Alpine | DVA-5200 | Owner`s manual | Alpine DVA-5200 Owner`s manual

Alpine DVA-5200 Owner`s manual
R
DVA-5200
DVD/VIDEO CD/AUDIO CD
PLAYER
• OWNER’S MANUAL (Page 2-63)
Please read this manual- to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then retain
the manual for future reference.
• MODE D’EMPLOI (Page 64-125)
Veuillez lire ce mode d’emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.
• MANUAL DE OPERACION (Página 126-187)
Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
referencia en el futuro.
DIGITAL VIDEO
Precautions
Warning
The exclamation point within an equilateral triangle and “Warning” are intended to alert the user to the presence of important
operating instructions.
Failure to heed the instructions will result in severe injury or
death.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may lead to accident, fire or
electric shock.
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. If swallowed,
consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure
to do so may result in fire or electric shock.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. When problems occur
such as a lack of sound or video, foreign objects inside the unit, smoke coming
out, or noxious odors, stop use immediately and contact the dealer where you
bought the equipment. Failure to do so may result in an accident or injury.
DO NOT OPERATE THE EQUIPMENT OR LOOK AT THE SCREEN WHILE
DRIVING THE VEHICLE. Operating the equipment may distract the driver from
looking ahead of the vehicle and cause accident. Always stop the vehicle in a
safe location before operating this equipment.
DO NOT MIX NEW BATTERIES WITH OLD BATTERIES. INSERT WITH THE
CORRECT BATTERY POLARITY. When inserting the batteries, be sure to
observe proper polarity (+ and –) as instructed. Rupture or chemical leakage
from the battery may cause fire or personal injury.
DO NOT RAISE THE VOLUME EXCESSIVELY. Keep the volume at a level
where you can still hear outside noises while driving. Driving while unable to
hear outside noises could be the cause of accident.
DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR PURPOSES OTHER THAN STATED
FOR THE VEHICLE. Failure to do so may result in electric shock or injury.
USE ONLY VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGATIVE (–) GROUND. Check with
your dealer if you are not sure. Failure to do so may result in fire or electric
shock.
2
Precautions
Caution
The exclamation point within an equilateral triangle and “Caution” are intended to alert the user to the presence of important
operating instructions.
Failure to heed the instructions will result in severe injury or
death.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Blocking them may cause
heat to build up inside and may result in fire.
STOP THE VEHICLE IF UNIT OPERATION MIGHT INTERFERE WITH DRIVING.
3
Precautions
Temperature
Be sure the temperature inside the vehicle is between +60°C (+140°F) and –10°C
(+14°F) before turning your unit on.
Moisture Condensation
You may notice the CD playback sound wavering due to condensation. If this happens,
remove the disc from the player and wait about an hour for the moisture to evaporate.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing a bad disc could
severely damage the playback mechanism.
Maintenance
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine
dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing.
Never Attempt the Following
Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the
automatic reloading mechanism.
Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is off.
Inserting Discs
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not attempt to load more
than one disc.
Make sure the label side is facing up when you insert the disc. Your player will automatically eject any disc that is inserted incorrectly.
Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips, but this will not
scratch the disc or damage the player.
Irregular Shaped Discs
Make sure the discs you use in this unit do not have any irregularities. The outer and
inner edges should be round and smooth. Use of irregularly shaped discs may cause
damage to the mechanism.
New Discs
As a protective measure to prevent the CD from jamming, the CD player will automatically eject discs with irregular surfaces or inserted incorrectly. When a new disc is
inserted into the player and ejected after initial loading, using your finger, feel around
the inside of the centre hole and outside edge of the disc. If you feel any small bumps
or irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. To remove the bumps, rub
the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ball-point pen or other
such instrument, then insert the disc again.
Installation Location
Make sure the DVA-5200 will not be installed in a location subjected to:
•
•
•
•
4
Direct sun and heat
High humidity and water
Excessive dust
Excessive vibrations
CONTENTS
Precautions
Digital Audio Processor (Optional)
Warnings and Cautions ............................... 2
Contents ...................................................... 5
Operating the digital audio processor (optional) .... 36
Adjusting the parametric equalizer ............ 37
Adjusting the surround settings ................. 38
Storing the surround settings .................... 39
Recalling the surround settings ................. 40
Adjusting the time compensation .............. 41
Using the Pro Logic mode ......................... 41
ADJUST – Setting the speaker mode ........ 42
ADJUST – Adjusting the acoustic image ... 43
ADJUST – Mixing the rear audio channels ....... 44
ADJUST – Center speaker time compensation ..... 45
ADJUST – Rear speaker time compensation ... 46
ADJUST – Achieving powerful sound at low volumes .. 47
ADJUST – Adjusting the speaker level ...... 48
MODE – Adjusting the volume, fader and balance ..... 49
MODE – Adjusting the subwoofer ............. 50
MODE – Turning the defeat function on and off ..... 51
Quick Guide
About DVDs ................................................. 6
Discs playable on this DVD player ............... 7
Turning the power on and off ....................... 8
Loading and unloading discs ....................... 9
Playing discs .............................................. 10
Stopping playback ..................................... 11
Fast-forwarding/fast-reversing ................... 12
Finding the beginnings of chapters or tracks .... 13
Playing still frames (pausing) ..................... 13
Frame-by-frame playback .......................... 13
Slow motion playback ................................ 13
Convenient Functions
Searching by title number .......................... 14
Searching directly by chapter or track number .. 15
Searching by elapsed time ........................ 15
A-B repeat playback .................................. 16
Chapter/track/title repeat playback ............ 17
Programmed playback ............................... 18
Editing programs and clearing steps
from programs ........................................... 20
Switching the audio language ................... 22
Switching the angle ................................... 23
Switching the subpicture (subtitle language) ... 23
Displaying the subpicture (subtitles) .......... 23
Displaying the disc status .......................... 24
Video Output ON/OFF ............................... 25
SET UP
Operating from the Head Unit
(MDA-7755)
Operating from the head unit ..................... 52
Operating from the head unit’s remote control unit ..... 54
Others
Terminology ............................................... 56
List of language codes .............................. 57
In case of difficulty ..................................... 58
Specifications ............................................ 59
Loading batteries in the remote control unit .. 60
Functions of remote control unit buttons ... 62
Changing the Default Settings
Changing the default settings (setup) ........ 26
Changing the language setting .................. 27
Changing the TV screen settings .............. 28
Changing the country code setting ............ 29
Setting the rating level (parental lock) ....... 30
Changing the digital output setting ............ 32
Changing the display setting ..................... 33
Custom setting – Changing the F scan setting ...... 34
Custom setting – Changing the Ai-NET settings .... 35
5
About DVDs
About DVDs
Music CDs and DVDs have grooves (tracks) in
which the digital data is recorded. The data is
represented as microscopic pits recorded into
the track – these pits are read by a laser beam
to play the disc. On DVDs, the density of the
tracks and pits is twice that of CDs, so DVDs
can contain more data in less space.
• Multi angle function * (page 23)
When the DVD contains a movie shot from
multiple angles, the desired angle can be
selected from the remote control unit.
1.2 mm
DVDs
Minimum bit
length 0.9 µm
• Multiple audio* (page 22)
Movies can be recorded in up to eight
languages. The desired language can be
selected from the remote control unit.
• Subpicture (subtitle) function * (page 23)
Movies can include subtitles in up to 32
languages. The desired subtitle language
can be selected from the remote control unit.
CD-ROMs
Minimum bit
length
- 0.9 µm
Moreover, DVDs offer a variety of functions.
0.6 mm
0.6 mm
Track pitch • Multi story function *
1.6 µm
With this function, a single movie includes
various story lines. You can select different
story lines to view various versions of the
same movie.
Operation differs from disc to disc. Story line
selection screens including instructions
appear during the movie. Just follow the
instructions.
Track pitch 0.74 µm
Note: * The functions audio languages, subtitle
languages, angles, etc., differ from disc to
disc. For details, refer to the disc’s
instructions.
A 12 cm disc can contain one movie or about
four hours of music.
In addition, DVDs provide sharp picture quality
with vivid colors thanks to a horizontal resolution of over 500 lines (compared to less than
300 for VHS tape). With the addition of an
optional, digital audio processor (PXA-H510),
you can recreate the power and presence of a
movie theater with Dolby Digital 5.1-channel
Surround.
6
Discs playable on this DVD player
Discs playable on this DVD player
• Playable discs
The discs listed below can be played on this
DVD player. Other discs cannot be played.
Mark (logo)
Recorded
content
Disc size
• DVD region number (playable region
number)
This DVD player will play back any disc
whose region number is 1 (or All). DVDs with
a region number other than those listed
below, cannot be played on this DVD player.
Max.
playing time
1
One-sided
disc
Approx.
4 hours
12 cm*
Two-sided
disc
Approx.
8 hours
Audio
+
Video
(Moving
pictures)
DVD
Video
One-sided
disc
Approx.
80 Minutes
8 cm
One-sided
disc
Approx.
160 Minutes
Video
CD
DIGITAL VIDEO
Audio
+
Video
(Moving
pictures)
12 cm
Music
CD
Audio
• Video CDs
This DVD player is compatible with playback
control (PBC) compatible video CDs (version
2.0).
“PBC” is a function by which you can use
menu screens recorded on the disc to find
the scene you want to watch and view
various types of information in dialog style.
• Disc terminology
Title
If titles are programmed for the DVD, these
are the largest unit of division of the information recorded on the disc.
Chapter
Each Title may also be divided into smaller
divisions called Chapters. These can be
specific scenes or musical selections.
Approx.
74 Minutes
8 cm
Approx.
20 Minutes
12 cm
Approx.
74 Minutes
8 cm
(CD single)
Approx.
20 Minutes
VIDEO CD
ALL
* Two-layer DVD disc compatible
• Discs that cannot not be played
DVD-ROMs, DVD-R/DVD-RAMs, CD-ROMs,
CD-R/CD-RWs, photo CDs, etc.
* This product incorporates copyright
protection technology that is protected
by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights
owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation,
and is intended for home and other
limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering of disassembly is prohibited.
* Manufactured under license from
Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
7
Turning the power on and off
Turning the power on
and off
Press “POWER”.
POWER
The power turns on.
POWER
connected with an Alpine
Caution When
head unit
If the DVA-5200 is connected to
anything other than the CVA-1005,
the default DVD setting must be
changed. See page 35, “Custom
setting – Changing the Ai-NET
settings” to change the SETUP to
CD mode before using it.
To turn the power off, press
“POWER” again.
Notes:
• With this unit connected to an Ai-NET compatible
head unit, there will be about a 3 second delay
during power-up from the remote control. This is
caused by the systems communications being
carried out by the various components and is not
a defect.
• When connected with an Ai-NET compatible head
unit, the power cannot be turned off from the
remote control unit. Turn off the DVA-5200’s
power by switching the head unit’s source. For
details, refer to “Operating from the head unit”
(page 52).
• Reading this manual
Tips
Playing discs
Stopping playback
Stopping playback
DVD Video CD
CD
Press the stop button during playback to
stop playback . That position is stored in
the memory.
Press “ L ” during playback.
• Using the PRE-STOP function
Tips When the PRE-STOP function is
used, the position at which playback is
stopped is stored in the memory, and
playback resumes from that position.
Press “ L ” once during
playback.
“PRE-STOP” is displayed.
Press “ : ” in the PRE-STOP
mode.
Playback starts from the position at
which it was stopped.
8
These indicate the discs for which
the function can be used.
DVD
...DVDs
Video CD
...Video CDs
CD
...Music CDs
This indicates supplementary
explanation of operation of this
system.
Loading and unloading discs
Loading and unloading discs
DVD Video CD
CD
Turn on the power before loading and unloading discs.
Loading discs
Press the door in gently then
slide it downwards.
POW
ER
OPEN
DVD
Insert the disc with the side
containing words or diagrams
facing upwards.
Once the disc is partially inserted, it is
drawn in automatically.
Notes:
• Never insert a navigation map disc. If inserted it
may cause a failure.
• For two-sided DVDs, play one side of the disc to
the end, then unload the disc, turn it over and
reload it to play the other side.
Refer to the indications on the disc (“Side 1”/”Side
2”).
DVD
Close the door.
Be sure to close the door to prevent dust
from getting inside.
POW
ER
OPEN
DVD
Unloading discs
Press the door in gently then
slide it downwards. The disc is
automatically ejected part way.
If the disc is not removed, it is automatically drawn back into the player after a
while.
POW
ER
OPEN
DVD
Caution Never close the door while the disc
is being unloaded. Doing so could
scratch the disc or damage the
player.
9
Playing discs
Playing discs
0
9
DVD Video CD
CD
• With some DVDs, certain operations
–
Caution are disabled. Such operations are
MENU
TITLE
not possible on such DVDs.
• The DVD functions described in this
manual are not supported by all
DVDs. See the individual DVDs
instructions for details on the
features supported.
• Fingerprints on a disc may
adversely affect playback. If a
problem occurs, remove the disc
and check for fingerprints on the
playback side. Clean the disc if
necessary.
• When using the remote control, be
careful to press one button at time.
Pressing multiple buttons at the
same time may cause erroneous
operation.
ENTER
Press “ : ”.
Playback starts.
DVD Video CD
• If a menu screen appears
On DVDs and video CDs with playback control
(PBC), menu screens may appear automatically. If this happens, perform the operation
described below to start playback.
Note: For many discs, the menu screen can also
be displayed by pressing “TITLE” or
“MENU”.
10
Playing discs
Stopping playback
DVD menu
Use the “ 8 9 ; : ” keys (arrow keys) or the
number keys (“0” to “9”) to select the desired
item, then press “ENTER” or “ : ”.
1
2
3
4
5
6
8
9
7
Stopping playback
DVD Video CD
Press the stop button during playback to stop CD
playback. That position is stored in the memory.
Press “ L ” during playback.
0
or
•
Tips
ENTER
or
Using the PRE-STOP function
When the PRE-STOP function is used, the
position at which playback is stopped is stored in
the memory, and playback resumes from that
position.
Press “ L ” once during playback.
“PRE-STOP” is displayed.
Note: For some discs it is not possible to select
items from the menu screen using the
number keys (“0” to “9”).
Press “ : ” in the PRE-STOP mode.
Playback starts from the position at which it
was stopped.
Video CD menu
Use the number keys (“0” to “9”) to select the
desired number, then press “ENTER” or “ : ”.
1
2
3
4
5
6
8
9
7
•
Canceling the PRE-STOP function
Either press “ L ” again in the PRE-STOP mode
or eject the disc and turn the power or the ignition
key off to clear the memory.
0
ENTER
or
Notes:
• The PRE-STOP function cannot be used with
video CDs equipped with playback control (PBC)
when the PBC function is turned on.
The menu screen appears when “ L ” is pressed.
• For some discs, the position at which playback
was stopped may not be accurate.
Note: Playback starts at the beginning of the disc
whenever ignition is turned off or another
Ai-NET source is selected.
Note: The menu screen does not appear when the
PBC function is turned off. If this is the
case, press “MENU” to turn on the PBC
function.
11
Fast-forwarding/fast-reversing
Fast-forwarding/
fast-reversing
e
DVD Video CD
CD
b
During playback, press “ ”
(fast-reverse) or “ ” (fastforward).
The speed changes each time
the button is pressed.
or
SLOW
Press “ : ” to return to normal
playback.
DVD
Fast-forward/fast-reverse
Scan*
Normal playback
CD
* Scan
This is a function for
playing sections of movies
while fast-forwarding/fastreversing.
The fast-forwarding/fastreversing speed is faster.
Video CD
Fast-forward/fast-reverse x 2
Fast-forward/fast-reverse x 2
Fast-forward/fast-reverse x 8
Fast-forward/fast-reverse x 30
Fast-forward/fast-reverse x 30
Normal playback
Normal playback
Notes:
• x2, x8 and x30 are approximate speeds.
The actual speed differs from disc to disc.
• No sound or subtitles are played during fastforwarding/fast-reversing.
• For DVDs and video CDs with playback control
(PBC), the menu screen may reappear during
fast-forwarding/fast-reversing.
12
Finding the beginnings of chapters or tracks
Playing still frames (pausing)
Frame-by-frame playback
Slow motion playback
DVD
Finding the beginnings of chapters or tracks
Video CD
CD
c f
The chapter/track switches each
During playback, press
“ ” or “
”.
time the button is pressed, and
playback of the selected chapter/
track starts.
Frame-by-frame
playback
DVD
Video CD
In the pause mode,
press “
”.
The picture advances by one
frame each time the button is
pressed.
or
Press “ : ” to resume normal
playback.
f: Press this to start playback from the
c
beginning of the following chapter or
track.
: Press this to start playback from the
beginning of the current chapter or
track.
Note: Some DVDs do not have chapters.
Supplementary explanation
“Chapters” are divisions of movies or
musical selections on DVDs.
“Tracks” are divisions of movies or musical
selections on video and music CDs.
DVD
Playing still
frames (pausing)
Video CD
CD
During playback, press
“
” once.
Note: No sound is played during frame-by-frame
playback.
Slow motion
playback
During playback, press
“SLOW”.
DVD
Video CD
SLOW
The slow motion playing speed
changes each time the button is
pressed.
Press “ : ” to resume normal
playback.
1/2 speed
1/4 speed
1/8 speed
Press “ : ” to resume playback.
1/16
speed
1/16倍速
Normal playback
Notes:
• No sound is played during the still frame mode.
• When a playback starts after about 5 minutes of
temporary still (pause), a picture or sound may
stop for an instant period, but this is not a failure.
Notes:
• No sound is played during slow motion playback.
• 1/2, 1/4, 1/8 and 1/16 are approximate speeds.
The actual speed differs from disc to disc.
• Slow playback is not available when playing back
a slide show.
13
Searching by title number
Searching by title
number
DVD
Use this function to easily find positions
on the DVD using the DVD’s title menu.
0
During playback, press
“GO TO”.
9
–
GO TO
The mode switches each time the
button is pressed. Select
“TITLE”.
GO TO
RETURN
CLEAR
TITLE
ENTER
CHAPT
TIME
Normal playback
Input the number of the
title you want to play
using the number keys
(“0” to “9”).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
(When title number 1 is input)
Notes:
• This function cannot be used on discs on which
no title numbers are recorded.
• Press “CLEAR” to delete the last digit in the title
number.
• Press “RETURN” to cancel the title search mode
and resume normal playback.
Press “ : ” or “ENTER”.
Playback starts from the selected title
number.
ENTER
or
14
Searching directly by chapter or track number
Searching by elapsed time
Searching directly by DVD
chapter or track number
Video CD
CD
Searching by
elapsed time
DVD Video CD
CD
Use this function to easily move to the beginnings
of the chapters or tracks on the disc.
Use this function to search by specifying
the elapsed time.
During playback, press “GO TO”.
During playback, press “GO TO”.
The mode switches each time the button
is pressed. Select “CHAPT” or “TRACK”.
The mode switches each time the button
is pressed. Select “TIME”.
GO TO
GO TO
DVD Video
DVD Video
TITLE
TITLE
CHAPT
TIME
TRACK
TIME
TIME
Normal playback
Video-CD/CD
Video-CD/CD
TRACK
CHAPT
Normal playback
TIME
Normal playback
Normal playback
Input the number of the
chapter or track you
want to play using the
number keys (“0” to “9”).
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Input the elapsed time
from which you want to
start playback using the
number keys (“0” to “9”).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
0
(When 1 hour, 30 minutes is input as the
elapsed time)
(When chapter number 12 is input)
Notes:
• This function cannot be used on discs on which
no chapter numbers are recorded.
• Press “CLEAR” to delete the last digit in the
chapter/track number.
• Press “RETURN” to cancel the chapter/track
search mode and resume normal playback.
• With video discs containing playback control
(PBC), function of “searching directly by track
number” is not available under the PBC ON
status.
Notes:
• Input the hours first, followed by the minutes, then
the seconds.
• Press “CLEAR” to delete the last digit in the
elapsed time.
• Press “RETURN” to cancel the elapsed time
search mode and resume normal playback.
• With DVDs, the precision of the time search
function differs from disc to disc.
• With video discs containing playback control
(PBC), function of “searching by elapsed time” is
not available under the PBC ON status.
Press “ : ” or “ENTER”.
Press “ : ” or “ENTER”.
Playback starts from the selected chapter
or track.
ENTER
Playback starts from the specified
elapsed time.
ENTER
or
or
15
A-B repeat playback
A-B repeat
playback
DVD Video CD
Use this function to select two points and play the
section between the points repeatedly.
During playback, press
“A-B RPT”.
The A point (the starting point of the
section to be played repeatedly) is set.
A-B RPT
MENU
A-B RPT
Press “A-B RPT” again.
RPT
A-B RPT
The B point (the end point of the
section to be played repeatedly)
is set, and the section between
the two points is played repeatedly.
To resume normal playback,
press “A-B RPT” again during
repeat playback.
A-B RPT
Note: Set the A-B repeat mode during normal
playback.
DVDs – normal playback (repeat off)
Video CDs – normal playback (disc repeat)
For details, refer to “Chapter/track/title
repeat playback” (page 17).
16
Chapter/track/title repeat playback
Chapter/track/title
repeat playback
DVD Video CD
CD
Use this function to play the disc’s titles,
chapters or tracks repeatedly.
During playback, press “RPT”.
The repeat mode switches each
time the button is pressed.
RPT
DVD
Video CD
Chapter
The chapter is
played repeatedly.
Title
The title is
played repeatedly.
Repeat off
The mode returns
to normal playback.
CD
Track
Disc
The track is
played repeatedly.
The entire disc is
played repeatedly.
Normal playbackdisc repeat.
(setting at factory
shipping)
Note: The track/disc repeat modes cannot be
used on video CDs with playback control
(PBC). Press “MENU” to turn the PBC
function off.
17
Programmed playback
Programmed
playback
0
DVD Video CD
CD
Use this function to select specific titles,
chapters and tracks and play them in the
desired order. Up to 20 titles, chapters and
tracks can be programmed.
9
–
In the stop mode, press
“PROG”.
PROG
The program menu appears.
PROG
RETURN
PREVIOUS:
Switched to previous page.
Select by pressing “ ▲ ”, then press ENTER.
ENTER
NEXT:
Switched to next page (menu to enter
programs 11-20)
Select by pressing “ ▲ ”, then press ENTER.
▲
Press “ENTER”.
ENTER
The title input mode is set.
DISP
Number of title number allowed to input.
(In this case the number of title number
is only one.)
18
Programmed playback
Use the number keys
(“0” to “9”) to input the
title number.
1
2
3
4
5
6
8
9
7
0
Press “ENTER”.
ENTER
The program input mode is
ended. To continue programming,
press “ 9 ” to change the program
number, then repeat steps 2 to 5.
Up to 20 titles, chapters and
tracks can be programmed.
Note: If you want to program more than 10 titles,
chapters and tracks, press “ 9 ” after
programming the 10th step to select “NEXT”,
then press “ENTER”. The program menu for
step numbers 11 to 20 appears.
Note: Press “RETURN” during this process to
return to the previous mode.
ENTER
Press “ENTER”.
The chapter input mode is set.
Press “ : ”.
Playback begins in the programmed order.
Note: If “PROG” is pressed after inputting the
program, the program menu turns off, but
the program is stored in the memory.
Number of chapter number allowed to input.
(In this case the chapter number can be
selected between 1-34.)
Use the number keys
(“0” to “9”) to input the
chapter number.
1
2
3
4
5
6
8
9
7
0
Notes:
• For video CDs and CDs, input the track numbers
(in the same way as for DVDs).
• For DVDs, the program menu reappears once
programmed playback is finished. For video CDs
and CDs, the program is played repeatedly.
• The program can be checked during programmed
playback by pressing “DISP” twice. For details,
refer to “Displaying the disc status” (pages 24 and
25).
19
Editing programs and clearing steps from programs
Editing programs
and clearing steps
from programs
DVD Video CD
CD
Use the procedure described below to
change or clear programs.
Editing the program
During programmed
playback, press “ L ”.
The program menu appears.
PROG
CLEAR
ENTER
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the number of the step you want
to edit.
or
Press “ENTER”.
The title number is selected.
Input the new title number.
20
ENTER
Editing programs and clearing steps from programs
Press “ENTER”.
ENTER
The chapter number is selected.
Input the new chapter number,
then press “ENTER”.
Clearing steps from programs
During programmed
playback, press “ L ”.
The program menu appears.
To continue editing, use the “ 8 ”
and “ 9 ” keys to select the number
of the step you want to edit, then
repeat steps 3 and 4.
or
Press “ : ”.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the number of the step you want
to clear.
Programmed playback begins.
or
Note: For video CDs and CDs, edit the track
numbers (in the same way as for DVDs).
Press “CLEAR”.
CLEAR
The step is cleared from the
program.
Notes:
• Clear one step from the program at a time.
• When a step is cleared, the numbers of the
following steps are all decreased by one.
• To clear the entire program, set the cursor to step
1 and press “CLEAR” repeatedly.
Press “PROG”.
PROG
The program menu turns off.
21
Switching the audio language
Switching the
audio language
DVD
Video CD
On DVDs including multiple audio modes or
multiple audio languages, the audio
language can be switched during playback.
0
9
During playback, press
“AUDIO”.
–
AUDIO
The sound switches between the
different audio modes recorded
on the disc each time the button
is pressed.
MENU
TITLE
ANGLE
AUDIO
ON/OFF
ENTER
Notes:
• The language selected with the default settings is
set when the power is turned on or the disc is
replaced. If the disc does not include that
language, the disc’s default language is set.
• For some discs it is not possible to switch the
audio language during playback.
• Some time may be required for the audio
language to change.
SUB P.
• Video CDs with multiplex audio
During playback, press
“AUDIO”.
The combination of the left and
right channels changes each time
the button is pressed.
LL
22
RR
LR
AUDIO
Switching the angle
Switching the subpicture (subtitle language)
Displaying the subpicture (subtitles)
Switching the angle
DVD
With DVDs on which images photographed from multiple angles are
recorded, the angle can be switched
during playback.
During playback, press
“ANGLE”.
DVD
Displaying the
subpicture (subtitles)
With DVDs on which subtitles are recorded,
you can select whether to display the subtitles
or not during playback.
ANGLE
The angle switches between the
angles recorded on the disc each
time the button is pressed.
During playback, press
“ON/OFF.”
The currently displayed subtitles
are turned on and off each time
the button is pressed.
Notes:
• Some time may be required for the angle to
change.
• Depending on the disc, the angle may switch in
one of two ways.
- Seamless
: The angle switches smoothly.
- Non-seamless : When the angle is switched, a
still picture is displayed first,
after which the angle switches.
Note: For some discs, the subpicture will be
displayed even when this is set to off.
•
Switching the subpicture
(subtitle language)
ON/OFF
DVD
Tips
Switching from the menu
For some discs, the audio language, angle and
subpicture can be switched from the disc menu.
Press “MENU” or “TITLE”, select the
item, then press “ENTER”.
With DVDs on which multiple subtitle
languages are recorded, the subtitle
language can be switched during playback.
MENU
During playback, press
“SUB P.”
Use the “8 ”, “9 ”, “;” and “:” keys
or the number keys (“0” to “9”) to
select the language or angle, then
press “ENTER” or “:”.
SUB P.
The subtitle language switches
between the languages recorded
on the disc each time the button
is pressed.
Notes:
• Some time may be required for the subtitle
language to change.
• The language selected with the default settings is
set when the power is turned on or the disc is
replaced. If the disc does not include that
language, the disc’s default language is set.
TITLE
ENTER
or
or
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
or
23
Displaying the disc status
Displaying the
disc status
DVD
Use the procedure described below to display
the status (title number, chapter number, etc.) of
the currently playing DVD on the screen.
During playback, press
“DISP”.
DISP
The playback status is displayed.
TV system (NTSC or PAL)
Current title
number
Operating mode
FUNC
DISP
Current chapter
number
Press “DISP” again.
DISP
Current subtitle
language
Current angle
number
Program play number
(Only during programmed
playback)
Audio recording system
Current audio
language
Press “DISP” once more
to turn the display off.
24
DISP
Displaying the disc status
Video Output ON/OFF
Displaying the
disc status
Video CD
CD
(Only when CVA-1005 is connected)
Use the procedure described below to display
the status (track number, etc.) of the currently
playing video CD or music CD on the screen.
During playback, press
“DISP”.
DISP
The playback status is displayed.
When this unit is used with the CVA-1005
+ the TME-M750 (Extra Monitor for Rear
Seat), the DVD video can be viewed
independently of what’s being viewed on
the CVA-1005.
Press “FUNC” on the
Remote Control while the
DVA-5200 is OFF and the
CVA-1005 is ON.
TV system (NTSC or PAL)
Operating mode
FUNC
The DVD’s video will be output to
the Rear Monitor regardless of
what’s being viewed on the CVA-1005. It
will continue to play even when the CVA1005 source is changed. The RCA
connectors mounted just above the
Remote Eye input at the rear of the unit,
may be used to feed audio to the Rear
Monitor or separate Rear audio system.
Current track
number
Note: For music CDs, the playing status is
displayed even when “DISP” is not pressed.
Press “DISP” again.
Video Output ON/OFF
Note: This output is at a fixed level and requires a
preamp with a volume control to adjust
listening levels.
DISP
Playback control (PBC)
ON/OFF (For video CDs only)
Repeat setting (Default setting-disc repeat)
Press “DISP” once more
to turn the display off.
DISP
25
SET UP Changing the Default Settings (Setup)
Changing the default
settings (setup)
The factory default settings can be
changed to suit your personal preferences and usage.
0
9
In the stop mode, press
“SET UP”.
–
SET UP
The default setting menu
appears.
Note: This operation cannot be performed in the
PRE-STOP mode.
SET UP
RETURN
ENTER
Use the “ 8 ” or “ 9 ”
key to make the selection, then press
“ENTER”.
For the procedure after selecting
the setting item, refer to the
pages indicated on the table
below.
or
ENTER
Item
Description
See
page
LANGUAGES Set the audio language, subtitle →P27
language and menu language.
TV SCREEN Set the screen size according to
→P28
the type of TV monitor being used.
COUNTRY
CODE
Set the country code when
setting the rating level.
→P29
RATING
LEVEL
Set the rating level (parental
lock).
→P30
DIGITAL OUT Set the digital output.
→P32
DISPLAY
Set whether the front panel’s →P33
LED indicators are on or off.
CUSTOM
SETUP
Set the DVD scan mode and →P34
Ai-NET setting.
Note: When the settings are changed, the old
settings are overwritten. Make a note of the
current settings before making changes.
The settings are not cleared even when the
vehicle’s battery is disconnected.
26
Changing the language settings
Changing the language settings
MENU
LANGUAGE
(menu languages)
The audio language, subtitle language and
menu language can be set according to your
preferences.
Select “LANGUAGES” under
“Changing the default settings
(SET UP)” on page 26.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key
to make the selection,
then press “ENTER”.
or
ENTER
AUDIO
Set the audio language produced from
the speakers.
SUBTITLE
Set the language of the subtitles displayed on the screen.
MENU LANGUAGE
Set the language used for the menus (title
menu, etc.).
The setup screen for the selected
language is displayed.
AUDIO
(audio languages)
ORIGINAL
The disc is played with the audio
language set as the priority language for
the disc. (AUDIO only)
AUTO
The disc is played with the subtitle
language set as the priority language for
the disc. (SUBTITLE only)
OTHERS
Set this to play the disc with a language
other than one of the languages displayed. Use the keys “0” to “9” to input
the 4-digit country code, then press
“ENTER”. For the country codes, refer to
“List of language codes” (page 57).
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the desired language, then press
“ENTER”.
ENTER
SET UP
or
Notes:
• If the disc does not include the selected
language, the disc’s default language is set.
• Languages set upon shipment from the factory:
Audio language : ORIGINAL
Subtitle language : AUTO
Menu language : English
• Press “RETURN” to return to the previous screen.
Press “SET UP”.
SUBTITLE
(subtitle languages)
SET UP
SET UP
The settings are stored and the
set up mode is canceled.
27
SET UP Changing the TV screen settings
Changing the TV
screen settings
Use the procedure described below to set
the output screen according to the type of
TV monitor being used.
0
9
Select “TV SCREEN” under
“Changing the default settings
(SET UP)” on page 26.
–
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to make
the selection, then press
“ENTER”.
ENTER
SET UP
or
RETURN
ENTER
Select this when connected to a conventional
4:3 size (normal TV aspect ratio) monitor.
There may be black stripes visible at the top
and bottom of the screen. The width of these
stripes will depend upon the original aspect
ratio of the theatrical release of the movie.
4 : 3 PAN SCAN
Select this when connected to a conventional
4:3 size monitor. The picture will fill the entire
TV screen. However, due to the mismatch in
aspect ratio, parts of the movie at the extreme
left and right sides will not be visible.
28
Changing the TV screen settings
SET UP
Changing the country code setting
16 : 9 WIDE
Select this when connected to a wide screen
TV. This is selected upon shipment from the
factory.
Changing the country
code setting
Set the country code when setting the
rating level.
Select “COUNTRY CODE” under
“Changing the default settings
(SET UP)” on page 26.
Notes:
• For some discs, the picture may not be set to the
selected screen size. (For details, refer to the
explanation on the disc’s jacket.)
• Press “RETURN” to return to the previous screen.
Use keys “0” to “9” to input the
4-digit country code, then press
“ENTER”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Press “SET UP”.
The settings are stored and the
set up mode is canceled.
SET UP
US : 8583
ENTER
SET UP
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Press “SET UP”.
SET UP
The settings are stored and the
set up mode is canceled.
29
SET UP Setting the rating level (parental lock)
Setting the rating
level (parental lock)
Use this function to restrict the viewing
of movies to children of appropriate
age levels only.
0
9
Select “RATING LEVEL” under
“Changing the default settings
(SET UP)” on page 26.
–
Press “ENTER”.
The password input mode is set.
ENTER
SET UP
RETURN
ENTER
Use keys “0” to “9” to input the 4digit password.
The password is set to 1111 is upon
shipment from the factory.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Input numbers are displayed “ ”.
Press “ENTER”.
ENTER
30
Setting the rating level (parental lock)
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the rating level, then press
“ENTER”.
Select “OFF” to cancel the parental lock
or if you do not want to set a rating level.
The higher the number, the higher the
rating level.
SET UP
• Changing the rating level temporarily
Tips
Some discs may request that you change the
rating level set in the default settings during
playback. In this case, the following message
appears on the screen:
Still picture
ENTER
or
Still Picture
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Press “SET UP”.
When this appears, if you do not input the correct
password either playback does not continue or a
picture for a different rating level is played.
SET UP
The settings are stored and the
set up mode is canceled.
Notes:
• If you want to change the password, select
“CHANGE PWD”, then input the new password
(4 digits).
• Write down the password on a piece of paper and
store the piece of paper somewhere in case you
forget it.
• On unrated DVDs, playback will not be restricted
even if the rating level is set.
• Once set, this rating level remains in memory
until changed. To enable the play of discs of
higher rating levels or to cancel the parental lock,
the setting must be changed.
• Not all DVDs provide a Parental Lock feature. If
you are unsure about a DVD, play it first to
confirm. Do not leave DVDs accessible to young
children for whom you deem them inappropriate.
.
SET UP
31
SET UP Changing the digital output setting
Changing the digital
output setting
Use the following procedure to set the
audio signal output from the DVA-5200.
Select “DIGITAL OUT” under
“Changing the default settings
(SET UP)” on page 26.
SET UP
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to make
the selection, then press “ENTER”.
RETURN
ENTER
or
ENTER
AUTO
The digital output is switched automatically
according to the type of audio signals being
played.
Be sure to select “AUTO” when you want to
connect a digital audio processor and play
Dolby Digital audio. “AUTO” is selected upon
shipment from the factory.
LPCM
The audio signals recorded on the disc are
converted into 48 kHz/16 bit (for DVDs) or 44.1
kHz (for video CDs and CDs) linear PCM audio
signals for output.
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Press “SET UP”.
The set up are stored and the
set up mode is canceled.
32
SET UP
Changing the digital output setting
SET UP
Changing the display setting
• Audio output/Optical digital audio output
Disc
Audio recording
format
DVD
Dolby Digital
Linear PCM (48 kHz)
Linear PCM (96 kHz)
Digital output
setting
Optical digital audio output
Analog audio output
(when a DVD sound
(Ai-NET output)
processor is connect)
AUTO
Dolby Digital
\
LPCM
LPCM (48kHz)
\
AUTO
LPCM (48kHz)
\
LPCM
LPCM (48kHz)
\
AUTO
x
\
LPCM
x
\
Video CD
MPEG
AUTO or LPCM
LPCM (44.1kHz)
\
CD
Linear PCM
AUTO or LPCM
LPCM (44.1kHz)
\
Changing the display
setting
Use the following procedure to set whether or
not the product’s LED indicators are on or off.
Select “DISPLAY” under “Changing the default settings (SET
UP)” on page 26.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the “ON” or “OFF”, then press
“ENTER”.
ON
The LED indicators are lit, indicating the
product’s operating status. “ON” is selected
upon shipment from the factory.
OFF
The LED indicators are turned off.
When “OFF” is set, the indicators do not light
even when the power is on.
SET UP
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
ENTER
or
Press “SET UP”.
SET UP
The settings are stored and the
set up mode is canceled.
33
SET UP Custom setting – Changing the F scan setting
Custom setting –
Changing the F scan setting
Use the following procedure to change the DVD
scan speed.
Select “CUSTOM SETUP” under
“Changing the default settings
(SET UP)” on page 26.
SET UP
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
“F SCAN MODE”, then press
“ENTER”.
ENTER
RETURN
or
ENTER
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
“IP FR” or “I FR”, then press
“ENTER”.
ENTER
or
RESET Switch
IP FR
The DVD scan speed is slightly slower than
when “I FR” is selected.
“IP FR” is selected upon shipment from the
factory.
I FR
The DVD scan speed is slightly faster than
when “IP FR” is selected.
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Press “SET UP”.
The settings are stored and the
set up mode is canceled.
34
SET UP
Custom setting – Changing the Ai-NET settings
SET UP
Custom setting –
Changing the Ai-NET settings
The Ai-NET settings are used to output the
sound of connected Ai-NET products.
Select “CUSTOM SETUP” under
“Changing the default settings
(SET UP)” on page 26.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
“Ai-NET SETUP”, then press
“ENTER”.
ENTER
or
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
“DVD” or “CD”, then press
“ENTER”.
ENTER
Display the message
Notes:
• Press “RETURN” to return to the previous screen.
• Operations cannot be performed using the main
menu screen if the Ai-NET setting is set to “CD”
when connected to the CVA-1005.
• If the Ai-NET setting is set to “DVD” when
connected to an Ai-NET compatible head unit
other than the CVA-1005, the only operation
possible from the head unit is the volume
adjustment operation.
• When the Ai-NET setting is set to “CD”, the
operable functions and displays may differ
depending on the connected Ai-NET compatible
head unit.
Press “SET UP”.
SET UP
The settings are stored and the
set up mode is canceled.
or
SET UP
The message “PLEASE PUSH RESET
SW” is displayed in step 3. Press the
reset switch on the DVA-5200’s front
panel using the tip of a pen, etc. The DVA5200’s power turns off.
DVD
Set to “DVD” when connected to the CVA-1005.
Operations can be performed using the CVA1005’s main menu screen.
For details, refer to the operating instructions of
the CVA-1005.
“DVD” is selected upon shipment from the
factory.
Turn off the vehicle’s ignition, then turn
it on again.
CD
Set to “CD” when connected to an Ai-NET
product (head unit) other than the CVA-1005.
Operations can be performed from the head
unit.
For details, refer to “Operating from the head
unit” (page 52).
35
Operating the digital audio processor (optional)
Operating the DVD VideoCDCD
digital audio
processor (optional)
When used with a digital audio processor (PXAH510), operation is possible from the remote
control unit included with the DVA-5200. Also
refer to the PXA-H510’s operating instructions.
During playback, press
“A.PROC”.
RETURN
A.PROC
The setting menu appears.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key
to make the selection,
then press “ENTER”.
ENTER
For the procedure after making a
selection, refer to the pages
indicated on the table below.
or
A.PROC
BAND
ENTER
Item
Description
PARAMETRIC- Adjust the parametric equalizer’s band frequency,
EQ
band width and level.
→P37
SURROUND
Select one of six surround modes according to the →P38
music source using DSP (digital signal processing).
PRIVATEMEMORY
Store and recall up to six parametric equalizer
adjustments and settings.
TIMEEliminate time delays resulting from the distance
CORRECTION between the listening position and the speakers.
36
See
page
→P39
→P41
DOLBY
SURROUND
MODE
Switch between the Dolby Digital input and the Pro →P41
Logic input.
ADJUST
Adjust the speaker mode, speaker level, etc.
→P42
MODE
Adjust the volume, fader, balance, etc.
→P49
Adjusting the parametric equalizer
Adjusting the parametric equalizer
Press “ : ” to select the band
width (Q-FACT), then press
“ENTER”.
ENTER
Select “PARAMETRIC-EQ” under
“Operating the digital audio
processor (optional)” on page 36.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the band to be set, then press
“ENTER”.
The band whose frequency is indicated in
yellow can be adjusted. The parametric
equalizer’s setting screen consists of two
pages. Press “BAND” to switch between
pages 1 and 2.
ENTER
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to adjust
the band width, then press
“ENTER”.
ENTER
or
Press “ : ” to select the level (LV),
then press “ENTER”.
or
ENTER
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
adjust the level, then press
“ENTER”.
ENTER
BAND
or
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to adjust
the frequency, then press “ENTER”.
ENTER
or
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
37
Adjusting the surround settings
Adjusting the surround settings
This adjustment is not possible when Dolby
Digital or Pro Logic is turned on for the DVA5200’s audio output.
Select “SURROUND” under
“Operating the digital audio
processor (optional)” on page 36.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the surround mode, then press
“ENTER”.
There are six surround modes.
RETURN
ENTER
or
ENTER
A.PROC
Press “ENTER”.
ENTER
The level (LV) value turns yellow.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to adjust
the level (LV), then press “ENTER”.
ENTER
or
Press “ : ” to select the time (echo
time), then press “ENTER”.
ENTER
38
Adjusting the surround settings
Storing the surround settings
Storing the surround settings
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
adjust the time, then press
“ENTER”.
ENTER
or
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
DVD Video CD
CD
Select “PRIVATE-MEMORY” under
“Operating the digital audio
processor (optional)” on page 36.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
select “WRITE”, then press
“ENTER”.
ENTER
or
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the number at which you want to
store the settings (“PRIVATEMEMORY 1” to “PRIVATEMEMORY 6”), then press “ENTER”.
ENTER
or
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
39
Recalling the surround settings
DVD
Recalling the
surround settings
Video CD
CD
Select “PRIVATE-MEMORY” under
“Operating the digital audio
processor (optional)” on page 36.
RETURN
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the number of the settings you
wish to recall (“PRIVATE-MEMORY
1” to “PRIVATE-MEMORY 6”), then
press “ENTER”.
ENTER
ENTER
or
A.PROC
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
40
A.PROC
Adjusting the time compensation
Using the Pro Logic mode
Adjusting the time
compensation
DVD Video CD
CD
Using the Pro
Logic mode
DVD Video CD
CD
Select “TIME-CORRECTION”
under “Operating the digital audio
processor (optional)” on page 36.
Select “DOLBY SURROUND
MODE” under “Operating the
digital audio processor (optional)”
on page 36.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the speaker to be adjusted, then
press “ENTER”.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to make
the selection, then press
“ENTER”.
ENTER
or
ENTER
or
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
adjust the time, then press
“ENTER”.
DOLBY DIGITAL
ENTER
or
“DOLBY DIGITAL” is set automatically
when the disc is Dolby Digital compatible
and the DVD video player’s audio output
setting is set to “AUTO”.
DOLBY PRO LOGIC
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
“DOLBY PRO LOGIC” or “OFF” can be
selected when the disc is Dolby Pro Logic
compatible and the DVD video player’s
audio output setting is set to “LPCM”.
When “OFF” is selected, the surround
settings cannot be adjusted.
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
41
ADJUST – Setting the speaker mode
DVD Video CD
ADJUST –
CD
Setting the speaker mode
This adjustment cannot be made when
Dolby Pro Logic is set to “OFF”.
Select “ADJUST” under “Operating the digital audio processor
(optional)” on page 36.
RETURN
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the speaker to be set (“FRONT”,
“CENTER” or “REAR”), then press
“ENTER”.
ENTER
or
ENTER
A.PROC
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to switch
the mode.
or
FRONT
LARGE/SMALL
CENTER
OFF/LARGE/SMALL
REAR
OFF/LARGE/SMALL
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
42
ADJUST – Setting the speaker mode
ADJUST – Adjusting the acoustic image
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
Press “ : ” to select the level item,
then press “ENTER”.
ENTER
DVD
ADJUST –
Adjusting the acoustic image
Video CD
CD
This adjustment cannot be made when
Dolby Pro Logic is set to “OFF”.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
adjust the level, then press
“ENTER”.
ENTER
Select “ADJUST” under “Operating the digital audio processor
(optional)” on page 36.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
“BI-PHANTOM”, then press
“ENTER”.
or
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
ENTER
or
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the mode (“ON” or “OFF”), then
press “ENTER”.
ENTER
or
Note: The “BI-PHANTOM” setting is automatically
set to “OFF” when the center speaker is set
to “OFF”.
43
ADJUST – Mixing the rear audio channels
DVD Video CD
ADJUST –
CD
Mixing the rear audio channels
Select “ADJUST” under “Operating the digital audio processor
(optional)” on page 36.
RETURN
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
select “REAR MIX”, then press
“ENTER”.
ENTER
or
ENTER
A.PROC
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the mode (“ON” or “OFF”), then
press “ENTER”.
ENTER
or
Note: The “REAR MIX” setting is automatically set
to “OFF” when the rear speaker is set to
“OFF”.
Press “ : ” to select the level item,
then press “ENTER”.
ENTER
44
ADJUST – Mixing the rear audio channels
ADJUST – Center speaker time compensation
ADJUST –
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
adjust the level, then press
“ENTER”.
DVD Video CD
Center speaker time compensation
ENTER
or
CD
Compensation is not possible when the
center speaker is set to “OFF”.
Select “ADJUST” under “Operating the digital audio processor
(optional)” on page 36.
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
“CENTER DELAY”, then press
“ENTER”.
ENTER
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
or
A.PROC
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to adjust
the level, then press “ENTER”.
ENTER
or
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
45
ADJUST – Rear speaker time compensation
ADJUST –
DVD Video CD
Rear speaker time compensation
CD
Compensation is not possible when the
rear speakers are set to “OFF”.
Select “ADJUST” under “Operating the digital audio processor
(optional)” on page 36.
RETURN
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
“REAR DELAY”, then press
“ENTER”.
ENTER
ENTER
or
A.PROC
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
adjust the level, then press
“ENTER”.
ENTER
or
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
46
A.PROC
ADJUST – Achieving powerful sound at low volumes
ADJUST –
DVD Video CD
Achieving powerful
sound at low volumes
CD
This setting is only possible with Dolby
Digital outputs.
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
Select “ADJUST” under “Operating the digital audio processor
(optional)” on page 36.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
“LISTENING”, then press “ENTER”.
ENTER
or
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the mode.
or
L-NIGHT
For powerful sound at low volumes (to
compensate for high levels of background
noise such as road noise)
STANDARD
For more powerful sound at regular
volumes
MAXIMUM
For the regular sound
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
47
ADJUST – Adjusting the speaker level
DVD Video CD
ADJUST –
CD
Adjusting the speaker level
Select “ADJUST” under “Operating the digital audio processor
(optional)” on page 36.
Press “BAND” to switch the
“ADJUST” screen.
BAND
RETURN
ENTER
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
“TEST TONE”, then press “ENTER”.
ENTER
A.PROC
or
BAND
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
“ON”, then press “ENTER”.
Test tones are produced for two seconds
from each speaker.
ENTER
or
Note: Test tones are not produced from the center
and rear speakers when these speakers are
set to “OFF”.
48
ADJUST – Adjusting the speaker level
MODE – Adjusting the volume, fader and balance
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
select the speaker, then press
“ENTER”.
Adjust so that the volume level from the
different speakers is the same.
ENTER
MODE –
DVD Video CD
Adjusting the volume,
fader and balance
CD
When a head unit is connected using Ai-NET
connections, adjust the volume, fader and
balance from the head unit.
Select “MODE” under “Operating
the digital audio processor
(optional)” on page 36.
or
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
adjust the level, then press
“ENTER”.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the item to be adjusted, then press
“ENTER”.
ENTER
ENTER
or
or
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Once the levels of all the
speakers have been
adjusted, either set
“TEST TONE” to “OFF”
or press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
adjust.
or
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
49
MODE – Adjusting the subwoofer
DVD Video CD
MODE –
CD
Adjusting the subwoofer
Select “MODE” under “Operating
the digital audio processor
(optional)” on page 36.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
select “SUB-W”, then press
“ENTER”.
ENTER
or
RETURN
ENTER
A.PROC
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the mode (“ON” or “OFF”), then
press “ENTER”.
ENTER
or
Note: The subwoofer cannot be adjusted when set
to “OFF”.
Press “ : ” to select the level item,
then press “ENTER”.
ENTER
50
MODE – Adjusting the subwoofer
MODE – Turning the defeat function on and off
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
adjust the level, then press
“ENTER”.
ENTER
or
Note: Press “RETURN” to return to the previous
screen.
MODE –
DVD Video CD
Turning the defeat function on and off
CD
Select “MODE” under “Operating
the digital audio processor
(optional)” on page 36.
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to
select “DEFEAT”, then press
“ENTER”.
ENTER
or
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
Use the “ 8 ” or “ 9 ” key to select
the mode (“ON” or “OFF”), then
press “ENTER”.
ON :
OFF :
The response is flat.
Off
ENTER
or
Notes:
• When “DEFEAT” is set to “ON”, the “PARAMETRIC-EQ”, “SURROUND”, “PRIVATE-MEMORY”
and “TIME-CORRECTION” settings cannot be
adjusted.
• Press “RETURN” to return to the previous screen.
Press “A.PROC” to
close the digital audio
processor screen and
return to the playback
screen.
A.PROC
51
Operating from the head unit
MDA-7755
(head unit)
DVA-5200
(player)
Operating from the head unit
The DVA-5200 can also be operated from the head unit.
This section describes operations from the MDA-7755 (the recommended head unit).
Note that some of the functions cannot be operated from the DVA-5200.
Playing DVDs, video CDs and CDs
Press “SOURCE” and select the
CD (DVA-5200) mode.
The mode switches each time the button
is pressed.
TUNER
MD
CD (DVA-5200)
CHANGER *
(* only when a changer is connected)
The DVA-5200’s power is on when the CD
mode is selected, off when other modes
are selected.
To set the pause mode, press
”.
“
Press “
” again to resume playback.
Note: Playback starts at the beginning of the disc whenever ignition is turned off or another Ai-NET source
is selected.
52
Operating from the head unit
Displaying the CD title
Press “TITLE” to display the CD title, etc., on the head unit’s display.
Press “TITLE” on the head unit.
The display pattern changes each time
the button is pressed.
Operation display
Title display mode
Time display mode
Title display
Time display
(MDA-7755) TRACK NO./TIME*
Note: In the TRACK NO./TIME display mode the time display shows 0:00 and does not move.
<Functions operable from the MDA-7755>
Switch
Operation
SOURCE
Turns the power on and off.
When pressed again, the source switches.
The DVD player’s power is on when the CD mode is selected, off when other modes
are selected.
TITLE
5
f
c
:/j
V
V
Switches the display pattern. / Sets the title input mode.
DVD: Chapter repeat
Video CD/CD: Switches between track repeat and disc repeat
Starts playback from the beginning of the following chapter/track.
When pressed and held in, fast-forwards the disc.
Starts playback from the beginning of the current chapter/track.
When pressed and held in, fast-reverses the disc.
Switches between play and pause.
Adjust the volume.
Notes:
• The functions and operations may differ when using with a head unit other than the MDA-7755.
• For video CDs with playback control (PBC), turn PBC off.
• Titles can be input for video CDs and CDs. For details, refer to the operating instructions of the connected
head unit.
53
Operating from the head unit’s remote control unit
Operating from the head unit’s remote control
unit
The DVA-5200 can be operated from the remote control unit included with the head unit.
Remote control operations
Operation
•
54
Remote Control
unit
RUE-4185
RUE-4160
RUE-4165
P8
Power on/off
\
\
\
P12
Fast-forward/fast-reverse
\
\
\
P13
Still picture (pause)
\
\
\
P13
Chapter/track search
\
\
\
There may be restrictions to some of the functions and displays depending on the
Ai-NET compatible product (head unit/remote control unit) being used.
Operating from the head unit’s remote control unit
ENT
ENT
ENT
A.SEL
SOURCE
AUDIO
SEL
RUE-4185
RUE-4160
MENU
RUE-4165
Operating DVDs, video CDs and CDs
First see “Remote control operations” (page 54).
1
Press “SOURCE” , “AUDIO SEL” or “A. SEL”to set the CD (DVA-5200) mode.
2
To set the pause mode, press “
3
Press and hold “ ” or “ ” continuously to make FF or RW operation.
(RUE-4185, RUE-4160)
Tilt and hold the joystick in left or right direction to make FF or RW operation. (RUE-4165)
4
Press “ ” or “ ” to make a track or chapter skip. (RUE-4185, RUE-4160)
Tilt the joystick in left or right direction to make a track or chapter skip.
(RUE-4165)
The DVA-5200’s power is on when the CD mode is selected, off when other modes are
selected.
Press “
” or “ENT”.
” or “ENT” again to resume playback.
c
c
f
f
Notes:
• For adjusting the volume and other basic operations, refer to the head unit’s operating instructions.
• For video CDs with playback control (PBC), turn PBC off.
Warning Do not operate or view the display while driving.
Drivers should not operate the product or view the display while driving. Doing so
could be distracting, leading to accidents. Always stop the vehicle in a safe place
before operating the product or viewing the display.
55
Terminology
Terminology
Dolby Digital (AC-3)
Dolby Pro Logic
Dolby Digital (AC-3) is a digital audio
compression technology developed by
Dolby Laboratories. It is compatible with
not only stereo (2-channel) sound, but
also 5.1-channel surround sound. The
signals for the different channels are
completely independent, so large quantities of audio data can be recorded
efficiently on discs, and since the sound is
digital there is little loss of sound quality.
Dolby Pro Logic is a Dolby Surround
format which restores four channels of
signals recorded onto two channels back
to four channels (front left/right, center
and rear surround (monaural)) upon
playback.
* The separately sold digital audio
processor (PXA-H510) is required to
enjoy Dolby Pro Logic sound.
Linear PCM audio (LPCM)
Center
speaker
Front
speakers
Rear
speakers
Subwoofer
Speaker layout for enjoying
Dolby Digital sound
* The separately sold digital audio
processor (PXA-H510) is required to
enjoy Dolby Digital sound.
56
LPCM is a signal recording format used
for music CDs. Whereas music CDs are
recorded at 44.1 kHz/16 bits, DVDs are
recorded at 48 kHz/16 bits to 95 kHz/24
bits, thereby achieving higher sound
quality than music CDs.
Rating levels (parental lock)
This is a function of the DVD for restricting
the viewing age as stipulated by laws in
different countries. The way in which
viewing is restricted differs from DVD to
DVD. Sometimes the DVD cannot be
played at all, other times certain scenes
are skipped, and other times certain
scenes are replaced with other scenes.
List of language codes
List of language codes
(For details, see page 27.)
Abbreviation
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DE
DZ
EL
EN
EO
ES
ET
EU
JA
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
Code
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6589
6590
6665
6669
6671
6672
6673
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
Language
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Belorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laotian
Abbreviation
LT
LY
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
Code
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
8377
8378
8379
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8478
8479
8482
8483
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
Language
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tongan
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
57
In case of difficulty
• If operation freezes, the screen goes black or the unit should otherwise not function properly, try turning
the power off then back on. Alternatively, try the following methods in the order listed until the DVA-5200
returns to normal playbak mode:
1) Change the source from DVD to another source then return to DVD mode.
2) Turn the car’s ignition OFF and back ON again.
3) Press the RESET button on the face of the DVA-5200.
• This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your
system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer.
Symptom
Unit does not
operate.
Cause
Fuse is blown.
Remedy
Replace with a fuse of the specified capacity. (See
installation instructions.)
Monitor’s power is not turned on. Turn on the monitor’s power.
Operation is
unstable.
No picture is
produced.
Condensation.
Wait a while (about 1 hour) for the condensation to
dry.
Remote control unit’s batteries
are worn.
Replace the remote control unit’s batteries with new
ones.
Remote control sensor or
transmitter is dirty.
Clean the sensor or transmitter.
Monitor’s mode is not switched
to the mode you want to see.
Switch to the mode you want to see.
Monitor’s parking brake cord is
not connected.
Connect the monitor’s parking brake cord and set the
parking brake.
(For details, refer to the monitor’s instructions.)
Monitor’s parking brake is not
set.
Playback does not
start.
Disc is loaded upside-down.
Check the disc and load it with the labeled side facing
upward.
Disc is dirty.
Clean the disc.
A disc not able to playback with
this unit is loaded.
Check if the disc is able to be played back
Parental lock is set.
Cancel the parental lock or change the rating level.
Setup menu is displayed.
Press “SET UP” to turn the menu off.
Disc is being fast-forwarded or
fast-reversed.
The picture may be slightly disturbed, but this is
normal.
Vehicle’s battery power is weak.
Check the battery power and wiring.
(The unit may malfunction if the battery power is
under 11 volts with a load applied.)
Monitor’s fluorescent tube is
worn.
Replace the monitor’s fluorescent tube.
Image stops
sometimes.
Disc is scratched.
Replaced with a non-scratched disc.
NO DISC
No disc is loaded.
Load a disc.
Disc is dirty.
Clean the disc.
NOT VALID
Remote control operation is not
possible.
For some discs or playing modes, certain operations
are not possible. This is not a malfunction.
REGIONAL CODE
VIOLATION
Disc does not match regional
code number.
Load a disc that matches the regional code number.
VIDEO SIGNAL
SYSTEM IS NOT
CORRECT
PAL disc is loaded.
Load an NTSC disc.
PLEASE PUSH
RESET SW
When Ai-NET address has been
changed.
Press the reset switch on the connected Ai-NET head
unit, or turn the ignition switch off then back on.
Picture is unclear
or noisy.
58
Specifications
Signal system .................................... NTSC
Horizontal resolution ......................... 500 lines or greater
Video output level .............................. 1Vp-p (75 ohms)
Video S/N ratio .................................. DVD: 60 dB
Audio S/ N ratio
DVD: 95 dB
CD: 93 dB
Frequency response ......................... DVD: 5 Hz to 22 kHz (±1 dB) (48 kHz sampling)
DVD: 5 Hz to 44 kHz (±1 dB) (96 kHz sampling)
CD: 5 Hz to 20 kHz (±1 dB)
Dynamic range
DVD: 90 dB or greater
CD: 93 dB or greater
Wow & flutter ..................................... Below measurable limit
Channel separation ........................... 80 dB
Harmonic distortion ........................... 0.03%
Audio output ...................................... 800 mV
Power supply .................................... DC 14.4V (operating range: 11 to 16V)
Operating temperature range ............ –10° to +50°C
Weight ............................................... 1.6 kg (3 lbs. 8 oz)
External dimensions (W x H x D) ...... 178 x 50 x 185 mm (7” x 2” x 7-1/4”)
• For improvement purposes, specifications and design are subject to change without
notice.
• The illustrations in this manual may appear different from the actual product due to
printing conditions.
59
Loading batteries in the remote control unit
Loading batteries in the remote control unit
1
Opening the battery cover
Press lightly on the arrow on the lid and pull upward.
2
Replacing the battery
+
Put the batteries in the case as illustrated.
−
−
+
3
Closing the cover
Push the cover as illustrated until a click is heard.
Note: Use two AA size butteries.
Caution
• Point the remote control at the remote sensor within about 2 meter.
• It may not be possible to operate the remote control unit if the remote control sensor
is exposed to direct sunlight.
• The remote control is a small, light weight precision equipment. To avoid damage,
early battery wearing, operations error and deterioration of operation feeling, take
care of the followings.
- Do not apply any shock.
- Do not put in a trouser pocket.
- Keep free from splashing of a drink, moisture and dusts.
- Do not place in direct sunshine.
Warning
DO NOT OPERATE THE EQUIPMENT OR LOOK AT THE SCREEN WHILE
DRIVING THE VEHICLE.
Operating the equipment may distract the driver from looking ahead of the vehicle
and cause accident. Always stop the vehicle in a safe location before operating
this equipment.
60
Memo
61
Functions of remote control unit buttons
w
1
e
r
e
9
8
9
y
u
i
o
;
a
s
d
f
g
h
p
q
j
k
1
2
t
3
4
5
6
7
w
8
o
6
;
6
RUE-4126
1 POWER button (→P8)
Turns the power on and off.
2 Number buttons
(→P11, 14, 15, 19, 23, 27, 29, 30)
Used to select the item to be displayed.
3 CLEAR button (→P14, 15, 21)
Used to clear selections and input
numbers.
4
b/e
buttons (→P12)
Used to fast-forward/fast-reverse
pictures and music.
5
button (→P13)
Used for pause, frame-to-frame play
and play.
RUE-4127
6
c/f
buttons (→P13)
Used to search for the beginnings of
pictures and music.
7 SLOW button (→P13)
Used for slow motion playback.
8 Arrow keys (8 9 ; : )
(→P11, 18, 19, 20, 21, 23, 26, 27, 28,
31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50,
51)
Used to select displayed items.
9 ENTER (ENT) button
(→P11, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 23, 26,
27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36,
37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46,
47, 48, 49, 50, 51)
Used to set selected items.
62
Functions of remote control unit buttons
p A.PROC button
(→P36, 37, 39, 40, 41, 43, 45, 46, 47,
49, 51)
Used when using with a DVD sound
processor.
q BAND button (→P37, 48)
Used when using with a DVD sound
processor.
w VOL buttons
Used to adjust the volume when not
connected to a head unit.
e MENU button (→P10, 11, 17, 23)
Used to display the DVD menu.
r PROG button (→P18, 21)
Used for programmed playback.
t SET UP button
(→P26, 27, 29, 31, 32, 33, 34, 35)
s ANGLE button (→P23)
Used to switch the angle.
d ON/OFF button (→P23)
Used to turn subtitles on and off.
f SUB P. button (→P23)
Used to switch subtitles.
g A-B RPT button (→P16)
Used to play a specific section
repeatedly.
h RPT button (→P17)
Used for repeat playback.
j FUNC button (→P25)
Video output ON/OFF switching for
Extra Monitor for Rear Seat.
k DISP button (→P24, 25)
Used to display the playback status on
the screen.
Used to display the setup (default
settings) screen.
y TITLE button (→P10, 23)
Used to display the title menu.
u GO TO button (→P14, 15)
Used to search for the beginnings of
selections (switches between title,
chapter, track, etc.).
i RETURN button (→P14, 15, 19, 27,
29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 39, 40, 41,
42, 43, 45, 46, 47, 49, 51)
Used to return to the previous selection screen.
o L button (→P11, 20, 21)
Used to stop playback.
; : button
(→P10, 11, 12, 13, 14, 15, 19, 21, 23,
44)
Used to start playback.
a AUDIO button (→P22)
Used to switch the audio mode.
Note: For some discs or playing modes, certain
operations are not possible, in which case
“NOT VALID” is displayed.
63
Précautions
Avertissement
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral et la
mention “Avertissement” sont destinés à attirer l’attention
de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes.
Le non respect de ces instructions peut provoquer de
graves blessures, voire la mort.
NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d’accident ou de choc
électrique.
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En cas
d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque
d’incendie ou de choc électrique.
ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE PROBLEME. Si un problème
se présente, absence du son ou de l’image, objets tombés dans l’appareil,
dégagement de fumée ou d’odeurs nocives, arrêtez immédiatement l’appareil et
contactez le revendeur où vous l’avez acheté l’appareil. Il y a risque d’accident
et de blessure.
NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU REGARDER L’ECRAN PENDANT LA
CONDUITE. Votre attention sera détournée de la route et vous risquez un
accident. Avant de faire fonctionner l’appareil, arrêtez-vous et garez-vous dans
un lieu sûr.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES
NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES. Quand vous
insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une
rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures
corporelles.
NE PAS TROP AUGMENTER LE VOLUME. Réglez le volume de manière à
pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite. Si vous ne pouvez
pas entendre les bruits extérieurs quand vous conduisez, vous risquez un
accident.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS D’AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES.
Il y a sinon risque de choc électrique ou de blessure.
UTILISEZ LE SYSTEME UNIQUEMENT DANS DES VOITURES AYANT UNE
MASSE NEGATIVE (–) DE 12 VOLTS. Vérifiez avec votre revendeur en cas de
doute. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
64
Précautions
Attention
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral et la mention
“Attention” sont destinés à attirer l’attention de l’utilisateur sur la
présence d’instructions importantes.
Le non respect de ces instructions peut provoquer de graves
blessures, voire la mort.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
ARRETEZ LE VEHICULE SI LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL GENE
LA CONDUITE.
65
Précautions
Température
Assurez-vous que la température interne du véhicule est comprise entre +60°C
(+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son vacille pendant la lecture de CD, l’humidité s’est probablement condensée.
Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que
l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire un disque craqué, déformé ou endommagé sous peine d’endommager sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer la panne vous-même. Rapportez
l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le
mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d’insérer un disque dans
l’appareil quand celui-ci est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la
fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré.
L’écoute d’un disque sur une route très cahoteuse peut provoquer des sauts de son,
mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager le lecteur.
Disques à forme irrégulière
Veillez à n’utiliser que des disques sans aucune irrégularité avec cet appareil. Les
bords extérieur et intérieur doivent être ronds et unis. L’utilisation de disques à forme
irrégulière pourrait endommager le mécanisme.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur éjecte automatiquement un disque qui n’est pas
inséré correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque
neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l’orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo-bille ou
autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis
le réinsérer.
Emplacement de montage
N’installez pas le DVA-5200 dans un endroit exposé:
•
•
•
•
66
directement au soleil ou à la chaleur
à l’humidité et à l’eau
à la poussière
à des vibrations excessives
TABLE DES MATIERES
Précautions
Avertissements et Attention ....................... 64
Table des matières .................................... 67
Guide rapide
Au sujet des DVD ...................................... 68
Disques pouvant être lus sur ce lecteur DVD ... 69
Mise sous tension et hors tension ............. 70
Chargement et retrait des disques ............ 71
Lecture des disques .................................. 72
Arrêt de la lecture ...................................... 73
Avance rapide/inversion rapide ................. 74
Localisation des débuts de chapitres ou de pistes ..... 75
Arrêt sur image (pause) ............................. 75
Lecture image par image ........................... 75
Lecture au ralenti ....................................... 75
Fonctions pratiques
Recherche par numéro de titre .................. 76
Recherche directe par numéro de
chapitre ou de piste ................................... 77
Recherche par temps écoulé .................... 77
Lecture à répétition A-B ............................. 78
Lecture à répétition de chapitre/piste/titre ..... 79
Lecture programmée ................................. 80
Edition de programmes et effacement
d’étapes de programmes ........................... 82
Changement de la langue de la bande son ...... 84
Changement de l’angle de prise de vue .... 85
Changement de la langue des sous-titres .... 85
Affichage des sous-titres ........................... 85
Affichage de l’état du disque ..................... 86
Sortie vidéo allumée/éteinte (ON/OFF) ..... 87
SET UP
Modification des paramètres
par défaut
Processeur audio numérique
(optionnel)
Utilisation du processeur audio
numérique (optionnel) ................................ 98
Réglage de l’égaliseur paramétrique ......... 99
Modification des réglages “surround” ...... 100
Mémorisation des réglages “surround” .... 101
Rappel des réglages “surround” .............. 102
Réglage de la compensation de temps ... 103
Utilisation du mode Pro Logic .................. 103
REGLAGE – Réglage des modes des haut-parleurs .... 104
REGLAGE – Réglage de l’image acoustique ... 105
REGLAGE – Mélange des canaux audio arrière . 106
REGLAGE – Compensation de temps
du haut-parleur central ............................ 107
REGLAGE – Compensation de temps
des haut-parleurs arrière ......................... 108
REGLAGE – Obtention d’un son
puissant à bas niveaux de volume .......... 109
REGLAGE – Réglage du niveau des haut-parleurs ... 110
MODE – Réglage du volume, de
l’atténuation et de la balance .................... 111
MODE – Réglage du subwoofer ............... 112
MODE – Activation et désactivation
de la fonction d’annulation ........................ 113
Fonctionnement à partir de
l’unité principale (MDA-7755)
Fonctionnement à partir de l’unité principale .. 114
Fonctionnement à partir de la
télécommande de l’unité principale .......... 116
Autres
Terminologie ............................................ 118
Liste des codes de langue ....................... 119
En cas de problème ................................. 120
Spécifications .......................................... 121
Mise en place des piles dans la
télécommande ......................................... 122
Fonctions des touches de la télécommande ... 124
Modification des réglages par défaut
(paramétrage) ............................................ 88
Modification des réglages de langue ......... 89
Modification des réglages de l’écran TV ..... 90
Changement du code de pays .................. 91
Réglage du contrôle parental .................... 92
Modification des réglages de la sortie numérique ... 94
Modification des réglages de l’affichage ..... 95
Réglage personnalisé – Modification
du réglage F scan ...................................... 96
Réglage personnalisé – Modification
des réglages Ai-NET .................................. 97
67
Au sujet des DVD
Au sujet des DVD
Les CD audio et les DVD comportent des
sillons (pistes) dans lequels les données
numériques sont enregistrées. Les données
sont représentées par des trous
microscopiques gravés dans la pistes – ces
trous sont lus par le faisceau laser pour lire le
disque. Sur les DVD, la densité des pistes et
des trous microscopiques est deux fois plus
importante que celle des CD, donc, les DVD
contiennent plus de données sur moins
d’espace que les CD.
CD-ROM
Longueur de bit
minimale,
0,9 µm
• Fonction sous-titres * (page 85)
Les films peuvent incorporer des sous-titres
allant jusqu’à 32 langues différentes. La
langue des sous-titres souhaitée peut être
choisie à l’aide de la télécommande.
1,2 mm
0,6 mm
0,6 mm
• Fonction scénarios multiples *
Avec cette fonction, un film unique incorpore
plusieurs scénarios. Il est alors possible de
les sélectionner individuellement pour voir les
versions différentes du même film.
Le fonctionnement diffère d’un disque à
l’autre. La sélection des scénarios et les
instructions apparaissent pendant la
projection. Suivre simplement les instructions.
Pas de piste,
0,74 µm
Un disque de 12 cm peut contenir un film ou
quatre heures de musique.
De plus, les DVD fournissent une finesse
d’image de grande qualité avec des couleurs
éclatantes grâce à une résolution horizontale
supérieure à 500 lignes (en comparaison des
300 lignes maximum d’une cassette vidéo
VHS). En rajoutant un procésseur audio
optionnel (PXA-H510), vous pouvez recréer la
puissance et le rendu d’un cinéma ayant le
Dolby Digital 5.1-channel Surround.
68
• Audio multiple * (page 84)
Les films peuvent être enregistrés à concurrence de huit langues différentes. La langue
souhaitée peut être choisie à l’aide de la
télécommande.
• Fonction angle de prise de vue * (page 85)
Lorsqu’un DVD contient un film à plusieurs
angles de prise de vues, l’angle souhaité
peut être sélectionné à l’aide de la télécomPas de piste,
mande.
1,6 µm
DVD
Longueur de bit
minimale,
0,9 µm
En addition, les DVD offrent toute une palette
de fonctions.
Remarque: * Les fonctions langues de bande son,
langues de sous-titres, angles de
prise de vue, etc., diffèrent d’un
disque à l’autre. Pour plus de détails,
se reporter aux instructions sur la
couverture du disque.
Disques pouvant être lus sur ce lecteur DVD
Disques pouvant être lus sur ce lecteur DVD
• Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent
être lus sur ce lecteur DVD.
Les autres disques ne peuvent être lus.
Marque
(logo)
Contenu Dimensions
enregistré du disque
Durée de
lecture
maximum
Disque à
simple face
Environ
4 heures
12 cm*
Disque à
double face
Environ
8 heures
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
DVD
Vidéo
Disque à
simple face
Environ
80 minutes
Disque à
double face
Environ
160 minutes
CD
Vidéo
DIGITAL VIDEO
12 cm
Environ
74 minutes
8 cm
Environ
20 minutes
VIDEO CD
Ce lecteur DVD peut lire tous les disques
dans la région numéro 1 (ou ALL (toutes les
autres)). Les disques DVD provenant d’une
zone différente de celles listées ci-dessous
ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.
1
ALL
• CD Vidéo
Ce lecteur de DVD est compatible avec les
CD vidéo à commande de lecture PBC
version 2.0.
“PBC” est une fonction permettant d’utiliser les
menus enregistrés sur le disque destinés à la
sélection des scènes que l’on souhaite
regarder et à la visualisation des différentes
informations sous forme de boîtes de dialogue.
• Terminologie des disques
8 cm
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
• Numéro de région de DVD (numéro
de région pouvant être lu)
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils
sont les plus grands blocs d’information
enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en
d’autres sous-parties appelées Chapîtres
(Chapters). Ces chapîtres peuvent correspondre à des scènes ou à des sélections
musicales spécifiques.
* Ce produit inclut une technologie de protection
des droits qui est protégée par des garanties
de méthodes de certains brevets américains et
d’autres droits de propriété intellectuelle
CD
Audio
Environ
8
cm
musicaux
appartenant à Macrovision Corporation et
(CD simple) 20 minutes
d’autres titulaires de droits. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits doit
être autorisé par Macrovision Corporation, et
* DVD à double couche compatible disque DVD
ne s’adresse qu’à un usage domestique ou
d’autres usages limités uniquement, à moins
qu’il en ait été autrement autorisé par
Macrovision Corporation. Inverser la technique
• Disques ne pouvant être lus
pour le désassemblage est interdit.
DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CD-ROM,
CD-R/CD-RW, CD photo, etc.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. “Dolby”, Pro Logic et la
marque au double D sont les marques
déposées de Dolby Laboratories.
12 cm
Environ
74 minutes
69
Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension et
hors tension
Appuyer sur la touche
“POWER”.
POWER
L’appareil se met sous tension.
POWER
Attention Lorsque l’appareil est raccordé à
une unité principale Alpine
Si le DVA-5200 est branché à un autre
appareil que le CVA-1005, la configuration
par défaut du DVD doit être changée.
Regardez la page 97, “Réglage
personnalisé – Modification des réglages
Ai-NET” pour changer l’installation du
mode CD avant son utilisation.
Pour mettre l’appareil hors
tension, appuyer à nouveau sur la
touche “POWER”.
Remarques:
• Lorsque cet appareil est branché à une unité principale
compatible Ai-NET, il y a un délai de 3 secondes pendant la
mise sous tension avec la télécommande. Cela est
provoqué par les systèmes de communications des
différents appareils et ce n’est pas un défaut.
• Lorsque l’appareil est connecté à une unité principale
compatible Ai-NET, il ne peut être mis hors tension avec la
télécommande. Mettre le DVA-5200 hors tension en coupant
l’alimentation de l’unité principale. Pour plus de détails, voir
“Fonctionnement à partir de l’unité principale” (page 114).
• Lire ce manuel
Conseils
Lecture des disques
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
DVD Video CD
Indiquent les disques avec lesquels
la fonction peut être utilisée.
CD
Appuyer sur la touche d’arrêt
pendant la lecture pour l’arrêter. L’emplacement est enregistré en mémoire.
Appuyer sur la touche “L ”
pendant la lecture.
DVD
...DVD
Video CD
...CD vidéo
CD
Conseils
• Utilisation de la fonction
PRE-STOP
Lorsque la fonction PRE-STOP est utilisée,
l’emplacement où la lecture a été arrêtée est
enregistré en mémoire et la lecture reprend à
partir de cet emplacement.
Appuyer une fois sur la touche
“L ” pendant la lecture.
“PRE-STOP” est affiché.
Appuyer sur la touche “:” en
mode PRE-STOP.
La lecture reprend à partir de
l’emplacement où la lecture a été arrêtée.
70
...CD Musicaux
Ceci indique une explication
supplémentaire sur le fonctionnement du système.
Chargement et retrait des disques
Chargement et retrait des disques
DVD Video CD
CD
Mettre l’appareil sous tension avant d’introduire ou de retirer les disques.
Chargement de disques
Appuyer doucement sur la porte
et la faire glisser vers le bas.
POW
ER
OPEN
DVD
Introduire le disque avec l’étiquette portant le texte et les
figures vers le haut.
Une fois que le disque est partiellement
introduit, son chargement se termine
automatiquement.
DVD
Remarques:
• Ne jamais insérer un disque de carte de
navigation. S’il y en a un d’inséré, cela peut
provoquer une défaillance.
• Pour les DVD double face, lire une face du
disque jusqu’à la fin, le retirer pour le retourner et
lire l’autre face. Se reporter aux instructions de la
couverture du disque (“Face 1”/“Face 2”).
Refermer la porte.
Ne pas oublier de refermer la porte pour
éviter que la poussière ne pénètre à
l’intérieur de l’appareil.
POW
ER
OPEN
DVD
Retrait des disques
Appuyer doucement sur la porte
et la faire glisser vers le bas. Le
disque sera automatiquement
éjecté partiellement.
Si le disque n’est pas retiré, il sera
automatiquement rechargé dans
l’appareil après un certain temps.
Attention
POW
ER
OPEN
DVD
Ne jamais fermer la porte
pendant le déchargement d’un
disque. Celui-ci risque d’être
rayé ou l’appareil endommagé.
71
Lecture des disques
Lecture des
disques
0
CD
9
–
Attention
MENU
TITLE
ENTER
DVD Video CD
• Avec certains DVD, certaines opérations
sont invalides. De telles opérations sont
impossibles avec ces DVD.
• Les fonctions DVD décrites dans ce
manuel ne sont pas possibles avec tous
les disques DVD. Regardez les
instructions particulières de chaque
DVD pour des détails sur ses
caractéristiques.
• Des traces de doigts sur un disque
peuvent en affecter la lecture. Si un
problème se produit, enlevez le disque
et vérifier la présence de traces de
doigts sur la face de lecture du disque.
Nettoyez le disque si nécessaire.
• Pendant l’utilisation de la télécommande, veuillez faire attention à
n’appuyer que sur un seul bouton à la
fois. Sinon cela pourrait provoquer des
opérations erronées.
Appuyer sur la
touche “ : ”.
La lecture commence.
DVD Video CD
• Si un menu apparaît à l’écran
Sur les DVD et CD vidéo avec commande de
lecture PBC, des pages de menu peuvent
apparaître automatiquement. Dans ce cas,
effectuer l’opération décrite ci-après pour que
la lecture commence.
Remarque: Avec la plupart des disques, le menu
peut aussi être affiché en appuyant
sur la touche “TITLE” ou “MENU”.
72
Lecture des disques
Arrêt de la lecture
Menu de DVD
Utiliser les touches “8 9 ; : ” (touches
fléchées) ou les touches numérotées (“0” à “9”)
pour sélectionner la rubrique souhaitée et
appuyer alors sur la touche “ENTER” ou “ :”.
1
2
3
4
5
6
8
9
7
Arrêt de la lecture
DVD Video CD
CD
Appuyer sur la touche d’arrêt
pendant la lecture pour l’arrêter. L’emplacement est enregistré en mémoire.
Appuyer sur la touche “L ”
pendant la lecture.
0
ou
Conseils
ENTER
ou
Remarque: Avec certains disques, il n’est pas
possible de sélectionner les rubriques
de menu à l’aide des touches
numérotées (“0” à “9”).
• Utilisation de la fonction
PRE-STOP
Lorsque la fonction PRE-STOP est utilisée,
l’emplacement où la lecture a été arrêtée est
enregistré en mémoire et la lecture reprend à
partir de cet emplacement.
Appuyer une fois sur la touche
“L ” pendant la lecture.
“PRE-STOP” est affiché.
Appuyer sur la touche “ : ” en
mode PRE-STOP.
Menu de CD vidéo
Utiliser les touches numérotées (“0” à “9”) pour
sélectionner le numéro souhaité, appuyer alors
sur la touche “ENTER” ou “ :”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
ou
Remarque: Le menu n’apparaît pas lorsque la
fonction PBC est désactivée. Dans ce
cas, appuyer sur la touche “MENU”
pour activer la fonction PBC.
La lecture reprend à partir de
l’emplacement où la lecture a été arrêtée.
• Annulation de la fonction
PRE-STOP
Appuyer de nouveau sur la touche “ L ” en
mode PRE-STOP ou éjecter le disque et
mettre l’appareil hors tension ou encore
couper le contact pour effacer la mémoire.
Remarques:
• La fonction PRE-STOP ne peut être utilisée avec
les CD vidéo à commande PBC lorsque la
fonction PBC est activée.
Le menu apparaît lorsque l’on appuie sur la
touche “ L ”.
• Sur certains disques, la position à laquelle la
lecture a été arrêtée peut manquer de précision.
Remarque: La lecture reprend à partir du début
du disque chaque fois que l’allumage
est coupé ou autre source Ai-NET est
sélectionnée.
73
Avance rapide/inversion rapide
Avance rapide/
inversion rapide
DVD Video CD
CD
Pendant la lecture,
appuyer sur la touche
“ ” (inversion rapide) ou
“ ” (avance rapide).
b
e
La vitesse change à chaque
pression sur la touche.
ou
SLOW
Appuyer sur la touche “:” pour
reprendre la lecture normale.
DVD
Avance rapide/
inversion rapide
Balayage*
Lecture normale
CD
* Balayage
C’est la fonction utilisée
pour la lecture de sections
de film en avance ou
inversion rapide.
La vitesse d’avance ou
d’inversion rapide est plus
élevée.
Video CD
Avance rapide/
inversion rapide x 2
Avance rapide/
inversion rapide x 2
Avance rapide/
inversion rapide x 30
Avance rapide/
inversion rapide x 8
Lecture normale
Avance rapide/
inversion rapide x 30
Lecture normale
Remarques:
• x 2, x 8 et x 30 sont des vitesses approximatives.
La vitesse réelle diffère d’un disque à l’autre.
• Le son et les sous-titres ne fonctionnent pas en
avance et inversion rapide.
• Pour les DVD et CD vidéo avec commande PBC,
les menus peuvent apparaître pendant l’avance
rapide et l’inversion rapide.
74
Localisation des débuts de chapitres ou de pistes
Arrêt sur image (pause)
Lecture image par image
Lecture au ralenti
Localisation des débuts DVD
de chapitres ou de pistes
Video CD
CD
c f
Le chapitre ou la piste change à
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche “ ” ou “ ”.
chaque pression sur la touche et
la lecture du chapitre ou de la
piste sélectionnée commence.
Lecture image
par image
DVD
Video CD
En mode pause, appuyer
sur la touche “
”.
Le film avance image par image
à chaque pression sur cette
touche.
ou
Appuyer sur la touche “ :” pour
reprendre la lecture normale.
f: Appuyer sur cette touche pour commen-
cer la lecture à partir du début du
chapitre suivant ou de la piste suivante.
: Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à partir du début du
chapitre actuel ou de la piste actuelle.
c
Remarque: Certains DVD ne comportent aucun
chapitre.
Explications supplémentaires
Les “chapitres” sont les divisions
correspondantes aux films ou aux albums
musicaux enregistrés sur les DVD.
Les “Pistes” sont les divisions des films ou
morceaux de musiques des CD vidéo et
musicaux.
Arrêt sur image
(pause)
DVD Video CD
Remarque: Il n’y a pas de son en lecture image
par image.
Lecture au ralenti
DVD
Video CD
Pendant la lecture,
appuyer sur la touche
“SLOW” (Ralenti).
SLOW
La vitesse de lecture au ralenti
change à chaque pression sur
cette touche.
Appuyer sur la touche “ :” pour
reprendre la lecture normale.
CD
Pendant la lecture,
appuyer une fois sur la
touche “
”.
Vitesse 1/2
Vitesse 1/4
Vitesse 1/8
Vitesse
1/16
1/16倍速
Lecture normale
Appuyer sur la touche “:” pour
reprendre la lecture normale.
Remarques:
• Il n’y a pas de son lors des arrêts sur image.
• Lorsque la lecture commence après 5 minutes de pause
sur image (pause), l’image ou le son peuvent s’arrêter
un court instant, mais ce n’est pas une défaillance.
Remarques:
• Il n’y a pas de son en lecture au ralenti.
• Les vitesses 1/2, 1/4, 1/8 et 1/16 sont des
vitesses approximatives. La vitesse réelle diffère
d’un disque à l’autre.
• La lecture au ralenti n’est pas disponible
lorsqu’on lit des diapositives.
75
Recherche par numéro de titre
Recherche par
numéro de titre
DVD
Utiliser cette fonction pour localiser
facilement les emplacements sur le DVD
à l’aide du menu titre de DVD.
0
9
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche “GO TO” (Aller à).
–
GO TO
Le mode se commute à chaque
pression sur la touche. Sélectionner “TITLE” (Titre).
GO TO
RETURN
CLEAR
TITLE
ENTER
CHAPT
TIME
Lecture normale
Entrer le numéro du titre
souhaité pour la lecture
à l’aide des touches
numérotées (“0” à “9”).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
(Lorsque le titre numéro 1 est saisi)
Remarques:
• Cette fonction ne peut être utilisée sur les
disques dont les numéros de titre n’ont pas été
enregistrés.
• Appuyer sur la touche “CLEAR” (Effacer) pour
annuler le dernier chiffre du numéro de titre.
• Appuyer sur la touche “RETURN” pour annuler le
mode recherche de titre et reprendre la lecture
normale.
Appuyer sur la touche “:” ou
“ENTER”.
La lecture commence à partir du titre dont
le numéro a été sélectionné.
ENTER
ou
76
Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste
Recherche par temps écoulé
Recherche directe
par numéro de
chapitre ou de piste
DVD Video CD
CD
Utiliser cette fonction pour se placer facilement
aux débuts des chapitres ou des pistes du disque.
Pendant la lecture, appuyer sur
la touche “GO TO” (Aller à).
Recherche par
temps écoulé
DVD Video CD
CD
Utiliser cette fonction pour effectuer une
recherche en spécifiant le temps écoulé.
Pendant la lecture, appuyer sur
la touche “GO TO” (Aller à).
Le mode se commute à chaque pression
sur la touche. Sélectionner “TIME”.
Le mode se commute à chaque pression
sur la touche. Sélectionner “CHAPT”
(chapitre) ou “TRACK” (piste).
GO TO
GO TO
DVD vidéo
TITLE
CHAPT
TIME
Lecture normale
CD vidéo/CD
DVD vidéo
TITLE
TRACK
CHAPT
TIME
CD vidéo/CD
TRACK
TIME
TIME
Lecture normale
Lecture normale
Lecture normale
Entrer le numéro de chapitre
ou de piste souhaité pour la
lecture à l’aide des touches
numérotées (“0” à “9”).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Entrer le temps écoulé à
partir duquel on souhaite
que la lecture commence à
l’aide des touches numérotées (“0” à “9”).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
0
(Lorsqu’un temps de 1 heure 30 minutes
est saisi comme temps écoulé)
(Lorsque le chapitre numéro 12 est saisi)
Remarques:
• Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques
dont les numéros de chapitre n’ont pas été
enregistrés.
• Appuyer sur la touche “CLEAR” (Effacer) pour
annuler le dernier chiffre du numéro de chapitre/piste.
• Appuyer sur la touche “RETURN” pour annuler le
mode recherche de chapitre/piste et reprendre la
lecture normale.
• Avec les disques vidéo avec commande de
lecture (PBC), la fonction de “recherche directe
par numéro de piste” n’est pas possible avec
l’état PBC ON.
Appuyer sur la touche “:” ou “ENTER”.
La lecture
commence à partir
du chapitre ou piste
dont le numéro a
été sélectionné.
ENTER
ou
Remarques:
• Saisir d’abord l’heure, suivie des minutes et
ensuite des secondes.
• Appuyer sur la touche “CLEAR” (Effacer) pour
annuler le dernier chiffre du temps écoulé.
• Appuyer sur la touche “RETURN” pour annuler le
mode recherche par temps écoulé et reprendre la
lecture normale.
• Avec les DVD, la précision de la fonction de
recherche par temps écoulé diffère d’un disque à
l’autre.
• Avec les disques vidéo avec commande de
lecture (PBC), la fonction de “recherche par temps
écoulé” n’est pas possible avec l’état PBC ON.
Appuyer sur la touche “:” ou “ENTER”.
La lecture
commence à
partir du temps
écoulé spécifié.
ENTER
ou
77
Lecture à répétition A-B
Lecture à
répétition A-B
DVD Video CD
Utiliser cette fonction pour sélectionner deux points
et lire la section entre ces deux points à répétition.
Pendant la lecture, appuyer sur
la touche “A-B RPT”.
Le point A (point de départ de la section à
lire à répétition) est sélectionné.
A-B RPT
MENU
A-B RPT
Appuyer à nouveau sur
la touche “A-B RPT”.
RPT
A-B RPT
Le point B point (la fin de la
section à lire à répétition) est
sélectionné et la section entre les
deux points est lue à répétition.
Pour reprendre la lecture
normale, appuyer à nouveau
sur la touche “A-B RPT”
pendant la lecture à répétition.
A-B RPT
Remarque: Sélectionner le mode lecture à
répétition A-B pendant la lecture
normale.
DVD – lecture normale (lecture à
répétition sur arrêt)
CD vidéo – lecture normale (répétition
de disque)
Pour plus de détails, se reporter à
“Lecture à répétition de chapitre/piste/
titre” (page 79).
78
Lecture à répétition de chapitre/piste/titre
DVD
Lecture à
répétition de
chapitre/piste/titre
Video CD
CD
Utiliser cette fonction pour lire à répétition les
chapitres, les pistes ou les titres de disques.
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche “RPT”.
RPT
Le mode de répétition se
commute à chaque pression sur
la touche.
DVD
Chapitre
Video CD
Pour lire les
chapitres à répétition.
Titre
Pour lire les
titres à répétition.
Répétition sur arrêt
Pour reprendre
la lecture normale.
CD
Piste
Disque
Pour lire les
pistes à répétition.
Pour lire les disques
entiers à répétition.
Lecture normale –
Répétition de disque
(réglage par défaut)
Remarque: Les modes de répétition de piste et de
disque ne peuvent pas être utilisés
avec les CD vidéo avec commande
de lecture PBC. Appuyer sur la
touche “MENU” pour désactiver la
fonction PBC.
79
Lecture programmée
Lecture
programmée
0
DVD Video CD
CD
Utiliser cette fonction pour sélectionner les
titres, chapitres et pistes spécifiques et les
lires dans l’ordre souhaité. Jusqu’à 20 titres,
chapitres et pistes peuvent être programmés.
9
–
Appuyer sur la touche
“PROG” en mode d’arrêt.
PROG
Le menu de programmation
apparaît.
PROG
RETURN
PREVIOUS:
Sélectionner cette option pour revenir
à la page précédente.
Appuyer sur la touche “8” pour
sélectionner “PREVIOUS” (précédente)
appuyer alors sur la touche “ENTER”.
ENTER
NEXT:
Sélectionner cette option pour aller à la
page suivante (menu de programmation
pour les étapes 11 à 20).
Appuyer sur la touche “9” pour
sélectionner “NEXT” (suivante) appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
DISP
Appuyer sur la touche
“ENTER”.
ENTER
Le mode saisie de titre est
sélectionné.
Nombre de numéros de titre pouvant être saisis.
(dans ce cas un seul numéro de titre
est disponible)
80
Lecture programmée
Utiliser les touches
numérotées (“0” à “9”)
pour saisir le numéro
de titre.
1
2
3
4
5
6
8
9
7
0
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
(Retour) pendant cette procédure
pour revenir dans le mode précédent.
ENTER
Appuyer sur la touche
“ENTER”.
Le mode saisie de chapitre est
sélectionné.
Appuyer sur la touche
“ENTER”.
ENTER
Le mode saisie de programme est
terminé. Pour continuer à
programmer, appuyer sur la touche
“9 ” pour changer le numéro de
programme et ensuite répéter les
étapes 2 à 5. Jusqu’à 20 titres,
chapitres et pistes peuvent être
programmés.
Remarque: Si l’on souhaite programmer plus de
10 titres, chapitres et pistes, appuyer
sur la touche “9 ” après avoir effectué
la 10ème étape pour sélectionner
“NEXT” (suivante), appuyer alors sur
la touche “ENTER”. Le menu de
programmation des étapes 11 à 20
apparaît.
Appuyer sur la touche “:”.
La lecture commence dans
l’ordre programmé.
Nombre de numéros de chapitre pouvant être saisis.
(dans ce cas les numéros de chapitre
de 1 à 34 peuvent être sélectionnés)
Utiliser les touches
numérotées (“0” à “9”)
pour saisir le numéro
de chapitre.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Remarque: Si la touche “PROG” est enfoncée
après avoir saisi le programme, le
menu de programmation disparaît
mais le programme est enregistré en
mémoire.
0
Remarques:
• Pour les CD vidéo et audio, saisir les numéros de
piste de la même manière que pour les DVD.
• Pour les DVD, le menu de programmation
réapparaît une fois que la lecture est terminée.
Pour les CD vidéo et audio, le programme est
joué à répétition.
• Le programme peut être vérifié pendant la lecture
programmée en appuyant deux fois sur la touche
“DISP” (Affichage). Pour plus de détails, se
reporter à “Affichage de l’état du disque” (pages
86 et 87).
81
Edition de programmes et effacement d’étapes de programmes
Edition de program- DVD VideoCDCD
mes et effacement
d’étapes de programmes
Utiliser la procédure ci-dessous pour
modifier ou effacer des programmes.
Edition du programme
PROG
CLEAR
Appuyer sur la touche
“L ” pendant la lecture
programmée.
Le menu de programmation
apparaît.
ENTER
Utiliser les touches “8 ” ou “9 ”
pour sélectionner le numéro de
l’étape devant être éditée.
ou
Appuyer sur la touche
“ENTER”.
Le numéro du titre est sélectionné.
Saisir le nouveau numéro de titre.
82
ENTER
Edition de programmes et effacement d’étapes de programmes
Appuyer sur la touche
“ENTER”.
ENTER
Effacement d’étapes de programmes
Pendant la lecture
programmée, appuyer
sur la touche “L ”.
Le numéro du chapitre est
sélectionné. Saisir le nouveau
numéro de chapitre et appuyer
ensuite sur la touche “ENTER”.
Le menu de programmation
apparaît.
Pour continuer l’édition, utiliser la
touche “8 ” ou “ 9 ” pour sélectionner l’étape à éditer et répéter les
étapes 3 et 4.
ou
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner le numéro de l’étape
à effacer.
Appuyer sur la touche “ :”.
La lecture programmée commence.
ou
Remarque: Pour les CD vidéo et audio, éditer les
numéros de piste de la même
manière que pour les DVD.
Appuyer sur la touche
“CLEAR” (Effacer).
CLEAR
L’étape est effacée du programme.
Remarques:
• Effacer les étapes du programme une par une.
• Lorsqu’une étape est effacée, les numéros des
étapes suivantes sont mis à jour et réduits de un
chacun.
• Pour effacer le programme en totalité, positionner
le curseur sur la première étape et appuyer sur la
touche “CLEAR” (Effacer) plusieurs fois de suite.
Appuyer sur la touche
“PROG”.
PROG
Le menu de programmation
disparaît.
83
Changement de la langue de la bande son
Changement de
la langue de la
bande son
0
DVD
Video CD
Sur les DVD comportant plusieurs modes
audio ou une bande son enregistrée en
plusieurs langues, la langue de la bande
son peut être changée en cours de lecture.
9
–
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche “AUDIO”.
MENU
TITLE
ANGLE
AUDIO
ON/OFF
ENTER
SUB P.
AUDIO
Le son commute entre les
différents modes audio enregistrés sur le disque à chaque
pression sur la touche.
Remarques:
• La langue sélectionnée par défaut est active lors
de la mise sous tension de l’appareil ou lorsque
le disque est remplacé. Si le disque ne comporte
pas la langue, c’est la langue par défaut de
disque qui est activée.
• Avec certains disques, il est impossible de
changer la langue audio pendant la lecture.
• Le changement de langue peut prendre un
certain temps à se commuter.
• CD vidéo avec audio multiplex
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche “AUDIO”.
La combinaison des canaux
gauche (L) et droit (R) change à
chaque pression sur la touche.
LL
84
RR
LR
AUDIO
Changement de l’angle de prise de vue
Changement de la langue des sous-titres
Affichage des sous-titres
Changement de
l’angle de prise
de vue
DVD
Avec les DVD dont l’image a été filmée
selon différents angles de prise de vue, il
est possible de changer d’angle pendant
la lecture.
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche “ANGLE”.
ANGLE
L’image passe par chacun des
angles de prise de vue enregistrés sur le disque à chaque
pression sur cette touche.
Affichage des
sous-titres
DVD
Avec les DVD comportant des sous-titres
enregistrés, il est possible de choisir en
cours de lecture de les afficher ou pas.
Pendant la lecture,
appuyer sur la touche
“ON/OFF” (Marche/Arrêt).
ON/OFF
Le sous-titrage s’active et se
désactive à chaque pression
sur la touche.
Remarque: Sur certains disques, les sous-titres
s’afficheront même si cette option est
désactivée.
Remarques:
• Le changement d’angle de prise de vue peut
prendre un certain temps à se commuter.
• Suivant les disques, l’angle de prise de vue peut
commuter de deux manières différentes.
- En douceur : Le changement d’angle est
progressif.
- Sans raccord : Lorsque l’angle commute, une
image fixe est d’abord affichée
et ensuite, l’angle change.
Changement de la
langue des sous-titres
DVD
Avec les DVD comportant des sous-titres
en plusieurs langues, la langue des soustitres peut être changée en cours de
lecture.
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche “SUB P.”
(Sous-titres).
SUB P.
La langue des sous-titres passe
par chacune des langues
enregistrées sur le disque à
chaque pression sur cette touche.
Remarques:
• Le changement de langue des sous-titres peut
prendre un certain temps à commuter.
• La langue sélectionnée par défaut est active lors
de la mise sous tension de l’appareil ou lorsque
le disque est remplacé. Si le disque ne comporte
pas la langue, c’est la langue par défaut de
disque qui est activée.
• Commutation à partir du menu
Conseils
Avec certains disques, il est possible de
changer la langue audio, l’angle de prise de
vue et le sous-titrage à partir du menu du
disque.
Appuyer sur la touche “MENU”
ou “TITLE”, sélectionner la
rubrique et appuyer ensuite sur
la touche “ENTER”.
MENU
TITLE
ENTER
ou
Utiliser les touches “8 ”, “9 ”, “; ”
et “:” ou les touches numérotées (“0” à “9”) pour sélectionner
la langue ou l’angle et appuyer
ensuite sur la touche “ENTER”
ou “ :”.
ou
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
ou
85
Affichage de l’état du disque
Affichage de l’état
du disque
DVD
Utiliser la procédure ci-dessous pour
afficher l’état du disque (numéro de titre,
de chapitre, etc.) du DVD en cours de
projection à l’écran.
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche “DISP”
(Affichage).
DISP
L’état de lecture est affiché.
Système TV (NTSC ou PAL)
Numéro du titre
en cours de lecture
Mode de fonctionnement
FUNC
DISP
Numéro du chapitre
en cours de lecture
Appuyer à nouveau sur la
touche “DISP” (Affichage).
DISP
Langue de sous-titres
sélectionnée
Numéro d’angle
sélectionné
Langue audio
sélectionnée
Numéro de lecture de programme
(uniquement en lecture programmée)
Système d’enregistrement audio
Appuyer sur la touche
“DISP” (Affichage) une
nouvelle fois pour
désactiver l’affichage.
86
DISP
Affichage de l’état du disque
Sortie vidéo allumée/éteinte (ON/OFF)
Affichage de l’état
du disque
Video CD
CD
Utiliser la procédure ci-dessous pour
afficher à l’écran l’état du disque (numéro
de piste, etc.) du CD vidéo ou audio.
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche “DISP”
(Affichage).
DISP
L’état de lecture est affiché.
Sortie vidéo allumée/
éteinte (ON/OFF)
(Uniquement lorsque CVA-1005 est
connecté)
Quand cet appareil est utilisé en conjugaison avec le CVA-1005 et le TME-M750
(moniteur d’appoint pour un siège
arrière), le DVD vidéo peut être visionné
sur un support différent de celui utilisé par
le CVA-1005.
Système TV (NTSC/PAL)
Mode de fonctionnement
Numéro de piste
en cours de lecture
Remarque: Avec les CD audio, l’état de lecture
s’affiche même sans appuyer sur la
touche “DISP” (Affichage).
Appuyer à nouveau sur la
touche “DISP” (Affichage).
DISP
Appuyer sur “FUNC” de la FUNC
télécommande pendant
que le DVA-5200 est éteint
et le CVA-1005 allumé.
L’image du DVD sera affichée sur
le moniteur du siège arrière,
sans prendre en considération ce qui est
visionné sur le CVA-1005. La reproduction continuera même lorsque la source
du CVA-1005 est changée. Les connecteurs RCA montés justement au-dessus
de l’entrée de l’émetteur de télécommande (Remote Eye) à l’arrière de
l’unité, peuvent être utilisés pour amener
le son audio au moniteur arrière ou à un
système audio arrière indépendant.
Remarque: Cette sortie est réglée à un niveau
fixe et nécessite un préamplificateur
avec commande de volume pour
régler les niveaux d’écoute.
Commande de lecture PBC
MARCHE/ARRET
(CD vidéo uniquement)
Réglage de la répétition
(répétition de disque est le réglage par défaut)
Appuyer une nouvelle
fois sur la touche “DISP”
(Affichage) pour désactiver l’affichage.
DISP
87
SET UP Modification des réglages par défaut (paramétrage)
Modification des réglages
par défaut (paramétrage)
0
La configuration d’usine par défaut peut
être changée pour correspondre à vos
préférences et habitudes personnelles.
9
–
En mode stop, appuyer sur la
touche “SET UP”(Paramétrage).
SET UP
Le menu des réglages par
défaut apparaît.
SET UP
Remarque: Cette opération ne peut se faire en
mode PRE-STOP.
RETURN
Utiliser la touche “8 ” ou
“9 ” pour effectuer la
sélection et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
Pour la procédure à suivre après
avoir sélectionné une rubrique,
se reporter aux pages indiquées
dans le tableau ci-dessous.
ou
ENTER
Rubrique
Description
Voir
page
LANGUAGES
(langues)
Sélectionner la langue audio, la langue →P89
des sous-titres et celle des menus.
TV SCREEN
(écran TV)
Sélectionner le format de l’écran TV →P90
suivant le type de moniteur TV utilisé.
COUNTRY CODE
(code de pays)
Régler le code de pays lors du
réglage du contrôle parental.
→P91
RATING LEVEL
(contrôle parental)
Effectuer le réglage du contrôle
parental.
→P92
DIGITAL OUT
(sortie numérique)
Effectuer le réglage de la sortie
numérique.
→P94
DISPLAY
(affichage)
Activer ou désactiver les LED du
panneau avant.
→P95
CUSTOM SETUP
Régler le mode scan DVD scan et
(Réglage personnalisé) Ai-NET.
→P96
Remarque: Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages
précédents enregistrés sont réécris. Noter les réglages en
cours avant toute modification. Les réglages ne sont pas
effacés lorsque la batterie du véhicule est débranchée.
88
Modification des réglages de langue
Modification des réglages de langue
MENU
LANGUAGE
(langue des menus)
La langue audio, la langue des sous-titres
et celle des menus peut être changée
selon ses préférences.
Sélectionner “LANGUAGES”
(Langues) de la rubrique “Modification des réglages par défaut
(paramétrage)” page 88.
SET UP
ORIGINAL
Le disque est joué dans la langue
prioritaire du disque (uniquement audio).
AUTO
Le disque est joué avec la langue des
sous-titres réglée comme langue prioritaire
du disque (sous-titres uniquement).
Utiliser la touche “8 ” ou
“9 ” pour effectuer la
sélection et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ou
ENTER
AUDIO
Choisir la langue audio (haut-parleurs).
SUBTITLE
Choisir la langue des sous-titres affichés
à l’écran.
MENU LANGUAGE
Choisir la langue utilisée pour les menus
(menu de titre, etc.).
L’écran d’installation pour la
langue choisie est affiché.
AUDIO
(langue audio)
SUBTITLE
(langue des
sous-titres)
OTHERS
Utiliser ce réglage pour lire un disque
dans une langue autre que celles
affichées. Utiliser les touches numérotées
“0” à “9” pour saisir le code de pays à
quatre chiffres et appuyer alors sur la
touche “ENTER”. Pour les codes de pays,
se reporter à la “Liste des codes de
langue” (page 119).
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner la langue souhaitée
et appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
ENTER
ou
SET UP
Remarques:
• Si le disque ne comporte pas la langue
sélectionnée, c’est la langue par défaut du disque
qui sera sélectionnée.
• Langues réglées par défaut en usine:
Langue Audio: ORIGINAL
Langue des sous-titres: AUTO
Langue des menus: anglais
• Appuyer sur la touche “RETURN” pour revenir à
l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“SET UP” (Paramétrage).
SET UP
Les réglages sont enregistrés et
le mode de paramétrage est
désactivé.
89
SET UP Modification des réglages de l’écran TV
Modification des réglages de l’écran TV
Utiliser la procédure décrite ci-dessous
pour régler la sortie écran d’après le type
de moniteur de télévision utilisé.
0
9
Sélectionner “TV SCREEN”
(Ecran TV) de la rubrique “Modification des réglages par défaut
(paramétrage)” page 88.
–
SET UP
RETURN
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
effectuer la sélection et appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
ENTER
4 : 3 LETTERBOX
Optez pour cela quand vous êtes reliés à un moniteur
habituel de format 4/3 (taille de télévision ordinaire). Il
peut y avoir des bandes noires visibles en haut et en
bas de l’écran. L’épaisseur de ces bandes dépend du
format d’origine utilisé pour l’enregistrement du film.
4 : 3 PAN SCAN
Optez pour cela quand vous êtes reliés à un moniteur
habituel de format 4/3. L’image va remplir tout l’écran
de la télévision. Cependant, en raison des différences
de format d’affichage, certaines parties sur les bords
extrêmes du film ne seront pas visibles.
90
Modification des réglages de l’écran TV
SET UP
Changement du code de pays
16 : 9 WIDE
Sélectionner ce paramètre si l’appareil est
connecté à un écran de télévision large. C’est
le réglage usine par défaut.
Changement du code
de pays
Régler le code de pays lors du réglage du
contrôle parental.
Sélectionner “COUNTRY CODE”
(Code de pays) de la rubrique
“Modification des réglages par
défaut (paramétrage)” page 88.
Remarques:
• Avec certains disques, l’image ne peut être
réglée en accord avec le format d’écran
sélectionné (pour plus de détails, se reporter aux
explications sur la couverture du disque).
• Appuyer sur la touche “RETURN” pour revenir à
l’écran précédent.
Utiliser les touches numérotées
“0” à “9” pour saisir le code de
pays à quatre chiffres et appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Appuyer sur la touche
“SET UP” (Paramétrage).
Les réglages sont enregistrés et
le mode de paramétrage est
désactivé.
SET UP
US : 8583
ENTER
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
SET UP
Appuyer sur la touche
“SET UP” (Paramétrage).
SET UP
Les réglages sont enregistrés
et le mode de paramétrage est
désactivé.
91
SET UP Réglage du contrôle parental
Réglage du contrôle
parental
Utilisez cette fonction pour retreindre le
visionnage de certains films aux enfants
trop jeunes.
0
9
Sélectionner “RATING LEVEL”
(Niveau d’accès) de la rubrique
“Modification des réglages par
défaut (paramétrage)” page 88.
–
Appuyer sur la touche “ENTER”.
SET UP
Le mode saisi du mot de passe est
activé.
ENTER
RETURN
ENTER
Utiliser les touches numérotées
“0” à “9” pour saisir le mot de
passe à quatre chiffres.
Le mot de passe d’usine est le 1111.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Les chiffres saisis sont affichés par “ ”.
Appuyer sur la touche “ENTER”.
ENTER
92
Réglage du contrôle parental
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner le niveau d’accès et
appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
Sélectionner “OFF” (désactivé) pour
annuler le contrôle parental ou si vous ne
désirez changer le niveau d’accès. Plus
le chiffre est élevé, plus le niveau d’accès
est élevé.
Conseils
SET UP
• Changement temporaire du
niveau d’accès
Certains disques nécessitent que l’on modifie
le niveau d’accès pendant la lecture. Dans ce
cas, le message suivant apparaît à l’écran:
Still Picture (image bloquée)
Still Picture
ENTER
ou
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“SET UP” (Paramétrage).
Lorsque ce message apparaît, si le mot de
passe correct n’est pas saisi, la lecture est
bloquée ou un film de niveau d’accès
inférieur est joué.
SET UP
Les réglages sont enregistrés
et le mode de paramétrage est
désactivé.
Remarques:
• Si l’on souhaite changer le mot de passe,
sélectionner “CHANGE PWD” (Changer le mot de
passe) et saisir ensuite le nouveau mot de passe
(4 chiffres).
• Noter le mot de passe sur un papier et le ranger
en lieu sûr en cas d’oubli.
• Sur les DVD non classés, la lecture ne sera pas
restreinte même si le niveau d’accès a été réglé.
• Une fois installé, le marquage des films reste en
mémoire jusqu’à sa modification. Pour permettre
la lecture de disques pour un public plus âgé ou
pour annuler la censure parentale, la configuration doit être modifiée.
• Tous les disques DVD ne fournissent pas une
option de censure parentale. Si vous n’êtes pas
sûr d’un DVD, visionnez-le d’abord pour
confirmation. Ne laissez pas de disques DVD non
appropriés accessibles aux jeunes enfants.
SET UP
93
SET UP Modification des réglages de la sortie numérique
Modification des réglages
de la sortie numérique
Utiliser la procédure suivante pour
modifier les réglages de la sortie
numérique du DVA-5200.
Sélectionner “DIGITAL OUT”
(Sortie numérique) de la rubrique
“Modification des réglages par
défaut (paramétrage)” page 88.
SET UP
RETURN
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
pour effectuer la sélection et
appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
ENTER
ENTER
ou
AUTO
La sortie numérique est commutée automatiquement suivant le type de signaux audio
produits à la lecture.
S’assurer que “AUTO” est sélectionné lorsque
l’on souhaite connecter un processeur audio
numérique et traiter des signaux audio Dolby
numériques. “AUTO” est le réglage par défaut
en usine.
LPCM
Les signaux audio enregistrés sur le disque
sont convertis en signaux audio linéaires PCM
de 48 kHz/16 bits (pour les DVD) ou 44,1 kHz
(pour les CD vidéo et audio).
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“SET UP” (Paramétrage).
Les réglages sont enregistrés et
le mode de paramétrage est
désactivé.
94
SET UP
Modification des réglages de la sortie numérique
SET UP
Modification des réglages de l’affichage
• Sortie audio/Sortie audio numérique optique
Sortie audio numérique
Disque Format d’enregis- Réglages de la optique (Lorsqu’un processeur
sortie
numérique
trement audio
de son de DVD est connecté)
DVD
Dolby numérique
PCM linéaire (48 kHz)
PCM linéaire (96 kHz)
Sortie audio
analogique
(sortie Ai-NET)
AUTO
Dolby numérique
\
LPCM
LPCM (48kHz)
\
AUTO
LPCM (48kHz)
\
LPCM
LPCM (48kHz)
\
AUTO
x
\
LPCM
x
\
CD vidéo
MPEG
AUTO ou LPCM
LPCM (44,1kHz)
\
CD
PCM linéaire
AUTO ou LPCM
LPCM (44,1kHz)
\
Modification des réglages de l’affichage
Utiliser la procédure suivante pour activer
ou désactiver les LED de l’appareil.
Sélectionner “DISPLAY” (Affichage) de la rubrique “Modification des réglages par défaut
(paramétrage)” page 88.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “ON” (marche) ou
“OFF” (arrêt), appuyer alors sur
la touche “ENTER”.
ENTER
ou
ON
Les LED indicatrices sont allumées et affichent
l’état de fonctionnement de l’appareil. “ON”
(marche) est le réglage par défaut en usine.
OFF
Les LED indicatrices sont éteintes.
Lorsque ce paramètre est réglé sur “OFF”
(arrêt), les LED indicatrices ne s’allument pas
même lorsque l’appareil est sous tension.
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“SET UP” (Paramétrage).
SET UP
SET UP
Les réglages sont enregistrés
et le mode de paramétrage est
désactivé.
95
SET UP Réglage personnalisé – Modification du réglage F scan
Réglage personnalisé –
Modification du réglage F scan
Utiliser la procédure suivante pour
changer la vitesse de balayage du DVD.
Sélectionner “CUSTOM SETUP”
(Réglages personnalisés) de la
rubrique “Modification des réglages
par défaut (paramétrage)” page 88.
SET UP
RETURN
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “F SCAN MODE”,
appuyer alors sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
ENTER
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “IP FR” ou “I FR”,
appuyer alors sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
Interrupteur RESET
IP FR
La vitesse de balayage de DVD est légèrement
inférieure lorsque “I FR” est sélectionné.
“IP FR” est le réglage par défaut d’usine.
I FR
La vitesse de balayage de DVD est légèrement
supérieure que lorsque “IP FR” est sélectionné.
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“SET UP” (Paramétrage).
Les réglages sont enregistrés et le
mode de paramétrage est désactivé.
96
SET UP
SET UP
Réglage personnalisé – Modification des réglages Ai-NET
Réglage personnalisé –
Modification des réglages Ai-NET
Les réglages Ai-NET sont utilisés pour régler le son
de la sortie audio des produits Ai-NET connectés.
Sélectionner “CUSTOM SETUP”
(Réglages personnalisés) de la
rubrique “Modification des réglages
par défaut (paramétrage)” page 88.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “Ai-NET SETUP”
(paramétrage Ai-NET) et appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “DVD” ou “CD”, appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
ENTER
Affiche le message
Remarques:
• Appuyer sur la touche “RETURN” pour revenir à
l’écran précédent.
• Les opérations ne peuvent être effectuées à partir
de la page du menu principal si le paramètre AiNET est réglé sur “CD” lorsque l’appareil est
connecté à un CVA-1005.
• Si le paramètre Ai-NET est réglé sur “DVD”
lorsque l’appareil est connecté à une unité
principale compatible Ai-NET autre que le CVA1005, l’unique opération possible à partir de
l’unité principale est le réglage du volume.
• Lorsque le paramètre Ai-NET est réglé sur “CD”,
les fonctions disponibles et les messages affichés
peuvent être différents suivant le type d’unité
principale compatible Ai-NET.
Appuyer sur la touche
“SET UP” (Paramétrage).
SET UP
Les réglages sont enregistrés et
le mode de paramétrage est
désactivé.
ou
Le message “PLEASE PUSH RESET
SW” (Appuyer sur bouton de réinitialisation “Reset”) est affiché à l’étape 3.
Appuyer sur l”interrupteur de réinitialisation “Reset” sur la face avant du DVA5200 à l’aide de la pointe d’un stylo, etc.
Le DVA-5200 est mis hors tension.
SET UP
DVD
Régler sur “DVD” lorsque l’appareil est
connecté à un CVA-1005.
Ces opérations peuvent être effectuées à l’aide
du menu principal du CVA-1005.
Pour plus de détails, se référer au manuel
d’utilisation du CVA-1005.
“DVD” est le réglage par défaut d’usine.
Coupez le contact du véhicule, puis
remettez-le à nouveau.
CD
Régler sur “CD” lorsque l’appareil est connecté à un
produit Ai-NET (unité principale) autre que le CVA-1005.
Les opérations peuvent être effectuées à partir de l’unité
principale.
Pour plus de détails, se référer au paragraphe
“Fonctionnement à partir de l’unité principale” (page
114).
97
Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)
DVD Video CD
Utilisation du
CD
processeur audio
numérique (optionnel)
Lorsque l’appareil est utilisé avec un processeur
audio numérique (PXA-H510), il est possible de
le faire fonctionner à l’aide de la télécommande
incluse avec le DVA-5200. Se reporter aussi au
manuel d’utilisation du PXA-H510.
RETURN
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche “A.PROC”.
A.PROC
Le menu de réglage apparaît.
ENTER
Utiliser la touche “8 ” ou
“9 ” pour effectuer la
sélection et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
Pour la procédure après avoir
fait une sélection,
référez-vous aux pages
indiquées dans le tableau
ci-dessous.
A.PROC
BAND
ou
ENTER
Rubrique
98
Description
Voir
page
PARAMETRIC-EQ
(égaliseur paramétrique)
Pour régler la fréquence et la largeur des bandes
ainsi que le niveau de l’égaliseur paramétrique.
→P99
SURROUND
Pour sélectionner un des six modes surround en
accord avec la source musicale utilisant un DSP
(Processeur de signaux numériques).
→P100
PRIVATE-MEMORY
(Mémoire de réglages
personnalisés)
Pour enregistrer et rappeler jusqu’à six configurations de réglages de l’égaliseur paramétrique.
→P101
TIME-CORRECTION
Elimine le délai de temps résultant de la distance
(Correction du délai de temps) entre la position d’écoute et les haut-parleurs.
→P103
DOLBY SURROUND MODE Pour commuter entre l’entrée Dolby numérique et
(Mode Dolby surround)
l’entrée Pro Logic.
→P103
ADJUST
Pour régler le mode, le niveau, etc. du haut-parleur. →P104
MODE
Pour régler le volume, l’atténuation, la balance, etc. →P111
Réglage de l’égaliseur paramétrique
Réglage de l’égaliseur
paramétrique
Sélectionner “PARAMETRIC-EQ”
(Egaliseur paramétrique) de la
rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 98.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner la bande à régler et
appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
La bande, dont la fréquence est indiquée
en jaune peut être réglée. Le menu de
réglage de l’égaliseur paramétrique se
compose de deux pages. Appuyer sur la
touche “BAND” pour passer de la page 1
à la page 2.
Appuyer sur la touche “ :” pour
sélectionner la largeur de bande
et appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
ENTER
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
régler la largeur de bande et
appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
ENTER
ou
ENTER
Appuyer sur la touche “ :” pour
sélectionner le niveau (LV),
appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
ENTER
ou
BAND
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
régler le niveau et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
régler la fréquence et appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
A.PROC
99
Modification des réglages “surround”
Modification des réglages “surround”
Ce réglage n’est pas possible lorsque la
sortie audio Dolby numérique ou Pro
Logic est activée sur le DVA-5200.
Sélectionner “SURROUND” de la
rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 98.
RETURN
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner le mode surround,
appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
Six modes surround sont disponibles.
ENTER
ENTER
ou
A.PROC
Appuyer sur la touche
“ENTER”.
ENTER
La valeur de niveau (LV)
devient jaune.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
régler le niveau (LV) et appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
100
Modification des réglages “surround”
Mémorisation des réglages “surround”
Appuyer sur la touche “ :” pour
sélectionner le temps (temps
d’écho) et appuyer alors sur la
touche “ENTER”.
ENTER
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
régler le temps et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
Mémorisation des
réglages “surround”
DVD Video CD
CD
Sélectionner “PRIVATE-MEMORY”
(Mémoire perso.) de la rubrique
“Utilisation du processeur audio
numérique (optionnel)” page 98.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “WRITE” et appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
ENTER
ou
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
A.PROC
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner le numéro sous lequel
on souhaite mémoriser ses
réglages personnels (de “PRIVATEMEMORY 1” à “PRIVATE-MEMORY
6”), appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
ENTER
ou
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer la
page de menu du processeur audio numérique et
revenir à celle de lecture.
A.PROC
101
Rappel des réglages “surround”
DVD
Rappel des réglages “surround”
Video CD
CD
Sélectionner “PRIVATE-MEMORY”
(Mémoire perso.) de la rubrique
“Utilisation du processeur audio
numérique (optionnel)” page 98.
RETURN
ENTER
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner le numéro des
réglages personnalisés que l’on
souhaite rappeler (“PRIVATEMEMORY 1” à “PRIVATEMEMORY 6”) et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
A.PROC
ou
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer la
page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
102
A.PROC
Réglage de la compensation de temps
Utilisation du mode Pro Logic
Réglage de la compensation de temps
DVD Video CD
CD
Utilisation du
mode Pro Logic
DVD Video CD
CD
Sélectionner “TIME-CORRECTION”
(Correction de temps) de la
rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)”
page 98.
Sélectionner “DOLBY
SURROUND MODE” (mode
d’ambiance Dolby) de la rubrique
“Utilisation du processeur audio
numérique (optionnel)” page 98.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner le haut-parleur
devant être réglé et appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
effectuer la sélection et appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
ENTER
ENTER
ou
ou
DOLBY DIGITAL
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
régler le temps et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
A.PROC
“DOLBY DIGITAL” s’active automatiquement si le disque est compatible Dolby
numérique et que la sortie audio du
lecteur DVD et réglée sur “AUTO”.
DOLBY PRO LOGIC
“DOLBY PRO LOGIC” ou “OFF” (arrêt)
peuvent être sélectionnés si le disque est
compatible Dolby Pro Logic et que la
sortie audio du lecteur DVD est réglée sur
“LPCM”.
Lorsque “OFF” (arrêt) est sélectionné, les
réglages “surround” ne peuvent pas être
réglés.
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
A.PROC
103
REGLAGE – Réglage des modes des haut-parleurs
DVD Video CD
REGLAGE –
CD
Réglage des modes des haut-parleurs
Ce réglage ne peut être effectué lorsque
Dolby Pro Logic est réglé sur “OFF” (arrêt).
Sélectionner “ADJUST” (Réglage) de la rubrique “Utilisation
du processeur audio numérique
(optionnel)” page 98.
RETURN
ENTER
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner les haut-parleurs que
l’on souhaite régler : “FRONT”
(Avant), “CENTER” (Central) ou
“REAR” (Arrière) et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
A.PROC
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
changer de mode.
ou
FRONT
LARGE/SMALL
(Grand/petit)
CENTER
OFF/LARGE/SMALL
(Inactif/Grand/petit)
REAR
OFF/LARGE/SMALL
(Inactif/Grand/petit)
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
104
REGLAGE – Réglage des modes des haut-parleurs
REGLAGE – Réglage de l’image acoustique
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
A.PROC
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner le mode (“ON”
(marche) ou “OFF” (arrêt)) et
appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
ENTER
ou
DVD
REGLAGE –
Réglage de
l’image acoustique
Video CD
CD
Ce réglage ne peut être effectué lorsque
Dolby Pro Logic est réglé sur “OFF” (arrêt).
Sélectionner “ADJUST” (Réglage) de la rubrique “Utilisation
du processeur audio numérique
(optionnel)” page 98.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “BI-PHANTOM” (Bispectre) et appuyer alors sur la
touche “ENTER”.
ENTER
ou
Remarque : Le réglage “BI-PHANTOM” (Bispectre) est automatiquement
commuté sur “OFF” (arrêt) lorsque le
haut-parleur central est réglé sur
“OFF” (arrêt).
Appuyer sur la touche “ :” pour
sélectionner la rubrique de
niveau et appuyer alors sur la
touche “ENTER”.
ENTER
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
régler le niveau et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
A.PROC
105
REGLAGE – Mélange des canaux audio arrière
DVD Video CD
REGLAGE –
CD
Mélange des
canaux audio arrière
Sélectionner “ADJUST” (Réglage) de la rubrique “Utilisation
du processeur audio numérique
(optionnel)” page 98.
RETURN
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “REAR MIX” (mélange arrière) et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
ENTER
ou
A.PROC
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner le mode (“ON”
(marche) ou “OFF” (arrêt)) et
appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
ENTER
ou
Remarque: Le paramètre “REAR MIX” (mélange
arrière) est automatiquement réglé sur
“OFF” (arrêt) lorsque le haut-parleur
arrière est réglé sur “OFF” (arrêt).
Appuyer sur la touche “:” pour
sélectionner la rubrique niveau
et appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
ENTER
106
REGLAGE – Mélange des canaux audio arrière
REGLAGE – Compensation de temps du haut-parleur central
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
régler le niveau et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
Video CD
CD
Le réglage de la compensation n’est pas
possible lorsque le haut-parleur central
est réglé sur “OFF” (arrêt).
ou
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur numérique
et revenir à celle de
lecture.
DVD
REGLAGE –
Compensation de temps
du haut-parleur central
A.PROC
Sélectionner “ADJUST” (Réglage) de la rubrique “Utilisation
du processeur audio numérique
(optionnel)” page 98.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “CENTER DELAY”
(délai central) et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
régler le niveau et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
A.PROC
107
REGLAGE – Compensation de temps des haut-parleurs arrière
DVD Video CD
REGLAGE –
CD
Compensation de temps
des haut-parleurs arrière
Le réglage de la compensation n’est pas
possible lorsque les haut-parleurs arrière
sont réglés sur “OFF” (arrêt).
Sélectionner “ADJUST” (Réglage) de la rubrique “Utilisation
du processeur audio numérique
(optionnel)” page 98.
RETURN
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “REAR DELAY”
(délai arrière) et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
ENTER
ou
A.PROC
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
régler le niveau et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
108
A.PROC
REGLAGE – Obtention d’un son puissant à bas niveaux de volume
DVD Video CD
REGLAGE –
CD
Obtention d’un son puissant à bas niveaux de volume
Ce réglage n’est possible qu’avec sorties
Dolby numériques.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
A.PROC
Sélectionner “ADJUST” (Réglage) de la rubrique “Utilisation
du processeur audio numérique
(optionnel)” page 98.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “LISTENING”
(écoute) et appuyer alors sur la
touche “ENTER”.
ENTER
ou
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner le mode.
ou
L-NIGHT
Pour avoir un son puissant alors que le
volume est bas (pour compenser un
environnement bruyant tel que le bruit de
la circulation).
STANDARD
Pour un son puissant à niveaux de
volume normaux
MAXIMUM
Pour un son normal
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
109
REGLAGE – Réglage du niveau des haut-parleurs
DVD
REGLAGE –
Réglage du niveau
des haut-parleurs
Video CD
CD
Sélectionner “ADJUST” de la
rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 98.
Appuyer sur la touche “BAND”
pour passer à l’écran “ADJUST”.
BAND
RETURN
ENTER
A.PROC
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “TEST TONE”
(tonalité de test) et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
BAND
ou
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “ON” (marche) et
appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
Des tonalités de test sont produites
pendant deux secondes par chacun des
haut-parleurs.
ENTER
ou
Remarque: Ces tonalités de test ne sont pas
produites par les haut-parleurs central
et arrière si ceux-ci sont réglés sur
“OFF” (arrêt).
110
REGLAGE – Réglage du niveau des haut-parleurs
MODE – Réglage du volume, de l’atténuation et de la balance
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner le haut-parleur et
appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
Régler de façon à ce que le niveau de
volume de chaque haut-parleur soit le
même.
ENTER
ou
DVD Video CD
MODE –
CD
Réglage du volume, de
l’atténuation et de la balance
Lorsque l’unité principale est raccordée
par connexions Ai-NET, régler le volume,
l’atténuation et la balance à partir de
l’unité principale.
Sélectionner “MODE” de la
rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 98.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
régler le niveau et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner la rubrique que l’on
souhaite régler et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ou
ENTER
ou
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Une fois que les niveaux
des haut-parleurs sont
réglés, remettre “TEST
TONE” (tonalité de test)
sur “OFF” (arrêt) ou
appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer la
page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
A.PROC
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
effectuer le réglage.
ou
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
A.PROC
111
MODE – Réglage du subwoofer
DVD
MODE –
Réglage du subwoofer
Video CD
CD
Sélectionner “MODE” de la
rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 98.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “SUB-W” et appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
RETURN
ENTER
A.PROC
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner le mode (“ON”
(marche) ou “OFF” (arrêt)) et
appuyer alors sur la touche
“ENTER”.
ENTER
ou
Remarque: Le subwoofer ne peut être ajusté
lorsqu’il est réglé sur “OFF” (arrêt).
Appuyer sur la touche “:” pour
sélectionner la rubrique de
niveau et appuyer alors sur la
touche “ENTER”.
ENTER
112
MODE – Réglage du subwoofer
MODE – Activation et désactivation de la fonction d’annulation
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
régler le niveau et appuyer alors
sur la touche “ENTER”.
ENTER
ou
DVD Video CD
MODE –
CD
Activation et
désactivation de la
fonction d’annulation
Sélectionner “MODE” de la rubrique
“Utilisation du processeur audio
numérique (optionnel)” page 98.
Remarque: Appuyer sur la touche “RETURN”
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner “DEFEAT” et appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
ENTER
A.PROC
ou
Utiliser la touche “8 ” ou “9 ” pour
sélectionner le mode (“ON” (marche) ou “OFF” (arrêt)) et appuyer
alors sur la touche “ENTER”.
ON : La réponse est plate.
OFF : Arrêt
ENTER
ou
Remarques:
• Lorsque “DEFEAT” (Annuler) est réglé sur “ON”
(marche), les paramètres “PARAMETRIC-EQ”,
“SURROUND”, “PRIVATE-MEMORY” et “TIMECORRECTION” ne peuvent être réglés.
• Appuyer sur la touche “RETURN” pour revenir à
l’écran précédent.
Appuyer sur la touche
“A.PROC” pour fermer
la page de menu du
processeur audio
numérique et revenir à
celle de lecture.
A.PROC
113
Fonctionnement à partir de l’unité principale
MDA-7755
(unité principale)
DVA-5200
(lecteur)
Fonctionnement à partir de l’unité principale
Le DVA-5200 peut aussi être contrôlé à partir de l’unité principale.
Cette section décrit les opérations pouvant être effectuées à partir du MDA-7755 (l’unité
principale recommandée).
Noter que certaines fonctions ne peuvent être commandées à partir du DVA-5200.
Lecture de DVD, CD vidéo et audio
Appuyer sur la touche “SOURCE”
et sélectionner le mode CD (DVA5200).
Le mode se commute à chaque pression
sur la touche.
TUNER
MD
CD (DVA-5200)
CHANGER *
(* uniquement lorsqu’un changeur est connecté)
Le DVA-5200 est mis sous tension
lorsque le mode CD est sélectionné et
hors tension dans tous les autres modes.
Pour passer en mode pause,
appuyer sur la touche “ ”.
Appuyer à nouveau sur la touche “
pour reprendre la lecture.
”
Remarque: La lecture reprend à partir du début du disque chaque fois que l’allumage est coupé ou autre
source Ai-NET est sélectionnée.
114
Fonctionnement à partir de l’unité principale
Affichage du titre du CD
Appuyer sur la touche “TITLE” (titre) pour afficher le titre du CD, etc., sur l’écran d’affichage de
l’unité principale.
Appuyer sur la touche “TITLE”
(titre) sur l’unité principale.
L’affichage change à chaque pression sur
la touche.
Affichage d’opération
(MDA-7755) TRACK NO./TIME*
Mode d’affichage du titre
Mode d’affichage de temps
Affichage du titre
Affichage de temps
Remarque: Dans le mode d’affichage TRACK NO./TIME, l’affichage de l’heure indique 0:00 et ne change
pas.
<Fonctions possibles à partir du MDA-7755>
Commutateur
SOURCE
TITLE
5
Opération
Met sous et hors tension.
Lorsque l’on appuie à nouveau dessus, la source est commutée.
Le lecteur DVD est mis sous tension lorsque le mode CD est sélectionné et hors
tension dans tous les autres modes.
Commute le mode d’affichage./Active le mode saisie de titre.
DVD: Répétition de chapitre
f
c
:/j
CD vidéo et audio: Commute entre la répétition de piste et de disque
V
Règle le volume.
Démarre la lecture à partir du début du chapitre suivant ou de la piste suivante.
Lorsque l’on appuie en continu sur cette touche, le disque passe en avance rapide.
Démarre la lecture à partir du début du chapitre actuel ou de la piste actuelle.
Lorsque l’on appuie en continu sur cette touche, le disque passe en inversion rapide.
Commute entre lecture et pause.
V
Remarques:
• Les fonctions et les opérations peuvent être différentes si l’on utilise une unité principale autre que le MDA7755.
• Pour les CD vidéo avec commande de lecture PBC, désactiver cette fonction PBC.
• Les titres peuvent aussi être saisis pour les CD vidéo et audio. Pour plus de détails, se référer au manuel
d’utilisation de l’unité principale utilisée.
115
Fonctionnement à partir de la télécommande de l’unité principale
Fonctionnement à partir de la télécommande de
l’unité principale
Le DVA-5200 peut être commandé avec la télécommande de l’unité principale.
Fonctionnement de la télécommande
Télécommande
RUE-4185
RUE-4160
RUE-4165
P70 Mise sous et hors tension
\
\
\
P74 Avance rapide/inversion rapide
\
\
\
P75 Arrêt sur image (pause)
\
\
\
P75 Recherche de chapitre/piste
\
\
\
Fonctionnement
•
116
Certaines fonctions et messages d’affichage risquent de ne pas être disponibles
suivant l’appareil compatible Ai-NET utilisé (unité principale/télécommande).
Fonctionnement à partir de la télécommande de l’unité principale
ENT
ENT
ENT
A.SEL
SOURCE
MENU
AUDIO
SEL
RUE-4185
RUE-4160
RUE-4165
Fonctionnement avec les DVD, CD vidéo et CD
Consulter d’abord le paragraphe “Fonctionnement de la télécommande” (page 116).
1
Appuyer sur la touche “SOURCE”, “AUDIO SEL” ou “A. SEL” (sélection
audio) pour activer le mode CD (DVA-5200).
Le DVA-5200 est mis sous tension lorsque le mode CD est sélectionné et hors tension dans
tous les autres modes.
2
Pour passer en pause, appuyer sur la touche “
3
Appuyer sur “ ” ou “ ” et maintenez-la enfoncée en continu pour la
fonction d’avance rapide ou pour revenir en arrière. (RUE-4185, RUE-4160).
Incliner et maintenir enfoncée la manette en direction de la gauche ou de la
droite pour la fonction d’avance rapide ou pour revenir en arrière. (RUE4165).
4
Appuyer sur “ ” ou “ ” pour sauter une piste ou un chapitre. (RUE-4185,
RUE-4160).
Incliner la manette en direction de la gauche ou de la droite pour sauter une
piste ou un chapitre (RUE-4165).
Appuyer à nouveau sur la touche “
c
f
c
f
” ou “ENT”.
” ou “ENT” pour repasser en lecture.
Remarques:
• Pour le réglage du volume et les autres fonctions de base, se reporter au manuel d’utilisation de l’unité
principale.
• Pour les CD vidéo avec commande de lecture PBC, désactiver cette fonction PBC.
Danger Ne pas faire fonctionner l’appareil ou regarder l’affichage tout en conduisant
le véhicule.
Les conducteurs ne doivent pas faire fonctionner l’appareil ou regarder l’affichage
tout en conduisant le véhicule. C’est une distraction qui peut causer un accident. Il
faut toujours s’arrêter et garer le véhicule en lieu sûr avant de faire fonctionner
l’appareil ou regarder l’affichage.
117
Terminologie
Terminologie
Dolby numérique (AC-3)
Dolby Pro Logic
Dolby numérique (AC-3) est une technologie de compression audio numérique
mise au point par les laboratoires Dolby.
Celle-ci est non seulement compatible
avec le son stéréo (2 canaux), mais aussi
avec le son “surround” à 5.1 canaux. Les
signaux de chaque canal sont totalement
indépendants, donc d’importantes
quantités de données peuvent être
enregistrées efficacement sur le disque,
et puisque le son est numérique, les
pertes de qualité de son sont
négligeables.
Dolby Pro Logic est un format de son
“surround” Dolby qui restaure quatre
canaux de signaux enregistrés sur deux
canaux et restitués en quatre canaux
(avant gauche et droit, surround central et
arrière (monaural)) lors de la lecture.
* Le processeur de son numérique
(PXA-H510) vendu séparément est
nécessaire pour apprécier le son
numérique Dolby.
Audio PCM linéaire (LPCM)
Haut-parleur
central
Haut-parleurs
avant
Niveau d’accès
(contrôle parental)
Haut-parleurs
arrière
C’est une fonction des DVD qui permet
d’empêcher les enfants de regarder
certains films en fonction de leur âge
comme le stipule la loi dans différents
pays. La façon dont la restriction est mise
en œuvre varie d’un DVD à l’autre.
Quelques fois certains DVD ne peuvent
pas être lus du tout, des scènes sont
sautées ou remplacées par d’autres.
Subwoofer
Disposition des haut-parleurs
permettant d’apprécier le son
numérique Dolby
* Le processeur de son numérique
(PXA-H510) vendu séparément est
nécessaire pour apprécier le son
numérique Dolby.
118
LPCM est un signal enregistré au format
des CD audio. Alors que les CD sont
enregistrés à 44,1 kHz/16 bits, les DVD le
sont à 48 kHz/16 bits à 95 kHz/24 bits et
permettent donc d’obtenir une qualité de
son supérieure au CD Audio.
Liste des codes de langue
Liste des codes de langue
(Pour plus détails, voir page 89)
Abréviation
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DE
DZ
EL
EN
EO
ES
ET
EU
JA
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
Code
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6589
6590
6665
6669
6671
6672
6673
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
Langue
Afar
Abkhaze
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihar
Bislamais
Bengalais, Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhutanais
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Japonais
Yiddish
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen
Cachemirien
Kurde
Kirghiz
Latin
Lingala
Laotien
Abréviation
LT
LY
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
Code
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
8377
8378
8379
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8478
8479
8482
8483
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
Langue
Lithuanien
Letton, Lette
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathi
Malais
Martais
Birman
Norrois
Népalais
Hollandais
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Sisweati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamoul
Télugu
Tadjik
Thaï
Tigrigna
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
Tatare
Twi
Ukrainien
Urdu
Ouzbek
Vietnamien
Volapuk
Wolof
119
En cas de problème
• Si le fonctionnement de l’appareil se bloque, l’écran devient noir ou si l’unité ne fonctionne pas correctement, essayez de le mettre hors tension et à nouveau sous tension. Alternativement, essayez les
méthodes suivantes, dans l’ordre, jusqu’à ce que le DVA-5200 revienne au mode de reproduction normal:
1) Changez la source de DVD à une autre source, puis revenir en mode DVD.
2) Mettez l’allumage du véhicule sur la position OFF et à nouveau sur la position ON.
3) Appuyez sur la touche RESET à l’avant du DVA-5200.
• Ce guide va vous aider à isoler le problème si l’unité est en faute. Sinon, assurez-vous que le reste de
votre système est correctement connecté ou consulter un revendeur Alpine agréé.
Symptôme
L’appareil ne fonctionne
pas.
Cause
Le fusible est grillé.
Remède
Le remplacer par un fusible du calibre spécifié
(se reporter aux instructions d’installation).
Le moniteur n’est pas sous tension. Mettre le moniteur sous tension.
Condensation.
Le fonctionnement est
instable.
Attendre un moment (environ 1 heure) que la
condensation disparaisse.
Les piles de la télécommande Remplacer les piles de la télécommande par
sont usées.
des neuves.
Le capteur ou le transmetteur Nettoyer le capteur ou le transmetteur.
de la télécommande est sale.
Il n’y a pas d’image.
Le moniteur n’est pas réglé sur Commuter sur le mode souhaité.
le mode que l’on souhaite voir.
Le câble de raccordement au
frein de stationnement n’est
pas connecté.
Le frein de stationnement
n’est pas activé.
La lecture ne démarre
pas.
Connecter le câble de raccordement au frein de
stationnement et actionner le frein de stationnement.
(Pour plus de détails, se référer aux instructions
du moniteur)
Le disque est chargé à l’envers. Vérifier le disque et l’introduire avec l’étiquette vers le haut.
Le disque est sale.
Nettoyer le disque.
Le disque chargé dans l’unité
ne peut être reproduit.
Vérifier si le disque peut être reproduit.
Le verrouillage parental est
activé.
Désactiver le contrôle parental ou modifier le
niveau d’accès.
Le menu de paramétrage est
affiché.
Appuyer sur la touche “SET UP” (Paramétrage)
pour désactiver le menu.
Le disque est en avance ou
inversion rapide.
L’image peut être légèrement affectée mais c’est
normal.
La batterie du véhicule est
faible.
Vérifier la charge de la batterie et le câblage.
(l’appareil risque de ne pas fonctionner
normalement si la tension de la batterie est
inférieure à 11 volts en charge)
Le tube fluorescent du
moniteur est usé.
Remplacer le tube fluorescent du moniteur.
L’image s’arrête de temps
en temps.
Le disque est rayé.
Remplacer le disque par un disque non rayé.
NO DISC
(Pas de disque)
Aucun disque n’est chargé.
Mettre un disque dans le lecteur.
Le disque est sale.
Nettoyer le disque.
NOT VALID (Invalide)
La télécommande ne
fonctionne pas.
Avec certains disques ou dans certains modes,
certaines opérations ne sont pas possibles. Ce
n’est pas une panne.
REGIONAL CODE
VIOLATION (violation du
code regional)
Le code de région du disque
ne correspond pas à celui de
l’appareil.
Charger un disque ayant le même code de
région que l’appareil.
L’image n’est pas nette ou
présente du bruit.
VIDEO SIGNAL SYSTEM IS Un disque PAL est chargé.
NOT CORRECT (le signal
vidéo n’est pas correct)
Charger un disque NTSC.
PLEASE PUSH RESET
Lorsque l’adresse Ai-NET a
SW (appuyer sur la touche été changée.
de réinitialisation “Reset”)
Appuyer sur la touche de réinitialisation de l’unité
principale Ai-NET raccordée ou couper et
remettre le contact.
120
Spécifications
Système TV ................................ NTSC
Résolution horizontale ................ 500 lignes ou plus
Niveau de sortie vidéo ............... 1Vp-p (75 ohms)
Rapport S/B vidéo ...................... DVD: 60 dB
Rapport S/B audio ...................... DVD: 95 dB
CD: 93 dB
Réponse en fréquence ............... DVD: de 5 Hz à 22 kHz (±1 dB) (échantillonnage à 48 kHz)
DVD: de 5 Hz à 44 kHz (±1 dB) (échantillonnage à 96 kHz)
CD: de 5 Hz à 20 kHz (±1 dB)
Gamme dynamique .................... DVD: 90 dB ou supérieure
CD: 93 dB ou supérieure
Pleurage & scintillement ............. Inférieure aux limites mesurables
Séparation des canaux .............. 80 dB
Distorsion harmonique ............... 0,03%
Sortie audio ................................ 800 mV
Alimentation ............................... 14,4 VCC (fourchette de fonctionnement : de 11 à 16V)
Fourchette de température de
fonctionnement .......................... de –10° à +50°C
Poids .......................................... 1,6 kg (3 li. 8 on.)
Dimensions externes
(L x H x P) .................................. 178 x 50 x 185 mm (7” x 2” x 7-1/4”)
• Pour des raisons d’évolution du produit, les spécifications et le design peuvent être
modifiés sans préavis.
• Les illustrations de ce manuel peuvent apparaître différentes du produit à cause des
conditions d’impression.
121
Mise en place des piles dans la télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
1
Ouvrir le couvercle du boîtier à piles
Appuyer légèrement sur la flèche marquée sur le
couvercle et tirer vers le haut.
2
Remplacer les piles
+
Mettre les piles dans le boîtier comme dans l’illustration.
−
−
+
3
Fermer le couvercle
Pousser le couvercle comme dans l’illustration jusqu’à ce
qu’un cliquetis se fasse entendre.
Remarque: Utiliser 2 piles de modèle AA.
Précautions
• Pointer la télécommande vers le capteur de la télécommande dans un rayon de 2
mètres.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner si son capteur est exposé directement à la lumière du soleil.
• La télécommande est un petit appareil de précision ultra-léger. Pour éviter des
dégâts, une usure rapide des piles, des erreurs de fonctionnement et la détérioration de la sensibilité du fonctionnement, prenez soin des choses suivantes:
- Eviter tout choc.
- Ne pas la mettre dans une poche de pantalon.
- Eloigner des éclaboussures de boissons, de l’humidité et de la poussière.
- Ne pas mettre en plein soleil.
Danger
NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL OU REGARDER L’AFFICHAGE
TOUT EN CONDUISANT LE VEHICULE.
Les conducteurs ne doivent pas faire fonctionner l’appareil ou regarder l’affichage
tout en conduisant le véhicule. C’est une distraction qui peut causer un accident. Il
faut toujours s’arrêter et garer le véhicule en lieu sûr avant de faire fonctionner
l’appareil ou regarder l’affichage.
122
Memo
123
Fonctions des touches de la télécommande
w
1
e
r
e
8
9
y
u
i
o
;
a
s
d
f
g
h
9
p
q
j
k
1
2
t
3
4
5
6
7
RUE-4126
1 Touche POWER (Alimentation)
(→P70)
Met l’appareil sous et hors tension.
2 Touches numérotées
(→P73, 76, 77, 81, 85, 89, 91, 92)
S’utilisent pour sélectionner les
rubriques à afficher.
3 Touche CLEAR (Effacer) (→P76, 77,
83)
S’utilise pour effacer les sélections et
les nombres saisis.
4 Touches / (→P74)
S’utilisent pour l’avance et l’inversion
rapide des films ou des morceaux de
musique.
(→P75)
5 Touches
S’utilisent pour mettre en pause, pour
la lecture image par image et la
lecture normale.
be
124
w
8
o
6
;
6
RUE-4127
cf
6 Touches / (→P75)
S’utilisent pour la recherche des débuts
de film et de morceaux de musiques.
7 Touche SLOW (Ralenti) (→P75)
S’utilise pour passer en lecture au
ralenti.
8 Touches fléchées (8 9 ; : )
(→P73, 80, 81, 82, 83, 85, 88, 89, 90,
93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101,
102, 103, 104, 105, 106, 107, 108,
109, 110, 111, 112, 113)
S’utilisent pour sélectionner les
rubriques affichées.
9 Touche ENTER (ENT) (Confirmation)
(→P73, 76, 77, 80, 81, 82, 83, 85, 88,
89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98,
99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106,
107, 108, 109, 110, 111, 112, 113)
S’utilise pour activer les rubriques
sélectionnées.
Fonctions des touches de la télécommande
p Touche A.PROC (processeur de
signaux numériques)
(→P98, 99, 100, 101, 102, 103, 104,
105, 106, 107, 108, 109, 110, 111,
112, 113)
S’utilise avec un processeur de
signaux numériques de DVD.
q Touche BAND (Bande) (→P99, 110)
S’utilise avec un processeur de
signaux numériques de DVD.
w Touches VOL (Volume)
S’utilisent pour régler le volume
lorsque l’appareil n’est pas connecté à
une unité principale.
e Touche MENU (→P72, 73, 79, 85)
S’utilise pour afficher le menu de DVD.
r Touche PROG (→P80, 83)
S’utilise pour la lecture programmée.
t Touche SET UP (paramétrage)
(→P88, 89, 91, 93, 94, 95, 96, 97)
S’utilise pour afficher le menu de
paramétrage (réglages par défaut).
y Touche TITLE (Titre) (→P72, 85)
S’utilise pour afficher le menu de titre.
u Touche GO TO (Aller à) (→P76, 77)
S’utilise pour rechercher les débuts de
sélections (commute entre titre,
chapitre, piste, etc.).
i Touche RETURN (Retour) (→P76,
77, 81, 89, 91, 93, 94, 95, 96, 97, 99,
101, 102, 103, 104, 105, 107, 108,
109, 111, 113)
S’utilise pour revenir à l’écran précédent.
o Touche L (→P73, 82, 83)
S’utilise pour arrêter la lecture.
; Touche :
(→P72, 73, 74, 75, 76, 77, 81, 83, 85,
106)
S’utilise pour démarrer la lecture.
a Touche AUDIO (→P84)
S’utilise pour sélectionner le mode
audio.
s Touche ANGLE (→P85)
S’utilise pour sélectionner l’angle de
prise de vue.
d Touche ON/OFF (Marche/Arrêt)
(→P85)
S’utilise pour activer ou désactiver les
sous-titres.
f Touche SUB P. (Sous-titres) (→P85)
S’utilise pour commuter les soustitres.
g Touche A-B RPT (Répétition)
(→P78)
S’utilise pour lire à répétition une
section particulière.
h Touche RPT (Répétition) (→P79)
S’utilise pour la lecture à répétition.
j Touche FUNC (→P87)
Commutateur de la sortie vidéo
allumée/éteinte (ON/OFF) pour le
moniteur supplémentaire pour siège
arrière.
k Touche DISP (affichage) (→P86, 87)
S’utilise pour afficher à l’écran l’état de
la lecture.
Remarque: Avec certains disques ou modes de
lecture, certaines opérations sont
impossibles et dans ce cas le
message “NOT VALID” (invalide) est
affiché.
125
Precauciones
Advertencia
El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero y
“Advertencia” tienen como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación importantes.
El hacer caso omiso de las instrucciones podría ocasionar
heridas graves o la muerte.
NO DESMONTE O ALTERE. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, incendio
o descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS. Si tragasen algo, consulte a un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo
contrario, podrá ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
DEJE DE USARLO INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA.
Cuando ocurran problemas tales como falta de sonido o vídeo, caiga algún
objeto dentro de la unidad, el aparato despida humo u olores nocivos, deje de
usarlo inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor al que haya
comprado el equipo. En caso contrario podrá ocasionar un accidente o heridas.
NO OPERE EL EQUIPO NI MIRE A LA PANTALLA MIENTRAS ESTE CONDUCIENDO EL VEHICULO. La operación del equipo podrá distraer al conductor
de su atención en la carretera y ocasionar un accidente. Pare siempre el
vehículo en un lugar seguro antes de operar el equipo.
NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTELAS CON LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS. Cuando las inserte en su
compartimento, cerciórese de colocarlas con las polaridades (+ y –) como se
indica. La rotura o la fuga de sustancias químicas de las pilas podrá ocasionar
un incendio o heridas personales.
NO SUBA EL VOLUMEN EXCESIVAMENTE. Mantenga el volumen a un nivel
que no le impida escuchar los sonidos del exterior mientras conduce. El conducir sin poder escuchar los ruidos del exterior puede ocasionar un accidente.
NO UTILICE ESTE EQUIPO CON OTROS FINES A LOS INDICADOS PARA
EL VEHICULO. De lo contrario, podrá ocasionar una descarga eléctrica o heridas.
UTILICE EL SISTEMA SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE TENGAN UNA
PUESTA A TIERRA NEGATIVA (–) DE 12 VOLTIOS. Verifique con su distribuidor
en caso de duda. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
126
Precauciones
Prudencia
El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero y
“Prudencia” tienen como fin alertar al usuario de la presencia de
instrucciones de operación importantes.
El hacer caso omiso de las instrucciones podría ocasionar
heridas graves o la muerte.
NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACION O LOS PANELES DEL
RADIADOR. Si los bloquea el calor se acumulará en el interior y podría producirse un incendio.
PARE EL VEHICULO SI LA OPERACION DE LA UNIDAD PUEDE INTERFERIR CON LA CONDUCCION.
127
Precauciones
Temperatura
Antes de conectar la alimentación de la unidad, cerciórese de que la temperatura del
interior del vehículo esté comprendida entre +60°C y –10°C.
Condensación de humedad
Usted puede notar fluctuaciones en el sonido de reproducción de un disco compacto
debido a la condensación de humedad. Cuando suceda esto, extraiga el disco del
reproductor y espere aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad.
Disco dañado
No intente reproducir discos rayados, alabeados, o dañados. La reproducción de un
disco en malas condiciones podría dañar gravemente el mecanismo de reproducción.
Mantenimiento
Si tiene algún problema, no intente reparar la unidad usted mismo. Devuélvala a su
proveedor o al centro de servicio técnico Alpine más cercano para que se la reparen.
No intente realizar nunca lo siguiente
No tome el disco ni tire de él mientras esté insertándose en el reproductor mediante el
mecanismo de carga automática.
No intente insertar un disco en el reproductor mientras la alimentación del mismo esté
desconectada.
Inserción de los discos
Su reproductor solamente aceptará un disco cada vez para la reproducción. No
intente cargar más de un disco.
Cerciórese de que la cara de la etiqueta esté hacia arriba cuando inserte el disco. Su
reproductor expulsará automáticamente cualquier disco incorrectamente insertado.
La reproducción de un disco al conducir por una carretera muy accidentada puede hacer
que el sonido experimente saltos, pero el disco no se rayará ni se dañará el reproductor.
Discos de forma irregular
Cerciórese de utilizar siempre sólo discos de forma regular en esta unidad. Los bordes
exterior e interior deben ser redondos y lisos. El uso de discos de forma irregular
podría causar daños al mecanismo.
Discos nuevos
Como medida de protección, el reproductor de discos compactos expulsará automáticamente los discos cuando hayan sido incorrectamente insertados o tengan superficies irregulares. Cuando inserte un disco nuevo en el reproductor y salga expulsado,
utilice un dedo para comprobar los bordes del orificio central y de la periferia. Si nota
abultamientos o irregularidades, es posible que el disco no pueda cargarse apropiadamente. Para eliminar los abultamientos, frote el borde interior del orificio central y la
periferia con un bolígrafo u otro objeto similar, y después inserte de nuevo el disco.
Ubicación de instalación
Cerciórese de no instalar el DVA-5200 en un lugar sometido a:
•
•
•
•
128
la luz solar directa ni el calor
gran humedad y agua
polvo excesivo
vibraciones excesivas
INDICE
Precauciones
Procesador de audio digital (Opcional)
Advertencias y precauciones .................. 126
Índice ....................................................... 129
Funcionamiento del procesador de
audio digital (opcional) ............................ 160
Ajuste del ecualizador paramétrico ......... 161
Ajuste del sonido envolvente ................... 162
Almacenamiento de los ajustes de sonido
envolvente ............................................... 163
Recuperación de los ajustes de sonido
envolvente ............................................... 164
Ajuste de la compensación de tiempos ... 165
Utilización del modo Pro Logic ................ 165
AJUSTE – Ajuste del modo de altavoz .... 166
AJUSTE – Ajuste de la imagen acústica ......... 167
AJUSTE – Mezcla de los canales de audio
posteriores ................................................ 168
AJUSTE – Compensación de tiempo del
altavoz central ......................................... 169
AJUSTE – Compensación de tiempos de
altavoz posterior ...................................... 170
AJUSTE – Consecución de un sonido
potente a bajos volúmenes ..................... 171
AJUSTE – Ajuste del nivel de altavoces ......... 172
MODO – Ajuste de volumen,
fader y balance ........................................ 173
MODO – Ajuste del altavoz de graves
(Subwoofer) ............................................. 174
MODO – Activación y desactivación de la
función anulación ..................................... 175
Guía rápida
Acerca de los DVDs .................................
Discos reproducibles en este reproductor de DVDs ...
Encendido y apagado ..............................
Carga y descarga de discos ....................
Reproducción de discos ..........................
Detención de la reproducción ..................
Avance rápido/retroceso rápido ...............
Búsqueda del comienzo de los capítulos o pistas .....
Reproducción de cuadros congelados (pausa)
Reproducción de cuadro a cuadro ..........
Reproducción en cámara lenta ...............
130
131
132
133
134
135
136
137
137
137
137
Funciones útiles
Búsqueda por número de título ............... 138
Búsqueda directa por número de capítulo o de pista ... 139
Búsqueda por tiempo transcurrido .......... 139
Repetición de reproducción A-B .............. 140
Repetición de reproducción de capítulo/
pista/título ................................................ 141
Reproducción programada ...................... 142
Edición de programas y borrado de los
pasos de los programas .......................... 144
Cambio del idioma del audio ................... 146
Cambio del ángulo .................................. 147
Cambio de la imagen inferior (idioma de los
subtítulos) ................................................ 147
Visualización de la imagene inferior
(subtítulos) ............................................... 147
Visualización del estado del disco ........... 148
Salida de vídeo ON/OFF ......................... 149
SET UP
Cambio de los ajustes por defecto
Cambio de los ajustes por defecto
(configuración) ......................................... 150
Cambio de los ajustes de idioma ............ 151
Cambio de los ajustes de la pantalla del televisor ..... 152
Cambio del ajuste de código de país ...... 153
Ajuste del nivel de calificación (control paterno) ....... 154
Cambio del ajuste de salida digital .......... 156
Cambio del ajuste de visualización ......... 157
Ajuste personalizado - Cambio del ajuste
de exploración F ...................................... 158
Ajuste personalizado - Cambio de los
ajustes Ai-NET ......................................... 159
Manejo desde la unidad
principal (MDA-7755)
Operación desde la unidad principal ....... 176
Operación desde la unidad de mando a
distancia de la unidad principal ............... 178
Otros
Terminología ............................................ 180
Lista de códigos de idiomas .................... 181
En caso de dificultad ............................... 182
Especificaciones ...................................... 183
Inserción de las pilas en la unidad de
mando a distancia ................................... 184
Funciones de los botones de la unidad de
mando a distancia ................................... 186
129
Acerca de los DVDs
Acerca de los DVDs
Los CDs de música y los DVDs tienen ranuras
(pistas) en las que están grabados los datos
digitales. Los datos están representados como
señales microscópicas grabadas en la pista –
estas señales son leídas por un rayo láser para
reproducir el disco. En los DVDs, la densidad
de las pistas y de las señales microscópicas es
el doble de los CDs, por lo que los DVDs
contienen más datos que los CDs en menos
espacio.
CD-ROMs
Longitud mínima
de bits,
1,2 mm
0,9 µm
DVDs
Longitud mínima
de bits,
0,6 mm
0,9 µm
0,6 mm
Punto de pista,
1,6 µm
• Audio múltiple * (página 146)
Las películas pueden grabarse en hasta
ocho idiomas. El idioma deseado puede ser
seleccionado desde la unidad de mando a
distancia.
• Función de imagen inferior (subtítulo) *
(página 147)
Las películas pueden incluir subtítulos en
hasta 32 idiomas. El idioma de subtítulos
deseado puede ser seleccionado desde la
unidad de mando a distancia.
• Función de ángulo múltiple * (página 147)
Cuando el DVD contiene una escena de la
película desde múltiples ángulos, el ángulo
deseado puede ser seleccionado desde la
unidad de mando a distancia.
• Función de argumento múltiple *
Con esta función, una única película incluye
distintas líneas argumentales. Podrá
seleccionar diferentes líneas argumentales
de la misma película.
Punto de pista, El funcionamiento difiere de un disco a otro.
Durante la película aparecerán pantallas de
0,74 µm
selección de línea argumental que incluyen
instrucciones. Sólo tendrá que seguir las
instrucciones.
Un disco de 12 cm puede contener una
película o unas cuatro horas de música.
Además, los DVDs proporcionan una calidad
de imagen nítida con colores vívidos gracias a
una resolución horizontal superior a 500 líneas
(comparado con las menos de 300 líneas de
una cinta VHS). Con la adición de un
procesador de audio opcional (PXA-H510),
podrá recrear la potencia y presencia de una
sala de cine con sonido envolvente Dolby
Digital Surround de 5.1 canales.
130
Además, los DVDs ofrecen una variedad de
funciones.
Nota: * Las funciones de idiomas de audio, idiomas
de subtítulos, los ángulos, etc., difieren de un
disco a otro. Para detalles remítase a las
instrucciones del disco.
Discos reproducibles en este reproductor de DVDs
Discos reproducibles en este reproductor de
DVDs
• Discos reproducibles
En este reproductor de DVDs pueden
reproducirse los discos que figuran en la lista
inferior. Los demás discos no pueden ser
reproducidos.
Marca
(logotipo)
Contenido
grabado
Tamaño
del disco
Tiempo de
reproducción máx.
Disco de
una cara –
Aprox. 4
horas
12 cm*
Disco de
dos caras –
Aprox. 8
horas
Audio
+
vídeo
(imágenes
en movimiento)
Vídeo
de DVD
Disco de
una cara –
Aprox. 80
minutos
8 cm
Disco de
dos caras –
Aprox. 160
minutos
CD de
vídeo
DIGITAL VIDEO
VIDEO CD
CD de
música
Audio
+
vídeo
(imágenes
en movimiento)
Audio
12 cm
Aprox. 74
minutos
8 cm
Aprox. 20
minutos
12 cm
Aprox. 74
minutos
Aprox. 20
8 cm
(CD sencillo) minutos
* Compatible con disco DVD de dos capas
• Discos que no pueden ser reproducidos
DVD-ROMs, DVD-R/DVD-RAMs, CD-ROMs,
CD-R/CD-RW, photo CDs, etc.
• Número de región de DVDs (número
de región reproducible)
Este reproductor DVD, reproducirá cualquier
disco cuyo número de región sea 1 (o ALL
(Todos)). Los DVDs con un número de región
que no sean los que figuran en la lista inferior, no
pueden ser reproducidos en este reproductor
DVD.
1
ALL
• CDs de vídeo
Este reproductor de DVDs es compatible con
los CDs de vídeo con control de la reproducción (PBC) (versión 2.0).
“PBC” es una función por medio de la cual
podrá utilizar pantallas de menús grabadas
en el disco para buscar la escena que desee
ver y los distintos tipos de información en
estilo de diálogo.
• Terminología de los discos
Título
Si se programan títulos para el DVD, estos
constituyen las unidades más grandes de
división de la información grabada en el disco.
Capítulo
Cada título puede a su vez estar dividido en
partes más pequeñas denominadas capítulos. Estos pueden ser escenas específicas o
selecciones musicales.
* Este producto incorpora tecnología de
protección de los derechos de autor que está
protegida por demandas de procedimiento de
ciertas patentes de E.E.U.U. y otros derechos
de propiedad intelectual pertenecientes a
Macrovision Corporation y otros derechos de
los propietarios. El uso de esta tecnología de
protección de los derechos de autor debe de
ser autorizado por Macrovision Corporation, y
está destinado para uso doméstico y otros
usos de miras limitadas a menos que sea
autorizado por Macrovision Corporation. Se
prohíbe ingeniería inversa de desmontaje.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y la
marca de doble D son marcas registradas
de Dolby Laboratories.
131
Encendido y apagado
Encendido y apagado
Pulse “POWER”.
POWER
Se activa la alimentación.
POWER
Prudencia Cuando se conecta con una
unidad principal Alpine
Si se conecta el DVA-5200 a
cualquier equipo que no sea el
CVA-1005, deberá cambiarse el
ajuste por defecto DVD. Véase la
página 159 “Ajuste personalizado –
Cambio de los ajustes Ai-NET” para
cambiar la configuración (SETUP)
al modo CD antes de utilizar.
Para desactivar deberá pulsar
“POWER” nuevamente.
Notas:
• Con esta unidad conectada a una unidad principal compatible
con Ai-NET, habrá un retardo de 3 segundos durante el
encendido desde el mando a distancia. Esto está ocasionado
por las comunicaciones de sistema llevadas a cabo por los
diversos componentes y no es un defecto.
• Cuando se conecte a una unidad principal compatible con AiNET, la alimentación no se podrá desactivar desde la unidad
de mando a distancia. Desactive la alimentación del DVA-5200
apagando la fuente de la unidad principal. Para detalles
remítase a “Operación desde la unidad principal” (página 176).
• Lectura de este manual
Consejos
Reproducción de discos
Detención de la reproducción
ha) o
ionar
“:”.
3
6
9
Detención de la
reproducción
Esto indica los discos en los que
se puede utilizar la función.
DVD Video CD
CD
Pulse el botón de detención durante la
reproducción para detener la misma. Tal
posición será almacenada en la memoria.
Pulse “L ” durante la reproducción.
• Utilización de la función PRE-STOP
Consejos
onar
as
Cuando se utilice la función PRE-STOP, la
posición en la que se haya detenido la
reproducción será almacenada en la memoria y
la reproducción se reanudará desde dicha
posición.
Pulse “L ” una vez durante la reproducción.
Se visualizará “PRE-STOP”.
a
ulse
132
Pulse “:” en el modo PRE-STOP.
La reproducción comenzará desde la
posición en la que se haya detenido.
DVD
...DVDs
Video CD
...CDs de vídeo
CD
...CDs de música
Esto proporciona explicación
adicional sobre el funcionamiento
del sistema.
Carga y descarga de discos
Carga y descarga de discos
DVD Video CD
CD
Active la alimentación antes de cargar y descargar los discos.
Carga de discos
Empuje la puerta suavemente y
luego deslícela hacia abajo.
POW
ER
OPEN
DVD
Inserte el disco con la cara
escrita o los diagramas orientados hacia arriba.
Una vez que el disco ha sido parcialmente insertado, es tomado hacia adentro
automáticamente.
DVD
Notas:
• No introducir nunca un disco de mapa de
navegación. Si se introduce, puede causar una
avería.
• Para los DVDs de dos caras, reproduzca uno de
los lados hasta el final y luego descargue el disco,
déle la vuelta y vuelva a cargarlo para que se
reproduzca la otra cara.
Remítase a las indicaciones del disco (“cara 1”/
“cara 2”).
Cierre la puerta.
Asegúrese de cerrar la puerta para evitar
que entre polvo dentro de la unidad.
POW
ER
OPEN
DVD
Descarga de discos
Empuje la puerta suavemente y
luego deslícela hacia abajo. El
disco será expulsado parcialmente.
Si no se retira el disco, será introducido
automáticamente en el reproductor
después de un momento.
POW
ER
OPEN
DVD
Prudencia Nunca cierre la puerta mientras el
disco se esté descargando. Si lo
hace se rayará el disco o se dañará
el reproductor.
133
Reproducción de discos
Reproducción
de discos
0
9
Prudencia
–
MENU
TITLE
ENTER
DVD Video CD
CD
• Con algunos DVDs, ciertas
operaciones están desactivadas.
Tales operaciones no son
posibles en dichos DVDs.
• Las funciones DVD descritas en
este manual no son soportadas
por todos los DVDs. Consulte las
instrucciones de los DVDs
individuales para detalles sobre
las funciones soportadas.
• Las huellas de dedos en un disco
pueden afectar de forma adversa
a la reproducción. Si se produjera
un problema, extraiga el disco y
compruebe si hay huellas de
dedos en el lado de reproducción.
Limpie el disco si fuera necesario.
• Al utilizar el mando a distancia,
tenga cuidado de pulsar un botón
por vez. Si se pulsan múltiples
botones al mismo tiempo puede
producirse un funcionamiento
erróneo.
Pulse “ : ”.
Comienza la reproducción.
DVD Video CD
• Si aparece la pantalla de menús
En los DVDs y los CDs de vídeo con control de
reproducción (PBC), la pantalla de menús
puede aparecer automáticamente. Si ocurriera
esto, realice la operación descrita más
adelante para comenzar la reproducción.
Nota: En muchos discos, también puede
visualizarse la pantalla de menús pulsando
“TITLE” o “MENU”.
134
Reproducción de discos
Detención de la reproducción
Menú de DVD
Utilice las teclas “8 9 ; : ” (teclas de flecha) o
las teclas numéricas (“0” a “9”) para seleccionar
el ítem deseado y luego pulse “ENTER” o “ : ”.
1
2
3
4
5
6
8
9
7
0
o
Detención de la
reproducción
DVD Video CD
CD
Pulse el botón de detención durante la
reproducción para detener la misma. Tal
posición será almacenada en la memoria.
Pulse “ L ” durante la
reproducción.
ENTER
• Utilización de la función PRE-STOP
Consejos
o
Nota: En algunos discos no es posible seleccionar
los ítemes de la pantalla de menús con las
teclas numéricas (“0” a “9”).
Menú de CDs de vídeo
Utilice las teclas numéricas (“0” a “9”) para
seleccionar el número deseado y luego pulse
“ENTER” o “ : ”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Cuando se utilice la función PRE-STOP, la
posición en la que se haya detenido la
reproducción será almacenada en la memoria y
la reproducción se reanudará desde dicha
posición.
Pulse “ L ” una vez durante la reproducción.
Se visualizará “PRE-STOP”.
Pulse “ : ” en el modo PRE-STOP.
La reproducción comenzará desde la
posición en la que se haya detenido.
• Cancelación de la función PRE-STOP
Pulse “ L ” nuevamente en el modo PRE-STOP
o expulse el disco y desactive la alimentación
o la ignición para borrar la memoria.
ENTER
o
Nota: La pantalla de menús no aparece cuando se
desactiva la función PBC. Si este fuera el
caso, pulse “MENU” para activar la función
PBC.
Notas:
• La función PRE-STOP no se puede utilizar con los
CDs de vídeo equipados con control de reproducción (PBC) cuando la función PBC está activada.
Cuando se pulsa “ L ” aparece la pantalla de
menús.
• En algunos discos, la posición en la que se haya
detenido la reproducción puede que no sea
precisa.
Nota: La reproducción comenzará a partir del
principio del disco cada vez que el encendido
sea cortado o que otra fuente Ai-NET sea
seleccionada.
135
Avance rápido/retroceso rápido
Avance rápido/ DVD
retroceso rápido
Video CD
CD
b
Durante la reproducción
pulse “ ” (retroceso rápido)
o “ ” (avance rápido).
e
Cada vez que se pulse el botón,
la velocidad cambiará.
o
SLOW
Pulse “ : ” para volver a la
reproducción normal.
DVD
Avance rápido/retroceso rápido
Exploración *
Reproducción normal
CD
* Exploración
Esta es una función para la
reproducción de secciones
de películas mientras se
produce el avance rápido/
retroceso rápido.
La velocidad del avance
rápido/retroceso rápido es
mayor.
Video CD
Avance rápido/retroceso rápido x 2
Avance rápido/ retroceso rápido x 2
Avance rápido/retroceso rápido x 8
Avance rápido/retroceso rápido x 30
Avance rápido/retroceso rápido x 30
Reproducción normal
Reproducción normal
Notas:
• x2, x8 y x30 son velocidades aproximadas. La
velocidad real difiere de un disco a otro.
• Durante el avance rápido/retroceso rápido no se
reproduce ningún sonido ni subtítulos.
• En los DVDs y CDs de vídeo con control de
reproducción (PBC) puede que reaparezca la
pantalla de menús durante el avance rápido/
retroceso rápido.
136
Búsqueda del comienzo de los capítulos o pistas
Reproducción de cuadros congelados (pausa)
Reproducción de cuadro a cuadro
Reproducción en cámara lenta
Búsqueda del comienzo
de los capítulos o pistas
DVD Video CD
CD
c f
El capítulo/pista cambia cada vez
Durante la reproducción
pulse “ ” o “ ”.
que se pulsa el botón y comienza
la reproducción del capítulo/pista
seleccionados.
Reproducción de
cuadro a cuadro
DVD
Video CD
En el modo de pausa
pulse “
”.
La imagen avanza en un cuadro
cada vez que se pulsa el botón.
o
Pulse “ : ” para reanudar la
reproducción normal.
f: Pulse este botón para dar comienzo
c
a la reproducción desde el principio
del capítulo o pista siguiente.
: Pulse este botón para comenzar la
reproducción desde el principio del
capítulo o pista actual.
Nota: Algunos DVDs no tienen capítulos.
Explicación suplementaria
Los “capítulos” son divisiones de las películas o
selecciones musicales de los DVDs.
Las “pistas” son divisiones de las películas o
selecciones musicales de los CDs de vídeo o de
música.
Reproducción de cuadros congelados (pausa)
DVD Video CD
Nota: Durante la reproducción de cuadro a cuadro
no se reproducirá ningún sonido.
Reproducción
en cámara lenta
Durante la reproducción
pulse “SLOW”.
DVD
Video CD
SLOW
La velocidad de cámara lenta
cambia cada vez que se pulsa el
botón.
Pulse “ :” para reanudar la
reproducción normal.
CD
Durante la reproducción
pulse “
” una vez.
1/2 de la velocidad normal
1/4 de la velocidad normal
1/8 de la velocidad normal
1/16 de1/16倍速
la velocidad normal
Pulse “ : ” para reanudar la
reproducción.
Notas:
• Durante la reproducción en el modo de cuadros
congelados no se reproducirá ningún sonido.
• Cuando comienza la reproducción después de
haber estado temporalmente parada por unos 5
minutos (pausa), la imagen o el sonido pueden ser
parados por un instante, pero esto no es un fallo.
Reproducción normal
Notas:
• Durante la reproducción en cámara lenta no se
reproducirá ningún sonido.
• 1/2, 1/4, 1/8 y 1/16 son velocidades aproximadas.
La velocidad real difiere de un disco a otro.
• La reproducción en cámara lenta no es posible al
reproducir diapositivas.
137
Búsqueda por número de título
Búsqueda por
número de título
DVD
Utilice esta función para buscar fácilmente las
posiciones en el DVD con el menú de títulos del DVD.
0
Durante la reproducción
pulse “GO TO”.
9
–
GO TO
El modo cambia cada vez que se
pulse el botón. Seleccione
“TITLE”.
GO TO
RETURN
CLEAR
TITLE
ENTER
CHAPT
TIME
Reproducción normal
Introduzca el número del
título que desee reproducir con las teclas
numéricas (“0” a “9”).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
(Cuando se introduce el número de título 1)
Notas:
• Esta función no puede utilizarse en los discos que
no tengan grabado ningún número de título.
• Pulse “CLEAR” para borrar el último dígito del
número de título.
• Pulse “RETURN” para cancelar el modo de
búsqueda de título y reanudar la reproducción
normal.
Pulse “:” o “ENTER”.
La reproducción comienza desde el
número de título seleccionado.
ENTER
o
138
Búsqueda directa por número de capítulo o de pista
Búsqueda por tiempo transcurrido
DVD
Búsqueda directa por
número de capítulo o de pista
Video CD
CD
Búsqueda por
tiempo transcurrido
DVD Video CD
CD
Utilice esta función para ir fácilmente al
principio de los capítulos o pistas del disco.
Utilice esta función para buscar especificando el tiempo transcurrido.
Durante la reproducción pulse “GO TO”.
Durante la reproducción pulse “GO TO”.
El modo cambia cada vez que se pulsa el
botón. Seleccione “CHAPT” o “TRACK”.
Este modo cambia cada vez que se pulse
el botón. Seleccione “TIME”.
GO TO
GO TO
Vídeo DVD
Vídeo DVD
TITLE
TITLE
CHAPT
TIME
TRACK
TIME
Reproducción normal
TIME
CD/CD de vídeo
CD/CD de vídeo
TRACK
CHAPT
Reproducción normal
TIME
Reproducción normal
Reproducción normal
Introduzca el número del
capítulo o pista que
desee reproducir con
las teclas numéricas
(“0” a “9”).
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
(Cuando se introduce el número de capítulo 12)
Notas:
• Esta función no se puede utilizar en discos en los
que no se ha grabado ningún número de capítulo.
• Pulse “CLEAR” para borrar el último dígito del
número de capítulo/pista.
• Pulse “RETURN” para cancelar el modo de
búsqueda de capítulo/pista y reanudar la
reproducción normal.
• Con los discos vídeo con control de reproducción
(PBC), la función de “búsqueda directa por
número de pista” no se podrá utilizar en el estado
PBC ON.
Pulse “ : ” o “ENTER”.
La reproducción comienza desde el
capítulo o pista seleccionados.
ENTER
o
Introduzca el tiempo
transcurrido desde el que
desea que comience la
reproducción con las teclas
numéricas (“0” a “9”).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
(Cuando se ha introducido 1 hora, 30
minutos como tiempo transcurrido)
Notas:
• Introduzca la hora primero, seguida de los minutos
y luego los segundos.
• Pulse “CLEAR” para borrar el último dígito del
tiempo transcurrido.
• Pulse “RETURN” para cancelar el modo de
búsqueda por tiempo transcurrido y reanudar la
reproducción normal.
• Con los DVDs, la función de búsqueda por tiempo
transcurrido varía de un disco a otro.
• Con los discos vídeo con control de reproducción
(PBC), la función de “búsqueda por tiempo transcurrido” no se podrá utilizar en el estado PBC ON.
Pulse “ : ” o “ENTER”.
La reproducción comienza desde el
tiempo transcurrido especificado.
ENTER
o
139
Repetición de reproducción A-B
Repetición de
reproducción A-B
DVD Video CD
Utilice esta función para seleccionar dos puntos y reproducir
la sección que haya entre los puntos de forma repetida.
Durante la reproducción pulse
“A-B RPT”.
Se ajustará el punto A (el punto de comienzo
de la sección a reproducir repetidamente).
A-B RPT
MENU
A-B RPT
Pulse “A-B RPT” nuevamente.
RPT
A-B RPT
Se ajustará el punto B (el punto
final de la sección a reproducir
repetidamente) y se reproducirá
repetidamente la sección entre
los dos puntos.
Para reanudar la reproducción A-B RPT
normal pulse “A-B RPT” nuevamente durante la repetición de
reproducción.
Nota: Ajuste el modo de repetición A-B durante la
reproducción normal.
DVDs – reproducción normal (repetición
desactivada)
Vídeo CDs – reproducción normal (repetición
de disco)
Para más detalles remítase a “Repetición de
reproducción de capítulo/pista/título” (página
141).
140
Repetición de reproducción de capítulo/pista/título
Repetición de DVD VideoCDCD
reproducción
de capítulo/pista/título
Utilice esta función para reproducir los
títulos, capítulos o pistas del disco
repetidamente.
Durante la reproducción pulse “RPT”.
El modo de repetición cambia
cada vez que se pulse el botón.
RPT
DVD
Capítulo
Video CD
Para reproducir el
capítulo repetidamente.
Título
Para reproducir el
título repetidamente.
Repetición desactivada
Para reanudar la
reproducción normal.
CD
Pista
Disco
Para reproducir las
pistas repetidamente.
Para reproducir repetidamente
el disco entero.
Reproducción
repetida de disco normal
(ajustado en fábrica)
Nota: Los modos de repetición de pista/disco no se
pueden utilizar en CDs de vídeo con control
de reproducción (PBC). Pulse “MENU” para
desactivar la función PBC.
141
Reproducción programada
Reproducción
programada
0
DVD Video CD
CD
Utilice esta función para seleccionar los
títulos, capítulos y pistas específicos y luego
reproducirlos en el orden deseado. Se
pueden programar hasta 20 títulos y pistas.
9
–
En el modo de detención
pulse “PROG”.
PROG
Aparecerá el menú de programas.
PROG
RETURN
PREVIOUS:
Selecciónelo para cambiar a la página anterior.
Pulse “8” para seleccionar “PREVIOUS”
luego pulse “ENTER”
NEXT:
Selecciónelo para cambiar a la página
siguiente (menú para introducir programas
de 11 a 20).
Pulse “9” para seleccionar “NEXT” luego
pulse “ENTER”.
ENTER
Pulse “ENTER”.
DISP
Se ajustará el modo de introducción de títulos.
Número de los números de títulos que
pueden introducirse.
(En este caso sólo hay un número de
título)
142
ENTER
Reproducción programada
Utilice las teclas numéricas (“0” a “9”) para
introducir el número de
título.
1
2
3
4
5
6
8
9
7
0
Nota: Pulse “RETURN” durante este proceso para
volver al modo anterior.
Pulse “ENTER”.
ENTER
Termina el modo de introducción
de programa. Para continuar
programando, pulse “ 9 ” para
cambiar el número de programa y
luego repita los pasos 2 a 5. Se
pueden programar hasta 20
títulos, capítulos o pistas.
Nota: Si desea programar más de 10 títulos,
capítulos y pistas, pulse “ 9 ” después de
programar el 10º paso para seleccionar
“NEXT”, luego pulse “ENTER”. Aparecerá el
menú de programa para los números de
pasos del 11 al 20.
ENTER
Pulse “ENTER”.
Se ajustará el modo de introducción de capítulo.
Pulse “ : ”.
La reproducción comenzará en
el orden programado.
Nota: Si se pulsa “PROG” después de introducir el
programa, el menú de programa se
desactivará, aunque el programa se
almacenará en la memoria.
Número de los números de capítulo que
pueden introducirse.
(En este caso pueden seleccionarse los
números de capítulos 1 a 34.)
Utilice las teclas numéricas (“0” a “9”) para
introducir el número de
capítulo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Notas:
• Para los CDs de vídeo y los CDs, introduzca los
números de pista (de la misma forma que para los
DVDs).
• Para los DVDs, el menú de programas reaparece
una vez que la reproducción programada ha
concluido. Para los CDs de vídeo y los CDs el
programa se reproducirá repetidamente.
• El programa puede ser comprobado durante la
reproducción programada pulsando “DISP” dos
veces. Para los detalles remítase a “Visualización
del estado del disco” (páginas 148 y 149).
143
Edición de programas y borrado de los pasos de los programas
Edición de progra- DVD VideoCDCD
mas y borrado de
los pasos de los programas
Utilice el procedimiento que se describe a
continuación para cambiar o borrar los
programas.
Edición del programa
PROG
CLEAR
Durante la reproducción
programada pulse “ L ”.
Aparecerá el menú de programas.
ENTER
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el número del paso
que desee editar.
o
Pulse “ENTER”.
Se seleccionará el número de
título. Introduzca el nuevo número
de título.
144
ENTER
Edición de programas y borrado de los pasos de los programas
Pulse “ENTER”.
ENTER
Se seleccionará el número de
capítulo. Introduzca el nuevo
número de capítulo y luego pulse
“ENTER”.
Para continuar editando, utilice
las teclas “8 ” o “9 ” para seleccionar el número del paso que
desee editar y luego repita los
pasos 3 y 4.
Borrado de los pasos de los programas
Durante la reproducción
programada pulse “L ”.
Aparecerá el menú de programas.
o
Pulse “ : ”.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el número de paso
que desee borrar.
La reproducción programada
dará comienzo.
o
Nota: Para los CDs de vídeo y los CDs edite los
números de pista (de la misma forma que
para los DVDs).
Pulse “CLEAR”.
CLEAR
El paso será borrado del
programa.
Notas:
• Borre un paso del programa por vez.
• Cuando el paso esté borrado, todos los números
de los pasos siguientes disminuirán en uno.
• Para borrar todo el programa ajuste el cursor al
paso 1 y pulse “CLEAR” repetidamente.
Pulse “PROG”.
PROG
El menú de programas se
desactivará.
145
Cambio del idioma del audio
Cambio del
idioma del audio
0
DVD
Video CD
En los DVDs que incluyen múltiples
modos de audio o múltiples idiomas de
audio, el idioma del audio podrá ser
cambiado durante la reproducción.
9
–
Durante la reproducción
pulse “AUDIO”.
MENU
AUDIO
El sonido cambiará entre los
distintos modos de audio
grabados en el disco cada vez
que se pulse el botón.
TITLE
ANGLE
AUDIO
ON/OFF
ENTER
SUB P.
Notas:
• Cuando se active la alimentación o se cambie el
disco se ajustará el idioma seleccionado con los
ajustes por defecto. Si el disco no incluyera dicho
idioma, se ajustará el idioma por defecto del disco.
• En algunos discos no es posible cambiar el idioma
del audio durante la reproducción.
• Es posible que haya que esperar un momento
para que cambie el idioma del audio.
• CDs de vídeo con audio multiplex
Durante la reproducción
pulse “AUDIO”.
Cada vez que se pulse el botón
cambiará la combinación de
canales izquierdo (L) y derecho
(R).
LL
RR LR
146
AUDIO
Cambio del ángulo
Cambio de la imagen inferior (idioma de los subtítulos)
Visualización de la imagen inferior (subtítulos)
Cambio del ángulo
DVD
En los DVDs en los que las imágenes se
hayan fotografiado desde múltiples
ángulos, el ángulo puede ser cambiado
durante la reproducción.
Durante la reproducción
pulse “ANGLE”.
ANGLE
Visualización de la
imagen inferior
(subtítulos)
En los DVDs en los que se hayan grabado
subtítulos, podrá seleccionar si visualiza o
no, los subtítulos durante la reproducción.
Durante la reproducción
pulse “ON/OFF.”
El ángulo cambia entre los
ángulos grabados en el disco
cada vez que se pulse el botón.
Notas:
• Es posible que haya que esperar un momento
para que cambie el ángulo.
• Dependiendo del disco, el ángulo puede cambiar de
una o dos maneras.
- Dulcemente : El ángulo cambia suavemente.
- Bruscamente : Cuando se cambia el ángulo, primero
se visualizará una imagen congelada,
después de lo cual cambiará el ángulo.
DVD
ON/OFF
Cada vez que se pulse el botón
se activarán y desactivarán los
subtítulos visualizados en ese
momento.
Nota: En algunos discos la imagen inferior se
visualizará incluso aunque se ajuste a
desactivado.
• Cambio desde el menú
DVD
Cambio de la imagen
inferior (idioma de los subtítulos)
En los DVDs con múltiples idiomas de
subtítulos grabados, el idioma de
subtítulos puede ser cambiado durante la
reproducción.
Durante la reproducción
pulse “SUB P.”
SUB P.
El idioma de los subtítulos
cambia entre los idiomas
grabados en el disco cada vez
que se pulse el botón.
Consejos
En algunos discos el idioma del audio, el
ángulo y la imagen inferior pueden cambiarse
desde el menú del disco.
Pulse “MENU” o “TITLE”,
seleccione el ítem y luego pulse
“ENTER”.
MENU
Utilice las teclas “8 ”, “9 ”, “;” y
“:” o las teclas numéricas (“0” a
“9”) para seleccionar el idioma o
el ángulo y luego pulse “ENTER” o
“:”.
o
Notas:
• Es posible que haya que esperar un momento
para que cambie el idioma de los subtítulos.
• Cuando se active la alimentación o se cambie el
disco se ajustará el idioma seleccionado con los
ajustes por defecto. Si el disco no incluyera tal
idioma, se ajustará el idioma por defecto del disco.
ENTER
TITLE
o
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
o
147
Visualización del estado del disco
Visualización del
estado del disco
DVD
Siga el procedimiento descrito a continuación
para visualizar el estado (número de título,
número de capítulo, etc.) del DVD que se
reproduce en la pantalla en ese momento.
Durante la reproducción
pulse “DISP”.
DISP
Se visualizará el estado de
reproducción.
Sistema de TV (NTSC/PAL)
Modo de
funcionamiento
Número del
título actual
FUNC
DISP
Número del
capítulo actual
Pulse “DISP” otra vez.
DISP
Idioma de
subtítulos actual
Número de
ángulo actual
Idioma de
audio actual
Número de reproducción de
programa (sólo durante la
reproducción programada)
Sistema de grabación de audio
Pulse “DISP” una vez
más para desactivar la
visualización.
148
DISP
Visualización del estado del disco
Salida de vídeo ON/OFF
Visualización del
estado del disco
Video CD
CD
Siga el procedimiento descrito a continuación para visualizar el estado (número de
pista, etc.) del CD de vídeo o CD de música
reproducido en ese momento en la pantalla.
Durante la reproducción
pulse “DISP”.
DISP
(Sólo cuando esté conectado el CVA-1005)
Cuando se utiliza esta unidad con el CVA-1005 +
el TME-M750 (Monitor extra para el asiento
posterior), el vídeo DVD puede verse de manera
independiente a lo que se ve en el CVA-1005.
Pulsar “FUNC” en el
controlador remoto
mientras que el DVA5200 está apagado y el
CVA-1005 está encendido.
Se visualizará el estado de
reproducción.
Sistema de TV (NTSC/PAL)
Modo de
funcionamiento
Número de la
pista actual
Nota: En los CDs de música, el estado de
reproducción se visualizará incluso aunque
no se pulse “DISP”.
Pulse “DISP” nuevamente.
Salida de vídeo ON/OFF
DISP
FUNC
La imagen de video DVD será enviada al
monitor posterior independientemente de
lo que se esté viendo en el CVA-1005. La
reproducción continuará aunque se
cambie la fuente del CVA-1005. Los
conectores RCA, montados justamente
sobre la entrada del emisor del mando a
distancia (Remote Eye) en la parte
posterior de la unidad, pueden ser
utilizados para alimentar en audio al
monitor posterior o a un sistema audio
posterior independiente.
Nota: Esta salida es de nivel fijo y necesita un
preamplificador con un control de volumen
para ajustar los niveles de escucha.
Control de reproducción (PBC)
ON/OFF (sólo en CDs de vídeo)
Ajuste de repetición
(La repetición de disco se realiza según
ajuste por defecto)
Pulse “DISP” una vez
más para desactivar la
visualización.
DISP
149
SET UP Cambio de los ajustes por defecto (configuración)
Cambio de los ajustes por
defecto (configuración)
Los ajustes por defectos de fábrica
pueden cambiarse para adecuarse a sus
preferencias personales y a la utilización.
0
9
En el modo de detención pulse “SET UP”.
–
SET UP
Aparecerá el menú de ajustes por
defecto.
Nota: Esta operación no se puede realizar en el
modo PRE-STOP.
SET UP
Utilice la tecla “8 ” o “9 ”
para hacer la selección
y luego pulse “ENTER”.
RETURN
Para el procedimiento posterior a
la selección del ítem de ajuste
remítase a las páginas
indicadas en la tabla que
sigue a continuación.
ENTER
o
ENTER
Descripción
Item
Véase la
página
LANGUAGES Ajuste del idioma del audio, idioma
de subtítulos e idioma del menú.
→P151
TV SCREEN
Ajuste del tamaño de pantalla de acuerdo
con el tipo de monitor de TV utilizado.
→P152
COUNTRY
CODE
Ajuste del código de país al ajustar
el nivel de calificación
→P153
RATING
LEVEL
Ajuste del nivel de calificación
(control paterno).
→P154
DIGITAL OUT Ajuste de la salida digital.
→P156
DISPLAY
Ajuste de si los indicadores de diodo LED del
panel frontal estarán activados o desactivados.
→P157
CUSTOM
SETUP
Ajuste del modo de exploración
DVD y de los ajustes Ai-NET.
→P158
Nota: Cuando se cambian los ajustes, estos se
harán encima de los ajustes antiguos. Tome
nota de los ajustes actuales antes de realizar
un cambio. Los ajustes no se borran incluso
aunque se desconecte la batería del vehículo.
150
Cambio de los ajustes de idioma
Cambio de los ajustes
de idioma
MENU
LANGUAGE
(idiomas del menú)
El idioma del audio, el idioma de los
subtítulos y el idioma del menú pueden
ajustarse de acuerdo con sus preferencias.
Seleccione “LANGUAGES” en
“Cambio de los ajustes por defecto
(configuración)”, página 150.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ”
para hacer la selección
y luego pulse “ENTER”.
o
ENTER
AUDIO
Ajuste el idioma del audio que sale de los
altavoces.
SUBTITLE
Ajuste el idioma de los subtítulos
visualizados en la pantalla.
MENU LANGUAGE
Ajuste el idioma utilizado en los menús
(menú de títulos, etc.).
SET UP
ORIGINAL
El disco se reproducirá con el idioma de
audio ajustado como idioma prioritario
para el disco. (Sólo AUDIO)
AUTO
El disco se reproducirá con el idioma de
subtítulos ajustado como idioma prioritario para el disco. (Sólo SUBTITULOS)
OTHERS
Ajústelo para reproducir el disco con un
idioma que no sea uno de los idiomas
visualizados. Utilice las teclas “0” a “9”
para introducir el código de país de 4
dígitos y luego pulse “ENTER”. Para los
códigos de país, remítase a la “Lista de
códigos de idiomas” (página 181).
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el idioma deseado y
luego pulse “ENTER”.
ENTER
o
Notas:
• Si el disco no incluye el idioma seleccionado, se
ajustará el idioma por defecto del disco.
• Idiomas ajustados de fábrica:
Idioma del audio : ORIGINAL
Idioma de subtítulos : AUTO
Idioma del menú : Inglés
AUDIO
•
Pulse
“RETURN” para volver a la pantalla anterior.
(idiomas del audio)
Aparece la pantalla de configuración
para el idioma seleccionado.
Pulse “SET UP”.
SUBTITLE
(idiomas de los
subtítulos)
SET UP
SET UP
Se almacenarán los ajustes y el
modo de configuración quedará
cancelado.
151
SET UP Cambio de los ajustes de la pantalla del televisor
Cambio de los ajustes de
la pantalla del televisor
Siga el procedimiento descrito a continuación para ajustar la pantalla de emisión
según el tipo de monitor de TV utilizado.
0
9
Seleccione “TV SCREEN” en
“Cambio de los ajustes por defecto
(configuración)”, página 150.
–
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
hacer la selección y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
SET UP
o
RETURN
ENTER
4 : 3 LETTERBOX
Selecciónelo cuando se conecte a un monitor de
tamaño convencional 4:3 (relación de aspecto normal
del televisor). Puede haber rayas negras visibles en la
parte superior e inferior de la pantalla. El ancho de
estas bandas dependerá de la relación de aspecto
original establecido en el lanzamiento de la película.
4 : 3 PAN SCAN
Selecciónelo cuando se conecte a un monitor de
tamaño 4:3 convencional. La imagen llenará la pantalla
del televisor. No obstante, debido a discordancias de
relación de aspecto, partes de la película en los
extremos izquierdo y derechos no serán visibles.
152
Cambio de los ajustes de la pantalla del televisor
SET UP
Cambio del ajuste de código de país
16 : 9 WIDE
Seleccione este ajuste cuando conecte a un
televisor panorámico. Este es el ajuste
seleccionado de fábrica.
Cambio del ajuste de
código de país
Ajuste el código de país cuando efectúe
el ajuste del nivel de calificación.
Seleccione “COUNTRY CODE” en
“Cambio de los ajustes por defecto
(configuración)”, página 150.
Notas:
• En algunos discos, la imagen puede que no se
ajuste al tamaño de pantalla seleccionado (Para
detalles remítase a las explicaciones del estuche
del disco).
• Pulse “RETURN” para volver a la pantalla anterior.
Utilice la tecla “0” a “9” para
introducir el código de país de 4
dígitos y luego pulse “ENTER”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Pulse “SET UP”.
Se almacenarán los ajustes y el
modo de configuración quedará
cancelado.
SET UP
EE.UU. : 8583
ENTER
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Pulse “SET UP”.
SET UP
Se almacenarán los ajustes y el
modo de configuración quedará
cancelado.
SET UP
153
SET UP Ajuste del nivel de calificación (control paterno)
Ajuste del nivel de calificación (control paterno)
Utilice esta función para restringir la
visión de películas a los niños de niveles
de edad adecuados solamente.
0
9
Seleccione “RATING LEVEL” en
“Cambio de los ajustes por
defecto (configuración)”, página
150.
–
Pulse “ENTER”.
Se ajustará el modo de introducción de
contraseña.
SET UP
ENTER
RETURN
ENTER
Utilice la tecla “0” a “9” para
introducir la contraseña de 4
dígitos.
La contraseña está ajustada a 1111 en el
ajuste de fábrica.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Se visualizarán los números introducidos “ ”.
Pulse “ENTER”.
ENTER
154
Ajuste del nivel de calificación (control paterno)
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el nivel de calificación y luego pulse “ENTER”.
Seleccione “OFF” para cancelar el control
paterno si no desea ajustar un nivel de
calificación. Mientras más alto sea el
número, mayor será el nivel de calificación.
Consejos
SET UP
• Cambio temporal del nivel de
calificación
Algunos discos pueden requerir que cambie el
nivel de calificación realizado en los ajustes
por defecto durante la reproducción. En ese
caso, en la pantalla aparecerá el siguiente
mensaje:
Still picture (Imagen congelada)
ENTER
o
Still Picture
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Pulse “SET UP”.
Cuando aparezca este mensaje si no
introduce la contraseña correcta la
reproducción no continuará o se reproducirá
una imagen para un nivel de calificación
diferente.
SET UP
Se almacenarán los ajustes y el
modo de configuración quedará
cancelado.
Notas:
• Si desea cambiar la contraseña, seleccione
“CHANGE PWD” y luego introduzca la nueva
contraseña (4 dígitos).
• Anote la contraseña en un papel y guárdelo por si
se olvidara el número.
• En los DVDs sin calificar, la reproducción no será
restringida incluso si se ajusta el nivel de
calificación.
• Una vez ajustado, este nivel de calificación
permanecerá en la memoria hasta que se cambie.
Para permitir la reproducción de discos de niveles
de calificación superiores o para cancelar el
bloqueo paterno, debe cambiarse el ajuste.
• No todos los DVDs disponen de la función de
Bloqueo Paterno. Si no estuviera seguro acerca
de un DVD, reprodúzcalo primero para confirmar.
No deje los DVDs que considere inadecuados
para los niños a su alcance.
SET UP
155
SET UP Cambio del ajuste de salida digital
Cambio del ajuste de
salida digital
Observe el procedimiento siguiente para ajustar
la salida de señal de audio del DVA-5200.
Seleccione “DIGITAL OUT” en
“Cambio de los ajustes por defecto
(configuración)”, página 150.
SET UP
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
hacer la selección y luego pulse
“ENTER”.
RETURN
ENTER
o
ENTER
AUTO
La salida digital cambiará automáticamente de
acuerdo con el tipo de señales de audio
reproducidas.
Asegúrese de seleccionar “AUTO” cuando
desee conectar un procesador de audio digital
y reproducir audio Dolby Digital. “AUTO” es la
selección que viene de fábrica.
LPCM
Las señales de audio grabadas en el disco son
convertidas en señales de audio PCM lineal de
48 kHz/16 bits (para los DVDs) o de 44,1 kHz
(para los CDs de vídeo y los CDs) para la
salida.
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Pulse “SET UP”.
Se almacenarán los ajustes y el
modo de configuración quedará
cancelado.
156
SET UP
Cambio del ajuste de salida digital
Cambio del ajuste de visualización
SET UP
• Salida de audio/Salida de audio digital óptica
Disco
Formato de
grabación de audio
DVD
Dolby Digital
PCM Lineal (48 kHz)
PCM Lineal (96 kHz)
Ajuste de
salida digital
Salida de audio digital óptica
Salida de audio
(cuando se conecta un
procesador de sonido DVD) analógica (salida Ai-NET)
AUTO
Dolby Digital
\
LPCM
LPCM (48kHz)
\
AUTO
LPCM (48kHz)
\
LPCM
LPCM (48kHz)
\
AUTO
x
\
LPCM
x
\
CD de vídeo
MPEG
AUTO o LPCM
LPCM (44,1kHz)
\
CD
PCM Lineal
AUTO o LPCM
LPCM (44,1kHz)
\
Cambio del ajuste de
visualización
Observe el siguiente procedimiento para
ajustar si los indicadores de diodo LED del
producto se activarán o se desactivarán.
Seleccione “DISPLAY” en “Cambio de los ajustes por defecto
(configuración)”, página 150.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “ON” u “OFF” y luego
pulse “ENTER”.
ON
Se iluminarán los diodos LED, indicando el
estado de funcionamiento del producto. “ON”
es la selección ajustada de fábrica.
OFF
Los indicadores de diodos LED se desactivan.
Cuando se ajusta “OFF”, los indicadores no se
iluminarán, aunque se active la alimentación.
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
ENTER
SET UP
o
Pulse “SET UP”.
SET UP
Se almacenarán los ajustes y el
modo de configuración quedará
cancelado.
157
SET UP Ajuste personalizado - Cambio del ajuste de exploración F
Ajuste personalizado Cambio del ajuste de exploración F
Observe el procedimiento siguiente para
cambiar la velocidad de exploración DVD.
Seleccione “CUSTOM SETUP” en
“Cambio de los ajustes por defecto
(configuración)”, página 150.
SET UP
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “F SCAN MODE” y
luego pulse “ENTER”.
ENTER
RETURN
o
ENTER
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “IP FR” o “I FR” y
luego pulse “ENTER”.
ENTER
o
Interruptor RESET
IP FR
La velocidad de exploración DVD es ligeramente más lenta que cuando se selecciona I FR”.
“IP FR” es la selección ajustada de fábrica.
I FR
La velocidad de exploración DVD es ligeramente
más rápida que cuando se selecciona “IP FR”.
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Pulse “SET UP”.
Se almacenará el ajuste y el modo
de configuración quedará
cancelado.
158
SET UP
Ajuste personalizado – Cambio de los ajustes Ai-NET
SET UP
Ajuste personalizado –
Cambio de los ajustes Ai-NET
Los ajustes se utilizan para emitir el sonido de
los productos Ai-NET conectados.
Seleccione “CUSTOM SETUP” en
“Cambio de los ajustes por defecto
(configuración)”, página 150.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “Ai-NET SETUP” y
luego pulse “ENTER”.
ENTER
o
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “DVD” o “CD” y
luego pulse “ENTER”.
ENTER
Visualizar el mensaje
Notas:
• Pulse “RETURN” para volver a la pantalla anterior.
• Las operaciones pueden ser realizadas desde la
pantalla del menú principal si el ajuste Ai-NET se
realiza a “CD” cuando se conecta al CVA-1005.
• Si el ajuste Ai-NET se realiza a “DVD” cuando se
conecta a una unidad principal compatible Ai-NET
que no sea el CVA-1005, la única operación
posible desde la unidad principal será el ajuste del
nivel de volumen.
• Cuando el ajuste Ai-NET se realiza a “CD”, las
funciones y pantallas disponibles pueden diferir
según sea la unidad principal compatible Ai-NET
conectada.
Pulse “SET UP”.
SET UP
Se almacenarán los ajustes y el
modo de configuración quedará
cancelado.
o
En el paso 3 aparecerá el mensaje
“PLEASE PUSH RESET SW”. Pulse el
interruptor de puesta a cero del panel
frontal del DVA-5200 con la punta de un
bolígrafo, etc. La alimentación del DVA5200 se desactivará.
DVD
Ajuste a “DVD” cuando se conecte al CVA1005.
Las operaciones pueden ser realizadas con la
pantalla del menú principal CVA-1005.
Para detalles, remítase a las instrucciones de
funcionamiento del CVA-1005.
“DVD” es la selección ajustada en fábrica.
SET UP
Apague la ignición del vehículo y luego
vuélvalo a encender.
CD
Ajuste a “CD” cuando se conecte a un producto
Ai-NET (unidad principal) que no sea el CVA1005.
Las operaciones pueden realizarse desde la
unidad principal.
Para detalles, remítase a “Operación desde la
unidad principal” (página 176).
159
Funcionamiento del procesador de audio digital (opcional)
DVD Video CD
Funcionamiento
CD
del procesador de
audio digital (opcional)
Cuando se utilice con un procesador de audio
digital (PXA-H510), es posible el funcionamiento
desde la unidad de mando a distancia incluida
con el DVA-5200. También remítase a las
instrucciones de funcionamiento del PXA-H510.
Durante la reproducción,
pulse “A.PROC”.
RETURN
A.PROC
Aparecerá el menú de ajustes.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ”
para hacer la selección
y luego pulse “ENTER”.
ENTER
Para el procedimiento posterior
a la realización de una selección,
remítase a las páginas
indicadas en la tabla que
figura a continuación.
A.PROC
o
BAND
ENTER
Item
160
Descripción
Véase la
página
PARAMETRICEQ
Ajuste la frecuencia de banda, el ancho de banda y
el nivel del ecualizador paramétrico.
→P161
SURROUND
Seleccione uno de los seis modos de sonido
envolvente según sea la fuente musical con el DSP
(procesamiento de señal digital).
→P162
PRIVATEMEMORY
Guarde y recupere hasta seis ajustes de ecualizador →P163
paramétrico.
TIMECORRECTION
Elimine los retardos de tiempo resultantes de la
distancia que hay entre la posición de escucha y la
posición de los altavoces.
→P165
DOLBY
SURROUND
MODE
Cambie entre la entrada Dolby Digital y la entrada
Pro Logic.
→P165
ADJUST
Ajuste el modo de altavoz, nivel de altavoz, etc.
→P166
MODE
Ajuste el volumen, fader, balance, etc.
→P173
Ajuste del ecualizador paramétrico
Ajuste del ecualizador
paramétrico
Pulse “:” para seleccionar el
ancho de banda (Q-FACT) y luego
pulse “ENTER”.
ENTER
Seleccione “PARAMETRIC-EQ” en
“Funcionamiento del procesador de
audio digital” (opcional), página
160.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar la banda a ajustar y
luego pulse “ENTER”.
Podrá ajustarse la banda cuya frecuencia
esté indicada en color amarillo. La
pantalla de ajuste del ecualizador
paramétrico consta de dos páginas.
Pulse “BAND” para conmutar entre las
páginas 1 y 2.
ENTER
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
ajustar el ancho de banda y luego
pulse “ENTER”.
ENTER
o
Pulse “:” para seleccionar el nivel
(LV) y luego pulse “ENTER”.
ENTER
o
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
ajustar el nivel y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
BAND
o
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
ajustar la frecuencia y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
o
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
A.PROC
161
Ajuste del sonido envolvente
Ajuste del sonido
envolvente
Esto no es posible cuando se activa el
Dolby Digital o Pro Logic para la salida de
audio del DVA-5200.
Seleccione “SURROUND” en
“Funcionamiento del procesador de
audio digital” (opcional), página
160.
RETURN
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el modo de sonido
envolvente y luego “ENTER”.
Hay seis modos de sonido envolvente.
ENTER
o
ENTER
A.PROC
Pulse “ENTER”.
ENTER
El valor de nivel (LV) se pone
amarillo.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
ajustar el nivel (LV) y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
o
Pulse “:” para seleccionar el
tiempo (tiempo de eco) y luego
pulse “ENTER”.
ENTER
162
Ajuste del sonido envolvente
Almacenamiento de los ajustes de sonido envolvente
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
ajustar el tiempo y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
o
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Almacenamiento de los DVD
ajustes de sonido envolvente
Video CD
CD
Seleccione “PRIVATE-MEMORY” en
“Funcionamiento del procesador de
audio digital” (opcional), página
160.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “WRITE” y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
o
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
A.PROC
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el número en el que
desee almacenar los ajustes
(“PRIVATE-MEMORY 1” a “PRIVATE-MEMORY 6”) y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
o
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
A.PROC
163
Recuperación de los ajustes de sonido envolvente
Recuperación de DVD
los ajustes de
sonido envolvente
Video CD
CD
Seleccione “PRIVATE-MEMORY” en
“Funcionamiento del procesador de
audio digital” (opcional), página
160.
RETURN
ENTER
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el número de los
ajustes que desee recuperar
(“PRIVATE-MEMORY 1” a “PRIVATE-MEMORY 6”) y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
A.PROC
o
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
164
A.PROC
Ajuste de la compensación de tiempos
Utilización del modo Pro Logic
Ajuste de la
compensación
de tiempos
DVD Video CD
CD
Seleccione “TIME-CORRECTION” en
“Funcionamiento del procesador de
audio digital (opcional)”, página 160.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el altavoz a ajustar y
luego pulse “ENTER”.
Utilización del
modo Pro Logic
DVD Video CD
CD
Seleccione “DOLBY SURROUND
MODE” en “Funcionamiento del
procesador de audio digital
(opcional)”, página 160.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
hacer la selección y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
ENTER
o
o
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
ajustar el tiempo y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
o
DOLBY DIGITAL
“DOLBY DIGITAL” se ajustará automáticamente cuando el disco sea compatible
con Dolby Digital y el ajuste de salida de
audio del vídeo DVD se ajuste a “AUTO”.
DOLBY PRO LOGIC
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
Cuando el disco es compatible con Dolby
Pro Logic y la salida de audio del vídeo
DVD se ajusta a “LPCM” podrá
seleccionarse “DOLBY PRO LOGIC” u
“OFF”.
Cuando se seleccione “OFF” el ajuste de
sonido envolvente no podrá ser ajustado.
A.PROC
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
A.PROC
165
AJUSTE – Ajuste del modo de altavoz
AJUSTE – Ajuste
del modo de altavoz
DVD Video CD
CD
Este ajuste no puede realizarse cuando
Dolby Pro Logic se ajusta a “OFF”.
Seleccione “ADJUST” en “Funcionamiento del procesador de audio
digital” (opcional), página 160.
RETURN
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el altavoz a ajustar
(“FRONT”, “CENTER” o “REAR”) y
luego pulse “ENTER”.
ENTER
o
ENTER
A.PROC
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
cambiar de modo.
o
FRONT
LARGE/SMALL
(Grande/pequeño)
CENTER
OFF/LARGE/SMALL
(Inactivo/grande/pequeño)
REAR
OFF/LARGE/SMALL
(Inactivo/grande/pequeño)
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
166
AJUSTE – Ajuste del modo de altavoz
AJUSTE– Ajuste de la imagen acústica
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
A.PROC
Pulse “:” para seleccionar el ítem
de nivel y luego pulse “ENTER”.
ENTER
DVD
AJUSTE–
Ajuste de la
imagen acústica
Video CD
CD
Este ajuste no se puede realizar cuando
Dolby Pro Logic se ajusta a “OFF”.
Seleccione “ADJUST” en “Funcionamiento del procesador de audio
digital” (opcional), página 160.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “BI-PHANTOM” y
luego pulse “ENTER”.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
ajustar el nivel y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
o
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
ENTER
o
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
A.PROC
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el modo (“ON” u
“OFF”) y luego pulse “ENTER”.
ENTER
o
Nota: El ajuste “BI-PHANTOM” se realiza automáticamente a “OFF” cuando el altavoz central
está ajustado a “OFF”.
167
AJUSTE – Mezcla de los canales de audio posteriores
DVD Video CD
AJUSTE –
CD
Mezcla de los canales de audio posteriores
Seleccione “ADJUST” en “Funcionamiento del procesador de audio
digital” (opcional), página 160.
RETURN
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “REAR MIX” y luego
pulse “ENTER”.
ENTER
ENTER
o
A.PROC
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el modo (“ON” u
“OFF”) y luego pulse “ENTER”.
ENTER
o
Nota:El ajuste “REAR MIX” se realiza automáticamente a “OFF” cuando el altavoz posterior
está ajustado a “OFF”.
Pulse “:” para seleccionar el ítem
de nivel y luego pulse “ENTER”.
ENTER
168
AJUSTE – Mezcla de los canales de audio posteriores
AJUSTE – Compensación de tiempos del altavoz central
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
ajustar el nivel y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
DVD Video CD
AJUSTE –
CD
Compensación de
tiempo del altavoz central
La compensación no es posible cuando
el altavoz central está ajustado a “OFF”.
o
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Seleccione “ADJUST” en “Funcionamiento del procesador de audio
digital” (opcional), página 160.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “CENTER DELAY” y
luego pulse “ENTER”.
ENTER
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
o
A.PROC
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
ajustar el nivel y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
o
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio y
volver a la pantalla de
reproducción.
A.PROC
169
AJUSTE – Compensación de tiempos del altavoz posterior
DVD Video CD
AJUSTE –
CD
Compensación de
tiempos del altavoz posterior
La compensación no es posible cuando los
altavoces posteriores están ajustados a “OFF”.
Seleccione “ADJUST” en “Funcionamiento del procesador de audio
digital” (opcional), página 160.
RETURN
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “REAR DELAY” y
luego pulse “ENTER”.
ENTER
ENTER
o
A.PROC
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
ajustar el nivel y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
o
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
170
A.PROC
AJUSTE – Consecución de un sonido potente a bajos volúmenes
DVD Video CD
AJUSTE –
CD
Consecución de un
sonido potente a bajos volúmenes
Este ajuste sólo es posible con salidas
Dolby Digital.
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
A.PROC
Seleccione “ADJUST” en “Funcionamiento del procesador de audio
digital” (opcional), página 160.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “LISTENING” y luego
pulse “ENTER”.
ENTER
o
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el modo.
o
L-NIGHT
Para conseguir un sonido potente a bajos
volúmenes (para compensar los altos
niveles de ruido de fondo, como el ruido
de la carretera)
STANDARD
Para un sonido más potente a volúmenes
normales
MAXIMUM
Para el sonido normal
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
171
AJUSTE – Ajuste del nivel de altavoces
AJUSTE –
Ajuste del nivel
de altavoces
DVD Video CD
CD
Seleccione “ADJUST” en “Funcionamiento del procesador de audio
digital” (opcional), página 160.
Pulse “BAND” para cambiar la
pantalla “ADJUST”.
BAND
RETURN
ENTER
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “TEST TONE” y luego
pulse “ENTER”.
ENTER
A.PROC
BAND
o
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “ON” y luego pulse
“ENTER”.
Los tonos de prueba son producidos
durante dos segundos desde cada altavoz.
ENTER
o
Nota: Los tonos de prueba no se producen desde
los altavoces central y posteriores cuando
estos altavoces están ajustados a “OFF”.
172
AJUSTE – Ajuste del nivel de altavoces
MODO – Ajuste de volumen, fader y balance
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el altavoz y luego
pulse “ENTER”.
Realice el ajuste de tal forma que el nivel
de volumen de los distintos altavoces sea
el mismo.
ENTER
DVD Video CD
MODO –
CD
Ajuste de volumen,
fader y balance
Cuando se conecta una unidad principal por
medio de conexiones Ai-NET, ajuste el volumen,
el fader y el balance desde la unidad principal.
Seleccione “MODE” en “Funcionamiento del procesador de audio
digital” (opcional), página 160.
o
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el nivel y luego pulse
“ENTER”.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el ítem a ajustar y
luego pulse “ENTER”.
ENTER
ENTER
o
o
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Una vez que se han
ajustado los niveles de
todos los altavoces,
ajuste el “TEST TONE” a
“OFF” o pulse “A.PROC”
para cerrar la pantalla
del procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
A.PROC
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
realizar el ajuste.
o
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
A.PROC
173
MODO – Ajuste del altavoz de graves (Subwoofer)
DVD Video CD
MODE –
CD
Ajuste del altavoz
de graves (Subwoofer)
Seleccione “MODE” en “Funcionamiento del procesador de audio
digital” (opcional), página 160.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “SUB-W” y luego
pulse “ENTER”.
ENTER
o
RETURN
ENTER
A.PROC
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el modo (“ON” u
“OFF”) y luego pulse “ENTER”.
ENTER
o
Nota: El subwoofer no puede ajustarse cuando está
ajustado a “OFF”.
Pulse “ :” para seleccionar el ítem
de nivel y luego pulse “ENTER”.
ENTER
174
MODO – Ajuste del altavoz de graves (Subwoofer)
MODO – Activación y desactivación de la función de anulación
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
ajustar el nivel y luego pulse
“ENTER”.
ENTER
DVD Video CD
MODO –
CD
Activación y desactivación de la función anulación
Seleccione “MODE” en “Funcionamiento del procesador de audio
digital” (opcional), página 160.
o
Nota: Pulse “RETURN” para volver a la pantalla
anterior.
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar “DEFEAT” y luego
pulse “ENTER”.
ENTER
o
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
A.PROC
Utilice la tecla “8 ” o “9 ” para
seleccionar el modo (“ON” u
“OFF”) y luego pulse “ENTER”.
ON :
OFF :
La respuesta será plana.
Desactivado
ENTER
o
Notas:
• Cuando “DEFEAT” se ajusta a ON, los ajustes de
“PARAMETRIC-EQ”, “SURROUND”, “PRIVATEMEMORY” y “TIME-CORRECTION” no se pueden
ajustar.
• Pulse “RETURN” para volver a la pantalla anterior.
Pulse “A.PROC” para
cerrar la pantalla del
procesador de audio
digital y volver a la
pantalla de reproducción.
A.PROC
175
Operación desde la unidad principal
MDA-7755
(unidad principal)
DVA-5200
(reproductor)
Operación desde la unidad principal
El DVA-5200 también puede hacerse funcionar desde la unidad principal.
Esta sección describe las operaciones desde el MDA-7755 (unidad principal recomendada).
Observe que algunas de las funciones no pueden realizarse desde el DVA-5200.
Reproducción de DVDs, CDs de vídeo y CDs
Pulse “SOURCE” y seleccione el
modo CD (DVA-5200).
El modo cambiará cada vez que se pulse
el botón.
TUNER
MD
CD (DVA-5200)
CHANGER *
(* sólo cuando se conecta un cambiador)
La alimentación del DVA-5200 se activa
cuando se selecciona el modo CD y se
desactiva cuando se seleccionan otros
modos.
Para ajustar el modo de pausa
”.
debe pulsar “
Pulse “
” nuevamente para reanudar la
reproducción.
Nota: La reproducción comenzará a partir del principio del disco cada vez que el encendido sea cortado o
que otra fuente Ai-NET sea seleccionada.
176
Operación desde la unidad principal
Visualización del título del CD
Pulse “TITLE” para visualizar el título, etc., del CD en la pantalla de la unidad principal.
Pulse “TITLE” en la unidad principal.
La pantalla cambiará cada vez que se
pulse el botón.
Visualización de funcionamiento
(MDA-7755) TRACK NO./TIME
Modo de visualización de títulos
Modo de visualización de tiempos
Visualización de títulos
Visualización de tiempos
Nota: En el modo visualización TRACK NO./TIME la visualización de la hora muestra 0:00 y no
se mueve.
<Funciones que pueden realizarse desde el MDA-7755>
Conmutador
Funcionamiento
SOURCE
Activa y desactiva la alimentación.
Cuando se vuelve a pulsar, cambiará la fuente.
La alimentación del DVD se activa cuando se selecciona el modo CD y se desactiva
cuando se seleccionan otros modos.
TITLE
5
Cambia la visualización. / Ajusta el modo de introducción de títulos.
DVD: Repetición de capítulo
f
c
:/j
CD de vídeo/CD: Cambia entre la repetición de pista y la repetición de disco
V
Ajusta el volumen.
Da comienzo a la reproducción desde el comienzo del capítulo/pista siguiente.
Cuando se mantiene pulsado realiza el avance rápido del disco.
Da comienzo a la reproducción desde el comienzo del capítulo/pista actual.
Cuando se mantiene pulsado, realiza el retroceso rápido del disco.
Conmuta entre reproducción y pausa.
V
Notas:
• Las funciones y operaciones pueden diferir cuando se utiliza una unidad principal distinta a la MDA-7755.
• Para los CDs de vídeo con control de reproducción (PBC), desactive el PBC.
• Se pueden introducir títulos para los CDs de vídeo o los CDs. Para detalles, remítase a la instrucciones de
funcionamiento de la unidad principal conectada.
177
Operación desde la unidad de mando a distancia de la unidad principal
Operación desde la unidad de mando a distancia
de la unidad principal
El DVA-5200 puede manejarse desde la unidad de mando a distancia incluida con la unidad principal.
Funciones del mando a distancia
Funcionamiento
Unidad del mando a
distancia
RUE-4185
RUE-4160
RUE-4165
P132 Encendido/apagado
\
\
\
P136 Avance rápido/retroceso rápido
\
\
\
P137 Imagen congelada (pausa)
\
\
\
P137 Búsqueda de capítulo/pista
\
\
\
•
178
Puede haber restricciones en algunas de las funciones y pantallas según sea el
producto compatible con Ai- NET (unidad principal/unidad de mando a distancia)
utilizado.
Operación desde la unidad de mando a distancia de la unidad principal
ENT
ENT
ENT
A.SEL
SOURCE
AUDIO
SEL
RUE-4185
RUE-4160
MENU
RUE-4165
Operación de DVDs, CDs de vídeo y CDs
Diríjase primero a “Funciones del mando a distancia” (página 178).
1
Pulse “SOURCE”, “AUDIO SEL” o “A.SEL” para ajustar el modo CD (DVA5200).
La alimentación del DVA-5200 se activa cuando se selecciona el modo CD y se desactiva
cuando se seleccionan otros modos.
2
Para ajustar el modo de pausa debe pulsar “
3
Mantenga presionado “ ” o ” ” continuamente para realizar la operación
FF o RW. (RUE-4185, RUE-4160)
Inclinar la palanca hacia abajo y mantenerla hacia la izquierda o hacia la
derecha para realizar la operación FF o RW. (RUE-4165)
4
Pulsar “ ” o “ ” para saltar una pista o capítulo. (RUE-4185, RUE-4160)
Inclinar la palanca hacia la izquierda o hacia la derecha para saltar una pista
o capítulo. (RUE-4165)
Pulse “
” o “ENT”.
” o “ENT” nuevamente para reanudar la reproducción.
c f
c f
Notas:
• Para el ajuste del volumen y otras operaciones básicas, remítase a las instrucciones de funcionamiento de
la unidad principal.
• En los CDs de vídeo con control de reproducción (PBC) desactive el PBC.
Advertencia No haga funcionar el aparato ni mire la pantalla mientras conduce.
Los conductores no deben hacer funcionar el producto ni mirar la pantalla
mientras conducen. De lo contrario se podría producir una distracción que
ocasione accidentes. Detenga siempre el vehículo en un lugar seguro antes de
hacer funcionar el producto o mirar la pantalla.
179
Terminología
Terminología
Dolby Digital (AC-3)
Dolby Pro Logic
Dolby Digital (AC-3) es una tecnología de
compresión de audio digital desarrollada
por Dolby Laboratories. Es compatible no
sólo con el sonido estéreo (2 canales)
sino también con el sonido envolvente de
5,1 canales. Las señales para los diferentes canales son totalmente independientes por lo que pueden grabarse ingentes
cantidades de datos de forma eficaz en
los discos y puesto que el sonido es
digital hay muy poca pérdida de calidad
de sonido.
Dolby Pro Logic es un formato de sonido
envolvente Dolby Surround que restablece los cuatro canales de señales grabadas en dos canales a cuatro canales
(frontal izquierdo/derecho, central y
sonido envolvente posterior monoaural)
durante la reproducción.
* Para disfrutar el sonido Dolby Pro
Logic es necesario disponer del
procesador de audio digital de venta
aparte (PXA-H510).
Audio PCM lineal (LPCM)
Altavoz
central
Altavoces
frontales
Altavoces
posteriores
Subwoofer
Disposición de altavoces para
disfrutar del sonido Dolby Digital
* Para disfrutar del sonido Dolby Digital
es necesario el procesador de audio
digital de venta aparte (PXA-H510).
180
LPCM es un formato de grabación de
señales utilizado en los CDs de música.
Mientras que los CDs de música se
graban a 44,1 kHz/16 bits, los DVDs
graban de 48 kHz/16 bits a 95 kHz/24
bits, por lo que se consigue una mayor
calidad de sonido que con los CDs de
música.
Niveles de calificación (control
paterno)
Esta es una función de los DVDs para
restringir la visión según edades de
acuerdo con las leyes de los distintos
países. La forma en que se restringe la
visión difiere de un DVD a otro. A veces,
el DVD no se puede reproducir en
absoluto, otras veces se saltan ciertas
escenas y otras veces ciertas escenas
son reemplazadas con otras.
Lista de códigos de idiomas
Lista de códigos de idiomas
(Para detalles, véase la página 151.)
Abreviatura
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DE
DZ
EL
EN
EO
ES
ET
EU
JA
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
Código
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6589
6590
6665
6669
6671
6672
6673
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
Idioma
Afarí
Abcaciano
Afrikaans
Amarico
Arabe
Asamés
Aymara
Azerbayano
Bashkir
Bielorruso
Búlgaro
Biharí
Bislamano
Bengalí
Tibetano
Bretón
Catalán
Corso
Checo
Galés
Danés
Alemán
Bhutanés
Griego
Inglés
Esperanto
Español
Estonio
Euskera
Japonés
Judeoalemán
Javanés
Georgiano
Kazaquistano
Groenlandés
Camboyano
Kannada
Coreano
Cachemira
Curdo
Quirguiciano
Latín
Lingala
Laosiano
Abreviatura
LT
LY
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
Código
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
8377
8378
8379
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8478
8479
8482
8483
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
Idioma
Lituano
Letón
Malgache
Maorí
Macedonio
Malasio
Mongol
Moldavo
Marati
Malayo
Maltés
Birmano
Nauru
Nepalí
Holandés
Samoano
Shona
Somalí
Albano
Serbio
Siswati
Sesotho
Sudanés
Sueco
Suahili
Tamil
Telugu
Tayiko
Tailandés
Tigriña
Turmeno
Tagalo
Setsuano
Tongano
Turco
Tsonga
Tártaro
Twi
Ucraniano
Urdu
Uzbeko
Vietnamita
Volapuk
Wolof
181
En caso de dificultad
• Si el funcionamiento se detiene, la pantalla se obscurece o la unidad no funciona correctamente intente
apagar y encender otra vez la unidad. Alternativamente, lleve a cabo las medidas siguientes, en el orden
en que están, hasta que el DVA-5200 vuelva al modo normal de lectura:
1) Cambie la fuente, de DVD a otra fuente cualquiera, después vuelva al modo DVD.
2) Ponga en OFF el encendido del vehículo, después vuelva a ponerlo en ON.
3) Presione el botón RESET en la parte frontal del DVA-5200.
• Esta guía le ayudará a aislar el problema si la unidad falla. En caso contrario, asegúrese de que el resto
del sistema se encuentra debidamente conectado o consulte a su distribuidor autorizado Alpine.
Síntoma
La unidad no
funciona.
El funcionamiento
es inestable.
No se produce
ninguna imagen.
Causa
Solución
Se ha quemado un fusible.
Cambie el fusible por otro de la capacidad especificada. (Consulte las instrucciones de instalación.)
No se enciende el monitor.
Active la alimentación del monitor.
Condensación.
Espere un rato (aproximadamente una hora) a que se
seque la condensación.
Las pilas del mando a distancia
están agotadas.
Cambie las pilas del mando a distancia por otras
nuevas.
El sensor o el transmisor del
mando a distancia está sucio.
Limpie el sensor o el transmisor.
No se ha cambiado el modo de
Cambie al modo que desee ver.
monitor al modo que se desea ver.
El cable del freno de estacionamiento del monitor no está
conectado.
El freno de estacionamiento no
se ha ajustado.
La reproducción no El disco ha sido cargado al
da comienzo.
revés.
Conecte el cable del freno de estacionamiento y
ajuste el freno de estacionamiento.
(Para detalles, remítase a las instrucciones del
monitor.)
Compruebe el disco y cárguelo con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
El disco está sucio.
Limpie el disco.
Se ha cargado un disco no
reproducible con esta unidad.
Verifíque que el disco es reproducible.
Se ha ajustado el control paterno. Cancele el control paterno o cambie el nivel de calificación.
Se visualiza el menú de
configuración.
La imagen no es
clara o tiene
ruidos.
Pulse “SET UP” para desactivar el menú.
Se está realizando el avance rápido La imagen puede estar ligeramente perturbada, pero
o el retroceso rápido del disco.
esto es normal.
La potencia de la batería del
vehículo es débil.
Compruebe la potencia de la batería y su cableado.
(La unidad puede funcionar mal si la potencia de la
batería está por de bajo de 11 voltios con carga aplicada.)
El tubo fluorescente del monitor
está agotado.
Cambie el tubo fluorescente del monitor.
La imagen se detiene El disco tiene arañazos.
algunas veces.
Cambie por un disco sin arañazos.
NO DISC
No se ha cargado ningún disco.
Cargue un disco.
(no hay disco)
El disco esta sucio.
Limpie el disco.
NOT VALID
(no es válido)
No es posible el funcionamiento
del mando a distancia.
Para algunos discos o modos de reproducción,
ciertas operaciones no son posibles. Esto no
representa ninguna avería.
REGIONAL CODE
El disco no concuerda con el
VIOLATION (violación número de código regional.
del código regional)
Cargue un disco que corresponda al número de
código regional.
VIDEO SIGNAL SYSTEM Se ha cargado un disco PAL.
IS NOT CORRECT
(sistema de señal de
video no correcto)
Cargue un disco NTSC.
PLEASE PUSH
Cuando se ha cambiado una
RESET SW
dirección Ai-NET.
(por favor pulse el
interruptor de puesta a cero)
Pulse el interruptor de puesta a cero de la unidad
principal Ai-NET conectada o apague y encienda el
interruptor de ignición.
182
Especificaciones
Sistema de señal ........................... NTSC
Resolución horizontal ..................... 500 líneas o más
Nivel de salida de vídeo ................. 1Vp-p (75 ohmios)
Relación señal/ruido de vídeo ........ DVD: 60 dB
Relación señal/ruido de audio ........ DVD: 95 dB
CD: 93 dB
Respuesta de frecuencias ............. DVD: 5 Hz a 22 kHz (±1 dB) (muestreo a 48 kHz)
DVD: 5 Hz a 44 kHz (±1 dB) (muestreo a 96 kHz)
CD: 5 Hz a 20 kHz (±1 dB)
Margen dinámico ........................... DVD: 90 dB o superior
CD: 93 dB o superior
Trémolo y ululación ........................ Por debajo del límite mensurable
Separación de canales ................... 80 dB
Distorsión armónica ....................... 0,03%
Salida de audio .............................. 800 mV
Fuente de alimentación .................. c.c. 14,4V (margen de funcionamiento: 11 a 16V)
Margen de temperatura
de funcionamiento .......................... –10° to +50°C
Peso ............................................... 1,6 kg
Dimensiones externas
(ancho) x (alto) x (profundidad) ...... 178 x 50 x 185 mm
• Por motivos de mejoras, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios
sin previo aviso.
• Las ilustraciones de este manual pueden tener un aspecto diferente al producto real
debido a razones de impresión.
183
Inserción de las pilas en la unidad de mando a distancia
Inserción de las pilas en la unidad de mando a distancia
1
Cómo abrir la tapa de la pila
Presione ligeramente la flecha de la tapa y tire hacia
arriba.
2
Cómo cambiar la pila
+
Colocar las pilas en su sitio como se muestra.
−
−
+
3
Cómo cerrar la tapa
Empujar la tapa como se muestra hasta que se oiga un clic.
Nota: Utilizar dos pilas de tamaño AA.
Prudencia
• Dirija el mando a distancia hacia el sensor dentro del campo de distancia de 2 metros.
• Cuando se expone el sensor del mando a distancia a la luz solar directa es posible
que la unidad de mando a distancia no funcione.
• El mando a distancia es un equipo de precisión pequeño y de peso ligero. Para
evitar avería, pronta consumición de las pilas, error en las operaciones y deterioro
de la función de los botones, tenga en cuenta lo siguiente.
- No darle sacudidas ni golpearlo.
- No meterlo en los bolsillos del pantalón.
- Manténgalo alejado de salpicaduras, humedad y polvo.
- No dejarlo en contacto directo con los rayos solares.
Advertencia
NO OPERE EL EQUIPO NI MIRE LA PANTALLA MIENTRAS ESTE CONDUCIENDO EL VEHICULO.
La operación del equipo podrá distraer al conductor de su atención en la carretera
y ocasionar un accidente. Pare siempre el vehículo en un lugar seguro antes de
operar el equipo.
184
Memo
185
Funciones de los botones de la unidad de mando a distancia
w
1
e
r
e
8
9
y
u
i
o
;
a
s
d
f
g
h
9
p
q
j
k
1
2
t
3
4
5
6
7
RUE-4126
1 Botón POWER (→P132)
Enciende y apaga la unidad.
2 Botones numéricos
(→P135, 138, 139, 143, 147, 151, 153,
154)
Se utilizan para seleccionar el ítem a
visualizar en pantalla.
3 Botón CLEAR (→P138, 139, 145)
Se utiliza para borrar las selecciones y
los números introducidos.
4 Botones / (→P136)
Se utilizan para realizar el avance
rápido/retroceso rápido de imágenes y
música.
(→P137)
5 Botón
Se utiliza para la pausa, la reproducción
de fotograma a fotograma y la reproducción normal.
be
186
w
8
o
6
;
6
RUE-4127
cf
6 Botones / (→P137)
Se utilizan para buscar el comienzo
de las imágenes y la música.
7 Botón SLOW (→P137)
Se utiliza para la reproducción en
cámara lenta.
8 Teclas de flechas (8 9 ; : )
(→P135, 142, 143, 144, 145, 147, 150,
151, 152, 155, 156, 157, 158, 159, 160,
161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168,
169, 170, 171, 172, 173, 174, 175)
Se utilizan para seleccionar los ítemes
visualizados.
9 Botón ENTER (ENT)
(→P135, 138, 139, 142, 143, 144, 145,
147, 150, 151, 152, 153, 154, 155,
156, 157, 158, 159, 160, 161, 162,
163, 164, 165, 166, 167, 168, 169,
170, 171, 172, 173, 174, 175)
Se utiliza para ajustar los ítemes
seleccionados.
Funciones de los botones de la unidad de mando a distancia
p Botón A.PROC
(→P160, 161, 163, 164, 165, 167, 169,
170, 171, 173, 175)
Se utiliza cuando se usa con un
procesador de sonido DVD.
q Botón BAND (→P161, 172)
Se utiliza cuando se usa con un
procesador de sonido DVD.
w Botones VOL
Se utilizan para ajustar el volumen
cuando no se ha conectado a una
unidad principal.
e Botón MENU (→P134, 135, 141, 147)
Se utiliza para visualizar el menú del
DVD.
r Botón PROG (→P142, 145)
Se utiliza para la reproducción
programada.
t Botón SET UP
(→P150, 151, 153, 155, 156, 157, 158,
159)
Se utiliza para visualizar la pantalla de
configuración (ajustes por defecto).
y Botón TITLE (→P134, 147)
Se utiliza para visualizar el menú de
títulos.
u Botón GO TO (→P138, 139)
Se utiliza para buscar el comienzo de
las selecciones (conmuta entre título,
capítulo, pista, etc.).
i Botón RETURN (→P138, 139, 143,
151, 153, 155, 156, 157, 158, 159,
161, 163, 164, 165, 166, 167, 169,
170, 171, 173, 175)
Se utiliza para volver a la pantalla de
selección anterior.
o Botón L (→P135, 144, 145)
Se utiliza para detener la reproducción.
; Botón :
(→P134, 135, 136, 137, 138, 139, 143,
145, 147, 168)
Se utiliza para dar comienzo a la
reproducción.
a Botón AUDIO (→P146)
Se utiliza para cambiar el modo de
audio.
s Botón ANGLE (→P147)
Se utiliza para cambiar el ángulo.
d Botón ON/OFF (→P147)
Se utiliza para activar y desactivar
subtítulos.
f Botón SUB P. (→P147)
Se utiliza para cambiar subtítulos.
g Botón A-B RPT (→P140)
Se utiliza para reproducir una sección
especificada de forma repetida.
h Botón RPT (→P141)
Se utiliza para repetir la reproducción.
j Botón FUNC (→P149)
Se utiliza para cambiar la salida vídeo
ON/OFF a monitor extra para asiento
trasero.
k Botón DISP (→P148, 149)
Se utiliza para visualizar el estado de
la reproducción en la pantalla.
Nota: Para algunos discos o modos de reproducción, ciertas operaciones no son posibles, en
cuyo caso se visualizará “NOT VALID”.
187
R
SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
Alpine Electronics, Inc.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
Alpine Electronics of America, Inc.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Alpine Electronics of Canada, Inc.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Alpine Electronics of Australia Pty. Ltd.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
Alpine Electronics GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen,
Germany
Tel.: 02102-45 50
Alpine Italia S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
Alpine Electronics France S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles de Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
Alpine Electronics of U. K., Ltd.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Sankei Kikaku Co., Ltd.
1-13-38, Hinodai,
Hino, Tokyo, Japan
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P21523Y96-A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising