................................................................17
10.3.2
Infrarood-bewegingsmelders .............................................................................................17
10.3.3
Rookmelders .....................................................................................................................18
10.3.4
Akoestische glasbreukmelders:.........................................................................................18
10.3.5
Passieve glasbreukmelders...............................................................................................18
10.4
Buitensirene en flitslamp.......................................................................................................19
10.5
Kiezer....................................................................................................................................20
10.6
Sleutelschakelaar..................................................................................................................20
10.7
Inbouwen en aansluiten van een luidspreker ........................................................................21
10.8
Relaismodule ........................................................................................................................21
10.9
Weerstanden.........................................................................................................................21
10.10
Aansluiting van uitbreidingsmodules.....................................................................................22
10.11
Looptest ................................................................................................................................22
10.12
Melder-alarmgeheugen.........................................................................................................22
11
Enkel systeem of gepartitioneerd systeem...................................................................................23
12
Begripsverklaring .........................................................................................................................24
13
Algemene begrippen ....................................................................................................................26
13
Algemene begrippen ....................................................................................................................26
14
Voorbeeldinstallatie......................................................................................................................27
15
De eerste keer in gebruik .............................................................................................................33
16
Opmerkingen over de programmering .........................................................................................34
16.1
Programmeermodus .............................................................................................................34
3
NL
16.2
Overzicht programmeermenu ...............................................................................................35
16.3
Instelling in het programmeermen.........................................................................................43
16.4
Programmering van partities ............................................ Fehler! Textmarke nicht definiert.
16.4
Programmering van partities ............................................ Fehler! Textmarke nicht definiert.
16.5
Voorbeeld voor een system met partities......................... Fehler! Textmarke nicht definiert.
16.6
Testfunctie ............................................................................................................................70
16.7
SIA report-modus............................................................. Fehler! Textmarke nicht definiert.
17
Technische gegevens ..................................................................................................................74
18
Fouten verhelpen .........................................................................................................................75
19
Index ............................................................................................................................................76
NL
4
4
Veiligheidstips
!WAARSCHUWING!
!LET OP!
!BELANGRIJKE INFO!
Ter voorkoming van branden en
verwondingen neemt u a.u.b. de
volgende opmerkingen in acht:
Neem a.u.b. de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht,
zodat uw apparaat altijd goed
functioneert:
Algemeen over de
inbraakalarminstallatie
•
Bevestig het apparaat zeker op
een droge plaats in het huis.
•
De installatie wordt via de al
ingebouwde transformator van
12V gelijkspanning voorzien.
•
Zorg voor voldoende ventilatie
van de installatie.
•
Stel de installatie niet aan
temperaturen van onder -10°C
of boven 55°C bloot.
De transformator wordt via een
apart beveiligde leiding met het
230VAC huisnet verbonden.
•
De installatie werd uitsluitend
voor het gebruik binnenshuis
geconstrueerd.
De aansluitwerkzaamheden
aan het huisnet vallen onder de
nationale bepalingen.
•
De maximale luchtvochtigheid
mag niet meer dan 90% (niet
condenserend) bedragen.
De noodstroomvoorziening
wordt door een 7 Ah accu
gegarandeerd.
Door ondeskundige of slordige
installatiewerkzaamheden kunnen
signalen verkeerd geïnterpreteerd
worden en kan er daardoor vals
alarm worden gegeven. De kosten
voor het eventueel uitrukken van
reddingsbrigades, zoals bijv.:
brandweer of politie, moet de
exploitant van de installatie betalen.
Lees daarom deze handleiding
aandachtig door en let tijdens de
installatie van het systeem op de
precieze benaming van de
gebruikte leidingen en
componenten.
•
Zorg ervoor dat van buiten geen
metalen voorwerpen in de
installatie gestoken kunnen
worden.
De maximale stroomopname
van de aangesloten
componenten mag nooit meer
dan 1A bedragen.
•
Vervang zekeringen altijd door
zekeringen van hetzelfde type,
in geen geval hoger.
•
•
•
•
•
Voer alle werkzaamheden aan
de installatie in spanningsloze
toestand uit.
5
NL
5
Inhoud van de levering en benodigde accessoires
Gereedschap:
Inhoud van de levering:
•
•
•
•
Sleufschroevendraaier (klein)
Inbraakalarminstallatie
LCD-bedieningselement
Installatie-instructies
Gebruiksaanwijzing
Kruiskopschroevendraaier
Boormachine
Boor 6mm
U heeft bovendien het
volgende nodig:
NL
Boor 4mm
Alarmmelder
Schroeven 6mm
Signaalgever
Schroeven 4mm
12V/7Ah accu
Evt. pluggen, gips
Verdeler
Soldeerbout en soldeertin
Kabel
Isolatieband of krimphuls
Optioneel verkrijgbaar:
Meetinstrument voor spanning
Relaismodule
en weerstand
Draadloze uitbreiding met 8-zones
Kabelkanaal
Draaduitbreiding met 8-zones
Klemschroeven
6
6
Opmerkingen over aansluit- en uitbreidingsmogelijkheden
De inbraakalarminstallatie is het basisapparaat van een
elektronisch veiligheidssysteem voor het beveiligen van
uw eigendom (bijv.: voor woning, huis, garage, winkels,
enz.). Na het aanvullen met andere elementen, zoals bijv.
melders en signaalgevers, beveiligt de installatie de te
bewaken bereiken. Bij een ongewenste poging tot inbraak
wordt het alarm geactiveerd.
Kenmerken van de installatie:
• 8 vrij programmeerbare alarmzones, daarvan kan elke
zone o.a. als volgt geprogrammeerd worden:
onmiddellijk, vertraagd, toegang, overval, 24 uur,
vuur, techniek of tijd.
• Uitbreidbaar tot max. 32 zones door optimale
uitbreidingsmodules.
• 1 sabotagezone voor aangesloten melders.
• 1 sabotagezone voor aangesloten signaalgevers.
• 1 transistoruitgang en 2 relaisuitgangen, die aan een
bepaalde gebeurtenis (alarm, vuur, overval,…)
toegewezen kunnen worden.
• Geïntegreerde netadapter (230VAC/12VDC) voor de
voeding van de installatie, van de aangesloten
melders en voor het laden van de accu.
• Noodstroomvoorziening via een 12V/7Ah accu.
• Eenvoudige programmering en bediening via één of
max. vier bedieningselementen.
• De toestand van de alarmzones en van de
alarmcentrale wordt met behulp van tekstweergave
aangegeven.
• Zoneblokkering als mogelijkheid om afzonderlijke
alarmzones tijdelijk uit de bewaking te halen.
• Toegangsautorisatie voor de bediening en
programmering via een uit 4 of 6 cijfers bestaande
code.
• Sabotagecontacten voor de centrale en de
bedieningselementen.
• Alarm- en gebeurtenisgeheugen.
• Geïntegreerde telefoonkiezer.
• Partitionering van de centrale voor de simulatie van 4
aparte alarmcentrales.
De bediening van de installatie wordt met behulp van een
aangesloten bedieningselement uitgevoerd. Dit maakt het
mogelijk, de installatie op een verborgen plaats te
installeren. Indien nodig kunnen maximaal 4
bedieningselementen aangesloten worden. Bovendien
maakt de installatie een bediening via een zogenaamde
sleutelschakelaar mogelijk.
Door de ingebouwde telefoonkiezer is de
inbraakalarmcentrale in staat, in geval van alarm dit alarm
via het telefoonnet aan geselecteerde deelnemers door te
geven.
De inbraakalarminstallatie beschikt over 9 apart
geanalyseerde alarmzones. De installatie analyseert, of
tussen de beide contacten (CCT1) van elke alarmzone
een (minimale ruststroom vloeit of niet. Brengt u een
contact tussen de contacten van de alarmzone tot stand,
dan geldt dit als gesloten en stroomvloei is mogelijk. Is er
geen contact aanwezig, dan is er geen stroomvloei
mogelijk en de alarmzone is open. Bij wijzigingen wordt
afhankelijk van de programmering een alarm geactiveerd.
Een differentiële bewaking van de alarmzones is ook
mogelijk (DEOL).
Bovendien beschikt de centrale over een ingebouwde PCinterface.
7
NL
7
Opmerkingen over het veiligheidssysteem
Gebruikers- en programmeercode moeten verschillend
zijn.
De Terxon MX inbraakalarmcentrale biedt de
mogelijkheid om voor elk van de 8 (max.32)
alarmzones een willekeurige configuratie te kiezen om
ze optimaal aan de bedrijfsvoorwaarden aan te
passen. Bovendien raden wij u aan:
NL
•
De externe melders in zo klein mogelijke groepen
over de zones te verdelen (bijv. melders parterre op
zone 1, enz.), eventueel apart in te schakelen en voor
zover mogelijk alle zones van de centrale te
gebruiken.
•
Het akoestische signaal (sirene) van de signaalgever
dient korter dan het optische signaal (flitslicht) te zijn.
De overeenkomstige alarmeringstijden richten zich
naar de voor het land specifieke voorschriften. (In
Duitsland moet de akoestische alarmering tot 3
minuten worden begrensd!).
•
De vertragingstijd dient pas na de praktische controle
definitief ingesteld te worden.
•
Kies als gebruikers- en programmeercode een
toevallige combinatie van 4 of 6 cijfers.
•
De code mag alleen aan personen gegeven worden,
die uw volste vertrouwen genieten.
•
Bij de bediening van de installatie moet de code zo
ingevoerd worden, dat buitenstaanders de code niet
kunnen zien.
•
Het voor de bedrading van de
componenten aanbevolen aansluitsnoer
2
(minimumdoorsnede: 0,22mm /ader) heeft in de
regel een gekleurde markering van de aders.
Om het geheel overzichtelijk te houden, moeten de aders
uniform als volgt worden toegewezen:
Rood:
Zwart:
Geel:
Groen:
Bruin:
Wit:
•
+12V spanningsvoeding
0V massa
alarmcontact
alarmcontact
sabotagecontact
sabotagecontact
Gebruik verdelers voor het aansluiten van meerdere
melders op één alarmzone. Voor het verlengen van
snoeren kunt u beide uiteinden aan elkaar solderen of
klemschroeven gebruiken. Let op een isolatie
(isolatieband, krimphuls) om kortsluitingen en vals
alarm te voorkomen. Neem de illustratie daartoe op
de volgende pagina in acht.
• Ga stap voor stap te werk:
1. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
2. Teken een schema van het object, die de
montageplaats van de melders en van de centrale en
de benodigde snoeren bevat.
3. Leg de benodigde snoeren aan.
4. Monteer de melders en de centrale.
5. Verbind de aansluitsnoeren met de melders en de
centrale.
6. Voorzie de centrale van spanning (accu, stroomnet)
7. Voer de programmering uit.
8
In de onderstaande afbeelding krijgt u een overzicht over
het juiste gebruik van soldeerverdelers bij het aansluiten
van meerdere melders op één alarmzone:
Soms moeten meerdere alarmcontacten in één zone
aaneengesloten worden. Sluit de verbreekcontacten in
een serieschakeling aan.
NC-alarmcontacten
NC-alarmcontact
NC-Alarmkontakt
(z.B. Öffnungsmelder)
(bijv.:
i
ld )
Het aansluiten van maakcontacten, bijv. van
overvaldetectors is op deze centrale niet mogelijk.
verdeler
Verteiler
Anschlusskabel zur Zentrale
aansluitsnoer
voor de centrale
Zoals al besproken, analyseert de alarminstallatie de
alarmzones via de aanwezige stroomvloei. De meeste in
de alarmtechniek gebruikte melders zijn
verbreekcontacten, d.w.z. de melders onderbreken bij
alarm de alarmzone. De melders worden verbreekrelais,
of ook N.C. (normally closed) genoemd en worden als
volgt aangesloten (De brug tussen CCT moet worden
verwijderd):
NC-alarmcontacten
9
NL
8
Overzicht van de componenten van het huis
1
NL
2
NL
3
7
8
9
6
10
1 Aansluiting van de 230V netvoeding met primaire zekering (T 250V
250mA).
2 230VAC / 12VDC transformator.
3 Aansluitklemmenstrippen voor sirene, flitslicht, progr. uitgangen,
luidsprekers, 12VDC spanningsvoeding en alarmzones.
4 Aansluiting van het sabotagecontact van het huis van de alarmcentrale.
5 Aansluitklemmenstrip voor de noodstroomaccu.
6 Aansluitklemmenstrip voor de bedieningselementen.
7 Aansluitklem voor de aanvullende transistoruitgangen of de optionele
relaismodule.
8 Plaats voor de 12 V noodstroomaccu (7 Ah) en de bedrading.
9 Aansluiting voor PC-datakabel.
Aansluitingen voor telefoonleiding.
OPMERKING OVER 230V-BEDRADING
Sluit op dit moment de netspanning nog niet aan!
Bedraad de aansluitklem van de netspanning als volgt:
nulleider (blauw)
aarde
fase (zwart)
11
NL
9
9.1
Opmerkingen over de montage
De centrale
9.2
Bevestig de centrale op een gladde, droge, schokvrije en
warmtebestendige ondergrond. De leiding voor de
spanningsvoeding van de alarmcentrale en die van de
alarmzones en van de alarmgevers (sirene, flitslicht, evt.
externe luidspreker) moeten onopvallend, indien mogelijk
onder de stuclaag weggewerkt of in een kabelkanaal
aangelegd worden.
De bedieningselementen
De bedieningselementen moeten ook op een gladde,
droge, schokvrije ondergrond gemonteerd worden.
Belangrijk is daarbij de montagehoogte. Deze moet zo
gekozen worden, dat elke gebruiker makkelijk de
weergaven kan aflezen en de toetsen kan bedienen.
•
Klap het deksel van het bedieningselement open en
draai de schroeven aan de onderkant van het
bedieningselement los.
•
Gebruik het huis als sjabloon voor het markeren van
de boorgaten.
De printplaat van de centrale wordt met drie
schroeven op de printplaathouders in het huis
geborgd. Draai deze los en verwijder de printplaat. De
stekker van de transformator kan daarbij van de
printplaat losgetrokken worden.
•
Boor op de gemarkeerde plaatsen drie gaten (min.
4mm Ø, 3cm lang).
•
Leg nu de bedrading van het bedieningselement naar
de centrale (zie volgende pagina) aan.
•
Gebruik nu het huis van de centrale als sjabloon voor
het markeren van de bevestigingsgaten.
•
Leg de bedrading van het bedieningselement met
externe componenten aan.
•
Boor op de gemarkeerde plaatsen drie gaten (min.
4mm Ø, 4,5cm lang).
•
Voer de noodzakelijke instellingen in het
bedieningselement uit.
•
Monteer het huis van de centrale en steek de kabels
in het huis van de centrale.
•
•
Draai de bevestigingsschroeven pas vast, als u de
bedrading helemaal heeft afgesloten, plaatst
vervolgens de printplaat weer en sluit het huis van de
centrale met het deksel af.
Bevestig nu het huis van het bedieningselement op de
wand. Plaats de frontplaat met de printplaat van het
bedieningselement weer en draai de schroeven van
het bedieningselement weer vast.
•
NL
•
Open het huis van de alarmcentrale door met behulp
van een kruiskopschroevendraaier de schroeven van
het huis los te draaien en het deksel van het huis van
de centrale te tillen.
12
10 Opmerkingen over de bedrading
10.1
1
Centrale
Aansluitklemmenstrip voor de sabotage- en alarmzones.
COM A/T: Aansluitingen voor de sabotage van de melders
CCT 1…8: Aansluitingen voor de alarmzones 1-8
2
Aansluitklemmenstrip voor de 12V DC spanningsvoeding
van externe apparaten (bijv. melders).
AUX:
0V:
3
+12V duurspanning voor melders
0V massa
Aansluitklemmenstrip voor luidspreker, progr. uitgangen en
sirenesabotage.
TR:
+ / LS:
OP3:
NL
2
sabotage-ingang voor sirene
Aansluiting voor de optionele 16 ohm
luidspreker
Aansluiting voor de open collectortransistoruitgang (bijv. als triggersignaal van de
kiezer)
RELAY
OUTPUTS: Aansluitingen voor 2 relais NC/NO
4
3
1
Aansluitklemmenstrip voor bedieningselementen
12V:
0V:
Data:
Clock:
12V+ duurspanning
0V massa
Databus
Databus
6
5 Aansluiting voor PC-datakabel.
6 Aansluitingen telefoonleiding.
4
13
5
10.2
Bedieningselementen
De inbraakalarminstallatie is in staat, maximaal vier
bedieningselementen te gebruiken die in één BUS
aangesloten zijn.
De bedieningselementen kunnen als ring of stervormig
met de alarmcentrale verbonden worden. Sluit het
bedieningselement als volgt aan.
1
NL
2
3
4
7
Naar het volgende bedieningselement/centrale
Aansluitklem: 0V
Naar het volgende bedieningselement/centrale
Aansluitklem: 12V
Naar het volgende bedieningselement/centrale
Aansluitklem: CLK (clock)
Naar het volgende bedieningselement/centrale
Aansluitklem: DATA (data)
6
De maximale lengte van de databus mag niet meer dan
200m bedragen. Gebruik voor de bedrading van de
bedieningselementen een snoer met een
2
leidingdoorsnede van min. 0,22mm .
5 ET: Een toets voor het handmatig beëindigen van de
7
321
achtergrondverlichting
uitgangsvertragingstijd. Het contact is als normally
open (NO) geschakeld en moet voor het activeren
gesloten worden.
6
4
codering
bedieningselementen
zoemer
Bovendien kunnen de volgende elementen op de
bedieningselementen aangesloten worden:
5
volume zoemer
sabotagecontact
Ext. tamper: Een aanvullende ingang op het
bedieningselement waarop een extern
sabotagecontact (NC) aangesloten kan worden. Het
contact moet voor het activeren van een
sabotagealarm geopend worden.
Codering van de bedieningselementen
Bedieningselement 1: Geleiderbrug niet ingestoken
Bedieningselement 2-4: Geleiderbrug overeenkomstig op
de PIN met het nummer 2, 3 of 4
ingestoken.
PANIC I/P : Dze ingang heeft geen functie.
OPMERKING: De aansluitleidingen moeten van boven
in de klembruggen worden gestoken.
Achtergrondverlichting
Achtergrondverlichting aan:Geleiderbrug ingestoken.
14
COMinterface
1A AUX zekering
voor de
NVM
2A BAT zekering
voor de acculading
AC aansluiting
van de
Kick
star
Aansluitingen
voor
telefoonaansluitin
Accuaansluitin
Aansluiting voor
EEPROMsabotagedekselcon
Lokaledownloadaansluitin
g
Programmeerbare transistoruitgangen
(OP). Max. stroomopname van alle
transistoruitgangen 0 5A
Optionele
luidsprekeringang
Programmeerbare
potentiaalvrije
relaisuitgangen
(NC/NO) /
24VDC@1A
Sir. sabo. ingang
NL
Bedieningselem
Sabotage-ingang
voor externe
componenten (bijv.
12V spanningsvoeding
voor componenten (bijv.
Alarmzones 1 – 8 voor NC-alarmcontacten
(bijv. IR-melder). Er kunnen geen NOcontacten aangesloten worden. Let erop dat
u de alarmzones met de overeenkomstige
weerstanden afsluit. Er moeten al naar
gelang programmering twee verschillende
weerstanden gebruikt worden of geen
weerstand. Wordt de zone gebruikt, dan
Aansluiting
Betekenis
AC netadapteraansluiting Aansluiting van de 230V netadapter
(AC IN)
Kick-start-brug (KS)
Verbind de beide contacten van deze klembrug als u de alarmcentrale zonder 230V spanningsvoeding wilt
starten.
Accu-aansluiting (+ -)
Aansluitstekker van de noodstroomvoorziening
COMMS-interface
Aansluiting van de aanvullende transistoruitgangen
NVM reset-brug (NVM
Verbind de beide contacten van deze klembrug als u de alarmcentrale wilt resetten.
RST)
Zekeringen (BAT F-2A / Vervang de zekeringen altijd door zekeringen van hetzelfde type. Let erop dat de zekeringhouders altijd
een goed contact met de zekering hebben, aangezien er anders storingen optreden.
12VAUX F-1A)
Sirene-sabotage-ingang Deze ingang moet bij sirenemodellen met eigen stroomvoorziening direct met de sabotage-uitgang van de
sirene worden verbonden. Anders moet het sabotagecontact van de sirene in de lus tussen de TR-ingang
(TR)
en 0V worden geplaatst. Is er geen sirene aanwezig, dan moet de TR-ingang direct met de 0V-uitgang
worden verbonden.
Optionele luidspreker
Hier kunt u een 16 ohm luidspreker voor de interne alarmering aansluiten.
(LS)
Lokale downloadHier kunt u een lokale PC aansluiten. Via het downloader-programma kan de centrale geconfigureerd
aansluiting (SK1)
worden.
15
Aansluitingen voor
telefoonaansluiting
(RJ11 / A/B A1/B1)
RJ11-aansluiting / schroefaansluitingen voor telefoonleiding
NL
16
10.3
Melders
10.3.2 Infrarood-bewegingsmelders
10.3.1 Openingsmelders voor ramen en
deuren
Infrarood-bewegingsmelders detecteren de infraroodwarmtebeweging van levende wezens en mogen alleen
binnen worden gebruikt. Om het geheel overzichtelijk te
houden dient u geen bewegingsmelders met
openingsmelders in één zone te plannen.
Openingsmelders dienen voor de bewaking van ramen en
deuren. Voor het activeren van de in/uitgangsvertragingstijd moet minimaal één
openingsmelder op de hoofdingangsdeur waarop ook een
bedieningselement geïnstalleerd is, gemonteerd zijn.
Aansluitvoorbeeld:
NL
Om het geheel overzichtelijk te houden, moeten niet meer
dan tien openingsmelders per alarmzone worden gebruikt.
Als de magneet van het bladveercontact van de
openingsmelder wordt verwijderd, gaat het schakelcontact
open en de alarmzone wordt onderbroken. Lees daarvoor
a.u.b. ook de handleiding die bij uw openingsmelder is
bijgevoegd.
Aansluitvoorbeeld:
reedconta
magneet
17
10.3.3 Rookmelders
10.3.4 Akoestische glasbreukmelders:
Deze inbraakalarminstallatie maakt het aansluiten van
rookmelders mogelijk. Programmeer hiervoor het
zonetype “vuur” of “brandmelder” afhankelijk van de
functie van de rookmelder. Deze programmering leidt tot
een bijzondere akoestische alarmering van de aanwezige
personen (gepulst alarmsignaal).
Deze glasbreukmelders analyseren de bij glasbreuk
ontstane akoestische signalen.
Aansluitvoorbeeld:
NL
10.3.5 Passieve glasbreukmelders
Passieve glasbreukmelders worden direct op de te
bewaken ruit bevestigd. Er kunnen alleen passieve
glasbreukmelders worden gebruikt, die geen lijnvoeding
nodig hebben, maar een potentiaalvrij alarmcontact
bieden.
Aansluitvoorbeeld:
passieve glasbreukmelder
18
10.4
Aansluiting van een signaalgever met eigen
stroomvoorziening
Buitensirene en flitslamp
Om daders af te schrikken en de omgeving te alarmeren,
raden wij u aan, op de alarmcentrale een sirene en een
flitslamp aan te sluiten.
Het functieprincipe van deze alarmgevercombinaties is
gebaseerd op een permanente spanningsvoeding van de
sirene en van een in het huis van de sirene geïntegreerde
accu.
Let erop dat deze alarmgevers buiten zo hoog mogelijk
bevestigd worden (bijv. in de gevel) en de leidingen niet
zichtbaar aangelegd zijn. De akoestische alarmering
buiten kan een storing van de rust in de buurt
veroorzaken. Neem hiervoor de voor het land specifieke
richtlijnen in acht. Wij raden u aan een alarmduur van drie
minuten niet te overschrijden. De visuele alarmering
(flitslicht) blijft tot aan de handmatige bevestiging van het
alarm actief.
Op een transistoruitgang van de alarmcentrale is ofwel
een houdspanning voor de sirene aangesloten, die bij
alarm wegvalt (of door sabotage doorgesneden wordt) of
de alarmcentrale geeft bij alarm via de transistoruitgang
een triggersignaal af, dat de sirene en het flitslicht
activeert.
NL
Naast de aansturing van sirene en flitslicht raden wij u
aan, het sabotagecontact van de combisignaalgever op
de sabotage-ingang van de alarmcentrale aan te sluiten.
Als het huis van de sirene geopend wordt of de verbinding
met de sirene onderbroken wordt, activeert het
onderbroken sabotagecontact een sabotagealarm.
De alarmduur van de sirene wordt direct bij de
signaalgever ingesteld. Het flitslicht blijft ook hier tot aan
de handmatige bevestiging van het alarm actief. Neem
a.u.b. voor de juiste installatie in ieder geval de installatieinstructies van de signaalgever met eigen
stroomvoorziening in acht.
Aansluitvoorbeeld:
Aansluitvoorbeeld:
signaalgever
Max. 500mA
19
alarmcentrale
Max. 500mA
10.5
Kiezer
10.6
De ingebouwde telefoonkiezer van de centrale maakt het
mogelijk, de meest uiteenlopende systeemmeldingen aan
verschillende telefoonnummers door te geven.
Let op: Als u een DSL-splitter in uw telefoonbekabeling
gebruikt, let er dan op dat deze vóór de alarmcentrale
geïnstalleerd is. Het hoogfrequentie DSL-signaal kan tot
storing van de overdracht leiden.
NL
Sleutelschakelaar
Elke zone biedt de mogelijkheid, voor zover
overeenkomstig geprogrammeerd, van het aansluiten van
een sleutelschakelaar voor het activeren of deactiveren
van de alarmcentrale.
Er kunnen sleutelschakelaars met impulscontact of
doorlopend contact gebruikt worden. Let er bij de
sleutelschakelaars met doorlopend contact op dat de
bedieningselementen nog actief zijn en er verkeerde
interpretaties kunnen optreden als een sleutelschakelaar
nog actief is, de alarmcentrale echter al via het
bedieningselement gedeactiveerd werd. Wij raden daarom
het gebruik van sleutelschakelaars met impulscontact
aan.
Wij raden u aan de aanvullende alarmuitgangen te
gebruiken om de optionele telefoonkiezer met de centrale
te verbinden.
De uitgangen kunt u nu met de alarmingangen van uw
kiezer verbinden. Let erop dat u de polariteit van de
alarmingang op de kiezer op –12V zet (trigger polariteit
neg.). Neem a.u.b. bovendien de handleiding van uw
telefoonkiezer in acht.
Door het bedienen van de sleutelschakelaar wordt de
uitgangsvertragingstijd voor het overeenkomstige bereik
geactiveerd, daarna staat de alarmcentrale op scherp. Bij
interne bereiken is ook een onmiddellijk op scherp zetten
mogelijk. Bij het opnieuw bedienen wordt de alarmcentrale
uitgeschakeld.
Sommige sleutelschakelaars hebben aanvullende LEDweergaven, die extern aangesloten kunnen worden. Deze
kunt u evt. met de progr. uitgangen (OP1) aansluiten.
Neem a.u.b. daarbij de opmerkingen over de aanvullende
alarmuitgangen op de volgende pagina in acht.
20
10.7 Inbouwen en aansluiten van een
luidspreker
10.8
Een optionele 16 ohm luidspreker wordt op de klemmen
LS en + aangesloten.
De luidspreker kan direct in het huis van de alarmcentrale
ingebouwd worden.
10.9
Bij de eerste variant kan het systeem alleen herkennen of
de zone geopend werd en registreert een openen altijd als
alarm op deze zone. De sabotagecontacten van de
afzonderlijke melders moeten apart op de sabotagezone
van de alarmcentrale aangesloten worden. De in deze
handleiding beschreven aansluitvoorbeelden hebben
daarbij betrekking op variant A (zonder weerstanden).
Aanvullende alarmuitgangen
De alarmcentrale beschikt op de bovenste rand van de
printplaat over een aansluiting voor aanvullende
transistoruitgangen. Deze worden met behulp van de
bijgevoegde steekkabels in gebruik genomen. Hieronder
vindt u de pintoewijzing van de kabel. Let er a.u.b. op dat
de kleurcodering van de kabel niet altijd met de hieronder
beschreven vermelding overeenstemt.
Functie
+12V permanente
spanningsvoeding (500mA max.)
Massa 0V permanent
Niet in gebruik
Storingsingang van de telefoon bij
leidingverlies (+12V indien gestoord)
Aanvullende uitgang 8
Aanvullende uitgang 7
Aanvullende uitgang 6
Aanvullende uitgang 5
Aanvullende uitgang 4
Aanvullende uitgang 3
Aanvullende uitgang 2
Aanvullende uitgang 1
Let bij de beide inbouwvarianten van de melders op het
volgende:
A:
B:
4,7kOh
2,2
kO
h
Grijs (5)
Wit (6)
Paars (7)
Blauw (8)
Groen (9)
Geel (10)
Oranje (11)
Bruin (12)
Bij de tweede variant worden sabotagecontact en
alarmcontact in één zone bewaakt. De alarmcentrale kan
daarbij onderscheiden of het bij een wijziging van de
weerstand om een alarm of om een sabotage gaat. Let
erop dat er twee verschillende weerstandswaarden zijn.
A: 2,2kohm (rood, rood, rood, goud)
B: 4,7kohm (geel, paars, rood, goud)
2,2
kO
h
Zwart (29
Oranje/Wit (3)
Bruin/Wit (4)
Weerstanden
Het alarmsysteem kan de zones op twee manieren
bewaken.
A: Zone gesloten NC (geen weerstand gebruikt)
B: Zone gesloten 2,2 kohm (twee weerstanden gebruikt)
Als alternatief kan de luidspreker als aanvullende interne
alarmering van de alarmcentrale apart gemonteerd
worden. De afstand ten opzichte van de centrale mag
daarbij niet meer dan 20m bedragen.
Kleur
Rood (1)
Relaismodule
In plaats van de aanvullende transistoruitgangen heeft u
de mogelijkheid, een optionele relaismodule met acht
wisselrelais aan te sluiten. Neem daarvoor a.u.b. de
opmerkingen in de relaismodule in acht.
Alarmcontact
Alarmcontact
4,7kOh
21
Sabotagecontact
Sabotagecontact
NL
10.10 Aansluiting van
uitbreidingsmodules
10.11 Looptest
Voor de looptestfunctie moet de uitgang OP3
overeenkomstig geprogrammeerd zijn (functie 83, optie
5). Activeert de gebruiker de looptestfunctie, dan wordt de
LED voor het herkennen van een beweging op de melder
geactiveerd.
De draaduitbreidingsmodule met 8 zones en de draadloze
uitbreidingsmodule worden als volgt op de 4-draads bus
aangesloten.
bewegingsmelder
uitbreidingsmodule
bewegingsmelder
looptes
alarmcentrale
NL
naar andere
bedieningselemen
looptest
Let er bij het aansluiten van de draaduitbreidingsmodule
met 8 zones op dat de zoneafsluiting (NC / DEOL) van
centrale en uitbreidingsmodule identiek is.
10.12 Melder-alarmgeheugen
Voor de looptestfunctie bij bijv. bewegingsmelders moet
de uitgang OP3 overeenkomstig geprogrammeerd zijn
(functie 83, optie 3). De melder die als eerste in een lijn
geactiveerd is, kan dit opslaan en signaleren.
Adressering van uitbreidingsmodules:
Elke uitbreidingsmodule moet aan een bepaald bereik van
zones toegewezen worden. Twee modules mogen niet
aan hetzelfde zonebereik toegewezen zijn. De
zonebereiken moeten via de geleiderbruggen op de
uitbreidingsmodules worden geadresseerd.
bewegingsmelder
bewegingsmelder
zones 9-16
zones 17-24
zones 25-32
22
11 Enkel systeem of
gepartitioneerd systeem
De centrale kan als enkel of gepartitioneerde systeem
worden gebruikt. In het enkele systeem kunnen alle
bereiken gelijktijdig en 3 deelgebieden op scherp
geschakeld of uitgeschakeld worden. Alle
bedieningselementen, zones en uitgangen werken voor
het gehele systeem.
Werkt de centrale als gepartitioneerd systeem, dan stelt
de centrale in zekere zin 4 kleinere zelfstandige
alarmcentrales ter beschikking. In het gepartitioneerde
systeem:
NL
kan elke partitie in geval van alarm onafhankelijk op
scherp geschakeld/uitgeschakeld worden.
kunt u verschillende bedieningselementen tot één of
meerdere partitie(s) toewijzen. De bedieningselementen
kunnen alleen toegewezen partities op scherp
schakelen/uitschakelen.
kan elke partitie een aparte signaalgever hebben.
kunnen zones aan meerdere partities toegewezen
worden; bijv. kan één voordeur-zone door meerdere
firma’s in één gebouw gebruikt worden.
De keuze tussen enkel systeem of gepartitioneerd
systeem kan bij de eerste keer in gebruik nemen in de
centrale gekozen worden. Als u dit later wilt veranderen,
dan gebruikt u de opdracht “98 Fabrieksinstellingen
herstellen”.
Voor meer informatie leest u a.u.b. “Programmering van
partities”.
23
12 Begripsverklaring
IU – IN-/UITGANG
Deze
zone
activeert
met
een
geactiveerde
inbraakalarminstallatie
pas
na
een
ingestelde
vertragingstijd (ingangsvertraging) een alarm. Gebruik dit
zonetype bijv. voor de openingsmelder op uw voordeur.
Bij het verlaten van het object kan het sluiten van deze
zone gebruikt worden om de uitgangsvertraging te
beëindigen. Deze zone kan bij het verlaten van het
programmeermenu geopend zijn.
Voor de eigenlijke programmering van de centrale moet u
eerst een overzicht over de gebruikte begrippen krijgen. U
krijgt eerst een verklaring van de mogelijke zonetypen en
de toegewezen eigenschappen.
NG - NIET IN GEBRUIK
Een zone waarop niets aangesloten is en daardoor niet in
gebruik is, moet met een klembrug worden afgesloten en
op niet in gebruik gezet worden.
NL
IV - INGANG VOLGEND
Deze zone activeert geen alarm als eerder een ingangs/uitgangszone de ingangsvertragingstijd geactiveerd is. Er
volgt een onmiddellijk alarm als er eerder geen
ingangsvertraging werd geactiveerd. Gebruik dit zonetype
bijv. voor een bewegingsmelder in de gang, die op de
(van een openingsmelder voorziene voordeur gericht is.
Deze melder kan als in-/uitgangsmelder bij interne
activering gebruikt worden. Deze zone kan bij het verlaten
van het programmeermenu geopend zijn.
OV - OVERVAL
Deze zone activeert altijd een alarm. Onafhankelijk van
het feit of de inbraakalarminstallatie geactiveerd of
gedeactiveerd is. Een overvalalarm kan ook stil (bijv.: via
optionele telefoonkiezer) doorgegeven worden. Het
programmeermenu kan alleen verlaten worden als deze
zone gesloten is.
VU - VUUR
Deze zone activeert altijd een alarm. Onafhankelijk van
het feit of de inbraakalarminstallatie geactiveerd of
gedeactiveerd is. De alarmering vindt via de zoemer in het
bedieningselement en op de buitensirene als gepulst
alarmsignaal plaats. Het programmeermenu kan alleen
verlaten worden als deze zone gesloten is. Sluit op deze
zone alleen brandmelders aan, die via een automatische
reset beschikken, anders wordt bij de handmatige reset
opnieuw een alarm geactiveerd.
TS - TRILLINGSSENSOR
Deze zone is voor oudere generaties van trillingssensoren
nodig. Neem per geval contact op met de technische
hotline.
TK - TECHNIEK
Een techniekzone activeert in gedeactiveerde toestand
een alarm via het bedieningselement en een optionele
kiezer. In geactiveerde toestand wordt er geen alarm
geactiveerd. Mocht er een alarm in geactiveerde toestand
op deze zone optreden, dan wordt dit tijdens het
deactiveren van de centrale weergegeven. Gebruik dit
zonetype bijv. voor watermelders. Het programmeermenu
kan alleen verlaten worden als deze zone gesloten is.
OM - ONMIDDELLIJK
Deze
zone
activeert
bij
een
geactiveerde
inbraakalarminstallatie onmiddellijk een alarm als de
toestand van de alarmzone verandert. (bijv. openen van
het NC-alarmcontact). Deze zone kan bij het verlaten van
het programmeermenu geopend zijn.
24 UUR
Deze zone activeert altijd een onmiddellijk alarm. Met een
gedeactiveerde inbraakalarminstallatie vindt de alarmering
via de zoemer in het bedieningselement en de luidspreker
van de alarmcentrale plaats. In geactiveerde toestand
wordt bovendien de sirene-uitgang geactiveerd. Wordt
een 24 uur zone geblokkeerd, dan geldt dit alleen voor de
gedeactiveerde toestand. Het programmeermenu kan
alleen verlaten worden als deze zone gesloten is.
SK - SLEUTELKASTJE
Als deze zone geopend wordt, wordt deze gebeurtenis in
het geheugen van de inbraakalarminstallatie opgeslagen.
Gelijktijdig kan deze gebeurtenis via de optionele
telefoonkiezer doorgegeven worden. Er wordt geen alarm
afgegeven.
24
BM – BRANDMELDER
Deze zone werkt net als een vuurzone. In tegenstelling tot
de vuurzone kunnen bij deze zone de aangesloten
brandmelders door het kortstondig verwijderen van de
voedingsspanning gereset worden zonder dat er daarbij
een alarm wordt afgegeven. Het resetten moet daarbij
echter via een schakeluitgang plaatsvinden. Het
programmeermenu kan alleen verlaten worden als deze
zone gesloten is.
SS – SLEUTELSCHAKELAAR IMPULS
Op de inbraakalarminstallatie kan een sleutelschakelaar
(impuls) aangesloten worden. Een verandering van deze
zone verandert de toestand van de alarmcentrale van
actief naar uitgeschakeld, of uitgeschakeld naar actief (na
afloop van de vertragingstijd).
NL
BS – BLOKSLOT
Op de inbraakalarminstallatie kan een sleutelschakelaar
(duur) aangesloten worden. Een verandering van deze
zone verandert de toestand van de alarmcentrale van
actief naar uitgeschakeld, of uitgeschakeld naar actief (na
afloop van de vertragingstijd). Let erop dat u alleen via de
sleutelschakelaar de centrale bedient. Bij een onduidelijke
toestand, bijv.: Sleutelschakelaar gesloten, op het
bedieningselement gedeactiveerd, kan het gebeuren dat
de centrale in de actieve toestand terugkeert.
AM – Anti-mask
De anti-mask-functie wordt door sommige
bewegingsmelders ondersteund en werkt als
afdekkingsbeveiliging. Via een aparte uitgang op de
melder wordt aan de centrale gemeld, dat de melder
afgedekt is. Dit probleem wordt dan aan de bijbehorende
alarmzone gemeld.
FB – Forbikobler
Deze zone wordt met een extern codeslot of een
toegangscontrole-element verbonden. Deze zone werkt
zoals een regulaire in-/uitgangszone. Als deze zone
tijdens de uitgangstijd geactiveerd wordt, dan wordt de
uitgangstijd direct beëindigd en de inbraakalarminstallatie
wordt geactiveerd. Als deze zone met een geactiveerde
inbraakalarminstallatie geactiveerd wordt, start deze de
ingangsvertraging.
25
EXTERN ALARM
Bij een extern alarm wordt naast de aangesloten
akoestische en optische signaalgevers ook nog eens een
signaal via telefoon doorgegeven.
13 Algemene begrippen
NL
ZONE
Zone worden één of meerdere melders genoemd, die met
de inbraakalarminstallatie via een ingang CCT verbonden
zijn.
Een zone geldt als geopend of geactiveerd als de
stroomkring binnen CCT door een melder
(bewegingsmelder, magneetcontact,…) onderbroken werd
(voor NC) of de weerstandswaarde veranderd is (voor
DEOL).
Een zone geldt als gesloten of in rust als de stroomkring
binnen CCT gesloten is (voor NC) of de lijnspanning van
de centrale zich binnen de juiste parameters bevindt (voor
DEOL).
INBRAAKALARMINSTALLATIE GEACTIVEERD
In actieve toestand van de inbraakalarminstallatie
bewaakt deze alle zones op veranderingen in de
lijnspanning en activeert lokaal en optioneel extern een
alarm.
INBRAAKALARMINSTALLATIE GEDEACTIVEERD
In uitgeschakelde toestand van de inbraakalarminstallatie
worden alleen die zones bewaakt, die altijd actief zijn,
zoals bijvoorbeeld, 24 uur, techniek, vuur- en
brandmelders. Een alarm door één van deze zones leidt
meestal alleen tot een intern alarm.
INTERN/EXTERN GEACTIVEERD
Naast de complete activering van de
inbraakalarminstallatie is het ook mogelijk afzonderlijke
bereiken (B, C, D) te activeren. Daardoor is het mogelijk
dat u thuis bent en het bereik van het systeem activeert
en zodoende ook beveiligd bent. Deze manier van
activeren wordt intern genoemd.
INTERN ALARM
Bij een intern alarm worden alleen de zoemers van de
bedieningselementen en de optioneel aangesloten
luidspreker geactiveerd.
LOKAAL ALARM
Bij een lokaal alarm worden bovendien de aangesloten
combisignaalgevers (flitslicht en sirene) geactiveerd.
26
Let er a.u.b. op, dat u voor de bedrading van de
sabotagelijn nog twee extra leidingen nodig heeft.
In de volgende stap sluiten wij het bedieningselement op
de installatie aan. Let er a.u.b. op, dat de geleiderbrug bij
het gebruik van maar één bedieningselement niet erin
gestoken is (zie pagina 12). Sluit het bedieningselement
zoals afgebeeld op de centrale aan.
14 Voorbeeldinstallatie
Aan de hand van deze voorbeeldinstallatie wordt u
vertrouwd gemaakt met het gebruik van de Terxon MX.
Hiertoe gebruiken wij een systeem met twee gebruikers.
Eén gebruiker moet via invoer van een code, de andere
via chip-sleutel de alarminstallatie kunnen (de)activeren
Verder moeten twee melders, een bewegingsmelder
(XEVOX ECO) en een openingsmelder (FU7350W) op de
installatie aangesloten worden. Via het schakelslot
(SE1000) moet het gehele systeem op scherp gezet
worden.
De signaalgever SG1650 (sirene+flits) dient voor de
visuele en akoestische weergave van een inbraak- of
overvalalarm.
Ook willen wij u de programmering van de meldertypes en
van de transistoruitgangen voor de externe alarmgever
uitvoering uitleggen. Sluit de installatie a.u.b. nog niet op
de spanningsvoeding of op de accu aan!
Eerst beginnen wij met de bedrading van de alarmlijnen
van de bewegings- en openingsmelder. Vervolgens
leggen wij de bedrading van de sabotagelijn uit.
Gebruik a.u.b. voor de bedrading de 8-aderige alarmkabel
AZ6360 of AZ6361. De volgende afbeelding toont de
aansluiting van de melders op de installatie:
NL
Nu wordt de sleutelschakelaar (SE1000) op de installatie
aangesloten. Steek daarvoor de bijgevoegde stekkerkabel
in de aansluitstrip voor de extra schakeluitgangen. Deze
uitgangen heeft u nodig voor de aansturing van de LED’s.
27
Lees hiervoor a.u.b. ook de gebruiksaanwijzing van de
SE1000 door. De sluitelschakelaar moet op impuls worden
ingesteld. De hierboven getoonde schakeling biedt u de
mogelijkheid de alarminstallatie door draaien van de sleutel
in beide richtingen te activeren of te deactiveren. Ook hier
wordt de sabotagelijn nog niet op de centrale aangesloten.
De instelling van de realais-schakeluitgangen en extra
schakeluitgangen laten we later zien.
NL
Hieronder laten we de bedrading van de sabotagelijn zien.
Let er a.u.b. op, dat u alle sabotagecontacten van de
afzonderlijke componenten in serie schakelt. Met
uitzondering van sirene en flits, aangezien hiervoor een
speciale sabotageaansluiting op de installatie aanwezig is.
De volgende afbeelding met bewegingsmelder en
sleutelschakelaar dient ter verduidelijking van de aansluiting
van de sabotagecontacten. De openingsmelder heeft geen
sabotageaansluitingen!
Nu komt het programmeren van de installatie op de
voorgrond te staan. Let er a.u.b. op, dat de
sabotagecontacten van alle componenten gesloten zijn,
voordat u de installatie op de spanningsvoeding aansluit. Ga
a.u.b. als volgt te werk:
1. Sluit daarvoor de 12 V accu (7,0Ah) op de klemmen
van de centrale met de juiste kleuren aan (rood = +
12V, zwart = 0V).
2. Sluit de beide PIN’s van de kickstart-geleiderbrug
met behulp van een schroevendraaier kort (zie pag.
14).
Als u uitsluitend melders zonder sabotagecontact gebruikt,
moet u een brug tussen COM en A/T op het alarmsysteem
aanbrengen.
)
3. De groene LED-weergave voor de spanning (
begint te knipperen en de zoemers van de
bedieningselementen kunnen geactiveerd zijn. Met
de weergave in het display hoeft geen rekening
gehouden te worden.
Voordat wij tot het programmeren van de installatie komen,
beschrijven wij ter afsluiting van de
bedradingswerkzaamheden nog de aansluiting van de
sirene en van de flits op de Terxon MX. Hiervoor gebruiken
we de SG 1650.
4. Voer de standaardgebruikerscode in.
Dat is: 1234. Met de weergave in het display hoeft
geen rekening gehouden te worden.
De sabotagelijn voor flits en sirene wordt via een
eigen sabotagecontact van de installatie aangesloten. Als u
geen externe signaalgever wilt gebruiken, moet u een
draadbrug tussen TR en massa (0V) van de alarmcentrale
plaatsen. De aansluiting van de SG1650 op de Terxon MX
wordt in de volgende afbeelding weergegeven:
De bedrading van de installatie is daarmee afgesloten.
5. Sluit eerst het huis van de inbraakalarminstallatie
voordat u de 230V spanning aansluit.
6. Voorzie de inbraakalarminstallatie van de 230V
netspanning.
28
7. De groene LED-weergave voor de spanning (
brandt continu.
Voer nu 002 voor de bewerking van zone 2, gevolgd door
, in. U ziet:
)
8. Voer nu via een bedieningselement in: 0 en
vervolgens de standaardprogrammeercode 7890
Op het display staat: Mult Syst?
Verander de naam van de zone naar eigen wens en druk op
. De volgende weergave verschijnt:
de invoertoets
9. Druk op toets 1 om een gepartitioneerd systeem
aan te maken.
Druk op toets 0 om een enkel systeem als in onze
voorbeeldinstallatie aan te maken.
Deze veranderen we in in/uitgang. Voer 05 in. U ziet de
volgende weergave op het display:
10. De weergave in het display toont: Installer Mode
NL
11. U bevindt zich nu in het programmeermenu van de
inbraakalarminstallatie en kunt met het
programmeren beginnen.
Voeg door indrukken van toets B het bereik B aan de
melder toe. Bevestig de instelling met de invoertoets
Het getal “1” achter de deelbereiken geeft de
tijdvertragingsgroep (1 tot 4) aan. Deze kunt u altijd in het
programmeermenu (menupunt 201 tot 204) veranderen (zie
pagina 88).Nu hoeft alleen nog de sleutelschakelaar op
zone 3 geprogrammeerd te worden. Voer 003 in, verander,
.
als u dat wilt, de zonenaam en druk op de invoertoets
Het display laat het volgende zien:
We beginnen met het programmeren van de beide zones.
, in om
Voer via het toetsenbord 001, gevolgd door
instellingen van zone 1 (bewegingsmelder) te verrichten. U
ziet de volgende weergave.
U kunt nu de zonenaam “Zone01” met behulp van het
toetsenbord van het bedieningselement veranderen. De
toetsen moeten zoals bij een mobiele telefoon bediend
worden. Met toets C gaat u een positie naar voren, met
toets D een positie terug (zie pagina 46).
, hierna verschijnt:
Druk nu op de invoertoets
Verander de zone door invoer van 11 in de sleuteschakelaar
en de volgende weergave verschijnt:
. Let er a.u.b. op, dat de niet
Bevestig uw invoer met
aangesloten zones 004 tot 008 op “Niet in gebruik” (NG)
staan. De desbetreffende zone kunt u via 00 in de
overeenkomstige instelling zetten.
Zone 001 moet als “Onmiddellijk” gedefinieerd worden. Voer
nu 03 in. U ziet de weergave:
In de volgende stap moet de uitgangsvertragingstijd
ingesteld worden. Deze geeft aan, hoeveel tijd u voor het
verlaten van de beveiligde zone ter beschikking heeft,
voordat de alarminstallatie op scherp geschakeld wordt.
Kies in de programmeermodus via het bedieningselement
. Op het display ziet u:
044, gevolgd door
Met de toetsen A, B, C, D kunt u de toewijzing van de
melder aan de afzonderlijke bereiken veranderen. In deze
voorbeeldprogrammering is de bewegingsmelder alleen
aktief, als het hele systeem is ingeschakeld. Bevestig nu
uw invoer. U komt weer in het beginvenster
met toets
van het programmeermenu terug.
29
Voer nu 08 in om “Flitser” te kiezen. Daardoor wordt de flits
pas uitgezet, als u de alarminstallatie deactiveert. Druk tot
. Daardoor wordt de flits pas uitgezet, als u
besluit op
de alarminstallatie deactiveert.
De relaisuitgang 2 moet op “Sirene” gezet worden. Kies
. Door
daarvoor het menupunt 082 en bevestig dit met
, zet u de uitgang op “Sirene”.
invoer van 00 en
Voer de gewenste totale uitgangsvertraging in (1 voor 10
.
sec. tot 6 voor 120 sec.) en bevestig dit met
De ingangsvertragingstijd 1 wordt via het menupunt 201
ingesteld.
NL
In dit voorbeeld heeft u 45 seconden voor het deactiveren
van de op scherp geschakelde alarminstallatie.
U kunt waarden tussen 10 en 120 sec. kiezen. 1 staat voor
10 en 6 voor 120 seconden. Druk a.u.b naar eigen wens in
.
Nu gaan wij naar de programmering van de extra
transistoruitgangen voor de LED’s van de sleutelschakelaar.
De gele LED moet in gedeactiveerde, de rode in
geactiveerde toestand van de alarminstallatie branden. Voer
via het toetsenbord 151 in om de eerste extra
transistoruitgang OP4 of de toestand van de rode LED te
.
programmeren. Bevestig dit met de invoertoets
Om de sirenevertraging te veranderen, voert u in het
programmeermenu 041 in en drukt u op de invoertoets
U ziet op het display:
.
Als u dat wilt, kunt u een verandering van de
sirenevertraging invoeren. U kunt kiezen uit waarden van 0
tot 20 min.
Bij de sireneduur kunt u kiezen uit waarden van 1,5 min. tot
20 min.
Kies daarvoor a.u.b. het programmeerpunt 042 en bevestig
. U ziet de volgende weergave:
met
U ziet:
Verander a.u.b door invoer van 13 de instelling naar “Actief
volgend”. De weergave verandert in:
Wij raden u aan deze waarde zo te laten of tot 1,5 minuten
te verkorten (in Duitsland mag de sireneduur niet langer dan
3 minuten zijn).
Voordat de gebruikers toegevoegd worden, willen we nog
de afzonderlijke functies van de installatie testen. Laten we
beginnen met de test van de relais-/transistoruitgangen.
.
Voer nu in het programmeermenu 091 in en druk op
.
Bevestig uw invoer met
De instelling voor OP5 - in het programmeermenu van punt
152 – is “Aan” (14). Let er a.u.b. op, dat veranderingen pas
na het verlaten van het programmeermenu overgenomen
worden.
De gele LED brandt alleen in gedeactiveerde toestand van
het alarmsysteem continu en gaat na het op scherp stellen
uit. De rode LED geeft aan, of de installatie op scherp staat.
U heeft nu een verbinding tussen NO1 en C1.
opnieuw indrukt, wordt de uitgang
Als u invoertoets
weer teruggezet. Met de menupunten 092 en 093 kunt u de
relaisuitgang 2 en de transistoruitgang OP3 testen.
In de volgende stap controleren we of de zoemer van het
bedieningselement goed werkt. Kies hiervoor het menupunt
. U ziet de volgende weergave:
095, gevolgd door
Tot besluit worden de instellingen van de relaisuitgangen 1
en 2 voor de sirene en de flits van SG 1650 uitgelegd.
. De
Voer 081 via het toetsenbord in en bevestig met
volgende weergave verschijnt:
30
Gelijktijdig hoort u een ononderbroken toon. De zoemer
.
werkt. Bevestig dit met
.
Druk op de invoertoets
Nu wordt u gevraagd een nieuwe code in het systeem in te
voeren.
Tot besluit wordt de werking van de melders getest.
Daarvoor staat menupunt 097 ter beschikking. Druk na
. De volgende
invoer van dit punt op de invoertoets
weergave is op het display te zien:
. Via deze code
Voer bijv. 1111 in en bevestig dit met
kan de installatie op scherp en op ‘niet op scherp’
geschakeld worden.
In de volgende stap wordt gebruikster Anna toegevoegd, die
via de chip-sleutel de installatie moet activeren of
deactiveren. Voer daarvoor in het gebruikersmenu de
administratorcode 1234, gevolgd door 4, in. U ziet:
Open nu zone 02. U hoort een dubbel signaal en ziet de
weergave:
om de
Sluit de zone weer en druk opnieuw op
meldertest af te sluiten. Voer de test ook op de andere
melders uit.
Als u een luidspreker bij het systeem gebruikt, kunt u deze
in het programmeermenu via 094 testen.
Dan zijn alle instellingen in het programmeermenu verricht.
Verlaat het programmeermenu via invoer van 099 en
. U bevindt zich nu in het
bevestig dit met
gebruikersmenu.
Voer nu de code van gebruiker 3 in. Deze luidt: X003. Druk
. Op het display verschijnt:
op
Verander nu de naam in ANNA en druk op de invoertoets
. Op het display verschijnt:
Vervolgens moet er nog twee gebruikers aan het systeem
toegevoegd worden. De eerste gebruiker (Bert) moet het
systeem via de invoer van een code, de tweede (Anna) met
behulp van een chip-sleutel kunnen activeren en
deactiveren.
Voer in het gebruikersmenu de administratorcode 1234 in.
Na indrukken van de invoertoets verschijnt op het display:
Houd nu de chip-sleutel voor het bedieningselement. U
hoort een dubbel signaal. De chip-sleutel werd met succes
ingelezen. Als u dat wilt, kunt u aanvullend voor de
gebruiker ook een PIN-code reserveren. In dat geval heeft
de gebruiker de keuze, of hij het alarmsysteem via code of
chip-sleutel activeren wil.
Wilt u de Terxon MX activeren, voer dan a.u.b. de code in of
houd de chip-sleutel voor de installatie. U ziet de volgende
weergave:
Voer nu via het toetsenbord 4 in. Het bedieningselement
toont:
Voer nu het gebruikersnummer van gebruiker 2 in. Deze
. Op het display verschijnt:
luidt: X002. Druk op
Verander nu de naam via het toetsenbord van het
bedieningspaneel, in ons geval BERT.
31
NL
Lees a.u.b. hiervoor ook de gebruiksaanwijzingen van de
overeenkomstige signaalgevers aandachtig door.
Door indrukken van de toetsen A of
kunt u nu de
gehele installatie op scherp schakelen. Via de toetsen B, C
en D heeft u de mogelijkheid afzonderlijke deelbereiken te
selecteren. Zo kunt u bijv. in het geval van deze
voorbeeldinstallatie via het op scherp schakelen van het
deelbereik B alleen de openingsmelder activeren en
zodoende de uitgangsdeuren bewaken.
De installatie is nu helemaal ingesteld.
Wilt u in plaats van signaalgever SG1650, SG1710 of
SG1900 gebruiken, maak dan a.u.b. gebruik van de
volgende aansluitschema’s.
NL
Bij gebruik van de sirene moet relaisuitgang 1
(programmeermenu: menupunt 081) op sirene (00) gezet
zijn.
Gebruik voor het aansluiten van SG1900 de bijgevoegde
weerstanden (1k Ohm). Vergeet niet de aansluiting van de
interne accu van NC naar Battery (–) om te zetten.
32
15 De eerste keer in gebruik
nemen
11. U bevindt zich nu in het programmeermenu van
Als u de voorbeeldinstallatie niet wilt gebruiken en direkt
uw eigen programmering wilt beginnen, dan leest u a.u.b
aandachtig de volgende punten. Let u op dat u bent
vertrouwd geraakt met de belangrijkste begrippen van de
centrale. U kunt de centrale nu in gebruik nemen.
de inbraakalarminstallatie en kunt met het
programmeren beginnen.
1. Sluit daarvoor de 12 V accu (7,0Ah) op de
klemmen van de centrale met de juiste kleuren
aan (rood = + 12V, zwart = 0V).
NL
2. Sluit de beide PIN’s van de kickstart-geleiderbrug
met behulp van een schroevendraaier kort (zie
pag. 14).
3. De groene LED-weergave voor de spanning
) begint te knipperen en de zoemers van de
(
bedieningselementen kunnen geactiveerd zijn.
Met de weergave in het display hoeft geen
rekening gehouden te worden.
4. Voer de standaardgebruikerscode in.
Dat is: 1234. Met de weergave in het display hoeft
geen rekening gehouden te worden.
5. Sluit eerst het huis van de inbraakalarminstallatie
voordat u de 230V spanning aansluit.
6. Voorzie de inbraakalarminstallatie van de 230V
netspanning.
7. De groene LED-weergave voor de spanning
) brandt continu.
(
8. Voer nu via een bedieningselement in: 0 en
vervolgens de standaardprogrammeercode 7890
Op het display staat: Mult Syst?
9. Druk op toets 1 om een gepartitioneerd systeem
aan te maken.
Druk op toets 0 om een enkel systeem aan te
maken.
10. De weergave in het display toont: Installer Mode
33
16 Opmerkingen over de programmering
16.1
Programmeermodus
4. Heeft u de invoer met de invoertoets
bevestigd, dan controleert de alarmcentrale de
actueelste status van het systeem. Voor zover er
geen storingen optreden, keert de alarmcentrale
in de normale operationele status terug.
U heeft het programmeermenu verlaten. De
centrale bevindt zich in uitgeschakelde toestand.
Alle gegevens in de programmeermodus worden via het
toetsenbord ingevoerd. De LCD-weergave geeft u
informatie over uw invoer. Nadere informatie over de
afzonderlijke programmeerpunten is vanaf pagina 30 te
vinden.
NL
Om een punt te wijzigen, gaat u als volgt te werk:
1. Voer eerst via het toetsenbord het uit drie cijfers
bestaande nummer voor het menupunt in,
(bijv. 001 voor zone 1), waarvan u de eigenschap
wilt bekijken of wijzigen. Druk voor het bevestigen
.
van uw invoer op de invoertoets
Op de LCD-weergave wordt het geselecteerde
menupunt weergegeven.
5. Treden er storingen op, dan worden deze nu
weergegeven. Mogelijke storingen zijn:
- Sabotagecontact van de alarmcentrale of
bedieningselement geopend
- Geen net- of accuvoeding aanwezig
- Een zone geopend, die ook in
uitgeschakelde toestand van de centrale
onmiddellijk een alarm afgeeft ( 24 uur,
vuur, brand, sabotage)
Bij een systeemstoring wordt de
programmeermodus niet verlaten. Verhelp eerst
alle weergegeven systeemstoringen en voer de
hierboven beschreven stappen opnieuw uit.
2. Als u de instelling niet wilt wijzigen drukt u op de
.
invoertoets
3. Anders voert u nu de nieuwe waarde via het
toetsenbord in. De overeenkomstige waarde haalt
u uit de programmeertabel.
De nieuwe eigenschap wordt weergegeven.
Fabriekscodes
4. Om de nieuwe waarde op te slaan, drukt u ter
.
bevestiging op de invoertoets
Programmeercode/
Mastercode:
7890
5. Een nieuw punt kan pas geselecteerd worden als
in het LCD-display Programmeer mode staat.
Gebruikerscode 1/
Admincode:
1234
Gebruikerscode 2 – 16:
X002….X016 (niet geldig)
Bedreigingscode
X017 (niet geldig)
Voor het verlaten van het programmeermenu gaat u als
volgt te werk:
1. In het LCD- display staat: Programmeer mode
2. Toets 99 in en bevestig uw invoer met de
invoertoets.
In het LCD- display staat: Ende prog ?
. Voor
3. Bevestig uw invoer met de invoertoets
het annuleren van de invoer drukt u op de X-toets
.
34
16.2
Overzicht programmeermenu
Menupunt
n
)
Landinstelling (000
Let op: Bij de wijziging van de landinstelling worden alle
instellingen in het systeem op de fabriekswaarden van het
desbetreffende land teruggezet.
Menupunt
000
Instelling (n)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
Instelling (nn)
11
12
13
14
Betekenis
SS – Sleutelschakelaar
BS – Blokslot
AM – Anti mask
FB – Forbikobler zone
Naast de zone-eigenschappen programmeert u bovendien
de zone-attributen.
Menupunt Instelling
Betekenis
(nn)
X1
C -.Deurbel
X2
S – Meldertest
X3
D – Dubbele activering
X4
O – Zoneblokkeringen
mogelijk
X7
1…6 Gevoeligheid
B
Bewaakt in bereik B
C
Bewaakt in bereik C
D
Bewaakt in bereik D
Betekenis
UK – Groot-Brittannië
I – Italië
EE – Spanje
P – Portugal
NL – Nederland
FR – Frankrijk
B – België
D – Duitsland
CH – Zwitserland
A – Oostenrijk
IRL – Ierland
OEM1
OEM2
FI – Finland
N – Noorwegen
DK – Denemarken
S – Zweden
nnnn
)
Betekenis
Programmeercode
Programmeercode (020
Menupunt Instelling
nnnn
020
nn
)
Zone-instelling (001 – 008
Bij de zoneprogrammering programmeert u eerst de
zonenaam en vervolgens de zone-eigenschap.
Menupunt
Instelling (nn)
Betekenis
00
NG – Niet in gebruik
001 - 008
01
OV – Overval
02
VU – Vuur
03
OM – Onmiddellijk
04
24 – 24 uur
05
IU – In/uitgang
06
IV – Ingang volgend
07
TS – Trillingssensor
08
TK – Techniek
09
SK – Sleutelkastje
10
BM – Brandmelder
Zoneafsluiting (021
Menupunt Instelling
0
021
1
n
)
Betekenis
Geen weerstand NC
Twee weerstanden
DEOL
Intern volume (022
Menupunt Instelling
0
022
1…9
n
)
Betekenis
Uit
Zacht…Hard
n
Intern alarm (025
Menupunt
Instelling
0
025
1
)
Betekenis
Lokaal alarm volgend
Tot uitgeschakeld
n
Alarm bij een mislukte activering (027
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Intern alarm
027
1
Lokaal alarm
35
)
NL
1
n
)
Status weergave uitschakelen (028
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Nooit uitschakelen
028
Na 180sec. uitschakelen
1
30sec. na code uitschakelen
2
n
)
Sabotage report uitgeschakeld (037
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Alleen intern
037
1
Intern + centrale
Extern alarm vertraging met geactiveerde
n
)
ingangsvertraging (029
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Uit
029
1
Aan
NL
Overvalalarm (030
Menupunt Instelling
0
030
1
n
Zonesabotage reset (031
Menupunt Instelling
0
031
1
n
Systeem-reset (033
Menupunt Instelling
0
033
1
Overval-reset (034
Menupunt Instelling
0
034
1
n
n
)
Systeemsabotage-reset (038
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Gebruiker-reset
038
1
Programmeer-reset
Uitgangsmodus voor gehele bereik
n
)
(039
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Uitgangstijd
039
1
Handmatig
2
Laatste deur
3
Afsluiten
In het gepartitioneerde systeem:
3
Onmiddellijk
4
Stil
5
Afsluiten
Systeem auto actief na alarm
n
)
(040
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Nooit
040
1
Eén keer
2
Twee keer
3
Drie keer
4
Altijd
)
Betekenis
Hard
Stil
n
)
Betekenis
Geen program.code
nodig
Programmeercode nodig
)
Betekenis
Geen program.code
nodig
Program.code nodig
)
Betekenis
Gebruiker-reset
Programmeer-reset
n
)
Eerste melder alarm uitschakelen (035
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Eerste melder
035
uitschakelen
1
Eerste melder bewaken
Alarm uitschakelen (036
Menupunt Instelling
0
036
Gebruiker kan vals alarm
uitschakelen
n
)
Betekenis
Gebruiker kan vals alarm
niet uitschakelen
36
Sirenevertraging (041
Menupunt Instelling
0
041
1
2
3
4
5
6
n
n
Sireneduur (042
Menupunt Instelling
)
)
Betekenis
Geen vertraging
1,5 min vertraging
3 min vertraging
5 min vertraging
10 min vertraging
15 min vertraging
20 min vertraging
Betekenis
042
1
2
3
4
5
6
1,5 min.
3 min.
5 min.
10 min.
15 min.
20 min.
n
Uitgangstijd gehele bereik (044
Menupunt Instelling
Betekenis
1
10 sec.
044
2
20 sec.
3
30 sec.
4
45 sec.
5
60 sec.
6
120 sec.
1
n
)
Zonegedrag bij intern B (060
Menupunt Instelling
Betekenis
0
In-/uitgangszone blijft in060
/uitgangszone
1
In-/uitgangszone wordt
onmiddellijke zone
)
n
)
Zonegedrag bij intern B (061
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Ingang volg. blijft ingang
061
volg.
1
Ingang volg. wordt in/uitgangszone
In-/uitgangsvertraging volume
n
)
(045
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Geen signaal
045
1…9
1 = zacht – 9 = hard
Sabotagealarm reactie (046
Menupunt Instelling
0
046
1
)
Datum en tijd (051
Menupunt Instelling
TnnMnnJnn
051
SnnMnn
n
)
Uitgangsmodus voor intern B (062
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Uitgangstijd + zacht
062
signaal
1
Onmiddellijk
2
Stil
3
Zoals uitgangsmodus
voor geheel op scherp
n
)
Betekenis
Intern alarm
Bedieningselement
Intern +
bedieningselement
n
)
Alarmgedrag bij intern B (063
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Alleen
063
bedieningselement
1
Luidspreker en
bedieningselement
2
Lokaal alarm
3
Extern alarm (sirene en
kiezer)
Betekenis
Invoer datum
Invoer tijd
Uitgangstijd bij intern B (065
Menupunt Instelling
1
065
2
3
4
5
6
Zones en sabotage blokkeren (052
n
)
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Zones blokkeren mogelijk
052
1
Zones en sabotage
blokkeren mogelijk
Annuleren - reset (053
Menupunt Instelling
0
053
n
Reset door gebruiker
)
Betekenis
Optie zoals in punt 33
37
n
)
Betekenis
10 sec.
20 sec.
30 sec.
45 sec.
60 sec.
120 sec.
NL
2
3
Zonegedrag E/A bij intern C (070
n
)
Menupunt Instelling
Betekenis
0
In-/uitgangszone blijft in070
/uitgangszone
1
In-/uitgangszone wordt
onmiddellijke zone
NL
n
)
Alarmgedrag bij intern D (077
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Bedieningselement
077
1
Luidspreker en
bedieningselement
2
Lokaal alarm
3
Extern alarm (sirene en
kiezer)
n
)
Zonegedrag ing. volg. bij intern C (071
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Ingang volg. blijft ingang
071
volg.
1
Ingang volg. wordt in/uitgangszone
Uitgangstijd bij intern D (079
Menupunt Instelling
1
079
2
3
4
5
6
n
)
Uitgangsmodus voor intern C (072
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Uitgangstijd plus zacht
072
signaal
1
Onmiddellijk
2
Stil
3
Zoals uitgangsmodus
voor geheel op scherp
n
)
Betekenis
10 sec.
20 sec.
30 sec.
45 sec.
60 sec.
120 sec.
Gedrag van de transistoruitgang 1
nn
)
(081
Menupunt Instelling
Betekenis
00
Sirene
081
01
In-/uitgang volgend
02
Actief volgend
03
Actief stabiel
04
Schok sensor reset
05
Looptest
06
Gereed volgend
07
24 uur
08
Flitslicht volgend
09
Vuur reset
10
Sirenetest (met eigen
str.voorz.)
11
Actief bevestigend
12
Actief impuls 1
13
Uitgeschakeld impuls 1
14
Alarm bevestigen
15
Alles activeren 1
16
Alles deactiveren 1
17
Alarm
n
)
Alarmgedrag bij intern C (073
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Bedieningselement
073
1
Luidspreker en
bedieningselement
2
Lokaal alarm
3
Extern alarm (bed.-elem.
+ sirene en kiezer)
Uitgangstijd bij intern C (075
Menupunt Instelling
1
075
2
3
4
5
6
Stil
Zoals uitgangsmodus
voor geheel op scherp
n
)
Betekenis
10 sec.
20 sec.
30 sec.
45 sec.
60 sec.
120 sec.
n
)
Uitgangsmodus voor intern D (076
Menupunt
Instelling
Betekenis
0
Uitgangstijd plus zacht
076
signaal
1
Onmiddellijk
26
38
Actief impuls 1
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Actief impuls 2
Actief impuls 3
Actief impuls 4
Uitgeschakeld impuls 1
Uitgeschakeld impuls 2
Uitgeschakeld impuls 3
Uitgeschakeld impuls 4
Vuur
Overval
1
3
Terugbladeren
Vooruitbladeren
Geheugen verlaten
Tussen datum/tijd en
gebeurtenis omschakelen
Uitgang 1 testen (091
Menupunt Instelling
091
)
Gedrag van de transistoruitgang 2
nn
)
(082
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor transistoruitgang 1
082
Uitgang 2 testen (092
Menupunt Instelling
092
)
Gedrag van de transistoruitgang 1
nn
)
(083
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor transistoruitgang 1
083
Uitgang 3 testen (093
Menupunt Instelling
093
)
)
Looptest (097
Menupunt Instelling
097
Betekenis
Test afsluiten
)
Fabrieksinstelling herstellen (098
Menupunt Instelling
Betekenis
Fabrieksinstelling
098
herstellen
n
)
Bedieningselementalarm (087
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Niet geactiveerd
087
1
Geactiveerd
Gebeurtenisgeheugen (090
Menupunt Instelling
0
090
Betekenis
Test afsluiten
)
Sirene bedieningselement testen (095
Menupunt Instelling
Betekenis
Test afsluiten
095
Aanvullende ingangsvertraging
n
)
(086
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Uit
086
1
Aan
n
Betekenis
Test afsluiten
)
Interne luidspreker testen (094
Menupunt Instelling
Betekenis
Test afsluiten
094
Gedrag van de uitgangen bij inbraakalarm
n
)
(085
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Stabiel tot uitgeschakeld
085
1
Weer activeren
Alarm bevestiging (089
Menupunt Instelling
0
089
1
Betekenis
Test afsluiten
)
Programmeermenu verlaten (099
Menupunt Instelling
Betekenis
Programmeermenu
099
verlaten
)
Betekenis
Bevestigen UIT
Bevestigen AAN
n
)
Betekenis
Geheugen printen
39
NL
NL
Taalinstelling voor het OSD-menu
n
)
(126
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Engl. = Engels
126
1
Ital. = Italiaans
2
Span. = Spaans
3
Port. = Portugees
4
Ned. = Nederlands
5
Fran. = Frans
6
Duit. = Duits
7
Noor. = Noors
8
Zwee. = Zweeds
9
Deen. = Deens
X1
Fin. = Fins
37
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 2
nn
)
(152
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
152
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 1
nn
)
(151
Menupunt
Instelling
Betekenis
00
Niet in gebruik
151
01
Vuur volgend
02
Overval volgend
03
Inbraak volgend
04
Actief/uitgeschakeld
volgend
05
Alarm annuleren
06
Technisch alarm
11
Net storing
12
Sabotage volgend
13
Actief volgend
14
Uitgeschakeld volgend
15
Zone geblokkeerd
16
Noodoproep volgend
17
Sleutelkastje
18
Anti mask
19
Brandmelder
20
Comms melding
21
Accufout
22
Alarmsysteem
30
31
32
33
34
35
36
Uitgeschakeld impuls 4
Actief impuls 1
Actief impuls 2
Actief impuls 3
Actief impuls 4
Uitgeschakeld impuls 1
Uitgeschakeld impuls 2
Uitgeschakeld impuls 3
40
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 3
nn
)
(153
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
153
Duur van het actieve impuls 1 2 3 4
n
n
n
n
)
(170
Menupunt Instelling
Betekenis
00
stabiel
170
01 – 12
Duur impuls in seconden
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 4
nn
)
(154
Menupunt
Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
154
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 5
nn
)
(155
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
155
NL
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 6
nn
)
(156
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
156
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 7
nn
)
(157
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
157
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 8
nn
)
(158
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
158
Inversie van de aanvullende schakeluitgangen
n
)
(159
Menupunt
Instelling
Betekenis
0
Niet geïnverteerd
159
(+ve valt weg)
1
Geïnverteerd
(+ve wordt aangesloten)
41
Schakeluitgang actief stabiel
n
n
n
n
)
(171
Menupunt Instelling
Betekenis
ABCD
Schakeluitgang activeren
171
bij een actief bereik
Menupunt
184
Fast format kanaal 1
nn
)
(191
Menupunt
Instelling
00
191
01
02
03
04
n
)
Betekenis
Schakeluitgang uit
Schakeluitgang aan
Schakeluitgang bij overval
n
n
n
n
)
(175
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Schakeluitgang uit
175
1
Schakeluitgang aan
Laatste uitgang settling-tijd
n
)
(182
Menupunt Instelling
Betekenis
07
7 seconden
182
08
8 seconden
09
9 seconden
10
10 seconden
11
11 seconden
12
12 seconden
Display regel veranderen (183
n
)
Menupunt Instelling
Betekenis
Max. 16 tekens C/D – links / rechts
183
Vuur signaalgever (184
n
)
Aantal home “beep” oproepen
n
)
(186
Menupunt Instelling
Betekenis
Nn
00 – 15
186
Schakeluitgang uitgeschakeld stabiel
n
n
n
n
)
(173
Menupunt Instelling
Betekenis
ABCD
Schakeluitgang activeren
173
bij een uitgeschakeld
bereik
Schakeluitgang bij vuur
n
n
n
(174
Menupunt Instelling
0
174
1
Betekenis
UIT
AAN
n
Sleutelschakelaar auto reset (185
Menupunt Instelling
Betekenis
0
UIT
185
1
AAN
Duur van het uitgeschakelde impuls 1
n
n
n
n
)
(172
Menupunt Instelling
Betekenis
00
stabiel
172
01 – 12
Duur impuls in seconden
NL
Instelling
0
1
)
42
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Betekenis
Niet in gebruik
Vuur volgend
Overval volgend
Inbraak volgend
Actief/uitgeschakeld
volgend
Alarm annuleren
Technisch alarm
Net storing
Sabotage volgend
Actief volgend
Uitgeschakeld volgend
Zone geblokkeerd
Noodoproep volgend
Sleutelkastje
Anti mask
Brandmelder
Comms melding
Batterijfout
Alarmsysteem
30
31
32
33
34
35
36
Actief impuls 1
Actief impuls 2
Actief impuls 3
Actief impuls 4
Uitgeschakeld impuls 1
Uitgeschakeld impuls 2
Uitgeschakeld impuls 3
37
Uitgeschakeld impuls 4
Fast format Kanaal 2 (192
Menupunt Instelling
Zie instelling
192
nn
)
Betekenis
voor kanaal 1
Fast format Kanaal 3 (193
Menupunt Instelling
Zie instelling
193
nn
)
Betekenis
voor kanaal 1
Fast format Kanaal 4 (194
Menupunt Instelling
Zie instelling
194
nn
)
Betekenis
voor kanaal 1
Fast format Kanaal 5 (195
Menupunt Instelling
Zie instelling
195
nn
)
Betekenis
voor kanaal 1
Fast format Kanaal 6 (196
Menupunt Instelling
Zie instelling
196
nn
)
Betekenis
voor kanaal 1
Fast format Kanaal 7 (197
Menupunt Instelling
Zie instelling
197
nn
)
Betekenis
voor kanaal 1
Fast format Kanaal 8 (198
Menupunt Instelling
Zie instelling
198
nn
)
Betekenis
voor kanaal 1
Weergave zoneweerstand (199
16.3
Menupunt
199
Instelling
Betekenis
Toetsen 1 + 3 zonekeuze
Forbikobler toegangstijd
n
n
n
(200
Menupunt Instelling
1
200
2
3
4
n
)
Betekenis
Ingangsvertragingsgroep
1
Ingangsvertragingsgroep
2
Ingangsvertragingsgroep
3
Ingangsvertragingsgroep
4
n
)
Ingangsvertragingsgroep 1 (201
Menupunt Instelling
Betekenis
1
10 seconden
201
2
20 seconden
3
30 seconden
4
45 seconden
5
60 seconden
6
120 seconden
Ingangsvertragingsgroep 2 (202
zie 201
Ingangsvertragingsgroep 3 (203
zie 201
Ingangsvertragingsgroep 4 (204
zie 201
)
Instelling in het programmeermen.
n
)
n
)
n
)
3. Voer op het bedieningselement in: 000
000 Landinstellingen
4. In het LCD- display staat: 000:Land=DE
Gebruik deze instelling om de inbraakalarminstallatie met
de overeenkomstige landconfiguratie uit te rusten. Bij het
laden van de landinstellingen gaan alle voor de gebruiker
gedefinieerde instellingen verloren. Wilt u alleen de taal
van de weergave van het bedieningselement wijzigen,
gebruik dan het menupunt 126 (taal).
Vanuit het gebruikersniveau gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 0
5. Voer op het bedieningselement in: 4
6. In het LCD- display staat: 000:COUNTRY=NL
7. Voer op het bedieningselement in:
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
2. Voer de programmeercode in: 7890
In het LCD- display staat: INSTALLER MODE
43
NL
Met deze instelling heeft u de voorinstellingen voor
Nederand verricht. Pas na deze instelling stemmen de
gemarkeerde waarden van het programmeeroverzicht met
de ingestelde waarden van de inbraakalarminstallatie
overeen.
volgende positie -
-
R
volgende positie -
-
E
volgende positie -
-
E
volgende positie -
-
.
>
001 – 008 zone-instelling
>
Onder het punt Zone-instelling verricht u zowel de
instelling voor de naam van de zone als ook de zoneeigenschap.
Vanuit het programmeerniveau gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 001
NL
>
>
6. Heeft u iets verkeerd getypt, dan kunt u met de Dde cursor achteruit bewegen.
toets
2. In het LCD- display staat: 001: ZONE 01
3. De cursor knippert onder de eerste letter.
7. Een letter of een cijfer wist u door op deze positie
een spatie te
met behulp van de 0-toets
zetten.
4. Gebruik het toetsenbord om de naam van de
zone met maximaal 12 tekens in te voeren.
8. Heeft u een nieuwe naam van de zone ingevoerd,
bevestig dan uw invoer.
.
Voer daarvoor op het bedieningselement in:
Na de invoer van de naam van de zone vindt de invoer
van de zone-eigenschap plaats. De desbetreffende zoneeigenschappen worden op de pagina’s 19 en 20 in deze
handleiding uitgelegd. Ga voor de invoer van de zoneeigenschap als volgt te werk:
1. Gebruik het toetsenbord om de zone-eigenschap in te
voeren en druk op:
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
5. Hieronder wordt als naam van de zone het woord
“ENTREE” ingevoerd.
Voer daarvoor op het bedieningselement in:
E
volgende positie >
N
volgende positie >
T
44
NG – Zone niet in gebruik
OV – Overval
BR – Vuur
NA – Onmiddellijk
24 – 24 uur
LD – In-/uitgang
IR – Ingang volgend
TS – Trillingsmelder
TE – Techniekzone
KB – Sleutelkastje
SD – Brandmelder
KM – Sleutelschakelaar impuls
12
13
14
KS – Sleutelschakelaar stabiel
AM – Anti mask
FB – Forbikobler
2. Aanvullend op de zone-eigenschap voert u in, voor
welk bereik deze zone bewaakt moet worden. De
uitleg over de bereiken vindt u op pagina 20 in deze
handleiding. Gebruik het toetsenbord om het bereik te
programmeren en druk op:
E
B
C
d
Deze zone is bewaakt als het bereik A
geactiveerd werd.
In het LCD- display staat: a
Deze zone is bewaakt als het bereik B
geactiveerd werd.
In het LCD- display staat: b
Deze zone is bewaakt als het bereik C
geactiveerd werd.
In het LCD- display staat: c
Deze zone is bewaakt als het bereik D
geactiveerd werd.
In het LCD- display staat: d
X3
,
3. Naast de zone-eigenschap en het bereik waarin
de zone bewaakt moet worden, is er nog een
zoneattribuut. Gebruik het toetsenbord om de
zoneattributen te programmeren en druk op:
X1
X2
B – Deurbel
De centrale genereert elke keer een
signaal op het bedieningselement en de
luidspreker als een zone met dit
zoneattribuut geactiveerd wordt. Dit
geldt alleen als de
inbraakalarminstallatie uitgeschakeld is.
Dit zoneattribuut staat voor zones met
de eigenschap Onmiddellijk, In/uitgang, Ing. volgend en trillingsmelder
ter beschikking.
T – Meldertest
Zones met dit zoneattribuut zijn in één
testfunctie. U gebruikt deze testfunctie
als u van mening bent dat een melder
een vals alarm zou kunnen activeren.
Deze zone gaat in een 14-daagse test.
Activeert deze zone binnen deze 14
X4
dagen, dan wordt er geen alarm
afgegeven. De melder wordt uit de
bewaking genomen en er volgt een
melding in het display.
Activeert de zone binnen de 14 dagen
niet, dan wordt de zonetest afgesloten,
het zoneattribuut gewist en de zone
werkt weer normaal.
Dit zoneattribuut staat voor zones met
de eigenschap Onmiddellijk, Ingang
volgend, Techniek en Trillingsmelder ter
beschikking.
D – Zonekoppeling
Zones met dit zoneattribuut activeren
pas een alarm als nog een zone binnen
een tijdvenster van 5 minuten activeert
of als een zone minimaal 10 seconden
geopend is (bijv.: magneetcontacten).
Deze functie reduceert valse alarmen
door afzonderlijke melders tot een
minimum, maar kan onder bepaalde
omstandigheden ertoe leiden dat een
inbraak pas laat of helemaal niet
herkend wordt.
Dit zoneattribuut staat voor zones met
de eigenschap Onmiddellijk of Ingang
volgend ter beschikking.
O – Zoneblokkeringen
Zones met dit zoneattribuut kunnen
door de gebruiker handmatig
geblokkeerd en uit de bewaking
uitgeschakeld worden.
4. Naast de zone-eigenschappen en zone-attributen
kunt u bij sommige zone-eigenschappen nog
aanvullende instellingen verrichten. Zo moet u bij
een in-/uitgangszone en de ing. volgend zone de
ingangsvertragingstijd vastleggen en bij de zone
trillingsmelder de gevoeligheid ervan. Gebruik het
toetsenbord om aanvullende eigenschappen te
programmeren en druk op:
X7
45
Bij zones met de zone-eigenschap in/uitgang of ing. volgend programmeert u
hiermee de overeenkomstige
NL
X7
NL
Voor het wijzigen van de zoneafsluiting voor de ingangen
van de inbraakalarminstallatie. Vanuit het
programmeerniveau gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 021
ingangsvertragingstijdgroep.
Druk vervolgens op de toets:
1 voor de vertragingsgroep 1
2 voor de vertragingsgroep 2
3 voor de vertragingsgroep 3
4 voor de vertragingsgroep 4
Bij zones met de zone-eigenschap
trillingsmelder programmeert u hiermee
de gevoeligheid. Druk vervolgens op de
toets 1-6:
1 ongevoelig
6 gevoelig
2. In het LCD- display staat: 021: CC + A/T
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
5. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
00
OPMERKING: De vertragingstijd voor de in/uitgangszone moet langer zijn dan die
van de ing. volgend zone.
De tijd voor de
ingangsvertragingstijdgroep
programmeert u in het punt 201 t/m 204.
020 Wijzigen van de programmeercode
Voor het wijzigen van de programmeercode, die voor de
toegang tot het programmeermenu nodig is. Vanuit het
programmeerniveau gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 020
01
2. In het LCD- display staat: 020: CODE
3. De cursor knippert aan het einde van de instelling.
CC + A/T
Bij deze zoneafsluiting mag er geen
weerstand in de alarmzone gebruikt
worden. Tijdens het openen van de
zone wordt er een alarm geactiveerd.
Het sabotagecontact van de melder
moet apart op de
inbraakalarminstallatie aangesloten
worden.
Neem de aansluitdiagrammen voor de
bedrading met NC + Sabo in acht.
FSL 2K2/4K7
Bij deze zoneafsluiting moeten twee
weerstanden met verschillende
waarden worden gebruikt. Afhankelijke
van welke weerstandswaarde gewijzigd
wordt, activeert de
inbraakalarminstallatie een alarm of
sabotage. De sabotage-ingang op de
centrale heeft geen functie.
Neem de aansluitdiagrammen voor de
bedrading met DEOL in acht.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
4. Gebruik het toetsenbord om de nieuwe uit vier
cijfers bestaande programmeercode in te voeren.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
5. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
6. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
022 Wijzigen van het volume bij een intern
alarm
Voor het wijzigen van de zoneafsluiting voor de ingangen
van de inbraakalarminstallatie. Vanuit het
programmeerniveau gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 022
021 Wijzigen van de zoneafsluiting
46
Voor het wijzigen van de eigenschap van het alarm bij een
mislukte activering gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 027
2. In het LCD- display staat: 022: D.BelVol=3
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0-9
2. In het LCD- display staat: 027: INTERN
D.BelVol
Vermeld hier, met welk volume het
interne alarm via het bedieningselement
en de (opt.) aangesloten luidspreker
moet worden afgegeven.
Druk op de toets:
0 uit
1 zacht
9 hard
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
Het alarm bij een mislukte activering
wordt via de interne signaalgever
afgegeven.
Het alarm bij een mislukte activering
wordt bovendien via de buitensirene
lokaal afgegeven.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
025 Intern alarm
028 Statusweergave
Voor het wijzigen van de eigenschap van het interne
alarm gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 025
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
statusweergave gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 028
2. In het LCD- display staat: 025: LS Tijd
2. In het LCD- display staat: 028: Status UIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
Int alarm volgt lokaal alarm
Het interne alarm volgt de ingevoerde
tijden voor de buitensirene
Int. alarm tot uitgeschakeld
Het interne alarm loopt tot de
alarmcentrale uitgeschakeld werd.
0
1
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
2
027 Alarm bij een mislukte activering
47
De weergave blijft permanent
geactiveerd. Het systeem geeft altijd
weer of de alarmcentrale geactiveerd of
gedeactiveerd is.
De weergave van de toestand van de
centrale blijft na invoer van de
gebruikerscode 180 seconden
geactiveerd, daarna wisselt deze weer
naar de datum&tijdweergave.
De weergave schakelt 30 seconden na
elke gebeurtenis weer terug naar de
datum&tijdweergave. Let erop dat ook
de LED’s maar 30 seconden branden.
NL
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
029 Toegangsalarmvertraging
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
toegangsalarmvertraging gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 029
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
2. In het LCD- display staat: 029: VERtraginUIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
NL
1
De alarmcentrale genereert onmiddellijk
een alarm als de gebruiker van de
vastgelegde ingangsroute afwijkt.
De alarmcentrale verlengt de
ingangsvertraging met nog eens 30
seconden als de gebruiker van de
vastgelegde ingangsroute afwijkt.
Daarbij wordt een intern alarm
geactiveerd om de gebruiker erop te
wijzen dat hij een fout heeft begaan.
Wordt de gebruikerscode binnen
ingangsvertragingstijd ingevoerd, dan
wordt een lokaal alarm vermeden en de
alarmcentrale gereset.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
030 Stille overval
Voor het wijzigen van de eigenschap van het stille
overvalalarm gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 030
2. In het LCD- display staat: 030: OV Luid
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
48
OV Luid
Bij het activeren van het overvalalarm
genereert de alarmcentrale lokaal een
alarm.
OV Stil
033 Systeem-reset
Bij het activeren van het overvalalarm
genereert de alarmcentrale lokaal geen
alarm. Het alarm wordt alleen via
relaiscontacten afgegeven en via de
opt. kiezer doorgegeven.
Voor het wijzigen van de eigenschap van de systeemreset gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 033
2. In het LCD- display staat: 033: Inst.Rst UIT
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer
met een dubbel signaal “beep” “beep” en
toont PROGRAMMEER MODE.
0
031 Zonesabotage
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
zonesabotage gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 031
1
2. In het LCD- display staat: 031: EngTmpRstUIT
Let a.u.b. op het volgende:
Bepaalde gebeurtenissen vereisen altijd de invoer
van een programmeercode. Dit zijn:
Uitval of storing op een bedieningselement
Uitval van de 12V voedingszekering
Lage accu in de centrale
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
Systeem-reset (UIT)
Bij de weergave van een systeemfout is
alleen de invoer van een
gebruikerscode nodig om de melding te
bevestigen.
Systeem-reset (AAN)
Bij de weergave van een systeemfout is
de invoer van een programmeercode
nodig om de melding te bevestigen.
Geen programmeercode nodig (UIT)
Bij het activeren van een
sabotagealarm is de invoer van de
gebruikerscode voldoende om de
sabotagemelding te bevestigen.
Programmeercode nodig (AAN)
Bij het activeren van een
sabotagealarm is na de invoer van de
gebruikerscode voor het deactiveren
van het alarm nog de invoer van de
programmeercode nodig om het
sabotagealarm te wissen.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
034 Overval-reset
Voor het wijzigen van de eigenschap van de overval-reset
gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 034
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
2. In het LCD- display staat: 034: OV Gebr RST
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
49
OV Gebr RST
Om een overvalalarm te resetten, is
alleen de invoer van een geldige
gebruikerscode nodig.
NL
1
036 Alarm afbreken
OV Inst RST
Om een overvalalarm te resetten, is na
de invoer van een geldige
gebruikerscode voor het deactiveren
van het alarm nog de invoer van een
programmeercode nodig om het
overvalalarm te wissen.
Gebruikers zetten soms een vals alarm in werking. Voor
het wijzigen van de eigenschap van het interne alarm gaat
u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 036
2. In het LCD- display staat: 036: Afbr UIT
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
NL
0
035 Eerste-alarmreactie
1
Voor het wijzigen van de eigenschap van de eerstealarmreactie gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 035
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
2. In het LCD- display staat: 035: Lock-outAAN.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
Afbr UIT
Het afbreken door de gebruiker is niet
toegestaan.
Afbr AAN
Gebruikers mogen een alarm afbreken.
Eerste melder uitschakelen, LockoutAAN
Na afloop van de alarmtijd (alarmtijd
van de lokale alarmering van de
buitensirene) wordt de alarmcentrale
weer geactiveerd. De zone die het
alarm heeft geactiveerd, wordt niet
meer bewaakt.
Eerste melder bewaken, Her-in
Na afloop van de alarmtijd (alarmtijd
van de lokale alarmering van de
buitensirene) wordt de alarmcentrale
weer geactiveerd. De zone die het
alarm heeft geactiveerd, wordt ook
weer bewaakt.
037 Sabotage report niet op scherp
Voor het wijzigen van deze eigenschap gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 037
2. In het LCD- display staat: 037: Dag Sab UIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
1
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Dag Sab UIT
Bij een sabotage in de toestand “niet
op scherp” van de centrale geeft deze
alleen een intern alarm af
Dag Sab AAN
Bij een sabotage in de toestand ‘niet op
scherp’ van de centrale geeft deze een
intern alarm en meldt de sabotage aan
de centrale.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
50
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
038 Systeemsabotage-reset
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
systeemsabotage-reset gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 038
1
2. In het LCD- display staat: 038: EngSysTm UIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
EngSysTm UIT
Bij een systeemsabotage is het
mogelijk de alarmcentrale door de
invoer van de gebruikerscode te
resetten.
EngSysTm AAN
Bij een systeemsabotage is het alleen
door de invoer van de bouwercode
mogelijk de alarmcentrale te resetten.
2
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
3
039 Uitgangsmodus voor geheel op scherp
(A)
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsmodus voor geheel op scherp gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 039
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
2. In het LCD- display staat: 039: A=Tijdsbep.
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
op dit tijdstip zones geopend zijn, dan
wordt er een alarm afgegeven.
A=Afbreken
Na het activeren van de alarmcentrale
begint de uitgangsvertragingstijd te
lopen. De vertragingstijd loopt zo lang,
tot een met een bedieningselement
verbonden toets bediend wordt, die de
uitgangsvertragingstijd handmatig
beëindigd. De uitgangsvertraging wordt
zeven seconden na indrukken van de
toets beëindigd.
A=Lst. Deur
Na het activeren van de alarmcentrale
begint de uitgangsvertragingstijd te
lopen. De vertragingstijd loopt zo lang,
tot een zone met de zone-eigenschap
in-/uitgang gesloten werd. De
uitgangsvertraging wordt zeven
seconden na indrukken van de toets
beëindigd.
A=Schakel. E
Na het activeren van de alarmcentrale
begint de vertragingstijd te lopen. De
vertragingstijd loopt zo lang, tot een
zone met de eigenschap in-/uitgang
gesloten werd en ér bovendien na het
sluiten van de zone een contact dat met
het bedieningselement verbonden is,
geopend werd.
A=Tijdsbep.
Na het activeren van de alarmcentrale
begint de geprogrammeerde
uitgangsvertragingstijd te lopen. Na
afloop van de vertragingstijd wordt de
alarmcentrale geactiveerd. Mochten er
51
NL
040 Systeem auto op scherp
Voor het wijzigen van de eigenschap van de systeem auto
op scherp gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 040
2
2. In het LCD- display staat: 040: Her-in=Altyd
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
NL
0
1-4
3
Her-in=Nooit
Na het activeren van het alarm loopt het
alarm tot aan de ingestelde alarmtijd
van de buitensignaalgever. Mocht nog
een melder na afloop van de ingestelde
alarmtijd nog een alarm van de
alarmcentrale melden, dan wordt echter
niet weer opnieuw een alarm
geactiveerd.
Her-in=1 / 2 / 3 / Altyd
Na het activeren van het alarm loopt het
alarm tot aan de ingestelde alarmtijd
van de buitensignaalgever. Al naar
gelang de ingevoerde waarde wordt de
centrale één, twee, drie keer of altijd
geactiveerd. Mocht er opnieuw een
alarmmelding optreden, dan wordt er
weer een alarm geactiveerd.
4
5
6
lokale alarmering zonder vertraging
gestart.
Sir. Vertr 1,5
Na het activeren van het alarm wordt de
lokale alarmering na een vertraging van
1,5 minuten geactiveerd.
Sir. Vertr 3
Na het activeren van het alarm wordt de
lokale alarmering na een vertraging van
3 minuten geactiveerd.
Sir. Vertr 10
Na het activeren van het alarm wordt de
lokale alarmering na een vertraging van
10 minuten geactiveerd.
Sir. Vertr 15
Na het activeren van het alarm wordt de
lokale alarmering na een vertraging van
15 minuten geactiveerd.
Sir. Vertr 20
Na het activeren van het alarm wordt de
lokale alarmering na een vertraging van
20 minuten geactiveerd.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
042 Sireneduur
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Voor het wijzigen van de eigenschap van de systeem auto
op scherp gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 042
041 Sirenevertraging
2. In het LCD- display staat: 042: SirTijd =3
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
sirenevertraging gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 041
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
2. In het LCD- display staat: 041: SirVertr 0
1
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
1
2
Sir. Vertr 0
Na het activeren van het alarm wordt de
52
SirTijd =1,5
Na de alarmering wordt de lokale
alarmering 1,5 minuten geactiveerd.
SirTijd =3
Na de alarmering wordt de lokale
alarmering 3 minuten geactiveerd.
3
4
5
6
SirTijd =5
Na de alarmering wordt de lokale
alarmering 5 minuten geactiveerd.
SirTijd =10
Na de alarmering wordt de lokale
alarmering 10 minuten geactiveerd.
SirTijd =15
Na de alarmering wordt de lokale
alarmering 15 minuten geactiveerd.
SirTijd =20
Na de alarmering wordt de lokale
alarmering 20 minuten geactiveerd.
6
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
045 In-/uitgangsvertragingssignaal volume
Voor het wijzigen van de eigenschap van het volume van
het in-/uitgangsvertragingssignaal gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 045
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
2. In het LCD- display staat: 045: I/U VOL=5
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
044 Uitgangsvertragingstijd A
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsvertragingstijd bij geheel op scherp A gaat u als
volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 044
0
1-9
2. In het LCD- display staat: 044: Uitlp.A=10
2
3
4
5
I/U VOL=UIT
In-/uitgangsvertragingssignaal uit.
I/U VOL=1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
In-/uitgangsvertragingssignaal zacht (19
tot hard (9)
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
1
Uitlp. A=120
Uitgangsvertragingstijd voor geheel op
scherp 120 seconden.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Uitlp.A=10
Uitgangsvertragingstijd voor geheel op
scherp 10 seconden.
Uitlp. A=20
Uitgangsvertragingstijd voor geheel op
scherp 20 seconden.
Uitlp. A=30
Uitgangsvertragingstijd voor geheel op
scherp 30 seconden.
Uitlp. A=45
Uitgangsvertragingstijd voor geheel op
scherp 45 seconden.
Uitlp. A=60
Uitgangsvertragingstijd voor geheel op
scherp 60 seconden.
046 Sabotagealarm
Voor het wijzigen van de eigenschap van het
sabotagealarm met gedeactiveerde alarmcentrale gaat u
als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 046
2. In het LCD- display staat: 046: Intern
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
53
Intern,
Bij sabotagealarm in de gedeactiveerde
NL
1
2
NL
toestand van de alarmcentrale wordt
alleen een intern alarm geactiveerd.
Codebd
Bij sabotagealarm in gedeactiveerde
toestand van de alarmcentrale wordt
het B-element geactiveerd.
Int+RKP
Bij sabotagealarm in gedeactiveerde
toestand van de alarmcentrale wordt
het B-element en het interne alarm
geactiveerd.
13. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
052 Sabotage blokkeren
Voor het wijzigen van de eigenschap van de sabotage
gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 052
2. In het LCD- display staat: 052: Overbr Alarm
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
0
051 Datum en tijd
Voor het wijzigen van de datum en de tijd gaat u als volgt
te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 051
1
2. In het LCD- display staat bijv.: 051: D03 M02 J05
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en voer de dag in:
4. Bevestig uw invoer met
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
.
5. Voer met behulp van het toetsenbord de maand
in. (januari t/m september = 01 t/m 09)
6. Bevestig uw invoer met
053 Afbreken - reset
Voor het wijzigen van de eigenschap afbreken reset, gaat
u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 053
.
7. Voer met behulp van het toetsenbord het jaar in.
8. Bevestig uw invoer met
.
2. In het LCD- display staat: 053: Afbr.=Syst.
9. De weergave wisselt, voert u nu met behulp van
het toetsenbord het uur in.
10. Bevestig uw invoer met
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
.
0
11. Voer met behulp van het toetsenbord de minuut
in.
12. Bevestig uw invoer met
Overbr Alarm
Het is alleen mogelijk afzonderlijke
zones te blokkeren, een sabotagezone
of een sabotagealarm kan niet
geblokkeerd worden.
Overbr Al+Ta
Het is mogelijk afzonderlijke zones en
ook sabotagezones of een
sabotagealarm uit de bewaking te
blokkeren.
1
.
54
Afbr.=Syst.
De reset na een afgebroken alarm vindt
plaats zoals in functie 33 ingesteld.
Afbr.=Gebr
Na een afgebroken alarm mag de
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
gebruiker de reset uitvoeren.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
0
060 Gedrag I/U bij intern op scherp (B)
Voor het wijzigen van de eigenschap van de in/uitgangszone bij intern op scherp (B) gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 060
1
2. In het LCD- display staat: 060: B=LD =LD
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
IR = IR
Een als ingang volgend
geprogrammeerde zone heeft deze
eigenschap ook bij een interne
activering en maakt het betreden van
deze zones mogelijk terwijl de
ingangsvertraging loopt.
IR = LD
Een als Ingang volgend
geprogrammeerde zone verandert zijn
zone-eigenschap bij een interne
activering naar In-/uitgang en start de
vertragingstijd bij het activeren van de
zone en bij een actieve interne
activering.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
LD = LD
Een als in-/uitgang geprogrammeerde
zone heeft deze eigenschap ook bij
interne activering en start daardoor de
ingangsvertragingstijd bij het activeren
van de zone en bij een actieve interne
activering.
LD = NA
Een als In-/uitgang geprogrammeerde
zone verandert zijn zone-eigenschap bij
een interne activering naar Onmiddellijk
en geeft een alarm bij het activeren van
de zone en bij een actieve interne
activering af.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
061 Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (B)
Voor het wijzigen van de zone-eigenschap bij intern op
scherp (B) gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 061
2. In het LCD- display staat: 061: B=IR =IR
55
NL
062 Gedrag uitgangsmodus intern op scherp
(B)
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsmodus bij intern op scherp (B) gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 062
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Codebd
Alleen de bediendelen worden
0
geactiveerd.
Intern
1
Bij alarm worden de bediendelen en het
interne alarm geactiveerd.
Lokaal
Bij alarm worden de bediendelen, het
2
interne alarm en de buitensirene
geactiveerd.
Voll.
Bij alarm worden naast de bediendelen
3
en de interne signalering ook de
buitensirene en de uitgangen
geactiveerd
2. In het LCD- display staat: 062: B=LEISE
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
NL
0
1
2
3
B=A+Lagetoon
Het akoestische signaal tijdens de
uitgangsvertragingstijd wordt met half
volume afgegeven.
B=Direct
Bij een interne activering wordt de
alarmcentrale onmiddellijk, d.w.z.
zonder vertragingstijd intern
geactiveerd.
B=Stil
Er wordt geen akoestisch signaal
tijdens de uitgangsvertragingstijd
afgegeven. Na het verstrijken van de
vertragingstijd geeft de centrale een
kort signaal af.
B=A
De uitgangsmodus voor intern op
scherp B is net als de uitgangsmodus
voor geheel op scherp A
065 Uitgangsvertragingstijd intern B
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp B gaat u als
volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 065
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
2. In het LCD- display staat: 065: UitloopB=10
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
1
063 Alarmgedrag bij intern op scherp (B)
Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij intern op scherp
(B) gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 063
2
2. In het LCD- display staat: 063: B = B-TEIL
3
56
UitloopB=10
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp B 10 seconden.
UitloopB=20
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp B 20 seconden.
UitloopB=30
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp B 30 seconden.
4
5
6
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
UitloopB=45
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp B 45 seconden.
UitloopB=60
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp B 60 seconden.
UitloopB=120
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp B 120 seconden.
071 Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (C)
Voor het wijzigen van de zone-eigenschap van de ingang
volgend zone bij intern op scherp (C) gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 071
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
2. In het LCD- display staat: 071: C=IR =IR
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
070 Gedrag I/U bij intern op scherp (C)
0
Voor het wijzigen van de zone-eigenschap van de in/uitgangszone bij intern op scherp (C) gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 070
2. In het LCD- display staat: 070: C=LD =LD
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
1
LD = LD
Een als in-/uitgang geprogrammeerde
zone heeft deze eigenschap ook bij
interne activering en start daardoor de
ingangsvertragingstijd bij het activeren
van de zone en bij een actieve interne
activering.
LD = NA
Een als In-/uitgang geprogrammeerde
zone verandert zijn zone-eigenschap bij
een interne activering naar Onmiddellijk
en geeft een alarm bij het activeren van
de zone en bij een actieve interne
activering af.
EF = EF
Een als ingang volgend
geprogrammeerde zone heeft deze
eigenschap ook bij een interne
activering en maakt het betreden van
deze zones mogelijk terwijl de
ingangsvertraging loopt.
IR = LD
Een als Ingang volgend
geprogrammeerde zone verandert zijn
zone-eigenschap bij een interne
activering naar In-/uitgang en start de
vertragingstijd bij het activeren van de
zone en bij een actieve interne
activering.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
072 Gedrag uitgangsmodus intern (C)
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsmodus bij interne activering (C) gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 072
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
2. In het LCD- display staat: 072: C=LEISE
57
NL
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
NL
2
3
2
C=A+Lagetoon
Het akoestische signaal tijdens de
uitgangsvertragingstijd wordt met half
volume afgegeven.
C=Direct
Bij een interne activering wordt de
alarmcentrale onmiddellijk, d.w.z.
zonder vertragingstijd intern
geactiveerd.
C=Stil
Er wordt geen akoestisch signaal
tijdens de uitgangsvertragingstijd
afgegeven. Na het verstrijken van de
vertragingstijd geeft de centrale een
kort signaal af.
C=A
De uitgangsmodus voor intern op
scherp B is net als de uitgangsmodus
voor geheel op scherp A
3
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
075 Uitgangsvertragingstijd intern C
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp C gaat u als
volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 075
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
2. In het LCD- display staat: 075: UitloopC=10
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
1
073 Alarmgedrag bij intern (C)
Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij interne
activering (C) gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 073
2
2. In het LCD- display staat: 073: C = BT/INT
3
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
4
0
1
C=Lokaal
Bij alarm worden de
bedieningselementen, het interne alarm
en de buitensirene geactiveerd.
C=Voll
Bij alarm worden naast de
bedieningselementen en de interne
signalering ook de buitensirene en de
uitgangen geactiveerd.
C=Codebd
Alleen de bedieningselementen worden
geactiveerd.
D=Intern
Bij alarm worden de
bedieningselementen en het interne
alarm geactiveerd.
5
6
58
UitloopC=10
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp C 10 seconden.
UitloopC=20
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp C 20 seconden.
UitloopC=30
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp C 30 seconden.
UitloopC=45
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp C 45 seconden.
UitloopC=60
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp C 60 seconden.
UitloopC=120
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp C 120 seconden.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
077 Alarmgedrag bij intern (D)
Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij interne
activering (D) gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 077
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
2. In het LCD- display staat: 077: D = BT/INT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
076 Gedrag uitgangsmodus intern (D)
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsmodus bij interne activering (D) gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 076
0
2. In het LCD- display staat: 076: D=LEISE
1
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
2
3
D=A+Lagetoon
Het akoestische signaal tijdens de
uitgangsvertragingstijd wordt met half
volume afgegeven.
D=Directf
Bij een interne activering wordt de
alarmcentrale onmiddellijk, d.w.z.
zonder vertragingstijd intern
geactiveerd.
D=Stil
Er wordt geen akoestisch signaal
tijdens de uitgangsvertragingstijd
afgegeven. Na het verstrijken van de
vertragingstijd geeft de centrale een
kort signaal af.
D=A
De uitgangsmodus voor intern op
scherp B is net als de uitgangsmodus
voor geheel op scherp A
2
3
D=Codebd
Alleen de bedieningselementen worden
geactiveerd.
D=Intern
Bij alarm worden de
bedieningselementen en het interne
alarm geactiveerd.
D=Lokaal
Bij alarm worden de
bedieningselementen, het interne alarm
en de buitensirene geactiveerd.
D=Voll.
Bij alarm worden naast de
bedieningselementen en de interne
signalering ook de buitensirene en de
uitgangen geactiveerd.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
59
NL
079 Uitgangsvertragingstijd intern D
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp D gaat u als
volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 079
00
2. In het LCD- display staat: 079: UitloopD=10
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
1
NL
2
3
4
5
6
01
UitloopD=10
Uitgangsvertragingstijd voor
Intern op scherp D 10 seconden.
UitloopD=20
Uitgangsvertragingstijd voor
Intern op scherp D 20 seconden.
UitloopD=30
Uitgangsvertragingstijd voor
Intern op scherp D 30 seconden.
UitloopD=45
Uitgangsvertragingstijd voor
Intern op scherp D 45 seconden.
UitloopD=60
Uitgangsvertragingstijd voor
Intern op scherp D 60 seconden.
UitloopD=120
Uitgangsvertragingstijd voor
Intern op scherp D 120 seconden.
02
03
04
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
05
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
081 Transistoruitgang OP1
Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang
OP1 op de printplaat van de alarmcentrale gaat u als volgt
te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 081
06
2. In het LCD- display staat: 081: SIRENE
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
07
60
Sirene
Deze uitgang wordt bij een lokaal en
extern alarm geactiveerd. De
instellingen voor de sirenevertraging en
de sireneduur stelt u in het menu 41 of
42 in.
I/U volgend
Deze uitgang wordt geactiveerd als de
in- of uitgangsvertraging actief is. Let er
a.u.b. op dat deze uitgang niet
geactiveerd wordt als de
uitgangsmodus intern op Stil of
Onmiddellijk geprogrammeerd werd.
Aan LED
Deze uitgang wordt geactiveerd als de
alarmcentrale compleet of intern
geactiveerd is.
PIR geh.
Deze uitgang wordt geactiveerd als de
alarmcentrale compleet of intern
geactiveerd wordt. Bovendien wordt de
uitgang geactiveerd als de
alarmcentrale gereset wordt of een
looptest gestart werd.
Trilsensor
Deze uitgang wordt aan het begin van
de uitgangsvertraging voor 5 seconden
geactiveerd.
Looptest
Deze uitgang wordt tijdens de
gebruiker- en programmeur-looptest
geactiveerd. De uitgang wordt met de
looptest-ingang van de
bewegingsmelder verbonden.
Gereed LED
Deze uitgang wordt geactiveerd als de
alarmcentrale gereed is voor het
compleet of intern activeren. De
alarmcentrale is gereed, ook als de
zones met de eigenschappen in/uitgang of ingang volgend geopend
zijn.
24 uur alrm
08
09
10
11
12
13
14
Deze zone wordt geactiveerd als een
zone een alarm activeert waarvan de
zone-eigenschap 24 uur is. De uitgang
wordt gedeactiveerd als de
alarmcentrale gedeactiveerd wordt.
Flitser
Deze uitgang wordt geactiveerd als een
lokaal of extern alarm geactiveerd
wordt. De uitgang blijft actief tot de
alarmcentrale gedeactiveerd wordt.
Brand Reset
Deze uitgang wordt gebruikt om
rookmelders te resetten. Deze uitgang
wordt na elk deactiveren en resetten
van de alarmcentrale na een alarm
minimaal 3 seconden geactiveerd.
Sirene test
Deze uitgang na het programmeren
geactiveerd en tijdens het uitvoeren van
de sirenetest (opdracht 91 in het
programmeermenu) gedeactiveerd.
Flitser Set
Deze uitgang wordt 10 seconden
geactiveerd, nadat de alarmcentrale
geactiveerd werd en de alarmcentrale
actief is. De uitgang kan gebruikt
worden om een bevestiging van actief
af te geven.
Aan UG1
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) geactiveerd werd (opdracht
171).
Uit UG1
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 172) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht
171).
Bevestig
Deze uitgang is actief tijdens een
bevestigd alarm.
15
16
17
26
27
28
29
61
Aan Comp1
Deze uitgang is 10 seconden actief
nadat het systeem op scherp
geschakeld werd.
Uit Comp1
Deze uitgang is 10 seconden actief
nadat het systeem op niet-op-scherp
geschakeld werd of na een alarm op
niet-op-scherp geschakeld werd.
Systeem Alar
Deze uitgang is actief als de centrale
een alarm geconstateerd heeft.
Aan UG1
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) geactiveerd werd (opdracht
171).
Aan UG2
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) geactiveerd werd (opdracht
171).
Aan UG3
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) geactiveerd werd (opdracht
171).
Aan UG4
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) geactiveerd werd (opdracht
171).
De uitgang wordt ook geactiveerd als
een vuur- of overvalalarm werd
geactiveerd.
NL
30
31
NL
32
33
34
35
Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang
OP2 op de printplaat van de alarmcentrale gaat u als volgt
te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 082
Uit UG1
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht
171).
Uit UG2
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht
171).
Uit UG3
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht
171).
Uit UG4
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht
171).
Brand
Deze uitgang wordt geactiveerd als een
vuuralarm werd geactiveerd. De uitgang
blijft zo lang actief tot het alarm
gedeactiveerd werd.
2. In het LCD- display staat: 082: Flitser
3. Gebruik het toetsenbord om uit de hierboven
beschreven punten te kiezen en voer de functie
overeenkomstig in:
083 Transistoruitgang OP3
Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang
OP3 op de printplaat van de alarmcentrale gaat u als volgt
te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 083
2. In het LCD- display staat: 083: Flitser
3. Gebruik het toetsenbord om uit de hierboven
beschreven punten te kiezen en voer de functie
overeenkomstig in:
085 Inbraakuitgang
Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang
bij inbraakalarm gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 085
2. In het LCD- display staat: 085: Inbr=Contin.
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
OV
Deze uitgang wordt geactiveerd als een
vuuralarm werd geactiveerd. De uitgang
blijft zo lang actief tot het alarm
gedeactiveerd werd.
00
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
01
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Contin.
De uitgang blijft geactiveerd tot de
gebruiker of programmeur de
alarmcentrale reset.
Her-in
De uitgang wordt na het verstrijken van
de ingestelde sireneduur gereset. Deze
kan bij een herhaald alarm weer
geactiveerd worden.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
082 Transistoruitgang OP2
62
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
086 Aanvullend ingangsvertraging
1
Voor het wijzigen van het gedrag van de tijd van de
ingangsvertraging gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 086
2. In het LCD- display staat: 086:2e Kans UIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
AAN
Is de functie geactiveerd, dan kan er
geen alarm via het bedieningselement
worden afgegeven. Voor het activeren
van een alarm drukt u op de toetsen:
1 & 3 voor overval
4 & 6 voor med. noodroep
7 & 9 voor vuuralarm
Nadere informatie daarover vindt u in
de gebruiksaanwijzing van dit product.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
UIT
Na het verstrijken van de
ingangsvertragingstijd wordt er een
extern alarm geactiveerd.
AAN
Na het verstrijken van de vertragingstijd
wordt er een intern alarm geactiveerd.
De gebruiker heeft nu nog eens 30
seconden tijd om zijn gebruikerscode in
te voeren en de alarmcentrale te
deactiveren.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
090 - 097 Testfunctie zie 16.6
098 Fabrieksinstellingen herstellen
Om de fabrieksinstellingen weer te herstellen, gaat u als
volgt te werk:
1. U moet zich in de programmeermodus bevinden.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
2. Voer op het bedieningselement in: 098
3. In het LCD- display staat: 098: Stdrd Waarde
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
4. Voer op het bedieningselement in: 1
087 Bedieningselementalarm
Voor het wijzigen van de eigenschap van de aangesloten
bedieningselementen gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 087
5. Voor het weer herstellen van de
fabrieksinstellingen drukt u op de toets:
.
6. Voor het annuleren drukt u op de toets:
.
7. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
2. In het LCD- display staat: 087:2 Toets UIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
099 Programmeermodus verlaten
0
Om de programmeermodus te verlaten, gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 099
UIT
Is de functie gedeactiveerd, dan kan er
geen alarm via het bedieningselement
worden afgegeven.
63
NL
2. In het LCD- display staat: 099: Uit Prog ?
meldt deze een bewakingsfout. De extern-alarm-functie
beschrijft, hoe de centrale op deze fout reageert. Voor het
wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 128
3. Voer op het bedieningselement in:
4. Het bedieningselement toont: Controle
2. In het LCD- display staat: 128:Voll Alarm
5. Als er geen storing optreedt en zones met de
eigenschap 24 uur, vuur, overval of techniek
geopend gesloten zijn, wordt het
programmeermenu verlaten.
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
6. Treedt er een storing op, dan geeft de
alarmcentrale deze aan. Verhelp de storing en
voer de stappen 1 – 4 opnieuw uit.
NL
1
126 Taal instellen
2
3
Om de taalinstelling voor de weergave in het
bedieningselement te wijzigen, gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 126
4
2. In het LCD- display staat: 126:Lang=Nederl
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Voll Alarm
Sirene + centrale-oproep
LokaalAlarm
Intern, extern + signaal van het
bedieningselement
Alleen Keypa
Alleen Com, geen sirenes
Blokkeer ann
Centrale kan niet op scherp geschakeld
worden, tot de melder met een fout
reageert
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
ENGL.
ITAL.
SPAN.
PORT.
NED.
FRAN.
DUIT.
NOORW.
ZWEE.
DEEN.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
129 Extern deactiveren
Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 129
2. In het LCD- display staat: 129:ExtUnset UIT
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
6. PROGRAMMEER MODE.
0
128 Extern alarm
Via de draadloze uitbreiding zijn alle draadloze melders
bewaakt. Als een draadloze zone langer dan 2 uur niet
met de draadloze uitbreiding gecommuniceerd heeft, dan
1
64
ExtUnset UIT
De gebruiker moet eerst de
toegangszone betreden en zodoende
de toegangstijd starten, voordat hij met
de afstandsbediening op niet-op-scherp
kan schakelen.
ExtUnset AAN
De gebruiker kan de centrale op niet-
op-scherp schakelen, zonder de
toegangszone te betreden.
34
35
36
37
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
Uit UG1
Uit UG2
Uit UG3
Uit UG4
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
151 Aanvullende uitgangen
Via de bijgevoegde kabel of met behulp van de optionele
relaisprintplaat beschikt u over nog eens acht
transistoruitgangen. Om de instelling van de uitgang 1 te
wijzigen, gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 151
152 Aanvullende uitgangen
Aanvullende uitgang 2
153 Aanvullende uitgangen
Aanvullende uitgang 3
2. In het LCD- display staat: 151:Brand
154 Aanvullende uitgangen
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
Aanvullende uitgang 4
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
30
31
32
33
155 Aanvullende uitgangen
Niet Gbr
Brand
OV
Inbr
In/Uit
Afbr
Technisch
220 Ft
Sab Alarm
Uit
Aan
Zn Overbr
Medisch
Key Box
AntiMAsk
Rook Det
Comms ACK
Batt Fout
Systeem Alar
Aan UG1
Aan UG 2
Aan UG 3
Aan UG 4
Aanvullende uitgang 5
156 Aanvullende uitgangen
Aanvullende uitgang 6
157 Aanvullende uitgangen
Aanvullende uitgang 7
158 Aanvullende uitgangen
Aanvullende uitgang 8
159 Aanvullende uitgangen inverteren
Het is mogelijk de aanvullende transistoruitgangen voor
verschillende toepassingen ook te inverteren. In
geïnverteerde toestand wordt de spanning van + 12V in
de actieve toestand aangesloten, bijv.: voor het aansturen
van een visueel signaal.
1. Voer op het bedieningselement in: 159
2. In het LCD- display staat: 159: INVComOutUIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
00
65
UIT
NL
01
171 Prog. van de impulsuitgangen (niveaus
actief)
+12V spanning wordt voor het activeren
van de uitgang verwijderd. In
gedeactiveerde toestand is de uitgang
op + 12V geregeld.
AAN
+12V spanning wordt voor het activeren
van de uitgang aangesloten. In
gedeactiveerde toestand is de uitgang
op massa geregeld.
Leg vast wanneer de uitgangen geactiveerd moeten
worden door te bepalen bij welke manier van (de-)
activeren (A, B, C, D) de uitgangen actief moeten
schakelen.
1. Voer op het bedieningselement in: 171
2. In het LCD- display staat: 171: Aan UG1 ABCD
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
NL
3. Gebruik het toetsenbord om het activeringsniveau
in te voeren. A = geheel actief, B, C en D voor
intern actief B, C of D.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
4. Druk ter bevestiging op de toets:
5. In het LCD- display staat: 170: Aan UG2 ABCD
170 Prog. van de impulsuitgangen (tijd
actief)
6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier
het activeringsniveau 2 in te voeren.
De als uitgangstype geprogrammeerde uitgangen Actief
1-4 worden met een impuls gedurende een vooraf
gedefinieerde tijd bij het activeren van de centrale en bij
vuur- of overvalalarm aangestuurd. Leg eerst de tijd vast
waarbinnen deze uitgangen actief moeten zijn.
7. Ga door tot alle niveaus ingevoerd zijn.
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
172 Prog. van de impulsuitgangen (tijd
uitgeschakeld)
1. Voer op het bedieningselement in: 170
2. In het LCD- display staat: 170: Aan UG1 01
De als uitgangstype geprogrammeerde uitgangen
Uitgeschakeld 1-4 worden met een impuls voor de vooraf
gedefinieerde tijd bij het deactiveren van de centrale
aangestuurd. Leg eerst de tijd vast waarbinnen deze
uitgangen actief moeten zijn.
3. Gebruik het toetsenbord om de duur in te voeren.
Mogelijke waarden zijn 00 voor stabiel en een
duur tussen 00 en 12 seconden.
4. Druk ter bevestiging op de toets:
1. Voer op het bedieningselement in: 172
5. In het LCD- display staat: 170: Aan UG2 01
2. In het LCD- display staat: 172: Uit UG1 01
6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier
de impulstijd 2 in te voeren.
3. Gebruik het toetsenbord om de duur in te voeren.
Mogelijke waarden zijn 00 voor stabiel en een
duur tussen 00 en 12 seconden.
7. Ga door tot alle tijden ingevoerd zijn.
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
4. Druk ter bevestiging op de toets:
5. In het LCD- display staat: 172: Uit UG2 01
6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier
de impulstijd 2 in te voeren.
66
7. Ga door tot alle tijden ingevoerd zijn.
173 Prog. van de impulsuitgangen (niveaus
uitgeschakeld)
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Leg vast wanneer de uitgangen geactiveerd moeten
worden door te bepalen bij welke manier van (de-)
activeren (A, B, C, D) de uitgangen actief moeten
schakelen.
1. Voer op het bedieningselement in: 173
2. In het LCD- display staat: 173: Uit UG1 ABCD
3. Gebruik het toetsenbord om het activeringsniveau
in te voeren. A = geheel actief, B, C en D voor
intern actief B, C of D.
4. Druk ter bevestiging op de toets:
5. In het LCD- display staat: 173: Uit UG2 ABCD
6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier
het activeringsniveau 2 in te voeren.
7. Ga door tot alle niveaus ingevoerd zijn.
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
174 Prog. van de impulsuitgangen
(vuuroptie)
Leg vast of de uitgangen ook aanvullend bij vuuralarm
geactiveerd moeten worden door de optie Vuur op AAN te
zetten. Let op: Alleen uitgangen die bij het deactiveren
van de centrale geactiveerd worden, kunnen aanvullend
ook bij vuur geactiveerd worden.
1. Voer op het bedieningselement in: 174
2. In het LCD- display staat: 174: Brand 1 AAN
3. Gebruik het toetsenbord om te bepalen:
00=UIT 01=AAN
4. Druk ter bevestiging op de toets:
5. In het LCD- display staat: 174: Brand 2 AAN
6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier
de optie Vuur 2 in te voeren.
7. Ga door tot alle uitgangen ingevoerd zijn.
67
NL
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
175 Prog. van de impulsuitgangen
(overvaloptie)
183 Display weergave veranderen
Deze tijd plaatst een vertraging van de alarmmelding bij
de melders in het uitgangsbereik. Tijdens deze tijd zijn de
sirenes uitgeschakeld en de centrale negeert de alarmen.
Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 183
Leg vast of de uitgangen ook aanvullend bij overvalalarm
geactiveerd moeten worden door de optie Overval op
AAN te zetten. Let op: Alleen uitgangen die bij het
deactiveren van de centrale geactiveerd worden, kunnen
aanvullend ook bij overval geactiveerd worden.
NL
1. Voer op het bedieningselement in: 175
2. In het LCD- display staat: 183: 9752
2. In het LCD- display staat: 175: OV 1 AAN
3. Gebruik het toetsenbord om de weergave op het
display te veranderen. Gebruik het toetsenbord
zoals bij het geven van de naam van de zone.
3. Gebruik het toetsenbord om te bepalen:
00=UIT 01=AAN
4. Druk ter bevestiging op de toets:
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. In het LCD- display staat: 175: OV 2 AN
6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier
de optie Vuur 2 in te voeren.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
7. Ga door tot alle uitgangen ingevoerd zijn.
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
184 Vuur signaalgever
Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 184
182 Laatste uitgang settling-tijd
Deze tijd plaatst een vertraging van de alarmmelding bij
de melders in het uitgangsbereik. Tijdens deze tijd zijn de
sirenes uitgeschakeld en de centrale negeert de alarmen.
Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 182
2. In het LCD- display staat: 184:PulsBrandUIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
2. In het LCD- display staat: 182:Setteling 07
1
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
07-12
PulsBrandUIT
Normmaal 2-tonig vuuralarm
PulseBrandAAN
Zendt een pulssignaal aan als “Sirene”
geschakelde uitgangen (81-83=00)
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Setteling 07-12
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
68
185 Sleuelschakelaar auto reset
201 Prog. ingangsvertragingstijd 1
Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 185
Leg de ingangsvertragingstijd 1 in seconden vast. Ga
daarbij als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 201
2. In het LCD- display staat: 185:KsAutoRstUIT
2. In het LCD- display staat: 201: Inloop 1=45
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
3. Gebruik het toetsenbord om de
ingangsvertragingstijd in te voeren.
0
1
KsAutoRstUIT
De gebruiker moet geactiveerde zones
handmatig terugzetten.
KsAutoRstAAN
Met de wacht code kann een gebruiker
na een alarm de centrale op niet-opscherp schakelen. Er wordt een item in
het gebeurtenisgeheugen geplaatst.
4. Bevestig uw invoer met de toets.
.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
202 Prog. ingangsvertragingstijd 2
Leg de ingangsvertragingstijd 2 in seconden vast. Ga
daarbij als volgt te werk:
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
1. Voer op het bedieningselement in: 202
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
3. Gebruik het toetsenbord om de
ingangsvertragingstijd in te voeren.
2. In het LCD- display staat: 202: Inloop. 2=45
4. Bevestig uw invoer met de toets.
186 Aantal home “beep” oproepen
.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 186
2. In het LCD- display staat: 186:HB calls 02
203/204 Prog. ingangsvertragingstijd 3/4
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
Leg de ingangsvertragingstijd 3/4 in seconden vast. Ga
daarbij als volgt te werk:
01-15
HB calls 01-15
Aantal oproepen bij een ingesteld
report type home “beep” (opdracht
103=6)
1. Voer op het bedieningselement in: 203/204
2. In het LCD- display staat:
203/204: Inloop. 3/4=45
3. Gebruik het toetsenbord om de
ingangsvertragingstijd in te voeren.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
4. Bevestig uw invoer met de toets.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
69
NL
16.4
Testfunctie
090 Gebeurtenisgeheugen
De centrale slaat de laatste 250 gebeurtenissen op. Elke
gebeurtenis wordt met datum en tijd opgeslagen. Het
gebeurtenisgeheugen kan via het programmeermenu
worden bekeken.
1. Voer op het bedieningselement in: 090
2. Het LCD-display toont de jongste gebeurtenissen
als eerste.
3. Om binnen het gebeurtenisgeheugen vooruit en
achteruit te bladeren, gebruikt u toets 1 om
vooruit te bladeren of toets 3 om achteruit te
bladeren.
NL
4. Druk op de toets
om tussen de gebeurtenis
en datum/tijd te wisselen.
5. Druk op de toets
om het
gebeurtenisgeheugen te verlaten.
6. Het gebeurtenisgeheugen kan niet door de
programmeur en niet door de gebruiker gewist
worden.
Vermeldingen in het gebeurtenisgeheugen en hun
betekenis:
Vermelding
220 Fout
220 Hrst
Alarm Afbr.
AUX DC Fout
AUX DC Fail
Hers
Checksum
fout
Accu Test
Fout
70
Betekenis
Uitval van de 230VAC
spanningsvoeding
230VAC spanningsvoeding weer
hersteld
Alarm handmatig door gebruiker
afgebroken
12VDC voeding uitgevallen of AUX
zekering defect
12VDC voeding weer hersteld
Fout in het geheugen van de
alarmcentrale geconstateerd
Uitval van de accuvoeding of
accuzekering defect
Lage Accu
Hrst
Inbr Znn
Alarm
Inbr Znn Hrst
Standrd
geladen
EEPROM
Fout
Brand Znn
Alarm
Brand Znn
Hrst
Brand Reset
Cnn Toets
Alarm
Accuvoeding weer hersteld
Herstel Accu
Accuvoeding weer hersteld (kabel
aangesloten)
OV Cnn
BDT nn heeft een overvalalarm
Alarm
geactiveerd
OV Znn
Zone nn heeft een overvalalarm
Alarm
geactiveerd
OV Znn Hrst
Het overvalalarm van zone nn werd
gereset
Aan Fout Znn De alarmcentrale kon niet geactiveerd
worden omdat de ZN nn geactiveerd
was
Brand Al. Znn Zone nn heeft een vuuralarm
geactiveerd
Brand Rst.
Zone nn vuuralarm gereset
Znn
Zn in test Znn Zone nn meldertest mislukt
Herst. Sab.
Sirenesabotage werd gereset
Sirene
Sab. Sirene
Sirenesabotage geactiveerd
Opnieuw aan Systeem werd automatisch
gereactiveerd
Opstart Syst. Systeem van spanning voorzien en
gestart
Sab. Znn
Zone nn heeft een sabotagealarm
geactiveerd
Sab. Znn Hrst Zone nn sabotagealarm gereset
Tech Znn
Zone nn heeft een technisch alarm
Alarm
geactiveerd
Tech Znn
Zone nn alarm gereset
Hrst
Tel Lijn Fout
Fout bij de transmissie (niet bij Terxon
S)
Tel Lijn Hrst
Fout bij de transmissie gereset
Gnn Wijzig
Gebruiker nn heeft de gebruikerscode
Gnn
van de gebruiker nn gewijzigd
Gnn Verw.
Gebruiker nn heeft de gebruikerscode
Gnn
van de gebruiker nn gewist
Gnn Uit prog Gebruiker nn heeft het
programmeermenu verlaten
Gnn
Gebruiker nn heeft het
Aanwezig
programmeermenu betreden
Gnn Systeem Gebruiker nn heeft de alarmcentrale
Uit.
gereset
Zone nn heeft een inbraakalarm
geactiveerd
Zone nn OK
Fabrieksinstellingen werden weer
hersteld
Geheugenfout in de alarmcentrale
Zone nn heeft een vuuralarm
geactiveerd
Zone nn werd gereset
Vuuralarm gereset
Een gebruiker heeft te vaak geprobeerd
zijn code in het bedieningselement nn in
te voeren
Cnn Vermist
Bedieningselement nn uitgevallen
Cnn Herstel
Bedieningselement nn werd weer
aangesloten
Cnn Sab.
Bedieningselement nn heeft
sabotagealarm geactiveerd
Cnn Herstel
Bedieningselement nn sabotage werd
gereset
Br Knn Alarm Op het bedieningselement nn werd
vuuralarm geactiveerd
Md Knn
Op bedieningselement nn werd een
Alarm
med. noodoproep geactiveerd
Sleutel aan
Via de sleutelschakelaar van de zone nn
Znn
werd de alarmcentrale geactiveerd
Vermelding
Betekenis
Sleutel uit
Via de sleutelschakelaar van de zone nn
Znn
werd de alarmcentrale gedeactiveerd
KeyBox Open De zone nn met de eigenschap
Znn
sleutelkastje werd gesloten
KeyBox Dicht De zone nn met de eigenschap
Znn
sleutelkastje werd geopend
Sab. Systeem Het dekselcontact van de centrale werd
geactiveerd
Herstel Sab. Het dekselcontact van de centrale is
Systeem
weer gesloten
Accu vermist Accuvoeding onderbroken (kabel niet
aangesloten)
71
NL
Gnn # Aan
Gnn # Uit
Gnn
Tijd/Datum
Gnn Znn
Ovbr
Gnn Znn Novbr
Global
Tamper
NL
Gl Tamper
Tstr
tot deze handmatig weer beëindigd wordt. Om de test te
starten, moet u zich in het programmeermenu bevinden.
Dan gaat u als volgt te werk:
Gebruiker nn heeft de alarmcentrale
(bereik #) geactiveerd
Gebruiker nn heeft de alarmcentrale
(bereik #) gedeactiveerd
Gebruiker nn heeft de tijd en de datum
gewijzigd
Gebruiker nn heeft de ZN nn uit de
bewaking uitgesloten
Gebruiker nn heeft de ZN nn in de
bewaking weer opgenomen
Alleen in geval van zone-eigenschap
NC + Sabo: Sabotagelijn (COM A/T)
geactiveerd
Sabotagelijn (COM A/T) weer gereset
1. Voer op het bedieningselement in: 094
.
2. Om de test te beëindigen drukt u op de toets:
095 Bedieningselementzoemer testen
De centrale activeert de zoemer van de
bedieningselementen tot deze handmatig weer beëindigd
wordt. Om de test te starten, moet u zich in het
programmeermenu bevinden. Dan gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 095
.
2. Om de test te beëindigen drukt u op de toets:
091 Uitgang 1 testen
De centrale activeert uitgang 1 op de printplaat van de
centrale tot deze handmatig weer beëindigd wordt. Om de
test te starten, moet u zich in het programmeermenu
bevinden. Dan gaat u als volgt te werk:
Werd de looptest geactiveerd, dan is het mogelijk alle
zones van de alarmcentrale te activeren om hun functie te
controleren. Activeer de looptest en activeer achter elkaar
alle zones. Test ook het sabotagecontact. Ga als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 091
.
2. Om de test te beëindigen drukt u op de toets:
1. Voer op het bedieningselement in: 097
092 Uitgang 2 testen
.
2. In het LCD- display staat: 097: LoopTEST
De centrale activeert uitgang 2 op de printplaat van de
centrale tot deze handmatig weer beëindigd wordt. Om de
test te starten, moet u zich in het programmeermenu
bevinden. Dan gaat u als volgt te werk:
3. Activeer een zone. De zoemer van het
bedieningselement geeft een tweetonig signaal af.
Bovendien staat in het LCD- display: A:ZONE nn
4. Heeft u een sabotagealarm geactiveerd, dan toont
het bedieningselement via het LDC-display:
S:ZONE nn
1. Voer op het bedieningselement in: 092
.
2. Om de test te beëindigen drukt u op de toets:
093 Uitgang 3 testen
5. Om de looptest te beëindigen drukt u op de toets:
.
De centrale activeert uitgang 3 op de printplaat van de
centrale tot deze handmatig weer beëindigd wordt. Om de
test te starten, moet u zich in het programmeermenu
bevinden. Dan gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 093
.
2. Om de test te beëindigen drukt u op de toets:
094 Luidsprekeruitgang testen
De centrale activeert uitgang voor de optioneel
aangesloten luidspreker op de printplaat van de centrale
72
199 Weerstandswaarde meten
De centrale is in staat, de weerstandswaarden van de
afzonderlijke zones te meten en uit te voeren. Zo kan er
snel geconstateerd worden of een weerstand verkeerd
gebruikt werd. Ga als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 199
.
2. Het LCD-display toont de waarden.
3. Om van zone naar zone te wisselen, gebruikt u
het cijfer 1 en het cijfer 3.
Betekenis van de weergave
Vermelding
NO
2K1
4K7
…
Betekenis
Geen weerstand gebruikt, zone geopend
2,2KOhm weerstand gebruikt
4,7KOhm weerstand gebruikt
overeenkomstige waarde in kohm
NL
991 Softwareversie / zone-modulecontrole
Met behulp van deze functie heeft de bouwer de
mogelijkheid, de softwareversie van de centrale af te
lezen en te controleren of de centrale gepartitioneerd is.
1. Voer op het bedieningselement in: 991
.
2. Het LCD-display geeft de softwareversie en de
letter p voor een gepartitioneerd systeem weer.
om de
3. Druk vervolgens op de toets
aangesloten uitbreidingsmodule (max. 3) te
controleren.
099 voor het verlaten van het
programmeermenu drukt u op de toets
.
Voor het verlaten van het programmeermenu gaat u
als volgt te werk:
.
1. Voer op het bedieningselement in: 099
2. Om het menu te verlaten, drukt u op de toets:
.
3. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een signaal “beeeeep” en toont weer datum en
tijd.
73
17 Technische gegevens
NL
Spanningsvoeding
Externe spanningsvoeding:
230V AC +/-10% (omgevingstemperatuur 20°C)
Externe stroomopname:
1.0A maximaal
Interne spanningsvoeding:
19V AC / -10%
Interne stroomvoorziening:
2.0A maximaal
CPU stroomopname:
150mA maximaal
Bedieningselement stroomopname:
35mA maximaal
Noodstroomvoorziening:
12V DC, 7.0Ah loodaccumulator
Uitgangen
Relaisuitgangen 1 / 2:
Transistoruitgang 3:
24VDC, 1A maximaal
12V DC, 500mA maximaal, negatief schakelend
Luidspreker:
2 x 16ohm luidspreker maximaal
AUX:
12V DC, 0.5A maximaal
Aanvullende transistoruitgangen:
12V DC, elk 0.05A maximaal
Ingangen
TR:
Ingang van de sabotage van de sirene
Telefoonstoring:
+12V DC bij optredende storing
Zekeringen
F1 – 12V AUX:
230V, 1A snel
F2 – accu:
230V, 2A snel
Specificaties
Afmetingen:
390mm x 310mm x 95mm (HxBxD)
Gewicht:
5kg
Interne tijd:
+/- 10min./jaar, afgestemd op de netfrequentie
Omgeving:
-10°C tot +40°C max. 75% luchtvochtigheid
74
18 Fouten verhelpen
De centrale toont geen reactie,
hoewel net- en accuspanning
aangesloten zijn
Het display toont één/meerdere open
zones (hoewel waarschijnlijk alle
alarmcontacten in rust zijn) en de
alarmcentrale kan niet geactiveerd
worden of er volgt geen doorlopend
vertragingssignaal.
De alarmcentrale meldt continu
sabotage.
Het activeren van een melder leidt
niet tot een alarm.
De externe alarmering start niet.
Sabotagealarm wordt niet
geactiveerd, hoewel een
sabotagecontact op een alarmmelder
geopend werd.
Melders activeren vals alarm.
Programmeer- en gebruikerscode
werden vergeten.
U denkt dat de centrale een functie
heeft die niet goed werkt.
Controleer eventueel de aansluitingen van de net- en accuvoeding en de drie
miniatuurzekeringen. Vervang deze zekeringen door dezelfde soort zekeringen,
voor zover nodig.
Verwijder eerst alle aansluitingen van de desbetreffende alarmzone en vervang
deze door een draadbrug tussen CCT. Mocht de zone nu als gesloten
weergegeven worden, dan ligt de oorzaak van de storing aan de aangesloten
alarmcontacten/kabels. Controleer deze met een doorgangsmeter. Eventueel
treedt er kortsluiting op tussen de alarm- en sabotagezone of de 0V-aansluiting.
Controleer de sabotagecontacten van de centrale en van de
bedieningselementen. De veren van deze contacten moeten helemaal ingedrukt
zijn. Controleer de aangesloten sabotagecontacten met een doorgangsmeter en
vergewist u zich ervan dat er geen kortsluiting optreedt. Let erop dat ook de
sabotagezone van de sirene met 0V afgesloten wordt.
Heeft u meer dan één melder in een alarmlijn aangesloten, controleer dan of alle
NC-contacten in serie en niet parallel aangesloten werden, maak gelijktijdig alle
aangesloten melders los. Zorg ervoor dat u de standaard aanwezige
draadbruggen van de afzonderlijke zones verwijderd heeft. Werd de alarmzone
juist geprogrammeerd?
Controleer met een multimeter de transistoruitgang waarop de sirene aangesloten
is om de juiste werking van de centrale te garanderen. Sluit dan de sirene op de
accu direct aan en controleer de werking ervan.
Controleer of alle sabotagecontacten in serie aangesloten zijn. Mochten ze
parallel aangesloten zijn, dan moeten eerst alle contacten geopend worden, zodat
een sabotagealarm geactiveerd wordt. Eventueel treedt er ook kortsluiting bij de
bedrading op.
Controleer of de melders overeenkomstig de gegevens van de fabrikant
gemonteerd en afgesteld werden. In geval van bewegingsmelders let u er met
name op dat deze altijd in de ruimte kijkend gemonteerd werden en dat ze niet op
warmtebronnen zijn gericht. In geval van openingscontacten let u erop dat de
schakelafstand tussen bladveercontact en magneet niet teveel beweging heeft.
Controleer ook de bedrading. Let met name op juiste soldeerpunten en klemmen.
Het aanleggen van leidingen in de buurt van 230 V/400V leidingen kan ook tot
storingen leiden.
Verwijder de netspanning en de noodstroomvoorziening van de alarmcentrale.
Sluit de brug “NVM RST” onder het aansluitblok van de aanvullende
transistoruitgangen kort en sluit met een kortgesloten brug eerst de
noodstroomvoorziening en vervolgens de netspanning weer aan. Alle codes en
evt. dagsleutels werden gewist. De gebruikerscode 1 (mastercode) is weer 1234,
de bouwercode 7890. De programmering behalve datum/tijd blijft behouden.
Voer een fabrieksreset uit (programmeermenu optie 98) en controleer de
gewenste functie opnieuw. Meestal ligt de fout aan de externe bedrading.
75
NL
19 Index
NL
Prog. van de impulsuitgangen (niveaus
actief)...........................................................67
Prog. van de impulsuitgangen (niveaus
uitgeschakeld) ............................................68
Prog. van de impulsuitgangen (overvaloptie)
.....................................................................68
Prog. van de impulsuitgangen (tijd actief) ..66
Prog. van de impulsuitgangen (tijd
uitgeschakeld) ............................................67
Prog. van de impulsuitgangen (vuuroptie) .68
Programmeermodus verlaten ......................64
Sabotage blokkeren ......................................54
Sabotage report niet op scherp ...................50
Sabotagealarm ..............................................53
Sireneduur .....................................................52
Sirenevertraging............................................52
Sleuelschakelaar auto reset .........................69
Softwareversie / zone-modulecontrole........74
Statusweergave.............................................47
Stille overval ..................................................48
Systeem auto op scherp...............................52
Systeem-reset................................................49
Systeemsabotage-reset ................................51
Taal instellen .................................................64
Testfunctie .....................................................71
Toegangsalarmvertraging ............................48
Transistoruitgang OP1..................................60
Uitgang testen ...............................................73
Uitgangsmodus voor geheel op scherp (A) 51
Uitgangsvertragingstijd A ............................53
Uitgangsvertragingstijd intern B .................56
Uitgangsvertragingstijd intern C .................58
Uitgangsvertragingstijd intern D .................60
Vuur signaalgever .........................................69
Weerstandswaarde meten ............................74
Wijzigen van de programmeercode .............46
Wijzigen van de zoneafsluiting ....................46
Aantal home “beep” oproepen .................... 69
Aanvullend ingangsvertraging .................... 63
Aanvullende uitgangen ................................ 65
Aanvullende uitgangen inverteren .............. 66
Afbreken - reset ............................................ 54
Alarm afbreken.............................................. 50
Alarm bij een mislukte activering................ 47
Alarmgedrag bij intern (C)............................ 58
Alarmgedrag bij intern (D)............................ 60
Alarmgedrag bij intern op scherp (B).......... 56
Bedieningselementalarm ............................. 63
Bedieningselementzoemer testen ............... 73
Datum en tijd ................................................. 54
Display weergave veranderen ..................... 69
Eerste-alarmreactie ...................................... 50
Extern alarm .................................................. 65
Extern deactiveren........................................ 65
Fabrieksinstellingen herstellen ................... 64
Gebeurtenisgeheugen .................................. 71
Gedrag I/U bij intern op scherp (B) ............. 55
Gedrag I/U bij intern op scherp (C) ............. 57
Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (B) .. 55
Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (C) .. 57
Gedrag uitgangsmodus intern (C)............... 57
Gedrag uitgangsmodus intern (D)............... 59
Gedrag uitgangsmodus intern op scherp (B)
..................................................................... 56
In-/uitgangsvertragingssignaal volume ...... 53
Inbraakuitgang .............................................. 63
Intern alarm ................................................... 47
Laatste uitgang settling-tijd ......................... 68
Landinstellingen ........................................... 43
Luidsprekeruitgang testen........................... 73
Overval-reset................................................. 49
Prog. ingangsvertragingstijd 1 .................... 70
Prog. ingangsvertragingstijd 2 .................... 70
Prog. ingangsvertragingstijd 3/4 ................. 70
76
Wijzigen van het volume bij een intern alarm
..................................................................... 46
Zone-instelling...............................................44
Zonesabotage................................................49
NL
77
20 Systeemoverzicht
Dit systeemoverzicht geeft informatie over de in uw alarmsysteem geïnstalleerde componenten, hun standplaats en werking,
en evt. wijzigingen. Het systeemoverzicht is altijd ook onderdeel van het alarmsysteem en dient op een veilige plaats te
worden bewaard.
Zone
Beschrijving
Compleet
Actief A
Intern
Actief B
Intern
Actief C
Intern
Actief D
Blokkeren
mogelijk
NL
Uitgangstijd A
Uitgangstijd B
Uitgangstijd C
Uitgangstijd D
Ingangstijd A
Ingangstijd B
Ingangstijd C
Ingangstijd D
Sireneduur
Flitsduur
78
Deurbel
D
Terxon MX Hybrid alarmcentral - Installationsvejledning
Perfekt sikkerhed for lejligheder,
huse og virksomheder
DK
DK
Denne installationsvejledning hører til Terxon MX. Den
indeholder vigtige oplysninger om ibrugtagningen og
brugen. Vær opmærksom på det, når du videregiver
produktet til andre. Gem derfor denne
installationsvejledning til senere brug!
En oversigt over indholdet finder du i
indholdsfortegnelsen på side 3.
1
1 Introduktion
2 Korrekt anvendelse
Kære kunde!
Denne tyverialarmcentral hjælper dig sammen med
dertilhørende alarmer og signaler med at sikre din
ejendom. Du kan sikre din virksomhed, dit hus, din
garage, din havestue, dit kolonihavehus osv. med den.
Vi takker for købet af tyverialarmcentralen Terxon MX.
Apparatet er blevet bygget efter nutidens tekniske
standard.
Centralen meddeler en uautoriseret indtrængen ved at
aktivere udgange, som du kan tilslutte optiske, akustiske
eller lydløse alarmer til.
Det opfylder kravene fra de gældende europæiske og
nationale retningslinjer. Det er blevet dokumenteret, og de
pågældende erklæringer og dokumenter ligger hos
producenten (www.abus-sc.eu).
DK
D
Centralens kontakt og dens tilsluttede komponenter må
under ingen omstændigheder komme i kontakt med fugt,
f.eks. i badeværelser o.l.
En anden anvendelse end den ovennævnte kan føre til, at
produktet beskadiges.
For at vedligeholde denne tilstand og for at sikre en
risikofri drift skal du som bruger følge denne
installationsvejledning!
Derudover er der mulighed for f.eks. kortslutning, brand,
elektriske stød osv. Strømforsyningen er egnet til drift på
den offentlige elforsyning med 230 Volt / 50 Hz
vekselspænding.
Ved spørgsmål bedes du rette henvendelse til din
forhandler.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
86444 Affing
GERMANY
www.abus-sc.eu
info@abus-sc.eu
Ingen dele på produktet må ændres, åbnes eller
ombygges.
Tilslutningen til den offentlige elforsyning underligger
landespecifikke regler. Informer dig venligst om disse på
forhånd.
2
DK
3 Indhold
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Introduktion................................................................................................................................2 Korrekt anvendelse....................................................................................................................2 Indhold.......................................................................................................................................3 Sikkerhedsoplysninger...............................................................................................................5 Leveringsomfang og nødvendigt tilbehør...................................................................................6 Oplysninger om tilslutnings- og udvidelsesmuligheder ..............................................................7 Oplysninger om sikkerhedssystemet .........................................................................................8 Oversigt over kabinetkomponenterne ......................................................................................10 Monteringsoplysninger.............................................................................................................12 9.1 Central ...............................................................................................................................12 9.2 Betjeningspaneler ..............................................................................................................12 10 Oplysninger om kabelføring ..................................................................................................13 10.1 Central............................................................................................................................13 10.2 Betjeningspaneler...........................................................................................................14 10.3 Oversigt printkort ............................................................................................................15 10.4 Alarmer...........................................................................................................................17 10.4.1 Åbningsalarmer for vinduer og døre.........................................................................17 10.4.2 Infrarød-bevægelsesalarmer....................................................................................17 10.4.3 Røgalarmer ..............................................................................................................18 10.4.4 Akustiske rudeknusningsalarmer: ............................................................................18 10.4.5 Passive rudeknusningsalarmer: ...............................................................................18 10.5 Udendørs sirene og blitzlys ............................................................................................19 10.6 Opkaldsapparat ..............................................................................................................20 10.7 Nøglekontakter ...............................................................................................................20 10.8 Indbygning og tilslutning af en højtaler ...........................................................................21 10.9 Ekstra alarmudgange .....................................................................................................21 10.10 Relæmodul .....................................................................................................................21 10.11 Modstande......................................................................................................................21 10.12 Tilslutning af udvidelsesmoduler ....................................................................................22 10.13 Adressering af udvidelsesmoduler: ................................................................................22 10.14 Gåtest.............................................................................................................................22 10.15 Alarmhukommelse..........................................................................................................22 11 Enkeltsystem eller delt system..............................................................................................23 12 Generelle begreber ...............................................................................................................24 13 Begrebsforklaring..................................................................................................................24 14 Eksempelinstallation .............................................................................................................26 3
DK
15 Første ibrugtagning...............................................................................................................32 16 Programmering af centralen..................................................................................................33 16.1 Programmeringsmodus ..................................................................................................33 16.2 Oversigt over programmeringsfunktionerne ...................................................................34 16.3 Gennemgang af programmeringsfunktionerne ...............................................................47 16.4 Programmering af delte systemer ..................................................................................90 16.5 Eksempel på et delt system............................................................................................91 16.6 Testfunktioner.................................................................................................................92 16.7 SIA-rapportmodus ..........................................................................................................95 17 Tekniske data........................................................................................................................97 18 Fejlhjælp ...............................................................................................................................98 19 Indeks over programmeringsfunktionerne.............................................................................99 20 Systemplan .........................................................................................................................101 DK
4
4 Sikkerhedsoplysninger
!ADVARSEL!
!OBS!
VIGTIG INFO
For at undgå brand og skader skal
du være opmærksom på følgende
oplysninger:
Vær venligst opmærksom på de
følgende sikkerhedstiltag, så dit
apparat altid fungerer fejlfrit:
Generelt om tyverialarmcentraler:
• Fastgør apparatet sikkert på et
tørt sted i huset.
• Centralen forsynes via den
indbyggede transformator med
12V jævnspænding.
En forkert eller sjusket installation
kan føre til fejlfortolkning af signaler
og som følge deraf til blinde
alarmer. Omkostningerne for en
mulig indsats af redningsmandskab,
som f.eks. brandvæsen eller politi,
dækkes af anlæggets bruger. Derfor
skal du læse denne vejledning
grundigt igennem, og du skal være
opmærksom på de nøjagtige
betegnelser af de anvendte
ledninger og komponenter, når du
installerer anlægget.
• Sørg for tilstrækkelig ventilation af
centralen.
• Udsæt ikke apparatet for
temperaturer under
-10 °C hhv. over 55 °C.
• Centralen må kun bruges
indendørs.
• Maks. luftfugtigheden må ikke
overstige 90 % (ikke
kondenseret).
• Kontroller, at der ikke kan stikkes
metalgenstande i centralen
udefra.
• Transformatoren tilsluttes via en
separat sikret ledning med husets
230VAC elforsyning.
• Tilslutningsarbejdet til husets
elforsyning underligger
landespecifikke bestemmelser.
• Nødstrømsforsyningen sikres
gennem en 7Ah akkumulator.
• Maks. strømforbruget af de
tilsluttede komponenter må aldrig
overstige 1A.
• Erstat sikringerne altid med
sikringer af samme slags, aldrig
højere.
• Udfør alt arbejde i spændingsfri
tilstand.
5
DK
5 Leveringsomfang og nødvendigt tilbehør
Nødvendigt værktøj:
Leveringsomfang:
•
•
•
•
Kærvskruetrækker
(lille)
Tyverialarmcentral
LCD-betjeningspanel
Installationsvejledning
Betjeningsvejledning
Stjerneskruetrækker
Boremaskine
Ud over det har du brug for:
6er bor
Alarm
4er bor
Signal
DK
6er skruer
12V/7Ah akkumulator
4er skruer
Fordeler
evt. rawlplugs, gips
Kabler
Loddekolbe og loddetin
Isoleringsbånd eller
krympeslange
Kan også fås:
Relæmodul
8-zoners trådløs udvidelse
Måleapparat til spænding og
modstand
8-zoners kabeludvidelse
Kabelkanal
Skrueklemmer
6
6 Oplysninger om tilslutnings- og udvidelsesmuligheder
Tyverialarmcentralen er hovedapparatet i et elektronisk
sikkerhedssystem til sikring af din ejendom (f.eks. for
lejligheder, huse, garager, butikker osv.). Efter at have
tilføjet flere elementer, som f.eks. alarmer og signaler,
sikrer den de områder, der skal overvåges. Alarmen
udløses ved et uønsket indbrudsforsøg.
Centralens kendetegn:
• 8 frit programmerbare alarmzoner, heraf kan hver zone
eksempelvis programmeres på følgende måde:
Omgående, Ind/Udgang, 24-timer, Brand, Teknik osv.
Kan udvides til op til 32 zoner gennem valgfri
udvidelsesmoduler.
• 1 sabotagezone for tilsluttede alarmer.
• 1 sabotagezone for tilsluttede signaler.
• 1 transistorudgang og 2 relæudgange, som kan tildeles
til en bestemt hændelse (alarm, brand, overfald osv.).
• Integreret strømforsyning (230VAC/12VDC) til forsyning
af centralen, de tilsluttede alarmer og til at oplade
akkumulatoren.
• Nødstrømsforsyning gennem 12V/7Ah akkumulator.
• Nem programmering og betjening via et hhv. op til fire
betjeningspaneler.
• Alarmzoners og alarmcentralers tilstand vises ved hjælp
af klartekstvisning.
• Zonespærring er en mulighed for midlertidigt at fjerne
enkelte alarmzoner fra overvågningen.
• Sabotagekontakter for centralen og
betjeningspanelerne.
• Alarm- og hændelseshukommelse (250x).
• Integreret telefon-opkaldsapparat.
• Opdeling af centralen i delområder for at simulere 4
separate alarmcentraler.
Betjeningen af centralen foretages ved hjælp af et
kabelbaseret betjeningspanel. Dette gør det muligt at
installere centralen et skjult sted. Der kan tilsluttes op til 4
betjeningspaneler, hvis der er behov for det. Derudover
kan centralen betjenes via en såkaldt nøglekontakt.
Gennem det indbyggede telefon-opkaldsapparat kan
tyvericentralen overføre alarmen via telefonnettet til
udvalgte personer.
Tyverialarmcentralen råder over 9 alarmzoner, der kan
analyseres separat. Centralen vurderer, om der løber
(minimal) hvilestrøm mellem de to kontakter (f.eks. CCT1)
af hver alarmzone eller ikke. Opret kontakt mellem
alarmzonen kontakter, så er zonen lukket, og strømmen
kan flyde. Hvis der ikke findes en kontakt, flyder
strømmen ikke, og alarmzonen er åben. Ved ændringer
udløses der alt efter programmering en alarm. En
differentiel overvågning af alarmzoner er også mulig
(DEOL). Ved hjælp af de anvendte modstande genkender
anlægget, om der er blevet udløst en alarm, eller om
ledningen er blevet saboteret.
Via det indbyggede pc-udvidelsesstik (RS232) kan du
også nemt programmere anlægget med pc‘en.
7
DK
7 Oplysninger om sikkerhedssystemet
Bruger- og programmeringskode må ikke være ens.
Terxon MX tyverialarmcentralen gør det muligt at
vælge en valgfri konfigurering for hver af de 8 (maks.
32) alarmzoner, så de kan tilpasses optimalt til
driftsbetingelserne. Derudover kan følgende
anbefales:
For en bedre overskuelighed bør ledere altid belægges på
følgende måde:
Rød:
Sort:
Gul:
Grøn:
Brun:
Hvid:
• Fordele de eksterne alarmer til zonerne i mindst mulige
grupper (f.eks. alarm stueplan til zone 1 osv.), evt.
tænde dem enkeltvis og om muligt anvende alle
centralens zoner.
DK
• Signalets akustiske signal (sirene) bør være kortere end
det optiske signal (blitz). De pågældende
alarmeringstider retter sig efter landespecifikke
bestemmelser. (I Tyskland skal den akustiske
alarmering begrænses til 3 minutter!)
+12V spændingsforsyning
0V jord
Alarmkontakt
Alarmkontakt
Sabotagekontakt
Sabotagekontakt
• Brug fordelere til at tilslutte flere alarmer i én alarmzone.
For at forlænge kabler kan du sammenlodde begge
ender eller anvende skrueklemmer. Husk at isolere
(isoleringsbånd, krympeslange) for at undgå
kortslutninger og blinde alarmer. Bemærk venligst
skitserne på de følgende sider.
• Forsinkelsestiden bør først indstilles efter den praktiske
kontrol.
• Følg trinnene her:
1. Læs betjeningsvejledningen grundigt.
2. Tegn en plan over objektet, som indeholder
alarmernes og centralens monteringssted samt de
nødvendige kabler.
3. Læg de nødvendige kabler
4. Monter alarmerne og centralen
5. Forbind tilslutningskablerne med alarmerne og
centralen
6. Forsyn centralen med spænding (akkumulator, el)
7. Gennemfør programmeringen.
• Som bruger- og programmeringskode skal du vælge en
tilfældig kombination bestående af 4 cifre hhv. 6 cifre.
• At videregive koder bør kun ske til personer, som du
fuldt ud kan stole på.
• Når centralen betjenes, bør man indtaste kode på en
sådan måde, at personer i nærheden ikke kan se
koden.
• Tilslutningskablet, som anbefales til at forbinde
2
komponenterne (min.tværsnit: 0,22 mm /leder) råder
som regel over en farvemærkning af lederne.
8
Det er til dels nødvendigt at sammenslutte flere
alarmkontakter i en zone. Hertil skal du forbinde
åbningskontakterne i en serieforbindelse.
På det nedenstående billede får du en oversigt over den
korrekte anvendelse af loddefordelere ved tilslutningen af
flere alarmer i én alarmzone:
NC-alarmkontakter
NC-alarmkontakt
NC-Alarmkontakt
(f.eks.
(z.B. Öffnungsmelder)
åbningsalarm)
En tilslutning af sluttekontakter (NO-alarmer, normally
open), f.eks. af overfaldstrykkontakter, er ikke mulig på
Terxon MX.
Verteiler
DK
Anschlusskabel
zur Zentrale
Tilslutningskabel
til central
Som nævnt analyserer alarmcentralen alarmzonerne via
den eksisterende strøm. De fleste alarmer inden for
alarmteknikken er åbningskontakter, dvs. at alarmerne
ved en alarm afbryder strømmen i alarmzonen. Alarmerne
kaldes åbnere eller også NC-alarmer (normally closed) og
tilsluttes på følgende måde (Broen mellem CCT skal
fjernes):
NC-alarmkontakter
9
8 Oversigt over kabinetkomponenterne
1
5
DK
4
3
7
8
9
6
10
2
1
Tilslutning af 230V strømforsyningen med primærsikring (T 250V, 250mA).
2
3
230VAC / 12VDC transformator.
Tilslutningsklemmerækker for sirene, blitz, progr. udgange, højtalere, 12VDC spændingsforsyning og
alarmzoner.
4
Tilslutning af alarmcentralkabinettets sabotagekontakt.
5
6
7
8
9
Tilslutningsklemmerække for nødstrømsakkumulatoren.
Tilslutningsklemmerække for betjeningspanelerne.
Tilslutningsklemme for de andre transistorudgange eller det valgfri relæmodul.
Plads til 12V nødstrømsakkumulatoren (7Ah) og kablerne.
DK
Tilslutning for pc-datakabler.
Tilslutning for telefonledning.
Oplysning om 230 V-kabler:
Tilslut ikke strømmen allerede nu!
Forbind strømforsyningens tilslutningsklemme som følger:
1
Nulleder (blå)
Jord (grøn/gul)
Fase (sort)
11
9 Monteringsoplysninger
9.1
Central
9.2
Fastgør centralen på et glat, tørt, vibrationsfrit og
varmeresistent underlag. Ledningen for alarmcentralens
spændingsforsyning samt den for alarmzonerne og
alarmerne (sirene, blitz, evt. ekstern højtaler) bør føres
diskret og hvis muligt under vægpudsen eller i en
kabelkanal.
Betjeningspanelerne bør også monteres på et glat, tørt,
vibrationsfrit underlag. Monteringshøjden er vigtig i den
forbindelse. Den bør være sådan, at hver brug nemt kan
læse visningerne og betjene tasterne.
• Klap betjeningspanelets låg op, og løsn skruerne på
undersiden af betjeningspanelet.
• Åbn alarmcentralkabinettet ved at løsne
kabinetskruerne med en stjerneskruetrækker og løsne
låget fra centralkabinettet.
DK
Betjeningspaneler
• Brug kabinettet som skabelon til at tegne markeringerne
for borehullerne.
• Centralens printkort sikres med tre skruer på
printkortholderen i kabinettet. Du skal løsne disse og
fjerne printkortet. Transformatorens stik kan herved
trækkes af printkortet.
• Bor tre huller på markeringerne (min. 4mm Ø, 3cm
lang).
• Gennemfør nu kabelforbindelsen fra betjeningspanelet
til centralen (se næste side).
• Brug nu centralkabinettet som skabelon til at tegne
markeringerne for fastgørelseshullerne.
• Gennemfør kabelforbindelsen mellem betjeningspanel
og eksterne komponenter.
• Bor tre huller på markeringerne (min. 4mm Ø, 4,5cm
lang).
• Gennemfør de nødvendige indstillinger i
betjeningspanelet.
• Monter centralens kabinet, og før kablet ind i
centralkabinettet.
• Fastgør nu betjeningspanelkabinettet på væggen. Sæt
frontpladen med betjeningspanelets printkort ind igen,
og fastspænd betjeningspanelets skruer igen.
• Fastspænd fastgørelsesskruerne, først når du er helt
færdig med kabelføringen. Derefter skal du sætte
printkortet i igen og lukke centralkabinettet med låget.
12
10 Oplysninger om kabelføring
10.1
1
Central
Tilslutningsklemmerække for sabotage- og alarmzoner.
COM A/T: Tilslutninger for alarmernes sabotagezone
CCT 1…8: Tilslutninger for alarmzonerne 1-8
2
Tilslutningsklemmerække for 12V DC
spændingsforsyning af eksterne apparater (f.eks. alarmer)
AUX:
0V:
3
+12V konstant spænding for alarmer
0V jord
Tilslutningsklemmerække for højtalere, progr. udgange og
sirenesabotage.
TR:
+ / LS:
OP3:
2
DK
Sabotageindgang for sirene.
Tilslutning for valgfri 16 Ohm højtaler til
afspilning af systemhændelser
Tilslutning for Open Collectortransistorudgangen (f.eks. som
opkaldsapparatets triggersignal). Normaltilstand
12V, skifter til 0V.
RELAY
OUTPUTS: Tilslutninger for 2 relæer NC/NO
4
3
1
Tilslutningsklemmerække for betjeningspaneler
12V:
0V:
Data:
Clock:
12V+ konstant spænding
0V jord
Databus
Databus
6
5 Tilslutning for pc-datakabel
4
6 Tilslutninger telefonledning
13
5
10.2
Betjeningspaneler
Tyverialarmcentralen er i stand til at køre med fire
betjeningspaneler, som er ført i en BUS.
Betjeningspanelerne kan forbindes som cirkel eller
stjerneformet med alarmcentralen. Tilslut
betjeningspanelet på følgende måde.
1
2
3
4
DK
7
Til næste betjeningspanel/central
Tilslutningsklemme: 0V
Til næste betjeningspanel/central
Tilslutningsklemme: 12V
Til næste betjeningspanel/central
Tilslutningsklemme: CLK (Clock)
Til næste betjeningspanel/central
Tilslutningsklemme: DATA (Data)
6
Maks.længde for databus’en må ikke overstige 200m.
Anvend et kabel med et ledningstværsnit på min.
2
0,22mm for kabelforbindelsen af
betjeningspanelerne.
EXT. Tamper: En ekstra indgang på
betjeningspanelet, hvor der kan tilsluttes en ekstern
sabotagekontakt (NC). Kontakten skal åbnes for at
udløse en sabotagealarm.
7
PANIC I/P (fra central-version 2.04.151): På denne
indgang kan du fastklemme en ekstern
overfaldstrykkontakt.
321
Summer
ET: En trykkontakt til manuel afslutning af
udgangsforsinkelsestiden. Kontakten er forbundet
som normally open (NO) og skal lukkes ved
aktivering.
6
4
Codierung Bedienteile
Derudover kan følgende elementer tilsluttes til
betjeningspanelerne:
5
5
Hintergrundbeleuchtung
Lautstärke
Sabotagekontakt
Kodning af betjeningspanelerne
Betjeningspanel:
Jumper ikke sat i
Betjeningspanel 2-4:
Jumper sat i på den pågældende
PIN med nummer 2, 3, eller 4.
Baggrundsbelysning
Baggrundsbelysning tændt: Jumper sat i.
OPLYSNING: Tilslutningsledningerne skal føres ind i
klembroerne ovenfra.
14
10.3
Oversigt printkort
1A AUX-sikring for
spændingsforsynin
COMSchnittstelle
NVM
R
2A BAT-sikring for
batteriopladning
Programmerbar transistorudgang
(OP). Maks. strømforbrug af alle
EEPROM Sabotagelågkontak
t-
Batteritilslutning
Valgfri højtaler
Programmerbare
potentialfri
relæudgange
(NC/NO) /
24VDC@1A
Kick
Star
Sir. Sabo.indgang
ACtilslutning
Sabotageindgan
g for eksterne
12V spændingsforsyning
for komponenter (f.eks.
Betydning
AC-tilslutning til
strømforsyning
(AC IN)
Kickstart bro (KS)
Tilslutning af 230V strømforsyning
Sikringer
(BAT F-2A / 12VAUX F1A)
Sabotagezone (COM /
A/T)
Sirener sabotage indgang
(TR)
Lokal
downloadtilslutning
Alarmzoner 1 – 8 for NC-alarmkontakter
(f.eks. bevægelsesalarmer). Der kan ikke
tilsluttes NO-kontakter. Vær opmærksom på
at afslutte alarmzonerne med de respektive
modstande. Der skal alt efter
programmering indsættes to forskellige
modstande eller ingen modstand.
Tilslutning
Batteritilslutning ( + - )
COMMS-interface
Reset-bro (NVM RST)
Tilslutninger for
telefonforbindelse
Betjeningspa
Forbind begge kontakter af denne klembro, hvis du vil starte alarmcentralen uden 230V
spændingsforsyning.
Nødstrømsforsyningens tilslutningsstik (7Ah nødstrømsakkumulator)
Tilslutning af de ekstra transistorudgange
Forbind begge kontakter af denne klembro, hvis du vil nulstille alarmcentralen (inklusiv
koderne).
PROCEDURE: Afbryd spændingen (net + batteri) på systemet. Kortslut derefter NVMbroen, og tilslut spændingen igen, indtil du hører betjeningspanelets signaltone.
Erstat sikringer altid med sikringer af den samme type. Vær opmærksom på, at
sikringsholderne altid har en god kontakt med sikringerne, da det ellers kan føre til fejl.
Sabotageindgang for eksterne komponenter (alarmer, opkaldsapparater osv.)
VIGTIGT: Hvis sabotagezonen ikke anvendes, skal der indsættes en kabelbro!
Denne indgang skal ved selvforsynende sirenemodeller forbindes direkte med sirenens
sabotageudgang. Ellers skal sirenens sabotagekontakt indsættes i sløjfen mellem TR-
15
DK
Valgfri højtaler (LS)
Lokal RS232 downloadtilslutning (SK1)
Tilslutninger for telefonledning (RJ11 eller A/B
A1/B1)
indgangen og 0V.
VIGTIGT: Hvis der ikke er nogen sirene, skal TR-indgangen forbindes direkte med 0Vudgangen!
Her kan du tilslutte en 16 Ohm-højtaler til intern alarmering.
Her kan du tilslutte en lokal pc. Centralen kan konfigureres med downloader-programmet.
RJ11-tilslutning eller skruetilslutning for telefonledning (A/B for telefonledning, A1/B1 for flere
eksterne apparater (telefon, fax osv.)
DK
16
10.4
Alarmer
10.4.2 Infrarød-bevægelsesalarmer
Infrarød-bevægelsesalarmer detekterer objekters
varmebevægelser og må kun anvendes indendørs. Undgå
at lægge bevægelsesalarmer i samme zone som
åbningsalarmer for at opnå en bedre overskuelighed.
10.4.1 Åbningsalarmer for vinduer og døre
Åbningsalarmer hjælper med at overvåge vinduer og
døre. For at aktivere ind-/udgangsforsinkelsestiden bør
mindst en åbningsalarm være monteret på den hoveddør,
hvor der også er installeret et betjeningspanel.
Tilslutningseksempel:
For at opnå en bedre overskuelighed bør der ikke
anvendes flere end ti åbningsalarmer pr. alarmzone. Hvis
magneten fra åbningsalarmens Reedkontakt fjernes,
åbnes aktiveringskontakten, og strømmen i alarmzonen
afbrydes. Læs hertil også venligst vejledningen, der fulgte
med din åbningsalarm.
Tilslutningseksempel:
DK
Reedkonta
Magnet
17
10.4.3 Røgalarmer
10.4.4 Akustiske rudeknusningsalarmer:
Terxon MX gør det muligt at tilslutte røgalarmer.
Programmer hertil zonetypen „Brand“ eller „Brandalarm“
afhængigt af røgalarmens funktion. Denne programmering
fører til en særlig akustisk alarmering af den
tilstedeværende person (pulseret alarmtone).
Disse rudeknusningsalarmer analyserer de akustiske
signaler ved en rudeknusning.
Tilslutningseksempel:
DK
10.4.5 Passive rudeknusningsalarmer:
Passive rudeknusningsalarmer fastgøres direkte på det
vindue, der skal overvåges. Der kan kun anvendes
passive rudeknusningsalarmer, som ikke har brug for
linjefremføring, men byder på en potentialfri alarmkontakt.
Ellers skal rudeknusningsalarmen med linjefremføring
nulstilles manuelt efter alarmudløsningen.
Tilslutningseksempel:
Passiv rudeknusningsalarm
18
10.5
Tilslutning af en selvforsynende alarm
Princippet bag disse alarmkombinationer baserer sig på
en kontinuerlig spændingsforsyning af sirenen og en
integreret akkumulator i sirenekabinettet.
Udendørs sirene og blitzlys
Til at afskrække gerningsmænd og til at alarmere
nabolaget anbefaler vi at tilslutte en sirene og et blitzlys til
alarmcentralen.
Ved en af alarmcentralens transistorudgange ligger der en
holdespænding for sirene, som bortfalder ved en alarm
(eller som bliver adskilt gennem sabotage), eller
alarmcentralen udsender ved en alarm et triggersignal via
transistorudgangen, som aktiverer sirenen og blitzen.
Vær opmærksom på, at disse alarmer skal fastgøres så
højt som muligt udendørs (f.eks. på gavlen), og at
ledningerne ikke er synlige. Den akustiske udendørs
alarmering kan forårsage for meget larm. Vær i den
forbindelse opmærksom på de landespecifikke
bestemmelser. Vi anbefaler, at en alarmvarighed på tre
minutter ikke overskrides. Den visuelle alarmering
(blitzlys) forbliver aktiv indtil den manuelle alarmkvittering.
Sirenens alarmvarighed indstilles direkte på alarmen.
Blitzlyset bliver også her aktivt indtil den manuelle
alarmkvittering. Det er vigtigt, at du er opmærksom på
installationsvejledningen af den selvforsynende alarm, så
installationen foregår korrekt.
Ud over aktiveringen af sirene og blitz anbefaler via at
tilslutte udendørs sirenens og blitzlysets sabotagekontakt
til alarmcentralens sabotageindgang. Hvis sirenens
kabinet åbnes, eller forbindelsen til sirenen afbrydes,
udløser det afbrudte sabotagekontakt en sabotagealarm.
Tilslutningseksempel:
Tilslutningseksempel:
Max. 500mA
Max. 500mA
19
DK
10.6
DK
Opkaldsapparat
10.7
Nøglekontakter
Centralens indbyggede telefon-opkaldsapparat (AWUG)
gør det muligt at overføre forskellige systemmeddelelser
til nødopkaldscentraler.
Hver zone (hvis programmeret sådan) tillader at tilslutte
en nøglekontakt til at aktivere hhv. deaktivere
alarmcentralen.
Obs: Hvis du anvender en DSL-splitter i dine
telefonledninger, skal du være opmærksom på, at denne
er installeret foran alarmcentralen. Højfrekvens-DSLsignalet kan føre til forstyrrelser ved overførslen.
Vi anbefaler, at du anvender de øvrige alarmudgange for
at forbinde et valgfrit taleopkaldsapparat med
alarmcentralen.
Der kan anvendes nøglekontakter med impulskontakt eller
kontinuerlig kontakt. Ved nøglekontakter med kontinuerlig
kontakt skal du være opmærksom på, at
betjeningspanelerne stadig er aktive, og at det kan føre til
fejlfortolkninger, hvis der stadig er en aktiv nøglekontakt,
mens alarmcentralen imidlertid allerede er blevet
deaktiveret via betjeningspanelet. Derfor anbefales
brugen af nøglekontakter med impulskontakt.
Du kan du forbinde udgangene med alarmindgangene af
dit opkaldsapparat. Husk at stille alarmindgangens
polaritet på opkaldsapparatet til -12V (trigger-polaritet
neg.). Vær venligst også opmærksom på vejledningen for
dit telefon-opkaldsapparat.
Når man betjener nøglekontakten, aktiveres
udgangsforsinkelsestiden for det pågældende område, og
så er alarmcentralen aktiveret. Ved interne områder er det
også muligt med en omgående aktivering. Ved en ny
betjening deaktiveres alarmcentralen.
Nogle nøglekontakter har yderligere LED-visninger, som
kan betjenes eksternt. Dette kan du evt. gøre med de
progr. udgange (OP1).
Vær venligst opmærksom på oplysningerne om de øvrige
alarmudgange på den følgende side.
20
10.8
Indbygning og tilslutning af en
højtaler
10.10 Relæmodul
I stedet for de ekstra transistorudgange har du mulighed
for at tilslutte et valgfrit relæmodul med otte skifterelæer.
Vær hertil venligst opmærksom på oplysningerne i
relæmodulet.
En valgfri 16 Ohm højtaler tilsluttes til klemmerne LS og +.
Højtaleren kan indbygges direkte i alarmcentralens
kabinet.
10.11 Modstande
Alternativt kan højtaleren monteres ved siden af
alarmcentralen som en ekstra intern alarmering.
Afstanden til centralen bør ikke være større end 20 m.
10.9
Alarmsystemet kan overvåge zonerne på to måder.
A: Zone lukket NC (ingen modstand indsat)
B: Zone lukket 2,2kOHM (to modstande indsat)
Ekstra alarmudgange
I den første variant kan systemet kun genkende, om
zonen er blevet åbnet og registrerer en åbning altid som
en alarm i denne zone. Sabotagekontakterne af de
enkelte alarmer skal være tilsluttet separat til
alarmcentralens sabotagezone. De
tilslutningseksempler, der beskrives her, vedrører
variant A (uden modstande).
Alarmcentralen råder på printkortets øvre kant over
tilslutninger for ekstra transistorudgange. Disse bruges
ved hjælp af det vedlagte stikkabel. I det følgende finder
du pin-belægningen af kablet. Vær venligst opmærksom
på, at kablets farvekoder ikke altid stemmer overens med
de nedenstående oplysninger.
Grå (5)
Hvid (6)
Lilla (7)
Blå (8)
Grøn (9)
Gul (10)
Orange (11)
Brun (12)
Vær opmærksom på alarmernes to indbygningsvarianter:
A:
B:
4,7kOh
2,2
kO
h
Sort (2)
Orange/Hvid (3)
Brun/Hvid (4)
I den anden variant overvåges sabotagekontakten og
alarmkontakten i en zone. Alarmcentralen er herved i
stand til at skelne mellem, om det ved forandringen af
modstanden handler om en alarm eller en sabotage. Vær
opmærksom på, at der findes to forskellige
modstandsværdier.
A: 2,2kOhm (rød, rød, rød, guld)
B: 4,7kOhm (gul, lilla, rød, guld)
Funktion
+12V
kontinuerlige
spændingsforsyning (500mA maks.)
Jord 0V kontinuerlig
Ikke anvendt
Fejlindgang fra telefonen ved mistet
forbindelse (+12V ved fejl)
Ekstra udgang 8
Ekstra udgang 7
Ekstra udgang 6
Ekstra udgang 5
Ekstra udgang 4
Ekstra udgang 3
Ekstra udgang 2
Ekstra udgang 1
2,2
kO
h
Farve
Rød (1)
Alarmkontakt
Alarmkontakt
4,7kOh
21
Sabotagekontakt
Sabotagekontakt
DK
brugeren aktiverer gåtestfunktionen, aktiveres LED’en for
at kunne genkende bevægelser ved alarmen.
10.12 Tilslutning af udvidelsesmoduler
Både 8-zoners kabeludvidelsesmodulet samt det trådløse
8-zoners udvidelsesmodul tilsluttes på følgende måde til
4-kabel-bus'en.
DK
10.15 Alarmhukommelse
For alarmhukommelsesfunktionen ved f.eks.
bevægelsesalarmer skal udgang OP3 være programmeret
tilsvarende (funktion 83, option 3). Den alarm, som er
blevet udløst som den første i en linje, kan gemme og
signalere dette.
Når du tilslutter det 8-zoners kabeludvidelsesmodul skal
du være opmærksom på, at zoneafslutningen (NC /
DEOL) af central og udvidelsesmodul er identisk.
10.13 Adressering af udvidelsesmoduler:
Hvert udvidelsesmodul skal tildeles til et bestemt
zoneområde. To moduler må ikke belægge det samme
zoneområde. Zoneområderne skal adresseres via
jumperne på udvidelsesmodulerne.
10.14 Gåtest
For gåtestfunktionen skal udgang OP3 være
programmeret tilsvarende (funktion 83, option 5). Hvis
22
11 Enkeltsystem eller delt system
Centralen kan betjenes som et enkeltsystem eller et delt
system.
I et enkeltsystem kan alle områder samtidigt samt 3
delområder aktiveres og deaktiveres. Alle
betjeningspaneler, zoner og udgange arbejder for
systemet som helhed.
Hvis centralen arbejder som et delt system, stiller den så
at sige 4 mindre selvstændige alarmcentraler til rådighed.
I et delt system:
kan hver del ved et alarmtilfælde stilles aktiv/deaktiv
uafhængigt af hinanden.
kan forskellige betjeningspaneler tildeles til en eller flere
del(e). Betjeningspanelerne kan kun stille tildelte dele
aktiv/deaktiv.
kan hver del have en separat alarm.
kan zoner tildeles til flere dele; f.eks. kan en entrédørzone anvendes af flere virksomheder i en bygning.
DK
Valget mellem et enkeltsystem og et delt system kan
foretages i centralen ved den første ibrugtagning. Hvis du
senere vil ændre dit valg, skal du anvende kommandoen
„098 Gendan fabriksindstillinger “.
Flere informationer finder du i 16.4 „Programmering af
delte systemer “.
23
13 Begrebsforklaring
12 Generelle begreber
Inden den egentlige programmering af centralen bør man
skabe sig et overblik over de anvendte begreber. De
indeholder for det første en forklaring over de mulige
zonetyper og de tildelte egenskaber.
ZONE
En zone er betegnelsen for en eller flere alarmer, som via
indgang CCT er forbundet med tyverialarmcentralen.
En zone anses for at være åben eller udløst, når
strømkredsen inden for CCT er blevet afbrudt af en alarm
(bevægelsesalarm, magnetkontakt,…) (for NC), eller når
modstandsværdien har ændret sig (for DEOL).
En zone anses for at være lukket eller i ro, når
strømkredsen inden for CCT er lukket (for NC), eller når
linjespændingen fra centralen befinder sig inden for de
korrekte parametre (for DEOL).
IA – IKKE ANVENDT
En zone, som ikke har tilslutninger og derfor ikke
anvendes, skal stilles til ikke anvendt.
OF - OVERFALD
Denne zone udløser altid en alarm. Uafhængigt af om
tyverialarmcentralen er aktiveret eller deaktiveret. En
overfaldsalarm bør under alle omstændigheder overføres
(f.eks.: over det valgfri telefon-opkaldsapparat).
Programmeringsmenuen kan kun afsluttes, hvis denne
zone er lukket.
TYVERIALARMCENTRAL AKTIVERET
Tyverialarmcentralen overvåger i aktiv tilstand alle zoner
mhp. forandringer og udløser en lokal hhv. ekstern alarm.
DK
TYVERIALARMCENTRAL DEAKTIVERET
Er tyverialarmcentralen deaktiveret, overvåges kun de
zoner, som altid er aktive som f.eks. 24-timer, Teknik og
Brandalarmer. En alarm af en af disse zoner i deaktiveret
tilstand fører for det meste kun til en intern alarm.
BR - BRAND
Denne zone udløser altid en alarm. Uafhængigt af om
tyverialarmcentralen er aktiveret eller deaktiveret.
Alarmeringen foregår via summeren i betjeningspanelet
og på udendørs sirenen som pulseret alarmtone.
Programmeringsmenuen kan kun afsluttes, hvis denne
zone er lukket. Til denne zone skal der kun tilsluttes
brandalarmer, som råder over automatisk nulstilling, da
der ved den manuelle nulstilling igen udløses en alarm.
INTERN/EKSTERN AKTIVERING
Ud over den komplette aktivering af tyverialarmcentralen
er det også muligt at aktivere enkelte områder (B, C, D).
Således er det muligt, at man opholder sig hjemme og
aktiverer forskellige områder af anlægget, så man på den
måde er sikret. Denne aktiveringstype kaldes intern. Den
komplette aktivering af systemet kaldes ekstern aktivering.
OG - OMGÅENDE
Denne zone udløser omgående en alarm ved en aktiveret
tyverialarmcentral. Denne zone kan være åben, når man
afslutter programmeringsmenuen.
INTERN ALARM
Ved en intern alarm aktiveres kun de summere af
betjeningspanelerne og den valgfrit tilsluttede højtaler.
24-TIMER
Denne zone udløser altid en Omgående alarm. Ved en
deaktiveret tyverialarmcentral foregår alarmeringen via
summeren i betjeningspanelet og alarmcentralens
højtaler. I aktiveret tilstand aktiveres også
sireneudgangen. Hvis en 24-timers zone spærres, gælder
dette kun for den deaktiverede tilstand.
Programmeringsmenuen kan kun afsluttes, hvis denne
zone er lukket.
LOKAL ALARM
Ved en lokal alarm aktiveres derudover de tilsluttede
kombisignaler (blitzlys og sirene).
EKSTERN ALARM
Ved en ekstern alarm udføres der ud over de tilsluttede
akustiske og optiske signaler også en overførsel via
telefon.
IU - IND/UDGANG
Denne zone udløser ved en aktiveret tyverialarmcentral
en alarm først efter, at man har indstillet en forsinkelsestid
24
(indgangsforsinkelse). Anvend denne zonetype f.eks. for
åbningsalarmen på din entrédør. Når man forlader
objektet, kan lukningen af denne zone anvendes til at
afslutte udgangsforsinkelsen. Denne zone kan være åben,
når man afslutter programmeringsmenuen.
NK – NØGLEKONTAKT IMPULS
Der kan tilsluttes en nøglekontakt (impuls) til
tyverialarmcentralen. En forandring af denne zone ændrer
alarmcentralens tilstand fra aktiv til deaktiv hhv. fra deaktiv
til aktiv (efter udløbet af forsinkelsestiden).
IF – INDGANG FØLGENDE
Denne zone udløser ingen alarm, hvis man tidligere har
aktiveret indgangsforsinkelsen på en Indgang/Udgangzone. Der følger en Omgående alarm, hvis der tidligere
ikke er blevet en indgangsforsinkelse. Anvend denne
zonetype f.eks. for en bevægelsesalarm i entréen, som er
rettet mod entrédøren (som er forsynet med en
åbningsalarm). Denne alarm kan ved intern aktivering
anvendes som Ind/Udgangsalarm. Denne zone kan være
åben, når man afslutter programmeringsmenuen.
BL – BLOKLÅS
Der kan tilsluttes en nøglekontakt (kontinuerlig) til
tyverialarmcentralen. En forandring af denne zone ændrer
alarmcentralens tilstand fra aktiv til deaktiv hhv. fra deaktiv
til aktiv (efter udløbet af forsinkelsestiden). Vær
opmærksom på, at du herefter kun kan betjene centralen
ved hjælp af nøglekontakten. Ellers kan der opstå
udefinerbare tilstande
AM – Anti-Mask
Anti-Mask-funktionen understøttes af nogle
bevægelsesalarmer og fungerer som
tildækningsbeskyttelse. Meddelelsen til centralen om at
alarmer er tildækket, sker via en separat udgang på
alarmen. Dette problem meddeles så til den pågældende
alarmzone.
VS – VIBRATIONSSENSOR
Denne zone er nødvendig for ældre modeller af
vibrationssensorer. Henvend dig til teknik-hotline ved
konkrete spørgsmål.
TK - TEKNIK
En teknikzone udløser en alarm via betjeningspanelet og
det valgfri opkaldsapparat i deaktiveret tilstand. I aktiveret
tilstand udløses ingen alarm. Hvis der i denne zone skulle
blive udløst en alarm i aktiveret tilstand, vises denne ved
deaktivering af centralen. Anvend denne zonetype f.eks.
for vandalarmer. Programmeringsmenuen kan kun
afsluttes, hvis denne zone er lukket.
FB – Forbikobler
Denne zone forbindes med en ekstern kodelås eller en
adgangskontrol. Denne zone fungerer som en almindelig
Ind-/Udgangszone. Hvis denne zone udløses under
udgangstiden, afsluttes udgangstiden omgående, og
tyverialarmcentralen aktiveres. Hvis denne zone udløses,
men tyverialarmcentralen er aktiv, starter denne
indgangsforsinkelsen.
NK - NØGLEKASSE
Hvis denne zone bliver åbnet, gemmes denne hændelse i
tyverialarmcentralens hukommelse. Samtidig kan dette
overføres via det valgfri telefon-opkaldsapparat. Det
udløses ingen alarm.
BA - BRANDALARM
Denne arbejder ligesom zonen Brand. Men i modsætning
til denne zone kan de tilsluttede brandalarmer her
nulstilles ved kortvarigt at fjerne forsyningsspændingen,
uden at der herved udløses en alarm. Nulstillingen skal i
den forbindelse dog ske via en kontaktudgang.
Programmeringsmenuen kan kun afsluttes, hvis denne
zone er lukket.
25
DK
I det næste trin forbinder vi betjeningspanelet med
anlægget. Vær opmærksom på, at jumperen ved
anvendelsen af kun et betjeningspanel ikke er sat i (se s.
13). Tilslut betjeningspanelet som vist til centralen.
14 Eksempelinstallation
DK
Ved hjælp af denne eksempelinstallation vil vi se nærmere
på brugen af Terxon MX.
Hertil anvender vi et enkeltsystem og to brugere. Den ene
bruger skal kunne (de)aktivere alarmanlægget via
indtastningen af kode, den anden med en chipnøgle.
Desuden skal der tilsluttes to alarmer, en
bevægelsesalarm (XEVOX ECO) og en åbningsalarm
(MK1310W), til anlægget. Via kontaktlåsen (SE1000)
aktiveres det samlede system.
Signalerne SG1650 (sirene+blitz) fungerer som visuel og
akustisk gengivelse af en tyveri- eller overfaldsalarm.
Også programmeringen af alarmtyperne og
transistorudgangene for de eksterne alarmer vil blive
forklaret udførligt. Anlægget skal endnu ikke tilsluttes til
spændingsforsyningen eller akkumulatoren!
Først starter vi med at tilslutte bevægelses- og
åbningsalarmen med kabler. Derefter forklares
kabeltilslutningen af sabotagelinjen.
Til tilslutningen med kabler skal du anvende det 8-ledede
alarmkabel AZ6360 hhv. AZ6361. Den følgende
illustration viser tilslutningen af alarmen til anlægget:
Nu forbindes nøglekontakten (SE1000) med anlægget.
Sæt hertil det stikkabel, som er med i leveringsomfanget, i
klemmerækken for de ekstra kontaktudgange. Disse
udgange bruges til kørslen af LED‘erne.
Vær venligst opmærksom på, at du har brug for yderligere
to ledninger til kabeltilslutningen af sabotagelinjen.
26
Læs hertil venligst også nøglekontaktens
betjeningsvejledning igennem. Vær opmærksom på, at
nøglekontakten er indstillet til impuls. Strømkredsen, der
er vist for oven, gør det muligt at aktivere hhv. deaktivere
alarmanlægget ved at dreje nøglen i begge retninger.
Også her bliver sabotagelinjen endnu ikke tilsluttet til
centralen. Indstillingen af relæudgange og de ekstra
kontaktudgange beskrives senere.
I det følgende vises kabeltilslutningen af sabotagelinjen.
Vær opmærksom på, at du forbinder alle
sabotagekontakter af de enkelte komponenter i serie.
Sirene og blitz er undtaget herfra, da der findes en speciel
sabotagetilslutning hertil på anlægget. Den følgende
illustration med bevægelsesalarm og nøglekontakt skal
anskueliggøre tilslutningen af sabotagekontakterne. Den
anvendte åbningsalarm har ingen sabotagetilslutning!
Kabeltilslutningen af anlægget er dermed afsluttet.
Nu skal anlægget programmeres.
Vær venligst opmærksom på, at sabotagekontakterne af
alle komponenterne er lukket, inden du tilslutter anlægget
til spændingsforsyningen. Du skal gøre som følger:
1. Tilslut hertil 12V akkumulatoren (7,0Ah) til
centralens klemmer
(rød = +12V, sort = 0V).
2. Kortslut begge PINs af kickstart-jumperen ved
hjælp af en skruetrækker (se s.14).
Hvis du udelukkende anvender alarmer uden
sabotagekontakt, skal du tilføje en bro mellem COM og
A/T på alarmsystemet.
3. Den grønne LED-visning, der viser spændingen
), begynder at blinke, og
(
betjeningspanelernes summere kan være
aktiveret. Du behøver ikke at være opmærksom
på visningen på displayet.
Inden programmeringen af anlægget beskrives, forklares
som afslutning af kabeltilslutningen, hvordan sirenen og
blitzen tilsluttes til Terxon MX. Hertil anvendes SG1650.
4. Indtast brugerkoden (fabriksindstilling).
Den er: 1234. Du behøver ikke at være
opmærksom på visningen på displayet.
Blitzens og sirenens sabotagelinje tilsluttes via en egen
sabotagekontakt af anlægget. Hvis du ikke ønsker at
anvende et eksternt signal, skal du lave en kabelbro
mellem TR og jord (0V) af alarmcentralen. Tilslutningen af
SG1650 til Terxon MX vises på det følgende billede:
5. Luk tyverialarmcentralens kabinet, inden du
tilslutter den til 230V spænding.
6. Forsyn tyverialarmcentralen med 230V
netspænding.
27
DK
7. Den grønne LED-visning, der viser spændingen
(
), lyser kontinuerligt.
Du skal ændre zonens navn til det, du ønsker, og trykke
. Følgende visning fremstilles:
på Enter-tasten
8. Indtast nu følgende via et betjeningspanel: 0 og
derefter programmeringskoden (fabriksindstilling)
7890
På displayet står: Mult Syst?
Denne skal omprogrammeres til Ind/Udgang. Indtast 05.
Du ser følgende visning på displayet:
9. Tryk på tast 1 for at oprette et delt system.
Tryk på tast 0 for at oprette et enkeltsystem, som
vist i eksempelinstallationen. Bekræft dit valg med
.
10. Visningen på displayet viser: PROGR.MODUS
Tilføj magnetkontakten til område B ved trykke tast B.
.
Bekræft indstillingen med Enter-tasten
Tallet „1“ efter delområder angiver
tidsforsinkelsesgrupperne (1 til 4). Disse kan altid ændres
igen i programmeringsmenuen (menupunkt 201 til 204)
(se s. 87). Nu skal nøglekontakten bare programmeres til
zone 3. Indtast 003, og hvis du ønsker det, kan du ændre
. Displayet gengiver
zonenavnet. Tryk på Enter-tasten
følgende:
11. Du befinder dig nu i tyverialarmcentralens
programmeringsmenu, og du kan begynde med at
programmere.
DK
Vi begynder med at programmere begge zoner.
for at foretage
Indtast 001 med tastaturet fulgt af
indstillingen på zone 1 (bevægelsesalarm). Du får
følgende visning.
Du kan nu ændre zonenavnet „Zone01“ ved hjælp af
betjeningspanelets tastatur. Tasterne betjenes som på en
mobiltelefon. Med tast C går du en position frem og med
D en position tilbage (se s. 45).
. Der vises:
Tryk nu på Enter-tasten
Du skal ændre zonen ved at indtaste 11 i nøglekontakten,
så vises følgende:
. Vær venligst
Bekræft din indtastning med
opmærksom på, at de ikke tilsluttede zoner 004 til 008
står på „Ikke anvendt “ (IA). Den pågældende zone kan du
få indstillet med 00.
Zone 001 skal defineres som „Omgående“. Indtast nu 03.
Du ser visningen:
I det næste trin skal udgangsforsinkelsestiden indstilles.
Denne angiver, hvor meget tid der er til at forlade det
sikrede område, inden alarmanlægget aktiveres.
Vælg med betjeningspanelet 044 i programmeringsmodus
. På displayet ser du:
fulgt af
Med tasterne A, B, C, D kan du ændre tilhørsforholdet af
alarmen til de enkelte områder.
I denne eksempelprogrammering skal
bevægelsesalarmen være aktiv ved Komplet aktiv.
. Du kommer
Bekræft nu din indtastning med tasten
hen til programmeringsmenuens udgangsmaske.
. Du
Indtast nu 002 for at bearbejde zone 2 fulgt af
ser:
Indtast den ønskede samlede udgangsforsinkelse (1 for
.
10 sek. til 6 for 120 sek.), og bekræft med
Indgangsforsinkelsestid 1 indstilles via menupunkt 201.
28
For at ændre sireneforsinkelsen skal du indtaste 041 i
. Du
programmeringsmenuen og trykke Enter-tasten
ser følgende på displayet:
I dette eksempel har du 45 sekunder til at deaktivere det
aktiverede alarmanlæg.
Du kan vælge værdier mellem 10 og 120 sek.. 1 svarer til
efter dit valg.
10 og 6 står for 120 sekunder. Tryk
Hvis du ønsker det, kan du indtaste en ændring af
sireneforsinkelsen. Du kan vælge mellem 0 og 20 min.
Ved sirenevarigheden kan du vælge mellem værdier på
1,5 min. og 20 min.
Vælg hertil programmeringspunkt 042, og bekræft med
. Du får følgende visning:
Nu vil vi kigge på programmeringen af de ekstra
transistorudgange for nøglekontaktens LED’er. Den gule
LED skal lyse i deaktiveret tilstand, den røde i aktiveret
tilstand. Indtast 151 med tastaturet for at programmere
den første ekstra transistorudgang OP4 hhv. tilstanden for
.
den røde LED. Bekræft med Enter-tasten
Du ser:
Vi anbefaler, at du bibeholder denne værdi eller forkorter
den til 1,5 minut (i Tyskland må sirenevarigheden ikke
overskride 3 minutter).
Du skal ændre indstillingen til „Aktiv følgende“ ved at
indtaste 13. Visningen skifter til:
Inden brugerne tilføjes, skal anlæggets forskellige
funktioner testes. Vi starter med en test af relæ/transistorudgangene. Indtast nu 091 i
.
programmeringsmenuen, og tryk på
.
Bekræft din indtastning med
Transistorudgang OP5 – punkt 152 i
programmeringsmenuen – skal indstilles til „DEAKTIV“
(14).
Vær venligst opmærksom på, at ændringer først
anvendes, efter du har afsluttet programmeringsmenuen.
Den gule LED lyser nu kontinuerligt i alarmsystemets
deaktiverede tilstand og slukker ved aktivering. Den røde
LED viser, om anlægget er aktiveret.
Mellem N01 og C1 måler du nu en kontakt, og blitzen
begynder at blinke. Hvis du trykker på Enter-tasten
endnu engang, nulstilles udgangen igen. Med
menupunkterne 092 og 093 kan du teste relæudgang 2 og
transistorudgang OP3.
Afslutningsvis beskrives indstillingen af relæudgangene 1
og 2 SG 1650’s sirene og blitz.
. Der
Indtast 081 med tastaturet, og bekræft med
optræder følgende visning:
I det næste trin skal der undersøges, om
betjeningspanelets summer fungerer uden problemer.
. Du får følgende
Vælg hertil menupunkt 095 fulgt af
visning:
Indtast nu 08 for at vælge „Blitz følgende“. På den måde
nulstilles blitzen først, når du deaktiverer alarmanlægget.
.
Tryk til sidst på
Relæudgang 2 skal stilles til „Sirene“. Vælg hertil
. Ved at
menupunkt 082, og godkend den med
stiller du udgangen til „Sirene“.
indtaste 00 og
Samtidig hører du en gennemgående tone. Summeren
.
fungerer. Bekræft med
Afslutningsvis testes alarmernes funktionalitet. Hertil
bruges menupunkt 097. Tryk derefter på Enter-tasten
. Følgende visning optræder på displayet:
29
DK
I det næste trin tilføjes bruger Anna, som skal kunne
aktivere hhv. deaktivere anlægget via chipnøglen. Indtast
hertil administratorkoden 1234 i brugermenuen fulgt af 4.
Du ser:
Åbn nu zone 02. Du hører en dobbelttone og ser
visningen:
for at
Luk zonen igen, og tryk endnu engang på
afslutte alarmtesten. Gennemfør testen også på de andre
alarmer.
Hvis du anvender en højtaler i systemet, kan du teste
denne i programmeringsmenuen via 094.
Dermed er alle indstillinger i programmeringsmenuen
blevet udført. Afslut programmeringsmenuen ved at
. Du er nu i
indtaste 099, og bekræft med
brugermenuen.
DK
I det følgende skal der tilføjes to brugere til systemet. Den
første bruger (Bernd) skal kunne aktivere og deaktivere
systemet ved at indtaste en kode, den anden (Anna) med
en chipnøgle.
Indtast administratorkoden 1234 i brugermenuen.
Indtast nu 4 med tastaturet. Betjeningspanelet viser:
Indtast nu brugernummeret for bruger 2. Nummeret er:
. På displayet vises:
X002. Tryk på
Nu skal du ændre navnet med betjeningspanelets
tastatur, i dette tilfælde BERND.
.
Tryk på Enter-tasten
Nu opfordres til at indtaste en ny kode i systemet.
. Med denne
Indtast f.eks. 1111, oh bekræft med
kode kan anlægget aktiveres og deaktiveres.
30
Indtast nu brugernummeret for bruger 3. Nummeret er:
. På displayet vises:
X003. Tryk på
Nu skal du ændre navnet til ANNA. Tryk på Enter-tasten
. På displayet vises:
Når du har trykket på Enter-tasten, vises der på displayet:
Hold nu chipnøglen til betjeningspanelet. Du hører en
dobbelttone. Opsætningen af chipnøglen er lykkedes.
Hvis du ønsker det, kan du derudover også deponere en
PIN-kode. I det tilfælde har brugeren valget mellem at
aktivere alarmsystemet med koden eller via chipnøglen.
Hvis du vil aktivere Terxon MX, skal du indtaste koden
eller holde chipnøglen til anlægget. Du får følgende
visning:
Anvender man en sirene, skal relæudgang 1
(programmeringsmenu: menupunkt 081) stilles til sirene
(00).
kan du nu aktivere
Ved at trykke på tasten A eller
hele anlægget. Med tasterne B, C og D kan du vælge
enkelte delområder. Således kan du f.eks. i denne
eksempelinstallation ved at aktivere delområde B kun
aktivere åbningsalarmen og på den måde overvåge
udgangsdøren.
Anlægget er nu helt indrettet.
Anvend de vedlagte modstande (1k Ohm) til at tilslutte
SG1900. Glem ikke at ændre klemmetilslutningen af den
interne akkumulator fra NC til Battery (–).
Læs hertil venligst også betjeningsvejledningen for de
respektive signaler grundigt igennem.
Hvis du i stedet for signal SG1650 vil anvende SG1710
eller SG1900, skal du bruge de efterfølgende
forbindelsesskemaer.
31
DK
15 Første ibrugtagning
Hvis du vil springe eksempelinstallationen over og starte
med det samme med at oprette din egen konfigurering, så
foretag venligst de følgende handlinger. Det er en god idé
at blive fortroligt med centralens vigtigste begreber, inden
du tager anlægget i brug. Nu kan du starte med at tage
centralen i brug.
1. Tilslut hertil 12V akkumulatoren (7,0Ah) til
centralens klemmer (rød = +12V, sort = 0V).
2. Kortslut begge PINs af kickstart-jumperen ved
hjælp af en skruetrækker (se s.14).
DK
3. Den grønne LED-visning, der viser spændingen
), begynder at blinke, og
(
betjeningspanelernes summere kan være
aktiveret. Du behøver ikke at være opmærksom
på visningen på displayet.
4. Indtast brugerkoden (fabriksindstilling).
Den er: 1234. Du behøver ikke at være
opmærksom på visningen på displayet.
5. Luk tyverialarmcentralens kabinet, inden du
tilslutter den til 230V spænding.
6. Forsyn tyverialarmcentralen med 230V
netspænding.
7. Den grønne LED-visning, der viser spændingen
), lyser kontinuerligt.
(
8. Indtast nu følgende via et betjeningspanel: 0 og
derefter programmeringskoden (fabriksindstilling)
7890
På displayet står: Mult Syst?
9. Tryk på tast 1 for at oprette et delt system.
Tryk på tast 0 for at oprette et enkeltsystem.
10. Visningen på displayet viser: PROGR.MODUS
11. Du befinder dig nu i tyverialarmcentralens
programmeringsmenu, og du kan begynde med at
programmere.
32
16 Programmering af centralen
16.1
4. Når du har bekræftet indtastningen med Entertasten
, kontrollerer alarmcentralen systemets
aktuelle status.
Programmeringsmodus
Alle indtastninger i programmeringsmodus foretages med
tastaturet. LCD-visningen viser dig din indtastning.
Yderlige oplysninger om de enkelte
programmeringspunkter finder du fra side 30.
Hvis der er fejl, vises disse nu. Mulige fejl er:
- Alarmcentralens eller betjeningspanelets
sabotagekontakt er åben.
- Ingen net- eller batteriforsyning til stede.
- En zone er åben, som også i centralens
deaktiverede tilstand umiddelbart udløser
en alarm (24-timer, Brand, Sabotage).
Ved en systemfejl afsluttes
programmeringsmodus ikke. Fjern først alle viste
systemfejl, og udfør de ovennævnte trin endnu
engang.
For at ændre et punkt skal du gøre som følger:
1. Indtast først det menupunkts trecifrede nummer
med tastaturet, (f.eks. 001 for zone 1), som du vil
se egenskaberne for, eller som du vil ændre. Tryk
for at bekræfte din
på Enter-tasten
indtastning.
På LCD-visningen vises det valgte menupunkt.
2. Hvis du ikke vil ændre indstillingen, skal du trykke
.
på Enter-tasten
5. Hvis der ikke er nogen fejl, vender alarmcentralen
tilbage til den almindelige driftstilstand.
3. Ellers skal du nu indtaste den nye værdi med
tastaturet. Den pågældende værdi finder du i
programmeringstabellen.
Den nye egenskab vises.
6. Fra anlægsversion V.2.04.0151: Nu starter
systemet bus-testen. Herved kontrollerer
systemet mulig fejl for forstyrrelser på den bus,
hvor der er tilsluttet betjeningspaneler og
udvidelser.
4. For at gemme den nye værdi skal du trykke på
.
Enter-tasten
7. Hvis bus-testen er lykkedes, skal du trykke på
for at afslutte programmeringsmenuen.
5. Et nyt punkt kan først vælges, når LCD-displayet
viser PROGR.MODUS.
Koder (fabriksindstilling):
For at afslutte programmeringsmenuen skal du gøre
følgende:
1. LCD-displayet viser: PROGR.MODUS.
Programmeringskode: 7890
Brugerkode1:
2. Tryk på 099, og bekræft din indtastning med
Enter-tasten.
LCD-displayet viser: Slut progr.?
1234
Brugerkode2 – 16:
Trusselkode
.
3. Bekræft din indtastning med Enter-tasten
For at afbryde indtastningen skal du trykke på X.
tasten
33
X002….X016 (først gyldig efter
indtastning)
X017 (først gyldig efter indtastning)
DK
10
16.2
Oversigt over
programmeringsfunktionerne
Landeindstilling (000
n
Menupunkt
)
Obs: Ved ændringen af landeindstillingen nulstilles alle
indstillinger i systemet til fabriksindstillingen for det
pågældende land.
Menupunkt
000
DK
Indstilling (n)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
Betydning
UK – Storbritannien
I – Italien
EE – Spanien
P – Portugal
NL – Holland
FR – Frankrig
B – Belgien
D – Tyskland
CH – Schweiz
A – Østrig
IRL – Irland
OEM1
OEM2
FI – Finland
N – Norge
DK – Danmark
S – Sverige
Betydning
NK – Nøglekontakt
BL – Bloklås
AM – Anti Mask
FB – Forbikobler-zone
Programmeringskode (020
Menupunkt
020
Ved zoneprogrammeringen programmerer du først
zonenavnet og derefter zoneegenskaben.
Indstilling (nn)
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Indstilling (nn)
11
12
13
14
Ud over zoneegenskaberne kan du programmere
zoneattributterne.
Menupunkt Indstilling (nn)
Betydning
X1
C – Dørklokke
X2
S – Alarmtest
X3
D – Dobbeltudløsning
X4
O – Zonespærring mulig
X7
1…6 Følsomhed
B
Overvåget i område B
C
Overvåget i område C
D
Overvåget i område D
Zoneindstilling (001 – 016, X17 - X32
nn
)
Menupunkt
001 - 008
BA – Brandalarm
Betydning
IA – Ikke anvendt
OF – Overfald
BR – Brand
OG – Omgående
24 – 24-timer
IU – Ind/Udgang
IF – Indgang følgende
VS – Vibrationssensor
TK – Teknik
NK – Nøglekasse
Indstilling
nnnn
)
Zoneafslutning (021
n
Menupunkt
021
Betydning
Ingen modstand NC
To modstande DEOL
Indstilling
0
1
)
Intern lydstyrke (022
n
Menupunkt
022
Betydning
Fra
Lav…Høj
Indstilling
0
1…9
Fjern reset (023
Menupunkt
023
34
nnnn
Betydning
Programmeringskode
Indstilling
0
1
n
)
)
Betydning
FRA
TIL
Visning kundenavn (024
Menupunkt
024
Indstilling
X
Intern alarm (025
Menupunkt
025
n
)
B
Betydning
Visning kundenavn
Tilbage til progr.modus
C
n
Indstilling
0
1
Indstilling
0
1
Betydning
Lokal alarm følgende
Til deaktiveret
Indstilling
0
1
2
n
System reset (033
Menupunkt
033
)
n
Overfald reset (034
Menupunkt
034
)
Betydning
Fjern aldrig
Indstilling
0
1
Menupunkt
035
n
Menupunkt
030
Betydning
Høj
Lydløs
Indstilling
0
1
Zonesabotage reset (031
Menupunkt
031
Indstilling
0
1
Menupunkt
036
Indstilling
A
)
Betydning
Ingen program.kode
nødv.
Program.kode nødv.
n
)
Betydning
Bruger reset
Programmer. reset
n
)
Betydning
Fjern førstealarm
Overvåg førstealarm
n
)
Betydning
Bruger kan ikke afbryde
blind alarm
Bruger kan afbryde blind
alarm
Sabotagerapport deaktiv (037
Menupunkt
037
)
Betydning
Ingen program.kode
nødv.
Programmeringskode
nødv.
Indstilling
0
1
n
)
Betydning
Kun intern
Intern + Alarmopk.central
Systemsabotage reset (038
Menupunkt
038
Betjeningspaneler & delte systemer (032
nnnn
)
Menupunkt
032
Indstilling
0
1
)
n
Indstilling
0
1
Alarmafbrydelse (036
Betydning
Fra
Til
Overfaldsalarm (030
Indstilling
0
1
Fjern førstealarm (035
Fjern efter 180 sek
Fjern 30 sek efter kode
Ekstern alarmforsinkelse ved aktiveret
n
)
indgangsforsinkelse (029
Menupunkt
029
n
Indstilling
0
1
Betydning
Intern alarm
Lokal alarm
Fjern statusvisning (028
Menupunkt
028
D
)
Alarm ved misl. aktivering (027
Menupunkt
027
Tildeling betjeningspanel
til delt system B
Tildeling betjeningspanel
til delt system C
Tildeling betjeningspanel
til delt system D
Betydning
Tildeling betjeningspanel
til delt system A
35
Indstilling
0
1
n
)
Betydning
Bruger reset
Programmer. reset
DK
Udgangsmodus for kompletaktivering A
n
)
(039
Menupunkt
039
Indstilling
0
1
2
3
Betydning
Udgangstid
Manuel
Sidste dør
Nøglekontakt
3
4
5
Omgående
Lydløs
Nøglekontakt
2
3
4
5
6
Ind/Udgangsforsinkelse lydstyrke
n
)
(045
I delt system
Menupunkt
045
DK
Indstilling
0
1
2
3
4
Menupunkt
041
Indstilling
0
1
2
3
4
5
6
n
Menupunkt
042
Betydning
1,5 min
3 min
5 min
10 min
15 min
20 min
Indstilling
0
1
2
n
)
Betydning
Intern alarm
Betjeningspanel
Intern + Betjeningspanel
Indstilling
0
1
2
Menupunkt
048
Indstilling
0
1
Dato og klokkeslæt (051
n
)
Betydning
Betjeningspanelalarm
Betj.-panel + Højtaler
Betj.-panel + HT +
Opkaldsapparat
Betjeningspanelspærring (048
n
)
Betydning
FRA
TIL
)
Vær venligst opmærksom på beskrivelsen af
indtastningen af dato og klokkeslæt.
Menupunkt Indstilling
Betydning
TnnMnnJnn
Indtastning dato
051
SnnMnn
Indtastning klokkeslæt
)
Udgangstid kompletaktivering (044
)
Indstilling
1
Menupunkt
047
)
n
Menupunkt
044
Betydning
Intet signal
1 = lav – 9 = høj
Delt system A Alarmreaktion (047
Betydning
Ingen forsinkelse
1,5 min forsinkelse
3 min forsinkelse
5 min forsinkelse
10 min forsinkelse
15 min forsinkelse
20 min forsinkelse
Sirenevarighed (042
Indstilling
1
2
3
4
5
6
Menupunkt
046
Betydning
Aldrig
En gang
To gange
Tre gange
Altid
Sireneforsinkelse (041
Indstilling
0
1…9
Sabotagealarm reaktion (046
System Auto aktiv efter alarm
(040
n
)
Menupunkt
040
20 sek
30 sek
45 sek
60 sek
120 sek
Zone- og sabotagespærring (052
Menupunkt
052
n
Betydning
10 sek
36
Indstilling
0
1
n
)
Betydning
Zonespærring mulig
Zone- og
sabotagespærring mulig
Afbrydelse - Reset (053
Menupunkt
053
Indstilling
0
1
n
)
Betydning
Reset med progr.kode
Reset gennem bruger
Supervision trådløs alarm (054
Menupunkt
054
Indstilling
0
1
Længde adgangskode (056
Menupunkt
056
Menupunkt
057
n
Betydning
4-cifret kode
6-cifret kode
Indstilling
0
1
Batteritest (057
)
n
Betydning
FRA
TIL
n
Indstilling
0
1
)
)
Betydning
FRA
TIL
DK
Supervision Sabotagereset (058
Menupunkt
058
Indstilling
0
1
Sabotage sirene (059
Menupunkt
059
Indstilling
0
1
n
)
Betydning
Reset gennem bruger
Reset gennem
systemopretter
n
)
Betydning
NEG
EOL (2k2 modstand)
Zoneadfærd ved intern B (060
Menupunkt
060
Indstilling
0
1
Zoneadfærd ved intern B (061
Menupunkt
061
Indstilling
0
1
n
)
Betydning
Ind/Udgangszone
forbliver
Ind/Udgangszone
Ind/Udgangszone bliver
Omgående-zone
n
)
Betydning
Indgang følg. forbliver
Indgang følg.
Indgang følg. forbliver
Ind/Udgangszone
37
Udgangsmodus for intern B (062
Menupunkt
062
Indstilling
0
1
2
3
I delt system
0
1
2
3
4
5
n
DK
Indstilling
0
1
2
3
I delt system
0
1
2
Udgangstid + Ton
Manuel
Sidste dør
Omgående
Lydløs
Lås
Indstilling
1
2
3
4
5
6
Forbikobler korrekt (067
Menupunkt
067
Indstilling
0
1
Forbikobler entrétid (068
n
Menupunkt
069
)
Menupunkt
070
Indstilling
0
Menupunkt
071
)
Indstilling
0
1
)
Indstilling
0
1
2
3
I delt system
0
1
2
3
4
)
38
)
n
)
Betydning
Ind/Udgangszone
forbliver
Ind/Udgangszone
Ind/Udgangszone bliver
Omgående-zone
n
)
Betydning
Indgang følg. forbliver
Indgang følg.
Indgang følg. bliver
Ind/Udgangszone
Udgangsmodus for intern C (072
Menupunkt
072
n
Betydning
Tidsspærring
Spærring impuls
Zoneadfærd I/F ved intern C (071
Betydning
FRA
TIL
n
Indstilling
0
1
1
Betydning
10 sek
20 sek
30 sek
45 sek
60 sek
120 sek
n
Betydning
2 sekunder
3 sekunder
4 sekunder
5 sekunder
10 sekunder
20 sekunder
30 sekunder
60 sekunder
120 sekunder
255 sekunder
Zoneadfærd I/U ved intern C (070
Kun betjeningspaneltone
Betj.panel + højtaler
Betj.panel + højtaler +
TWG
n
Indstilling
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Forbikobler dørspærring (069
Betydning
Kun betjeningspanel
Højtaler og
betjeningspanel
Lokal alarm
Ekstern alarm (sirene og
opkaldsapparat)
Udgangstid ved intern B (065
Menupunkt
065
Menupunkt
068
Betydning
Udgangstid + lav tone
Omgående
Lydløs
Som udgangsmodus for
kompletaktivering
Alarmadfærd ved intern B (063
Menupunkt
063
)
n
)
Betydning
Udgangstid plus lav tone
Omgående
Lydløs
Som udgangsmodus for
komplet aktivering
Udgangstid
Manuel
Sidste dør
Omgående
Lydløs
5
Alarmadfærd ved intern D (077
Lås
Alarmadfærd ved intern C (073
Menupunkt
073
Indstilling
0
1
2
3
I delt system
0
1
2
n
I delt system
0
1
2
Menupunkt
079
)
Indstilling
1
2
3
4
5
6
Betjeningspanel
Lokal alarm
Ekstern alarm (Betj.panel
+ sirene +
opkaldsapparat)
n
)
Indstilling
0
1
2
3
Betydning
Udgangstid plus lav tone
Omgående
Lydløs
Som udgangsmodus for
komplet aktivering
0
1
2
3
4
5
Udgangstid
Manuel
Sidste dør
Omgående
Lydløs
Lås
Indstilling
0
1
n
)
Betydning
10 sek
20 sek
30 sek
45 sek
60 sek
120 sek
Forbikobler dørklokke (080
Menupunkt
080
)
Betydning
Betjeningspanel
Højtaler og
betjeningspanel
Lokal alarm
Ekstern alarm (sirene og
opkaldsapparat)
Udgangstid ved intern D (079
Betydning
10 sek
20 sek
30 sek
45 sek
60 sek
120 sek
Udgangsmodus for intern D (076
Indstilling
0
1
2
3
Betjeningspanel
Lokal alarm
Ekstern alarm (Betj.panel
+ sirene +
opkaldsapparat)
Indstilling
1
2
3
4
5
6
Menupunkt
076
Menupunkt
077
)
Betydning
Betjeningspanel
Højtaler og
betjeningspanel
Lokal alarm
Ekstern alarm (Betj.panel
+ Sirene og
opkaldsapparat)
Udgangstid ved intern C (075
Menupunkt
075
n
n
n
DK
)
Betydning
Sirene udebliver
Dørklokke udløser sirene
Adfærd af relæudgang 1
(081
nn
)
Menupunkt
081
I delt system
39
Indstilling
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
Betydning
Sirene
Ind/Udgang følgende
Aktiv følgende
Aktiv stabil
Chok Sensor reset
Gåtest
Parat følgende
24-timer
Blitz følgende
Brand reset
Sirenetest (selvfors.)
Aktiv kvitterende
Aktiv impuls 1
13
14
15
16
17
I delt system
18
19
20
21
22
23
24
25
Deaktiv impuls 1
Bekræft alarm
Aktiver alt 1
Deaktiver alt 1
Alarm
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Aktiv impuls 1
Aktiv impuls 2
Aktiv impuls 3
Aktiv impuls 4
Deaktiv impuls 1
Deaktiv impuls 2
Deaktiv impuls 3
Deaktiv impuls 4
Brand
Overfald
DK
(086
Menupunkt
086
Indstilling
Se indstilling
Menupunkt
087
Indstilling
Se indstilling
Menupunkt
089
Indstilling
0
1
Betydning
Fra
Til
Indstilling
0
1
n
Menupunkt
090
n
Indstilling
0
1
)
Betydning
Bekræftelse FRA
Bekræftelse TIL
Indstilling
0
1
3
Test udgang 1 (091
Menupunkt
091
Betydning
for transistorudgang 1
Menupunkt
092
Menupunkt
093
Betydning
Afslut test
)
Betydning
Afslut test
)
Indstilling
Test intern højtaler (094
Menupunkt
094
Betydning
Stabil indtil deaktiveret
Aktiver igen
Indstilling
Betydning
Afslut test
)
Betydning
Afslut test
Test sirene betjeningspanel (095
Menupunkt
095
Ekstra indgangsforsinkelse
40
Indstilling
)
)
Indstilling
Test udgang 3 (093
Betydning
for transistorudgang 1
n
Betydning
Udskriv hukommelse
Tilbage
Frem
Afslut hukommelse
Skift mellem dato/tid og
hændelse
Indstilling
Test udgang 2 (092
)
Betydning
Ikke aktiveret
Aktiveret
Hændelseshukommelse (090
Adfærd af udgangene ved tyverialarm (085
n
)
Menupunkt
085
Indstilling
0
1
Alarmbekræftelse (089
Adfærd af transistorudgang1
(083
nn
)
Menupunkt
083
)
Betjeningspanelalarm (087
Alarm del A
Alarm del B
Alarm del C
Alarm del D
Blitz del A
Blitz del B
Blitz del C
Blitz del D
Adfærd af relæudgang 2
(082
nn
)
Menupunkt
082
n
Betydning
Afslut test
)
Gåtest (097
Menupunkt
097
)
Indstilling
Meddelelse mistet forbindelse (106
Betydning
Afslut test
Gendan fabriksindstillinger (098
Menupunkt
098
Indstilling
)
Betydning
Gendan
fabriksindstillinger
Afslut programmeringsmenu (099
Menupunkt
099
Indstilling
Menupunkt
106
)
101-158 for programmering af
kommunikationen:
Menupunkt
101
Indstilling
0
1
2
3
n
Betydning
Fast format
Contact ID
SIA I
SIA II
SIA 3
Udvidet SIA 3
Home „beep“
Indstilling
0
1
2
3
4
5
6
Testopkald (105
Menupunkt
105
N nn
A nn
B nn
C nn
D nn
Menupunkt
110
Betydning
FRA
1x
2x
Begge
Menupunkt
103
N nn
Menupunkt
112
00
FRA
Dagligt klokken 01-24
1x pr. måned på dag 0128
Hver 01.-24. time
Hver 01.-28.
Indstilling
0
1
n
)
n
DK
)
Betydning
Lokal PCS
Fjernet PC
Indstilling
0
1
2
3
4
5
Menupunkt
113
Indstilling
0
1
Indstilling
0
1
2
Telefonnummer 1 (115
Menupunkt
41
Indstilling
n
)
Betydning
FRA
TIL
Returopkaldsmodus (114
Menupunkt
114
n
Betydning
3 opkald
5 opkald
7 opkald
10 opkald
15 opkald
255 opkald
1 opkald - Download (113
)
Betydning
)
Opkald indtil svar - Download (112
)
Indstilling
n
Betydning
FRA
TIL
Download-modus (110
)
Format rapport (103
Indstilling
0
1
)
Betydning
FRA
TIL
Three Way Call – UK only(109
Menupunkt
109
n
Indstilling
0
1
n
Betydning
FRA
TIL
Lydløs
Dynamisk testopkald (108
Menupunkt
108
Betydning
Afslut
programmeringsmenu
Opkaldsmodus TWG (101
Indstilling
0
1
2
n
)
Betydning
Returopkald FRA
Sikkert returopkald
Altid returopkald
n…n
Betydning
)
)
115
Maks. 31 tegn
0..9, C + D venstre/højre
Telefonnummer 2 (116
Menupunkt
116
Indstilling
Maks. 31 tegn
n…n
Indstilling
Maks. 6 tegn
Menupunkt
118
Indstilling
Maks. 31 tegn
DK
Indstilling
Maks. 31 tegn
Fjerntlfnr. 3 (120
Menupunkt
120
n…n
Menupunkt
126
n…n
n
Indstilling
0
1
)
Betydning
0..9, C + D frem/tilbage
n…n
Fjern-dial up tlfnr. 2 (119
Menupunkt
119
Sprogindstilling for OSD-menuen
n
)
(126
Betydning
0..9, C + D venstre/højre
Fjern-dial up tlfnr. 1 (118
)
Betydning
0..9, C + D frem/tilbage
Menupunkt
128
Betydning
FRA
TIL
n
)
Menupunkt
122
Indstilling
Betydning
0
FRA
1
TIL
Funktion kun i Irland (Kommando 0 på X1)
Nulstilling rapport (123
Menupunkt
123
Indstilling
0
1
Skift Open/Close (124
Menupunkt
124
Indstilling
0
1
Typisk kun i Frankrig
Intet signal „lukket“ (125
Menupunkt
125
Indstilling
0
Indstilling
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
Ekstern-alarm (128
)
Comms Acknowledge (122
n
Menupunkt
129
)
n
Indstilling
0
1
2
3
4
)
Betydning
Ekstern alarm
Intern-alarm
Kun betjeningspanel
Lydløs
Akt. spærret
Indstilling
0
1
Menupunkt
131
)
Indstilling
0
1
2
3
)
Indstilling
0
1
Betydning
FRA
42
)
n
)
Betydning
Standard
Konklusion
Ind imellem
Total
Send Sabo som tyveri (132
Menupunkt
132
n
Betydning
TIL
FRA
SIA-rapport modus (131
Betydning
FRA
TIL (Skift kanal 4)
n
Betydning
Enge. = Engelsk
Ital. = Italiensk
Span. = Spansk
Port. = Portugisisk
Holl. = Hollandsk
Fran. = Fransk
Tysk = Tysk
Nors. = Norsk
Sven. = Svensk
Dans. = Dansk
Fins. = Finsk
Ekstern deaktivering (129
Betydning
FRA
TIL
n
Intet signal „lukket“, hvis
flere end 1 zone spærret
)
Betydning
0..9, C + D venstre/højre
Kundenr. alarmopkaldscentral (117
)
Menupunkt
117
1
n
)
Betydning
Standard SIA-meddelelse
(FRA)
Modificeret SIA (TIL)
SIA reset (132
Menupunkt
132
n
Indstilling
0
1
)
Betydning
Send ingen SIAnulstillinger
Send SIA-nulstillinger
Contact ID-rapport reset (143
Menupunkt
143
Indstilling
0
1
33
34
35
36
37
n
Adfærd af den ekstra kontaktudgang 2 (152
nn
)
Menupunkt
152
)
Betydning
Standard
Standard + Nulstilling
Indstilling
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Betydning
Ikke anvendt
Brand følgende
Overfald følgende
Tyveri følgende
Aktiv/Deaktiv følgende
Alarmafbrydelse
Teknisk alarm
Netfejl
Sabotage følgende
Aktiv følgende
Deaktiv følgende
Zone spærret
Nødopkald følgende
Nøgleboks
Anti Mask
Brandalarm
Comms meddelelse
Batterifejl
Alarmsystem
23
24
25
26
Alarm del A
Alarm del B
Alarm del C
Alarm del D
30
31
32
Aktiv impuls 1
Aktiv impuls 2
Aktiv impuls 3
Indstilling
Se indstilling
Betydning
for kontaktudgang 1
Adfærd af den ekstra kontaktudgang 3 (153
nn
)
Menupunkt
153
Adfærd af den ekstra kontaktudgang 1 (151
nn
)
Menupunkt
151
Aktiv impuls 4
Deaktiv impuls 1
Deaktiv impuls 2
Deaktiv impuls 3
Deaktiv impuls 4
Indstilling
Se indstilling
Betydning
for kontaktudgang 1
Adfærd af den ekstra kontaktudgang 4 (154
nn
)
Menupunkt
154
Indstilling
Se indstilling
Betydning
for kontaktudgang 1
Adfærd af den ekstra kontaktudgang 5 (155
nn
)
Menupunkt
155
Indstilling
Se indstilling
Betydning
for kontaktudgang 1
Adfærd af den ekstra kontaktudgang 6 (156
nn
)
Menupunkt
156
Indstilling
Se indstilling
Betydning
for kontaktudgang 1
Adfærd af den ekstra kontaktudgang 7
(157
nn
)
Menupunkt
157
I delt system
43
Indstilling
Se indstilling
Betydning
for kontaktudgang 1
DK
Adfærd af den ekstra kontaktudgang 8 (158
nn
)
Menupunkt
158
Indstilling
Se indstilling
1
2
Betydning
for kontaktudgang 1
Varighed af aktiv impuls 1 2 3 4
n
n
n
n
)
(170
Menupunkt
170
Inversion af ekstra kontaktudgange
n
)
(159
Menupunkt
159
Indstilling
0
Betydning
Ikke inverteret
(+ve falder fra)
Inverteret
(+ve anlægges)
1
DK
Menupunkt
160
nnn
Menupunkt
171
Menupunkt
161
)
Indstilling
0
1
n
Menupunkt
172
)
Betydning
LS ved ubekræftet alarm
LS ved bekræftet alarm
Indstilling
0
1
Menupunkt
173
Betydning
Sirene ved ubekræftet
alarm
Sirene ved bekræftet
alarm
Indstilling
0
1
2
Menupunkt
174
Betydning
Aldrig
1 zone
2 zoner
Indstilling
0
Indstilling
00
01 – 12
)
Betydning
Stabil
Kontinuerlig impuls i
sekunder
Indstilling
ABCD
Betydning
Aktiver kontaktudgang
ved deaktivt område
Indstilling
0
1
Menupunkt
175
Indstilling
0
1
Vagtkode (181
Menupunkt
181
Betydning
Bruger/Systemopretter
44
Indstilling
0
1
)
Betydning
Kontaktudgang fra
Kontaktudgang til
Kontaktudgang ved overfald
(175
n
n
n
n
Bruger reset efter bekr. alarm
(164
n
)
Menupunkt
164
)
Betydning
Aktiver kontaktudgang
ved aktivt område
Kontaktudgang ved brand
(174
n
n
n
n
Bekræftet alarm under entré
n
)
(163
Menupunkt
163
Indstilling
ABCD
Kontaktudgang deaktiv stabil
(173
n
n
n
n
)
Bekræftelse ekstern sirene
(162
n
)
Menupunkt
162
Betydning
Stabil
Kontinuerlig impuls i
sekunder
Varighed af deaktiv impuls 1
(172
n
n
n
n
Indstilling
Betydning
nnn = 000 – 999 minutter
Bekræftelse intern højtaler (161
Indstilling
00
01 – 12
Kontaktudgang aktiv stabil
n
n
n
n
(171
160-164 kun tilladt, hvis 069 er sat på option
Tid bekræftet alarm (160
Bruger/Bruger
Systemopretter/Systemopretter
)
Betydning
Kontaktudgang fra
Kontaktudgang til
n
)
Betydning
FRA
TIL
Sidste udgang Settling tid
n
)
(182
Menupunkt
182
Indstilling
07
08
09
10
11
12
Betydning
7 sekunder
8 sekunder
9 sekunder
10 sekunder
11 sekunder
12 sekunder
Ændring af displayvisning (183
Menupunkt
183
Indstilling
Maks. 16 tegn
Brandsignal (184
Menupunkt
184
Indstilling
0
1
n
Menupunkt
185
Indstilling
0
1
n
)
)
Betydning
FRA
TIL
n
)
Betydning
FRA
TIL
Indstilling
Nn
Menupunkt
192
Indstilling
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
Alarm del A
Alarm del B
Alarm del C
Alarm del D
30
31
32
33
34
35
36
37
Aktiv impuls 1
Aktiv impuls 2
Aktiv impuls 3
Aktiv impuls 4
Deaktiv impuls 1
Deaktiv impuls 2
Deaktiv impuls 3
Deaktiv impuls 4
Indstilling
Se indstilling
Fast Format-kanal 3 (193
Betydning
00 – 15
Menupunkt
193
Fast Format-kanal 1
(191
nn
)
Menupunkt
191
23
24
25
26
Fast Format-kanal 2 (192
Antal Home „beep“-opkald
(186
n
)
Menupunkt
186
Zone spærret
Nødopkald følgende
Nøgleboks
Anti Mask
Brandalarm
Comms meddelelse
Batterifejl
Alarmsystem
I delt system
Betydning
C/D – venstre / højre
Nøglekontakt Autoreset (185
15
16
17
18
19
20
21
22
Indstilling
Se indstilling
Fast Format-kanal 4 (194
Menupunkt
194
Betydning
Ikke anvendt
Brand følgende
Overfald følgende
Tyveri følgende
Aktiv/Deaktiv følgende
Alarm afbrydelse
Teknisk alarm
Netfejl
Sabotage følgende
Aktiv følgende
Deaktiv følgende
45
Indstilling
Se indstilling
nn
)
Betydning
for kanal 1
nn
)
Betydning
for kanal 1
nn
Betydning
for kanal 1
)
DK
Fast Format-kanal 5 (195
Menupunkt
195
Indstilling
Se indstilling
nn
Betydning
for kanal 1
Fast Format-kanal 6 (196
Menupunkt
196
Indstilling
Se indstilling
nn
Indstilling
Se indstilling
Indstilling
Se indstilling
)
nn
)
Betydning
for kanal 1
Fast Format-kanal 8 (198
Menupunkt
198
Menupunkt
201
Betydning
for kanal 1
Fast Format-kanal 7 (197
Menupunkt
197
Indgangsforsinkelsesgruppe 1
(201
n
)
)
nn
Indstilling
1
2
3
4
5
6
Betydning
10 sekunder
20 sekunder
30 sekunder
45 sekunder
60 sekunder
120 sekunder
Indgangsforsinkelsesgruppe 2
(202
n
)
se 201
)
Indgangsforsinkelsesgruppe 3
n
)
(203
Betydning
for kanal 1
se 201
DK
Visning zonemodstand (199
Menupunkt
199
Indstilling
Betydning
Taster 1 + 3 zonevalg
Forbikobler entrétid
(200
n
n
n
Menupunkt
200
Indgangsforsinkelsesgruppe 4
(204
n
)
)
Indstilling
1
2
3
4
n
se 201
)
Betydning
Indgangsforsinkelsesgruppe
1
Indgangsforsinkelsesgruppe
2
Indgangsforsinkelsesgruppe
3
Indgangsforsinkelsesgruppe
4
46
16.3
Gennemgang af
programmeringsfunktionerne
2. LCD-displayet viser: 001: ZONE 01
3. Cursoren blinker under det første bogstav.
000 Landeindstilling
4. Brug tastaturet til at indtaste zonebetegnelsen på
maks. 12 tegn.
Anvend denne indstilling til at forsyne tyverialarmcentralen
med den pågældende landekonfigurering. Når du henter
landeindstillingerne, mister du alle brugerdefinerede
indstillinger. Hvis du kun vil ændre sproget, skal du
anvende menupunkt 126 (Sprog).
Med udgangspunkt i brugerniveauet skal du gøre
følgende:
1. Indtast 0 på betjeningspanelet.
2. Indtast programmeringskoden: 7890
LCD-displayet viser: Progr.modus
3. Indtast 000
DK
på betjeningspanelet.
4. LCD-displayet viser: 000:Land=DE
5. I det følgende indtastes ordet „INDGANG“ som
zonebetegnelse.
Indtast hertil på betjeningspanelet
E
næste tegn ->
I
næste tegn ->
N
næste tegn
G
næste tegn ->
A
næste tegn ->
N
næste tegn ->
G
5. Indtast 0 på betjeningspanelet.
6. LCD-displayet viser: 000:Land=UK
7. Indtast
på betjeningspanelet.
8. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
Med denne indstilling har du oprettet forudindstillingen for
Storbritannien. Først efter denne indstilling stemmer de
markerede værdier i programmeringsoversigten overens
med de indstillede værdier i tyverialarmcentralen.
001 – 016, X17 – X32 Zoneindstilling
Under punktet Zoneindstilling foretager du både
indstillingen for zonebetegnelsen og zoneegenskaben.
Med udgangspunkt i programmeringsniveauet skal du
gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 001
6. Hvis du har lavet en tastefejl, kan du gå tilbage
.
med cursoren ved hjælp af D-tasten
7. Du sletter et bogstav eller et tal ved at placere et
mellemrum på denne position ved hjælp af 0.
tasten
47
Når du har indtastet en ny zonebetegnelse, skal
.
du bekræfte din indtastning med
d
Nu skal zoneegenskaben indtastes. De
pågældende zoneegenskaber beskrives i „12
Begrebsforklaring“. For at indtaste
zoneegenskaben skal du gøre følgende:
,
3.
Ud over zone zoneegenskaben og områder, hvor
zonen overvåges, findes der zoneattributter. Brug
tastaturet til at programmere zoneattributterne, og
tryk på X1, X2, X3 og/eller X4.
1. Brug tastaturet til at indtaste zoneegenskaben og
tryk på:
DK
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
IA – Zone ikke anvendt
OF – Overfald
BR – Brand
OG – Omgående
24 – 24-timer
IU – Ind/Udgang
IF – Indgang følgende
VA – Vibrationsalarm
TK – Teknikzone
NK – Nøglekasse
BA – Brandalarm
NI – Nøglekontakt impuls
NS – Nøglekontakt stabil
AM – Anti Mask
FB – Forbikobler
X1
X2
2. Samtidig med zoneegenskaben indtaster du, til
hvilket området zonen skal tildeles. Beskrivelsen
af områderne finder du på side 20 i denne
vejledning. Brug tastaturet til at programmere
området, og tryk på:
A
B
C
LCD-displayet viser: c
Denne zone overvåges, hvis område D
er aktiveret.
LCD-displayet viser: d
Denne zone overvåges, hvis område A
er aktiveret.
LCD-displayet viser: a
Denne zone overvåges, hvis område B
er aktiveret.
LCD-displayet viser: b
Denne zone overvåges, hvis område C
er aktiveret.
X3
48
C – Dørklokke
Hver gang en zone med dette
zoneattribut udløses, udsender
centralen en tone på betjeningspanelet
og i højtaleren. Dette gælder kun, hvis
tyverialarmcentralen er deaktiveret.
Dette zoneattribut står til rådighed for
zoner med egenskaberne Omgående,
Ind/Udgang, Indg. følgende og
Vibrationsalarm.
S – Alarmtest
Zoner med dette attribut befinder sig i
testfunktion. De anvender alarmtesten,
når de mener, at der er en alarm, der
kan udløse en blind alarm. Denne zone
testes i 14 dage. Hvis denne zone
udløses i løbet af disse 14 dage, så
fører dette ikke til en alarm. Alarmen
fjernes fra overvågningen, og der følger
en meddelelse på displayet.
Hvis denne zone ikke udløses i løbet af
de 14 dage, afsluttes zonetesten,
zoneattributtet slettes, og zonen
fungerer normalt.
Dette zoneattribut står til rådighed for
zoner med egenskaberne Omgående,
Indgang følgende, Teknik og
Vibrationsalarm.
D – Zoneforbindelse
Zoner med dette zoneattribut udløser
først en alarm, når yderligere en zone
udløses i løbet af en tidsperiode på 5
minutter hhv. når en zone er åben i
mindst 10 sekunder (f.eks.:
magnetkontakter). Denne funktion
Tiden for indgangsforsinkelsestidsgruppen
programmerer du i punkt 201 til 204.
reducerer antallet af blinde alarmer
gennem enkelte alarmer til et minimum,
men kan under visse omstændigheder
også føre til, at et indbrud opdages sent
eller slet ikke.
Dette zoneattribut står til rådighed for
zoner med egenskaberne Omgående
eller Indgang følgende.
O – zonespærring
Zoner med dette zoneattribut kan
X4
brugeren spærre manuelt og fjerne fra
overvågningen.
4. Ud over zoneegenskaberne og zoneattributterne
kan ved nogle zoneegenskaber også foretage
yderligere indstillinger. Således skal du ved en
ind-/udgangszone og zonen Indg. følgende
fastlægge indgangsforsinkelsestiden og ved
zonen Vibrationsalarm dens følsomhed. Brug
tastaturet til at programmere de øvrige
egenskaber, og tryk på:
X7
X7
020 Ændring af programmeringskoden
Her ændrer du den programmeringskode, der er
nødvendig til at betjene programmeringsmenuen. Med
udgangspunkt i programmeringsniveauet skal du gøre
følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 020
2. LCD-displayet viser: 020: KODE
3. Cursoren blinker i slutningen af indstillingen.
4. Brug tastaturet til at indtaste den nye firecifrede
programmeringskode.
5. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
6. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
Ved zoner med zoneegenskaberne Ind/Udgang eller Indg. følgende
programmerer du dermed den
respektive
indgangsforsinkelsestidsgruppe.
Tryk derefter på tast:
1 for forsinkelsesgruppe 1
2 for forsinkelsesgruppe 2
3 for forsinkelsesgruppe 3
4 for forsinkelsesgruppe 4
Ved zoner med zoneegenskaben
Vibrationsalarm programmerer du
dermed følsomheden. Tryk derefter en
tast mellem 1 og 6:
1 ikke-følsom
6 følsom
5. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet
på
på
OPLYSNING: Forsinkelsestiden for ind/udgangszonen
bør være længere end den for zonen Indg.
følgende.
49
DK
021 Ændring af zoneafslutningen
022 Ændring af lydstyrken ved en intern
alarm
Ændring af zoneafslutningen for tyverialarmcentralens
indgange. Med udgangspunkt i programmeringsniveauet
skal du gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 021
Ændring af lydstyrken for tyverialarmcentralens indgange.
Med udgangspunkt i programmeringsniveauet skal du
gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 022
2. LCD-displayet viser: 021: NC + Sabo
2. LCD-displayet viser: 022: InT. Vol 3
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
00
DK
01
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
NC + Sabo
Ved denne zoneafslutning må der ikke
indsættes en modstand i alarmzonen.
Når man åbner zonen, udløses en
alarm. Alarmens sabotagekontakt skal
tilsluttes separat til
tyverialarmcentralen.
Vær opmærksom på
forbindelsesdiagrammerne for
kabeltilslutningen med NC + Sabo.
DEOL 2K2/4K7
Ved denne zoneafslutning skal der
indsættes to modstand med forskellige
værdier. Alt efter hvilken
modstandsværdi der ændres, udløser
tyverialarmcentralen en alarm eller
sabotage. Sabotageindgangen på
centralen er ikke i brug.
Vær opmærksom på
forbindelsesdiagrammerne for
kabeltilslutningen med DEOL.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
0-9
Intern Vol
Indtast her, med hvilken lydstyrke den
interne alarm skal udsendes via den
(valgfrit) tilsluttede højtaler.
Tryk på tasten:
0 fra
1 lav
9 høj
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
024 Kundenavn downloader-SW
Her kan du få vist det kundenavn, som er blevet valgt i
downloader-softwaren, og som softwaren har lagt i
alarmcentralen.
på betjeningspanelet.
1. Indtast 024
på
2. Med
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
afslutter du menuen.
3. På betjeningspanelet ser du visningen:
PROGR.MODUS.
50
025 Intern alarm
For at ændre egenskaben af den interne alarm skal du
gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 025
028 Statusvisning
For at ændre egenskaben af statusvisningen skal du gøre
følgende:
1. Indtast 028
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 025: IA TIL DEAKT
2. LCD-displayet viser: 028: FJERN. FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
Int. alarm følger lokal alarm
Den interne alarm følger de indtastede
tider for udendørs sirenen
Int. alarm til deaktiveret
Den interne alarm kører indtil
alarmcentralen er blevet deaktiveret.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
0
1
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
2
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
027 Alarm ved mislykket aktivering
For at ændre alarmens egenskab ved mislykket aktivering
(efter 4 gange forkert indtastning af koden) skal du gøre
følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 027
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
1
Alarmen ved mislykket aktivering
udsendes via det interne signal.
Alarmen ved mislykket aktivering
udsendes via udendørs sirenen.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
2. LCD-displayet viser: 027: INTERN ALARM
0
Visning forbliver aktiveret kontinuerligt.
System viser løbende, om
alarmcentralen er aktiveret eller
deaktiveret.
Visningen af centralens tilstand forbliver
aktiveret i 180 sekunder efter
indtastningen af brugerkoden, derefter
skifter den igen til dato/klokkeslætvisningen.
Visningen skifter 30 sekunder efter hver
hændelse tilbage til dato/klokkeslætvisningen. Vær opmærksom på, at også
LED’erne kun lyser i 30 sekunder.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
51
DK
029 Entréalarmforsinkelse
Ved udløsningen af overfaldsalarmen
genererer alarmcentralen ikke nogen
alarm lokalt. Alarm udsendes kun over
relækontakterne og overføres over det
valgfri opkaldsapparat.
For at ændre egenskaben af entréalarmforsinkelsen skal
du gøre følgende:
1. Indtast 029
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 029: FORSINK. FRA
DK
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
på
betjeningspanelet.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
Alarmcentralen genererer en
umiddelbar alarm, hvis brugeren efter
alarmen med egenskaben
0
„Indgang/Udgang“ udløser endnu en
alarm med egenskaben „Omgående“.
Alarmcentralen forlænger
indgangsforsinkelsen med yderligere 30
sekunder, hvis brugen afviger fra den
forskrevne indgangsvej. Derved
udløses der en intern alarm for at gøre
1
brugeren opmærksom på, at han har
lavet en fejl. Hvis brugerkoden indtastes
inden for indgangsforsinkelsestiden,
undgår man en lokal alarm, og
alarmcentralen nulstilles.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
031 Zonesabotage
For at ændre egenskaben af zonesabotage skal du gøre
følgende:
1. Indtast 031
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 031: SABERRES FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
1
030 Lydløs overfald
For at ændre egenskaben af den lydløse overfaldsalarm
skal du gøre følgende:
1. Indtast 030
på betjeningspanelet.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 030: OF HØJ
1
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
Ingen programmeringskode nødvendig
(FRA)
Ved udløsningen af en sabotagealarm
er det nok med at indtaste brugerkoden
for at bekræfte sabotagemeddelelsen.
Programmeringskode nødvendig (TIL)
Ved udløsningen af en sabotagealarm
er det efter indtastningen af
brugerkoden til deaktivering af alarmen
nødvendigt at indtaste
programmeringskoden for at slette
sabotagealarmen.
OF høj
Ved udløsningen af overfaldsalarmen
genererer alarmcentralen en alarm
lokalt.
OF lydløs
52
032 Betjeningspaneler og delte systemer
033 System reset
Hvis du har oprettet et delt system, kan du med denne
funktion tildele alarmzoner, statusvisningen og signaltoner
fra delte systemer til betjeningspanelerne.
Aktivering/Deaktivering fungerer stadig fra alle
betjeningspaneler. For at ændre denne egenskab skal du
gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 032
For at ændre egenskaben af system reset skal du gøre
følgende:
1. Indtast 033
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 033: ERR RESET FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
2. LCD-displayet viser: 032: BetjenP 1 abcd
0
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
A
B
C
D
Tildeling af betjeningspanel 1 til delt
system A
Tildeling af betjeningspanel 1 til delt
system B
Tildeling af betjeningspanel 1 til delt
system C
Tildeling af betjeningspanel 1 til delt
system D
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
1
System reset (FRA)
Ved visningen af en systemfejl er det
kun nødvendigt at indtaste brugerkoden
for at bekræfte meddelelsen.
System reset (TIL)
Ved visningen af en systemfejl er det
nødvendigt at indtaste en
programmeringskode for at bekræfte
meddelelsen.
Oplysning:
Bestemte hændelser kræver altid indtastningen af en
programmeringskode. Disse er:
- Udfald eller fejl på et betjeningspanel
- Udfald af 12V forsyningssikringen
- Lav akkumulatorkapacitet i centralen
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
6. Gentag disse trin for de øvrige betjeningspaneler.
Oplysning:
- Alle betjeningspaneler hører som udgangspunkt til alle
delområder.
- Nøglekontakter, der er tilsluttet til betjeningspaneler, kan
ikke tildeles individuelt til delområder.
- Overfaldsalarmer gælder for det samlede system
53
DK
034 Overfald reset
den lokale alarmering af udendørs
sirenen) aktiveres alarmcentralen igen.
Den zone, der har udløst alarmen,
medtages i overvågningen igen.
For at ændre egenskaben af overfald reset skal du gøre
følgende:
1. Indtast 034
på betjeningspanelet.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 034: OF BRUG RESET
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
DK
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
OF Brug Reset
For at nulstille en overfaldsalarm er det
kun nødvendigt at indtaste en gyldig
brugerkode.
OF Err Reset
For at nulstille en overfaldsalarm er det
efter indtastningen af en gyldig
brugerkode til deaktivering af alarmen
nødvendigt at indtaste en
programmeringskode for at slette
overfaldsalarmen.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
036 Alarmafbrydelse
Brugere kan nogen gange ved et tilfælde udløse blinde
alarmer. For at ændre egenskaben af alarmafbrydelse
skal du gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 036
2. LCD-displayet viser: 036: Afbrydelse FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
på
0
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
1
035 Førstealarmreaktion
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
2. LCD-displayet viser: 035: FØRSTEA. OVER.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
1
Afbrydelse FRA
Afbrydelse af brugeren er ikke tilladt
(kun med progr.kode)
Afbrydelse TIL
Der er tilladt for brugere at afbryde en
alarm.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
For at ændre egenskaben af førstealarmreaktion skal du
gøre følgende:
1. Indtast 035
på betjeningspanelet.
0
på
Fjerne Førstealarm
Efter udløbet af alarmtiden (alarmtid af
den lokale alarmering af udendørs
sirenen) aktiveres alarmcentralen igen.
Den zone, der har udløst alarmen,
overvåges ikke længere.
Overvåge førstealarm
Efter udløbet af alarmtiden (alarmtid af
54
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
037 Sabotagerapport deaktiv
For at ændre denne egenskab skal du gøre følgende:
1. Indtast 037
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 037: Sabo.deak FRA
039 Udgangsmodus for kompletaktivering
(A)
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
For at ændre egenskaben af udgangsmodus for
kompletaktivering skal du gøre følgende:
1. Indtast 039
på betjeningspanelet.
Sabo.deak FRA
Ved en sabotage i deaktiveret tilstand
udsender centralen kun en intern alarm.
Sabo.deak TIL
Ved en sabotage i deaktiveret tilstand
udløses en intern Alarm, sabotagen
meddeles til alarmopkaldscentralen.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 039: A=UDG.TID
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
på
0
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
038 Systemsabotage reset
For at ændre egenskaben af systemsabotage reset skal
du gøre følgende:
1. Indtast 038
på betjeningspanelet.
1
2. LCD-displayet viser: 038: ERSYSABO FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
Systemopretter Sabotage OK FRA
Ved en systemsabotage er det muligt at
nulstille alarmcentralen ved at indtaste
brugerkoden.
Systemopretter Sabotage OK TIL
Ved en systemsabotage er det kun
muligt at nulstille alarmcentralen ved at
indtaste systemopretterkoden.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
2
på
3
55
A=Udg.tid
Efter aktiveringen af alarmcentralen
starter den programmerede
udgangsforsinkelsestid. Når
forsinkelsestiden er slut, aktiveres
alarmcentralen. Hvis der på dette
tidspunkt findes åbne zoner, udløses en
alarm.
A=Manuel
Efter aktiveringen af alarmcentralen
starter udgangsforsinkelsestiden.
Forsinkelsestiden kører, indtil en
trykkontakt betjenes, som er forbundet
med et betjeningspanel, og som
afslutter udgangsforsinkelsestiden
manuelt. Udgangsforsinkelsen afsluttes
syv sekunder, efter at tasten er blevet
trykket.
A=Sidste dør
Efter aktiveringen af alarmcentralen
starter udgangsforsinkelsestiden.
Forsinkelsestiden kører, indtil en zone
med zoneegenskaben Ind-/Udgang
lukkes. Udgangsforsinkelsen afsluttes
syv sekunder, efter at zonen er blevet
lukket.
A=Nøgle
Efter aktiveringen af alarmcentralen
starter udgangsforsinkelsestiden.
Forsinkelsestiden kører, indtil en zone
DK
041 Sireneforsinkelse
med egenskaben Ind-/Udgang lukkes
og derudover (efter zonen er blevet
lukket) en kontakt er blevet åbnet, som
er forbundet med betjeningspanelet.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
For at ændre egenskaben af sireneforsinkelsen skal du
gøre følgende:
1. Indtast 041
på betjeningspanelet.
på
2. LCD-displayet viser: 041: Sir.fors.=0
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
0
040 System Auto aktiv
For at ændre egenskaben af system Auto aktiv skal du
gøre følgende:
1. Indtast 040
på betjeningspanelet.
1
2. LCD-displayet viser: 040: A.AKT.=ALTID
DK
2
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1-4
A.Akt.=Aldrig
Efter alarmudløsningen kører alarmen
indtil den indstillede alarmtid af
udendørs signalet. Hvis en anden alarm
inden udløbet af den indstillede alarmtid
meddeler en ny alarm til
alarmcentralen, fører dette ikke til en ny
alarmudløsning.
A.Akt.=1 / 2 / 3 / Altid
Efter alarmudløsningen kører alarmen
indtil den indstillede alarmtid af
udendørs signalet. Alt efter indtastet
værdi aktiverer centralen sig selv en, to
eller tre gange, eller altid. Hvis der
kommer en ny alarmmeddelelse,
udløses igen en alarm.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
3
4
5
6
Sir.fors.=0
Efter alarmudløsningen startes den
lokale alarmering uden forsinkelse.
Sir.fors.=1.5
Efter alarmudløsningen aktiveres den
lokale alarmering med en forsinkelse på
1,5 minutter.
Sir.fors.=3
Efter alarmudløsningen aktiveres den
lokale alarmering med en forsinkelse på
3 minutter.
Sir.fors.=5
Efter alarmudløsningen aktiveres den
lokale alarmering med en forsinkelse på
5 minutter.
Sir.fors.=10
Efter alarmudløsningen aktiveres den
lokale alarmering med en forsinkelse på
10 minutter.
Sir.fors.=15
Efter alarmudløsningen aktiveres den
lokale alarmering med en forsinkelse på
15 minutter.
Sir.fors.=20
Efter alarmudløsningen aktiveres den
lokale alarmering med en forsinkelse på
20 minutter.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
56
042 Sirenevarighed
044 Udgangsforsinkelsestid A
For at ændre sirenevarighed skal du gøre følgende:
1. Indtast 042
på betjeningspanelet.
For at ændre udgangsforsinkelsestid ved
kompletaktivering A skal du gøre følgende:
1. Indtast 044
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 044: UDG. A=10
2. LCD-displayet viser: 042: Sir.VAR.=3
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
1
2
3
4
5
6
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
Sir.varighed=1.5
Efter alarmeringen aktiveres den lokale
alarmering i 1,5 minutter.
Sir. varighed=3
Efter alarmeringen aktiveres den lokale
alarmering i 3 minutter.
Sir. varighed=5
Efter alarmeringen aktiveres den lokale
alarmering i 5 minutter.
Sir. varighed=10
Efter alarmeringen aktiveres den lokale
alarmering i 10 minutter.
Sir. varighed=15
Efter alarmeringen aktiveres den lokale
alarmering i 15 minutter.
Sir. varighed=20
Efter alarmeringen aktiveres den lokale
alarmering i 20 minutter.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
1
2
3
4
5
6
på
Udg. A=10
Udgangsforsinkelsestid for
kompletaktivering 10 sekunder.
Udg. A=20
Udgangsforsinkelsestid for
kompletaktivering 20 sekunder.
Udg. A=30
Udgangsforsinkelsestid for
kompletaktivering sekunder.
Udg. A=45
Udgangsforsinkelsestid for
kompletaktivering 45 sekunder.
Udg. A=60
Udgangsforsinkelsestid for
kompletaktivering 60 sekunder.
Udg. A=120
Udgangsforsinkelsestid for
kompletaktivering 120 sekunder.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
DK
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
57
045 Ind-/Udgangsforsinkelsestone lydstyrke
interne alarm.
Ændring af lydstyrken af ind-/udgangsforsinkelsestonen
for den (valgfrit) tilsluttede højtaler. Indstillingen gælder
ikke for betjeningspaneler.
Du skal gøre som følger:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 045
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
2. LCD-displayet viser: 045: I/U VOL=5
047 Del A Alarmreaktion
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1-9
DK
For at ændre denne egenskab skal du gøre følgende:
1. Indtast 047
på betjeningspanelet.
I/U VOL=FRA
Ind-/udgangsforsinkelsestone fra.
I/U VOL=1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
Ind-/udgangsforsinkelsestone lav (1) til
høj (9)
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 047: A = B-panel
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
på
0
1
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
2
For at ændre egenskaben af sabotagealarmen ved en
deaktiveret alarmcentral skal du gøre følgende:
1. Indtast 046
på betjeningspanelet.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
2
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
2. LCD-displayet viser: 046: Int+B-PANEL
1
A = B-panel
Betjeningspanelalarm
A = Lokal
Betjeningspanel + Højtaler
A = Ekstern Ala
B-panel + Højtaler + Opkaldsmodul
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
046 Sabotagealarm
0
på
Intern alarm
Ved en sabotagealarm i
alarmcentralens deaktiverede tilstand
udløses kun højtaleren.
B-panel
Ved en sabotagealarm i
alarmcentralens deaktiverede tilstand
aktiveres betjeningspanelet.
Int+B-panel
Ved en sabotagealarm i
alarmcentralens deaktiverede tilstand
aktiveres betjeningspanelet og den
58
048 Betjeningspanelspærring
8. Bekræft din indtastning med
Vælg denne funktion, hvis du vil gøre det muligt for
brugeren at deaktivere system med en proximitychipnøgle under indgangsforsinkelsestiden.
9. Visningen skifter, indtast nu timen med tastaturet.
10. Bekræft din indtastning med
12. Bekræft din indtastning med
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
052 Spærring af sabotage
Code Lk FRA
System tillader, at alle brugere
anvender alle betjeningspaneler ved
entréen.
Code Lk TIL
Systemet spærres ved entréen
adgangen til betjeningspanelerne for
alle brugere.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
For at ændre egenskaben af sabotage skal du gøre
følgende:
1. Indtast 052
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 052: SPÆRRE ZN
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
på
0
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
Progr.Modus.
1
051 Dato og klokkeslæt
For at ændre Dato og klokkeslæt skal du gøre følgende:
1. Indtast på betjeningspanelet 051
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og indtast dagen.
.
5. Indtast måneden med tastaturet. (januar til
september = 01 til 09)
6. Bekræft din indtastning med
Spærre Zn
Det er kun muligt at spærre enkelte
zoner. Dn sabotagezone eller en
sabotagealarm kan ikke spærres.
Spærre Zn + Sabotage
Det er muligt at spærre enkelte zoner
samt sabotagezoner hhv. en
sabotagealarm fra overvågningen.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser f.eks.: 051: T03 M02 J05
4. Bekræft din indtastning med
.
13. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
2. LCD-displayet viser: 048: Code Lk FRA
1
.
11. Indtast minuttet med tastaturet.
For at ændre egenskaben af betjeningspanelspærringen
skal du gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 048
0
.
.
7. Indtast året med tastaturet.
59
DK
053 Afbrydelse - Reset
„Overvågningsfejl“ og genererer en
intern alarm.
For at ændre egenskaben afbrydelse - reset skal du gøre
følgende:
1. Indtast 053
på betjeningspanelet.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 053: Afbrydelse=Syst
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
Afbrydelse=Syst
Reset efter en afbrudt alarm sker som
indstillet i funktion „33 System Reset“.
Afbrydelse=Brug.
Efter en afbrudt alarm må brugeren
gennemføre reset.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
DK
056 Længde adgangskode
For at ændre længden af adgangskoden skal du gøre
følgende:
1. Indtast 056
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 056: 4tegn
på
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
0
1
For at ændre egenskaben BVVO overvågning skal du
gøre følgende:
1. Indtast 054
på betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
2. LCD-displayet viser: 054: BVVO Sup FRA
OBS: Ændringen af adgangskodens længe kræver en
nulstilling af alle kode til fabriksindstillingerne.
Fabriksindstillingerne: 4 tegn (1234 bruger, 7890
systemopretter); 6 tegn (123456 bruger, 567890
systemopretter).
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
1
4 tegn
6 tegn
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
054 Supervision trådløs alarm
0
på
BVVO Sup FRA
Hvis centralen ikke længere har kontakt
til en trådløs alarm, meddeler denne
efter 1 time en overvågningsfejl (se
funktion 128).
BVVO Sup TIL
Hvis der i mere en 15 minutter ikke er
kontakt til en trådløs alarm, vises der en
advarsel på betjeningspanelet, hvis
man prøver at aktivere. Hvis der i mere
en 2 timer ikke er kontakt til alarmen,
meddeler centralen tilstand: aktiveret,
„Alarmsabotage“ og udløser en ekstern
alarm. I ikke-aktiveret tilstand viser den
60
057 Batteritest
059 Sabotage sirene
For at ændre egenskaben batteritest skal du gøre
følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 057
For at ændre egenskaben sabotage sirene skal du gøre
følgende:
1. Indtast 059
på betjeningspanelet
2. LCD-displayet viser: 057: BattTest FRA
2. LCD-displayet viser: 059: Sabo.Sir=NEG
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
BattTest FRA
Der gennemføres ingen batteritest.
BattTest TIL
Der gennemføres en batteritest ved
deaktivering eller 23 timer efter den
seneste test (neg.: Visning „Akkufejl” på
betjeningspanelet + kort tone)
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
0
1
på
Sabo.Sir=NEG
I sabotagesløjfen befinder der sig ingen
modstand (NC).
Sabo.Sir=EOL
Sabotagesløjfen er afsluttet med en
2.2kOhm modstand (EOL).
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
058 Supervision Sabotagereset
060 Adfærd I/U ved intern aktivering (B)
For at ændre egenskaben BVVO sabotagereset skal du
gøre følgende:
1. Indtast 058
på betjeningspanelet.
For at ændre zoneegenskaben af ind-/udgangszonen ved
intern aktivering (B) skal du gøre følgende:
1. Indtast 060
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 058: BVVOSabo FRA
2. LCD-displayet viser: 060: B=IU =IU
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
BVVOSabo FRA
Ved sabotage i centralens deaktiverede
tilstand kan bruger gennemføre reset.
BVVOSabo TIL
Ved sabotage i deaktiveret tilstand er et
reset af systemopretteren påkrævet.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
0
1
på
IU = IU
En som ind-/udgang programmeret
zone bibeholder denne egenskab ved
intern aktivering.
IU = OG
En som ind-/udgang programmeret
zone ændrer dens zoneegenskab ved
intern aktivering til Omgående.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
61
på
DK
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
062 Adfærd Udgangsmodus intern aktivering
(B)
For at ændre udgangsmodus ved intern aktivering (B) skal
du gøre følgende:
1. Indtast 062
på betjeningspanelet.
061 Adfærd Indg. følg. ved intern aktivering
(B)
2. LCD-displayet viser: 062: B=LAV
For at ændre zoneegenskaben ved intern aktivering (B)
skal du gøre følgende:
1. Indtast 061
på betjeningspanelet.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
2. LCD-displayet viser: 061: B=IF =IF
Lav
Det akustiske signal under
0
udgangsforsinkelsestiden udsendes
med halv lydstyrke.
Omgående aktiveret
Her aktiveres alarmcentralen
1
umiddelbart internt, dvs. uden
forsinkelsestid.
Lydløs
Der udsendes intet akustisk signal
under udgangsforsinkelsestiden. Efter
2
udløbet af forsinkelsestiden udsender
centralen et kort signal.
Som udgangsmodus A
Udgangsmodus for intern aktivering B
3
er magen til Udgangsmodus for intern
aktivering A.
I delt system
Udgangstid
Aktivering af del B efter udgangstiden
(kommando 65). En tilsluttet
0
nøglekontakt ved betjeningspanelet
forkorter udgangstiden ved betjening.
Manuel
Aktivering via nøglekontakt, som er
1
tilsluttet til betjeningspanelet.
Udgangstiden er ikke begrænset.
Sidste dør
Aktivering af delen ved at lukke en
2
Sidste dør-kontakt.
Omgående
3
Aktivering uden forsinkelsestid.
Lydløs
4
Anvend kommando 65 for
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
DK
1
IF = IF
En som indgang følgende
programmeret zone bibeholder denne
egenskab ved intern aktivering.
IF = IU
En som indgang følgende
programmeret zone ændrer dens
zoneegenskab ved intern aktivering til
Ind-/Udgang.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
62
5
udgangstiden. Hvis tiden er udløbet,
udsender betj.panelet en dobbelttone.
Lås
Nøglekontakt (se kommando 39)
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
signaler også udendørs sirenen og
telefon-opkaldsapparatet.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
065 Udgangsforsinkelsestid intern B
For at ændre udgangsforsinkelsestiden ved intern
aktivering B skal du gøre følgende:
1. Indtast 065
på betjeningspanelet.
063 Alarmadfærd ved intern aktivering (B)
For at ændre alarmadfærden ved intern aktivering (B) skal
du gøre følgende:
1. Indtast 063
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 065: UDG. B=10
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
2. LCD-displayet viser: 063: B = B-PANEL
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
1
B-panel
0
Kun betjeningspanelerne aktiveres.
Intern alarm
Ved alarm aktiveres
1
betjeningspanelerne og højtaleren.
Lokal alarm
Ved alarm aktiveres
2
betjeningspanelerne, den interne alarm
og udendørs sirenen.
Ekstern alarm
Ved alarm aktiveres ud over
betjeningspanelerne og de interne
3
signaler også udendørs sirenen og
telefon-opkaldsapparatet.
I delt system
B-panel
0
Kun betjeningspanelerne aktiveres.
Lokal
Ved alarm aktiveres
1
betjeningspanelerne, den interne alarm
og udendørs sirenen.
Ekstern alarm
Ved alarm aktiveres ud over
2
betjeningspanelerne og de interne
2
3
4
5
6
Udg. B=10
Udgangsforsinkelsestid for
intern aktivering B 10 sekunder.
Udg. B=20
Udgangsforsinkelsestid for
intern aktivering B 20 sekunder.
Udg. B=30
Udgangsforsinkelsestid for
intern aktivering B 30 sekunder.
Udg. B=45
Udgangsforsinkelsestid for
intern aktivering B 45 sekunder.
Udg. B=60
Udgangsforsinkelsestid for
intern aktivering B 60 sekunder.
Udg. B=120
Udgangsforsinkelsestid for
intern aktivering B 120 sekunder.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
63
DK
067 Forbikobler korrekt
068 Forbikobler entrétid
For at ændre egenskaben forbikobler korrekt skal du gøre
følgende:
1. Indtast 067
på betjeningspanelet.
Denne funktion fastsætter den tid, som forbikobler
systemet tillader for en entré. Under den tid kan man
aktivere en valgfri udgang for en dørlås. For at ændre
egenskaben af forbikobler entrétid skal du gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 068
2. LCD-displayet viser: 067: B=IF =IF
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
Frb=Non-Appr
Adgang er tilladt med proximitychipnøgle og brugerkoder.
Frb=Approved
Adgang er kun tilladt med brugerkoder
(korrekt).
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
DK
2. LCD-displayet viser: 068: Door Tm=3
0
1
2
på
3
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
4
5
6
7
8
9
Door Tm=2
2 sekunder
Door Tm=3
3 sekunder
Door Tm=4
4 sekunder
Door Tm=5
5 sekunder
Door Tm=10
10 sekunder
Door Tm=20
20 sekunder
Door Tm=30
30 sekunder
Door Tm=60
60 sekunder
Door Tm=120
120 sekunder
Door Tm=255
255 sekunder
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
64
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
069 Forbikobler dørspærring
For at ændre egenskaben forbikobler dørspærring skal du
gøre følgende:
1. Indtast 069
på betjeningspanelet.
071 Adfærd Indg. følg. ved intern aktivering
(C)
2. LCD-displayet viser: 069: Lock Times
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
For at ændre zoneegenskaben af indgang følgende-zonen
ved intern aktivering (C) skal du gøre følgende:
1. Indtast 071
på betjeningspanelet.
Lock Timed
Dørspærringen, som styres af
forbikobler-systemet, er under reset kun
åben i en bestemt periode.
Lock Impuls
Dørspærringen, som styres af
forbikobler-systemet, er åben under
reset.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 071: C=IF =IU
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
1
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
070 Adfærd I/U ved intern aktivering (C)
For at ændre zoneegenskaben af ind-/udgangszonen ved
intern aktivering (C) skal du gøre følgende:
1. Indtast 070
på betjeningspanelet.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
1
IU = IU
En som ind-/udgang programmeret
zone beholder denne egenskab også
ved intern aktivering.
IU = OG
En som ind-/udgang programmeret
zone ændrer dens zoneegenskab ved
intern aktivering.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
2. LCD-displayet viser: 070: C=IU =IU
0
IF = IF
En som indgang følgende
programmeret zone beholder denne
egenskab også ved intern aktivering.
IF = IU
En som indgang følgende
programmeret zone ændrer dens
zoneegenskab ved intern aktivering til
Ind-/Udgang.
på
65
DK
072 Adfærd Udgangsmodus intern (C)
For at ændre udgangsmodus ved intern aktivering (C) skal
du gøre følgende:
1. Indtast 072
på betjeningspanelet.
5
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 072: C=LAV
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
DK
udsender betjeningspanelet en
dobbelttone.
Lås
Nøglekontakt (se kommando)
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
Lav
Det akustiske signal udsendes med
0
halv lydstyrke under
udgangsforsinkelsestiden.
Omgående aktiveret
Ved intern aktivering aktiveres
1
alarmcentralen umiddelbart internt, dvs.
uden forsinkelsestid.
Lydløs
Der udsendes ikke noget akustisk
signal under udgangsforsinkelsestiden.
2
Efter udløbet af forsinkelsestiden
udsender central et kort signal.
Som Udgangsmodus A
Udgangsmodus for intern aktivering B
3
er magen til udgangsmodus for
Kompletaktivering A
I delt system
Udg.tid
Aktivering af del C efter udgangstiden
(kommando 75). En tilsluttet
0
nøglekontakt på betj.panelet forkorter
udgangstiden ved betjening.
Manuel
Aktiveringen via nøglekontakt, som er
1
tilsluttet betj.panelet. Udgangstiden er
ikke begrænset.
Sidste dør
Aktivering af delen via lukning af en
2
Sidste dør-alarm
Omgående
3
Aktiv uden forsinkelsestid
Lydløs
Anvend kommando 75 for
4
udgangstiden. Hvis tiden er udløbet,
073 Alarmadfærd ved Intern (C)
For at ændre alarmadfærd ved intern aktivering (C) skal
du gøre følgende:
1. Indtast 073
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 073: C = BP/INT
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
B-panel
Kun betjeningspanelerne aktiveres.
B-panel og Intern alarm
Ved en alarm aktiveres
1
betjeningspanelerne og den interne
alarm.
Lokal alarm
Ved en alarm aktiveres
2
betjeningspanelerne og udendørs
sirenen.
Ekstern alarm
Ved en alarm aktiveres ud over
betjeningspanelerne og det interne
3
signal også udendørs sirenen og
udgangene.
I delt system
B-panel
0
Kun betjeningspanelerne aktiveres.
Lokal
Ved en alarm aktiveres
1
betjeningspanelerne, den interne alarm
og den eksterne sirene.
Ekstern alarm
2
Betj.panelerne + Intern + Ekstern +
0
66
For at ændre udgangsmodus ved intern aktivering (D) skal
du gøre følgende:
1. Indtast 076
på betjeningspanelet.
Telefon-opkaldsapparat
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
2. LCD-displayet viser: 076: D=LAV
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
075 Udgangsforsinkelsestid intern C
Lav
Det akustiske signal under
0
udgangsforsinkelsestiden udsendes
med halv lydstyrke.
Omgående aktiveret
Ved intern aktivering aktiveres
1
alarmcentralen umiddelbart internt, dvs.
uden forsinkelsestid.
Lydløs
Der udsendes ikke noget akustisk
signal under udgangsforsinkelsestiden.
2
Efter udløbet af forsinkelsestiden
udsender centralen et kort signal.
Som udgangsmodus A
Udgangsmodus for intern aktivering B
3
er magen til udgangsmodus for
kompletaktivering A
I delt system
Udgangstid
Aktivering af del D efter udgangstiden
(kommando 79). En tilsluttet
0
nøglekontakt forkorter udgangstiden
ved betjening.
Manuel
Aktivering via nøglekontakt, som er
1
tilsluttet til betj.panel. Udgangstiden er
ikke begrænset.
Sidste dør
Aktivering af delen via lukning af en
2
Sidste dør-alarm.
Omgående
3
Aktivering uden forsinkelsestid.
Lydløs
Anvend kommando 79 for
4
udgangstiden. Når tiden er udløbet,
For at ændre udgangsforsinkelsestiden ved intern
aktivering C skal du gøre følgende:
1. Indtast 075
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 075: UDG. C=10
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
1
2
3
4
5
6
Udg. C=10
Udgangsforsinkelsestid for
intern aktivering C 10 sekunder.
Udg. C=20
Udgangsforsinkelsestid for
intern aktivering C 20 sekunder.
Udg. C=30
Udgangsforsinkelsestid for
intern aktivering C 30 sekunder.
Udg. C=45
Udgangsforsinkelsestid for
intern aktivering C 45 sekunder.
Udg. C=60
Udgangsforsinkelsestid for
intern aktivering C 60 sekunder.
Udg. C=120
Udgangsforsinkelsestid for
intern aktivering C 120 sekunder.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
076 Adfærd udgangsmodus intern (D)
67
DK
5
udsender betj.panelet en dobbelttone.
Lås
Nøglekontakt (se kommando 39)
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
079 Udgangsforsinkelsestid intern D
For at ændre egenskaben af udgangsforsinkelsestiden
ved intern aktivering D skal du gøre følgende:
1. Indtast 079
på betjeningspanelet.
077 Alarmadfærd ved intern (D)
For at ændre alarmadfærden ved intern aktivering (D) skal
du gøre følgende:
1. Indtast 077
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 079: UDG. D=10
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
2. LCD-displayet viser: 077: D = BP/INT
DK
på
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
1
B-panel
Kun betjeningspanelerne aktiveres.
B-panel og intern alarm
Ved en alarm aktiveres
1
betjeningspanelerne og den interne
alarm.
Lokal alarm
Ved en alarm aktiveres
2
betjeningspanelerne, den interne alarm
og udendørs sirenen.
Ekstern alarm
Ved en alarm aktiveres ud over
betjeningspanelerne og det interne
3
signal også udendørs sirenen og
udgangene.
I delt system
B-panel
0
Kun betjeningspanelerne aktiveres.
Lokal
Ved en alarm aktiveres
1
betjeningspanelerne, den interne alarm
og eksterne sirener.
Ekstern alarm
Betj.paneler + Intern + Ekstern +
2
Telefon-opkaldsapparat
0
2
3
4
5
6
Udg. D=10
Udgangsforsinkelsestid for intern
aktivering D 10 sekunder.
Udg. D=20
Udgangsforsinkelsestid for intern
aktivering D 20 sekunder.
Udg. D=30
Udgangsforsinkelsestid for intern
aktivering D 30 sekunder.
Udg. D=45
Udgangsforsinkelsestid for intern
aktivering D 45 sekunder.
Udg. D=60
Udgangsforsinkelsestid for intern
aktivering D 60 sekunder.
Udg. D=120
Udgangsforsinkelsestid for intern
aktivering D 120 sekunder.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
080 Forbikobler dørklokke
For at ændre egenskaben forbikobler dørklokke skal du
gøre følgende:
68
1. Indtast 080
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 080: Chime FRA
03
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
Chime FRA
Ved at trykke på forbikobler dørklokke
aktiveres centralens højtaler ikke.
Chime TIL
Ved at trykke på forbikobler dørklokke
aktiveres centralens højtaler.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
04
05
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
06
081 Relæudgang OP1
For at ændre adfærden af relæudgang OP1 på
alarmcentralprintkortet skal du gøre følgende:
1. Indtast 081
på betjeningspanelet.
07
2. LCD-displayet viser: 081: AKTIV KVITT.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
00
01
02
Sirene
Denne udgang aktiveres ved lokal og
ekstern alarm. Indstillingen for
sireneforsinkelsen og sirenevarigheden
foretager du i menu 41 hhv. 42.
Ind-/Udgang følgende
Denne udgang aktiveres, hvis ind- eller
udgangsforsinkelsen er aktiv. Vær
venligst opmærksom på, at denne
udgang ikke aktiveres, hvis
udgangsmodus intern er programmeret
til lydløs eller omgående.
Aktiv følgende
Denne udgang aktiveres, hvis
alarmcentralen er aktiveret komplet
internt.
08
09
10
69
Aktiv stabil
Denne udgang aktiveres, hvis
alarmcentralen aktiveres komplet eller
internt. Derudover aktiveres udgangen,
hvis alarmcentralen nulstilles, eller der
er blevet startet en gåtest.
Nulstilling vibrationsalarm
Denne udgang aktiveres i 5 sekunder i
starten af udgangsforsinkelsen.
Gåtest
Denne udgang aktiveres under brugerog programmør-gåtesten. Udgangen
forbindes med bevægelsesalarmens
gåtest-indgang.
Parat følgende
Denne udgang aktiveres, hvis
alarmcentralen er parat til komplet eller
intern aktivering (f.eks. for bloklås).
Alarmcentralen er parat, når zonerne
med egenskaberne Ind-/Udgang eller
Indgang følgende er åbne.
24-timers alarm
Denne udgang aktiveres, hvis en zone
udløser en alarm, hvis zoneegenskab
er 24-timer. Udgangen deaktiveres, når
alarmcentralen deaktiveres.
Blitz følgende
Denne udgang aktiveres, hvis en lokal
eller ekstern alarm udløses. Udgang
forbliver aktiv, indtil alarmcentralen
deaktiveres.
Nulstilling Brand
Denne udgang anvendes for at nulstille
røgalarmen. Denne udgang aktiveres i
mindst 3 sekunder efter hver
deaktivering og nulstilling af
alarmcentralen efter en alarm.
Selvfors. sirenetest
Denne udgang aktiveres efter
programmeringen og deaktiveres ved
udførelsen af sirenetesten (kommando
91 i programmeringsmenuen).
DK
11
12
13
DK
14
15
16
Aktiv kvittering
Denne udgang aktiveres i 10 sekunder,
efter alarmcentralen er blevet aktiveres.
Udgangen kan anvendes til at bekræfte
aktiveringen.
22
Alarm del C
Denne udgang er aktiv, hvis der i del C
er blevet konstateret en alarm.
Alarm del D
Denne udgang er aktiv, hvis der i del D
er blevet konstateret en alarm.
Blitz del A
Efter del A er blevet aktiveret, er denne
udgang aktiv i 10 sekunder.
23
Blitz del B
Efter del B er blevet aktiveret, er denne
udgang aktiv i 10 sekunder.
24
Blitz del C
Efter del C er blevet aktiveret, er denne
udgang aktiv i 10 sekunder.
Aktivere alt 1
Denne udgang er aktiv i 10 sekunder,
efter system er blevet aktiveret.
25
Blitz del D
Efter del D er blevet aktiveret, er denne
udgang aktiv i 10 sekunder.
Deaktivere alt 1
Denne udgang er aktiv i 10 sekunder,
efter systemet er blevet deaktiveret,
eller efter at en alarm er blevet
deaktiveret.
26
20
21
Aktiv 1
Denne udgang aktiveres for en
justerbar tidsperiode (kommando 170),
hvis centralen er blevet aktiveret
komplet (A) eller internt (B), (C) eller (D)
(kommando 171).
Deaktiv 1
Denne udgang aktiveres for en
justerbar tidsperiode (kommando 172),
hvis centralen er blevet deaktiveret
komplet (A) eller internt (B), (C) eller (D)
(kommando 171).
Bekræft alarm
Denne udgang er aktiv under en
bekræftet alarm.
Systemalarm
Denne udgang er aktiveret, hvis
17
centralen har konstateret en
systemalarm (fejl).
Kun i delt system
Alarm del A
Denne udgang er aktiv, hvis der i del A
18
er blevet konstateret en alarm.
Alarm del B
Denne udgang er aktiv, hvis der i del B
19
er blevet konstateret en alarm.
27
28
70
Aktiv 1
Denne udgang aktiveres for en
justerbar tidsperiode (kommando 170),
hvis centralen er blevet aktiveret
komplet (A) eller internt (B), (C) eller (D)
(kommando 171).
Aktiv 2
Denne udgang aktiveres for en
justerbar tidsperiode (kommando 170),
hvis centralen er blevet aktiveret
komplet (A) eller internt (B), (C) eller (D)
(kommando 171).
Aktiv 3
Denne udgang aktiveres for en
justerbar tidsperiode (kommando 170),
hvis centralen er blevet aktiveret
komplet (A) eller internt (B), (C) eller (D)
(kommando 171).
29
30
31
32
33
34
35
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
Aktiv 4
Denne udgang aktiveres for en
justerbar tidsperiode (kommando 172),
hvis centralen er blevet aktiveret
komplet (A) eller internt (B), (C) eller (D)
(kommando 171).
Deaktiv 1
Denne udgang aktiveres for en
justerbar tidsperiode (kommando 172)
hvis centralen er blevet deaktiveret
komplet (A) eller internt (B), (C) eller (D)
(kommando 171).
Deaktiv 2
Denne udgang aktiveres for en
justerbar tidsperiode (kommando 172)
hvis centralen er blevet deaktiveret
komplet (A) eller internt (B), (C) eller (D)
(kommando 171).
Deaktiv 3
Denne udgang aktiveres for en
justerbar tidsperiode (kommando 172)
hvis centralen er blevet deaktiveret
komplet (A) eller internt (B), (C) eller (D)
(kommando 171).
Deaktiv 4
Denne udgang aktiveres for en
justerbar tidsperiode (kommando 170)
hvis centralen er blevet deaktiveret
komplet (A) eller internt (B), (C) eller (D)
(kommando 171).
Brand
Denne udgang aktiveres, hvis en
brandalarm er blevet udløst. Udgangen
forbliver aktiv, indtil alarmen
deaktiveres.
082 Relæudgang OP2
For at ændre adfærden af relæudgang OP2 på
alarmcentralprintkortet skal du gøre følgende:
1. Indtast 082
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 082: PARAT FØLG.
3. Brug tastaturet til at vælge fra de ovennævnte
punkter, og indtast denne funktion.
083 Transistorudgang OP3
For at ændre adfærden af transistorudgangen OP3 på
alarmcentralprintkortet skal du gøre følgende:
1. Indtast 083
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 083: AKT. FØLG.
3. Brug tastaturet til at vælge fra de ovennævnte
punkter, og indtast denne funktion.
085 Tyveriudgang
For at ændre adfærden af transistorudgangen ved
tyverialarm skal du gøre følgende:
1. Indtast 085
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 085: Tyv.=Varighed
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
00
Overfald
Denne udgang aktiveres, hvis en
overfaldsalarm er blevet udløst.
Udgangen forbliver aktiv, indtil alarmen
deaktiveres.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
01
Varighed
Udgangen forbliver aktiveret, indtil
brugeren eller programmøren nulstiller
alarmcentralen.
A.Akt.
Udgangen nulstillet, når den indstillede
sirenevarighed udløber. Den kan
aktiveres igen ved en ny alarm.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
71
på
DK
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
For at udløse en alarm skal du trykke
på følgende taster:
1 & 3 for overfald
4 & 6 for lægenødopkald
7 & 9 for brandalarm
Yderligere oplysninger finder du i dette
produkts betjeningsvejledning
086 Ekstra indgangsforsinkelse
For at ændre adfærden af indgangsforsinkelsestiden skal
du gøre følgende:
1. Indtast 086
på betjeningspanelet.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 086:EKS.INDG. FRA
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
DK
1
FRA
Efter udløbet indgangsforsinkelsestiden
udløses en ekstern alarm.
TIL
Efter udløbet forsinkelsestiden udløses
en intern alarm. Brugeren har nu 30
sekunder til at indtaste sin brugerkode
og deaktivere alarmcentralen.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
087 Betjeningspanelalarm
For at ændre egenskaberne af de tilsluttede
betjeningspaneler skal du gøre følgende:
1. Indtast 087
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 087:B-PANEL AL FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
på
FRA
Hvis funktionen er deaktiveret, kan der
ikke afsættes alarmer via
betjeningspanelet.
TIL
Hvis funktionen er aktiveret, kan der
afsættes alarmer via betjeningspanelet.
72
7. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
089 Alarmbekræftelse
En bekræftet alarm foreligger, hvis der i et delområde er
blevet udløst to zoner inden for en tidsperiode.
For at ændre egenskaberne skal du gøre følgende:
på betjeningspanelet
1. Indtast 089
099 Afslut programmeringsmodus
For at afslutte programmeringsmodus skal du gøre
følgende:
1. Indtast 099
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 089:B-PANEL AL FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
2. LCD-displayet viser: 099: PROGR. SLUT?
Ubekræftet alarm = Bekræft. FRA
Centralen er ikke programmeret til
signalering af bekræftede alarmer.
Bekræftet alarm = Bekræft. TIL
Centralen er programmeret til
signalering af bekræftede alarmer.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
3. Indtast
4. Betjeningspanelet viser: SYSTEM TEST
5. Hvis der ikke er nogen fejl, og zoner med
egenskaberne 24-timer, Brand, Overfald eller
Teknik er lukkede, afsluttes
programmeringsmenuen.
på
6. Hvis der foreligger en fejl, vises denne af
alarmcentralen. Fjern fejlen, og gennemfør
trinnene 1 – 4 igen.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
090 - 097 Testfunktion se „16.6
Testfunktioner“
098 Gendan fabriksindstillinger
For at gendanne fabriksindstillingerne skal du gøre
følgende:
1. Du skal være i programmeringsmodus.
2. Indtast 098
på betjeningspanelet.
3. LCD-displayet viser: 098: FABRIKSINDST.
4. Indtast 1 på betjeningspanelet
5. For at gendanne fabriksindstillingerne skal du
.
trykke på tasten:
6. For at afslutte skal du trykke på tasten:
på betjeningspanelet.
.
73
DK
6. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
101 Opkaldsmodus telefon-opkaldsapparat
TWG
For at ændre egenskaben Opkaldsmodus telefonopkaldsapparat skal du gøre følgende:
1. Du skal være i programmeringsmodus.
103 Format rapport
For at ændre egenskaben format rapport skal du gøre
følgende:
1. Indtast 103
på betjeningspanelet.
2. Indtast på betjeningspanelet 101
3. LCD-displayet viser: 101: TWG=Fra
2. LCD-displayet viser: 126:Format=FF
4. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
DK
1
2
3
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
FRA
Centralen anvender ingen
kommunikationsapparater.
1x
Enkeltrapport. Centralen meddeler til et
programmeret telefonnummer
(kommando 115) med et
adgangsnummer (kommando 117).
Centralen kalder
alarmopkaldscentralens nummer
(maks. 15 forsøg).
2x
Centralen kalder et ud af to
programmerede opkaldsnumre og
prøver at oprette forbindelse til
alarmopkaldscentralen. Hvis dette
mislykkes, kalder centralen det andet af
de to opkaldsnumre (maks. 15 forsøg
pr. nummer). Når forbindelsen er
oprettet, og alarmen er blevet
bekræftet, lukkes forbindelsen.
Begge
Dual Report. Som i punkt 2 kaldes 2
opkaldsnumre, og der prøves at oprette
forbindelse til alarmopkaldscentralerne.
Men begge opkaldscentraler skal have
bekræftet alarmen med succes (maks.
15 forsøg, indtil begge har bekræftet
med succes).
5. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
0
1
2
3
4
5
6
FF
Fast Format
CID
Contact ID
SIAI1
Scancom SIA Level I
SIA2
Scancom SIA Level 2 (sender ikke
tid+dato)
SIA3
Scancom SIA Level 3
XSIS3
Extended Scancom SIA Level 3
Hbeep
Home „beep“: Ikke noget bestemt
format. Centralen kalder et
opkaldsnummer og sender en tone
(„beep“). Se kommando 186.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
på
74
105 Testopkald
106 Meddelelse mistet forbindelse
For at ændre egenskaben testopkald skal du gøre
følgende:
1. Indtast 105
på betjeningspanelet
For at ændre indstillingen for Meddelelse mistet
forbindelse skal du gøre følgende:
1. Indtast 106
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 105:dag time=00
2. LCD-displayet viser: 106:LS=FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
00
A nn
B nn
C nn
D nn
FRA
Dag Time
Dagligt testopkald af centralen på en
ønsket time 01-24.
Måned.Dag
Månedligt testopkald af centralen på
en ønsket dag 01-28.
efterTime
Centralen foretager et testopkald
hver nn. time (f.eks. hver 12. time).
efterDage
Centralen foretager et testopkald
hver nn. dag.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
0
1
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
2
75
FRA
TIL
I deaktiveret tilstand skriver centralen
den mistede forbindelse i
hændelseshukommelsen og udsender
en kort tone pr. minut på
betjeningspanelet. Ved at indtaste
adgangskoden afsluttes tonen, og
betjeningspanelet viser den mistede
forbindelse på displayet. Systemet kan
aktiveres til trods for den mistede
forbindelse.
I aktiveret tilstand skriver centralen den
mistede forbindelse i
hændelseshukommelsen, men der
udsendes ingen tone på
betjeningspanelet, og der vises ikke
noget. Hvis der optræder en alarm ved
mistet forbindelse, slukkes alle
sireneforsinkelser.
Lydløs
I deaktiveret tilstand skriver centralen
den mistede forbindelse i
hændelseshukommelsen og viser den
mistede forbindelse på
betjeningspanelets display.
I aktiveret tilstand skriver centralen den
mistede forbindelse i
hændelseshukommelsen, men viser
ikke noget på displayet. Hvis der
optræder en alarm ved mistet
forbindelse, slukkes alle
sireneforsinkelser.
DK
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
110 Downloadmodus
på
For at ændre indstillingen for downloadmodus skal du
gøre følgende:
1. Indtast 110
på betjeningspanelet.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
2. LCD-displayet viser: 110:Lokal PC
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
108 Dynamisk testopkald
For at ændre indstillingen for Dynamisk testopkald skal du
gøre følgende:
1. Indtast 108
på betjeningspanelet.
0
2. LCD-displayet viser: 108:DynamiskFRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
DK
1
DynamiskFRA
Dynamisk testopkald er slukket.
DynamiskTIL
Centralen gennemfører et testopkald 24
timer efter den seneste kommunikation.
1
på
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
på
6. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
7. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
Lokal PC
Centralen programmeres via det
tilsluttede datakabel.
Fjernprog.
Centralen programmeres via
telefonledning. Centralen svarer på et
opkald fra en fjern-pc (se kommandoer
112, 113)
Kommandoen 114-1 har ingen funktion
med denne kommando. Centralen
afslutter denne kommando, hvis der
ikke foretages et opkald fra pc'en i løbet
af 30 min.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
112 Opkald indtil svar – Download
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 112
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 112:Ant.opkald=5
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
76
Ant.opkald=3
Centralen lader det ringe 3 gange, indtil
den svarer.
Ant. opkald=5
Centralen lader det ringe 5 gange, indtil
den svarer.
2
3
4
5
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
Ant. opkald=7
Centralen lader det ringe 7 gange, indtil
den svarer.
Ant. opkald=10
Centralen lader det ringe 10 gange,
indtil den svarer.
Ant. opkald=15
Centralen lader det ringe 15 gange,
indtil den svarer.
Ant. opkald=255
Centralen lader det ringe 255 gange,
indtil den svarer.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
114 Returopkaldsmodus
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 114
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 114:Returopkald FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
1
113 1 Opkald - Download
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 113
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 113:1 Opkald FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
2
1 Opkald FRA
Centralen svarer ikke på et opkald.
1 Opkald TIL
Centralen fortolker et opkald som en
meddelelse fra fjern-pc‘en. 10 til 90
sekunder senere foretager fjern-pc’en
endnu et opkald, og centralen svarer
omgående ved det første opkald. (Stil
kommando 112 på et større antal
opkald end andre slutapparatet på
ledningen.)
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
Returopkald FRA
(Opkaldet til fjern-pc’en skal udløses
manuelt – kommando 0 brugermodus.
Returopkald TIL
Centralen svarer efter det indstillede
antal opkald. Centralen lægger på igen
og kontrollerer fjern-pc’ens ID og
softwareversion. Efter en kort
forsinkelsestid foretager centralen et
returopkald til pc‘en (se kommando
118+119).
Returopkald alle
I deaktiveret tilstand svarer centralen
efter det indstillede antal opkald
(kommando 112+113) og accepterer
omgående
programmeringskommandoerne.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
på
77
DK
D, E og F. For at indtaste bogstaver skal du betjene
tastaturet som ved tildelingen af zonenavne.
115 Telefonnummer alarmopkaldscentral 1
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 115
på betjeningspanelet.
118 Fjern-dial up tlfnr. 1
2. LCD-displayet viser: 115:tlfnr. 1
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 118
på betjeningspanelet.
3. Brug tastaturet til at indtaste telefonnumrets cifre.
2. LCD-displayet viser: 118:Fjerntlfnr. 1
3. Brug tastaturet til at indtaste telefonnumrets cifre.
Anvend A-tasten for at indtaste en 4-sekunders
opkaldspause (vises med et komma).
u
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
Anvend A-tasten for at indtaste en 4-sekunders
opkaldspause (vises med et komma).
på
u
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
116 Telefonnummer alarmopkaldscentral 2
DK
på
Se kommando 115.
117 Kundenr. alarmopkaldscentral
119 Fjern-dial up tlfnr. 2
Ved SIA-formatet kan alarmer kun overføres med et 6cifret kundenr. til alarmopkaldscentralen. Et kundenr. 1234
skal du indtaste som 001234 i systemet.
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 117
se kommando 118
120 Fjerntlfnr. 3
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 120
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 117:Kundenr.
2. LCD-displayet viser: 120:Fjern.Nr3=FRA
3. Brug tastaturet til at indtaste kundenumrets cifre
for del A.
Tasterne C og D bevæger cursoren til højre og
venstre.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
u
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Gentag trin 3 for flere dele.
1
6. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
Nogle europæiske lande anvender bogstaver i
kundenummeret. Centralen accepterer bogstaverne B, C,
Fjern.Nr3=FRA
Centralen accepterer ikke et vilkårligt
fjern-telefonnummer.
Fjern.Nr3=TIL
Centralen accepterer vilkårlige
telefonnumre fra fjern-pc‘er. Fjern-pc’en
overfører sit nummer til centralen, og
centralen anvender dette nummer til
returopkaldet.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
78
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
123 Nulstilling rapport
125 Intet signal „lukket“
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 123
på betjeningspanelet.
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 125
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 123:Nulst FRA
2. LCD-displayet viser: 125:Spærr.>1 FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
Nulst FRA
Centralen kommunikerer ikke
nulstillinger.
Nulst TIL
Centralen kommunikerer nulstillinger.
(Funktion kun med Scancom Fast
Format)
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
0
1
på
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 124
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 124:O/CskiftFRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
1
O/CskiftFRA
Open/Close ikke skiftet
O/CskiftTIL
Funktionen skifter kommandoerne
Open/Close ved Scancom Fast Format.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
124 Skift Open/Close
0
Spærr.>1 FRA
Spærr.>1 TIL
Centralen overfører ikke noget „lukket“
signal, hvis der er spærret flere end 1
zone.
(Funktion kun med Scancom Fast
Format)
på
79
DK
126 Indstil sprog
2
For at ændre sprogindstilling for betjeningspanelets
display skal du gøre følgende:
1. Indtast 126
på betjeningspanelet.
3
2. LCD-displayet viser: 126:SPROG=TYSK
4
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
DK
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
ENGL.
ITAL.
SPAN.
PORT.
HOLL.
FRAN.
TYSK.
NORS.
SVEN.
DÄNS.
129 Ekstern deaktivering med fjernbetjening
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 129
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 129:EkstDeakt.FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
128 Supervision alarm
Alle trådløse alarmer overvåges via den trådløse
udvidelse. Hvis en trådløse zone i mere end 2 timer ikke
har kommunikeret med den trådløse udvidelse, meddeler
denne en overvågningsfejl. Ekstern-alarm-funktionen
beskriver, hvordan centralen reagerer på denne fejl. For at
ændre indstillingen skal du gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 128
EkstDeakt.FRA
Bruger skal først træde ind i entrézonen
og dermed starte entrétiden, inden han
kan deaktivere med fjernbetjeningen.
EkstDeakt.TIL
Brugeren kan deaktivere centralen
uden at træde ind i entrézonen.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
2. LCD-displayet viser: 128:Ekstern-alarm
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
1
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
på
betjeningspanelet.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
0
Intern + Ekstern + Betjeningspanel
Kun betjeningspanel
Lydløs alarm
Nødopkaldscentral-opkald
Centralen kan ikke aktiveres, før
alarmen med fejlen sender et
supervisionssignal.
Ekstern-alarm
Sirener + Nødopkaldscentral-opkald
Lokal-alarm
80
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
131 SIA-rapport modus
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 131
på betjeningspanelet.
133 SIA reset
2. LCD-displayet viser: 131:Mod.=Årsag
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 133
på betjeningspanelet.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
Mod.=Årsag
Beskrivelse se appendiks
Mod.=Resumé
1
Beskrivelse se appendiks
Mod.=Mellem.
2
Beskrivelse se appendiks
Mod.=Total
3
Beskrivelse se appendiks
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 133:SIA Rst TIL
0
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
SIA Rst FRA
Centralen sender ingen SIAnulstillingsmeddelelser (Brand,
0
Overfald, Teknik, Sabotagenulstillinger)
SIA Rst TIL
Centralen sender SIA1
nulstillingsmeddelelser.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
på
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
132 Send Sabo som tyveri
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 132
på betjeningspanelet.
143 Contact ID-rapport reset
2. LCD-displayet viser: 132:TA = BA FRA
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 143
på betjeningspanelet.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
1
2. LCD-displayet viser: 143:mod.=Årsag
TA = BA FRA
Centralen sender alle SIA-meddelelser
som specificeret under kommando 131.
TA = BA TIL
Ved ekstern alarm sender centralen
sabotage som tyverimeddelelse og
Contact ID 130 til position Contact ID
137.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
på
1
81
Mod.=Årsag
Alle meddelelser med numre som i „CID
Code“-kolonner bortset fra med #markerede (se appendiks SIA-rapport
modus)
Mod.=Gr+Nul
Alle meddelelser med numre som i „CID
Code“-kolonnen (se appendiks SIArapport modus)
DK
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
25
26
30
31
32
33
34
35
36
37
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
151 Ekstra udgange
Med det vedlagte kabel eller ved hjælp af det valgfri
relæprintkort står der yderligere otte transistorudgange til
rådighed. For at ændre indstillingen for udgang 1 skal du
gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 151
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 151:BRAND
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
DK
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Alarm del 3
Alarm del 4
Aktiv 1
Aktiv 2
Aktiv 3
Aktiv 4
Deaktiv 1
Deaktiv 2
Deaktiv 3
Deaktiv 4
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
Ikke anvendt
Brand følgende
Overfald følgende
Tyveri følgende
Aktiv / Deaktiv
Alarm afbrydelse følgende
Teknikalarm følgende
Netfejl
Sabotagealarm
Aktiv følgende
Deaktiv følgende
Zone(r) spærret
Lægenødopkald
Nøglekasse
AntiMask
Røgalarm
Comms Acknowledge
Batterifejl
Alarm
Alarm del 1
Alarm del 2
152 Ekstra udgange
Ekstra udgang 2
153 Ekstra udgange
Ekstra udgang 3
154 Ekstra udgange
Ekstra udgang 4
155 Ekstra udgange
Ekstra udgang 5
156 Ekstra udgange
Ekstra udgang 6
157 Ekstra udgange
Ekstra udgang 7
158 Ekstra udgange
Ekstra udgang 8
159 Inversion af ekstra udgange
Det er også muligt at invertere de ekstra
transistorudgange for forskellige anvendelser. I inverteret
tilstand påtrykkes spænding på +12V i aktiv tilstand,
f.eks.: til kørsel af et visuelt signal.
82
1. Indtast 159
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 161:Bekr Int FRA
2. LCD-displayet viser: 159: INV UDG FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
00
01
0
FRA
+12V spænding fjernes til at aktivere
udgangen. I deaktiveret tilstand er
udgangen styret på +12V.
TIL
+12V spænding påtrykkes til aktivering
af udgangen. I deaktiveret tilstand er
udgang styret på jord.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
1
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
Se også funktion „89 Alarmbekræftelse“.
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 162
på betjeningspanelet.
på
2. LCD-displayet viser: 162:Bekr Ekst FRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
160 Tid bekræftet alarm
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 160
på betjeningspanelet.
0
2. LCD-displayet viser: 160:Bekræft=30
1
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
Bekr Ekst FRA
Ekstern sirene til for ubekræftet alarm
(kommando 89=1)
Bekr Ekst TIL
Ekstern sirene til for bekræftet alarm
(kommando 89=1)
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
Bekræft=000-999 min
Timeren starter, når en alarm er blevet
udløst for første gang. Hvis der udløses
endnu en alarm, inden tiden er udløbet,
overfører centralen en bekræftet alarm
til alarmopkaldscentralen (kommando
89=1)
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
162 Bekræftelse ekstern sirene
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
000999
Bekr Int FRA
Intern højtaler til for ubekræftet alarm
Bekr Int TIL
Intern højtaler til for bekræftet alarm
på
163 Bekræftet alarm under entré
Se også funktion „89 Alarmbekræftelse“.
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 163
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 163:Bekr IndgAldrig
på
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
161 Bekræftelse intern højtaler
0
Se også funktion „89 Alarmbekræftelse“.
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 161
på betjeningspanelet.
1
83
Bekr IndgAldrig
Ingen alarmbekræftelse
Bekr Indg1
Man skal gå ind i en zone for bekræftet
DK
2
alarm
Bekr Indg2
Man skal gå ind i to zoner for bekræftet
alarm
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
4. Tryk
5. LCD-displayet viser: 170: Aktiv 2 01
6. Brug tastaturet til at indtaste impulstid 2 på
samme måde.
på
7. Fortsæt, indtil alle tider er indtastet.
164 Bruger reset efter bekr. alarm
8. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
Se også funktion „89 Alarmbekræftelse“.
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 164
på betjeningspanelet.
171 Prog. af impulsudgangene (niveauer
aktiv)
2. LCD-displayet viser: 164:Alarm OKU/E
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
DK
0
1
2
Fastlæg, hvornår udgangene skal aktiveres ved at
bestemme, ved hvilken delområdeaktivering (A, B, C, D)
udgangene skal aktiveres.
Alarm OKU/E
Brugerne kan udføre reset efter en
første alarm. Systemopretteren
nødvendig for reset efter bekræftet
alarm
Alarm OKU/U
Bruger kan udføre reset efter begge
typer af alarm
Alarm OKE/E
Systemopretter kan udføre reset efter
begge typer af alarm
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
1. Indtast 171
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 171: Aktiv 1 ABCD
3. Brug tastaturet til at indtaste aktiveringsniveauet.
A = Komplet aktiv, B, C und D = Intern aktiv.
4. Tryk
for at bekræfte.
5. LCD-displayet viser: 170: Aktiv 2 ABCD
6. Brug tastaturet til at indtaste aktiveringsniveau 2
på samme måde.
på
7. Fortsæt, indtil alle niveauer er indtastet.
8. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
170 Prog. af impulsudgangene (tid aktiv)
Udgangene aktiv 1-4 køres impulsmæssigt i en
foruddefineret periode ved aktivering af centralen samt
ved brand- eller overfaldsalarmer. Fastlæg først det
tidsrum, i hvilket disse udgange skal være aktive.
1. Indtast 170
for at bekræfte.
172 Prog. af impulsudgangene (tid deaktiv)
Udgangene deaktiv 1-4 køres impulsmæssigt i en
foruddefineret periode ved deaktivering af centralen.
Fastlæg først det tidsrum, i hvilket disse udgange skal
være aktive.
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 170: Aktiv 1 01
1. Indtast på betjeningspanelet 172
3. Brug tastaturet til at indtaste tidsperioden.
Mulige værdier er 00 for en varig kontakt og
perioden mellem 01 og 12 sekunder.
2. LCD-displayet viser: 172: DEAktiv 1 01
Brug tastaturet til at indtaste tidsperioden.
84
Mulige værdier er 00 for en varig kontakt og
perioden mellem 01 og 12 sekunder.
3. Tryk
for at bekræfte.
3. Brug tastaturet til at bestemme:
00=FRA 01=TIL
4. Tryk
for at bekræfte.
4. LCD-displayet viser: 172: DEAktiv 2 01
5. LCD-displayet viser: 174: BRAND 2 TIL
5. Brug tastaturet til at indtaste impulstid 2 på
samme måde.
6. Brug tastaturet til at indtaste optionen Brand 2 på
samme måde.
6. Fortsæt, indtil alle tider er indtastet.
7. Fortsæt, indtil alle udgange er indtastet.
7. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
8. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
173 Prog. af impulsudgangene (niveauer
deaktiv)
175 Prog. af impulsudgangene
(overfaldsoption)
Fastlæg, hvornår udgangene skal aktiveres ved at
bestemme, ved hvilken delområdeaktivering (A, B, C, D)
udgangene skal aktiveres.
Fastlæg, om impuls deaktiv-udgangene 1-4 derudover
også skal aktiveres ved en overfaldsalarm ved at stille
optionen Overfald på TIL. Obs: Kun udgange, som
aktiveres ved deaktiveringen af centralen, kan derudover
også aktiveres ved overfald.
1. Indtast på betjeningspanelet 173
2. LCD-displayet viser: 173: Aktiv 1 ABCD
3. Brug tastaturet til at indtaste aktiveringsniveauet.
A = Komplet aktiv, B, C und D = Intern aktiv.
1. Indtast 175
4. Tryk
3. Brug tastaturet til at bestemme:
00=FRA 01=TIL
4. Tryk
for at bekræfte.
2. LCD-displayet viser: 175: OVERFALD 1 TIL
for at bekræfte.
5. LCD-displayet viser: 173: Aktiv 2 ABCD
6. Brug tastaturet til at indtaste aktiveringsniveau 2
på samme måde.
5. LCD-displayet viser: 175: OVERFALD 2 TIL
7. Fortsæt, indtil alle niveauer er indtastet.
6. Brug tastaturet til at indtaste optionen Brand 2 på
samme måde.
8. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
7. Fortsæt, indtil alle udgange er indtastet.
8. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
174 Prog. af impulsudgangene (brandoption)
Fastlæg, om impuls deaktiv-udgangene 1-4 derudover
også skal aktiveres ved en brandalarm ved at stille
optionen Brand på TIL. Obs: Kun udgange, som aktiveres
ved deaktiveringen af centralen, kan derudover også
aktiveres ved brand.
1. Indtast 174
på betjeningspanelet.
181 Vagtkode
Med vagtkoden kan brugeren deaktivere centralen kun
efter en alarm. Der foretages en postering i
hændelseshukommelsen.
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 174: BRAND 1 TIL
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
85
DK
1. Indtast 181
3. Brug tastaturet til at ændre visningen på displayet.
Anvend tastaturet på samme måde som ved
tildelingen af zonebetegnelsen.
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 181:VagtKodeFRA
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
VagtKodeFRA
Ingen vagtkode anvendt
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
0
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
184 Brandsignal
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 184
på betjeningspanelet.
182 Sidste udgang Settling tid
DK
2. LCD-displayet viser: 184:BrandSignFRA
Denne tid forårsager en forsinkelse af alarmer ved
systemaktiveringen. I denne tid er sirenerne slukket, og
centralen ignorerer alarmerne.
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 182
0
2. LCD-displayet viser: 182:Settling 07
1
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
07-12
BrandSignFRA
Normal 2-tonet brandalarm
BrandSignTIL
Sender et pulssignal til udgange, som
er forbundet som „Sirene“ (81-83=00)
på
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
Indstilling af 7-12 sekunder
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
185 Nøglekontakt autoreset
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 185
på betjeningspanelet.
183 Ændring af displayvisning
2. LCD-displayet viser: 185:KsAutoRstFRA
Denne tid forårsager en forsinkelse af alarmmeddelelsen
for alarmer i udgangsområdet. Under denne tid er
sirenerne slukket, og centralen ignorerer alarmerne.
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
på betjeningspanelet.
1. Indtast 183
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
0
2. LCD-displayet viser: 183: 9752
1
86
KsAutoRsFRA
Brugeren skal nulstille udløste zoner
manuelt.
KsAutoRstTIL
System nulstiller udløste zoner af typen
NK eller BL automatisk, hvis brugeren
anvender nøglekontakten.
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
186 Antal Home „beep“-opkald
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 186
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 186:HB calls 02
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
01-15
HB calls 01-15
Antallet af opkald ved indstillet
rapporttype Home „beep“
(kommando 103=6)
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
DK
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
87
191 Fast Format kanal 1
34
35
36
37
For at ændre indstillingen skal du gøre følgende:
1. Indtast 191
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 191:Brand
3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende
punkter, og tryk på:
DK
4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil
betjeningspanelet.
Ikke anvendt
Brand følgende
Overfald følgende
Tyveri følgende
Aktiv / Deaktiv følgende
Alarmafbrydelse følgende
Teknikalarm følgende
Netfejl
Sabotagealarm
Aktiv følgende
Deaktiv følgende
Zone(r) spærret
Lægenødopkald
Nøglekasse
AntiMask
Røgalarm
Comms Acknowledge
Batterifejl
Alarm system
I delt system
Alarm del 1
23
Alarm del 2
24
Alarm del 3
25
Alarm del 4
26
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
30
31
32
33
Deaktiv 1
Deaktiv 2
Deaktiv 3
Deaktiv 4
på
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
192 Fast Format kanal 2
Se kommando 191
Forudindstilling: Overfald følgende
193 Fast Format kanal 3
Se kommando 191
Forudindstilling: Tyveri følgende
194 Fast Format kanal 4
Se kommando 191
Forudindstilling: Aktiv/Deaktiv følgende
195 Fast Format kanal 5
Se kommando 191
Forudindstilling: Zone spærret
196 Fast Format kanal 6
Se kommando 191
Forudindstilling: Alarmafbrydelse følgende
197 Fast Format kanal 7
Se kommando 191
Forudindstilling: Overfald følgende
198 Fast Format kanal 8
Se kommando 191
Forudindstilling: Teknikalarm følgende
Aktiv impuls 1
Aktiv impuls 2
Aktiv impuls 3
Aktiv impuls 4
201 Prog. indgangsforsinkelsestid 1
Fastlæg indgangsforsinkelsestid 1 i sekunder. Gør herved
som følger:
88
1. Indtast 201
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 201: INDG. 1=45
3. Brug tastaturet til at indtaste
indgangsforsinkelsestiden.
4. Bekræft din indtastning med tasten:
.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
202 Prog. indgangsforsinkelsestid 2
Fastlæg indgangsforsinkelsestid 2 i sekunder fest. Gør
herved som følger:
1. Indtast 202
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser: 202: INDG. 2=45
DK
3. Brug tastaturet til at indtaste
indgangsforsinkelsestiden.
4. Bekræft din indtastning med tasten:
.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
203/204 Prog. indgangsforsinkelsestid 3/4
Fastlæg indgangsforsinkelsestid 3/4 i sekunder fest. Gør
herved som følger:
1. Indtast 203/204
på betjeningspanelet.
2. LCD-displayet viser:
203/204: INDG. 3/4=45
3. Brug tastaturet til at indtaste
indgangsforsinkelsestiden.
4. Bekræft din indtastning med tasten:
.
5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med
en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser
PROGR.MODUS.
89
16.4
Del
Udgangsmodus
Programmering af delte systemer
Hvis du anvender et delt system, kan du anvende
følgende kommandoer for programmeringen af delene.
Alarmreaktion
Udgangstid
1. Anvend kommandoerne 01 til 16 og X17 til X32 til at
tildele hver zone til en del af systemet.
B
Komm.
62
Komm.
63
Komm.
65
C
Komm.
72
Komm.
73
Komm.
75
D
Komm.
76
Komm.
77
Komm.
79
4. Med kommandoerne 81 til 84 kan du tildele
sireneudgange til hver del af systemet.
- Option 18 tildeler udgangen til del A.
- Option 19 tildeler udgangen til del B.
- Option 20 tildeler udgangen til del C.
- Option 21 tildeler udgangen til del D.
- Hver zone hører til del A (fabriksindstilling).
- Tryk på tasten A for at tildele zoner til del A. Anvend
tasterne B, C og D for at tildele zoner til pågældende
dele af systemet.
DK
A
Komm.
39
Komm.
47
Komm.
44
2. Anvend kommando 32 til at tildele betjeningspaneler til
dele af systemet. Som forudindstilling hører alle
betjeningspaneler til alle dele af systemet.
3. Programmering af Udgangsmodus, Alarmreaktion og
Udgangstid:
5. Du skal sikre, at hovedbrugeren ved, hvordan han
tildeler individuelle brugerkoder til dele af
systemet.
Kommandoændringer for delte systemer:
Nogle kommandoer byder på nye funktioner for delte systemer, og andre kommandoer kan ikke længere anvendes. Den
følgende tabel sammenfatter forskellene i programmeringen:
Kommando
Del system
Enkeltsystem
01-40 Zoner programmering
A – D = dele
A – D = delområder
28 Fjern statusvisning
Del aktiveret
Område aktiveret
32 Betjeningspaneler og dele
Tildeling af betj.panel til del
Ingen funktion
39 Område/del A udgangsmodus
Option 3 og 4 mulig
Option 3 bliver nøglekontakt
Option 4 ikke mulig
47 Del A alarmmeddelelse
Funktion mulig
Ingen Funktion
60 Zoneadfærd ved intern B (Sidste udgang)
Ingen Funktion
Funktion mulig
61 Zoneadfærd ved intern B (Indgangszone)
Ingen Funktion
Funktion mulig
62 Udgangsmodus for intern B
Optioner ændret
63 Alarmadfærd ved intern B
Optioner ændret
70 Zoneadfærd ved intern C (Sidste udgang)
Ingen Funktion
Funktion mulig
71 Zoneadfærd ved intern C (Indgangszone)
Ingen Funktion
Funktion mulig
72 Udgangsmodus for intern C
Optioner ændret
73 Udgangsmodus ved intern C
Optioner ændret
76 Udgangsmodus for intern D
Optioner ændret
77 Alarmadfærd ved intern D
Optioner ændret
81, 82, 83, 84 Udgange
18-21=Sirene del
90
16.5
Eksempel på et delt system
Det følgende eksempel viser en bygning med et indgangsområde og to kontorområder. De to kontorområder anvendes af to
forskellige firmaer. Indgangsområdet anvendes af begge firmaer.
Med et delt system simuleres to separate central ved hjælp af kun en central.
Alarm 1 - Ind-/Udgang A + B
Alarm 2 - Indgang følgende A + B
Alarm 3 - Normal alarm