Casio LK-127 Electronic Musical Instrument Manual do usuário

Add to my manuals

advertisement

Casio LK-127 Electronic Musical Instrument Manual do usuário | Manualzz
LK-120
LK-125
LK-127
LK-130
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
K
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
LK120_p_cover1-4.p65
1
MA1310-D
Printed in China
LK120/125/127P1B
13.9.19, 9:47 AM
PT
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
• Antes de usar o adaptador de CA AD-E95100L opcional para alimentar o produto, certifiquese de verificar o adaptador de CA para ver se está em boas condições de uso. Verifique
cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma ruptura, corte, fio
exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que
esteja seriamente avariado.
• Nunca tente recarregar as pilhas.
• Não utilize pilhas recarregáveis.
• Nunca misture pilhas usadas com novas.
• Utilize as pilhas recomendadas ou tipos equivalentes.
• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) estão nas direções
corretas conforme indicado no compartimento das pilhas.
• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de enfraquecimento das mesmas.
• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-E95100L CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
Esta marca aplica somente nos países da União Européia.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
LK120_p_cover1-4.p65
2
10.3.12, 11:05 AM
Precauções de segurança
Antes de utilizar o instrumento, certifiquese de ler atentamente todas as instruções
contidas neste manual.
Símbolos
Vários símbolos são usados neste guia do
usuário e no próprio produto para assegurar
que o produto seja usado segura e
corretamente, e para prevenir lesões ao
usuário e outras pessoas, bem como danos à
propriedade. Os símbolos e seus significados
são apresentados a seguir.
PERIGO
Este símbolo indica uma informação que,
se ignorada ou aplicada incorretamente,
cria o perigo de morte ou sérias lesões
pessoais.
ADVERTÊNCIA
Exemplos dos símbolos
Este símbolo de triângulo ( )
significa que o usuário deve tomar
cuidado. (O exemplo à esquerda
indica que se deve tomar cuidado
com choque elétrico.)
Este círculo com uma linha
transversal ( ) significa que a ação
indicada não deve ser realizada.
As indicações dentro ou perto
deste símbolo são especificamente
proibidas. (O exemplo à esquerda
indica que é proibido desmontar
algo.)
O círculo preto ( ) significa que a
ação indicada deve ser realizada.
As indicações dentro deste símbolo
são ações especificamente
instruídas para serem realizadas.
(O exemplo à esquerda indica que
o cabo de alimentação deve ser
desconectado da tomada elétrica.)
Esta indicação estipula coisas que podem
causar a morte ou sérias lesões se o produto
for operado incorretamente, sem a
observação desta indicação.
ATENÇÃO
Esta indicação estipula coisas que podem
causar lesões ou danos materiais se o
produto for operado incorretamente, sem
a observação desta indicação.
P-1
LK120_p_01-07.p65
1
10.3.19, 5:36 PM
PERIGO
Pilhas alcalinas
Realize os seguintes passos
imediatamente se o fluido de uma
pilha alcalina entrar em contato com
os seus olhos.
1. Não esfregue os olhos! Lave-os
com água.
2. Procure um médico imediatamente.
Deixar o fluido de uma pilha
alcalina no olho pode causar a perda
da visão.
ADVERTÊNCIA
Fumo, odor estranho, sobreaquecimento
Continuar a usar o produto se o
mesmo estiver emitindo fumo, odor
estranho ou calor cria o risco de
incêndio e choque elétrico. Realize
os seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de
CA para a alimentação,
desconecte-o da tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou
um posto de serviço CASIO
autorizado.
Adaptador de CA
● O uso incorreto do adaptador de
CA cria o risco de fogo e choque
elétrico. Certifique-se sempre de
observar as seguintes precauções.
• Certifique-se de utilizar apenas
o
adaptador
de
CA
especificado para este produto.
• Utilize apenas uma fonte de
energia cuja voltagem esteja
dentro do regime marcado no
adaptador de CA.
• Não sobrecarregue as tomadas
elétricas e cabos de extensão.
● O uso incorreto do cabo elétrico do
adaptador de CA pode avariar ou
parti-lo, criando o risco de fogo e
choque elétrico. Certifique-se sempre
de observar as seguintes precauções.
• Nunca coloque objetos pesados
sobre o cabo nem o sujeite ao calor.
• Nunca tente modificar o cabo
nem o dobre excessivamente.
• Nunca torça nem estique o cabo.
• Se o cabo elétrico ou plugue
sofrer danos, entre em contato
com o revendedor original ou
Provedor de Serviço CASIO
autorizado.
● Nunca toque no adaptador de CA
com as mãos molhadas.
Fazer isso cria o risco de choque
elétrico.
● Utilize o adaptador de CA onde
ele não sofra salpicos de água. A
água cria o risco de fogo e choque
elétrico.
● Não coloque um vaso ou qualquer
outro recipiente cheio com algum
líquido em cima do adaptador de
CA. A água cria o risco de fogo e
choque elétrico.
Pilhas
O uso incorreto das pilhas pode
causar o vazamento de seu fluido,
causando danos aos objetos
próximos, ou sua explosão, criando
o risco de incêndio e ferimentos às
pessoas. Certifique-se sempre de
observar as seguintes precauções.
• Nunca tente desmontar as pilhas
nem as deixe entrar em curto-circuito.
• Nunca exponha as pilhas ao calor
nem se desfaça delas através de
incineração.
• Nunca misture pilhas usadas com
novas.
• Nunca misture pilhas de tipos
diferentes.
• Não carregue as pilhas.
• Certifique-se de que as polaridades
positivas (+) e negativas (–) das
pilhas estão nas direções corretas.
P-2
LK120_p_01-07.p65
2
10.3.19, 5:36 PM
Não incinere o produto.
Nunca atire o produto ao fogo.
Fazer isso pode causar a sua
explosão, criando o risco de
incêndio e ferimentos pessoais.
Água e matérias estranhas
A infiltração de água e outros
líquidos, bem como de matérias
estranhas (tais como peças
metálicas, lápis, etc.) no produto cria
o risco de incêndio e choque elétrico.
Realize os seguintes passos
imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de
CA para a alimentação,
desconecte-o da tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou
um posto de serviço CASIO
autorizado.
Desmontagem e modificação
Nunca tente desmontar este produto
nem o modifique de qualquer
maneira. Fazer isso cria o risco de
incêndio,
choque
elétrico,
queimadura, ou outros ferimentos
pessoais. Deixe toda e qualquer
inspeção interna, ajuste ou
manutenção para o revendedor
original ou posto de serviço CASIO
autorizado.
Sacos plásticos
Nunca coloque o saco plástico em
que o produto vem sobre a cabeça
ou boca. Fazer isso cria o risco de
sufocamento.
Deve-se tomar especial cuidado com
esta precaução quando há crianças
pequenas.
Não se apóie no produto ou suporte.*
Subir no produto ou suporte pode
derrubá-lo ou avariá-lo. Deve-se
tomar especial cuidado quando há
crianças pequenas.
Localização
Evite localizar o produto num
suporte instável, numa superfície
desnivelada, ou em qualquer outro
lugar instável. Um lugar instável
pode causar a queda do produto,
criando o risco de incêndio e
ferimentos pessoais.
Derrubamento e impacto
Continuar a usar o produto se o
mesmo for avariado por uma queda
ou impacto forte cria o risco de
incêndio e choque elétrico. Realize
os seguintes passos imediatamente.
1. Desligue o produto.
2. Se estiver usando o adaptador de
CA para a alimentação,
desconecte-o da tomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou
um posto de serviço CASIO
autorizado.
P-3
LK120_p_01-07.p65
3
10.3.19, 5:36 PM
ATENÇÃO
Adaptador de CA
● O uso incorreto do adaptador de
CA cria o risco de incêndio e
choque elétrico.
Certifique-se sempre de observar
as seguintes precauções.
• Não posicione o cabo elétrico
perto de um aquecedor ou
outras fontes de calor.
• Nunca desconecte o cabo de
alimentação puxando pelo
próprio cabo. Sempre segure o
adaptador de CA.
• Insira o adaptador de CA na
tomada elétrica até onde ir.
• Desconecte o adaptador de CA
da tomada elétrica durante
uma tempestade ou antes de
deixar para uma viagem ou
outra ausência prolongada.
• Pelo menos uma vez por ano,
desconecte o adaptador de CA
da tomada elétrica e limpe
qualquer poeira aderida na área
ao redor dos pinos do plugue.
• Nunca use detergentes para
limpar o cabo de alimentação,
especialmente as partes do
plugue e tomada.
Relocalização do produto
Antes de mudar a posição do
produto, sempre desconecte o
adaptador da tomada elétrica e
todos os outros cabos de conexão.
Deixar os cabos conectados cria o
risco de danos aos cabos, incêndio,
e choque elétrico.
Limpeza
Antes de limpar o produto, sempre
desconecte o adaptador de CA da
tomada elétrica primeiro. Deixar o
adaptador de CA conectado cria o
risco de danos ao adaptador de CA,
incêndio, e choque elétrico.
Pilhas
O uso incorreto das pilhas pode
causar o seu vazamento, resultando
em dados aos objetos próximos, ou
sua explosão, criando o risco de
incêndio e ferimentos pessoais.
Certifique-se sempre de observar as
seguintes precauções.
• Utilize apenas pilhas que são
especificadas para uso com este
produto.
• Retire as pilhas do produto se não
planeja usá-lo durante um longo
período de tempo.
Conectores
Conecte apenas os dispositivos e
equipamentos especificados para os
conectores do produto. A conexão
de um dispositivo ou equipamento
não especificado cria o risco de
incêndio e choque elétrico.
Localização
Evite os seguintes lugares para este
produto. Tais lugares criam o risco
de incêndio e choque elétrico.
• Áreas sujeitas a alta umidade ou
grandes quantidades de poeira
• Áreas de preparação de refeições
ou outras áreas sujeitas a fumaças
oleosas
• Perto de aparelho de ar
condicionado, tapete aquecido,
áreas expostas aos raios solares
direitos, dentro de um automóvel
estacionado sob o sol, ou qualquer
outra área que exponha o produto
a altas temperaturas
P-4
LK120_p_01-07.p65
4
10.3.19, 5:36 PM
Mostrador
• Nunca exerça pressão na tela do
mostrador LCD nem a sujeite a
impactos fortes. Fazer isso pode
rachar o vidro do mostrador LCD,
criando o risco de ferimentos
pessoais.
• Se o mostrador de cristal líquido
rachar-se ou quebrar-se, nunca
toque no líquido dentro dele. O
líquido pode causar uma irritação
na pele.
• Se o líquido do mostrador entrar
em contato com a sua boca, lave
imediatamente a boca com água
e procure um médico.
• Se o líquido do mostrador entrar
em contato com os seus olhos ou
pele, lave a parte afetada com
água fresca durante pelo menos
15 minutos, e procure um médico.
Volume sonoro
Não escute música em volumes
muito altos durante longos períodos
de tempo. Especial atenção deve ser
dada quando se usa os fones de
ouvido. Um volume muito alto pode
avariar a sua audição.
• Se sentir qualquer um dos sintomas
similares aos descritos anteriormente
quando utilizar este produto, pare
de utilizá-lo imediatamente e
procure um médico.
Objetos pesados
Nunca coloque objetos pesados em
cima do produto.
Fazer isso pode deixar o topo do
produto pesado, resultando na
queda do produto ou do objeto
colocado, criando o risco de
ferimentos pessoais.
Montagem correta do suporte*
Um
suporte
montado
incorretamente pode desmoronar,
derrubando o produto e criando o
risco de ferimentos pessoais.
Certifique-se de montar o suporte
corretamente, seguindo as instruções
de montagem que o acompanham.
Certifique-se de montar o produto
corretamente no suporte.
* O suporte é disponível como uma
opção.
IMPORTANTE!
Precaução relativa à saúde
Em casos extremamente raros, a
exposição a uma luz forte ou luz
brilhante repentina pode causar
espasmos musculares momentâneos,
perda da consciência, ou outros
problemas físicos com alguns
indivíduos.
• Se você suspeitar que possa ser
suscetível a qualquer uma dessas
condições, certifique-se de
consultar um médico antes de
utilizar este produto.
• Utilize este produto em um lugar
bem iluminado.
Substitua as pilhas imediatamente ou utilize o adaptador de
CA quando ocorrer qualquer um dos seguintes sintomas.
•
•
•
•
•
•
•
Instrumento não é ligado
Mostrador está tremeluzente, escuro ou difícil de ler
Volume anormal dos alto-falantes/fones de ouvido
Distorção do som gerado
Interrupção ocasional do som ao tocar em volumes altos
Falha de energia repentina ao tocar em volumes altos
Tremulação e escurecimento do mostrador ao tocar em
volumes altos
• Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma tecla
• Um som totalmente diferente do selecionado é produzido
• Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma
canção do banco de canções
P-5
LK120_p_01-07.p65
5
10.3.19, 5:36 PM
Principais recursos
❐ Indicações de dedilhado e tempo na tela
• Indicadores na tela fáceis de entender simplificam a execução do teclado, mesmo para iniciantes.
❐ 100 sons incrivelmente realísticos
❐ Função de acompanhamento automático melhorada para
maior versatilidade
• 50 padrões de acompanhamento automático incorporados
❐ Banco de canções com 100 canções incorporadas
• Um total de 100 canções vêm incorporadas no banco de canções para o desfrute de execução
ou prática.
❐ Sistema de lição em 3 passos
• Desenvolva as suas habilidades musicais seguindo a iluminação das teclas. Primeiro você deve
familiarizar-se com o tempo das notas observando a iluminação das teclas à medida que executa
uma das 100 canções incorporadas do banco de canções. A seguir, pratique tocando junto num
ritmo que lhe seja confortável. Finalmente, tente tocar junto no andamento normal para a canção.
• Uma voz humana simulada é usada durante a execução do passo 1 e passo 2 para dizer os
dedos que você deve usar para tocar as notas requeridas (dedilhado por voz). O tempo das
notas também é indicado na tela.
❐ Acompanhamento automático
• Simplesmente especifique um acorde e o teclado produzirá automaticamente os padrões de
ritmo, baixo e acordes. Além disso, viradas de um toque fazem os acompanhamentos soarem
mais interessantes e naturais.
❐ Função de transposição
• Uma operação fácil muda instantaneamente a escala do teclado.
P-6
LK120_p_01-07.p65
6
10.3.19, 5:36 PM
Sumário
Precauções de segurança .... P-1
Principais recursos ............... P-6
Sistema de Lição em
3 Passos ............................... P-20
Uso do sistema de lição em 3 passos ..... P-20
Guia geral ............................... P-8
Guia de dedilhado por voz ....................... P-22
Colocação do suporte para partituras ....... P-9
Indicador de tempo .................................. P-22
Passo 1: Domínio do ritmo ...................... P-23
Referência rápida ................ P-10
Passo 2: Domínio da melodia .................. P-24
Fornecimento de energia .... P-11
Passo 3: Execução na velocidade
normal ...................................................... P-24
Uso de uma tomada elétrica
doméstica ................................................. P-11
Para praticar a parte da mão esquerda ... P-25
Uso de pilhas ........................................... P-11
Referência técnica ............... P-26
Desligamento automático ........................ P-12
Localização e solução de problemas ...... P-26
Definições ................................................P-12
Especificações .........................................P-28
Conexões ............................. P-13
Precauções durante a
operação .............................. P-29
Jaque para fones de ouvido/saída .......... P-13
Acessórios e opções ................................ P-13
Apêndice ............................... A-1
Operações básicas.............. P-14
Lista dos sons ............................................ A-1
Para ligar e desligar o teclado ................. P-14
Lista dos ritmos ..........................................A-2
Para mudar os sons ................................. P-14
Quadros dos acordes dedilhados .............. A-3
Outras funções úteis ................................ P-15
Lista das canções ...................................... A-5
Execução das canções de
demonstração ..........................................P-16
Execução dos ritmos ...............................P-17
Uso do acompanhamento automático ..... P-17
Improvisação com os padrões
predefinidos .............................................P-19
P-7
LK120_p_01-07.p65
7
10.3.19, 5:36 PM
Guia geral
1
2
3
4
5
6
7
8
C
9
0
A
B
8
D
E
F
I
J
G
H
K
L
M
P-8
LK120_p_08-12.p65
8
10.3.19, 5:36 PM
N
1 Seletor de alimentação/modo (POWER/MODE)
E Botão de ritmo (RHYTHM)
2 Controle do volume (VOLUME)
F Botão de som (TONE)
3 Botão de encadeamento/virada (SYNCHRO/FILL-IN)
G Botão do banco de canções (SONG BANK)
4 Botão de início/parada (START/STOP)
H Botões numéricos
5 Botão de demonstração (DEMO)
● LIÇÃO EM 3 PASSOS (3-STEP LESSON)
6 Botão de iluminação das teclas (KEY LIGHT)
I Botão do passo 1 (STEP 1)
7 Botões de andamento/valor (TEMPO/VALUE)
J Botão do passo 2 (STEP 2)
8 Alto-falantes
K Botão do passo 3 (STEP 3)
9 Lista do banco de 100 canções (100 SONG BANK)
L Botão de seleção de parte (PART SELECT)
0 Mostrador
M Botões de execução de uma telca (ONE KEY PLAY)
A Lista de 50 ritmos (50 RHYTHMS)
N Botão de falar (SPEAK)
B Lista de 100 sons (100 TONES)
C Nomes da raízes dos acordes
D Lista dos instrumentos de percussão
Painel Posterior
O
P
O Jaque para fones de ouvido/saída
(PHONES/OUTPUT)
Para a conexão de fones de ouvido disponíveis
comercialmente. A saída dos alto-falantes é
cortada automaticamente quando os fones de
ouvido são conectados.
P Terminal de CC de 9,5 V (DC 9.5V)
* Colocação do suporte para partituras
Insira ambas as extremidades do suporte de
partituras fornecido com o teclado nos dois orifícios
na superfície superior.
P-9
LK120_p_08-12.p65
9
10.3.19, 5:36 PM
Referência rápida
Esta seção fornece uma descrição geral da operação do teclado usando os passos um e dois da função de lição em 3 passos.
Consulte a página P-20 para as explicações detalhadas sobre esses passos.
1
1
Coloque o seletor POWER/MODE na posição
NORMAL.
5
2
3
4
5
5
Toque a parte da melodia no teclado.
<Se você pressionou o botão STEP 1 em 4 ...>
Toque as notas com os botões ONE KEY PLAY.
• O andamento do acompanhamento é ajustado
automaticamente para acompanhar a sua melodia.
2
Pressione o botão SONG BANK.
Toque as notas no teclado.
O indicador SONG
BANK aparece.
3
Encontre a canção que deseja tocar na lista do
banco de canções, e use os botões numéricos
para introduzir o seu número de dois dígitos.
• Um melodia secundária (obbligato) toca
simultaneamente com a melodia.
• Com o passo 1, a nota da melodia correta é tocada
independentemente da tecla que você pressionar no
teclado.
• Para selecionar “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE
STAR”, introduza 1 e em seguida 3.
Tw i n k l e
<Se você pressionou o botão STEP 2 em 4 ...>
• Nem todas as canções disponíveis são mostradas na
lista do banco de canções impressa no console do
teclado. Para uma lista completa, consulte a “Lista
das canções” na página A-5.
4
Pressione o botão STEP 1 ou STEP 2.
• Ao fazer isso, o indicador STEP 1 ou STEP 2 aparece.
• O teclado emite um som de contagem e espera que
você toque alguma coisa no teclado. As teclas que você
precisa pressionar primeiro piscam.
• Toque de acordo com os dedilhados que aparecem no
mostrador.
Toque as notas no teclado, pressionando as teclas
à medida que se iluminam.
• Mantenha a tecla pressionada enquanto ela
permanece iluminada.
• Se você escolheu uma canção entre os números 84 e
99, a tecla iluminada se apaga assim que você a
pressiona.
• A tecla que corresponde à próxima nota que você
precisa tocar pisca.
• Depois de pressionar a tecla da melodia correta, o
acompanhamento prossegue à próxima nota.
Tw i n k l e
Dedilhado
P-10
LK120_p_08-12.p65
10
10.3.19, 5:36 PM
Fornecimento de energia
Prepare uma tomada elétrica ou pilhas.
IMPORTANTE!
• Certifique-se de observar as “Precauções de segurança”
separadas. O uso incorreto deste produto cria o risco de
choque elétrico e incêndio.
• Certifique-se sempre de que o Teclado Digital seja
desligado antes de conectar ou desconectar o adaptador
de CA, ou antes de instalar e retirar as pilhas.
Uso de uma tomada elétrica
doméstica
Uso de pilhas
Você pode usar seis pilhas de tamanho AA para a alimentação.
• Use pilhas alcalinas ou de zinco-carbono.
Nunca use pilhas Oryride (oxi-hidróxido de níquel) nem
quaisquer outras pilhas baseadas em níquel.
Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte inferior
do Teclado Digital, instale as pilhas e, em seguida, feche a
tampa.
• Tome cuidado para garantir que as polaridades positivas
(+) e negativas (–) das pilhas estejam nas direções corretas.
1.
Certifique-se de utilizar somente o adaptador de CA
especificado para este teclado. O uso de um tipo diferente de
adaptador de CA pode causar um mau funcionamento.
2.
Adaptador de CA especificado:
AD-E95100L (plugue padrão JEITA)
Tomada elétrica doméstica
Terminal DC 9.5 V (CC 9,5 V)
Retire a tampa do
compartimento das
pilhas.
Coloque 6 pilhas de
tamanho
AA
no
compartimento das
pilhas.
• Certifique-se de que os
lados positivo (+) e
negativo (–) fiquem nas
direções corretas.
Adaptador de CA
IMPORTANTE!
• O adaptador de CA fica quente ao toque após um longo
período de uso. Isso é normal e não indica um mau
funcionamento.
• Para evitar a ruptura do fio, tome cuidado para não colocar
nenhum tipo de carga sobre o cabo de alimentação.
Sem dobrar!
Sem enrolar!
• Nunca insira peças metálicas, lápis ou quaisquer outros
objetos no terminal 9,5 V DC do produto. Fazer isso cria o
risco de acidente.
3.
Insira as lingüetas da
tampa do compartimento
das pilhas nos orifícios
providos e feche a tampa.
Lingüeta
Notas importantes sobre o uso de pilhas
■ O seguinte mostra a vida útil das pilhas.
Pilhas alcalinas ....................................... 4 horas
Pilhas de zinco-carbono ........................ 1 hora
O valor acima indica a vida útil padrão da pilha em
temperatura normal, com o volume do teclado num ajuste
médio. Temperaturas extremas ou tocar em volume muito
alto pode encurtar a vida útil das pilhas.
■ Qualquer um dos seguintes sintomas indica o
enfraquecimento da energia das pilhas. Substitua as
pilhas o mais rápido possível sempre que qualquer um
dos seguintes sintomas ocorrer.
• Instrumento não liga
• O mostrador está tremendo, escuro ou difícil de ler
• Volume dos alto-falantes/fones de ouvido muito baixo
• Distorção do som produzido
• Interrupção ocasional do som ao tocar em volume alto
• Falha repentina de energia ao tocar em volume alto
• Tremulação ou escurecimento do mostrador quando se
toca com o volume alto
• Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma tecla
• Um som totalmente diferente soa
• Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma
canção do banco de canções
P-11
LK120_p_08-12.p65
11
10.4.6, 0:12 PM
Desligamento automático
O Teclado Digital será apagado automaticamente para
preservar a energia se você não realizar nenhuma operação
dentro de aproximadamente seis minutos.
Para desativar a função de desligamento
automático
Mantenha o botão TONE pressionado ao ligar o teclado para
desativar a função de desligamento automático.
❚ NOTA
• Quando o desligamento automático está desativado, o teclado
não é desligado automaticamente independentemente de
quanto tempo ele for deixado sem operar.
• A função de desligamento automático é ativada
automaticamente toda vez que o teclado é ligado.
Definições
Todos os ajustes do teclado são retornados para os ajustes
predefinidos toda vez que o teclado é ligado depois de ser
desligado pela operação do seletor POWER/MODE ou pela
função de desligamento automático.
P-12
LK120_p_08-12.p65
12
10.4.7, 2:01 PM
Conexões
Jaque para fones de ouvido/saída
Acessórios e opções
Antes de conectar fones de ouvido ou outro equipamento
externo, primeiro certifique-se de baixar o volume do teclado
e do equipamento conectado. Ajuste o volume para o nível
desejado somente depois de completar as conexões.
Use apenas os acessórios e opções especificados para este
teclado. O uso de itens não autorizados cria o perigo de fogo,
choque elétrico e ferimentos pessoais.
[Painel posterior]
Jaque PHONES/OUTPUT
Conexão de áudio
• Você pode obter informações sobre os acessórios que são
vendidos separadamente para este produto do catálogo da
CASIO disponível no seu revendedor, ou do site da CASIO
na Web no seguinte endereço URL.
http://world.casio.com/
1
Plugue padrão estéreo
2
3
Branco
Vermelho
ESQUERDO
Amplificador de teclado,
amplificador de guitarra, etc.
Plugue
de pino
DIREITO
Terminal AUX IN ou similar de
amplificador de áudio
Conexão de fones de ouvido (Figura 1)
Conectar os fones de ouvido corta a saída dos alto-falantes
incorporados do teclado e, portanto, você pode tocar até tarde
da noite sem perturbar os outros.
Equipamento de áudio (Figura 2)
Conecte o teclado a um equipamento de áudio usando um
cabo de conexão disponível comercialmente com um plugue
normal em uma extremidade e dois plugues PIN na outra
extremidade. Nesta configuração, normalmente coloque o
seletor do equipamento de áudio para o terminal (usualmente
marcado com AUX IN ou algo similar) onde o cabo do teclado
foi conectado. Consulte a documentação do usuário que
acompanha o seu equipamento de áudio para maiores
detalhes.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Use um cabo de conexão disponível comercialmente para
conectar o teclado a um amplificador de instrumento musical.
❚ NOTA
• Certifique-se de usar um cabo de conexão que tenha plugues
normais nas extremidades para fazer a conexão entre o teclado
e o amplificador.
[Exemplo de conexão]
Ao jaque
PHONES/OUTPUT
do teclado
INPUT
Plugue normal
Amplificador de
teclado ou guitarra
P-13
LK120_p_13-19.p65
13
10.3.19, 5:36 PM
Operações básicas
POWER/MODE
DEMO
VOLUME
TEMPO/VALUE
TONE
Botões
Numbernuméricos
buttons
RHYTHM
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
Esta parte do manual oferece as informações básicas que você
precisa saber para usar o teclado.
Para ligar e desligar o teclado
1.
2.
3.
4.
Coloque o seletor POWER/MODE na posição
NORMAL.
Pressione as teclas do teclado.
Utilize o controle VOLUME para ajustar o
volume para um nível relativamente baixo.
Para desligar o teclado, coloque o seletor
POWER/MODE na posição OFF.
Para mudar os sons
1.
2.
Encontre o som que deseja usar na “Lista dos
sons” (página A-1) e anote o seu número.
SONG BANK
❚ NOTA
• Sempre introduza dois dígitos para o número do som. Se você
introduzir apenas um dígito, o mostrador retornará
automaticamente para a definição do número de som anterior
após alguns segundos.
• Se você mudar a definição do som enquanto uma tecla do
teclado estiver pressionada, o som não mudará até que você
solte a tecla e pressione uma tecla do teclado de novo.
• Com certos sons (tais como sons de percussão e efeitos
sonoros), pode haver uma pequena mudança ou mesmo
nenhuma no tom, independentemente da tecla do teclado que
você pressionar.
• Se você introduzir o primeiro dígito incorretamente para um
número de som, você pode voltar à definição anterior
pressionando o botão TONE.
Sons que dividem o teclado
Alguns dos sons predefinidos dividem o teclado e designam
dois ou mais sons. Com um som assim, o som produzido
depende da posição do teclado que você toca. Por exemplo,
o som BASS/PIANO (som 90) coloca o som BASS na esquerda
e o som PIANO na direita do teclado.
<Exemplo>
BASS/PIANO (Som 90)
Pressione o botão TONE.
O indicador aparece.
BASS
Gr andPno
3.
Use os botões numéricos para introduzir o
número de 2 dígitos que identifica o som que
deseja selecionar.
PERCUSSION (Som 99)
• O som PERCUSSION (som 99) designa 35 sons de percussão
para o teclado como mostrado abaixo. Os sons designados
para cada tecla são indicados acima do teclado.
Exemplo: Para escolher “26 ACOUSTIC BASS”,
introduza 2 e em seguida 6.
Aco . Ba s s
P-14
LK120_p_13-19.p65
14
PIANO
10.3.19, 5:36 PM
BASS DRUM
RIDE BELL
SIDE STICK
TAMBOURINE
ACOUSTIC SNARE
SPLASH CYMBAL
HAND CLAP
COWBELL
ELECTRIC SNARE
CRASH CYMBAL 2
LOW TOM 2
CLAVES
CLOSED HI-HAT
RIDE CYMBAL 2
LOW TOM 1
HIGH BONGO
PEDAL HI-HAT
LOW BONGO
MID TOM 2
MUTE HIGH CONGA
Outras funções úteis
Para mudar a escala do teclado
O recurso de transposição deste teclado permite-lhe elevar
ou baixar a sua escala em incrementos de semitom. Isso
significa que você pode ajustar o teclado facilmente para a
voz de alguém, bem como pode eliminar os sustenidos e
bemóis de uma música para torná-la mais fácil de tocar.
1.
OPEN HIGH CONGA
OPEN HI-HAT
LOW CONGA
MID TOM 1
HIGH TIMBALE
HIGH TOM 2
LOW TIMBALE
CRASH CYMBAL 1
• Realize o passo 2 dentro de cinco segundos após
realizar o passo 1.
HIGH AGOGO
HIGH TOM 1
Em qualquer modo que não seja o modo do
banco de canções (indicado quando o indicador
SONG BANK está iluminado), mantenha o botão
TONE pressionado e pressione o botão
RHYTHM.
LOW AGOGO
RIDE CYMBAL 1
T r ans
CABASA
CHINESE CYMBAL
MARACAS
2.
Polifonia
O termo “polifonia” refere-se ao número máximo de notas
que você pode tocar ao mesmo tempo. Este teclado tem uma
polifonia de 12 notas, que inclui as notas que você toca bem
como os padrões de ritmo e acompanhamento automático
que são executados pelo teclado. Isso significa que quando
um padrão de ritmo ou acompanhamento automático está
sendo executado pelo teclado, o número de notas (polifonia)
disponível para a execução do teclado é reduzido. Repare
também que alguns sons oferecem uma polifonia de apenas
6 notas.
• Quando um ritmo ou acompanhamento automático estiver
tocando, o número de sons que podem ser tocados
simultaneamente é reduzido.
• Embora você possa soar até 12 notas de uma vez, apenas
as últimas quatro teclas pressionadas do teclado se
iluminam.
Use os botões TEMPO/VALUE para mudar a
escala do teclado.
Exemplo: Para mudar a afinação para B (indicado por -1,
já que B é um tom abaixo de C, que é a afinação
normal do teclado).
T r ans ( – )
F G A
C D
C
C D E F G A B C
B
Afinação normal
Afinação B (-1)
E
B
<Escalas e seus indicadores>
F#
Escala :
A
G
B
A
B
C
C#
D
E
E
F
Indicador :
Trans (–)
Trans (+)
: Pressionando
: Pressionando
<Nomes das notas>
C
D
E
F
G
A
B
C
P-15
LK120_p_13-19.p65
15
10.3.19, 5:36 PM
❚ NOTA
❚ NOTA
• Se você deixar a tela de transposição no mostrador durante
aproximadamente cinco segundos sem fazer nada, a tela
desaparece automaticamente.
• Não é possível mudar a definição da transposição enquanto o
teclado está no modo do banco de canções.
• No passo 2 do procedimento acima, você também poderia usar
os botões numéricos de 0 a 5 para especificar de C a F.
• Pressionar ambos os botões TEMPO/VALUE ( / ) ao mesmo
tempo retorna a definição da transposição para C(0).
• A definição da transposição é ajustada automaticamente para
C(0) toda vez que você liga o teclado.
• A definição da transposição é ajustada automaticamente para
C(0) toda vez que você pressiona o botão SONG BANK.
• O tom de uma nota transportada depende do som que você
estiver usando. Se a operação de transposição fizer que uma
nota exceda da gama do som que você estiver usando, a
mesma nota na oitava mais alta da gama do som será
substituída.
• A operação de transposição não afeta o som número 99
(PERCUSSION) ou os ritmos de acompanhamento automático.
• Transportar os sons de 75 a 79 e de 90 a 96 muda a gama das
teclas para aquela em que o som foi designado.
• A definição da transposição é ajustada automaticamente para
C(0) toda vez que você pressiona o botão DEMO.
• Se você deixar a tela de afinação no mostrador durante
aproximadamente cinco segundos sem fazer nada, a tela
desaparece automaticamente.
• No passo 2 do procedimento acima, você também poderia usar
os botões numéricos para introduzir um valor de 00 a 50.
• Pressionar os botões TEMPO/VALUE ( / ) ao mesmo tempo
retorna a definição da afinação para 00.
• Pressionar o botão SONG BANK muda a definição da afinação
para 00.
• A definição da afinação não afeta nenhuma canção do banco
de canções.
• Você pode afinar o teclado dentro de uma faixa de
aproximadamente ±50 centésimos (100 centésimos =
1 semitom).
• A definição da afinação é ajustada automaticamente para 00
toda vez que você liga o teclado.
• Pressionar o botão DEMO muda a definição da afinação para
00.
• A operação de afinação não afeta o ritmo (99 PERCUSSION).
Para afinar o teclado
Uma simples operação permite-lhe afinar o teclado para um
outro instrumento musical.
1.
Em qualquer modo que não seja o modo do
banco de canções (indicado quando o indicador
SONG BANK está iluminado), mantenha o botão
TONE pressionado e pressione o botão SONG
BANK.
• Realize o passo 2 dentro de cinco segundos após
realizar o passo 1.
Execução das canções de
demonstração
Você pode configurar o teclado para executar continuamente
suas 100 canções incorporadas no banco de canções.
As teclas do teclado se iluminam para indicar as notas da
melodia da canção de demonstração que está sendo
reproduzida.
Para iniciar a execução de uma canção de
demonstração
1.
2.
Use os botões TEMPO/VALUE para mudar a
afinação do teclado.
Exemplo: Para diminuir a afinação em 20
Tune
(
–
)
Pressione o botão DEMO.
• A execução da canção de demonstração continua num
laço seqüencial interminável até que você a pare.
• O número e nome da canção de demonstração que
está sendo executada atualmente são exibidos no
mostrador.
• Você pode tocar junto no teclado enquanto uma
canção de demonstração está sendo reproduzida.
Tune
2.
Ligue o teclado e ajuste o volume.
3.
Você pode mudar a canção de demonstração
com os botões numéricos.
• As canções do banco de canções são reproduzidas na
seqüência dos números das canções, a partir da canção
selecionada.
Para parar a execução de uma canção de
demonstração
Pressione o botão DEMO ou botão START/STOP de novo
para parar a execução de uma canção de demonstração.
P-16
LK120_p_13-19.p65
16
10.3.19, 5:36 PM
6.
❚ NOTA
• Apenas os seguintes botões são ativados enquanto uma
canção do banco de canções está sendo reproduzida.
• Controle VOLUME
• Botões numéricos
• Botão START/STOP
• Seletor POWER/MODE (OFF)
• Botão DEMO
• Botão KEY LIGHT
• Botão SPEAK
• Não é possível mudar o som que está sendo usado para a
melodia da canção de demonstração.
• Cada vez que você pressiona um dos botões TEMPO/
VALUE enquanto o valor do andamento estiver
exibido, a definição do andamento muda um passo,
dentro da faixa de 040 a 255.
• A definição inicial do andamento ao ligar o teclado é
120.
• Depois de exibir a definição do andamento atual
pressionando um botão TEMPO/VALUE no passo 6,
você também pode introduzir a definição do
andamento desejada introduzindo um valor de três
dígitos com os botões numéricos.
• Manter um dos botões TEMPO/VALUE pressionado
muda a definição do andamento em alta velocidade.
• Para reposicionar o andamento a seu valor original
de cada ritmo, pressione ambos os botões TEMPO/
VALUE.
Execução dos ritmos
Este teclado é dotado de uma coleção de 50 padrões de ritmo
excitantes. Cada padrão oferece um fundo de percussão para
todas as suas execuções.
Para escolher e executar um ritmo
1.
2.
3.
Coloque o seletor POWER/MODE na posição
NORMAL.
Encontre o ritmo que deseja usar na “Lista dos
ritmos” (página A-2) e anote o seu número.
Pressione o botão RHYTHM.
• Ao fazer isso, o indicador RHYTHM aparece.
• O número e nome do ritmo selecionado atualmente
aparecem no mostrador.
4.
Use os botões numéricos para introduzir o
número de 2 dígitos do ritmo que deseja usar.
Exemplo: Para selecionar “37 SAMBA”, introduza 3 e
em seguida 7.
S amb a
• Certifique-se sempre de especificar um número de
2 dígitos.
• Se você introduzir o primeiro dígito incorretamente,
pressione o botão RHYTHM para retornar ao número
de ritmo selecionado anteriormente.
• Você pode mudar para um outro ritmo mesmo
enquanto o ritmo atual esteja sendo executado.
5.
Use os botões TEMPO/VALUE para ajustar o
andamento do ritmo.
7.
Para parar a execução de um ritmo, pressione o
botão START/STOP de novo.
Uso do acompanhamento
automático
Este teclado é dotado de 50 padrões de acompanhamento que
proporcionam acompanhamentos completos às suas
execuções musicais. Com o acompanhamento automático,
parte do teclado é reservada como um teclado de
acompanhamento. Ao tocar os acordes no teclado de
acompanhamento, o padrão de acompanhamento se ajusta
automaticamente para seguir a sua sucessão de acordes.
Você tem uma escolha entre dois métodos diferentes para a
execução dos acordes. O modo FINGERED permite-lhe tocar
os acordes como faria normalmente, enquanto que o modo
CASIO CHORD permite-lhe tocar acordes completos com um
dedo.
Sobre o teclado de acompanhamento
A 1,5 oitava inferior (esquerda) é reservada para uso como
um teclado de acompanhamento toda vez que você seleciona
CASIO CHORD ou FINGERED com o seletor POWER/
MODE. O painel acima das teclas do teclado de
acompanhamento é marcado com os nomes das notas que
elas tocam. O restante do teclado (a parte que não é incluída
no teclado de acompanhamento) é chamada de teclado de
melodia. Lembre-se por favor desses termos, porque eles
serão usados no resto deste manual.
Pressione o botão START/STOP para iniciar a
execução do ritmo.
• Ao fazer isso, o ritmo selecionado começa a soar.
Teclado de
acompanhamento
(
Teclado de melodia
O teclado inteiro pode ser usado para tocar a melodia,
enquanto o seletor POWER/MODE está na posição
NORMAL.
)
P-17
LK120_p_13-19.p65
17
10.3.19, 5:36 PM
5.
Uso do sistema CASIO CHORD
O sistema CASIO CHORD permite-lhe tocar facilmente os
quatro tipos principais de acordes. A execução dos acordes é
simplificada como mostrado no quadro abaixo.
Teclas
6.
Tipo de
acorde
Exemplo
Pressão de uma Acorde
tecla de
maior
acompanhamento
C
(Acorde C
maior)
Pressão de duas Acorde
teclas de
menor
acompanhamento
Cm
(Acorde C
menor)
Pressão de três
Acorde
teclas de
com
acompanhamento sétima
C7
(Acorde C
com sétima)
Pressão de
Acorde
quatro teclas de com
acompanhamento sétima
menor
Cm7
(Acorde C
com sétima
menor)
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
Continue a pressionar teclas diferentes no teclado
de acompanhamento para tocar a sua sucessão
de acordes.
Para parar a execução do acompanhamento
automático, pressione o botão START/STOP de
novo.
Uso dos dedilhados normais
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
O modo FINGERED permite-lhe tocar uma maior variedade
de acordes. Neste modo, você pode iniciar a execução de um
padrão de acompanhamento pressionando três ou quatro
teclas do teclado de acompanhamento.
Este teclado é capaz de reconhecer 15 acordes diferentes.
Mostramos a seguir os dedilhados desses acordes com a nota
fundamental C. Repare que você pode omitir as notas com
quinta (que são mostradas entre parênteses na ilustração
abaixo) para produzir acordes 7, m7, M7, add9, madd9 e
mM7.
❚ NOTA
C
Cm
Cdim
• A nota inferior (extrema esquerda) que você toca determina o
nome do acorde. Se a nota inferior for C, por exemplo, o teclado
produz um acorde C.
• Ao pressionar mais de uma tecla de acompanhamento, não
importa se as teclas à direita da nota inferior são brancas ou
pretas.
Caug (*1)
Csus4
C7
Cm7
CM7
Cm75
C7 5 (*1)
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7 (*1)
Para executar um acompanhamento
automático CASIO CHORD
1.
2.
3.
Use o seletor POWER/MODE para selecionar
CASIO CHORD.
Selecione um ritmo automático conforme
descrito em “Para escolher e executar um ritmo”
na página P-17.
Inicie a execução do ritmo.
• Se você quiser iniciar a execução do padrão de ritmo
normal, pressione START/STOP.
• Você também pode usar o início por encadeamento
(página P-19) para iniciar a execução do ritmo.
4.
Pressione uma ou até quatro teclas no teclado
de acompanhamento, e o acompanhamento
correspondente
começará
a
tocar
automaticamente.
*1 Com estes acordes, a nota mais baixa em seu dedilhado é
sempre usada como a nota fundamental. Certifique-se de
que o seu dedilhado identifica corretamente a nota
fundamental que deseja usar.
Nome de acorde
P-18
LK120_p_13-19.p65
18
10.3.19, 5:36 PM
IMPORTANTE!
• Se você tocar uma ou duas notas apenas na mão
esquerda, ou três notas que não formam um acorde
reconhecível, nenhum som será produzido. O modo
FINGERED requer uma formação de acorde de três ou
quatro notas convencional para produzir um
acompanhamento automático. Do mesmo modo, repare
que os acordes automáticos funcionam apenas em
conjunto com os padrões de ritmo, e não
independentemente deles.
❚ NOTA
• Os exemplos acima mostram apenas um dos dedilhados
possíveis para cada acorde. Repare que você pode tocar as
notas que formam um acorde em qualquer combinação. Cada
um dos seguintes dedilhados, por exemplo, produz o mesmo
acorde C.
6.
Para parar a execução do acompanhamento
automático, pressione o botão START/STOP de
novo.
Improvisação com os padrões
predefinidos
Pressionar o botão START/STOP para iniciar a execução de
um ritmo faz que a versão normal do padrão seja executada.
Você também pode executar uma variação do ritmo usando
a operação descrita abaixo.
Uso do ritmo de virada
Você pode inserir um ritmo de virada pressionando o botão
SYNCHRO/FILL-IN durante a execução de um ritmo
automático.
Teclado de
acompanhamento
Uso do início por encadeamento
• Consulte os “Quadros dos acordes dedilhados” na página
A-3 para maiores informações sobre os dedilhados dos
acordes para todas as notas fundamentais.
Para executar um acompanhamento
automático FINGERED
1.
2.
3.
Use o seletor POWER/MODE para selecionar
FINGERED.
Selecione um ritmo automático conforme
descrito em “Para escolher e executar um ritmo”
na página P-17.
Você pode iniciar os padrões de ritmo e acompanhamento ao
mesmo tempo com a sua execução do teclado de
acompanhamento. Para fazer isso, siga o procedimento
abaixo.
1.
Coloque o seletor POWER/MODE na posição
CASIO CHORD ou FINGERED.
2.
Selecione um ritmo automático.
3.
Pressione o botão SYNCHRO/FILL-IN.
4.
Inicie a execução do ritmo.
Pressione as teclas de acompanhamento para
tocar o primeiro acorde. Assim que fizer isso, o
padrão de acompanhamento automático
começará a tocar.
• Se você quiser iniciar a execução do padrão de ritmo
normal, pressione START/STOP.
• Você também pode usar o início por encadeamento
(nesta página) para iniciar a execução do ritmo.
4.
Toque um acorde no teclado de
acompanhamento para iniciar a execução do
acompanhamento automático.
5.
Para parar a execução do padrão de
acompanhamento automático, pressione o botão
START/STOP.
❚ NOTA
• Se você colocar o seletor POWER/MODE na posição NORMAL
no passo 1 na página P-17, a operação no passo 4 inicia a
execução apenas do ritmo (instrumentos de percussão).
Nome do acorde
5.
Continue a pressionar as teclas no teclado de
acompanhamento para tocar a sua sucessão de
acordes.
P-19
LK120_p_13-19.p65
19
10.3.19, 5:36 PM
Sistema de Lição em 3 Passos
KEY LIGHT
TONE
SPEAK
SONG BANK
ONE KEY PLAY
PART SELECT
STEP 1
START/STOP
STEP 2
STEP 3
Uso do sistema de lição em
3 passos
❚ NOTA
Mesmo pessoas que nunca tocaram um teclado podem seguir
as 100 canções incorporadas no banco de canções com os
botões ONE KEY PLAY. Você também pode usar o sistema
de lição em 3 passos para aprender a tocar no seu próprio
ritmo. Inicialmente, toque lentamente até poder tocar junto
na velocidade normal.
Das 100 canções incorporadas, canções de 00 a 83 contêm
acompanhamento automático (canções de acompanhamento
automático), enquanto que as canções de 84 a 99 são
executadas usando ambas as mãos (canções de duas mãos).
Definição do andamento do sistema de
O sistema de lição em 3 passos pode ser usado com o seguinte
plano de lição para aprender a tocar o teclado.
Passo 1: Domínio do ritmo
Pressionar um dos botões ONE KEY PLAY toca a
melodia para uma canção de acompanhamento
automático ou a parte da mão direita para as canções
de duas mãos. Em ambos os casos, o
acompanhamento automático (a parte da mão
esquerda no caso das canções de duas mãos) é
executada automaticamente pelo teclado. No lugar
dos botões ONE KEY PLAY, você também pode
pressionar qualquer tecla do teclado para tocar a
melodia ou a parte da mão direita. O propósito deste
passo é familiarizá-lo com o tempo requerido para
tocar as notas da melodia.
• Pode ser difícil de ver a iluminação das teclas sob a luz direta
do sol ou em áreas muito brilhantes.
lição em 3 passos
Você pode usar o passo 6 do procedimento na página P-18
para definir o tempo da parte da mão esquerda para a
execução de uma canção do banco de canções e sistema de
lição em 3 passos (passo 1 a passo 3).
Isso significa que você pode usar um andamento mais lento
no começo, e aumentá-lo à medida que aprende a tocar
melhor. Pressione os botões TEMPO/VALUE ( e ) ao
mesmo tempo para retornar o andamento ao seu valor inicial.
Para executar uma canção do banco de
canções
1.
• Nem todas as canções disponíveis são mostradas na
lista do banco de canções impressa no console do
teclado. Para uma lista completa, consulte a “Lista
das canções” na página A-5.
2.
Passo 2: Domínio da melodia
Neste passo, você usa o mostrador para aprender
quais os dedos que deve usar para tocar, e o sistema
de iluminação das teclas para aprender quais as teclas
do teclado que precisa pressionar. Você pode tocar
no ritmo que quiser, porque o acompanhamento
automático ou parte da mão esquerda espera até que
você pressione a tecla correta.
Passo 3: Execução na velocidade normal
Neste nível, as teclas do teclado também se iluminam
para indicar as notas que devem ser tocadas, mas o
teclado não espera até que você pressione a tecla
correta. O acompanhamento automático ou parte da
mão esquerda é executado na velocidade normal.
Observe o número da canção que deseja
executar na lista do banco de canções.
Pressione o botão SONG BANK até que o
indicador SONG BANK apareça.
• Isso faz que o número e o nome da canção selecionada
atualmente apareçam no mostrador.
3.
Introduza o número de dois dígitos para a canção
que deseja executar.
Exemplo: Para selecionar “13 TWINKLE TWINKLE
LITTLE STAR”, introduza 1 e em seguida 3.
Tw i n k l e
P-20
LK120_p_20-25.p65
20
10.3.19, 5:36 PM
4.
Pressione o botão START/STOP para iniciar a
execução da canção selecionada.
• A canção selecionada é executada repetidamente, com
a iluminação das teclas do teclado para indicar as
notas da melodia.
5.
6.
Para parar a execução da canção do banco de
canções, pressione o botão START/STOP de
novo.
Indicações de dedos cruzados
O mostrador também mostra quando você tem que cruzar os
dedos para tocar as notas, e em qual direção os dedos devem
cruzar-se.
Exemplo: Exibição para tocar as notas abaixo com a mão
direita
3
A
Para sair do modo SONG BANK, pressione o
botão SONG BANK de novo.
1
B
Utilização do banco
de canções
2
C
1
D
3
E
Exibição de dedos cruzados
• Ao fazer isso, o indicador SONG BANK se apaga.
A
❚ NOTA
• Sempre introduza dois dígitos para o número do banco de
canções.
• Você pode introduzir um número do banco de canções
enquanto uma outra canção do banco de canções estiver sendo
executada.
• Se você introduzir o primeiro dígito incorretamente para o
número da canção, você pode retornar à definição anterior
pressionando o botão SONG BANK.
• O botão RHYTHM é desativado no modo SONG BANK. Se
você quiser executar um ritmo, pressione o botão SONG BANK
para retornar ao modo NORMAL primeiro.
Operação do sistema de iluminação das
teclas e conteúdo do mostrador durante
a execução de uma canção do banco de
canções
As teclas do teclado se iluminam para mostrar as teclas que
você deve pressionar para tocar junto com as canções do
banco de canções. Ao mesmo tempo, o mostrador exibe os
dedilhados, nomes dos acordes, andamento e outras
informações.
Tw i n k l e
B
C
D
E
• B e C indicam que o dedo indicador deve cruzar sobre o
polegar.
• C e D indicam que o polegar deve cruzar sobre o dedo
indicador.
Iluminação das teclas durante a execução
do banco de canções
Ao executar uma canção do banco de canções, as teclas do
teclado iluminam-se para mostrar-lhe as notas que estão
sendo tocadas.
Canção do banco de canções com
acompanhamento automático
As teclas do acorde e da parte da melodia se iluminam.
Acorde
A nota fundamental (nota C
de um acorde C) e outras
notas que formam o acorde
iluminam-se alternadamente.
Nota da melodia se ilumina.
❚ NOTA
• Algumas canções do banco de canções usam acordes (tais
como C6) que não podem ser tocados com a definição
FINGERED (página P-18). No modo FINGERED, os acordes
podem soar diferentemente dos acordes produzidos pela
execução de uma canção do banco de canções, mesmo que
você dedilhe os acordes conforme indicado pelas teclas
iluminadas.
Nome do acorde
Valor do andamento
Dedilhado
Canção do banco de canções de duas mãos
As teclas das partes da mão esquerda e da mão direita se
iluminam.
Parte da mão esquerda
Parte da mão direita
P-21
LK120_p_20-25.p65
21
10.3.19, 5:36 PM
Operação do sistema de iluminação das
teclas e conteúdo do mostrador durante
a execução da lição em 3 passos
Toda vez que você seleciona uma canção de acompanhamento
automático (00 a 83) para a execução da lição em 3 passos, o
sistema de iluminação das teclas mostra as teclas que você
deve pressionar, enquanto que o mostrador mostra os
dedilhados.
Tom da nota
A tecla do teclado que deve ser pressionada se ilumina. Os
dedilhados que você deve usar para tocar as notas também
são exibidos no mostrador.
Duração da nota
As teclas do teclado permanecem iluminadas enquanto a nota
deve ser tocada. Os dedilhados também permanecem no
mostrador para a duração da nota.
Guia de dedilhado por voz
O guia de dedilhado por voz usa uma voz humana simulada
para dizer os números dos dedos durante a prática de uma
mão no passo 1 e passo 2. Se você precisar pressionar uma
tecla com o polegar, por exemplo, o guia de dedilhado diz
“One!” (um). No caso de um acorde a ser tocado com o dedo
polegar, médio e mínimo, o guia de dedilhado por voz diz
“One, three, five!” (um, três, cinco).
O guia de dedilhado por voz chama os dedilhados somente
quando você não pressiona a tecla apropriada quando o
deveria fazer.
Para ativar e desativar o guia de dedilhado
por voz
Use o botão SPEAK para ativar ou desativar o guia de
dedilhado por voz.
Próxima nota
A tecla do teclado para a próxima nota a ser tocada pisca,
enquanto que aparece um número no mostrador perto do
dedo que você deve usar para tocar a próxima nota.
Série de notas com o mesmo tom
A tecla do teclado se apaga momentaneamente entre as notas
e ilumina-se de novo para cada nota sucessiva. Os dedilhados
também se apagam e se iluminam de novo.
Exemplo: Quando é preciso pressionar teclas com os
dedos 3, 2 e depois 1
1a
nota
2a
nota
3a
nota
Próxima nota
Nota atual
Iluminada
Intermitente
Iluminada
Intermitente
Indicador do guia de dedilhado por voz
Indicador de tempo
O indicador de tempo ajuda-o a familiarizar-se com as
canções que estiver tocando pela primeira vez, indicando o
tempo das notas que deve tocar no teclado. O tempo é mais
fácil de ver quando você usa um andamento lento durante a
execução de lição.
Uso do indicador de tempo
O indicador de tempo mostra o tempo das notas contidas na
parte selecionada atualmente (R ou L). As notas são indicadas
como blocos de dois segmentos que rolam de cima para baixo
no mostrador. Uma nota é tocada quando seu bloco atinge o
fundo do mostrador.
Intermitente
Iluminada
Iluminação
das teclas
Tempo da nota
seguinte
❚ NOTA
• Repare que a duração da nota não é indicada quando você
está usando as canções de duas mãos (84 a 99) com os passos
1 e 2 da lição em 3 passos. Assim que você pressiona uma
tecla iluminada, ela se apaga e a próxima tecla a ser tocada
começa a piscar.
• A duração da nota é indicada pelo sistema de iluminação das
teclas quando você usa uma canção de duas mãos com o
passo 3. Neste caso, a próxima tecla a ser pressionada não
pisca quando você pressiona uma tecla iluminada, e o número
do próximo dedo não aparece no mostrador. Somente o número
do dedo atual é exibido.
Nota tocada aqui
• Cada bloco de dois segmentos pode indicar uma ou mais
notas, dependendo da canção que você estiver tocando.
❚ NOTA
• O indicador de tempo mostra o tempo da nota toda vez que
você executa uma canção do banco de canções ou durante
uma lição em 3 passos.
• Repare que o indicador de tempo mostra apenas o tempo
aproximado.
P-22
LK120_p_20-25.p65
22
10.3.19, 5:36 PM
Desativação da iluminação das teclas
Passo 1: Domínio do ritmo
1.
1.
Pressione o botão KEY LIGHT.
• O indicador KEY LIGHT desaparece quando o sistema
de iluminação das teclas é desativado.
• Pressione o botão KEY LIGHT de novo para ativar a
iluminação das teclas.
Pressione o botão STEP 1.
• Ao fazer isso, o indicador STEP 1 aparece.
• Após uma contagem audível, o teclado entra no modo
de prontidão, esperando que você toque a primeira
nota da canção. Se a canção incluir compassos de
introdução, o teclado entra no modo de prontidão
após a execução dos compassos de introdução.
Tw i n k l e
Indicador KEY LIGHT
❚ NOTA
A iluminação das teclas é ativada automaticamente em qualquer
um dos seguintes casos:
• Quando o teclado é ligado.
• Quando o botão SONG BANK é pressionado no modo
NORMAL (página P-20).
Número de teclas que se iluminam
simultaneamente
Até quatro teclas do teclado podem iluminar-se ao mesmo
tempo.
Dedilhado
2.
• A parte do acompanhamento (mão esquerda) da
canção segue junto à medida que você toca a parte da
melodia (mão direita).
• A tecla do teclado que corresponde à próxima nota a
ser tocada pisca, iluminando-se ao ser tocada.
• A parte do ritmo (percussão) não soa.
Para mudar o som usado para a melodia
de uma canção do banco de canções
1.
Seguindo o passo 3 do procedimento descrito
na página P-20, pressione o botão TONE.
3.
• Tanto o indicador SONG BANK como o indicador
TONE aparecem, junto com o número e nome do som
que está designado atualmente para o teclado.
2.
Pressione os botões ONE KEY PLAY para tocar
cada nota da canção.
Tente pressionar qualquer uma das teclas do
teclado no lugar dos botões ONE KEY PLAY.
• Pressionar qualquer tecla do teclado toca a nota
correta da melodia (parte da mão direita).
• Pressionar mais de uma tecla ao mesmo tempo é
contado como uma única nota da melodia. Pressionar
uma tecla enquanto outra tecla está pressionada é
contado como duas notas da melodia.
Introduza um valor para selecionar o som que
deseja usar.
❚ NOTA
• Selecionar uma outra canção do banco de canções muda a
definição do som para o som da melodia predefinido da canção
recém selecionada.
• O som designado para o teclado é igual ao som especificado
para a melodia da canção do banco de canções.
• O procedimento acima pode ser usado para mudar o som da
melodia da canção antes de iniciar a sua execução ou mesmo
durante a execução da mesma.
• Você também pode mudar o som das canções de duas mãos
(números de 84 a 99). Repare, entretanto, que selecionar um
som sustentável (como um som de órgão) ao usar o passo 1
ou passo 2 da lição em 3 passos (no qual o acompanhamento
espera pela entrada correta antes de prosseguir), pode fazer
que as notas do acompanhamento automático sejam
sustentadas enquanto o teclado está esperando pela execução
da próxima nota. Se isso acontecer, toque alguma coisa no
teclado para parar a nota sustentada.
A nota correta é tocada mesmo que você
não pressione a tecla iluminada.
4.
Para interromper a execução a qualquer
momento, pressione o botão START/STOP.
• Ao fazer isso, o indicador STEP 1 apaga-se.
P-23
LK120_p_20-25.p65
23
10.3.19, 5:36 PM
Passo 2: Domínio da melodia
1.
Pressione o botão STEP 2.
• Ao fazer isso, o indicador STEP 2 aparece.
• Após uma contagem audível, o teclado entra no modo
de prontidão, esperando que você toque a primeira
nota da canção. Se a canção incluir compassos de
introdução, o teclado entra no modo de prontidão
após a execução dos compassos de introdução.
Passo 3: Execução na velocidade
normal
1.
Pressione o botão STEP 3.
• Ao fazer isso, o indicador STEP 3 aparece.
• A execução começa após uma contagem audível.
Tw i n k l e
Tw i n k l e
Dedilhado
Dedilhado
2.
2.
Toque as notas indicadas pelo sistema de lição
em 3 passos.
Toque junto no teclado, seguindo a iluminação
das teclas.
• A parte do acompanhamento (mão esquerda) da
canção é executada na velocidade normal,
independentemente do que você tocar.
• Com uma canção de acompanhamento automático, a
tecla do teclado que corresponde à próxima nota a
ser tocada pisca, iluminando-se quando a nota deve
ser tocada.
• Com uma canção de duas mãos, a tecla do teclado
aplicável permanece iluminada enquanto a sua nota
estiver sendo tocada. Neste caso, entretanto, a tecla
para a próxima nota a ser tocada não pisca. As teclas
se iluminam quando suas notas começam a tocar.
• A parte do acompanhamento (mão esquerda) da
canção segue junto à medida que você toca a parte da
melodia (mão direita).
• A tecla do teclado que corresponde à próxima nota a
ser tocada pisca, iluminando-se ao ser tocada.
• A parte do ritmo (percussão) não soa.
Pressione as teclas do teclado à medida que elas
se iluminarem. Duas ou mais teclas podem iluminarse quando você está tocando uma canção de duas
mãos. Pressione todas as teclas que se iluminarem.
3.
Para interromper a execução a qualquer
momento, pressione o botão START/STOP.
• Ao fazer isso, o indicador STEP 2 apaga-se.
3.
Para interromper a execução a qualquer
momento, pressione o botão START/STOP.
• Ao fazer isso, o indicador STEP 3 apaga-se.
P-24
LK120_p_20-25.p65
24
10.3.19, 5:36 PM
Para praticar a parte da mão
esquerda
Depois de dominar a parte da mão direita, você pode usar as
canções de duas mãos (números de 84 a 99) para praticar a
parte da mão esquerda.
1.
Pressione o botão SONG BANK até que o
indicador SONG BANK apareça.
• Isso faz que o número e o nome da canção selecionada
atualmente apareçam no mostrador.
2.
3.
Introduza o número de dois dígitos para a canção
que deseja executar.
Pressione o botão PART SELECT para selecionar
a execução da mão esquerda.
Iluminada
4.
Pressione o botão STEP 1, STEP 2 ou STEP 3.
• Ao fazer isso, o indicador STEP 1, STEP 2 ou STEP 3
aparece.
• Após uma contagem audível, a parte da mão direita
começa a tocar e as teclas para as notas da parte da
mão esquerda piscam.
5.
6.
Pressione o botão PART SELECT para retornar a
seleção da parte para sua definição anterior.
Para interromper a execução da melodia,
pressione o botão START/STOP.
• Ao fazer isso, o indicador STEP 1, STEP 2 ou STEP 3
desaparece.
P-25
LK120_p_20-25.p65
25
10.3.19, 5:36 PM
Referência técnica
Localização e solução de problemas
Certifique-se de verificar a seguinte tabela toda vez que encontrar problemas com a operação do teclado.
Sintoma
Causa
Ação
Consulte a página
• Nenhum som é produzido
quando as teclas do teclado são
pressionadas.
1. Problema com o fornecimento
de energia.
1. Conecte o adaptador de CA
corretamente, certifique-se de
que as polaridades (+/–) das
pilhas estão nas direções
corretas, e verifique se as pilhas
não estão esgotadas.
2. Use os controle VOLUME para
aumentar o volume.
3. Desconecte os fones de ouvido
do jaque PHONES/OUTPUT.
4. A execução normal não é
possível no teclado de
acompanhamento enquanto o
seletor POWER/MODE está na
posição CASIO CHORD ou
FINGERED. Coloque o seletor
POWER/MODE na posição
NORMAL.
5. Enquanto
o
som
“99
PERCUSSION” está selecionado,
você só pode usar as teclas
marcadas no consolo com as
ilustrações de instrumentos de
percussão.
Página P-11
• Troque as pilhas por um jogo
de pilhas novas ou use o
adaptador de CA.
Página P-11
2. O volume está muito baixo.
3. Os fones de ouvido estão
conectados ao teclado.
4. O seletor POWER/MODE está
na posição CASIO CHORD ou
FINGERED.
5. O som “99 PERCUSSION” está
selecionado e você está
pressionando teclas que não
são sons designados.
• Qualquer um dos seguintes
sintomas ocorre durante o uso
com pilhas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Força fraca das pilhas
Página P-14
Página P-13
Página P-17
Página P-14
Instrumento não é ligado
Mostrador está tremeluzente, escuro ou difícil de ler
Volume anormal dos alto-falantes/fones de ouvido
Distorção do som gerado
Interrupção ocasional do som ao tocar em volumes altos
Falha de energia repentina ao tocar em volumes altos
Tremulação e escurecimento do mostrador ao tocar em volumes altos
Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma tecla
Um som totalmente diferente do selecionado é produzido
Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma canção do banco de canções
• Tecla permanece iluminada.
• O botão
funciona.
RHYTHM
não
• O teclado está esperando pela
execução da nota correta
durante uma execução no
passo 1 ou 2.
1. Pressione a tecla iluminada
para continuar com a execução
no passo 1 ou 2.
2. Pressione o botão START/
STOP para sair da execução no
passo 1 ou 2.
• O teclado está no modo SONG
BANK.
• Pressione o botão SONG
BANK para voltar ao modo
NORMAL.
P-26
LK120_p_26-29.p65
26
10.3.19, 5:36 PM
Páginas
P-23, 24
Páginas
P-23, 24
Página P-20
Sintoma
Causa
Ação
• Não é possível mudar as
definições de TRANSPOSE/
TUNE.
• O teclado está no modo SONG
BANK.
• A execução de uma canção de
demonstração
está
em
andamento.
• Pressione o botão SONG BANK
para
voltar
ao
modo
NORMAL.
• Cancele a execução da canção
de demonstração.
A qualidade e o volume de um
som estão ligeiramente diferentes
dependendo de onde o mesmo é
tocado no teclado.
Consulte a página
Página P-20
Página P-16
Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um
mau funcionamento.
* As amostras digitais múltiplas são tomadas para a gama baixa, gama média e gama
alta do instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito
pequena na qualidade demonstração microfone tonal e volume entre as gamas de
amostras.
P-27
LK120_p_26-29.p65
27
10.3.19, 5:36 PM
Especificações
Modelo:
LK-120/LK-125/LK-127/LK-130
Teclado:
61 teclas de tamanho normal; 5 oitavas
Sistema de iluminação das teclas:
Pode ser ativado e desativado (até 4 teclas podem iluminar-se ao mesmo tempo)
Sons:
100 sons predefinidos
Polifonia:
Máximo de 12 notas
Sistema de lição em três passos:
Número de teclas iluminadas simultaneamente; 4
3 passos
Reprodução repetida de 1 canção
Ativado/Desativado
Reprodução:
Guia de dedilhado por voz:
Acompanhamento automático
Padrões de ritmo:
Andamento:
Acordes:
Outros:
50 padrões predefinidos
Ajustável (216 passos, = 40 a 255), valor inicial; 120
Dois sistemas; CASIO CHORD, FINGERED
Padrões de virada, início por encadeamento
Canções do banco de canções:
100 canções
Função de informação musical:
Som, acompanhamento automático, números e nomes das canções do banco de
canções; andamento, exibição de lição em 3 passos, nome de acorde, dedilhado,
indicador de tempo, iluminação das teclas, dedilhado por voz
Outras funções
Transposição:
Afinação:
F a C a F: semitom
Ajustável A4 = Aprox. 440 Hz ±50 centésimos, valor inicial: A4 = Aprox. 440 Hz
Alto-falantes:
10 cm de diâmetro × 2 (Saída: 2 W+2 W)
Terminais de entrada/saída
Fornecimento de energia:
Fones de ouvido/Saída:
Fornecimento de energia:
Pilhas:
Adaptador de CA:
Desligamento automático:
Jaque DC 9,5 V
Jaque normal estéreo (Saída é monofônica.)
[Impedância de saída: 78 Ω, voltagem de saída: 4 V (RMS) MÁX.]
2 vias
6 pilhas de zinco-carbono ou pilhas alcalinas de tamanho AA
Vida útil das pilhas: Aproximadamente 4 horas de funcionamento contínuo com
pilhas alcalinas
Aproximadamente 1 hora de funcionamento contínuo com
pilhas de zinco-carbono
AD-E95100L
Aproximadamente 6 minutos após última operação
Consumo de energia:
9,5 V
7,7 W
Dimensões:
94,9 × 30,4 × 9,3 cm
Peso:
Aproximadamente 3,4 kg (sem pilhas)
* O design e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
P-28
LK120_p_26-29.p65
D
28
13.9.18, 6:09 PM
Precauções durante a operação
Certifique-se de ler e de observar as seguintes precauções durante a operação.
❐ Localização
Evite os seguintes lugares para este produto.
• Áreas expostas à luz direta do sol e à alta umidade
• Áreas sujeitas a temperaturas extremas
• Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador
Os dispositivos acima não causarão um mau funcionamento do produto, mas a interferência do produto pode causar interferência
de áudio e vídeo de um dispositivo próximo.
❐ Manutenção pelo usuário
• Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros agentes químicos para limpar o produto.
• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com um pano macio umedecido em uma solução fraca de água com um
detergente neutro suave. Torça bem o pano para eliminar o excesso de umidade antes de limpar.
❐ Acessórios incluídos e opcionais
Use somente os acessórios que são especificados para uso com este produto.
O uso de acessórios não autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e ferimentos.
❐ Precauções ao manipular o adaptador de CA
• Use uma tomada elétrica que seja facilmente acessível, de forma que possa desconectar o adaptador de CA quando ocorrer um
mau funcionamento ou quando precisar desconectá-lo por qualquer outra razão.
• O adaptador de CA é concebido somente para uso interior. Não o use onde o mesmo possa ficar exposto a salpicos de água ou
umidade. Não coloque nenhum recipiente, tal como um vaso de flores, que contenha líquido no adaptador de CA.
• Guarde o adaptador de CA em um lugar seco.
• Use o adaptador de CA em uma área aberta e bem ventilada.
• Nunca cubra o adaptador de CA com um jornal, toalha de mesa, cortina ou qualquer outro artigo similar.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica se não planejar usar o produto durante um longo período de tempo.
• Nunca tente reparar ou modificar o adaptador de CA de qualquer maneira.
• Ambiente de funcionamento do adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Umidade: 10% a 90% RH
• Polaridade de saída:
❐ Linhas de soldagem
Podem aparecer algumas linhas no exterior do produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que resultam do processo de
moldagem de plástico. Elas não são arranhões nem rachaduras.
❐ Etiqueta de instrumento musical
Sempre leve em consideração as pessoas à sua volta quando usar este produto. Tome especial cuidado quando tocar música tarde
da noite para manter o volume a níveis que não perturbem os outros. Outras medidas que você pode tomar ao tocar música tarde
da noite é fechar as janelas e usar fones de ouvido.
● É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio uso pessoal,
qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais.
● EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO,
DANOS POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO) PROVENIENTES
DO USO OU DA IMPOSSIBILIDADE DE USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO, MESMO QUE A CASIO TENHA
SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
● O conteúdo deste manual está sujeito a modificações sem aviso prévio.
● A aparência real do produto pode ser diferente da mostrada nas ilustrações neste Guia do Usuário.
● Os nomes das empresas e produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de outros.
P-29
LK120_p_26-29.p65
29
10.3.19, 5:36 PM
Apêndice
Lista dos sons
PIANO
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
PIANO 1
PIANO 2
HONKY-TONK
STUDIO PIANO
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 3
ELEC PIANO 4
HARPSICHORD
CLAVELECTRO
ORGAN
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
ELEC ORGAN 1
ELEC ORGAN 2
ELEC ORGAN 3
ELEC ORGAN 4
CHURCH ORGAN
PIPE ORGAN
REED ORGAN
ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA
GUITAR/BASS
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
GUT GUITAR
ACOUS GUITAR
JAZZ GUITAR
ELEC GUITAR
MUTE GUITAR
DIST GUITAR
WOOD BASS
ELEC BASS
SLAP BASS
BANJO
STRINGS/ENSEMBLE
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
VIOLIN
CELLO
HARP
STRINGS 1
STRINGS 2
STRINGS 3
SYNTH-STR 1
SYNTH-STR 2
CHOIR
VOICE OOH
BRASS/REED/PIPE
LAYER
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
TRUMPET
TUBA
BRASS ENS
FR.HORN 1
FR.HORN 2
BRASS 1
BRASS 2
SYN-BRASS 1
SYN-BRASS 2
SYN-BRASS 3
SOPRANO SAX
ALTO SAX
TENOR SAX
OBOE
CLARINET
PICCOLO
FLUTE
RECORDER
PAN FLUTE
WHISTLE
SYNTH-SOUND
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
STR PIANO
STR E.PIANO
CHOIR E.P
CHOIR ORGAN
STR GUITAR
STR HARP
BRASS STR
VIB PAD
12 STR GTR
CHOIR STR
SPLIT/PERCUSSION
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
BASS/PIANO
BASS/E.PIANO
BASS/VIB
BASS/GUT GTR
V.BASS/OOH
STR/PIANO
STR/TRUMPET
VIBRAPHONE
MARIMBA
PERCUSSION
SYN-LEAD 1
SYN-LEAD 2
SYN-LEAD 3
SYN-CALLIOPE
SYN-PAD 1
SYN-PAD 2
SYN-PAD 3
GLASS HMCA
COUNTRY FARM
SYN-BASS
PEARL DROP
COSMIC SOUND
SOUNDTRACK
SPACE PAD
VOICE BASS
APPLAUSE
SYNTH-SFX
VEHICLE
PHONE
FUNNY
A-1
LK120_p_appendix.p65
1
10.3.19, 5:36 PM
Lista dos ritmos
DANCE/FUNK
POPS I
00
CLUB POP
26
TECHNO
01
FUNKY POP
27
TRANCE
02
SOUL BALLAD
28
DISCO
03
POP BALLAD
29
FUNK
04
LITE POP
30
RAP
POPS II
EUROPEAN
05
16 BEAT FUNK
31
POLKA
06
8 BEAT POP
32
MARCH
07
POP ROCK
33
WALTZ
08
DANCE POP
34
SLOW WALTZ
09
POP FUSION
35
TANGO
10
FOLKIE POP
LATIN
ROCK
36
BOSSA NOVA
ROCK WALTZ
37
SAMBA
12
SLOW ROCK
38
MAMBO
13
SOFT ROCK
39
REGGAE
14
50’S ROCK
40
SKA
15
60’S SOUL
41
SALSA
16
4 BEAT ROCK
42
FOLKLORE
17
ROCK
43
RUMBA CATALANA
18
TWIST
VARIOUS
19
NEW ORLNS R&R
20
R&B
11
44
COUNTRY
45
TOWNSHIP
JAZZ/FUSION
46
SLOW GOSPEL
21
BIG BAND
47
BALADI
22
SWING
48
BAROQUE
23
FOX TROT
49
NEW AGE
24
JAZZ WALTZ
25
LATIN FUSION
A-2
LK120_p_appendix.p65
2
10.4.6, 3:40 PM
Quadros dos acordes dedilhados
Esta tabela mostra os dedilhados da mão esquerda (incluindo as formas invertidas)
para um certo número de acordes freqüentemente usados.
5
432
: Número dos
dedos da mão
1
esquerda
A-3
LK120_p_appendix.p65
3
10.3.19, 5:36 PM
* Não é possível especificar o modo FINGERED devido a limitações do teclado de acompanhamento, mas em seu
lugar é possível usar os acordes aumentados e diminuídos (sétima) formados com as mesmas notas componentes
(com nota base diferente).
Acordes com as mesmas notas componentes como B aug ...........
Acordes com as mesmas notas componentes como B aug ............
Acordes com as mesmas notas componentes como A dim7 .........
Acordes com as mesmas notas componentes como B dim7 ........
Acordes com as mesmas notas componentes como B dim7 ..........
D aug, F aug
E aug, G aug
C dim7, E dim7, F dim7
C dim7, E dim7, G dim7
D dim7, F dim7, A dim7
A-4
LK120_p_appendix.p65
4
10.3.19, 5:36 PM
Lista das canções
BANCO DE CANÇÕES
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
JUPITER FROM “THE PLANETS”
DECK THE HALL
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
JINGLE BELLS
SILENT NIGHT
JOY TO THE WORLD
O CHRISTMAS TREE
WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
GREENSLEEVES
SWING LOW, SWEET CHARIOT
AMAZING GRACE
JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
AULD LANG SYNE
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
LIGHTLY ROW
SUMM SUMM SUMM
THE MUFFIN MAN
LONG LONG AGO
ACH DU LIEBER AUGUSTIN
LONDON BRIDGE
SUR LE PONT D’AVIGNON
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
GRANDFATHER’S CLOCK
THE NOBLE DUKE OF YORK
MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
DANNY BOY
ANNIE LAURIE
MY BONNIE
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS
MY DARLING CLEMENTINE
HOME SWEET HOME
MY WILD IRISH ROSE
DOWN IN THE VALLEY
J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
LITTLE BROWN JUG
ON TOP OF OLD SMOKEY
AMERICA THE BEAUTIFUL
AURA LEE
OH! SUSANNA
BEAUTIFUL DREAMER
HOUSE OF THE RISING SUN
SHE WORE A YELLOW RIBBON
WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME
CAMPTOWN RACES
SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
YANKEE DOODLE
RED RIVER VALLEY
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
TURKEY IN THE STRAW
MY OLD KENTUCKY HOME
HOME ON THE RANGE
ALOHA OE
JAMAICA FAREWELL
SAKURA SAKURA
HOLDIRIDIA
LA CUCARACHA
LA PALOMA
SANTA LUCIA
CIELITO LINDO
TROIKA
SZLA DZIEWECZKA
WALTZING MATILDA
AJO MAMMA
RASA SAYANG
AIR FROM “SUITE no.3”
SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
TOY SYMPHONY
SYMPHONY no.101 “CLOCK” 2nd Mov.
SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
ODE TO JOY
BRIDAL MARCH FROM “LOHENGRIN”
TRIUMPHAL MARCH FROM “AIDA”
BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE”
POLKA FROM “THE BARTERED BRIDE”
CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”
HABANERA FROM “CARMEN”
PRELUDE FROM “L’ARLÉSIENNE”
LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
SCENE FROM “SWAN LAKE”
THAIS MEDITATION
THE ENTERTAINER
FÜR ELISE
PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
TURKISH MARCH (MOZART)
PIANO SONATA K.545 1st Mov.
VALSE op.64-1 “PETIT CHIEN”
CHOPSTICKS
FRÖHLICHER LANDMANN
AMERICAN PATROL
JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
MINUET IN G MAJOR
GAVOTTE (GOSSEC)
CANON (PACHELBEL)
HUNGARIAN DANCES no.5
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”
A-5
LK120_p_appendix.p65
5
10.3.19, 5:36 PM
LK-120
LK-125
LK-127
LK-130
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
K
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
LK120_p_cover1-4.p65
1
MA1310-D
Printed in China
LK120/125/127P1B
13.9.19, 9:47 AM
PT

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement