Dogtra | YS300 | Télécharger ce fichier

INTRODUCTION
2
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
3
PRECAUTIONS DE SECURITE
4
COMPOSANT DE LA MALLETTE
6
DESCRIPTION
7
FRANCE
CONTENU
TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT 13
POUR RECHARGER LA BATTERIE
15
METTRE LE COLLIER
17
MAINTENANCE
17
EN CAS DE PROBLEMES
18
QUESTIONS FREQUEMMENT
DEMANDEES
19
GARANTIE ET REPARATIONS
22
DECLARATION DE CONFORMITE CE
24
1
INTRODUCTION
INTRODUCTION
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Félicitations pour votre achat du collier “antiaboiement” Modèle YS300.
Sécurité incluse (Période de relâche de 4
secondes)
Ce produit a été spécialement conçut pour
empêcher votre chien d’aboyer excessivement.
Il émet automatiquement une stimulation
électrostatique quand votre chien aboie.
La technologie du senseur de voix incluse fait
répondre le collier uniquement au son de
l’aboiement de votre chien et non aux autres
bruits.
est un collier anti-aboiement
sécurisé.
Bouton marche/arrêt avec contr le de 7 niveaux
d’intensité
Les instructions sont comprises dans la
mallette, les lire attentivement avant d’utiliser
votre “
”.
LED (Voyant Lumineux) montrant le niveau
de la durée de vie de la batterie
Utilise des Batteries Li-Polymère qui pourvoient
un chargement rapide
S’adapte sur tous les types de chiensz
Technologie de senseur de voix inclus fait que
le collier répond uniquement aux aboiements du
chien.
Petite taille 6.6 cm
4.6 cm
2.9 cm
Poids léger 113grs
Collier étanche
Utilise des électrodes en acier inoxydable,
chirurgical et plastique anti-bactérien pour la
protection de la peau du chien.
1 an de garantie
2
3
PRECAUTION DE SECURITE
PRECAUTION DE SECURITE
PRECAUTION DE SECURITE
Votre Dogtra YS300 est une aide de valeur
pour entralner votre chien quand il est utilisé
correctement.
Le Dogtra YS300 collier anti-aboiement utilise
des électrodes en plastique chirurgical et antibactérien afin de protéger la peau du chien. Si le
collier n’est pas bien serré, il peut provoquer une
irritation due aux frottements des électrodes contre
la peau.
Pour prévenir une irritation de la peau, le collier
ne doit pas être porté plus de 8 heures par jour.
Si le chien doit porter le collier pendant une
longue période, repositionner le de temps en temps
afin que les électrodes soient placées à différents
points du cou du chien.
Si vous trouvez une irritation de la peau, laver
la zone et rincer avec de l’eau oxygénée. Appliquer
une pommade antibiotique.
Le collier anti-aboiement dogtra a pour unique
utilisation d’empêcher le chien d’aboyer.
N’essayer pas de tester le collier anti-aboiement
Dogtra sur les humains ou sur d’autres animaux.
Les chiens doivent être en bonne santé durant
l’entralnement avec le collier.
Le collier anti-aboiement Dogtra ne doit pas
être utiliser sur des chiens qui pèsent moins de
5kgs ou moins de 6 mois d’âge.
IMPORTANT : Avant de jouer avec votre
chien, enlever le Collier anti-aboiement.
Les activités peuvent pousser votre chien à
aboyer, ce qui peut le mener à associer le jeu
avec la stimulation électrostatique.
Temporairement arrêter d’utiliser le collier
jusqu’à ce que la peau soit guérie.
La façon d’attacher la sangle du collier est
extrêmement importante. Si le collier est trop
lâche, il ne fonctionne pas correctement et peut
provoquer des irritations.
4
5
COMPOSANT DE LA MALLETTE
COMPOSANT DE LA MALLETTE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
1 collier anti-aboiement avec sangle
Chargeur de batterie Lithium Polymère
Une notice d’utilisation
Electrodes plastiques
Sangle de Collier
Réceptacle de
chargement de
Batterie et bouchon
de prise jack
Electrodes
Marche/Arrêt &
Bouton d’intensité
Senseur activé
par son
Voyant lumineux
(LED)
6
7
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Positionner le bouton Marche/Arrêt sur Test,
position montrée ci-dessus pour tester le
(voir tester le collier antiaboiement à la page 13).
Bouton d’ntensité Marche/Arrêt
Fonction
Arrêt
Collier éteint
P
Vibration uniquement (Sans stimulation)
2-7
Vibration suivie d’une stimulation
TEST
Teste le collier anti-aboiement
Bouton d’intensité
Marche/Arrêt
Bouton d’intensité Marche/Arrêt
Le Bouton d’intensité Marche/Arrêt sur le
collier est utilisé pour allumer le Collier antiaboiement
, pour sélectionner le
niveau d’intensité et aussi tester le bon
fonctionnement du collier.
Le niveau P (sans stimulation) cause
uniquement une vibration. Le niveau 2 est le
niveau le plus faible de la stimulation
électrostatique et le niveau 7 le plus élevé. Du
niveau 2 au niveau 7 la vibration est suivie par
une stimulation électrostatique.
8
NOTE
Lorsque vous utilisez le collier
pour la première fois, il est recommandé de
commencer avec le niveau le plus faible. Si le
chien continue d’aboyer augmenter le niveau
d’intensité progressivement.
9
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Les électrodes
Voyant lumineux
(LED)
Voyant lumineux (LED)
Voyant lumineux (LED) flashe 1 seconde
lorsque le
est allumé. Après 2
secondes, il flashe toutes les 2 secondes. Si le
chien n’aboie pas au cours des 10 prochaines
secondes, le collier se met en mode veille afin
de sauvegarder l’énergie de la batterie et le LED
s’éteint.
Avant de passer en mode veille, La lumière
du LED flashe vert lorsque la batterie est pleine,
et devient jaune ambré lorsque la batterie est
faible. Lorsque l’indicateur LED émet une
lumière flashante rouge cela indique que la
batterie à besoin d’être rechargée.
10
Le Collier anti-aboiement
utilise des électrodes en acier inoxydable
chirurgical afin de protéger la peau du chien.
Les électrodes doivent être bien positionnées
de façon à ce que le collier se maintienne
fermement contre la peau du chien.
IMPORTANT : Eviter de toucher les
électrodes sauf si le collier anti-aboiement
est complètement déchargé. Sinon vous
risquez de ressentir la stimulation
électrostatique vous-même.
Les électrodes plastiques
Si votre chien est suffisamment entraîné vous
pouvez remplacer les électrodes plastiques
fournies avec le paquet. En faisant de la sorte
cela vous permet de laisser le collier sur votre
chien pour une plus longue période de temps
en causant moins d’irritation sur la peau. Vous
pouvez aussi utiliser le mode Pager comme un
outil utile pour corriger votre chien sans la
stimulation électrostatique. Cependant laisser
le collier pour un maximum de 8 heures si vous
utilisez les électrodes en acier autour du cou de
votre chien.
11
DESCRIPTION
Ajustement de la sangle
TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT
TESTER LE COLLIER
ANTI-ABOIEMENT
La sangle du collier du
peut
être ajustée sur 3 crans comme le montre le
schéma ci-dessus.
Pour ajuster la sangle du collier, enlever les
électrodes et mettre les vis dans les trous prévus,
ensuite visser les électrodes comme montrer
ci-dessous.
1. Allumer le Collier
en tournant
le bouton d’intensité Marche/Arrêt en le
positionnant sur le niveau “TEST” de façon à ce
que la flèche soit alignée avec la ligne “test”.
L’indicateur de lumière du LED flashe
1 seconde pour indiquer qu’il est bien allumé,
après 2 secondes il flashe toute les 2 secondes.
Si le chien n’aboie pas dans les 10 prochaines
secondes, le collier se met en mode veille afin
de sauvegarder l’énergie de la batterie et le LED
s’éteint.
12
13
TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT
2. Tester le collier en grattant la surface striée
située sur le boîtier du collier en utilisant votre
ongle ou un stylo. Le collier émet une
vibration 3 fois. Répéter l’opération si vous
désirez essayer encore.
POUR RECHARGER LA BATTERIE
POUR RECHARGER LA BATTERIE
Chargeur
220 Volt
Prise Murale
1. Ouvrir le réceptacle de chargement de la
batterie et le bouchon plastique sur le collier
anti-aboiement et connecter le Chargeur au
Lithium Polymère au réceptacle de chargement
comme montré sur le schéma.
2. Brancher le chargeur au Lithium Polymère à
une prise électrique de maison (220 V).
3. La batterie au Lithium Polymère fournie une
charge rapide de 2 heures.
14
15
METTRE LE COLLIER
POUR RECHARGER LA BATTERIE
4. Lorsque la batterie est rechargée, le LED reste
rouge. La lumière du LED devient verte
lorsque la batterie est complètement rechargée
(la batterie est complètement rechargée en une
période de 2 ou 3 heures).
Note : Utiliser seulement les batteries au
Lithium Polymère ainsi que le chargeur
fourni avec votre équipement pour charger
votre YS 300. Ainsi vous éviterez tout
dommage éventuel de votre matériel.
METTRE LE COLLIER
La sangle du collier doit être ajustée de
façon à ce que les électrodes soient maintenues
fermement contre la peau du chien.
Attacher le collier de façon à ce que vous
puissiez passer un ou deux doigts entre le
collier et le cou du chien.
Si le collier est trop lâche la stimulation
électrostatique sera inconsistante et les
corrections le seront aussi.
MAINTENANCE
Laver périodiquement le collier
avec de l’alcool ou du désinfectant.
Sécher le soigneusement après lavage.
16
17
EN CAS DE PROBLEMES
EN CAS DE PROBLEMES
Mon chien continue d’aboyer. Est-ce que le
collier anti-aboiement fonctionne correctement?
Contrôler et regarder si le Collier antiaboiement Dogtra est allumé.
Serrer la sangle du collier et/ou être sure que
les électrodes sont maintenues fermement
contre la peau du chien.
Recharger la batterie si elle est déchargée.
Augmenter le niveau de la stimulation
électrostatique.
Nous vous conseillons de commencer avec
le niveau le plus bas pour la première fois.
Le chien peut être surpris par l’impulsion la
première fois.
Si vous considérez l’intensité de la
stimulation trop faible, augmenter le niveau
progressivement.
Dans le cas d’un chien borné ou agressif,
vous pouvez augmenter le niveau
d’intensité soudainement, et retourner à un
niveau inférieur.
Mais vous devez faire très attention en
choisissant le niveau d’intensité.
L’impulsion électrostatique peut être
inconsistante ou elle peut se révéler d’une
influence négative sur les chiens, si vous
sélectionnez le mauvais niveau d’intensité.
18
QUESTIONS FREQUEMMENT DEMANDEES
QUESTIONS FREQUEMMENT
DEMANDEES
1) Combien de temps faut-il pour recharger
complètement les batteries?
Combien de temps les batteries vont-elles
tenir avant rechargement?
Le
utilise des batteries au lithium
Polymère pourvoyant ainsi un chargement
rapide.
Il faut 2 heures pour recharger les batteries si
ces dernières sont complètement déchargées.
Le LED est allumé en rouge quand la batterie
est en train de charger, et il est éteint si le
rechargement de la batterie est complet.
Cela peut être différent en fonction de la
fréquence d’utilisation, mais les batteries
peuvent tenir approximativement 2 semaines.
2) Comment le collier anti-aboiement de mon
chien doit-il être fixé?
Les électrodes doivent avoir un contact
direct avec la peau du cou de votre chien.
Ajuster les électrodes afin qu’elles soient
fermement maintenues sur la peau du chien
19
QUESTIONS FREQUEMMENT DEMANDEES
Vérifier que le collier est bien placé sur le cou
du chien. Vous devez être capable de passer
deux doigts entre les électrodes et le cou du
chien.
Si le collier est trop lâche il peut bouger autour
du cou du chien et la stimulation ne sera pas
consistante.
Pour éviter des problèmes de respiration ne pas
trop serrer la sangle.
Faire une marque sur le collier au niveau de la
longueur désirée pour les fois suivantes.
Si après avoir trouver la longueur désirée vous
avez un excès de sangle, vous pouvez couper
l’excédent avec une paire de ciseaux.
Mais faire en sorte de laisser une longueur
supplémentaire suffisante afin d’accommoder
la croissance future du chien.
QUESTIONS FREQUEMMENT DEMANDEES
L’impulsion ne fait pas mal. Elle surprend et est
désagréable pour le chien.
4) Comment puis je faire réparer et obtenir les
informations concernant le Collier antiaboiement Dogtra?
La plupart des réparations peuvent être effectuées
dans les 48 heures après réception de votre
appareil dans la mesure ou toutes les pièces
nécessaires sont dans nos stocks. Certaines
réparations, cependant, auront besoin de temps
supplémentaire pour être effectuées.
Pour autres problèmes ou informations
concernant vos produits Dogtra, téléphoner au
+33 (0) 1 30 62 65 65.
3) Mon chien semble effarouché par la
stimulation électrostatique. Est-ce que la
stimulation fait souffrir mon chien?
Si votre chien est effarouché quand vous utilisez
pour la 1ère fois Le collier anti-aboiement
Dogtra, calmez le.
20
21
GARANTIE ET REPARATION
GARANTIE ET REPARATION
GARANTIE ET REPARATION
Garantie de réparation
La Société Dogtra offre à l’acheteur originel
ùne garantie limitée d’un an sur les pièces et le
travail à partir de la date originale d’achat. Une
copie de la facture faisant apparaltre la date
d’achat ainsi qu’une note brève expliquant le
problème sont demandées avant toute
intervention sous garantie.
- La garantie ne couvre pas un
disfonctionnement résultant d’un dommage,
un abus ou une perte de pièces.
- La garantie est nulle et non avenue si l’appareil
a été altéré ou si une personne non autorisée a
tenté de le réparer.
Garantie de réparation dépassée
- Pour les travaux de réparation qui ne sont plus
couverts par la garantie, Après contrôle du
technicien, un devis vous sera communiqué.
Il comprendra le côut des pièces de rechange,
le travail et le transport. Joindre un courrier
expliquant le problème rencontré préciser vos
noms, prénoms, adresse (ville, code postal),
vos téléphones de domicile et de bureau.
22
Les schémas et les représentations se trouvant dans le manuel peuvent
légèrement différer du produit réel selon le type de modèle.
23
DECLARATION DE CONFORMITE CE
La Société :
DOGTRA-EUROPE
déclare sous notre seule responsabilité que le produit :
YS 100, YS 300, YS 500
satisfait à toutes les dispositions de la Directive
2004/108/CE.
et est conforme aux normes suivantes :
EN 61000-6-3 : 2007, EN 61000-6-1 : 2007
24
OVERVIEW
26
MAIN FEATURES
27
SAFETY PRECAUTIONS
28
PACKAGE CONTENTS
30
DESCRIPTION
31
TESTING YOUR ANTI-BARK COLLAR
37
TO RECHARGE THE BATTERY
39
FITTING THE COLLAR
41
MAINTENANCE
41
TROUBLESHOOTING
42
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
43
WARRANTY AND REPAIR
45
DECLARATION OF CE CONFORMITY
46
ENGLISH
DECLARATION DE CONFORMITE CE
CONTENTS
25
MAIN FEATURES
OVERVIEW
OVERVIEW
MAIN FEATURES
Thank you for purchasing the dogtra “AntiBark Collar” Model YS300!
Non-electrical stimulation vibration (P) warning
prior to the stimulation.
This product has been specifically designed to
prevent your dog from barking excessively by
emitting an automatic electrical stimulation when
your dog barks.
The
is a safe Anti-Bark Collar
intended for small to medium (sensitive) sized
dogs.
6 intensity levels (2-7) for a wide variety of
dispositions.
(TEST) Level for testing the Anti-Bark Collar.
Rechargeable 2-hour rapid charge Lithium
Polymer Battery.
Fits dogs as small as 5kg.
Instructions are included. Please read them
thoroughly before using your
.
Tri-Color LED Battery Life Indicator.
Fully waterproof.
Small size - 6.6cm
4.6cm
2.9cm.
Light weight -113g.
Uses Surgical Stainless Steel contact points and
anti-microbial plastic to protect the dog’s skin.
One-year warranty.
26
27
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
Your dogtra “Anti-Bark Collar” is a valuable
training aid when used correctly.
Dogtra Anti-Bark Collars are intended for the
sole purpose of preventing the dog from barking.
The dogtra Anti-Bark Collar uses Surgical
Stainless Steel contact points and anti-microbial
plastic to protect the dog’s skin. Please observe
your dog’s neck everyday because it may rub as the
dog moves, causing irritation if the collar is too
loose.
Do not attempt to test dogtra Anti-Bark Collars
on humans or other animals.
To prevent skin irritation, the collar should not
be worn more than 8-hours at a time.
Also, it is best to move the location of the
contact points every few hours. To do this, take the
collar off and then put it back on so that the contact
points are in a different location on the neck.
If skin irritation is found, wash the area and
rinse with hydrogen peroxide. Apply an antibiotic
ointment.
Temporarily discontinue using the collar until
the skin has healed.
Dogs should be in good health during this
collar training.
Dogtra Anti-Bark Collars are not intended for
use on dogs weighing less than 5 kg or less than 6
months of age. If you have any concerns, please
consult with your trainer.
IMPORTANT : Please remove the Anti-Bark
Collar before playing with your dog.The activity
may cause your dog to bark, which could lead
him to associate playing with the electrical
stimulation
Proper collar strap tightness is extremely
important. If the collar is too loose, it will not
function properly and it may rub as the dog moves,
causing irritation.
28
29
PACKAGE CONTENTS
PACKAGE CONTENTS
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Anti-Bark Collar with collar strap
Lithium Polymer Battery Charger
Owner’s Manual
Collar strap
Plastic Dummy Contact Points
Battery Charging
Receptacle
and Rubber Plug
Contact Points
ON-OFF &
Intensity Dial
Sound Activated Sensor
Indicator Light
(LED Window)
30
31
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Set the ON-OFF & Intensity Dial on TEST
position as shown above to test the
(See “TESTING THE ANTI-BARK
COLLAR” on page 37.)
ON-OFF &
Intensity Dial
ON-OFF & Intensity Dial
The ON-OFF & Intensity Dial on the collar
is used to turn the
on and off, to
select the intensity level, and to test the
.
Set the ON-OFF & Intensity Dial on the
“OFF” position to turn off the
.
ON-OFF & Intensity Dial
Function
OFF
Power OFF
P
Vibration only (non-stimulation)
2~7
Stimulation follows a vibration
TEST
Test the ANTI-BARK COLLAR
.
NOTICE
When first using the \
, it is
recommended that you start with the lowest level.
If the dog continues to bark, gradually
increase the intensity level.
Level P(non-stimulation) causes the collar to
only vibrate. Level 2 is lowest electrical
stimulation and Level 7 is the highest. From
Level 2 to Level 7, a vibration is followed by
stimulation.
32
33
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Contact Points
Dogtra YS300 uses Surgical Stainless Steel
contact points to protect the dog’s skin.
The length of the contact points should be wellfitted so that the contact points are held firmly
against the dog’s skin.
Indicator Light
(LED Window)
IMPORTANT : Avoid touching the Contact
points unless the Anti-Bark Collar is completely
discharged, or you may feel the electrical
stimulation your self.
Indicator Light (LED window)
The indicator light (LED Window) will flash 1
second when the dogtra YS300 has been turned on.
Then after 2 seconds, it will flash every 2 seconds. If
the dog does not bark over 10 seconds, it will turn to
the Sleep mode to save battery life and the LED will
turn off.
Before going into Sleep mode, the LED light
flashes green when the battery is fully charged and
turns to amber when the battery life is getting low.
When the LED indicator emits a blinking red light,
the battery needs to be recharged.
34
Battery life
LED window
Fully charged Medium charge
On Working
Flashes Green Flashes Amber
Flashes Red
On Charging
Stays on Green Stays on Red
Stays on Red
Needs charge
Plastic Dummy Contact Points
If your dog is trained enough, you can replace the
Contact Points with the Plastic Contact Points
included in the package. By doing so, it will allow
you to keep the collar on your dog for a longer
period of time with less irritation on the skin. You
may also use the Pager mode as a useful tool in
correcting your dog without the stimulation,
however, only leave the collar on for 8-hours at a
time if the stainless steel contact points are still
being utilized.
35
DESCRIPTION
Collar Strap Adjust
TESTING
TESTING YOUR ANTI-BARK COLLAR
The collar strap of the dogtra YS300 can be
adjusted 3 steps as shown in the diagram above.
To adjust the collar strap, first unscrew the
contact points and put screws in desired holes,
then tighten the contact points as shown below.
1. Turn the dogtra YS300 on by turning the ONOFF & Intensity Dial and select “TEST” Level
so that the arrow on the dial is aligned with the
“test” line.
The LED indicator light will flash 1 second to
indicate that it is on, after 2 seconds it will flash
every 2 seconds. If the dog does not bark over
10 seconds, it will turn to the Sleep mode to
save battery life and the LED will turn off.
36
37
TESTING
2. Test by scratching the rough surface of the test
tool on the collar (as shown in the diagram) using
a fingernail or pen. The collar will emit a
vibration three times. Then repeat the same
process if you want to try it again.
TO RECHARGE THE BATTERY
TO RECHARGE THE BATTERY
220-Volt Charger
When the Anti-Bark Collar emits a vibration,
a stimulation is not emitted at the same time.
When you set the dial on the TEST Level,
it may be sensitive enough that the
Anti-Bark Collar can be activated easily by a
small sound or tap.
Wall Outlet
1. Open the Battery Charging Receptacle &
Rubber Plug on the Anti-Bark Collar and
connect the Lithium Polymer Charger to the
battery-charging receptacle as shown in the
diagram.
2. Plug the Lithium Polymer Charger into an
electrical power outlet of ordinary household
voltage (220V).
3. Li-Polymer Battery provides a 2-hour rapid
charge.
38
39
FITTING THE COLLAR
TO RECHARGE THE BATTERY
4. When the battery is recharging, the LED will
stay on red. The LED light will become green
when the battery is completely recharged.
(The battery is fully charged with a 2-3 hour
charge.)
Battery life
On charging
Charging
Completely recharged.
Indicator Light
(LED Window)
Stays on red
Stays on green
FITTING THE COLLAR
The collar strap should be adjusted so that the
contact points are held firmly against the dog’s
skin.
Fasten the collar enough to allow one or two
fingers to fit between the collar strap and your
dog’s neck.
Note : Only use the dogtra approved Lithium
Polymer Battery Charger that is designed for
dogtra YS300, or it could potentially damage
the unit.
If the collar is too loose, electrical contact will
be inconsistent and your corrections will be
inconsistent also.
MAINTENANCE
Periodically wash the Anti-Bark Collar with
alcohol or detergent.
Dry thoroughly after washing.
40
41
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
My dog keeps barking. Is the Anti-Bark
Collar working properly?
Check and see that dogtra Anti-Bark Collar
is turned on.
Tighten the collar strap and make sure the
contact points are held firmly against the
dog’s skin.
Recharge the battery if it is discharged.
Increase the electric stimulation levels.
- We advise you to start with the lowest level
for the first time.
- The dog can be startled at the electrical
correction for the first time.
- If you consider the intensity of stimulation
too light, increase the level gradually.
- In case of stubborn or aggressive dogs, you
can increase the intensity level suddenly,
and then give a low level back.
- You have to be very careful in deciding the
intensity level.
The electrical contact can be inconsistent or
it can give rise to negative influences on
dogs, if you select the wrong intensity level.
42
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
1. How long does it take to fully recharge the
batteries and how long do the batteries last for
a recharge?
uses Lithium Polymer Batteries,
which provide a rapid charge.
It takes 2~3 hours to recharge the batteries if the
batteries are fully discharged.
The LED indicator light stays on red while the
battery is being charged, and the light will
change into a green color and stay on without
blinking when the battery is completely charged.
It may vary from the frequency of uses, but the
batteries should last for about 2 weeks.
2. How tight should the Anti-Bark Collar be
around my dog’s neck?
The contact points must have direct contact
with your dog’s skin around the vocal cords of
his neck.
Adjust the contact points so that they are held
firmly against the dog’s skin.
Check the fit to prevent excessive pressure by
being able to insert one or two fingers between
the contact points and your dog’s skin.
- If the collar is too loose, it can move around
the dog’s neck or the stimulation will not be
consistent, whereas it may be difficult for
your dog to breath if the collar is too tight.
43
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Mark the desired length of the collar with a pen
for next uses.
If after finding the desired length of collar you
have an excess of collar strap, it is okay to trim
off the leftover part with a pair of scissors.
However, be sure to leave extra length, if
necessary, to accommodate the future growth
of the dog.
3. My dog seems to be startled at the static
correction. Will the stimulation harm my dog?
Dogtra Anti-Bark Collar is not intended for the
punishment but for the reinforcement of
behavior modification of dogs.
But if your dog is startled when first using the
dogtra Anti-Bark Collar, remove the collar until
your dog is settled. You may want to turn the
collar off, and put the collar back on him for a
day or so, until he is comfortable. Attempt the
collar again at a lower level when you see that
your dog is more accustomed.
4. How do I get it repaired and get information
about dogtra Anti-Bark Collar?
Most repairs can be completed within 48 hours
after we receive your unit, as long as all needed
parts are in stock. Some repairs, however, will
require additional work time.
For any questions concerning your Dogtra
products call us +33 (0) 1 30 62 65 65.
44
WARRANTY AND REPAIR
WARRANTY AND REPAIR
Warranty Repair
Dogra-Europe provides the original
purchaser a one-year limited warranty on parts
and labor from the date of original purchase.
A sales receipt with purchase date will be
required, as well as a brief note explaining the
problem.
- The warranty does not cover failure resulting
from damage, abuse or loss of parts.
- The warranty is void if the unit has been
altered or an unauthorized person has
attempted repair.
Out of Warranty Repair
- For repair work that is no longer covered by
the warranty, the cost of repair will include
parts, labor, and shipping. Please include a
note explaining the problem. Be sure to
include your name, address and phone
number. Repairs may be sent to the following
address.
The diagrams and representations in the manual may differ slightly from
the actual product depending on the model type.
45
DECLARATION OF CE CONFORMITY
DECLARATION OF CE CONFORMITY
48
EIGENSCHAFTEN
49
SICHERHEIT
50
PACKUNGSINHALT
52
BEDIENUNGSANLEITUNG
53
PRUFEN DES ANTI-BELL-GERAT
59
LADEN DER BATTERIE
61
ANPASSEN DES HALSBANDES
63
PFLEGE
64
PROBLEMBESEITIGUNG
65
HAUFIG GESTELLTE FRAGEN
66
GARANTIE-UND
REPARATURINFORMATIONEN
68
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
70
DOGTRA-EUROPE
declare under our responsibility that the following
product :
YS 100, YS 300, YS 500
comply to all dispositions of the European Directives
2004/108/CE
and comply with standards below :
EN 61000-6-3 : 2007, EN 61000-6-1 : 2007
46
EINFUHRUNG
DEUTSCH
The company :
INHALT
47
EIGENSCHAFTEN
EINFUHRUNG
EINFUHRUNG
EIGENSCHAFTEN
Wir gratulieren zu Ihrem Kauf des Anti-BellGerätes Modell YS 300.
Impulsfreie Vibrations Vorwarnung (P) vor
dem Stimulations-Impuls.
Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihren
Hund an übermäßigem Bellen zu hindern. Als
Reaktion auf das Bellen wird automatisch ein
elektrischer Impuls ausgelöst.
6 Intensitätsstufen (2-7) mit VibrationsVorwarnung
Das
ist ein sicheres Anti-BellGerät entwickelt für kleine bis mittelgroße
Hunde.
Schnell ladende (2 Stunden) Lithium Polymer
Batterien
(TEST) Stufe um das Anti-Bell-Halsband zu
überprüfen
Für Hunde ab 5kg
Eine Bedienungsanleitung liegt bei. Bitte
lesen Sie diese sorgfältig, bevor sie das Gerät
benutzen.
Tri-color LED Ladekontrollanzeige
Komplett wasserdicht
kompakte Größe - 6.5
4.6
2.9cm
leicht - wiegt ca. 113g
Kontakte aus Chirurgenstahl und anti-mikrobielle
Kunststoffkontakte zur Hautschonung
2 Jahre Garantie.
48
49
SICHERHEIT
SICHERHEIT
SICHERHEIT
Das Dogtra Anti-Bell-Halsband YS 300 ist
ein wertvolles Erziehungsgerät wenn es korrekt
angewandt wird.
Das Gerät hat Kontakte aus Chirurgenstahl
und anti-mikrobielle Kunststoffkontakte zur
Hautschonung. Bitte beobachten Sie den Hals
Ihres Hundes täglich sorgfältig um evtl.
auftretende Hautirritationen sofort zu
bemerken. Dies kann vorkommen wenn z.B.
das Halsband zu locker angezogen wird.
funktioniert es nicht korrekt und es reibt am
Hundehals wenn sich der Hund bewegt, was zu
Irritationen führen kann.
Um Hautirritationen zu vermeiden, sollte
das Halsband nicht länger als 8 Stunden am
Stück getragen werden. Außerdem ist es
ratsam, den Sitz der Kontakte auf der Haut des
Hundes zu verindern. Hierzu ziehen Sie das
Halsband aus und wieder an mit den Kontakten
an einer anderen Stelle des Hundehalses.
Der Hund sollte beim Gebrauch des AntiBell-Halsbandes in einem guten
Gesundheitszustand sein.
Sollten Sie eine irritierte Hautstelle
entdecken, desinfizieren Sie diese und tragen
eine antibiotische Salbe auf. Benutzen Sie das
Anti-Bell-Gerät erst wieder, wenn die Stelle
vollkommen verheilt ist.
Ein korrektes Anlegen des Halsbandes ist
sehr wichtig. Ist das Halsband zu locker,
50
Dogtra Anti-Bell-Halsbänder sind alleine
dazu entwickelt worden, Hunde an exzessivem
Bellen zu hindern.
Benutzen Sie diese Halsbänder nicht an
Menschen oder an anderen Tieren.
Dogtra Anti-Bell-Halsbänder sind nicht für
den Gebrauch bei Hunden die unter 5kg wiegen
oder jünger als 6 Monate sind. Sollten Sie
anderweitige Fragen bezüglich der Nutzung
haben, kontaktieren Sie uns.
Wichtiger Hinweis : Bitte entfernen Sie das
Anti-Bell-Halsband wenn Sie mit Ihrem Hund
spielen wollen. Aktivitäten können Ihren Hund
dazu verleiten zu Bellen, was wiederum das
Spielen mit einer Korrektur verknüpfen würde.
51
PACKUNGSINHALT
PACKUNGSINHALT
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Anti-Bell-Gerät mit Halsband
Lithium Polymer Batterie Ladegerät
Bedienungsanleitung
Kunststoffkappen für die Kontakte
Halsbandriemen
Ladebuchse/
Gummiabdeckung
Kontakte
EIN/AUS Schalter und
Impulsstärkeregler
Geräusch
aktivierter Sensor
LED Anzeige
52
53
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Stellen Sie den An/Aus &
Impulsstärkeregler in die “TEST” Position um
das
zu überprüfen (siehe Kapital
“Uberprüfen des Gerätes”).
An/ Aus & Impulsstärkeregler
Der An/Aus & Impulsstärkeregler am
Halsband wird dazu benutzt das
an- und auszuschalten, die Impulsstärke zu
regeln und um das Gerät zu überprüfen.
Stellen Sie den Regler auf “OFF” um das
Gerät auszuschalten.
Stufe P (ohne Impuls) ist eine reine
Vibrationsfunktion. Stufe 2 ist die niedrigste
Impulsstärke und Stufe 7 die hochste. Von Stufe
2 bis Stufe 7 erfolgt erst eine Vibration danach
kommt der Impuls.
54
An/Aus & Impulsstärkeregler
Funktion
OFF
Gerät ausschalten
P
Vibration (Kein Impuls)
2-7
Vibration dann Impuls
TEST
Uberprüfen des YS 300
Anmerkung :
Beim ersten Gebrauch des
empfehlen wir, es zuerst auf die niedrigste Stufe
einzustellen. Sollte der Hund weiterhin bellen,
erhöhen sie langsam die Stufe.
55
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
KONTAKTE
Das
verwendet Kontakte aus
Chirurgenstahl um die Haut des Hundes zu
schützen.
Die Kontakte müssen einen guten
Hautkontakt haben, um richtig zu funktionieren.
Wichtig: Vermeiden Sie es, die Kontakte bei
eingeschaltetem Gerät anzufassen, da Sie
möglicherweise das Gerät in Ihrer Hand
aktivieren und die Wirkung selbst spüren.
LED Anzeige
Nach dem Einschalten des Gerätes blinkt die
LED Anzeige 1 Minute lang. Nach 2 Sekunden
blinkt es alle 2 Sekunden. Bellt der Hund 10
Sekunden lang nicht, geht das Gerät in den
Ruhezustand und die LED Anzeige geht aus um
die Batterie zu schonen.
Ehe das Gerät in den Ruhezustand geht wird
das LED grün blinken wenn die Batterie voll
geladen ist, Bernsteingelb wenn die Batterie
anfängt schwach zu werden und rot blinken wenn
die Batterie geladen werden muß.
LED Anzeige
56
voll geladen
mittlere Ladung
muss geladen werden
Gerät eingeschaltet
Blinkt grün
Blinkt bernsteingelb
Blinkt rot
Gerät wird geladen
leuchtet grün
leuchtet rot
leuchtet rot
Kunststoff Kontakt Abdeckungen
Wenn Ihr Hund in der Ausbildung
fortgeschritten ist, können Sie die
Metallkontakte mit Kunststoffabdeckungen
versehen, diese befinden sich im Lieferumfang.
Dies ermöglicht es Ihnen das Halsband längere
Zeit anzulassen mit weniger Hautreizung. Der
“P” Vibrationsmodus funktioniert mit den
Kunststoffkontakten, der Impuls natürlich nicht.
Auch mit den Kunststoffkontakten sollte das
Halsband nicht länger als 8 Stunden am Stück
verwendet werden.
57
BEDIENUNGSANLEITUNG
Verstellmöglichkeiten Halsband
Damit das Anti-Bell-Gerät mittig am Hals
des Hundes anliegt, hat das Halsband drei
verschiedene Verstellmöglichkeiten (siehe
Abbildung). Um das Gerät am Halsband zu
verstellen, lösen Sie zuerst die Kontakte.
Danach fügen Sie das Gerät an die gewünschte
Stelle ein und schrauben die Kontakte wieder
fest.
58
PRUFEN DES ANTI-BELL-GERAT
PRUFEN DES ANTI-BELL-GERAT
1. Schalten Sie das
ein, und
drehen den Regler bis der Pfeil auf dem
Punkt “TEST” steht.
Die LED Anzeige blinkt 1 Sekunde lang um
anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist,
nach 2 Sekunden wird es alle 2 Sekunden
blinken. Bellt der Hund 10 Sekunden lang
nicht, geht das Gerät in den Ruhezustand
und die LED Anzeige geht aus um die
Batterie zu schonen.
59
PRUFEN DES ANTI-BELL-GERAT
2. Testen Sie das Gerät, indem Sie mit einem
Stift an der rauen Oberfläche des
Prüfwerkzeugs kratzen (sh. Skizze). Alternativ
können Sie mit dem Fingernagel gegen den
Sensor (direkt neben dem Intensitätsregler)
tippen. Das Halsband wird dreimal vibrieren.
Das Gerät ist funktionsfähig.
LADEN DER BATTERIE
LADEN DER BATTERIE
220 Volt Ladegerät
Das Gerät gibt nie gleichzeitig mit der
Vibration einen Impuls ab.
Prise Murale
Wenn das
auf “TEST” steht, ist
die Empfindlichkeit hoch und es reagiert
schon auf leichte Einwirkung.
1. Offnen Sie den Gummi-Stöpsel am Gerät
und Verbinden Sie das Lithium-Polymer
Ladegerät mit der Batterieladebuchse am
Gerät. (siehe Abbildung)
2. Stecken Sie das Lithium-Polymer Ladegerät
in eine handels bliche 220-Volt Steckdose.
3. Das Lithium-Polymer Ladegerät hat eine
2-Stündige Schnellladefunktion.
60
61
ANPASSEN DES HALSBANDS
LADEN DER BATTERIE
4. Während das Gerät lädt, leuchtet die LED
Anzeige rot. Die Farbe der LED Anzeige
wechselt zu grün wenn das Gerät fertig
geladen ist. (Die Batterie ist innerhalb von
2-3 Stunden komplett geladen.)
LED Anzeige
Während dem Ladevorgang
Gerät voll geladen
Leuchtet rot
Leuchtet grün
ANPASSEN DES HALSBANDS
Befestigen Sie das Halsband so am Hals
Ihres Hundes, dass die Kontakte auf der Haut
anliegen. Es sollten ein bis zwei Finger
zwischen dem Halsband und den Hals des
Hundes passen.
Ist das Halsband zu locker, könnte der
Kontakt zu dem Hals des Hundes inkonstant
sein und so die Korrekturen ebenfalls
inkonstant.
Anmerkung : Nur das von Dogtra empfohlene
Lithium Polymer Batterie Ladegerät
verwenden, das speziell für das
entwickelt wurde, ansonsten könnte das Gerät
Schaden nehmen.
62
63
PFLEGE
PFLEGE
Reinigen Sie den
regelmäßig
mit Alkohol oder einem milden
Reinigungsmittel. Vergewissern Sie sich vor
dem Reinigen, daß der Batteriedeckel fest
verschlossen ist.
Nach dem Waschen trocknen Sie das Gerät
sorgfältig ab.
PROBLEMBESEITIGUNG
PROBLEMBESEITIGUNG
Mein Hund bellt noch. Funktioniert das Gerät
korrekt?
Uberprüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist.
Uberprüfen, ob das Halsband korrekt sitzt und
die Kontakte auf der Haut liegen.
Falls die LED Anzeige rot ist, das Gerät laden.
Erhöhen Sie die Impulsstufe.
- Fangen Sie mit der niedrigsten Stufe des
Gerätes an.
- Der Hund könnte beim ersten Mal, bei dem
er den Impuls spürt, erschrecken.
- Sind Sie der Meinung, die Impulsstufe ist zu
niedrig, erhöhen Sie diese langsam.
- Im Falle eines extrem sturen oder
aggressiven Hundes können Sie die
Impulsstufe auch plötzlich stark erhöhen
und dann wieder zurücksetzen.
- Gehen Sie bei der Auswahl der Impulsstufe
sorgfältig vor. Die falsche Auswahl der
Impulsstufe kann eine negative Auswirkung
auf den Hund haben.
64
65
HAUFIG GESTELLTE FRAGENA
HAUFIG GESTELLTE FRAGEN
1. Wie lange dauert es bis die Batterien
vollkommen geladen sind und wie lange halten
sie bis man sie wieder laden muß?
benötigt Lithium Polymer
Batterien, die eine schnell Ladefunktion haben.
Es dauert 2-3 Stunden um die Batterien zu laden,
wenn Sie vollkommen entleert sind. Die LED
Anzeige leuchtet rot während dem Ladevorgang
und wechselt zu grün wenn das Gerät
vollkommen geladen ist.
Je nach Gebrauch sollte es ca. 2 Wochen dauern,
bis Sie das Gerät erneut Laden müssen.
2. Wie eng sollte das Halsband am Hals des
Hundes anliegen?
- Die Kontakte müssen direkt an der Haut des
Hundehalses in der Nahe der Stimmbänder
liegen.
- Stellen Sie das Halsband so ein, das die
Kontakte direkt und fest am Hundehals
anliegen.
- Um ein zu enges anlegen der Halsbandes zu
vermeiden, sollten Sie 1-2 Finger zwischen
66
HAUFIG GESTELLTE FRAGEN
dem Halsband und dem Hals des Hundes
passen.
- Ist das Halsband zu locker, bewegt es sich zu
viel am Hundehals und die Impulse werden
nicht konstant weitergeleitet, liegt das Halsband
zu eng an, kann es zu Atemproblemen kommen
- Sollte, nachdem das Halsband korrekt angelegt
wurde, ein überlanges Stück Halsband übrig
bleiben, können Sie dieses problemlos kürzen.
Lassen Sie aber bitte ein genügend langes Stück
übrig, falls der Hund noch wächst.
3. Mein Hund erschrickt wenn ein Impuls
ausgelöst wird. Wird der Impuls meinem
Hund schaden?
- Das
ist kein Gerät zur Bestrafung
sondern soll der Verhaltensmodifikation dienen.
Sollte der Hund zu Anfang bei den ersten
Impulsen stark erschrecken, entfernen Sie das
Halsband bis sich der Hund beruhigt hat. Lassen
Sie zu Anfang das Halsband im ausgeschalteten
Zustand an damit sich der Hund daran gewöhnt.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, stellen
Sie sicher das Sie die niedrigste Stufe gewählt
haben.
67
GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN
GARANTIE-UND
REPARATURINFORMATIONEN
Reparatur während der Garantiezeit
Dogra-Europe gewährt dem Erstkäufer
eine eingeschränkte Garantie von zwei Jahren ab
Kaufdatum auf Teile und Arbeit. Nicht
eingeschlossen sind Schäden, die durch
Beschädigung, unsachgemäße Behandlung oder
den Verlust von Teilen entstanden sind. Die
Garantie erlischt, wenn das Gerät verändert
worden ist, oder wenn eine nicht-autorisierte
Person versucht hat, daran zu arbeiten.
GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN
Reparatur außerhalb der Garantiezeit
Bei Reparaturen, die nicht mehr in die
Garantiezeit fallen, werden Ersatzteile, Arbeit
sowie Porto berechnet. Bitte fügen Sie eine kurze
schriftliche Beschreibung des Problems sowie
Ihren Namen und Adresse bei.
Bei Fragen stehen wir Ihnen gern zur
Verfügung.
Eine datierte Kopie der Verkaufsquittung
muß vor Beginn der Garantiearbeiten vorgelegt
werden. Bitte fügen Sie eine kurze schriftliche
Beschreibung des Problems sowie Ihren Namen
und Adresse bei.
Bei Fragen stehen wir Ihnen gern zur
Verfügung.
Die Repräsentationen und Darstellungen in der Betriebsanleitung können
je nach Modell und Ausführung geringfugig abweichen.
68
69
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
MEMO
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller :
DOGTRA-EUROPE
Hiermit erklären wir verantwortlich, dass die Produkte
YS 100, YS 300, YS 500
den Anforderungen der Europäischen Richtlinie
2004/108/CE entsprechen.
und die Richtlinien der folgenden Verordnung erfüllen :
EN 61000-6-3 : 2007, EN 61000-6-1 : 2007
70
71
MEMO
72
Download PDF

advertising