Roland | Stika STX-7 | STIKA PLUS STX-8/7, Manual del Usuario - Support

Le agradecemos la compra del STX-8/7
• Para una utilización segura y correcta con una comprensión total de las prestaciones de este producto, lea este manual con atención
y guárdelo en un lugar seguro.
• Están totalmente prohibidas la copia o reproducción no autorizada, en todo o en parte, de este manual.
• El contenido de este manual y las especificaciones del producto están sujetos a cambio sin previo aviso.
• Este manual y el producto se han preparado y comprobado tanto como ha sido posible. Si localiza algún error, comuníquenoslo.
* Este manual hace referencia al modelo STIKA PLUS STX-8, así como al modelo STIKA STX-7.
Entorno operativo para el
software adjunto
Ordenador
Ordenador personal con Windows 95 instalado
CPU
i486SX o superior (Pentium 100 MHz o superior
aconsejable)
Memoria
8 MB o más (16 MB o más aconsejable)
Disco duro
Un disco duro con un mínimo de 1,5 MB de espacio libre.
Unidad de disquetes
Una unidad de disquetes que puede leer discos 2HD.
Sistema operativo
Microsoft Windows 95
(Windows 95 no se incluye con los discos de instalación.
La versión correcta de Windows para el ordenador debe
adquirirse por separado.)
Contenido
Para garantizar una utilización segura ......................... 1
Etiquetas del adaptador de CA y de la unidad ....... 2
1. Comprobar los elementos incluidos .................................... 3
2. Instalar y conectar al ordenador .......................................... 3
3. Cargar el material ................................................................ 4
4. Activación ........................................................................... 6
5. Realizar una prueba de corte ............................................... 6
6. Ajustar la extensión de la cuchilla ....................................... 7
7. Descripción general del software adjunto .......................... 9
8. Conceptos básicos en Windows 95 ..................................... 9
9. Configurar el software adjunto ............................................ 9
10. Crear datos con Dr.STIKA PLUS ...................................... 14
11. Cortar .................................................................................. 18
12. Aplicación del corte completo ........................................... 20
13. Desactivar el equipo .......................................................... 20
14. Dibujo en borrador ............................................................ 21
15. Editar formas y texto ......................................................... 22
16. Operaciones para cortar ..................................................... 30
17. Mantenimiento y limpieza ................................................. 32
18. Qué hacer si... .................................................................... 33
Especificaciones ...................................................................... 34
Listas de opciones .................................................................... 34
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated
in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
Unauthorized changes or modification to this system can void
the users authority to operate this equipment.
Instrucciones de utilización
CONSERVE LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Un área de
trabajo desordenada puede provocar accidentes.
NO UTILICE LA UNIDAD EN UN ENTORNO
PELIGROSO. No utilice aparatos eléctricos en lugares con
humedad ni los exponga a la lluvia. El área de trabajo debe
estar bien iluminada.
DESCONECTE TODAS LAS UNIDADES antes de
manipularlas; al cambiar accesorios, como cuchillas, cutters y
similares.
REDUZCA EL RIESGO DE UNA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL. Compruebe que el conmutador de activación no
esté pulsado al conectar la unidad a una toma de corriente.
UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
Consulte los accesorios recomendados en el manual del
usuario. La utilización de accesorios no recomendados puede
provocar lesiones en las personas.
NO DEJE LA UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO SIN
VIGILARLA. DESACTÍVELA. No deje de vigilar la unidad
hasta que ésta termine la tarea.
The I/O cables between this equipment and the computing
device must be shielded.
For Canada
CLASS A
NOTICE
This digital apparatus does not exceed the Class A limits
for radio noise emissions set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
CLASSE A
AVIS
Ce produit numérique ne dépasse pas les limites de la classe
A au niveau des émissions de bruits radioélectriques fixés
dans le Réglement des signaux parasites par le ministère
canadien des Communications.
AÑO DE
ROLAND DG CORPORATION
FABRICACIÓN
1227 Ohkubo-cho, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, JAPAN 432
MODELO:
Consulte el modelo en la placa de características
1998
DIRECTIVAS RELEVANTES: EC MACHINERY DIRECTIVE (89/392/EEC)
EC LOW VOLTAGE DIRECTIVE (73/23/EEC)
EC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE (89/336/EEC)
Windows® es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft® Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
TrueType es una marca comercial de Apple Computer, inc.
i486 y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos.
CorelDRAW es una marca comercial de COREL Corporation
ATM, Adobe Type Manager y Adobe Illustrator son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
* Otros nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Copyright © 1998 ROLAND DG CORPORATION
Lea este acuerdo con atención antes de abrir el paquete sellado
o el sobre sellado con los discos
La apertura del paquete sellado o del sobre con los discos implica la aceptación de los términos y condiciones de este
acuerdo. Si NO acepta este acuerdo, NO ABRA el paquete. (Este producto es sólo uno de los componentes incluidos.
Tenga en cuenta que no se devolverá ninguna cantidad de dinero por la devolución de este producto individual,
independientemente de si el paquete está abierto o no.) El producto Roland incluido es una versión para un único usuario.
Acuerdo de licencia Roland
Roland DG Corporation ("Roland") otorga al usuario un derecho no asignable y no exclusivo de utilización de los
PROGRAMAS INFORMÁTICOS de este paquete ("Programa") bajo el siguiente acuerdo con los siguientes términos
y condiciones.
1. Entrada en vigor
Este acuerdo entra en vigor al adquirir y abrir el paquete sellado o el sobre sellado
con los discos.
La fecha efectiva de este acuerdo es la fecha en que se abre el paquete sellado o
el sobre sellado con los discos.
2. Propiedad
El copyright y la propiedad de este programa, logotipo, nombre, manual y toda la
documentación del programa pertenecen a Roland y al concesionario de la licencia.
Está prohibido:
(1) La copia no autorizada del programa o de cualquier archivo de soporte, módulo
del programa o documentación.
(2) La descompilación o cualquier otro intento de descubrir el código fuente del
programa.
3. Límites de la licencia
Roland no permite sublicenciar, alquilar, asignar o transferir el derecho otrogado
bajo este acuerdo ni el programa en si (incluyendo los componentes que lo
acompañan) a una tercera parte.
No está permitido compartir este programa en un ordenador o en una red con una
tercera parte que no disponga de una licencia individual para utilizarlo.
Este programa sólo puede utilizarlo una persona en un único ordenador.
4. Reproducción
Está permitido realizar una copia del programa sólo con fines de seguridad. La
propiedad del programa copiado pertenece a Roland.
Sólo está permitido instalar el programa en el disco duro de un único ordenador.
5. Cancelación
Roland conserva el derecho de anular este acuerdo sin previo aviso y de manera
inmediata si:
(1) El usuario viola cualquier artículo de este acuerdo.
(2) El usuario incumple los términos de este acuerdo.
6. Responsabilidad
Roland puede cambiar las especificaciones de este programa o del material que
lo acompaña sin previo aviso.
Roland no es responsable por los daños que pueda provocar la utilización del
programa o el ejercicio del derecho otorgado por este acuerdo.
7. Ley aplicable
Este acuerdo está regido por las leyes de Japón, y las partes están sometidas a la
jurisdicción exclusiva de los tribunales japoneses.
R1-971219
Para garantizar una utilización segura
Acerca de los avisos
y
Se utiliza para aquellas instrucciones destinadas a alertar al usuario del riesgo
de muerte o lesiones graves en caso de utilización incorrecta de la unidad.
Se utiliza para aquellas instrucciones destinadas a alertar al usuario del riesgo
de lesiones o daños materiales en caso de utilización incorrecta de la unidad.
* Por daños materiales se entiende el daño u otros efectos nocivos causados
con respecto al hogar y a todos sus complementos, así como a animales
domésticos o mascotas.
Acerca de los símbolos
El símbolo
alerta al usuario de instrucciones o avisos importantes. El significado específico
del símbolo lo determina el dibujo del interior. El símbolo de la izquierda significa "peligro de
electrocución".
El símbolo
alerta al usuario acerca de hechos que nunca debe realizar (prohibidos). La
cosa específica que no debe realizar viene indicada por el dibujo del interior del círculo. El
símbolo de la izquierda significa que no debe desmontar la unidad.
El símbolo
alerta al usuario acerca de cosas que debe realizar. La cosa específica que
debe realizar viene indicada por el dibujo del interior del círculo. El símbolo de la izquierda
significa que debe desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
No desmonte, repare ni modifique la
unidad.
Si lo hiciera podría provocar un incendio o
un funcionamiento incorrecto, que podría
ser causa de lesiones.
No utilice la unidad con un
adaptador de CA distinto al
suministrado.
Si utiliza otro adaptador puede provocar un
incendio o electrocutarse.
No dañe ni cambie el cable de
alimentación, ni lo doble, retuerza,
tire de él, empalme o pise, ni
coloque ningún objeto pesado
encima.
Si lo hiciera podría
dañar el cable de
alimentación, lo
cual podría
ocasionar una
electrocución o un
incendio.
Utilice solamente una alimentación
del mismo voltaje que el indicado en
el adaptador de CA.
Si utiliza la unidad con cualquier otra
alimentación puede provocar un incendio o
electrocutarse.
No utilice la unidad si observa una
situación anormal (por ejemplo si
sale humo, si huele a quemado, si
emite ruidos extraños, o similar).
Si lo hiciera podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica. Desconecte
inmediatamente el adaptador de CA y
póngase en contacto con su distribuidor o
con un centro de servicio Roland.
Al desconectar el adaptador de CA de
la toma de corriente, tire del adaptador
o del conector, nunca del cable.
Si desconecta el cable tirando de él puede
dañarlo, lo cual podría ocasionar un incendio o
una electrocución.
1
No utilice la unidad con un
adaptador de CA o con un cable de
alimentación dañados, ni con una
toma de corriente
defectuosa.
Si utiliza la unidad
con otra fuente de
alimentación puede
provocar un incendio
o electrocutarse.
Cuando no vaya a utilizar la unidad
durante horas, desconecte el adaptador
de CA de la toma de corriente.
Si no lo hiciera correría el
riesgo de provocar una
descarga, electrocución o
incendio, debido al
deterioramiento del
aislante eléctrico.
No toque la punta de la cuchilla con
los dedos.
Instale la unidad sobre una
superficie estable.
Si lo hiciera podría lesionarse.
Si no lo hiciera la
unidad podría
caerse y provocar
lesiones.
No deje que los niños utilicen la
unidad sin la vigilancia de un adulto,
ni trabaje cerca de niños pequeños.
Si lo hiciera podría provocar lesiones.
Etiquetas del adaptador de CA y de la unidad
Estas etiquetas están pegadas al cuerpo de este producto y al adaptador de CA. En la siguiente imagen podrá observar su colocación. La configuración del adaptador de CA depende de las diferencias de voltaje regionales. Tenga en cuenta que las explicaciones de este manual se refieren al adaptador de 117 V.
Etiqueta de voltaje
Nombre del modelo
Además de los símbolos
y
, también se utilizan los símbolos mostrados a continuación.
: Indica información para evitar averías o funcionamientos incorrectos de la máquina, asegurando así una
utilización correcta.
: Indica sugerencias o consejos útiles referentes a la utilización.
2
Cómo utilizar este manual
En este manual, los nombres de los productos tratados aparecen de
la siguiente forma. STIKA PLUS STX-8
Las secciones que describen procedimientos idénticos para los dos
modelos se indican de la forma siguiente.
STIKA PLUS STX-8
STIKA STX-7
STX-8/7
= STX-8
= STX-7
Las ilustraciones que aparecen en este manual se refieren al modelo STX-8. El modelo STX-7 puede ser distinto al producto mostrado.
1
Comprobar los elementos incluidos
* La cuchilla ya viene de fábrica instalada en
su soporte.
DISQUETE 1/2 DEL SOFTWARE STIKA PLUS
DISQUETE 2/2 DEL SOFTWARE STIKA PLUS
Material para pruebas
de corte :1
* Papel : 1
Adaptador de CA :1
Cinta de aplicación para pruebas
de corte :1
Manual del usuario de STX-8/7 :1
Soporte de la cuchilla :1
* Guía de ajuste del
soporte :1
Cuchilla :1
* Pluma de punta de fibra tinta
agua : 1
La configuración del adaptador de CA depende de las
diferencias de voltaje regionales. Tenga en cuenta que
las explicaciones de este manual se refieren al adaptador
de 117 V.
* Incluido solamente con el modelo STX-8.
2
Instalar y conectar al ordenador
No utilice la unidad con un adaptador de
CA distinto al suministrado.
Instale la unidad sobre una
superficie estable.
Si utiliza otro adaptador puede provocar un
incendio o electrocutarse.
Si no lo hiciera la
unidad podría
caerse y provocar
lesiones.
AVISO
No instale esta unidad en alguno de los siguientes lugares, ya que podría dañarla:
• Lugares con superficies inestables o inclinadas.
• Lugares con contaminación acústica excesiva.
• Lugares con humedad o polvo excesivos.
• Lugares con poca ventilación, ya que el STX-8/7 genera un calor considerable durante su funcionamiento.
• Lugares con una vibración excesiva.
Utilice la unidad en una temperatura de 5 a 40°C y dentro de una gama de humedad de 35 a 80%.
Compruebe que haya desactivado el ordenador y el STX-8/7 antes de conectar los cables.
Conecte firmemente el cable de alimentación, el cable de E/S del ordenador y el resto de los cables para que no
se desconecten. En caso contrario podría ocasionar un funcionamiento defectuoso o una avería de la unidad.
3
Conectar la unidad al ordenador
Conecte aquí el adaptador de CA
Conector paralelo
Conector paralelo
Utilice los clips laterales para fijar
el conector en su posición.
Utilice los clips laterales para
fijar el conector en su posición.
Jack del adaptador de CA
El
cable
puede
adquirirse por separado.
Utilice el cable correcto
para el ordenador.
Cable paralelo
Carro de la cuchilla
Cubierta frontal
LED STANDBY
Tornillo
Tecla STANDBY
Mando de avance
de la hoja
50 mm
No coloque ningún objeto
dentro de esta área.
3
Protector de la cuchilla
Subrodillos
Rodillos de presión
No coloque ningún objeto que pueda obstruir el
avance o el retroceso del material.
Cargar el material
Puede cortar materiales con la siguiente composición y grosor.
- Composición Hojas de cloruro de vinilo
- Grosor
Parte de la hoja: 0,1 mm como máximo, incluyendo el papel base de 0,3 mm como máximo
No utilice ninguno de los siguientes materiales, ya que podrían soltarse durante la operación de corte o bien no avanzar correctamente.
Materiales doblados
hacia arriba
Material con el borde
frontal doblado
Material cuyos bordes izquierdo y derecho no sean paralelos
Material de una longitud
superior a 1 m 10 cm
Cargar el material
1
Coloque el material debajo de los rodillos de presión.
Cargue el material de la forma mostrada en la figura, de
modo que no se suelte durante la operación de corte.
Rodillos de
presión
Compruebe que los dos lados del material estén nivelados
4
2
Gire el mando de avance de la hoja para alinear el borde
frontal del material con la parte posterior del protector de la
cuchilla.
Protector de la cuchilla
Mando de avance de la hoja
Acerca del rango de corte
El rango de corte se encuentra en el interior del cuadro punteado.
Soporte de la cuchilla
• No es posible cortar la hoja situada detrás del soporte del
cutter.
• Los lados frontal, izquierdo y derecho del material son los
márgenes necesarios para permitir que los rodillos de
presión avancen el material.
Protector de la cuchilla
Rodillo de presión
1000 mm
STX-8: 250 mm
STX-7: 160 mm
STX-8: 280—305 mm
STX-7 : 200—215 mm
Material
30 mm
Utilizar material en rollo
El STX-8/7 permite cargar materiales de hasta 1100 mm de largo.
No obstante, el área de corte solamente abarca 1000 mm.
Si utiliza material en rollo, corte un trozo de material equivalente a
la longitud requerida para el corte más un margen, y cargue este
trozo en el STX-8/7 para cortarlo. No podrá cargar el material en el
STX-8/7 si no lo ha cortado previamente.
Utilizar material de gran longitud
AVISO
(sólo STX-8)
No despegue la guía de ajuste del soporte una vez la haya pegado. Si lo hiciera podría dañar la superficie de la
cinta de la guía, haciéndola inservible. Igualmente, si la despega es posible que queden restos de cinta en el
STX-8, afectando negativamente a la operación de corte.
Si utiliza la guía de ajuste del soporte adjunta podrá cargar material de gran longitud de una forma más precisa.
1
Despegue el papel protector de la guía de ajuste del soporte.
5
2
Alinee las marcas de la guía de ajuste del soporte con los
bordes izquierdo y derecho del protector de la cuchilla. Al
mismo tiempo, alinee la punta de la guía de ajuste con la
punta del protector de la cuchilla y péguela.
Protector de la cuchilla
Guía de ajuste del soporte
Alinee las líneas guía de la guía de ajuste del soporte con
los bordes izquierdo y derecho del material, y gire el mando
de avance de la hoja.
* Según la anchura del material, es posible que los bordes
izquierdo y derecho no queden perfectamente alineados.
4
Líneas guía
Material
Activación
1
Cierre la cubierta frontal y pulse la tecla STANDBY.
2
El LED STANDBY se ilumina y el carro se desplaza de la
forma mostrada en la figura, deteniéndose después.
Cubierta frontal
Tecla STANDBY
* Cuando el carro cambia de dirección es
posible que el equipo emita un ligero
ruido.
5
Realizar una prueba de corte
AVISO
Si no carga un trozo de material puede dañar los rodillos de presión.
No desplace el carro manualmente, ya que si lo hiciera podría averiarlo.
No intente desplazar el carro manualmente.
6
En la prueba de corte, el STX-8/7 corta realmente el material, permitiéndole determinar el grado de exactitud de la operación de corte. La
prueba de corte se lleva a cabo al utilizar el equipo por primera vez o bien al cambiar el tipo de material.
Cómo realizar una prueba de corte
1
Mantenga pulsada la tecla STANDBY durante 2 segundos o
más mientras el LED STANDBY esté iluminado. Suelte la
tecla cuando el carro empiece a desplazarse.
2
Empiece la prueba de corte en esta posición.
Si desea que el carro vuelva a la posición izquierda para
realizar de nuevo la prueba de corte, desactive el equipo y
vuélvalo a activar.
Verificación
Compruebe la calidad de corte del material. La calidad de corte resulta afectada por la extensión de la cuchilla. Desprenda la hoja de
corte y utilice el soporte de la cuchilla para ajustar la extensión de la misma en consecuencia. (Consulte la sección "6 Ajustar la extensión
de la cuchilla").
La pegatina no se desprende con
La cuchilla corta el papel soporte
La cuchilla deja trazos débiles en el
facilidad del papel soporte
El papel soporte queda cortado
papel soporte al cortar la cruz.
Extensión óptima de la
cuchilla
6
Extensión de la cuchilla
demasiado corta
Extensión de la cuchilla
demasiado larga
Ajustar la extensión de la cuchilla
No toque la punta de la cuchilla con
los dedos.
Si lo hiciera podría lesionarse.
AVISO
Si la superficie de debajo del material es rígida e intenta cortar la hoja sujetando el soporte de la cuchilla con la
mano, es posible que la cuchilla se rompa. Coloque un cartón o algo similar debajo del material como amortiguador.
Al instalar el soporte de la cuchilla, tenga cuidado con no apretar demasiado el tornillo de fijación de la
cuchilla, ya que podría romper el tornillo de montaje del cutter.
La extensión óptima de la cuchilla es la misma que el grosor del material (sin incluir el papel soporte).
* Por defecto, la extensión de la cuchilla en el soporte incluido con el STX-8/
7 es de 0,1 mm. Al utilizar el equipo por primera vez, ajuste la extensión de
la cuchilla solamente si el material no se corta correctamente al realizar una
prueba de corte.
7
1
Afloje el tornillo y extraiga el soporte de la cuchilla.
Soporte de la
cuchilla
Tornillo
2
Gire la punta del soporte de la cuchilla en la dirección mostrada en la figura para extender la cuchilla. Cada giro equivalente a una graduación mayor de la escala extiende la cuchilla
0,1 mm. La extensión de la cuchilla al salir de fábrica es de
0,1 mm.
Extienda la punta de la cuchilla 0,1 mm.
Una pequeña parte de la punta de la cuchilla,
apenas visible, sobresaldrá del soporte.
Es posible comprobar la calidad de corte del material sin instalar el soporte de la cuchilla. Sin embargo, este método se utiliza como guía
para evitar extender demasiado la cuchilla. Una vez utilizado este método para realizar el ajuste, realice una prueba de corte para
comprobar la calidad de corte.
3
Coloque el trozo de cartón amortiguador sobre una superficie plana y, a continuación, coloque el material encima del
cartón. Coja el soporte de la cuchilla y, sujetándolo
verticalmente, sitúelo encima del material.
* Utilice una parte del material a cortar.
4
Si el material queda completamente cortado y la cuchilla deja
solamente un trazo débil en el papel soporte, el ajuste ha finalizado.
Rastro de la cuchilla
5
Inserte el soporte de la cuchilla y apriete el tornillo.
Soporte de la
cuchilla
Tornillo
Cambiar la cuchilla
Si el material no queda bien cortado incluso después de ajustar la extensión de la cuchilla y de realizar varias pruebas de corte, es
posible que se haya roto la punta de la cuchilla. Substitúyala por una cuchilla nueva.
1
Pulse el pasador de sujeción y retire la cuchilla gastada.
Pasador de sujeción
Soporte de la cuchilla
Cuchilla
2
8
Inserte la nueva cuchilla firmemente hasta que encaje en su
posición con un clic.
7
Descripción general del software adjunto
Esto es lo que podrá hacer con Dr. STIKA PLUS.
- Introducir texto con fuentes TrueType
- Introducir cuadrados, círculos, y otras formas sencillas
- Girar o inclinar formas y texto
- Cambiar el grosor (peso) del texto
- Insertar y registrar un símbolo
- Cortar en mosaico materiales de tamaño superior al área de corte
- Colocar el material de forma precisa gracias a la visualización de una cuadrícula
- Importar datos de paquetes de software comerciales
En este manual del usuario encontrará información básica acerca de las diversas funciones de Dr. STIKA PLUS. Para más información,
lea los archivos de ayuda para el controlador de Dr. STIKA PLUS y STIKA PLUS.
8
Conceptos básicos en Windows 95
Funcionamiento del ratón
Señalar
Cuando mueva el ratón, la flecha en pantalla (el puntero del ratón)
también se mueve. La operación de colocar la punta del puntero
del ratón sobre un elemento en pantalla se conoce como "señalar".
Hacer clic
Pulse y suelte el botón izquierdo
del ratón.
Hacer clic con el botón
derecho del ratón
Pulse y suelte el botón
derecho del ratón.
Arrastrar
Mover el ratón al tiempo que
mantiene pulsado el botón del
ratón.
Doble clic
Pulsar y soltar dos veces
rápidamente el botón
izquierdo del ratón.
9
Configurar el software adjunto
Convenciones en relación al software utilizado en estas descripciones
Las descripciones en esta sección pueden abreviar los nombres del software incluido de la forma siguiente:
Dr.STIKA PLUS para Windows® 95
= Dr. STIKA PLUS
STIKA PLUS STX-8 CONTROLADOR para Windows® 95 y
STIKA STX-7 CONTROLADOR para Windows® 95
= CONTROLADOR
Las ilustraciones de las pantallas de configuración del controlador que aparecen en el manual representan las del STIKA PLUS CONTROLADOR STX-8 para Windows® 95.
Dr. STIKA PLUS es el software que se ejecuta bajo Windows 95. Las descripciones en este manual asumen que ya está familiarizado con
el funcionamiento básico de Windows 95.
9
Instalar Dr. STIKA PLUS
10
1
Active el ordenador e inicie Windows 95.
2
Inserte el disco Dr.STIKA PLUS que se entrega con el
equipo.
3
Haga doble clic en el icono [Mi PC] de la pantalla.
4
Haga doble clic en el icono [Disco de 3-1/2 A:].
5
Haga doble clic en el icono [setup.exe].
6
Cuando aparezca la pantalla, haga clic en [Siguiente] dos
veces.
7
Cuando aparezca la pantalla de la derecha, compruebe que
se visualiza "Roland Dr. STIKA PLUS", y luego haga clic
en [Siguiente] de nuevo. De esta forma iniciará el programa
de instalación.
Siga los mensajes de las instrucciones de pantalla para
finalizar la instalación. Cuando la instalación quede
completada, retire el disco de la disquetera.
Instalar el controlador
Siga los pasos indicados a continuación para ajustar el valor de espera para enviar datos. Cuando realice los ajustes inmediatamente
después de instalar el controlador STIKA PLUS, continúe desde el paso 2.
1
Inserte el disquete STIKA PLUS SOFTWARE DISK 2/2
que se entrega con la unidad.
2
Haga clic en [Inicio]. Seleccione [Configuración], luego
seleccione [Impresoras].
3
Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].
4
Haga clic en [Siguiente].
11
5
Haga clic en [Impresora local], luego haga clic en [Siguiente].
6
Haga clic en [Utilizar disco...].
7
Desde [Instalar desde disco:], haga clic en [ ], y seleccione el nombre de la unidad de discos. Haga clic en [Aceptar].
8
Para [Impresora], seleccione el nombre del modelo que esté
utilizando, luego, haga clic en [Siguiente].
Si utiliza el STX-8:
[Roland STIKA PLUS STX-8]
Si utiliza el STX-7:
[Roland STIKA STX-7]
9
12
Compruebe que esté seleccionado [LPT1: ], luego, haga clic
en [Siguiente].
10
Haga clic en [No], luego haga clic en [Siguiente].
11
Haga clic en [No], a continuación haga clic en [Terminar].
Empieza la copia de archivos desde el disco.
Una vez copiados todos los archivos, aparece un icono de
una impresora en la carpeta [Impresoras], y queda finalizada
la instalación del controlador.
Retire el disquete de la disquetera.
Ajustes del CONTROLADOR
Siga los pasos indicados a continuación para ajustar el tiempo de espera para enviar datos de impresión. Cuando realice los ajustes
inmediatamente después de instalar el controlador de STIKA PLUS, continúe desde el paso 2.
Haga clic en [Inicio]. Seleccione [Configuración], luego
seleccione [Impresoras].
1
2
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono
[Roland STIKA PLUS STX-8] (o el icono [Roland STIKA
STX-7]), y luego seleccione [Propiedades].
3
Haga clic en la ficha [Details], luego ajuste el valor de
[Timeout setting] a 100 segundos. Haga clic en [Ok]. De
esta forma se completa la configuración del controlador.
13
10 Crear datos con Dr.STIKA PLUS
En esta sección describiremos las operaciones básicas de Dr. STIKA PLUS al tiempo que se crea el adhesivo indicado a continuación.
Para más información acerca de la edición y las operaciones para corresponder las tareas, consulte la sección "14 Dibujo en borrador", la
"16 Operaciones para cortar" o la ayuda para Dr. STIKA PLUS y el controlador.
SALE
Iniciar el software
1
Haga clic en [Inicio], y seleccione [Programas]. Luego
seleccione [Roland Dr. STIKA PLUS] y por último [Dr.
STIKA PLUS].
2
Aparece la pantalla de inicio de Dr. STIKA PLUS.
Utilizar la ayuda
Cuando cree datos, si no está seguro del procedimiento a seguir, siga los pasos indicados a continuación para visualizar las pantallas de
ayuda. Además, cuando realiza la operación por primera vez, puede visualizar la ayuda en el ordenador como guía a medida que aplica
los distintos pasos.
Visualizar las pantalla de ayuda
1
14
Desde el menú [Help] haga clic en [Contents].
2
Haga clic sobre el texto (o figuras) de color verde para
visualizar una descripción o información relacionada.
Verde
Utilizar los botones [?] y [Help]
1
Si la ventana en la que se encuentra tiene un botón [?] en el
ángulo superior derecho, puede utilizar este botón para
visualizar ayuda sensible al contexto. Haga clic en [?] ,
luego haga clic sobre el elemento del que necesita más
información.
2
Si hay un botón [Help] en una ventana, puede utilizar este
botón para visualizar ayuda acerca de la ventana.
Ajustar el rango de corte
1
Desde el menú [File], haga clic en [Print
Setup].
2
Para el STX-8, seleccione [Roland
STIKA PLUS STX-8]. Para el STX-7,
seleccione [Roland STIKA STX-7].
Luego haga clic en [Propiedades].
* La pantalla de la derecha aparece
cuando selecciona [Roland STIKA
PLUS STX-8].
15
3
Ajuste el rango de corte. Cuando utilice
el material de corte que se entrega con el
equipo, asegúrese de que la pantalla de
la derecha especifique los valores
correctos. Haga clic en [Tools].
Para más información acerca del área
de corte del STX-8/7, consulte la
sección "3 Cargar material" - "Rango de
corte" o las pantallas de ayuda del
controlador.
* La anchura es un valor fijo.
STX-8: 250 mm (9.84")
STX-7: 160 mm (6.29")
390 mm (15.35")
270 mm (10.63")
Ajustar las condiciones de la herramienta
Cuando utilice la cuchilla incorporada, no habrá necesidad de cambiar las condiciones de la herramienta. En este momento, basta con que
compruebe los ajustes para asegurarse de que son correctos.
16
1
Compruebe que se visualice [Machine
Settings] y haga clic en [OK].
Cuando utilice hojas distintas a las
que están que se entregan con el equipo
y haga cambios en las condiciones de la
herramienta, consulte la ayuda del
controlador.
Para el dibujo con pluma, consulte la
sección "14 Dibujo en borrador."
2
Haga clic en [OK].
Crear los datos
Las fuentes que Dr. STIKA PLUS puede utilizar están limitadas a las fuentes TrueType disponibles para Windows. Al seleccionar una
fuente, no se visualizarán las fuentes no TrueType. Consulte las pantallas de ayuda si desea más información acerca de las fuentes.
1
El área en blanco de la pantalla es el
rango de corte. Las partes que sobresalgan de esta área no se cortarán. Use la
función alejar de Dr. STIKA PLUS para
visualizar en pantalla el área de corte
completa.
Para acercar o alejar, haga clic en
, luego haga clic sobre el área de
pantalla que desee.
Pulse sobre la izquierda para :
Acercar
Pulse sobre la derecha para:
Alejar
2
Haga clic en
.
Haga clic en el punto que desee, luego,
escriba "SALE" desde el teclado.
1. Type in the text
3
Haga clic en
.
Arrastre un cuadro de texto con el ratón
para cambiar el tamaño. Cambie el
tamaño para encajarlo en la zona de
color blanco de la pantalla.
17
4
Haga clic en
. De esta forma
encerrará el texto "SALE" en un
rectángulo de manera que sólo podrá
despegar el área de la hoja a su alrededor.
Arrastre
5
Haga clic en
un archivo.
y guarde los datos en
1. Haga clic
2. Seleccione dónde
desea guardar el archivo.
3. Escriba el nombre de archivo. Los archivos creados con
Dr.STIKA PLUS tienen la extensión ".stx".
4. Haga clic
11 Cortar
Antes de empezar a cortar, compruebe que el STX-8/7 se ha preparado tal como se describe en las secciones "6 Ajustar la extensión de la cuchilla" y "5 Realizar una prueba de corte."
1
Haga clic en
, y a continuación en
[OK] en el cuadro de diálogo que se
visualiza.
Si desea realizar de nuevo ajustes en las
condiciones de corte, consulte la sección
"10 Crear datos con Dr. STIKA PLUS"
- "Ajustar el rango de corte" - "Ajustar
las condiciones de la herramienta."
1. Haga clic
2. Haga clic
18
Si desea interrumpir la operación de corte antes del final...
1
Pulse la tecla STANDBY para desactivar el equipo.
2
Haga clic en [Inicio], [Configuración],
y, por último, seleccione [Impresoras].
3
Para el STX-8, haga doble clic en el
icono [Roland STIKA PLUS STX-8].
Para el STX-7, haga doble clic en el
icono [Roland STIKA STX-7].
4
Desde el menú [Impresoras], haga clic en
[Purge Print Jobs]. Compruebe que desaparecen los datos visualizados para el
archivo que se imprime.
19
12 Aplicación del corte completo
Cuando almacene el material que acaba de cortar, cúbralo con la cinta de aplicación. De esta forma protege el
material contra el polvo.
1
Gire el mando del avance del material y retire la hoja.
2
Despegue las partes sobrantes de la hoja. (Hay disponibles de
forma opcional unas pinzas para despegar áreas pequeñas así
como otras zonas difíciles de despegar).
3
Cubra con la cinta de aplicación de manera uniforme evitando
que queden burbujas de aire atrapadas entre la cinta y el material, luego, transfiera el material a la cinta.
4
Limpie a conciencia de polvo o aceite la zona en que vaya a
aplicar el material.
5
Cuando transfiera el material al objeto, es posible que el aire
quede atrapado entre el material y la superficie de transferencia, formando burbujas. En este caso, pinche las burbujas con
una aguja para luego presionarlas con el fin de expulsar el aire
i conseguir que el material quede pegado a la superficie de
transferencia.
Coloque el conjunto del material y la cinta de aplicación sobre
el objeto y presione la cinta de manera uniforme, empezando
por la parte superior y siguiendo hasta la inferior. Sin dejar de
comprobar que el material quede correctamente transferido al
objeto, despegue lentamente la cinta de aplicación.
13 Desactivar el equipo
Cuando no vaya a utilizar el equipo
durante varias horas, desconecte el
cable del adaptador de CA de la toma
de corriente.
Si no observa esta precaución puede
incurrir en riesgo de descarga eléctrica, o
incendio como consecuencia del deterioro
del aislamiento eléctrico.
Pulse la tecla STANDBY para desactivar el equipo. Compruebe que el LED STANDBY no esté iluminado.
20
14 Dibujo en borrador
El dibujo en borrador se utiliza para dibujar en papel en lugar de cortar en material, lo que permite comprobar los resultados de corte
antes de realizarlo. Los resultados del dibujo en borrador podrán examinarse para realizar las correcciones necesarias en los datos antes de
empezar a cortar realmente el material.
AVISO
1
Después de utilizar una pluma, asegúrese de retirar la pluma del carro, tápela antes de guardarla. Si no la cubre
adecuadamente, es posible que se seque la punta inutilizando la pluma.
Descubra e inserte la pluma en el carro. Compruebe que la
tuerca de sujeción de la pluma esté alineada con el carro.
Collar
2
Utilice el mismo procedimiento descrito en la sección "3
Cargar material" para cargar una hoja de papel.
3
Consulte la sección "10 Crear Datos con Dr. STIKA PLUS"
- "Ajustar las condiciones de la herramienta" para visualizar
la tableta [Herramientas] indicada a la derecha. Seleccione
un valor de [1] a [8].
4
Seleccione [Test] para el ajuste.
* En la pantalla aparece disponible a la derecha la función
[Pluma] sólo para el [Roland STIKA PLUS STX-8].
Cuando utilice el [Roland STIKA STX-7], no aparece esta
función.
5
Siga los pasos descritos en la sección "10 Cortar" para
enviar los datos. De esta forma se realiza un dibujo en
borrador de los datos creados. Después de dibujar el
borrador, cambie la posición de la marca de comprobación
en el paso 3 a [Cortar], y luego empiece a cortar.
6
Retire la pluma del carro y cubra la pluma correctamente.
21
15 Editar formas y texto
Dr. STIKA PLUS le permite coger formas ya dibujadas y editarlas de varias maneras distintas. Las formas y el texto creados con Dr.
STIKA PLUS se conocen en conjunto como "objetos".
Formas no adecuadas para el corte
Las formas mostradas a continuación no resultan adecuadas para el corte. Al editar objetos, debería evitar crear formas como éstas.
Formas abiertas
Una forma se conoce como "forma abierta" cuando sus puntos inicial y final no coinciden. Una forma abierta no resulta adecuada para el
corte, debido a que la hoja no puede despegarse una vez cortada la forma.
Formas parcialmente superpuestas
La información como la mostrada en la figura siguiente, donde
dos formas se superponen parcialmente, no resulta adecuada para
el corte. Los objetos deben distribuirse de manera que las formas
no se superpongan.
Las formas superpuestas pueden utilizarse como información de
corte si una de las formas queda completamente encerrada dentro
de otra.
Editar objetos
Ampliar, reducir y esquinas
Si hace clic sobre un objeto aparecerán unas marcas a su alrededor. Puede arrastrar estas marcas y para cambiar el tamaño del
objeto.
Arrastre para aumentar (o
reducir) el tamaño de un objeto
en dirección vertical.
Puede cambiar libremente el tamaño del objeto arrastrándolo.
Para ampliar (o reducir) el tamaño de un objeto manteniendo las
Arrastre para aumentar (o
mismas proporciones vertical y
reducir) el tamaño de un objeto
horizontal, mantenga pulsada la
en dirección horizontal.
tecla [Mayúsculas] al arrastrar.
Los rectángulos de esquinas redondeadas y el objeto con forma inicial se visualizan con la marca mostrada a continuación, además de las
marcas ya descritas.
Arrastre para aumentar (o
reducir) el radio de las esquinas
redondeadas.
22
Arrastre si desea que los ángulos
sean más agudos (o más obtusos).
Rotación, inclinación y espaciado del texto
Si hace clic sobre un objeto para seleccionarlo y vuelve a hacer clic sobre él, la forma de las marcas cambia. A continuación podrá
arrastrar las marcas y • para girar o inclinar el objeto.
Arrastre para
girar la forma.
Arrastre para
inclinar la forma.
Una cadena de texto se visualiza con las marcas siguientes, además de las ya descritas.
Arrastre para aumentar
(o reducir) el espaciado
entre caracteres.
Editar cambiando los valores numéricos
1
Haga clic sobre el objeto con el botón derecho del ratón y, a
continuación, haga clic en [Properties].
2
Aparece el cuadro de diálogo [Object Property], donde
puede editar el objeto introduciendo valores numéricos. Los
elementos que podrá editar varían según el objeto. Si desea
una descripción detallada de estos elementos de ajuste y de
sus rangos, consulte las pantallas de ayuda de Dr. STIKA
PLUS.
Aumentar el grosor del texto
1
Haga clic sobre el texto con el botón derecho del ratón y, a
continuación, haga clic en [Properties].
2
Aparece el cuadro de diálogo [Text Property]. Arrastre el
deslizador [Character thickness]. Haga clic en [OK].
3
El grosor del texto varía con la posición del deslizador
Extremo izquierdo: Grosor estándar
Extremo derecho: Grosor máximo
Grosor estándar
Grosor máximo
23
Crear y modificar polígonos
En esta sección describiremos los pasos necesarios para crear un polígono, utilizando la forma de una flecha como ejemplo.
Crear un polígono
1
7
Haga clic en
.
Haga clic en la posición deseada y, a continuación, desplace
el ratón para dibujar una línea desde el punto donde hizo
clic. Realice la secuencia de clics mostrada en la figura de
la derecha. En el séptimo punto, haga doble clic para
finalizar la creación del polígono.
5
6
4
1
3
2
Editar los puntos
Para editar (desplazar, añadir o borrar) los puntos (ápices) del polígono, haga clic en
. A continuación, si hace clic sobre un punto
, permitiéndole desplazarlo o borrarlo. Para seleccionar dos o más puntos, mantenga pulsada la tecla [Mayúsculas] a
éste cambiará a
medida que hace clic sobre cada punto, o bien arrastre el ratón sobre los puntos que desee seleccionar. Para añadir un punto, haga clic
sobre una de las líneas del polígono y pulse la tecla [Insert].
Arrastre para desplazar el punto.
Haga clic en la posición donde desee añadir el nuevo punto. Aparecerá un en esta
posición. También puede añadir un punto
pulsando [Insert].
Desplazar un
punto
Haga clic en el punto
que
desee borrar. Pulse [Supr] para
borrar el punto.
Añadir un punto
Borrar un punto
Convertir a un polígono
Puede convertir un objeto cualquiera en un polígono y editar sus puntos. Una vez convertido en polígono, no obstante, el objeto no puede
volver a sus atributos originales. Si desea más detalles, consulte las pantallas de ayuda para Dr. STIKA PLUS.
1
Seleccione el objeto que desea convertir en un polígono. En
la ventana [Object], haga clic en [Convert to Polygon].
Después de la conversión, si hace clic en
podrá editar
los puntos del objeto igual que lo haría con un polígono.
Juntar y separar polígonos
Juntar polígonos
Puede agrupar y unir un cierto número de objetos en un solo
polígono, que después podrá desplazar o redimensionar manteniendo la distribución que tenían los objetos antes de juntarlos.
Los puntos de un polígono de objetos agrupados de esta forma
pueden editarse de la misma forma que un polígono normal.
Separar polígonos
Puede dividir un polígono en partes individuales.
Para más detalles, consulte las pantallas de ayuda para Dr. STIKA
PLUS.
24
Puede tratarse como un solo objeto.
Puede tratarse como objetos separados
A
Si no puede seleccionar un objeto...
Todos los objetos mantienen una cierta relación de frontal a posterior cuando se superponen. Esta jerarquía depende de la secuencia en
que los objetos fueron creados, con los objetos más nuevos situados delante de los más antiguos. Cuando un objeto de tamaño inferior
está situado detrás de otro objeto de tamaño superior, no podrá seleccionar el objeto menor. Para seleccionarlo, cambie la relación de
frontal a posterior de los objetos de mayor y menor tamaño. Puede cambiar esta relación entre objetos en cualquier momento.
1
2
En la figura de la derecha, el círculo grande está situado
delante del círculo menor. Seleccione el círculo grande.
Haga clic en
.
El círculo grande está situado detrás del otro. El círculo
menor, que estaba situado detrás y no podía seleccionarse,
se encuentra ahora delante y puede seleccionarse.
Distribuir varios objetos
Las líneas en pantalla que parecen un papel para gráficos se conocen con el nombre de cuadrícula. Puede utilizar esta cuadrícula como
guía para determinar el tamaño y la posición de los objetos. Además, si activa [Snap To Grid] los objetos se alinearán de forma automática con las líneas de la cuadrícula. Puede utilizar esta función si desea una colocación o un dimensionado preciso de los objetos. Consulte
las pantallas de ayuda adecuadas si desea saber más acerca de los ajustes para las condiciones de la cuadrícula.
1
Si desea que los objetos se coloquen de forma automática
en las líneas de la cuadrícula, vaya al menú [View] y haga
clic en [Snap To Grid].
Importar un objeto de otro archivo de Dr. STIKA PLUS
Puede añadir un objeto guardado en otro archivo al archivo del objeto que está editando en este momento, lo cual permite volver a
utilizar objetos previamente creados y guardados.
1
Haga clic en [Import...] desde el menú [File].
2
Seleccione el archivo y haga clic en [Open].
3
El objeto se añade al archivo que está editando. Este objeto
añadido puede editarse de las mismas formas que cualquier
objeto normal.
25
Utilizar símbolos
Dr. STIKA PLUS se entrega con un grupo de símbolos, que podrá añadir a cualquier archivo que esté editando con Dr. STIKA PLUS.
También puede registrar y añadir al grupo de símbolos los objetos que utilice con más frecuencia en Dr. STIKA PLUS.
Importar un símbolo
1
Desde el menú [Object], haga clic en [Symbol].
Aparece el cuadro de diálogo [Symbol].
2
Seleccione el símbolo que desea utilizar y haga clic en
[Insert].
3
Aparece el símbolo importado. Puede ajustar su tamaño y
posición.
Registrar un símbolo
26
1
Seleccione el objeto que desee registrar como símbolo.
2
Desde el menú [Object], haga clic en [Add Symbol].
Aparece el cuadro de diálogo [Add Symbol].
3
Puede agrupar los símbolos registrados según su utilización
o su forma. Para crear un nuevo grupo, haga clic en [New
Group] e introduzca un nombre para el grupo. Para añadir el
objeto a un grupo ya existente, seleccione el nombre del
grupo con [Group Name].
4
En [Symbol Name], introduzca un nombre para el símbolo
y, a continuación, haga clic en [Add].
Pegar un gráfico creado con una aplicación en Dr. STIKA PLUS
Puede copiar datos creados con aplicaciones como CorelDRAW!, que utiliza datos vectoriales (*1), y pegar los datos en Dr. STIKA
PLUS utilizando el portapapeles. (*2) Podrá editar los datos pegados exactamente igual que cualquier otro objeto.
Tenga en cuenta que los datos creados con Dr. STIKA Plus no pueden pegarse en otras aplicaciones.
Condiciones para poder pegar los datos
• No incluir datos de mapa de bits (*3)
• No rellenar ni aplicar sombras al interior de las formas
• Ajustar la anchura de línea al ajuste más fino (más estrecho) posible
1
Después de crear los datos con una aplicación, selecciónelos y cópielos. Si desea más información acerca de la forma
de crear datos con la aplicación, consulte la documentación
de la aplicación utilizada.
2
Desde el menú [Edit], haga clic en [Paste]. Los datos
copiados aparecen en Dr. STIKA PLUS.
*1: Los datos vectoriales son un formato de datos que representa las formas como un grupo de puntos de referencia y las líneas que los
conectan. La mayoría de las aplicaciones de dibujo crean formas de datos vectoriales.
*2: El portapapeles se utiliza para guardar datos temporalmente al copiarlos o cortarlos. El portapapeles es una función estándar de
Windows 95.
*3: Los datos de mapa de bits es un formato de datos que representa las formas como una colección de puntos. La mayoría de las
aplicaciones de pintura muestran las formas como mapas de bits.
Utilizar un escáner para importar un objeto
Puede importar una imagen adquirida con un escáner en Dr. STIKA PLUS y perfilarla para cortarla con el STX-8/7. Dr. STIKA PLUS
acepta escáneres que cumplan con TWAIN_32. Si desea más información acerca de la conexión del escáner y de la instalación del
controlador, consulte la documentación del escáner.
Escáneres y controladores que funcionan con el comando [Acquire] (funcionamiento
comprobado)
Fabricante
EPSON
Microtek
Scanner
Software o controlador
GT-5000 WINP
EPSON Scan!II ver.2.00E, EPSON TWAIN32 ver. 2.5.1.E
GT-5000 WINS
EPSON Scan!II ver.2.00E, EPSON TWAIN32 ver. 2.5.1.E
ScanMaker III
ScanWizard ver. 2.38
Es posible que algunos modelos de escáneres o de controladores no mostrados en la lista anterior no funcionen de la forma deseada,
incluso si son compatibles con TWAIN32. Si fuera este el caso, siga el procedimiento de la página siguiente para importar objetos.
27
1
2
3
Inicie manualmente la aplicación de exploración y explore el documento.
Guarde la imagen explorada como archivo de mapa de bits de Windows (*.bmp).
Ejecute el comando [Import] de Dr. STIKA PLUS y adquiera el archivo de mapa de bits. Si desea más información acerca de cómo
importar un archivo en formato de mapa de bits (BMP), consulte la sección " Importar un archivo de mapa de bits de Windows."
Condiciones de los datos para obtener unos resultados atractivos
Los límites entre dos colores deben ser nítidos y bien definidos, sin gradaciones continuas. Es recomendable utilizar
solamente los dos valores de blanco y negro.
(En general, cuanta más resolución más preciso será el perfilado. La resolución óptima depende de la complejidad y tamaño de la forma
al cortarla. No obstante, los datos de alta resolución tardan más en importarse en Dr. STIKA PLUS que los de baja resolución).
La resolución de exploración debe ser alta.
(En general, cuanta más resolución más preciso será el perfilado. La resolución óptima depende de la complejidad y tamaño de la forma
al cortarla. No obstante, los datos de alta resolución tardan más en importarse en Dr. STIKA PLUS que los de baja resolución).
El tamaño de la obra original explorada debe ser el mismo que el tamaño al cortarla.
(Si importa una imagen de tamaño inferior a la imagen cortada y después la amplía con Dr. STIKA PLUS, los resultados del corte no
serán tan atractivos como los de la obra original. Para intentar asegurar unos resultados atractivos al cortar, empiece con un objeto
grande y redúzcalo al tamaño deseado).
Para más detalles, consulte las pantallas de ayuda para Dr. STIKA PLUS.
1
2
3
4
5
28
En el menú [File], haga clic en [Select Source...] para
visualizar la pantalla mostrada a la derecha.
Seleccione el controlador para el escáner.
Si ha instalado un controlador TWAIN y otro TWAIN_32,
seleccione el controlador TWAIN_32.
Cargue el documento original en el escáner.
Desde el menú [File], haga clic en [Acquire...]. Inicie la
aplicación de exploración. Si desea más información acerca
de cómo realizar esta operación, consulte la documentación
del escáner.
Finalizada la exploración, los datos explorados se importan
en Dr. STIKA PLUS. Aparece el cuadro de diálogo
[Preview]. Compruebe que la información del cuadro de
diálogo es correcta y haga clic en [OK].
Si el perfil del elemento visualizado no es muy definido,
importe de nuevo los datos con el escáner, consultando a
la vez la sección "Condiciones de los datos para obtener
unos resultados atractivos".
El objeto perfilado aparece en pantalla.
Ajuste el tamaño y la posición.
Se muestra el nombre del
controlador instalado para
el escáner.
Importar el formato de mapa de bits de Windows
Condiciones de los datos para obtener unos resultados atractivos
Los límites entre dos colores deben ser nítidos y bien definidos, sin gradaciones continuas. Es recomendable utilizar
solamente los dos valores de blanco y negro.
(En general, cuanta más resolución más preciso será el perfilado. La resolución óptima depende de la complejidad y tamaño de la forma
al cortarla. No obstante, los datos de alta resolución tardan más en importarse en Dr. STIKA PLUS que los de baja resolución).
La resolución debe ser alta.
(En general, cuanta más resolución más preciso será el perfilado. La resolución óptima depende de la complejidad y tamaño de la forma
al cortarla. No obstante, los datos de alta resolución tardan más en importarse en Dr. STIKA PLUS que los de baja resolución).
El tamaño de la imagen debe ser el mismo que el tamaño al cortarla.
(Si importa una imagen de tamaño inferior a la imagen cortada y después la amplía con Dr. STIKA PLUS, los resultados del corte no
serán tan atractivos como los de la obra original. Para intentar asegurar unos resultados atractivos al cortar, empiece con un objeto
grande y redúzcalo al tamaño deseado).
Para más detalles, consulte las pantallas de ayuda para Dr. STIKA PLUS.
1
En el menú [File], haga clic en [Import] para visualizar la
pantalla mostrada a la derecha. Haga clic en [File Type] y, a
continuación, haga clic en [Windows Bitmap File (*.bmp)].
Seleccione el archivo que desee utilizar y, a continuación,
haga clic en [Open].
2
La imagen aparece en el cuadro de diálogo [Preview]. Haga
clic en [OK]. Para asegurar la obtención de unos perfiles
atractivos, tenga en cuenta lo explicado en la sección
"Condiciones de los datos para obtener unos resultados
atractivos" al crear los datos. Si desea más información,
consulte las pantallas de ayuda correspondientes para Dr.
STIKA PLUS.
3
Se importan los datos del archivo seleccionado.
Ajuste el tamaño y la posición.
29
16 Operaciones para cortar
Datos de funcionamiento creados con aplicaciones
1
Cuando seleccione la impresora, seleccione [Roland STIKA PLUS STX-8] (para el STX-7, seleccione [Roland STIKA STX-7]).
Consulte la documentación de la aplicación utilizada si desea una explicación de cómo realizar esta selección.
2
Ajuste el rango de corte para que coincida con el material cargado. La pantalla de la aplicación muestra una imagen de este rango.
Si desea más información acerca del rango de corte, consulte las secciones "3 Cargar material" - "El rango de corte" y "10 Crear
datos con Dr. STIKA PLUS" - "Ajustar el rango de corte".
Grosores de línea ajustados con una aplicación
Si utiliza CorelDRAW, ajuste la anchura más fina (más estrecha) posible para las líneas de corte. Se ignorarán todas las líneas de una
anchura distinta (p.ej., no cortadas). Specifying the narrowest width for the cutting lines may enable cutting is otherwise impossible while
attempting to perform cutting with an application other than CorelDRAW.
Clases de aplicaciones
Los controladores del STX-8/7 no pueden enviar datos de mapa de bits o PostScript. Si desea enviar estos datos desde una aplicación,
utilice una aplicación de dibujo. Los datos enviados desde una aplicación que envía datos en formato PostScript (como Adobe Illustrator)
o desde una aplicación de pintura no pueden utilizarse para cortar.
Para enviar datos creados con una aplicación en formato de mapa de bits al STX-8/7, utilice el comando [Import] de Dr. STIKA PLUS
para adquirir el archivo de mapa de bits.
Girar la dirección de corte
La anchura del rango de corte se fija en 250 mm (160 mm para el STX-7), y no puede cambiarse. Si corta una forma de una anchura
superior a 250 mm (es decir, una forma que mida de 250 a 1.000 mm para el STX-8 o de 160 a 1.000 mm para el STX-7) en una sola
pieza de material, la dirección de corte se gira 90°.
30
1
Desde el menú [File], haga clic en [Print Setup].
Para [Orientation], haga clic en [Landscape] y, a continuación, haga clic en [OK].
2
La parte blanca de la pantalla, que muestra la orientación,
cambia de vertical a horizontal. Al realizar la operación de
corte, el estado mostrado en pantalla gira 90° en sentido
horario.
Cortar en mosaico si los datos son mayores que el rango de corte
La función Mosaico se utiliza cuando los datos de corte sobrepasan el área de corte máxima para una sola hoja, que es de 250 mm de
ancho por 1.000 mm de largo para el STX-8, o de 160 mm de ancho por 1.000 mm de largo para el STX-7. Si utiliza la función Mosaico
podrá ajustar un área de corte para dos hojas, que es de 500 mm de ancho por 1.000 mm de largo para el STX-8, o de 320 mm de ancho
por 1.000 mm de largo para el STX-7. Los datos se dividen y se cortan en dos piezas de material.
Cortar datos en mosaico
Al utilizar la función de mosaico, se corta una línea entre el borde derecho de la primera página y el borde izquierdo de la segunda, tal
como se muestra a continuación, para cerrar todas las formas que sobrepasen la primera y segunda páginas. La longitud de esta línea será
la longitud para el rango de corte ajustado en el controlador. Si carga material de unas dimensiones inferiores a las especificadas en el
rango de corte es posible que se suelte. Compruebe que carga material más largo que el rango de corte especificado.
1
En el menú [File], señale [Tiling] y haga clic en [2 Pages].
2
Aparece el área de corte en pantalla con el doble de la
anchura de la hoja (250 mm x 2 para el STX-8, o 160 mm x
2 para el STX-7). La anchura de la primera página del
material viene delimitada por líneas punteadas. Cree los
datos de forma que encajen en el rango de corte.
3
4
Se corta por esta línea
Haga clic en
.
Aparece el mensaje mostrado a la derecha. Cargue el
material y haga clic en [OK]. Para cortar, siga los pasos
descritos en la sección "Cortar".
Cuando el ordenador haya enviado los datos de la primera
página al STX-8/7, aparecerá un mensaje que le indicará
que cambie el material. Compruebe que el STX-8/7 se ha
detenido y, a continuación, cargue la segunda pieza de
material. Haga clic en [OK] para empezar a cortar la
segunda página.
31
5
Finalizada la operación de corte, utilice un cuchillo de hoja
retráctil o similar para cortar la pieza de material, cuidando
de no cortar la parte del papel soporte marcada con "-----"
en la figura de la derecha. A continuación, despegue la hoja.
Utilice el cuchillo para separar el papel soporte despegado.
6
Despegue las partes sobrantes de la hoja.
7
Gire el material de forma que las dos piezas queden cara
abajo. Alinee con cuidado los bordes de las dos páginas de
forma que las dos secciones coincidan y, a continuación,
únalas con cinta.
8
Gire el material de forma que quede boca arriba, y compruebe que los bordes donde coinciden las dos secciones
queden correctamente alineados. Realice los mismos pasos
descritos en la sección "12 Aplicar el material de corte" para
transferir la hoja al objeto deseado.
17 Mantenimiento y limpieza
Limpiar la punta de la cuchilla
Retire cualquier resto de hojas que pueda haber quedado pegado en la punta de la cuchilla.
Limpiar el soporte de la cuchilla
Extraiga la punta del soporte de la cuchilla y retire los restos de
material de su interior.
Gire la punta del soporte de la cuchilla en la
dirección mostrada en la figura para extraerlo.
Limpiar el equipo
Si el equipo se ensucia, límpielo con un paño seco.
Si el protector de la cuchilla está ligeramente rayado no representa ningún problema para el funcionamiento. Sin embargo, debe
colocar el protector de la cuchilla si ésta está tan gravemente dañada que la operación de corte puede resultar afectada negativamente.
Consulte con su distribuidor o con su representante de Roland DG Corp. para obtener un protector de la cuchilla de recambio (no
gratuito).
32
18 Qué hacer si...
El Dr. STIKA PLUS no funciona.
- ¿El ordenador utilizado ofrece el entorno operativo correcto para el software adjunto?
Compruebe las condiciones para el entorno operativo del software adjunto en la cubierta frontal de este manual y compruebe que el
ordenador ofrezca un entorno adecuado.
- ¿Ha instalado el software con el programa de instalación?
Utilice siempre el programa de instalación para instalar el Dr. STIKA PLUS.
El programa de instalación coloca los archivos para cada paquete de software en las ubicaciones adecuadas para poder utilizar el
software en Windows 95.
El STX-8/7 no funciona.
- ¿La tecla STANDBY está activada (con el LED STANDBY iluminado)?
La alimentación está desactivada. Pulse la tecla STANDBY.
- ¿El LED STANDBY LED no parpadea?
<El LED parpadea lentamente (cada 0.5 seg.) > (Sólo al utilizar el STX-8)
Este LED parpadea si ha seleccionado el trazado con pluma para el controlador y está llevando a cabo dicho trazado. Si este LED
empieza a parpadear, cambie la pluma. Si desea ver las instrucciones acerca de cómo realizar el trazado con pluma, consulte las
pantallas de ayuda correspondientes para el controlador.
<El LED STANDBY parpadea rápidamente (cada 0,1 seg.) >
Se ha producido un error de comunicación. Desactive la alimentación y compruebe las conexiones de los cables y los ajustes del
puerto para los controladores.
- ¿Ha conectado el cable?
Desactive la alimentación del ordenador y del STX-8/7, y utilice un cable paralelo para conectar los dos dispositivos.
- ¿Está utilizando el tipo correcto de cable?
El tipo de cable paralelo (cable de impresora) puede variar según el modelo de ordenador. Realice la conexión con el tipo correcto de
cable para el ordenador. Compruebe que tanto el ordenador como el STX-8/7 estén desactivados antes de conectar o desconectar el
cable paralelo (cable de impresora).
Quedan áreas sin cortar, o bien las áreas no quedan bien cortadas.
- ¿Es correcta la extensión de la cuchilla?
La extensión de la cuchilla es demasiado corta para el material utilizado. Aumente la longitud de la cuchilla hasta que coincida con el
grosor de la parte de material a cortar.
- ¿Está rota la cuchilla?
Substitúyala por una nueva cuchilla.
Los resultados del corte quedan desplazados, y quedan partes sin cortar.
- ¿Es correcta la extensión de la cuchilla?
La extensión de la cuchilla es demasiado larga para el material utilizado. Aumente la longitud de la cuchilla hasta que coincida con el
grosor de la parte de material a cortar.
- ¿Es correcta la velocidad de corte?
La velocidad de corte es demasiado rápida. Cambie el ajuste del controlador para obtener una velocidad de corte más lenta. Consulte
las pantallas de ayuda correspondientes para el controlador para ajustar la velocidad de corte.
- ¿Ha ajustado correctamente el tamaño del material?
Ha cargado un material de tamaño inferior al rango de corte especificado. Cargue un material que coincida con el rango de corte.
- Al pulsar la tecla STANDBY no se desactiva la alimentación.
Desconecte el adaptador de CA del equipo.
33
Especificaciones
Especificaciones de la unidad principal
STX-8
STX-7
Área de corte máxima
: 250 mm (X) x 1000 mm (Y)
160 mm (X) x 1000 mm (Y)
Anchura de hoja
: 280—305 mm
Longitud 1100 mm o menos
200—215 mm
Longitud 1100 mm o menos
Velocidad de avance
: 12—40 mm/s
Materiales aceptables
: Hoja de PVC (0.1 mm (0.00394") o menos de grosor, 0.3 mm (0.0118") o menos de
grosor incluyendo la hoja base).
Botones de control
: Botón STANDBY
LED
: LED STANDBY
Interface
: Paralelo (según las especificaciones Centronics)
Consumo
: Adaptador de CA exclusivo (DC+12V 1.5 A)
Nivel de ruido acústico
: Modo de corte: 50 dB (A) o menos
(Según ISO 7779)
Dimensiones externas
: 419 mm (W) x 147 mm (D) x 95.5 mm (H) 317 mm (W) x 147 mm (D) x 95.5 mm (H)
Peso (sólo la unidad)
: 2 kg
Temperatura de funcionamiento
: 5—40°C
Humedad
: 35—80 % (sin condensación)
Accesorios
: Disquetes 1 y 2 del software STIKA PLUS, soporte de la cuchilla, cuchilla, adaptador de
CA, material para pruebas de corte, hoja de aplicación para pruebas de corte, Manual del
Usuario STX-7/8
Modo de corte: 47 dB (A) o menos
(Según ISO 7779)
1.6 kg
* Incluido solamente con el modelo STX-8.
Especificaciones del interface
[ Paralelo ]
Estándar
: Según las especificaciones Centronics
Señal de entrada
: STROBE (1BIT), DATA (8BIT)
Señal de salida
: BUSY (1BIT), ACK (1BIT)
Nivel de la señal de E/S
: Nivel TTL
Método de transmisión
: Asíncrono
Listas de opciones
34
Tipo
Modelo
Cuchillas de carburo cementado
ZEC-U1002
Soporte de cuchillas con ajuste de profundidad
XD-CH3
Plumas punta bolígrafo
con tinta aceite
XD-BPHG
XD-3M-BLK
XD-3M-RED
XD-3M-BLU
XD-3M-GRN
Pluma de punta bolígrafo
tinta agua
(Grosor de línea: 2,0 mm)
XD-4SPA-WBG
XD-4SPB-WBG
XD-4SPC-WBG
XD-4SPD-WBG
XD-4SPE-WBG
XD-4SPF-WBG
XD-4SPG-WBG
XD-4SPH-WBG
XD-4SPI-WBG
XD-4SPJ-WBG
Contenido
2 unidades/paquete
1 unidad/paquete
Soporte (con un relleno de color negro para test)
Relleno substituible 3 unidades/paquete
negros
Relleno substituible 3 unidades/paquete
rojos
Relleno substituible 3 unidades/paquete
azules
Relleno substituible 3 unidades/paquete
verdes
4 unidades/paquete
4 unidades/paquete
4 unidades/paquete
4 unidades/paquete
4 unidades/paquete
4 unidades/paquete
4 unidades/paquete
4 unidades/paquete
4 unidades/paquete
4 unidades/paquete
negras
negra, roja, azul, verde
marrón, púrpura, rosa, naranja
rojas
azules
verdes
naranjas
rosas
marrones
púrpuras
traducido por www.caballeria.com
Download PDF

advertising