Beurer | MG 115 | Instruction manual | Beurer MG 115 Instruction manual

MG 115
READ THIS MANUAL
COMPLETELY AND CAREFULLY
BEFORE USING THIS PRODUCT.
Keep this manual in a safe location
for future reference.
LEA TODO ESTE MANUAL CON
ATENCIÓN ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
Conserve este manual en un lugar
seguro para consultarlo en el futuro.
INDICATION FOR USE
This electrical massage device is intended to massage the neck and shoulders. Massages can be both relaxing and stimulating, and are often used in the treatment of stiff or tense muscles, pains and fatigue. This device
works with the aid of a vibration motor and offers a wide range of setting options. Please do not cover the device when it is in operation.
The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes.
INDICACIÓN DE USO
Su nuca y hombros pueden recibir masaje con este dispositivo de masaje eléctrico. Los masajes pueden ser relajantes y estimulantes, y se usan regularmente para el tratamiento de músculos rígidos y tensos, dolor y fatiga.
Este dispositivo proporciona masajes mediante un motor de vibración y ofrece una amplia gama de opciones
de ajustes. No cubra el asiento.
El dispositivo es solo para uso particular y no debe usarse con fines médicos ni comerciales.
ENGLISH
ESPAÑOL
Neck and shoulder massager with heat function
Instruction manual ............................................................... 2 – 10
Masajeador de nuca y hombros con función de calor
Manual de instrucciones ................................................... 11 – 20
Distributed by:
Beurer North America LP
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact
info@beurer.com
ENGLISH
1. Important safety notes
Signs and symbols
The following signs appear in the Safety Section (pages
2 to 4) and in this manual on pages 5 to 9.
•
READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL, INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL
INSTRUCTIONS AND WARNINGS, COMPLETELY
AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO
MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT.
•
DANGER DANGER indicates a hazardous
situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
•
WARNING WARNING indicates a hazardous
situation which, if not avoided,
could result in death or serious
injury.
•
CAUTION CAUTION indicates a hazardous
situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
NOTICE NOTICE addresses practices not
related to personal injury, such
as product and/or property damage.
•
•
•
•
DANGER:
•
When using the AC-Adapter take precaution of all
warnings and safety information in order to avoid
hazardous situations.
• Do not use any AC-Adapter other than the one supplied with the unit.
• Always unplug this product immediately after use
and make sure it is not accessible to children.
• Do not place or store product where it can fall or
be pulled into a bathtub, sink, water, or other liquid. Risk of electric shock.
• Do not use this product while bathing, showering,
washing dishes, or close to water sources of any
kind. Risk of electric shock.
• Do not place device in or drop into water or other
liquid. Do not allow any water to be sprayed onto
the unit. The unit must be operated only when it is
completely dry. Risk of electric shock.
• Do not reach for a product that has fallen into water or other liquid. If possible, safely unplug im-
•
•
•
•
2
mediately. Do not touch a wet electrical cable or
plug. Do not touch the electrical cable or plug with
wet extremities.
Never touch the unit, including the AC-Adapter,
with wet hands while it is plugged in. This can
cause an electric shock.
Before use, ensure that there is no visible damage to the unit or accessories. Never operate the
unit if it
– has any damaged parts, e.g. damaged cord, plug
or housing,
– has been exposed to extreme humidity or to any
liquids inside the housing,
– has been dropped,
– is not working properly.
If the unit does not function correctly or if you notice any abnormalities, e.g. an unusual noise or
smell, stop using the unit immediately. Switch off
and unplug the unit immediately. When in doubt,
do not use the unit and contact Beurer customer
service. (Please see warranty for service contact).
Do not open or disassemble the massage device.
Risk of electric shock. All disassembly and maintenance of the device must be performed by a qualified service technician. If you need to have the
unit repaired, please contact our customer service.
Please see warranty for service contact.
Before you clean the unit, always switch it off, unplug it and let it cool off.
This product should never be left unattended when
plugged in.
Unplug the device when not in use and before putting on or taking off parts or attachments.
Do not use the AC-Adapter if batteries are inserted
in the battery compartment.
Do not pull the AC-Adapter from the power outlet
by the cord. Always grasp the AC-Adapter housing
and unplug it. Failure to do so could result in risk of
electric shock, short circuiting, or fire.
Do not carry this appliance by electrical cord or
use cord as handle.
Do not pinch or bend the electrical cord or pull
it over sharp objects. This can cause an electric
shock.
The unit and the AC-Adapter must be protected
and stored away from sources of heat. (e.g. stoves,
heating radiators)
The AC-Adapter has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not modify the plug in any way. Do not attempt to
manipulate this safety feature.
• Do not operate this device outdoors. Risk of electric shock.
• Packaging materials are a deadly hazard for children and can cause suffocation. Remove all packaging materials immediately and keep them away
from children at all times.
• Do not use extension cords, multi-sockets and/
or voltage converters when using the AC-Adapter.
•
•
•
•
WARNING:
• Using the unit is not a substitute for consultation
with or treatment from a physician. Whenever you
have any pain, illness or discomfort, always contact your physician first. If you have an emergency
please call 911 immediately.
• If you start feeling any discomfort, pain, drowsiness or other change in your condition, stop using
the unit immediately. For medical advice please
contact a licensed physician. If you have an emergency please call 911 immediately.
• Never use this product while in bed.
• Do not use while sleeping or fall asleep while using the massager.
• Never operate under a blanket or pillow. Excessive
heating might occur and cause fire, electrocution
or injury to persons.
• To avoid breakage, do not wrap the electrical cord
around the unit. Do not hang the unit by the electrical cord.
• This device is not intended to be used by persons
with restricted physical (e.g. activity limitations,
disabilities), sensory (e.g. insensitivity to pain) or
mental disabilities (e.g. mental disorders) or persons lacking the required experience or knowledge
for safe operation of the device, unless closely supervised by a person responsible for their safety. NEVER LEAVE THOSE WHO REQUIRE CLOSE
SUPERVISION UNATTENDED WITH THIS DEVICE.
• This product contains small parts that may present
a choking hazard to children. Keep all small parts
out of reach of children. The electrical cord also
presents a strangulation hazard. NEVER LEAVE
CHILDREN OR THOSE WHO REQUIRE CLOSE
SUPERVISION UNATTENDED WITH THIS DEVICE.
• Use the unit only on human beings and for its intended purpose and in the manner described in
these instructions for use. Any improper use can
be dangerous!
• Do not operate the unit in the presence of flammable gases, oxygen and aerosol spray products.
Non-compliance may result in e.g. fire, burns, explosions, etc.
• Do not use this unit while operating a vehicle or
a machine.
• Before using the AC-Adapter, check the data tag
sewn onto the side of the massager to ensure that
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
the voltage and wattage indicated on the unit correspond to the voltage and wattage available.
The device must only be used with suitable Beurer accessories. The use of other accessories may
damage the device and can impair it’s usage.
Never drop or insert any object into any opening.
This unit is not intended for commercial or clinical
use, but only for private household use!
Lay the electrical cord in such a way that no one
can trip over it. There is a danger of injury due to
e.g. stumbling, tripping, falling down.
Swallowing batteries and/or battery fluid can be
extremely dangerous. Keep the batteries and unit
out of the reach of children and disabled persons.
Should any person swallow a battery and/or battery fluid, please call 911 immediately.
Should battery fluid leak and come into contact
with your eyes or skin, immediately rinse with plenty of clean water. Please call 911 immediately.
Batteries should not be charged or reactivated by
any other means.
Batteries should not be taken apart, thrown in the
fire or short circuited.
When cleaning, ensure that all residues are removed. Never use any substances that may be
poisonous upon contact with the skin or mucous
membranes.
Children should be supervised to ensure that they
do not use the device as a toy.
The device has a relatively hot surface. Persons
who are sensitive to heat must be careful when
using the device.
You should consult your doctor before using the
massage device if:
– you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper body, neck
or shoulders.
– you are fitted with a cardiac pacemaker, implant
or other aid,
– Thromboses,
– Diabetes,
– in case of pains of unclarified origin.
Do not subject the device to any impact and do
not drop it.
Do not use the device if damage is evident to the
device itself or any of its accessories.
CAUTION:
• If a battery has leaked do not touch the battery
fluid. Avoid skin contact (e.g. put on protective
gloves) and clean the battery compartment with
a dry cloth.
3
NOTICE:
Contents
• Protect the unit or the parts from strong impacts
such as dropping the unit on the floor.
• Never open or attempt to repair the unit yourself.
Failure to observe this regulation shall void the warranty.
• Ensure that no water penetrates inside the unit!
Never immerse the unit in water or any other liquid. Never hold the complete device under running
water to clean it. Otherwise liquid can enter it and
cause damage.
• Do not put the device or accessories in a dishwasher, washing machine or tumble dryer.
• Store the device and accessories in a location protected against environmental influences, i.e. in a
safe and dry location. Do not expose the device
and accessories to direct sunlight, extreme hot or
cold temperatures or humidity (e.g. in the bathroom).
• Protect the unit against dust, dirt and moisture.
This may damage the device.
• Do not use any aggressive solvents, cleaning
agents, detergents or any other strong chemicals
to clean the device.
• Dispose of the device, components and optional
accessories according to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution.
• Portable and mobile RF communication devices
can disrupt electrical medical equipment. Technical electromagnetic compatibility data is available
on request from Beurer customer service. (Please
see warranty for service contact)
• NOTE: The manufacturer is not responsible for any
radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the
equipment.
• Never use different types of batteries, battery
brands or batteries with different capacities.
• Always replace all batteries at the same time and
use batteries of the same type.
• Leaking batteries may damage the device. If you
do not intend to use the unit for longer periods, remove the batteries from the battery compartment
before placing the device in storage.
• Batteries can contain toxins that are harmful to the
environment. Always dispose of batteries in accordance with applicable local regulations. Do not
dispose of batteries with normal household waste.
• Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life.
• Do not use this product before bed. The massager
has a stimulating effect and can delay sleep.
1. Important safety notes ........................................2
DANGER .......................................................2
WARNING .....................................................3
CAUTION ......................................................3
NOTICE ...............................................................4
2. Package Contents ...............................................4
3. Getting acquainted ..............................................4
4. Important information on the device ...................5
5. Description of device and accessories ...............5
6. Initial use .............................................................5
7. Operation ............................................................7
8. Cleaning ..............................................................8
9. Storage and Caring for the device ......................8
10. Disposal ..............................................................9
11. Troubleshooting ...................................................9
12. Technical specifications ......................................9
13. Warranty and Service ..........................................9
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
If the instruction manual is damaged or if you no longer
have the instruction manual in your possession, please
contact Beurer customer service. Please see warranty
for service contact.
The manufacturer shall not be held liable for damage or
injuries caused by improper or incorrect use.
2. Package Contents
For full package contents, see also description of the
device and accessories on page 5.
• Neck and shoulder massager with heat function
• Power supply unit
• These instructions for use
3. Getting acquainted
Dear valued customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name
stands for high-quality, thoroughly tested products for
applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air. Please read these instructions completely
and carefully before using this product and keep them
for later reference. Be sure to make them accessible to
other users and observe the information they contain.
For product information, questions or customer service call toll free 1-800-536-0366 or email to
info@beurer.com.
With kind regards,
Your Beurer team
4
Area of application
The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring
as a result of inappropriate or careless use.
This device is solely intended for massaging the
neck and shoulders of human beings. It cannot replace medical treatment. Do not use the massage
device if any of the following warnings apply to you.
5. Description of device and
accessories
4. Important information on the
device
1
2
WARNING:
• The massage device must only be used with suitable Beurer accessories. The use of other accessories may damage the device and can impair it’s
usage.
• Use of the massage device is prohibited in the following cases:
– not with changes caused by disease or injury in
the neck and shoulder region,
– any health issues,
– not on children,
– not during pregnancy,
– never while you sleep,
– not on animals,
– not during activities during which an unexpected
reaction may be dangerous,
– not while ingesting substances that reduce reaction times (e.g. painkiller medications, alcohol),
– never longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off for at least 15 minutes
before using it again.
• This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory
or mental disabilities and/or by persons lacking the
required understanding of the equipment and how
it is used, unless they are supervised by a person
who is responsible for their safety or they are given
instructions on how to use the device.
• Children should be supervised to ensure that they
do not use the device as a toy.
• The device has a relatively hot surface. Persons
who are sensitive to heat must be careful when
using the device.
• You should consult your doctor before using the
massage device if:
– you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper body, neck
or shoulders.
– you are fitted with a cardiac pacemaker, implant
or other aid,
– Thromboses,
– Diabetes,
– in case of pains of unclarified origin.
3
4
5
1
2
3
4
5
Massage device
Power supply unit with plug connector /AC-Adapter
Control panel
HEAT button
MASSAGE button
6. Initial use
DANGER:
• Packaging materials are a deadly hazard for children and can cause suffocation. Remove all packaging materials immediately and keep them away
from children at all times.
WARNING:
• Use the unit only on human beings and for its intended purpose and in the manner described in
these instructions for use. Any improper use can
be dangerous!
5
6.1 Before using the device for the first time
cordance with applicable local regulations. Do not
dispose of batteries with normal household waste.
WARNING:
6.3 Operating the device with the AC-Adapter
• Do not subject the device to any impact and do
not drop it.
• Do not use the device if damage is evident to the
device itself or any of its accessories.
• Route the cable safely so that there is no risk of
anyone tripping over it.
DANGER:
• Remove all packaging materials. Ensure that the
packaging materials are disposed of properly due
to risk of suffocation.
• Connect the power supply unit to the device.
• Connect your device to the electrical outlet.
• Never touch the unit, including the AC-Adapter,
with wet hands while it is plugged in. This can
cause an electric shock.
• Do not pull the AC-Adapter from the power outlet
by the cord. Always grasp the AC-Adapter housing
and unplug it. Failure to do so could result in risk of
electric shock, short circuiting, or fire.
• Do not pinch or bend the electrical cord or pull
it over sharp objects. This can cause an electric
shock.
• The AC-Adapter has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not modify the plug in any way. Do not attempt to
manipulate this safety feature.
• Do not operate this device outdoors. Risk of electric shock.
• Do not use extension cords, multi-sockets and/
or voltage converters when using the AC-Adapter.
• Do not use the AC-Adapter if batteries are inserted
in the battery compartment.
6.2 Inserting the batteries (not included)
WARNING:
• Swallowing batteries and/or battery fluid can be
extremely dangerous. Keep the batteries and unit
out of the reach of children and disabled persons.
Should any person swallow a battery and/or battery fluid, please call 911 immediately.
• Should battery fluid leak and come into contact
with your eyes or skin, immediately rinse with plenty of clean water. Please call 911 immediately.
• Batteries should not be charged or reactivated by
any other means.
• Batteries should not be taken apart, thrown in the
fire or short circuited.
WARNING:
• Before using the AC-Adapter, check the data tag
sewn onto the side of the massager to ensure that
the voltage and wattage indicated on the unit correspond to the voltage and wattage available.
• Lay the electrical cord in such a way that no one
can trip over it. There is a danger of injury due to
e.g. stumbling, tripping, falling down.
CAUTION:
• If a battery has leaked do not touch the battery
fluid. Avoid skin contact (e.g. put on protective
gloves) and clean the battery compartment with
a dry cloth.
Note:
NOTICE:
• First turn off the massager.
• Remove the batteries when operating the device
with the AC-Adapter (item 3 from picture above).
• The AC-Adapter (item 3 from picture above) cannot be used for charging batteries.
• Always use the size and type of batteries indicated.
• Never use different types of batteries, battery
brands or batteries with different capacities.
• Always replace all batteries at the same time and
use batteries of the same type.
• Leaking batteries may damage the device. If you
do not intend to use the unit for longer periods, remove the batteries from the battery compartment
before placing the device in storage.
• Batteries can contain toxins that are harmful to the
environment. Always dispose of batteries in ac6
WARNING:
Plug the AC-Adapter (item 3 from picture above) into
a 120 Volt AC wall outlet only.
• Ensure that there is a power outlet near to where
the device will be used.
• Insert the power supply unit into a suitable power
outlet.
• Push the plug completely into the power outlet.
• To disconnect the massager from the power
source after use, first switch off the device before removing the AC-Adapter (item 3 from picture
above) from the outlet.
• Using the unit is not a substitute for consultation
with or treatment from a physician. Whenever you
have any pain, illness or discomfort, always contact your physician first. If you have an emergency
please call 911 immediately.
• Do not use while sleeping or fall asleep while using the massager.
• Never operate under a blanket or pillow. Excessive
heating might occur and cause fire, electrocution
or injury to persons.
• If you start feeling any discomfort, pain, drowsiness or other change in your condition, stop using
the unit immediately. For medical advice please
contact a licensed physician. If you have an emergency please call 911 immediately.
• This device is not intended to be used by persons
with restricted physical (e.g. activity limitations,
disabilities), sensory (e.g. insensitivity to pain) or
mental disabilities (e.g. mental disorders) or persons lacking the required experience or knowledge
for safe operation of the device, unless closely supervised by a person responsible for their safety. NEVER LEAVE THOSE WHO REQUIRE CLOSE
SUPERVISION UNATTENDED WITH THIS DEVICE.
• Never use this product while in bed.
• This product contains small parts that may present
a choking hazard to children. Keep all small parts
out of reach of children. The electrical cord also
presents a strangulation hazard. NEVER LEAVE
CHILDREN OR THOSE WHO REQUIRE CLOSE
SUPERVISION UNATTENDED WITH THIS DEVICE.
• Use the unit only on human beings and for its intended purpose and in the manner described in
these instructions for use. Any improper use can
be dangerous!
• Do not use this unit while operating a vehicle or
a machine.
• Never drop or insert any object into any opening.
• This unit is not intended for commercial or clinical
use, but only for private household use!
• Lay the electrical cord in such a way that no one
can trip over it. There is a danger of injury due to
e.g. stumbling, tripping, falling down.
• Do not operate the unit in the presence of flammable gases, oxygen and aerosol spray products.
Non-compliance may result in e.g. fire, burns, explosions, etc.
7. Operation
DANGER:
When using the AC-Adapter take precaution of all
warnings and safety information in order to avoid
hazardous situations.
• Do not use any AC-Adapter other than the one supplied with the unit.
• Always unplug this product immediately after use
and make sure it is not accessible to children.
• Before use, ensure that there is no visible damage to the unit or accessories. Never operate the
unit if it
– has any damaged parts, e.g. damaged cord, plug
or housing,
– has been exposed to extreme humidity or to any
liquids inside the housing,
– has been dropped,
– is not working properly.
• This product should never be left unattended when
plugged in.
• Do not use this product while bathing, showering,
washing dishes, or close to water sources of any
kind. Risk of electric shock.
• Do not place device in or drop into water or other
liquid. Do not allow any water to be sprayed onto
the unit. The unit must be operated only when it is
completely dry. Risk of electric shock.
• Do not reach for a product that has fallen into water or other liquid. If possible, safely unplug immediately. Do not touch a wet electrical cable or plug.
Do not touch the electrical cable or plug with wet
extremities.
• Unplug the device when not in use and before putting on or taking off parts or attachments.
• If the unit does not function correctly or if you notice any abnormalities, e.g. an unusual noise or
smell, stop using the unit immediately. Switch off
and unplug the unit immediately. When in doubt,
do not use the unit and contact Beurer customer
service. (Please see warranty for service contact).
7
How to use
How to clean the unit
Before use, ensure the device and accessories are
at room temperature.
• Switch on the massage device with the MASSAGE
button. The massage intensity is preset to level 1.
Press the MASSAGE button again to increase the
massage intensity to level 2. Press the MASSAGE
button again to switch off the unit.
• The automatic switch-off function is activated by
starting the massage and is preset to 15 minutes.
• To turn on the heat function, press the HEAT button.
• Do not use the massage device for longer than
15 minutes. The massage can be finished at any
time by pressing the MASSAGE button.
• After the massage is finished,
disconnect the device from
the electrical outlet.
The massager and accessories are intended for multiple use.
Before you clean the device, always switch it off,
unplug it and let it cool off.
Then you can clean it with a cloth which is no more
than lightly moistened. You can also use a mild detergent.
9. Storage and Caring for the device
DANGER:
• Always unplug this product immediately after use
and make sure it is not accessible to children.
• Do not open or disassemble the massage device.
Risk of electric shock. All disassembly and maintenance of the device must be performed by a qualified service technician. If you need to have the
unit repaired, please contact our customer service.
Please see warranty for service contact.
• The unit and the AC-Adapter must be protected
and stored away from sources of heat. (e.g. stoves,
heating radiators).
• Do not place or store product where it can fall or
be pulled into a bathtub, sink, water, or other liquid. Risk of electric shock.
8. Cleaning
DANGER:
• Before you clean the unit, always switch it off, unplug it and let it cool off.
• Never touch the unit, including the AC-Adapter,
with wet hands while it is plugged in. This can
cause an electric shock.
WARNING:
• The massager must only be used with suitable
Beurer accessories. The use of other accessories
may damage the device and can impair it’s usage.
• To avoid breakage, do not wrap the electrical cord
around the unit. Do not hang the unit by the electrical cord.
WARNING:
• Only clean the appliance in the manner specified.
Fluid must never be allowed to enter into the device or accessories.
• Do not use the device again until it is completely dry.
• When cleaning, ensure that all residues are removed. Never use any substances that may be
poisonous upon contact with the skin or mucous
membranes.
NOTICE:
• Do not use any aggressive solvents, cleaning
agents, detergents or any other strong chemicals
to clean the device.
• Protect the unit or the parts from strong impacts
such as dropping the unit on the floor.
• Never open or attempt to repair the unit yourself.
Failure to observe this regulation shall void the warranty.
• Store the device and accessories in a location protected against environmental influences, i.e. in a
safe and dry location. Do not expose the device and
accessories to direct sunlight, extreme hot or cold
temperatures or humidity (e.g. in the bathroom).
• Protect the unit against dust, dirt and moisture.
This may damage the device.
• Leaking batteries may damage the device. If you
do not intend to use the unit for longer periods, remove the batteries from the battery compartment
before placing the device in storage.
NOTICE:
• Ensure that no water penetrates inside the unit!
Never immerse the unit in water or any other liquid. Never hold the complete device under running
water to clean it. Otherwise liquid can enter it and
cause damage.
• Do not put the device or accessories in a dishwasher, washing machine or tumble dryer.
• Do not use any aggressive solvents, cleaning
agents, detergents or any other strong chemicals
to clean the device.
8
12. Technical specifications
Keep the massage device in a cool and dry place
where it is out of the reach of children. We recommend storing the device in its original packaging.
Store and transport the massager away from direct
sunlight. If repair is needed please contact customer service.
Avoid any contact with sharp or pointed objects
which could damage the device or cover.
The following symbols are used on the packaging and
on the nameplate of the device and accessories.
Dimensions
11.6” x 10.4” x 5.1”
(LxWxH)
(295 x 26.5 x 130 mm)
Battery operation 4 x 1.5 V type AA, Mignon (LR6)
(not included)
Device weight
23.3 oz (660 g)
Mains connection 100 – 240 V ~; 50 /60 Hz; 1.3 A
10. Disposal
Subject to technical modifications.
NOTICE:
Symbols Key
• Batteries can contain toxins that are harmful to the
environment. Always dispose of batteries in accordance with applicable local regulations. Do not
dispose of batteries with normal household waste.
• Dispose of the device, components and optional
accessories according to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution.
WARNING! Read safety information to
avoid serious injury.
Device protection class 2
Indoor use only!
Note:
If the device is used outside of the specifications, proper function is no longer guaranteed! We reserve the
right to make technical changes to improve and further
develop the product.
If you have any questions, please contact the local
authorities responsible for waste disposal.
11. Troubleshooting
Note:
NOTICE:
This device and its accessories comply with US standards and are subject to special safety measures in
terms of electromagnetic tolerance. Note that portable
and mobile RF communication equipment can affect
this device. For detailed information, contact customer
service at the address provided.
• Repair or replacement is our only responsibility
and your only remedy under this written warranty.
Problem
Massage
stopped.
Cause
The preset maximum period of
operation has
elapsed.
The connection to
the electrical outlet has been interrupted.
No
Appliance not conmassage. nected to the electrical outlet.
Device not
switched on.
Massage device
defective.
Does not work.
Remedy
Let the device cool
down for at least
15 min. before using
again. Switch the device on again.
Check the plug connection and the contact of the plug with
the electrical outlet.
Make all connections
and switch on the
device.
Press the Massage
button.
Switch off and unplug the unit immediately and contact
Beurer customer
service. (Please see
warranty for service
contact)
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
• The device complies with current specifications with
regard to electromagnetic compatibility and is suitable for use in all premises, including those designated for private residential purposes. The radio frequency emissions of the device are extremely low
and in all probability do not cause any interference
with other devices in the proximity.
• It is recommended that you do not place the device
on top of or close to other electronic devices. Should
you notice any interference with other electrical devices, move the device or connect it to a different
socket.
• Radio equipment and TV interference may affect the
operation of this device.
13. Warranty and Service
Limited Lifetime Warranty For Original
Purchaser
Your Beurer Neck and shoulder massager, Model
MG 115, excluding all enclosed accessories as these
require routine maintenance, is warranted to be free
9
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE
THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. ANY
IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
APPLICABLE WRITTEN WARRANTY. Some states do
not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
from defects in materials and workmanship for the life
of the product under normal conditions of intended use
and service. This warranty extends only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or
subsequent owners.
We will, at our option, repair or replace the Beurer
Product, Model MG 115, without charge, for any part
or parts covered by these written warranties. No refunds will be given. Repair or replacement is our only
responsibility and your only remedy under this written
warranty. If replacement parts for defective materials
are not available, Beurer reserves the right to make
product substitutions in lieu of repair or replacement.
IN NO EVENT SHALL BEURER BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS, IMPLIED OR
ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
special, incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
For warranty service contact our customer service department at 1-800-536-0366 or at info@beurer.com to
provide a description of the problem. If the problem is
deemed to be within the scope of the limited lifetime
warranty, you will be asked to mail the product at your
costs in its original package with proof of purchase,
your name, address and phone number. If the problem
is not deemed to be within the scope of the limited
lifetime warranty, we will provide quotation for repair,
respectively, replacement and return shipping fee.
Beurer does not authorize anyone, including, but not
limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser,
to obligate Beurer in any way beyond the terms set
forth herein.
This warranty does not extend to the purchase of
opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such
products on Internet auction sites and/or products
by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or
guarantees shall immediately cease and terminate in
connection with any products or parts thereof which
are repaired, replaced, altered, or modified, without the
prior explicitly written consent of Beurer.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; failures of the Massager, tubing, or accessories; parts or cleaning solutions; the attachment of unauthorized accessories; alteration to the
product; improper installation; misapplication; lack of
reasonable care with respect to the product; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; normal wear; loss of power; dropped
product; malfunction or damage of an operating part as
a result of failure to comply with instructions for use or
to provide manufacturer’s recommended maintenance;
transit damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the
product is at a repair facility or otherwise awaiting parts
or repair; or any other conditions whatsoever that are
beyond the control of Beurer. This warranty is void if
the product is ever used in a commercial or business
environment. The maximum liability of Beurer under
this warranty is limited to the purchase price actually
paid by the customer for the product covered by the
warranty, as confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any other direct or indirect damage suffered by the customer.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which may vary from state
to state.
For more information regarding our product line in the
USA, please visit: www.beurer.com
Distributed by:
Beurer North America LP
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact
info@beurer.com.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adaptation to enable it to operate in any other
country than the country for which it was designed,
manufactured, approved and/or authorized, or repair
of products damaged by these modifications is not
covered under this warranty.
10
ESPAÑOL
1. Notas importantes de seguridad
Signos y símbolos
•
Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (páginas 11 a 13) y en este manual en las páginas 14 a 18.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUIDAS LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS,
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS
LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS
Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO.
•
•
PELIGRO PELIGRO indica una situación
peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o una lesión seria.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o una
lesión seria.
•
PRECAU- PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
CIÓN
podría causar una lesión menor
o moderada.
AVISO
AVISO se refiere a prácticas que
no están relacionadas con lesiones, como es el caso de daños
al producto o daños materiales.
•
•
PELIGRO:
•
Cuando use el adaptador de corriente, obedezca las
precauciones de toda la información de las advertencias y seguridad para evitar situaciones peligrosas.
• No use ningún adaptador de corriente que no sea
el que se suministra con el dispositivo.
• Desenchufe siempre este producto inmediatamente
después de usarlo y asegúrese de que no quede al
alcance de los niños.
• No coloque ni guarde este producto donde pueda
caer o ser arrastrado a una bañera, lavabo u otro líquido. Existe riesgo de descarga eléctrica.
• No use este producto mientras se esté bañando,
duchando, lavando platos o cerca de fuentes de
agua de cualquier tipo. Existe riesgo de descarga
eléctrica.
• No coloque ni deje caer el dispositivo en el agua
ni en otros líquidos. No permita que se rocíe agua
sobre el dispositivo. Esta unidad debe operarse so-
•
•
•
•
•
•
11
lamente cuando está completamente seca. Existe
riesgo de descarga eléctrica.
No trate de sacar el dispositivo si ha caído en el
agua o en otro líquido. Si puede hacerlo, desenchúfelo inmediatamente de forma segura. No toque
el cordón eléctrico ni el enchufe si están mojados.
No toque el cordón eléctrico ni el enchufe con las
extremidades mojadas.
Nunca toque el dispositivo ni el adaptador de corriente con las manos mojadas mientras está enchufado; esto puede causar una descarga eléctrica.
Antes de usarlo, asegúrese de que el dispositivo y
sus accesorios no estén dañados. Nunca opere el
dispositivo si
– tiene alguna parte dañada, como el cordón eléctrico, el enchufe o el gabinete,
– ha estado expuesto a humedad excesiva o si tiene cualquier líquido dentro del gabinete,
– ha sido dejado caer,
– no funciona correctamente.
Si el dispositivo no funciona correctamente o si presenta anomalías (por ejemplo ruido u olor anormal),
deje de usarlo inmediatamente. Apague y desenchufe el dispositivo inmediatamente. Si tiene dudas,
no use el dispositivo y llame al servicio al cliente de
Beurer. (Vea en la garantía la información de contacto de servicio.)
No abra ni desarme el masajeador de nuca y hombros. Existe riesgo de descarga eléctrica. El desarmado y mantenimiento del dispositivo debe hacerlo un técnico capacitado. Si la unidad requiere reparación, llame a nuestro servicio al cliente. Vea en
la garantía la información de contacto de servicio.
Antes de limpiar el dispositivo, siempre apáguelo,
desenchúfelo y deje que se enfríe.
El dispositivo nunca debe dejarse solo cuando esté enchufado.
Desenchufe el dispositivo después de usarlo y antes de montar o quitar partes o accesorios.
No use el adaptador con las pilas puestas en el
compartimento.
No tire del cordón eléctrico para desconectar el
adaptador de corriente de la toma eléctrica. Tome
siempre el cuerpo del adaptador de corriente y desenchúfelo. No hacerlo podría causar riesgo de descarga eléctrica, corto circuito o incendio.
No cargue este dispositivo por el cordón eléctrico
ni use el cordón como agarradera.
No comprima ni doble el cordón eléctrico, ni lo
arrastre sobre objetos cortantes. Esto podría causar una descarga eléctrica.
El dispositivo y el adaptador de corriente deben estar protegidos y guardarse lejos de fuentes de calor.
(Por ejemplo, estufas y radiadores de calefacción.)
PELIGRO:
• El adaptador de corriente tiene un enchufe polarizado (una terminal es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, este enchufe solamente entra en una toma eléctrica polarizada en una forma.
Si el enchufe no entra completamente en la toma,
inviértalo. Si aún así no entra, llame a un técnico
eléctrico. No modifique el enchufe de ninguna forma. No trate de alterar esta medida de seguridad.
• No opere este dispositivo en espacios al aire libre.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Los materiales de embalaje son un riesgo mortal
para los niños y pueden causar asfixia. Retire de
inmediato todos los materiales de embalaje y manténgalos alejados de los niños en todo momento.
• No use extensiones eléctricas, multiplicadores de
enchufe o convertidores de voltaje cuando use el
adaptador de corriente.
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA:
•
• El uso de este dispositivo no sustituye a la consulta
ni al tratamiento de un médico. Siempre que tenga
dolor, enfermedad o malestar, primero consulte a
su médico. Si se le presenta una emergencia, llame
al 911 de inmediato.
• Si comienza a sentir cualquier malestar, dolor, somnolencia u otro cambio de condición, deje de usar
el dispositivo inmediatamente. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico. Si
se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato.
• Nunca use este producto cuando esté acostado
en la cama.
• No use el dispositivo mientras duerma o esté a punto de dormirse.
• Nunca use el dispositivo debajo de cobijas o almohadas. Esto puede causar calentamiento excesivo, incendio, corto circuito o heridas a su persona.
• Con el fin de evitar roturas no envuelva el adaptador con el cable. No hale el dispositivo por el cable.
• Este dispositivo no está diseñado para que lo usen
personas con limitaciones en sus capacidades físicas (por ejemplo, limitaciones en su actividad y
discapacidades), sensoriales (por ejemplo, insensibilidad al dolor) o mentales (por ejemplo, con trastornos mentales), ni personas con falta de experiencia o conocimiento de la operación segura del dispositivo, a menos que sean supervisadas por una
persona que esté a cargo de su seguridad. NUNCA
DEJE A PERSONAS QUE REQUIERAN SUPERVISIÓN ESTRECHA SOLAS CON ESTE DISPOSITIVO.
• Este producto contiene piezas pequeñas que pueden representar riesgo de asfixia para los niños.
Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance
de los niños. El cordón eléctrico también representa un riesgo de estrangulación. NUNCA DEJE A NI-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12
ÑOS QUE REQUIERAN SUPERVISIÓN ESTRECHA
SOLOS CON ESTE DISPOSITIVO.
Use la unidad solamente en personas y según su
uso previsto y de la manera descrita en estas instrucciones de uso. Todo uso indebido puede ser
peligroso.
No opere la unidad en presencia de gases inflamables, oxígeno y productos en aerosol. La falta de
cumplimiento puede ser causa de incendio, quemaduras, explosiones, etc.
No use esta unidad mientras conduce un vehículo
u opera una máquina.
Antes de usar el adaptador de corriente, lea la etiqueta de especificaciones que está colocada en la
parte lateral del aparato de masaje para asegurarse de que el voltaje y corriente indicados en la unidad correspondan al voltaje y corriente disponibles.
El masajeador de nuca y hombros solo debe usarse con accesorios Beurer adecuados. El uso de
otros accesorios puede dañar el dispositivo y causar efectos adversos.
No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura.
Esta unidad no está diseñada para uso comercial o
clínico, sino únicamente para uso doméstico particular.
Coloque el cordón eléctrico de tal forma que nadie
se tropiece con él. Existe el riesgo de lesiones debido a tropiezos y caídas.
La ingestión de baterías o líquido de baterías puede ser sumamente peligrosa. Mantenga las baterías y la unidad fuera del alcance de los niños y de
las personas con discapacidad. Si alguien ingiere
una batería o el fluido de la batería, llame inmediatamente al 911.
En caso de que el fluido de batería se derrame y
haga contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua limpia en abundancia. Llame de
inmediato al 911.
Las baterías no deben cargarse ni reactivarse por
ningún otro medio.
Las baterías no deben abrirse, arrojarse al fuego
ni conectarse en corto circuito.
Cuando lo limpie, asegúrese de eliminar todos los
residuos. Nunca use sustancias que pudieran ser
tóxicas cuando estén en contacto con la piel o
membranas mucosas.
Vigile que los niños no usen el dispositivo como
juguete.
Es normal que la superficie del dispositivo esté relativamente caliente. Personas susceptibles al calor deben usar el producto con precaución.
Consulte a su médico antes de usar el dispositivo de masaje si:
– Padece una enfermedad seria o si se está recuperando de una cirugía de la parte superior del
cuerpo, nuca o hombros.
• Reemplace siempre todas las baterías al mismo
tiempo y use baterías del mismo tipo.
• Las baterías con fuga pueden dañar el dispositivo.
Si no va a usar la unidad durante un periodo largo,
retire las baterías de su compartimiento antes de
guardar el dispositivo.
• Las baterías pueden contener toxinas nocivas para
el medio ambiente. Deseche siempre las baterías
de acuerdo con las normas locales correspondientes. No deseche las baterías junto con la basura
doméstica normal.
• Uso excesivo puede causar calentamiento excesivo
y puede disminuir la vida del producto.
• No use el dispositivo antes de dormir porque el masaje tiene efecto estimulante y podría causar insomnio.
– Tiene colocado un marcapasos, implante u otro
dispositivo cardíaco,
– Trombosis,
– Diabetes,
– Dolores de origen no determinado.
• No someta el dispositivo a ningún tipo de impacto
y no lo deje caer.
• No use el dispositivo si tiene alguna parte dañada
o los accesorios estén dañados.
PRECAUCIÓN:
• Si una batería presenta fuga, no toque el líquido.
Evite el contacto con la piel (use guantes protectores) y limpie el compartimiento de la batería con
una tela seca.
AVISO:
• Proteja el dispositivo o las piezas de impactos fuertes tales como dejarlos caer al piso.
• Nunca abra ni intente reparar el dispositivo usted
mismo. La omisión de esta indicación anulará la
garantía.
• Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo.
Nunca sumerja el dispositivo en agua ni en otros líquidos. Nunca sostenga el dispositivo completo en
agua corriendo para limpiarlo. Si lo hace, el líquido
puede ingresar y causar daño.
• No introduzca el dispositivo y sus accesorios en una
máquina lavaplatos, lavadora o secadora.
• Guarde el dispositivo y accesorios en un lugar protegido contra influencias del medio ambiente (en
un lugar seguro y seco). No exponga el dispositivo
y accesorios a la luz solar directa, a temperaturas
extremadamente cálidas o frías, ni a la humedad
(por ejemplo, en un baño).
• Proteja el dispositivo del polvo, tierra y humedad.
Éstos pueden dañarlo.
• No use solventes, limpiadores, detergentes u otros
químicos dañinos para limpiar el dispositivo.
• Deseche el dispositivo, componentes y accesorios
opcionales de acuerdo con las regulaciones del lugar donde vive. Desecharlo en forma indebida puede causar contaminación ambiental.
• Los dispositivos de comunicación de frecuencia de
radio portátiles y móviles pueden interferir con los
equipos médicos electrónicos. El servicio al cliente de Beurer tiene a su disposición información de
compatibilidad electromagnética a solicitud. (Vea en
la garantía la información de contacto de servicio.)
• NOTA: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
• Nunca use diferentes tipos de baterías, marcas de
baterías o baterías de diferente capacidad.
13
Contenido
Campo de aplicación
Este dispositivo está fabricado únicamente para masaje de la nuca y hombros de personas. No es un
reemplazo del tratamiento médico. No use el dispositivo de masaje si alguna de las siguientes advertencias corresponde a usted.
1. Notas importantes de seguridad .......................11
PELIGRO ....................................................11
ADVERTENCIA ...........................................12
PRECAUCIÓN ............................................13
AVISO ................................................................13
2. Contenido del paquete ......................................14
3. Para familiarizarse .............................................14
4. Información importante acerca del dispositivo ...14
5. Descripción del dispositivo y accesorios ..........15
6. Uso inicial ..........................................................15
7. Funcionamiento .................................................16
8. Limpieza ............................................................17
9. Almacenamiento y cuidado del dispositivo .......18
10. Desecho ............................................................18
11. Solución de problemas .....................................18
12. Especificaciones técnicas .................................19
13. Garantía y servicio .............................................19
4. Información importante acerca
del dispositivo
ADVERTENCIA:
• El masajeador de nuca y hombros solo debe usarse con accesorios Beurer adecuados. El uso de
otros accesorios puede dañar el dispositivo y causar efectos adversos.
• El uso del dispositivo de masaje está prohibido en
los siguientes casos:
– si tiene algún daño de la piel o si tiene lesionado
la región de la nuca y los hombros,
– en caso de cualquier otro problema de salud,
– no debe usarse en niños,
– no debe usarse durante el embarazo,
– nunca debe usarse estando dormido,
– no debe usarse en animales,
– no debe usarse durante actividades en las que
una reacción imprevista pueda ser peligrosa,
– no debe usarse durante la ingestión de sustancias que reducen el tiempo de reacción (por
ejemplo, medicamentos para el dolor o alcohol),
– no debe usarse durante más de 15 minutos (por
riesgo de sobrecalentamiento) y debe dejarse
enfriar durante por lo menos 15 minutos antes
de volver a usarse.
• Este dispositivo no debe ser usado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales restringidas, ni por personas que
carezcan de la comprensión necesaria del equipo
y de cómo usarlo, excepto que estén bajo la supervisión de una persona que sea responsable de
la seguridad de dichas personas o que reciba instrucciones sobre cómo usar el dispositivo.
• Vigile que los niños no usen el dispositivo como
juguete.
• Es normal que la superficie del dispositivo esté relativamente caliente. Personas susceptibles al calor deben usar el producto con precaución.
• Consulte a su médico antes de usar el dispositivo de masaje si:
– Padece una enfermedad seria o si se está recuperando de una cirugía de la parte superior del
cuerpo, nuca o hombros.
– Tiene colocado un marcapasos, implante u otro
dispositivo cardíaco,
– Trombosis,
– Diabetes,
– Dolores de origen no determinado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no
lo tiene, llame a servicio al cliente de Beurer. Vea en la
garantía la información de contacto de servicio.
El fabricante no se hace responsable por daños o lesiones debidas al uso indebido o incorrecto.
2. Contenido del paquete
Para obtener más información sobre los detalles de
entrega, vea la descripción del dispositivo y accesorios en la página 15.
• Masajeador de nuca y hombros con función de calor
• Unidad de alimentación eléctrica
• Estas instrucciones de uso
3. Para familiarizarse
Estimado cliente:
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad,
minuciosamente probados para usos en las áreas de
medición de calor, peso, tensión arterial, temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y aire.
Lea estas instrucciones completamente y con atención
antes de usar este producto y consérvelas para referencia futura. Asegúrese de tenerlas disponibles para
otros usuarios y observe la información que contienen.
Para obtener más información relacionada con el producto, consultar dudas o ponerse en contacto con
el servicio al cliente, llame gratis al 1-800-536-0366
o escriba un correo electrónico a info@beurer.com.
Saludos cordiales,
Su equipo Beurer
14
6.1 Antes de usar el dispositivo por primera vez
El dispositivo es solamente para el uso descrito en
estas instrucciones. No se puede hacer responsable
al fabricante por cualquier daño que ocurra como
resultado del uso inadecuado o el uso descuidado.
ADVERTENCIA:
• No someta el dispositivo a ningún tipo de impacto
y no lo deje caer.
• No use el dispositivo si tiene alguna parte dañada
o los accesorios estén dañados.
• Coloque el cable en forma segura para evitar el
riesgo de que alguien se tropiece.
5. Descripción del dispositivo y
accesorios
1
2
• Retire y elimine correctamente todo el material de
embalaje. Existe riesgo de asfixia.
• Conecte el adaptador con el dispositivo.
• Conecte el dispositivo con el enchufe.
6.2 Colocación de las baterías (no incluidas)
3
ADVERTENCIA:
4
• La ingestión de baterías o líquido de baterías puede ser sumamente peligrosa. Mantenga las baterías y la unidad fuera del alcance de los niños y de
las personas con discapacidad. Si alguien ingiere
una batería o el fluido de la batería, llame inmediatamente al 911.
• En caso de que el fluido de batería se derrame y
haga contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua limpia en abundancia. Llame de
inmediato al 911.
• Las baterías no deben cargarse ni reactivarse por
ningún otro medio.
• Las baterías no deben abrirse, arrojarse al fuego
ni conectarse en corto circuito.
5
1 Dispositivo de masaje
2 Unidad de alimentación eléctrica con conector para
enchufe /Adaptador
3 Panel de control
4 Botón MASSAGE (MASAJE)
5 Botón HEAT (CALOR)
PRECAUCIÓN:
• Si una batería presenta fuga, no toque el líquido.
Evite el contacto con la piel (use guantes protectores) y limpie el compartimiento de la batería con
una tela seca.
6. Uso inicial
PELIGRO:
• Los materiales de embalaje son un riesgo mortal
para los niños y pueden causar asfixia. Retire de
inmediato todos los materiales de embalaje y manténgalos alejados de los niños en todo momento.
AVISO:
• Use siempre el tamaño y tipo de baterías indicadas.
• Nunca use diferentes tipos de baterías, marcas de
baterías o baterías de diferente capacidad.
• Reemplace siempre todas las baterías al mismo
tiempo y use baterías del mismo tipo.
• Las baterías con fuga pueden dañar el dispositivo.
Si no va a usar la unidad durante un periodo largo,
retire las baterías de su compartimiento antes de
guardar el dispositivo.
ADVERTENCIA:
• Use la unidad solamente en personas y según su
uso previsto y de la manera descrita en estas instrucciones de uso. Todo uso indebido puede ser
peligroso.
15
AVISO:
Nota:
• Las baterías pueden contener toxinas nocivas para
el medio ambiente. Deseche siempre las baterías
de acuerdo con las normas locales correspondientes. No deseche las baterías junto con la basura
doméstica normal.
• Primero, apague el dispositivo.
• Quite las pilas si está usando el dispositivo con el
adaptador.
• El adaptador de corriente (ver punto 3 del dibujo
anterior) no puede usarse para cargar baterías.
6.3 Uso del dispositivo con el adaptador de
corriente
Enchufe el adaptador de corriente (ver punto 3 del
dibujo anterior) solamente en una toma de pared
de 120 V.
• Asegúrese de que haya una toma eléctrica cerca
de donde colocará el dispositivo.
• Enchufe el cordón eléctrico en una toma eléctrica
adecuada.
• Introduzca el enchufe completamente en la toma.
• Para desconectar el masajeador de nuca y hombros de la corriente eléctrica después de usarlo,
apague primero el dispositivo antes de retirar el
adaptador de corriente (ver punto 3 del dibujo anterior) de la toma.
PELIGRO:
• Nunca toque el dispositivo ni el adaptador de corriente con las manos mojadas mientras está enchufado; esto puede causar una descarga eléctrica.
• No tire del cordón eléctrico para desconectar el
adaptador de corriente de la toma eléctrica. Tome siempre el cuerpo del adaptador de corriente
y desenchúfelo. No hacerlo podría causar riesgo
de descarga eléctrica, corto circuito o incendio.
• No comprima ni doble el cordón eléctrico, ni lo
arrastre sobre objetos cortantes. Esto podría causar una descarga eléctrica.
• El adaptador de corriente tiene un enchufe polarizado (una terminal es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, este enchufe solamente entra en una toma eléctrica polarizada en una forma.
Si el enchufe no entra completamente en la toma,
inviértalo. Si aún así no entra, llame a un técnico
eléctrico. No modifique el enchufe de ninguna forma. No trate de alterar esta medida de seguridad.
• No opere este dispositivo en espacios al aire libre.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
• No use extensiones eléctricas, multiplicadores de
enchufe o convertidores de voltaje cuando use el
adaptador de corriente.
• No use el adaptador con las pilas puestas en el
compartimento.
7. Funcionamiento
PELIGRO:
Cuando use el adaptador de corriente, obedezca las
precauciones de toda la información de las advertencias y seguridad para evitar situaciones peligrosas.
• No use ningún adaptador de corriente que no sea
el que se suministra con el dispositivo.
• Desenchufe siempre este producto inmediatamente después de usarlo y asegúrese de que no quede
al alcance de los niños.
• Antes de usarlo, asegúrese de que el dispositivo
y sus accesorios no estén dañados. Nunca opere
el dispositivo si
– tiene alguna parte dañada, como el cordón eléctrico, el enchufe o el gabinete,
– ha estado expuesto a humedad excesiva o si tiene cualquier líquido dentro del gabinete,
– ha sido dejado caer,
– no funciona correctamente.
• El dispositivo nunca debe dejarse solo cuando esté enchufado.
• No use este producto mientras se esté bañando,
duchando, lavando platos o cerca de fuentes de
agua de cualquier tipo. Existe riesgo de descarga eléctrica.
• No coloque ni deje caer el dispositivo en el agua
ni en otros líquidos. No permita que se rocíe agua
sobre el dispositivo. Esta unidad debe operarse solamente cuando está completamente seca. Existe
riesgo de descarga eléctrica.
• No trate de sacar el dispositivo si ha caído en el
agua o en otro líquido. Si puede hacerlo, desenchúfelo inmediatamente en forma segura. No toque
el cordón eléctrico ni el enchufe si están mojados.
ADVERTENCIA:
• Antes de usar el adaptador de corriente, lea la etiqueta de especificaciones que está colocada en la
parte lateral del aparato de masaje para asegurarse
de que el voltaje y corriente indicados en la unidad
correspondan al voltaje y corriente disponibles.
• Coloque el cordón eléctrico de tal forma que nadie se tropiece con él. Existe el riesgo de lesiones
debido a tropiezos y caídas.
16
• Esta unidad no está diseñada para uso comercial o clínico, sino únicamente para uso doméstico particular.
• Coloque el cordón eléctrico de tal forma que nadie se tropiece con él. Existe el riesgo de lesiones
debido a tropiezos y caídas.
• No opere la unidad en presencia de gases inflamables, oxígeno y productos en aerosol. La falta de
cumplimiento puede ser causa de incendio, quemaduras, explosiones, etc.
No toque el cordón eléctrico ni el enchufe con las
extremidades mojadas.
• Desenchufe el dispositivo después de usarlo y antes de montar o quitar partes o accesorios.
• Si el dispositivo no funciona correctamente o si
presenta anomalías (por ejemplo ruido u olor anormal), deje de usarlo inmediatamente. Apague y
desenchufe el dispositivo inmediatamente. Si tiene dudas, no use el dispositivo y llame a servicio
al cliente de Beurer. (Vea en la garantía la información de contacto de servicio.)
Modo de uso
ADVERTENCIA:
Antes de usarlo, asegúrese de que el dispositivo y
accesorios estén a temperatura ambiente.
• Encienda el dispositivo de masaje con el botón
MASSAGE. La intensidad de masaje está ajustada
al nivel 1. Vuelva a presionar el botón MASSAGE
para aumentar la intensidad de masaje al nivel 2.
Oprima la tecla MASSAGE de nuevo para apagar
el dispositivo.
• La función de apagado automático se activa al iniciar el masaje y está configurada para 15 minutos.
• Para prender la función de calor oprima la tecla
HEAT.
• No use el dispositivo de masaje durante más de
15 minutos. El masaje puede terminarse en cualquier momento al presionar el botón MASSAGE.
• Una vez terminado el masaje, desconecte el dispositivo
de la corriente eléctrica.
• El uso de este dispositivo no sustituye a la consulta
ni al tratamiento de un médico. Siempre que tenga
dolor, enfermedad o malestar, primero consulte a
su médico. Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato.
• No use el dispositivo mientras duerma o esté a
punto de dormirse.
• Nunca use el dispositivo debajo de cobijas o almohadas. Esto puede causar calentamiento excesivo, incendio, corto circuito o heridas a su persona.
• Si comienza a sentir cualquier malestar, dolor, somnolencia u otro cambio de condición, deje de usar
el dispositivo inmediatamente. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico. Si
se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato.
• Este dispositivo no está diseñado para que lo usen
personas con limitaciones en sus capacidades físicas (por ejemplo, limitaciones en su actividad y
discapacidades), sensoriales (por ejemplo, insensibilidad al dolor) o mentales (por ejemplo, con trastornos mentales), ni personas con falta de experiencia o conocimiento de la operación segura del dispositivo, a menos que sean supervisadas por una
persona que esté a cargo de su seguridad. NUNCA
DEJE A PERSONAS QUE REQUIERAN SUPERVISIÓN ESTRECHA SOLAS CON ESTE DISPOSITIVO.
• Nunca use este producto cuando esté acostado
en la cama.
• Este producto contiene piezas pequeñas que pueden representar riesgo de asfixia para los niños.
Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de
los niños. El cordón eléctrico también representa
un riesgo de estrangulación. NUNCA DEJE A NIÑOS QUE REQUIERAN SUPERVISIÓN ESTRECHA
SOLOS CON ESTE DISPOSITIVO.
• Use la unidad solamente en personas y según su
uso previsto y de la manera descrita en estas instrucciones de uso. Todo uso indebido puede ser
peligroso.
• No use esta unidad mientras conduce un vehículo
u opera una máquina.
• No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura.
8. Limpieza
PELIGRO:
• Antes de limpiar el dispositivo, siempre apáguelo,
desenchúfelo y deje que se enfríe.
• Nunca toque el dispositivo ni el adaptador de corriente con las manos mojadas mientras está enchufado; esto puede causar una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA:
• Limpie el dispositivo solamente de la manera indicada. Nunca se debe permitir que ingrese líquido
en el dispositivo o accesorios.
• No use el dispositivo nuevamente hasta que esté
completamente seco.
• Cuando lo limpie, asegúrese de eliminar todos los
residuos. Nunca use sustancias que pudieran ser
tóxicas cuando estén en contacto con la piel o
membranas mucosas.
17
AVISO:
• Nunca abra ni intente reparar el dispositivo usted
mismo. La omisión de esta indicación anulará la
garantía.
• Guarde el dispositivo y accesorios en un lugar protegido contra influencias del medio ambiente (en
un lugar seguro y seco). No exponga el dispositivo
y accesorios a la luz solar directa, a temperaturas
extremadamente cálidas o frías, ni a la humedad
(por ejemplo, en un baño).
• Proteja el dispositivo del polvo, tierra y humedad.
Éstos pueden dañarlo.
• Las baterías con fuga pueden dañar el dispositivo.
Si no va a usar la unidad durante un periodo largo,
retire las baterías de su compartimiento antes de
guardar el dispositivo.
• Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo.
Nunca sumerja el dispositivo en agua ni en otros
líquidos. Nunca sostenga el dispositivo completo
en agua corriendo para limpiarlo. Si lo hace, el líquido puede ingresar y causar daño.
• No introduzca el dispositivo y sus accesorios en
una máquina lavaplatos, lavadora o secadora.
• No use solventes, limpiadores, detergentes u otros
químicos dañinos para limpiar el dispositivo.
Mantenimiento
El masajeador de nuca y hombros y accesorios están diseñados para diversos usos.
Antes de limpiar el dispositivo, siempre apáguelo,
desenchúfelo y deje que se enfríe.
Entonces puede limpiarlo con una tela ligeramente humedecida. También puede usar un detergente suave.
Mantenga el dispositivo de masaje en un lugar frío y
seco y fuera del alcance de los niños. Recomendamos guardar el dispositivo en su embalaje original.
Almacene y transporte el masajeador de nuca y
hombros protegido de la luz solar directa. Si necesita reparación, póngase en contacto con el servicio al cliente.
Evite el contacto con objetos afilados o punzantes
que pudieran dañar el dispositivo o cubierta.
9. Almacenamiento y cuidado del
dispositivo
PELIGRO:
• Desenchufe siempre este producto inmediatamente después de usarlo y asegúrese de que no quede
al alcance de los niños.
• No abra ni desarme el masajeador de nuca y hombros. Existe riesgo de descarga eléctrica. El desarmado y mantenimiento del dispositivo debe hacerlo un técnico capacitado. Si la unidad requiere reparación, llame a nuestro servicio al cliente. Vea en
la garantía la información de contacto de servicio.
• El dispositivo y el adaptador de corriente deben estar protegidos y guardarse lejos de fuentes de calor.
(Por ejemplo, estufas y radiadores de calefacción.)
• No coloque ni guarde este producto donde pueda
caer o ser arrastrado a una bañera, lavabo u otro
líquido. Existe riesgo de descarga eléctrica.
10. Desecho
AVISO:
• Deseche el dispositivo, componentes y accesorios
opcionales de acuerdo con las regulaciones del
lugar donde vive. Desecharlo en forma indebida
puede causar contaminación ambiental.
Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades
locales encargadas del desecho de desperdicios.
11. Solución de problemas
AVISO:
• Las baterías pueden contener toxinas nocivas para
el medio ambiente. Deseche siempre las baterías
de acuerdo con las normas locales correspondientes. No deseche las baterías junto con la basura
doméstica normal.
• La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso de usted bajo esta
garantía por escrito.
ADVERTENCIA:
• El masajeador de nuca y hombros solo debe usarse con accesorios Beurer adecuados. El uso de
otros accesorios puede dañar el dispositivo y causar efectos adversos.
• Con el fin de evitar roturas no envuelva el adaptador con el cable. No hale el dispositivo por el cable.
AVISO:
• No use solventes, limpiadores, detergentes u otros
químicos dañinos para limpiar el dispositivo.
• Proteja el dispositivo o las piezas de impactos fuertes tales como dejarlos caer al piso.
18
Problema
El masaje
se interrumpió.
No hay
masaje.
reservamos el derecho de hacer cambios técnicos para
mejorar y continuar desarrollando el producto.
Causa
Ya transcurrió el
tiempo máximo
de funcionamiento predeterminado.
Solución
Permita que el
dispositivo se enfríe durante por lo
menos 15 minutos
antes de volver a
usarlo. Vuelva a
encender el dispositivo.
Se interrumpió la Revise la conexión
conexión con la
del enchufe y en
corriente eléctrica. contacto del enchufe de corriente
eléctrica con la
toma eléctrica.
El dispositivo no
Haga todas las coestá conectado a nexiones y encienla corriente eléc- da el dispositivo.
trica.
El dispositivo no
Presione el botón
está encendido.
MASSAGE.
Defecto del dispo- Apague y desensitivo de masaje. chufe la unidad
No funciona.
inmediatamente y
póngase en contacto con el servicio al cliente de
Beurer. (Vea en la
garantía la información de contacto de servicio.)
Nota:
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con los
estándares estadounidenses y están sujetos a medidas especiales de seguridad en términos de tolerancia electromagnética. Tenga en cuenta que los equipos de comunicación de frecuencia de radio pueden
afectar a este dispositivo. Para más detalles, comuníquese con nuestro servicio al cliente a la dirección
proporcionada.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
• Este dispositivo cumple con las especificaciones
actuales relacionadas con compatibilidad electromagnética y es adecuado para usarse en todas las
instalaciones, incluyendo aquellas designadas para
propósitos residenciales privados. Las emisiones
de radiofrecuencia del dispositivo son sumamente
bajas y con toda probabilidad no causarán ninguna
interferencia con otros dispositivos cercanos.
• Se recomienda no colocar el dispositivo sobre o cerca de otros dispositivos electrónicos. En caso de
observar cualquier interferencia con otros dispositivos electrónicos, cambie el dispositivo de lugar o
conéctelo en una toma diferente.
• Los equipos de radio pueden afectar el funcionamiento de este dispositivo.
13. Garantía y servicio
Garantía limitada de por vida de la compra
original
12. Especificaciones técnicas
Los siguientes símbolos se usan en el empaque y en la
etiqueta de identificación del dispositivo y accesorios.
Dimensiones
(LxAxH)
Operación con
batería
Peso del
dispositivo
Conexión eléctrica
Su Masajeador de nuca y hombros Beurer, modelo
MG 115, excluyendo todos los accesorios incluidos
porque requieren mantenimiento de rutina, está garantizado de estar libre de defectos en los materiales
y mano de obra durante la vida útil del producto bajo
las condiciones normales del uso y servicio propuestos. Esta garantía se aplica solamente al comprador
original y no se extiende a vendedores minoristas o
futuros propietarios.
11.6” x 10.4” x 5.1”
(295 x 26.5 x 130 mm)
4 x 1.5 V tipo AA, Mignon (LR6)
(no incluidas)
23.3 oz (660 g)
100 – 240 V ~; 50 / 60 Hz; 1.3 A
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos
el producto Beurer, modelo MG 115, sin cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación o
reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único
recurso de usted bajo esta garantía escrita. Si no hay
partes de reemplazo para los materiales defectuosos,
Beurer se reserva el derecho de sustituciones del producto en lugar de reparación o remplazo.
Sujeto a modificaciones técnicas.
Clave de símbolos
¡ADVERTENCIA! Lea la información de
seguridad para evitar lesiones graves.
Dispositivo con protección clase 2
¡Sólo para uso en interiores!
Para servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-536-0366
o escriba a info@beurer.com para proporcionar una
descripción del problema. Si se considera que el pro-
Nota:
Si se usa este dispositivo fuera de las especificaciones, no se garantiza su funcionamiento correcto. Nos
19
EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE
DE CUALESQUIER DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD,
DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de manera que la limitación
anterior podría no ser aplicable para usted.
blema está dentro del alcance de la garantía limitada
de por vida, se le pedirá que envíe el producto a su
cargo en su empaque original con el comprobante de
compra, y su nombre, domicilio y número telefónico.
Si se estima que el problema no está cubierto por la
garantía limitada de por vida, le enviaremos una cotización para la reparación o remplazo así como los
costos del transporte.
Esta garantía no cubre daños causados por mal uso
o abuso; accidente; fallas del masajeador de nuca y
hombros, tubo o accesorios; piezas o soluciones de
limpieza; conexión de algún accesorio no autorizado;
alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable con respecto al producto; reparaciones o modificaciones no
autorizadas; uso indebido de alimentación o energía
eléctrica; desgaste normal; falta de potencia; producto
dejado caer; mal funcionamiento o daño de una parte
operativa por falta de cumplir con las instrucciones de
uso o de proporcionar el mantenimiento recomendado
por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia; vandalismo; condiciones ambientales; pérdida
del uso durante el periodo en que el producto esté en
una instalación de reparación o en espera de partes
o reparación por otra causa; o cualquier condición de
otro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en
un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al
precio de compra pagado realmente por el cliente por
el producto cubierto por la garantía, según se confirme
mediante prueba de compra, independientemente de
la cantidad de cualquier otro daño directo o indirecto
que sufra el cliente.
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero
sin limitarse a, vendedores minoristas, al comprador
consumidor subsiguiente del producto de un vendedor
minorista o comprador remoto, a obligar a Beurer en
cualquier forma más allá de los términos establecidos
en la presente.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempaquetados y/o
resellados, incluyendo pero sin limitarse a la venta
de dichos productos en sitios de subasta de Internet
y/o productos de revendedores de excedentes o en
volumen. Cualesquier garantías cesarán y terminarán
inmediatamente en relación a productos o partes de
los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modificadas sin el consentimiento explícito por
escrito de parte de Beurer.
Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de
un estado a otro.
Para obtener más información relacionada con nuestra
línea de productos en los Estados Unidos, visite:
www.beurer.com
¿Preguntas o comentarios?
Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a
info@beurer.com.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA
GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIER
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO
A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESCRITA APLICABLE. Algunos estados no permiten
limitaciones acerca de la duración de una garantía
implícita, de manera que las limitaciones anteriores
podrían no ser aplicables para usted.
20
751.070_0413 Subject to error and change
Distribuido por:
Beurer North America LP
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Esta garantía es efectiva solamente si el producto se
compra y usa en el país de compra del producto. Un
producto que requiere modificaciones o adaptación
para permitirle funcionar en cualquier otro país que no
es el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados debido a esas modificaciones no están cubiertos
por esta garantía.
Download PDF