PROEL | M602FX | User manual | PROEL M602FX User manual

M602FX
6-CH 2-BUS MIXER
USER MANUAL
MANUALE D'USO
FCC COMPLIANCE NOTICE
This device complies with part 15 of the FCC rules. Opera on is subject to the following two condi ons:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera on.
CAUTION: Changes or modifica ons not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec on against harmful interference in
a residen al installa on. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruc on manual, may cause harmful interference to radio communica ons.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a par cular installa on. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recep on, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separa on between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of
its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and condi ons of the
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure, that may be of sufficient magnitude to cons tute a risk of electric shock to persons.
The exclama on point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important opera ng and maintenance
(servicing) instruc ons in the literature accompanying the appliance.
The informa on contained in this publica on has been carefully prepared and checked. However no responsibility will be taken for any errors. All
rights are reserved and this document cannot be copied, photocopied or reproduced in part or completely without wri en consent being obtained
in advance from PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthe c, func onal or design modifica on to any of its products without any prior
no ce. PROEL assumes no responsibility for the use or applica on of the products or circuits described herein.
Il marchio riportato sul prodo o o sulla documentazione indica che il prodo o non deve essere smal to con altri rifiu domes ci al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodo o da altri pi di rifiu e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riu lizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli uten domes ci sono invita a conta are
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodo o o l’ufficio locale preposto per tu e le informazioni rela ve alla raccolta
differenziata e al riciclaggio per questo po di prodo o. Gli uten aziendali sono invita a conta are il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contra o di acquisto. Questo prodo o non deve essere smal to unitamente ad altri rifiu commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avver re l'u lizzatore per la presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodo o, che possono avere una intensità sufficiente a cos tuire rischio di scossa ele rica alle persone.
Il punto esclama vo in un triangolo equilatero intende avver re l'u lizzatore per la presenza di importan istruzioni per l'u lizzo e la
manutenzione nella documentazione che accompagna il prodo o.
Le informazioni contenute in questo documento sono state a entamente reda e e controllate. Tu avia non è assunta alcuna responsabilità per
eventuali inesa ezze. Tu i diri sono riserva e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodo o per intero o in parte senza
previo consenso scri o della PROEL. PROEL si riserva il diri o di apportare senza preavviso cambiamen e modifiche este che, funzionali o di
design a ciascun proprio prodo o. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o sul l’applicazione dei prodo o dei circui qui descri .
INDICE
INDEX
FCC COMPLIANCE NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . .
MECHANICAL DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNECTIONS (FIG.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROL PANEL (FIG.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONFIGURATION EXAMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH LANGUAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY AND PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IN CASE OF FAULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT . . . . . . .
WARRANTY AND PRODUCTS RETURN . . . . . . . . . .
INSTALLATION AND DISCLAIMER . . . . . . . . . . . . . .
POWER SUPPLY AND MAINTENANCE . . . . . . . . . .
GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERATING INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2) . . . . . . . . .
2
4
5
5
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DIMENSIONI MECCANICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONNESSIONI (FIG.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.2) . . . . . . . . . . . . . 6
ESEMPIO CONFIGURAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LINGUA ITALIANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . 14
IN CASO DI GUASTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONFORMITÀ CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI . . . . . . . 14
GARANZIE E RESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO . . . . . . . . . 14
ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE . . . . . . . . . . 14
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ISTRUZIONI OPERATIVE (FIG. 1 / 2) . . . . . . . . . . . 15
3
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL
SPECIFICHE TECNICHE
M602FX
Connectors
MODELLO
M602FX
MONO INPUT CHANNELS
Mic Input Sensi vity
from -10 to -50 dBu
Mic Input Impedance
2 Kohm
Line Input Sensi vity
from +20 to -20 dBu
Line Input Impedance
10 Kohm
Balanced XLR-F
Balanced Jack
Sensibilità Ingresso Mic
da -10 a -50 dBu
Impedenza Ingresso Mic
2 Kohm
Sensibilità Ingresso Line
da +20 a -20 dBu
Impedenza Ingresso Line
10 Kohm
EQ HIGH (shelving)
±15 dB @ 12KHz
EQ ALTI (shelving)
±15 dB @ 12KHz
EQ MID (peaking)
±15 dB @ 2.5KHz
EQ MEDI (peaking)
±15 dB @ 2.5KHz
±15 dB @ 80Hz
EQ BASSI (shelving)
EQ LOW (shelving)
Mic Input Sensi vity
from 0 to -40 dBu
2 Kohm
Line Input Sensi vity
from +20 to -20 dBu
Line Input Impedance
10 Kohm
Balanced XLR-F
Balanced Jack
Sensibilità Ingresso Mic
da 0 a -40 dBu
Impedenza Ingresso Mic
2 Kohm
Sensibilità Ingresso Line
da +20 a -20 dBu
Impedenza Ingresso Line
10 Kohm
±15 dB @ 12KHz
EQ ALTI (shelving)
±15 dB @ 12KHz
EQ MID (peaking)
±15 dB @ 2.5KHz
EQ MEDI (peaking)
±15 dB @ 2.5KHz
±15 dB @ 80Hz
EQ BASSI (shelving)
+4 dBu
Balanced Jack
C.ROOM nom. out level
0 dBu
Unbalanced Jack
AUX nom. out level
0 dBu
Unbalanced Jack
2 - TRK nom. out level
0 dBu
Unbalanced Rca
0 dBu
Unbalanced Rca
Livello nom. 2 - TRK IN
PHONES max. out level
32 ohm
Stereo Jack
(2x) 193 mW
Livello nom. MAIN MIX
+4 dBu
Jack Bilanciato
Livello nom. C.ROOM
0 dBu
Jack Sbilanciato
Livello nom. AUX
0 dBu
Jack Sbilanciato
Livello nom. 2 - TRK OUT
0 dBu
Rca Sbilanciato
0 dBu
Rca Sbilanciato
Impedenza min. PHONES
Livello max. PHONES
DIGITAL EFFECT PROCESSOR - PROFEX
Presets
A/D and D/A converters
DSP resolu on
Controls
256 (16 presets x 16 varia ons)
Presets
24 bit
A/D and D/A converters
24 bit
DSP resolu on
2-digit display, PRESET dial, PEAK LED, TAP DELAY
and MUTE with switch, footswitch and LED
+22 dBu
Jack Stereo
(2x) 193 mW
Controlli
256 (16 preset x 16 variazioni)
24 bit
24 bit
2 display LED, sele ore PRESET, PEAK LED, TAP
DELAY e MUTE con tasto, pedale e LED
SPECIFICHE GENERALI
Livello Massimo Uscite
+22 dBu
Crosstalk meas. at 1 KHz
> 82 dBu
Diafonia mis. a 1 KHz
> 82 dBu
HUM & N unweighted
< -93 dBu
HUM & N non pesato
< -93 dBu
THD+N at +4dB, 1kHz
Dimensions (W x H x D)
Weight
< 0,008 %
THD+N a +4dB, 1kHz
< 0,008 %
240 x 85 x 272 mm
Dimensioni (L x A x P)
240 x 85 x 272 mm
1.80 kg
Peso
POWER REQUIREMENTS
Supply
Mains Supply Voltage,
see label on the AC/AC
ADAPTER, available for:
18 VAC 1000 mA
use only supplied AC/AC ADAPTER
110-120 VAC (±10%) 50 / 60 Hz (US plug)
230-240 VAC (±10%) 50 / 60 Hz (EU plug)
240 VAC (±10%) 50 / 60 Hz (UK plug)
Consump on
4
32 ohm
DIGITAL EFFECT PROCESSOR - PROFEX
GENERAL SPECIFICATIONS
Max level all outputs
Jack Bilanciato
SEZIONE MASTER
MAIN MIX nom. out level
PHONES min. impedance
XLR-F Bilanciato
±15 dB @ 80Hz
MASTER SECTION
2 - TRK nom. in level
Jack Bilanciato
CANALI INGRESSO STEREO
EQ HIGH (shelving)
EQ LOW (shelving)
XLR-F Bilanciato
±15 dB @ 80Hz
STEREO INPUT CHANNELS
Mic Input Impedance
Conne ori
CANALI INGRESSO MONO
32 W
1.80 kg
ALIMENTAZIONE
Alimentazione
Tensione di Rete,
vedi l'e che a sull' AC/
AC ADAPTER, disponibile
per:
Assorbimento
18 VAC 1000 mA
usare solo AC/AC ADAPTER incluso
110-120 VAC (±10%) 50 / 60 Hz (US plug)
230-240 VAC (±10%) 50 / 60 Hz (EU plug)
240 VAC (±10%) 50 / 60 Hz (UK plug)
32 W
MECHANICAL DIMENSIONS
19.9 cm
7.8"
24.0 cm
9.45"
27.2 cm
10.7"
8.50 cm
3.35"
DIMENSIONI MECCANICHE
9.40 cm
3.70"
48.3 cm
19.0"
CONNECTIONS (FIG.1)
CONNESSIONI (FIG.1)
Ɵp - hot
Ɵp - hot
ring - cold
cold
ground
sleeve - ground
LINE IN, various OUT
LINE IN, OUT vari
LINE IN, various OUT
LINE IN, OUT vari
Jack (balanced)
Jack (bilanciato)
Jack (unbalanced)
Jack (sbilanciato)
Ɵp - leŌ
*note: connect both cold and ground
*nota: conneƩere insieme cold e ground
to make cable from balanced to unbalanced per cavi da bilanciato a sbilanciato
ring - right
sleeve - ground
PHONES
PHONES
Stereo Jack
Jack stereo
hot
hot
cold
cold
ground
ground
MIC INPUT
MIC INPUT
Balanced male XLR
XLR bilanciato maschio
2TRK IN, OUT
2TRK IN, OUT
Jack (unbalanced)
Jack (sbilanciato)
*note: connect both cold and ground to
*nota: conneƩere insieme cold e ground
make cable from balanced to unbalanced per cavi da bilanciato a sbilanciato
5
CONTROL PANEL (FIG.2)
PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.2)
24
26
28
22
3
21
1
20
4
29
2
32
5
34
6
35
7
36
8
33
9
15
23
10
27
12
25
11
13
31
14
30
18
19 17 16
39
38
37
6
CONFIGURATION EXAMPLE
ESEMPIO CONFIGURAZIONE
PERSONAL COMPUTER WITH
AUDIO IN/OUT CAPABILITY
SAX MIC
KEYBOARD
VOCAL MIC
FLASH12HDA
acƟve processed speaker
or other AUDIO SYSTEM
ACOUSTIC
GUITAR
with amplified
pickup
HEADPHONES
WEDGE MONITOR
or other AUDIO SYSTEM
FLASH5A desktop monitors
or other AUDIO SYSTEM
7
ENGLISH LANGUAGE
SAFETY AND PRECAUTIONS
•
CAUTION: before using this product read carefully the following safety instruc ons. Take a look of this manual en rely and preserve it for
future reference.
When using any electric product, basic precau ons should always be taken, including the following:
– To reduce the risk, close supervision is necessary when the product is used near children.
– Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places.
– This product should be site away from heat sources such as radiators, lamps and any other device that generate heat.
– Care should be taken so that objects and liquids do not go inside the product.
– The product should be connected to a power supply mains line only of the type described on the opera ng instruc ons or as marked on the
product. Connect the apparatus to a power supply using only power cord included making always sure it is in good condi ons.
–
WARNING: The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
– Power supply cord should be unplugged from the outlet during strong thunderstorm or when le unused for a long period of me.
– Do not place objects on the product’s power cord or place it in a posi on where anyone could trip over, walk on or roll anything over it. Do not
allow the product to rest on or to be installed over power cords of any type. Improper installa ons of this type create the possibility of fire hazard
and/or personal injury.
IN CASE OF FAULT
•
–
–
–
–
–
•
In case of fault or maintenance this product should be inspected only by qualified service personnel when:
There is a flaw either in the connec ons or in the supplied connec ng cables.
Liquids have spilled inside the product.
The product has fallen and been damaged.
The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
The product has been lost liquids or gases or the enclosure is damaged.
Do not operate on the product, it has no user-serviceable parts inside, refer servicing to an authorized maintenance centre.
CE CONFORMITY
• Proel products comply with direc ve 2004/108/EC (EMC), as stated in EN 55013 standard and with direc ve 2006/95/CE (LVD), as stated in EN
60065 standard.
• Under the EM disturbance, the ra o of signal-noise will be changed above 10dB.
PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT
• This unit package has been submi ed to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit condi ons immediately a er unpacking it.
• If any damage is found, immediately advise the dealer. Keep all unit packaging parts to allow inspec on.
• Proel is not responsible for any damage that occurs during shipment.
• Products are sold “delivered ex warehouse” and shipment is at charge and risk of the buyer.
• Possible damages to unit should be immediately no fied to forwarder. Each complaint for package tampered with should be done within eight
days from product receipt.
WARRANTY AND PRODUCTS RETURN
• Proel products have opera ng warranty and comply their specifica ons, as stated by manufacturer.
• Proel warrants all materials, workmanship and proper opera on of this product for a period of two years from the original date of purchase. If
any defects are found in the materials or workmanship or if the product fails to func on properly during the applicable warranty period, the owner
should inform about these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of purchase and defect detailed descrip on.
This warranty does not extend to damage resul ng from improper installa on, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned
units, and when the unit has been properly used and warranty is s ll valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible
for any "direct damage" or "indirect damage" caused by product defec veness.
INSTALLATION AND DISCLAIMER
• Proel products have been expressly designed for audio applica on, with signals in audio range (20Hz to 20kHz). Proel has no liability for damages
caused in case of lack of maintenance, modifica ons, improper use or improper installa on non-applying safety instruc ons.
• Proel S.p.A. reserves the right to change these specifica ons at any me without no ce.
• Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of maintenance, improper use, installa on not performed
with safety precau ons and at the state of the art.
POWER SUPPLY AND MAINTENANCE
• Clean only with dry cloth.
• Before connec ng the product to the mains outlet make certain that the mains line voltage matches that shown on the rear of the product, a
tolerance of up to ±10% is acceptable.
8
GENERAL INFORMATION
Thank you for having chosen a PROEL product.
The new models in the M Series have been updated with new and improved features, repacked into a new stylish
package. While keeping the superior audio quality, the full set of features and the highest number of MIC inputs in the
category that have been the hallmarks of the previous M Series, the M models feature the new PROEL 24bit PROFEX
DSP, one of the finest digital effect of its class, providing 256 studio-grade algorithms (including mono and stereo TAP
DELAY) and a convenient 2 digit LED display.
Designed and engineered in Italy by PROEL, M mixers are hosted in an ultra-rugged stylish metal case with ABS sides,
providing extended durability for a stage-proof use. As in the previous series, all the models include both a padded
carrying bag and metal brackets for 19” rack moun ng.
The ultra-portable M602FX with 2 mono and 2 stereo channels provides the most demanding performers with all the
func ons necessary to mix a limited number of signals with utmost accuracy.
OPERATING INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2)
1. MIC Input
This is a female XLR connector, which accepts a balanced microphone input from almost any type of microphone. The
XLR inputs are wire as follows:
Pin 1 = shield or ground
Pin 2 = + posi ve or "hot"
Pin 3 = - nega ve or "cold"
2. LINE Input
This is a ¼” (6.3mm) jack connector, which accepts a balanced or unbalanced line level input signal from almost any
source. When connec ng a balanced signal, wire them as follows:
Tip = + posi ve or "hot"
Ring = - nega ve or "cold"
Sleeve = shield or ground
When connec ng an unbalanced signal, wire them as follows:
Tip = + posi ve or "hot"
Sleeve = shield or ground
3. MIC LINE L MONO Input
This is a female JACK/XLR combo connector, which accepts a balanced microphone XLR input from almost any type of
microphone, or a line JACK input, which accepts a balanced or unbalanced line level input signal from almost any source.
If the LINE R jack is not inserted, this channel operate like a MONO channel with this input as a single signal source.
Wiring is the same of previous paragraphs.
4. LINE R Input
This is a ¼” (6.3mm) jack connector, which accepts a balanced or unbalanced line level input signal from almost any
source. This is used only in presence of LINE L jack input to use the channel as STEREO.
5. CH1-2 GAIN Control
The gain control adjusts the input sensi vity of the mic and line inputs. This allows the signal from mics and instruments
to be adjusted to op mal internal levels. If the signals are plugged into the XLR input there is a 10 dB of gain with the
knob turned all way down, rising up to 50 dB of gain fully up. When connected to the jack input of any channels, there
is 20 dB of a enua on all way down and 20 dB of gain fully up, with a unity gain (0 dB) if centered.
6. CH3-4 GAIN Control
The gain control adjusts the input sensi vity of the mic and line inputs. This allows the signal from mics and instruments
to be adjusted to op mal internal levels. If the signals are plugged into the XLR input there is a 0 dB of gain with the
knob turned all way down, rising up to 40 dB of gain fully up. When connected to the jack input of any channels, there
is 20 dB of a enua on all way down and 20 dB of gain fully up, with a unity gain (0 dB) if centered.
7. EQ sec on HIGH control
This control gives you up to 15dB boost or cut at 12KHz with a "SHELVING" curve shape. Use it to increase or reduce
the sound "clarity" or "brightness".
8. EQ sec on MID control
This control gives you up to 15 dB boost or cut at 2.5 KHz with a "PEAKING" curve shape. Use it to add or reduce the
sound "presence".
9. EQ sec on LOW control
This control gives you up to 15dB boost or cut at 80Hz with a "SHELVING" curve shape. Use it to increase or reduce the
9
sound "punch".
10. AUX FX control (post)
This control sends the signal to the AUX output and to the internal PROFEX digital effect processor. This signal is postfader, or in other words it depends on the posi on of the channel's FADER.
11. PAN control
It adjusts the amount of channel signal sent to the le versus the right outputs. Use it to posi on the signal in a
panoramic stereo scene.
12. BAL control
It adjusts the amount of channel signal sent to the le versus the right outputs if the channel is used as MONO, or it
fades the LEFT or RIGHT signal amount if the channel is used as STEREO.
13. PEAK detector
The PEAK LED flashes when the input signal is near to the CLIPPING point. IMPORTANT: if the LED PEAK flashes reduce
the level of the input signal using the GAIN control.
14. FADER LEVEL control
It adjusts the level of the channel signal and send it to the MAIN MIX outputs.
15. PRESETS selector and display
The internal PROFEX digital effect processor is built around a powerful DSP and 24bit AD/DA converters. It includes 16
different presets of studio-grade effect algorithm, each one featuring 16 different varia ons of the internal parameters,
for a total of 256 effects available.
HOW TO USE THE PROFEX EFFECT:
- rotate the SELECTOR knob to choose the type of effect (preset) you want to use;
- to select a varia on of the preset, press and hold the knob un l the display flashes;
- rotate the knob and choose one of the 16 varia ons available;
- press and hold again the knob un l the display stops flashing to confirm the selec on and to return back to the
preset selec on;
- send the signal to the effect with the AUX control (10) of the channel you want to add the effect to;
- rotate the FX LEVEL (19) knob un l you hear the effect added to the original signal;
- adjust the AUX controls (10) just before the signal input clipping indicated by the peak led (18);
- re-adjust the FX LEVEL (19) knob to combine the wet effected signal with the natural dry signal.
NOTE: the preset and the varia on selected in the PROFEX effect are kept in the memory even if you turn off the
mixer.
PRESET DESCRIPTION:
p 1. BRIGHT HALL - This type of reverb simulates the ambience of a grand concert hall. Dense, smooth reverb with
long pre delay and a lot of high frequency reflec ons. Works well with vocals, electric and acous c guitars, strings.
The VARIATIONS vary the decay me and the hall size from bigger [1] to smallest [16].
p 2. DARK HALL - This type of reverb simulates the ambience of a grand concert hall. Dense, smooth reverb with long
pre delay and a few of high frequency reflec ons. Works well with vocals, guitars, woodwinds.
The VARIATIONS vary the decay me and the hall size from bigger [1] to smallest [16].
p 3. BRIGHT ROOM - This type of reverb reproduces the more in mate ambience of natural room acous cs. Feature
a lot of early reflec ons with a lot of high frequency. Works well with vocals, woodwinds, strings, drums.
The VARIATIONS vary the decay me and the room size from bigger [1] to smallest [16].
p 4. DARK ROOM - This type of reverb reproduces the more in mate ambience of natural room acous cs. Feature a
lot lot of early reflec ons with a few of high frequency. Works well with vocals, fingered guitars, drums.
The VARIATIONS vary the decay me and the room size from bigger [1] to smallest [16].
p 5. VOCAL 1 (STAGE REVERB) - Amazing reverb designed for vocals with a long tail.
The VARIATIONS vary the decay me from long tail [1] to short tail [16], alterna ng plate, spring or hall types of
reverb.
p 6. VOCAL 2 (CLUB REVERB) - Amazing reverb designed for vocals with a dense tail.
The VARIATIONS vary the decay me from long tail [1] to short tail [16], alterna ng tape, hall or spring types of
reverb.
p 7. PLATE - This is a simula on of metal plate reverb, as used on classic recordings from the '70s and '80s.
The VARIATIONS vary the decay me from long tail [1] to short tail [16].
p 8. STEREO DELAY - Echo effect with ping-pong of le and right channels.
The VARIATIONS vary from long delay mes [1] to short delay mes [16].
p 9. STEREO TAP DELAY - Like STEREO DELAY above with me set by the user TAP bu on (22) just below.
The VARIATIONS vary from 5% [1] to 90% [16] of feedback quan ty.
10
p 10. MONO TAP DELAY - Typical mono delay with me set by the user TAP bu on (22) just below.
The VARIATIONS vary from 0% [1] to 75% [16] of feedback quan ty.
p 11. CHORUS - Typical modula on effect, provides a so , ethereal sweeping effect. Perfect for enhancement of
electric and acous c guitar and bass. Also adds a drama c effect to vocals, par cularly group harmonies and choirs.
The VARIATIONS increase the modula on frequency from 0.5Hz [1] to 5Hz [16].
p 12. FLANGER - Typical modula on effect, creates a strong sweeping effect, par cularly effec ve on rock electric
guitar, lead and rhythm.
The VARIATIONS increases the modula on frequency from 0.2Hz [1] to 3Hz [16].
p 13. REVERB+DELAY 1 - Typical vocal hall reverb and stereo delay combined together.
The VARIATIONS vary from long tail [1] to short tail [16].
p 14. REVERB+DELAY 2 - Typical vocal hall reverb and mono delay combined together.
The VARIATIONS vary from long tail [1] to short tail [16].
p 15. REVERB+TAP DELAY - Typical vocal hall reverb and mono TAP delay combined together.
The mono delay me is set by the user TAP bu on (22) just below.
The VARIATIONS vary from long tail [1] to short tail [16] and from 0% to 75% of feedback quan ty [1-16].
p 16. REV+CHORUS - Typical vocal reverb and chorus effect combined together.
The VARIATIONS vary from long tail [1] to short tail [16] and increases the modula on frequency from 0.5Hz to 5Hz
[1-16].
16. TAP bu on and LED
When “TAP DELAY” effects (p 9, 10, 15) are selected, by pushing at least two mes this bu on, it’s possible to set the
desired delay me, according to music rhythm. The TAP LED flashes in sync with the delay me set.
17. MUTE bu on
Engage this switch if you want to mute the signal outgoing from the internal effect to the MAIN MIX.
NOTE: the effect can be turned on/off also by means of a footswitch connected to the FX MUTE jack socket.
18. PEAK detector
This LED shows 2 condi ons:
• always lighted = signals that the effect is MUTED.
• flashing = signals a too high input level, near to the overload of the effect input stage. In this case, reduce
the level of the AUX / FX sends. The PEAK LED flashes when the effect input signal is near to the A/D satura on point
of the PROFEX processor.
19. FX LEVEL control
It adjusts the level of the internal effect signal sent to the MAIN MIX outputs.
20. FX TAP jack input
¼” (6.3mm) unbalanced (TS) jack for temporary, normally open footswitch (not supplied), suggested footswitch is the
PROEL model GF29. When “TAP DELAY” effects (p 9, 10, 15) are selected, by pressing at least two mes the footswitch
it’s possible to set the desired delay me, according to music rhythm.
21. FX MUTE jack input
You can connect a footswitch to MUTE the mixer internal effect, suggested footswitches are PROEL model GF29.
22. AUX RET jack input
Unbalanced jack connectors (0dB) of the auxiliary stereo input (note: the L input can be used as MONO if R input is le
unconnected). This input can be used for the return signal from outboard effects or for connec ng any instrument or
equipment with a line output.
23. AUX RET level control
It adjust the level of the AUX RET inputs and send it to the MAIN MIX and to the CTRL ROOM/PHONES outputs on master
sec on.
24. 2TRK inputs
Use these unbalanced RCA connectors to patch the output of a player, such as an analog tape deck, MP3 player, CD/DVD
player or a Personal Computer.
25. 2TRK IN level control
It adjust the level of the 2TRK INPUT.
26. 2TRK outputs
Use these unbalanced RCA connectors to send out the MAIN MIX signal to a recorder, such as an analog tape or an A/D
converter connected to a Personal Computer.
27. 2TRK OUT level control
It adjust the level of the 2TRK OUTPUT, this control is post the MAIN MIX fader control.
11
28. AUX OUT jack output
This jack connector sends out unbalanced line-level signals made of the sum of the input channel's AUX sends, usually
for connec ng to the inputs of an external effect devices or stage monitor amplifiers. This signal is post-fader, or in other
words it depends on the posi on of the channel's FADER.
29. C.ROOM jack outputs
These JACK connectors provide an unbalanced line-level signal that can be used to monitor the MAIN MIX program or
as an addi onal output.
30. C.ROOM/PHONES LEVEL control
This controls the CONTROL ROOM and PHONES output's level.
NOTE: The signal at these outputs is the same.
31. MAIN MIX FADER control
The MAIN MIX FADER controls the output level just before the MAIN MIX outputs and the 2TRK outputs. When the
fader is fully down the MAIN MIX is off , the "0" marking indicates a +4dBu nominal output level. Typically this fader is
set near the "0" label and le alone, but it can be used for song fadeouts or quick system-wide mutes.
32. MAIN MIX jack outputs (balanced)
These JACK connectors (+4dBu) provide a balanced line level signal from the MAIN MIX stereo bus.
NOTE: the MAIN OUT is a true balanced output that can send the signal on a balanced line with or without a phantom
power ac ve. So the M602FX mixer can also be used as a combina on mixer + DI box for sending the signals to a
bigger main mixer console.
33. L & R LEVEL METERS
The level meters are made of two columns of of eight LEDs with three colours to indicate different ranges of signal
level:
• green = shows the normal opera ve level of the signal (from -30 to -6 dBu)
• yellow = shows the nominal opera ve level of the signal (from 0 to +6 dBu)
• red = shows a high signal level (near +20 dBu CLIP level).
34. PHONES stereo jack output
STEREO JACK connector for the headphones output: only stereo headphones with a minimum impedance of 32 Ohms
should be connected to this output.
35. +48V phantom switch and LED
This switch ac vates (LED on) and deac vates (LED off) the phantom power on MIC Inputs. Most professional condenser
microphones require phantom power, which is a lower DC voltage delivered to the microphone on pin 2 and 3 of the
XLR microphone connector. Dynamic microphones do not require phantom power, however phantom power will not
harm most dynamic microphones should you plug one in while the phantom power is on. Check the manual of your
microphone to find out for sure whether or not phantom power can damage it.
36. ON led
Indicates when the mixer is switched on.
37. 18V~ socket
Here’s where you plug in your mixer’s external power supply. You should always connect your power supply to the mixer
before you plug the power supply into an electrical outlet.
38. POWER switch
Switch this one on and your mixer has power. Switch it off and it doesn’t. Make sure that all master output knobs are
turned all the way down when powering your mixer up or down.
39. PRODUCT LABEL
In this label are wri en the most important informa on about the mixer, model, line voltage, consump on, serial
number.
12
13
LINGUA ITALIANA
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
•
ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamen alle stru ure
meccaniche ed ele roniche del prodo o.
Prima di u lizzare il prodo o, si prega di leggere a entamente le seguen istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e
conservarlo per successive consultazioni:
– In presenza di bambini, controllare che il prodo o non rappresen un pericolo.
– Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agen atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di
umidità.
– Collocare o posizionare il prodo o lontano da fon di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro disposi vo che produca
calore.
– Evitare che qualsiasi ogge o o sostanza liquida entri all’interno del prodo o.
– Il prodo o deve essere connesso esclusivamente alla rete ele rica delle cara eris che descri e nel manuale d’uso o scri e sul prodo o,
usando esclusivamente il cavo rete in dotazione e controllando sempre che sia in buono stato, in par colare la spina e il punto in cui il cavo esce
dal prodo o.
–
ATTENZIONE: Se il cavo rete viene scollegato dall'apparecchio per spegnerlo, il cavo rete rimarrà opera vo in quanto la sua spina è ancora
collegata alla rete ele rica.
– Disconne ere il prodo o dalla rete ele rica durante for temporali o se non viene usato per un lungo periodo di tempo.
– Non disporre ogge sul cavo di alimentazione, non disporre i cavi di alimentazione e segnale in modo che qualcuno possa incianparci. Altresì
non disporre l’apparecchio sui cavi di altri appara . Installazioni inappropriate di questo po possono creare la possibilità di rischio di incendio
e/o danni alle persone.
IN CASO DI GUASTO
•
–
–
–
–
–
•
In caso di guasto o manutenzione questo prodo o deve essere ispezionato da personale qualificato quando:
Ci sono dife sulle connessioni o sui cavi di collegamento in dotazione.
Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodo o.
Il prodo o è caduto e si è danneggiato.
Il prodo o non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.
Il prodo o perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato.
Non intervenire sul prodo o. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
CONFORMITÀ CE
• I Prodo Proel sono conformi alla dire va 2004/108/EC (EMC), secondo lo standard EN 55013 ed alla dire va 2006/95/CE (LVD), secondo lo
standard EN 60065.
• Se so oposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI
• L’imballo è stato so oposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodo o subito dopo l’apertura
dell’imballo.
• Se vengono riscontra danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per perme erne l’ispezione.
• Proel declina ogni responsabilità per danni causa dal trasporto.
• Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
• Eventuali avarie e danni dovranno essere contesta al ve ore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal
ricevimento.
GARANZIE E RESI
• I Prodo Proel sono provvis della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche, come dichiarate dal costru ore.
• La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I dife rileva entro il periodo di garanzia sui prodo vendu , a ribuibili a
materiali dife osi o dife di costruzione, devono essere tempes vamente segnala al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scri a
della data di acquisto e descrizione del po di dife o riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia dife causa da uso improprio o manomissione. Proel
SpA constata tramite verifica sui resi la dife osità dichiarata, correlata all’appropriato u lizzo, e l’effe va validità della garanzia; provvede quindi
alla sos tuzione o riparazione dei prodo , declinando tu avia ogni obbligo di risarcimento per danni dire o indire eventualmente derivan
dalla dife osità.
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO
• I Prodo Proel sono des na esclusivamente ad un u lizzo specifico di po sonoro: segnali di ingresso di po audio (20Hz-20kHz). Proel declina
ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le
norme di sicurezza.
• La Proel S.p.a. si riserva di modificare il prodo o e le sue specifiche senza preavviso.
• Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita
secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.
ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE
• Pulire il prodo o unicamente con un panno asciu o.
• Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sul retro dell’apparato, è
consen to un margine del ±10% rispe o al valore nominale.
14
INFORMAZIONI GENERALI
Grazie per aver scelto un prodo o PROEL.
I nuovi modelli della serie M sono sta aggiorna con nuove e migliori cara eris che e con un design innova vo e
originale. Oltre a mantenere i pun di forza della precedente serie M, tra cui la qualità audio superiore, un set completo
di funzioni e il maggiore numero di ingressi MIC della categoria, tu i nuovi modelli serie M dispongono del nuovo DSP
PROEL a 24bit PROFEX, uno dei migliori effe digitali u lizza su mixer compa , che include 256 algoritmi di qualità
studio (inclusi TAP DELAY mono e stereo) ed un u le display LED a 2 digit.
Proge a ed ingegnerizza in Italia da PROEL, i mixer M sono alloggia in telai di metallo ultra-robus ed elegan
con fianchi in ABS, in grado di garan re un uso prolungato a prova di palco. Tu i modelli includono sia una borsa da
trasporto imbo ta che ada atori per il montaggio in rack da 19".
L' ultra-porta le e compa o M602FX, con 2 canali mono e 2 stereo, offre agli u lizzatori più esigen tu e le funzioni
necessarie a mixare un limitato numero di canali con la massima accuratezza.
ISTRUZIONI OPERATIVE (FIG. 1 / 2)
1. MIC (ingresso microfono)
È un conne ore femmina XLR, in grado di acce are un segnale microfonico bilanciato da ogni po di microfono.
L'ingresso XLR ha i seguen terminali:
Pin 1 = schermo o massa
Pin 2 = + posi vo o "caldo"
Pin 3 = - nega vo o "freddo"
2. LINE (ingresso linea)
È un conne ore femmina da ¼” (6.3mm) po jack, in grado di acce are un segnale a livello linea bilanciato o sbilanciato
da ogni po di sorgente. Quando si collega un segnale bilanciato, le terminazioni sono le seguen :
Tip (punta) = + posi vo o "caldo"
Ring (anello) = - nega vo o "freddo"
Sleeve (manico o) = schermo o massa
Quando si collega un segnale sbilanciato, le terminazioni sono le seguen :
Tip (punta) = + posi vo o "caldo"
Sleeve (manico o) = schermo o massa
3. MIC LINE L/MONO (ingresso mic/linea)
È un conne ore JACK/XLR combinato, in grado di acce are con un conne ore XLR un segnale microfonico bilanciato da
ogni po di microfono, oppure con un conne ore JACK di acce are un segnale di livello linea bilanciato o sbilanciato da
ogni po di sorgente. Se il jack LINE R non è inserito, questo canale opera come un canale MONO con questo ingresso
come sorgente unica. I terminali sono gli stessi del precedente capitolo.
4. LINE R (ingresso linea R)
È un conne ore da ¼” (6.3mm) po jack, in grado di acce are un segnale a livello linea bilanciato o sbilanciato da ogni
po di sorgente. È usato solo in presenza del jack LINE L per usare il canale in modalità STEREO.
5. GAIN (controllo guadagno)
Il controllo GAIN regola la sensibilità di ingresso dell'ingresso MIC o LINE. Questo perme e di regolare il segnale in
ingresso da microfoni o strumen al livello o male interno del mixer. Se il segnale è collegato all'ingresso XLR si hanno
10 dB di guadagno con la manopola girata al minimo e fino a 50 dB girandola verso il massimo. Quando collegato
all'ingresso jack si hanno 20 dB di a enuazione con la manopola girata al minimo e 20 dB di guadagno se girata al
massimo, con un guadagno unitario (0 dB) se posta al centro.
6. GAIN (controllo guadagno)
Il controllo GAIN regola la sensibilità di ingresso dell'ingresso MIC o LINE. Questo perme e di regolare il segnale in
ingresso da microfoni o strumen al livello o male interno del mixer. Se il segnale è collegato all'ingresso XLR si hanno 0
dB di guadagno con la manopola girata al minimo e fino a 40 dB girandola verso il massimo. Quando collegato all'ingresso
jack si hanno 20 dB di a enuazione con la manopola girata al minimo e 20 dB di guadagno se girata al massimo, con un
guadagno unitario (0 dB) se posta al centro.
7. EQ HI (equalizzatore controllo al )
Questo controllo perme e di guadagnare o a enuare fino a 15dB a 12KHz con una curva di po "SHELVING". Da usarsi
per aumentare o ridurre la "chiarezza" o "brillanza" del suono.
8. EQ MID (equalizzatore controllo medi)
Questo controllo perme e di guadagnare o a enuare fino a 15 dB a 2.5 KHz con una curva po "PEAKING". Da usarsi
per aumentare o ridurre la "presenza" del suono.
15
9. EQ LOW (equalizzatore controllo bassi)
Questo controllo perme e di guadagnare o a enuare fino a 15dB a 80Hz con una curva di po "SHELVING". Da usarsi
per aumentare o ridurre il "vigore" del suono.
10. AUX FX (controllo livello post-fader mandata FX)
Questo controllo invia il segnale all'uscita AUX ed all'effe o interno (PROFEX digital effect processor). Questo segnale
è post-fader, o in altre parole esso dipende dalla posizione del controllo di livello del canale.
11. PAN (controllo panoramico)
Regola la quan tà del segnale da inviare alle uscite sinistra o destra. Da usarsi per posizionare il suono in una scena
panoramica stereo.
12. BAL (controllo bilanciamento)
Regola la quan tà del segnale da inviare alle uscite sinistra o destra se il canale è usato in MONO, oppure riduce la
quan tà di segnale destro e sinistro se il canale è usato in STEREO.
13. PEAK (rilevatore di picco)
Il led PEAK lampeggia quando il segnale di ingresso e prossimo alla distorsione. IMPORTANTE: se il led PEAK lampeggia
ridurre il livello del segnale di ingresso usando il controllo del guadagno (GAIN).
14. FADER LEVEL (controllo di livello del canale)
Regola il livello del segnale del canale e lo invia alle uscite MAIN MIX.
15. PRESETS (sele ore e display effe o)
L'effe o interno (PROFEX digital effect processor) è basato su un potente DSP e su conver tori AD/DA a 24bit. Include
16 preset con algoritmi di effe o studio-grade, ognuno dei quali dispone di 16 varian dei parametri, per un totale di
256 effe disponibili.
COME USARE l'EFFETTO PROFEX:
- ruotare il sele ore per scegliere il po di effe o (preset) che si vuole usare;
- per selezionare una variazione del preset, premere per almeno due secondi la manopola fino a quando il display
lampeggia;
- quindi ruotare la manopola per scegliere una delle 16 variazioni;
- premere di nuovo per almeno due secondi la manopola finché il display sme e di lampeggiare per confermare la
variazione e tornare alla selezione dei preset;
- inviare il segnale all'effe o usando il controllo AUX (9)(17) del canale a cui si vuole aggiungere l'effe o;
- ruotare la manopola FX LEVEL (24) fino ad udire l'effe o,
- regolare i controlli AUX (9)(17) prima della saturazione del segnale indicata dal LED di picco (23),
- regolare nuovamente la manopola FX LEVEL per combinare il segnale dell'effe o con il segnale naturale.
NOTA: il PROFEX man ene in memoria il preset e la variazione seleziona anche se il mixer viene spento.
DESCRIZIONE DEI PRESET:
p 1. BRIGHT HALL - Questo po di riverbero simula l'ambiente di una grande sala da concerto. Denso e armonioso
riverbero con una coda lunga e molte riflessioni di alte frequenze. Ada o a voci, chitarre ele riche e acus che,
archi.
Le variazioni cambiano il tempo di decadimento e la grandezza della sala da grande [1] a piccola [16].
p 2. DARK HALL - Questo po di riverbero simula l'ambiente di una grande sala da concerto. Denso e armonioso
riverbero con una coda lunga e poche riflessioni di alte frequenze. Ada o a voci, chitarre, fia .
Le variazioni cambiano il tempo di decadimento e la grandezza della sala da grande [1] a piccola [16].
p 3. BRIGHT ROOM - Questo po di riverbero riproduce un più in mo ambiente acus co di una stanza. Cara erizzato
da veloci e sparpagliate prime riflessioni con molte alte frequenze. Ada o a voci, fia , archi, percussioni.
Le variazioni cambiano il tempo di decadimento e la grandezza della stanza da grande [1] a piccola [16].
p 4. DARK ROOM - Questo po di riverbero riproduce un più in mo ambiente acus co di una stanza. Cara erizzato
da veloci e sparpagliate prime riflessioni con poche alte frequenze. Ada o a voci, chitarre pizzicate, percussioni.
Le variazioni cambiano il tempo di decadimento e la grandezza della stanza da grande [1] a piccola [16].
p 5. VOCAL 1 (STAGE REVERB) - Riverbero modellato per voci con coda lunga.
Le variazioni cambiano il tempo di decadimento da lungo [1] a corto [16] alternando le varie pologie di riverberi
plate, spring o hall.
p 6. VOCAL 2 (CLUB REVERB) - Riverbero modellato per voci con coda densa.
Le variazioni cambiano il tempo di decadimento da lungo [1] a corto [16] alternando le varie pologie di riverberi
tape, hall o spring.
p 7. PLATE - Questa è una simulazione del classico riverbero "plate", usato nelle registrazioni degli anni '70 e '80.
Le variazioni cambiano il tempo di decadimento da lungo [1] a corto [16].
p 8. STEREO DELAY - Effe o eco con ping-pong sui canali sinistro e destro.
16
Le variazioni vanno da un tempo di ripe zione lungo [1] a uno corto [16].
p 9. STEREO TAP DELAY - Come lo STEREO DELAY qui sopra con il tempo impostabile con il tasto TAP (22) posto
so o.
Le variazioni cambiano la quan tà delle ripe zioni (feedback) dal 5% [1] al 90% [16].
p 10. MONO TAP DELAY - Tipico eco mono con tempo impostabile con il tasto TAP (22) posto so o.
Le variazioni cambiano la quan tà delle ripe zioni (feedback) dal 0% [1] al 75% [16].
p 11. CHORUS - Tipico effe o modulato provvisto di una soffice ed eterea ondulazione di frequenza. Perfe o per
esaltare chitarre e bassi ele rici ed acus ci. Esaltante anche su voci, in par colare gruppi o cori.
La variazione aumenta la frequenza di modulazione da 0.5 Hz [1] a 5 Hz [16].
p 12. FLANGER - Tipico effe o modulato cara erizzato da una decisa spazzolata in frequenza. Usato in par colare su
chitarre ele riche ed acus che, sia soliste che ritmiche.
La variazione aumenta la frequenza di modulazione da 0.2 Hz [1] a 3 Hz [16].
p 13. REVERB+DELAY 1 - Tipico riverbero per voce e stereo delay combina assieme.
Le variazioni cambiano il tempo di decadimento da lungo [1] a corto [16].
p 14. REVERB+DELAY 2 - Tipico riverbero per voce e mono delay combina assieme.
Le variazioni cambiano il tempo di decadimento da lungo [1] a corto [16].
p 15. REVERB+TAP DELAY - Tipico riverbero per voce po hall e mono TAP delay combina assieme.
Il tempo del mono delay è impostabile con il tasto TAP (22) posto so o
Le variazioni cambiano il tempo di decadimento da lungo [1] a corto [16] e la quan tà delle ripe zioni (feedback) dal
0% al 75% [1-16].
p 16. REV+CHORUS - Tipico riverbero per voce e effe o chorus combina assieme.
Le variazioni cambiano il tempo di decadimento da lungo [1] a corto [16] ed aumentano la frequenza di modulazione
da 0.5Hz a 5Hz [1-16].
16. TAP (pulsante con LED per impostare il tempo)
Quando un effe o “TAP DELAY” è selezionato (p 9, 10, 15), premendo almeno due volte questo pulsante è possibile
impostare il tempo di ripe zione desiderato, secondo il ritmo musicale e visualizzato dal LED.
17. MUTE (pulsante per silenziare l'effe o)
Premere questo pulsante se si vuole silenziare il segnale uscente dall'effe o interno al MAIN MIX. NOTA: l'effe o può
anche essere acceso o spento tramite un pedale connesso alla presa jack FX MUTE.
18. PEAK (rilevatore di picco)
Questo LED mostra 2 condizioni:
• sempre acceso = segnala che l'eff e o e in MUTE.
• lampeggiante = segnala un livello di ingresso troppo alto, prossimo a sovvracaricare l'ingresso dell'effe o. In questo
caso, ridurre il livello delle mandate AUX FX.
19. FX LEVEL (livello effe o)
Regola il livello del segnale dell'effe o interno inviato alle uscite MAIN MIX.
20. TAP DELAY (ingresso jack per pedale)
¼” (6.3mm) jack sbilanciato (TS) per un pedale footswitch con conta o temporaneo normalmente aperto (non fornito),
un pedale suggerito è il modello PROEL GF29. Quando un effe o “TAP DELAY” è selezionato (p 9, 10, 15), premendo
almeno due volte il pedale è possibile impostare il desiderato tempo di ripe zione, secondo il ritmo musicale.
21. FX MUTE (ingresso jack per pedale)
Conne ere un pedale footswitch per silenziare (MUTE) l'effe o interno del mixer, un pedale suggerito è il modello
PROEL GF29.
22. AUX RET (ingressi jack ausiliari)
Conne ori jack sbilancia (0dB) per un ingresso ausiliario stereo (nota: l'ingresso L può essere usato come MONO se
l'ingresso R rimane scollegato). Questo ingresso può essere usato per il segnale di ritorno da un effe o esterno o per
conne ere qualsiasi sorgente con livello linea.
23. AUX RET LEVEL (livello ingresso ausiliario)
Regola il livello degli ingressi AUX RET e lo invia alle uscite MAIN MIX e CTRL ROOM/PHONES.
24. 2TRK IN (ingressi rca stereo)
Usare ques ingressi sbilancia con conne ori RCA per collegare l'uscita di una sorgente linea quale un registratore
analogico, un le ore MP3, un le ore CD/DVD, l'uscita audio di un computer.
25. 2TRK IN LEVEL (controllo di livello)
Regola il livello dell'ingresso 2TRK INPUT.
17
26. 2TRK OUTPUT (uscite rca stereo)
Usare ques conne ori RCA sbilancia per inviare il segnale di uscita del MAIN MIX a un registratore, quale un
registratore a casse e analogico od un computer con ingresso audio.
27. 2TRK OUT level control
Regola il livello dell'uscita 2TRK OUT, questo controllo è dopo il controllo di livello MAIN MIX.
28. AUX OUT (uscita jack)
Questo conne ore jack invia all'esterno un segnale linea sbilanciato composto dalla somma di tu e le mandate AUX
dei singoli canali. È solitamente usato per conne ere l'ingresso di un effe o esterno o di monitor da palco amplifica .
Questo segnale (post-fader) dipende dalla posizione del controllo di livello del canale.
29. C.ROOM L & R (uscite jack)
Ques conne ori JACK forniscono un uscita sbilanciata a livello linea che può essere usata per controllare separatamente
ed anche come uscita supplementare, il programma in uscita dal MAIN MIX.
30. C.ROOM/PHONES LEVEL (livello uscita cuffia e c.room)
Regola il livello delle uscite jack CONTROL ROOM e PHONES. NOTA: Il segnale di queste due uscite è lo stesso.
31. MAIN MIX FADER (livello uscita MIX)
Il MAIN MIX FADER controlla il livello di uscita esa amente prima le uscite MAIN MIX e delle uscite 2TRK OUT. Quando
il fader è al minimo il MAIN MIX è spento, il punto "0" indica un livello nominale di uscita su cavo bilanciato di +4dBu.
Tipicamente questo fader viene impostato prossimo allo "0" e ivi lasciato, ma può essere usato anche per sfumare le
canzoni o silenziare velocemente l'impianto audio in caso di necessità.
32. MAIN MIX L & R (uscite jack bilanciate)
Ques conne ori JACK (+4dBu) forniscono un'uscita di livello linea bilanciata del bus stereo MAIN MIX.
NOTA: la MAIN OUT è una uscita realmente bilanciata che può inviare il segnale su una linea bilanciata con o senza
la phantom power a va. Pertanto M602FX può essere u lizzato come una combinazione mixer + DI box per inviare
il segnale a un mixer principale.
33. L & R LEVEL METERS (indicatori di livello)
Gli indicatori di livello sono cos tui di due colonne di o o led di tre colori, che indicano diversi livelli opera vi:
• verde = normale livello opera vo del segnale (da -30 a -6 dBu)
• giallo = livello opera vo nominale del segnale (da 0 a +6 dBu)
• rosso = livello del segnale alto (prossimo al livello di CLIP +20dBu).
34. PHONES (uscita jack stereo per cuffia)
Conne ore STEREO JACK per uscita cuffia: le cuffie devono avere una impedenza minima di 32 Ohms.
35. +48V interru ore alimentazione phantom
Questo interru ore a va e disa va l'alimentazione phantom negli ingressi microfonici MIC. La maggior parte dei
microfoni professionali a condensatore richiedono l'alimentazione phantom, la quale è una bassa tensione con nua DC
portata al microfono sui terminali 2 e 3 del conne ore XLR. I microfoni dinamici non richiedono l'alimentazione phantom,
tu avia l'alimentazione phantom non dovrebbe arrecare alcun danno ai microfoni dinamici se inseri quando accesa.
Controllare il manuale del microfono per assicurarsi se l'alimentazione phantom possa danneggiarlo.
36. ON led (indicatore acceso/spento)
Indica quando il mixer è acceso.
37. 18V~ presa di alimentazione
Presa di ingresso dell'alimentatore AC ADAPTOR esterno. Collegare sempre questo conne ore prima di inserire
l'alimentatore nella presa di rete.
38. POWER interru ore di accensione
Commutando questo interru ore il mixer sarà alimentato, commutandolo nuovamente sarà spento. Assicurarsi che
tu e le manopole delle uscite siano al minimo quando si accende e si spegne il mixer.
39. ETICHETTA DI PRODOTTO
In questa e che a sono scri e tu e le informazioni importan sul mixer, modello, tensione di alimentazione, consumo,
numero seriale.
18
19
PROEL S.p.A.
(World Headquarter)
Via alla Ruenia 37/43
64027 Sant’Omero (TE) - ITALY
Tel: +39 0861 81241
Fax: +39 0861 887862
www.proel.com
REV. 50/12 CODE 96MAN0062
Download PDF