Casio EX-V7 Benutzerhandbuch
G
Digitalkamera
EX-V7
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür
bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von
CASIO entschieden haben.
• Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt
die in der Bedienungsanleitung enthaltenen
Vorsichtsmaßregeln durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für
spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren
Ort auf.
• Für die neuesten Informationen über dieses
Produkt besuchen Sie bitte die folgende
offizielle EXILIM Webseite:
http://www.exilim.com/.
K825PCM1DMX
1
AUSPACKEN
Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken, ob alle nachstehend gezeigten Artikel enthalten sind. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an
Ihren Original-Fachhändler.
Digitalkamera
Lithiumionen-Akku (NP-50)
USB-Station (CA-35)
Anbringen der Handschlaufe an der Kamera
* Die Form des
Netzkabelsteckers ist je nach
Land oder Gebiet
unterschiedlich.
Hier befestigen.
Spezial-Netzadapter (AD-C52G)/Netzkabel *
USB-Kabel
Handschlaufe
AV-Kabel
CD-ROMs (2)
2
Grundlegende Referenz
AUSPACKEN
INHALT
AUSPACKEN
2
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
9
VORBEREITUNG
36
Aufladen des Akkus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
■
■
■
■
Als Erstes den Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfigurieren von Anzeigesprache, Datum
und Uhreinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verwendung einer Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . 13
Schnappschuss durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . 17
Movie aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Betrachten eines Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Löschen einer Datei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EINLEITUNG
Zum Einsetzen des Akkus
Zum Laden des Akkus
Austauschen des Akkus
Akku-Vorsichtsmaßregeln
36
37
41
41
Benutzen der Kamera im Ausland . . . . . . . . . . . . . 42
Ein- und Ausschalten des Stroms . . . . . . . . . . . . . 43
Verwendung einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . 46
■
■
■
■
Unterstützte Speicherkarten
Einsetzen der Speicherkarte in die Kamera
Austauschen der Speicherkarte
Formatieren einer Speicherkarte
46
48
49
50
Benutzung der Bildschirmmenüs. . . . . . . . . . . . . . 51
Weiterschalten der Display-Einblendungen . . . . . 53
Wenn Sie sich verheddern... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
22
Glanzlichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung . . . . . . . . . . . 26
B
3
INHALT
AUFNEHMEN EINES
SCHNAPPSCHUSSES
AUFNEHMEN EINES MOVIES
56
Movie-Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Movie aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Aufnahmemodus festlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Richtiges Halten der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Schnappschuss durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
■
■
■
■
■
Bildgröße vorgeben
Bildqualität vorgeben
Ausschalten der AF-HIlfsleuchte
Aufnehmen im easy-Modus
Vorsichtsmaßregeln für
Schnappschuss-Aufnahme
■ Autofokus-Beschränkungen
■ Vorsichtsmaßnahmen zur Movie-Aufnahme
92
Filmen mit Short Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Filmen mit Past Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
62
63
64
65
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
96
Helle Bilder ohne Blitzlicht aufnehmen . . . . . . . . 102
Aufnehmen von Visitenkarten und
Dokumenten (Business Shot). . . . . . . . . . . . . . . . 103
Restaurieren eines alten Fotos. . . . . . . . . . . . . . . 106
Aufnehmen von Schnappschüssen in einem
Collage-Layout (Layout Shots). . . . . . . . . . . . . . . 109
Automatische Verfolgung eines sich
bewegenden Motivs (automatische Rahmung). . 111
67
68
Aufnehmen mit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Blitzlicht einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Selbstauslöser benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Serienbild verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
■ Wählen des Serienbildmodus
■ Aufnehmen mit normalem Serienbild,
schnellem Serienbild und Blitzlicht-Serienbild
■ Vorsichtsmaßregeln für Serienbildaufnahme
90
79
80
80
Schnappschüsse nachvertonen. . . . . . . . . . . . . . . 81
Manuelles Einstellen von Verschlusszeit
und Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
B
4
INHALT
WEITERFÜHRENDE
EINSTELLUNGEN
Andere praktische Aufnahmefunktionen. . . . . . . 140
■ Tastenanpassung zum Belegen der
Tasten [W] und [X] mit Funktionen
■ Bildschirmgitter anzeigen
■ Anzeigen des gerade aufgenommenen
Bildes (Bilddurchsicht)
■ Benutzen der Icon-Hilfe
■ Abspeichern von Einschaltvorgaben im
Modusspeicher
■ Rücksetzen der Kamera auf die
anfänglichen Werksvorgaben
113
Fokussiermodus ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
■
■
■
■
Autofokus einsetzen
Makrofokus einsetzen
Unendlichmodus einsetzen
Manuellen Fokus einsetzen
114
115
121
121
Kompensieren von Hand- und
Motivbewegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Aufnehmen mit der Aufnahmeleuchte . . . . . . . . . 125
Bildhelligkeit korrigieren (EV-Verschiebung) . . . 126
Weißabgleich einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
ISO-Empfindlichkeit vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . 131
Messmodus festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Reduzieren des Einflusses von
Unterbelichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Verfeinern von Hauttexturen . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Farbfiltereffekte der Kamera einsetzen . . . . . . . . 135
Silhouettenschärfe vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Farbsättigung vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bildkontrast vorgeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Schnappschüsse mit Datumsstempel . . . . . . . . . 137
Kontrollieren der Belichtung am
eingeblendeten Histogramm . . . . . . . . . . . . . . . . 138
B
140
141
142
142
143
145
BETRACHTEN VON
SCHNAPPSCHÜSSEN UND MOVIES 146
Betrachten eines Schnappschusses . . . . . . . . . . 146
■ Wiedergeben des Tons von einem
Ton-Schnappschuss
147
Betrachten eines Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
■ Abspielen eines Movies mit Anti Shake
150
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera . . . 150
Betrachten von Kamerabildern auf
einem Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Zoomen des angezeigten Bilds . . . . . . . . . . . . . . 157
Verwenden der 9-Bild-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . 158
Verwenden der Kalenderanzeige . . . . . . . . . . . . . 159
5
INHALT
BEARBEITEN VON BILDERN
161
VERWENDUNG DER
TONFUNKTIONEN
Bildgröße eines Schnappschusses ändern . . . . 161
Schnappschuss trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Trapezfehlerkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Farbenrestaurierung zum Korrigieren der
Farben von alten Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Bearbeiten von Datum und Uhrzeit
eines Bildes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Drehen eines Bilds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Kombinieren von mehreren
Schnappschüssen in einem Bild
(Layout Print) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Anpassen des Weißabgleichs bei einem
aufgezeichneten Bild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Bildhelligkeit verändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Reduzieren des Einflusses von
Unterbelichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Editieren eines Movies auf der Kamera. . . . . . . . 174
Schnappschuss aus Movie-Einzelbild
erstellen (MOTION PRINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
B
179
Schnappschüsse nachvertonen. . . . . . . . . . . . . . 179
Nur Ton aufnehmen (Sprachaufnahme) . . . . . . . 181
DATEIENVERWALTUNG
184
Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Dateien vor Löschen schützen . . . . . . . . . . . . . . . 185
FAVORITE-Ordner verwenden . . . . . . . . . . . . . . . 187
Dateien kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
DATEIEN LÖSCHEN
192
Löschen einer einzelnen Datei . . . . . . . . . . . . . . . 192
Löschen aller Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Löschen von Schnappschüssen im
FAVORITE-Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
6
INHALT
ANDERE EINSTELLUNGEN
194
DRUCKEN
Konfigurieren der
Kamera-Soundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Ein- und Ausschalten der Startanzeige . . . . . . . . 196
Festlegen der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Ändern von Datum und Uhrzeit der Kamera . . . . 198
Verwenden der Weltzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
■ Weltzeit einstellen
206
Druckmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Benutzen eines Bilderdienstes. . . . . . . . . . . . . . . 207
Ausdrucken mit dem eigenen Drucker . . . . . . . . 208
Mit DPOF auszudruckende Bilder und
Anzahl Ausdrucke anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . 211
■ Datumsstempel
214
Unterstützte Protokolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
200
Ändern der Anzeigesprache . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Einstellen der Farbdisplay-Helligkeit . . . . . . . . . . 202
Umschalten des USB-Port-Protokolls . . . . . . . . . 203
Konfigurieren der [
] (Wiedergabe)Tasteneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Formatieren des eingebauten Speichers
(Memory). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
B
7
INHALT
VERWENDUNG DER KAMERA
MIT EINEM COMPUTER
ANHANG
216
Allgemeine Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Bildschirm-Einblendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Menüreferenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Anzeigelampen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Was Sie machen können. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
■ Betrachten und Speichern von Bildern
auf einem Computer
■ Übertragen von Bildern von der Kamera
und Verwalten von Bildern auf dem Computer
■ Abspielen von Movies
■ Movie editieren
■ Übertragen von Bildern an die Kamera
■ Betrachten der Benutzerdokumentation
(PDF-Dateien)
■ Benutzerregistrierung
■ Verlassen des CD-ROM-Menüs
251
■ Zum Lokalisieren und Beheben von
Betriebsproblemen
■ Falls Sie Probleme mit dem Installieren des
USB-Treibers haben...
■ Angezeigte Meldungen
221
229
231
232
233
261
266
267
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
237
238
238
Verwendung der Kamera mit einem Macintosh . . . 239
■ Bilder auf Macintosh betrachten und speichern
■ Übertragen von Bildern von der Kamera
und Verwalten der Bilder auf einem Macintosh
■ Abspielen von Movies
■ Betrachten der Benutzerdokumentation
(PDF-Dateien)
■ Registrierung als Benutzer
239
245
245
246
246
Dateien direkt von einer
Speicherkarte einlesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Speicherkartendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
B
8
INHALT
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Als Erstes den Akku laden
(Seite 36)
■ Einsetzen des Akkus in die Kamera
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Die Abdeckung leicht
andrücken und in
Pfeilrichtung aufschieben.
2. Setzen Sie den Akku in die Kamera ein.
9
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
■ Laden des Akkus in der USB-Station
1. Schließen Sie die USB-Station an eine
Netzdose an.
Netzadapter
Netzkabel
2. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
[CHARGE]-Lampe
Rot: Akku wird geladen
Grün: Laden beendet (voll)
• Es dauert ca. 150 Minuten, bis
eine volle Ladung erreicht ist.
10
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Konfigurieren von Anzeigesprache, Datum und Uhreinstellungen
(Seiten 198, 201)
1. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
Objektivdeckel
Kamera einzuschalten.
• Bitte achten Sie darauf, beim Verschieben der
Objektivdeckels nicht das Objektiv zu berühren.
2. Mit [S], [T], [W] und [X] die gewünschte
Sprache wählen und [SET] drücken.
3. Mit [S], [T], [W] und [X] die Zone wählen, in
der die Kamera verwendet wird, und [SET]
drücken.
[]
[]
[]
[]
[SET]
4. Mit [S] und [T] die zu verwendende Stadt
wählen und [SET] drücken.
5. Mit [S] und [T] die Einstellung für die
Zoomregler
Sommerzeit (DST) wählen und [SET] drücken.
Die Einstellungen auf dieser Seite sind vorzunehmen, wenn Sie
die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten.
• Wenn bei den Sprache-, Datums- und Uhrzeiteinstellungen
Fehler gemacht wurden, können die Einstellungen wieder
geändert werden (Seiten 198, 201).
B
11
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
6. Mit [S] und [T] das Datumsformat wählen und [SET] drücken.
Beispiel: 19. Dezember 2007
Um das Datum so anzuzeigen:
Wählen Sie:
07/12/19
JJ/MM/TT
19/12/07
TT/MM/JJ
12/19/07
MM/TT/JJ
7. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Wählen Sie mit [W] und [X] den einzustellenden Gegenstand (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minuten) und nehmen Sie dann mit [S]
und [T] die Einstellung vor.
Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und 24-Stunden-Format den Zommregler verschieben.
8. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß vorgenommen sind, [SET] drücken.
9. Schließen Sie den Objektivdeckel, um die Kamera auszuschalten.
• Nach Vornahme der obigen Einstellungen bitte zur nächsten Seite gehen.
12
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Verwendung einer Speicherkarte
(Seite 46)
■ Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
2. Schieben Sie die Speicherkarte in die Kamera.
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera
die aufgenommenen Bilder auf die Karte ab.
MEMORY
CARD
Zur Beachtung :
ME
M
CA ORY
RD
• Die Kamera besitzt zwar ein eigenes Memory, eine
Speicherkarte ermöglicht aber eine größere Kapazität zum
Speichern von mehr Bildern, High-Quality- und
großformatigen Bildern und längeren Movies.
• Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die
Kamera die Bilder im eingebauten Memory. Wenn Sie im
eingebauten Memory speichern möchten, überspringen Sie
bitte diese Anleitung und gehen Sie weiter zu
„Schnappschuss durchführen“ auf Seite 15.
• Näheres zur Speicherkartenkapazität finden Sie auf Seite
269.
Vorderseite
Rückseite
Die Speicherkarte mit nach oben (zum Farbdisplay der
Kamera) gewendeter Vorderseite in den Kartenslot
schieben und durch Andrücken einrasten.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Die Abdeckung leicht
andrücken und in
Pfeilrichtung aufschieben.
13
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
■ Formatieren einer Speicherkarte
5. Wählen Sie mit [S] „Format“ und drücken Sie
dann [SET].
Eine Speicherkarte muss zunächst formatiert werden, um sie mit
dieser Kamera verwenden zu können.
• Zum Abbrechen des Formatierens „Abbrechen“ wählen
und dann [SET] drücken.
• Warten Sie, bis die Mitteilung „Arbeitet.... Bitte warten.....“
im Farbdisplay erlischt, bevor Sie die Kamera wieder
bedienen.
WICHTIG!
• Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, auf der bereits
Schnappschüsse oder andere Dateien gespeichert sind,
wird der gesamte Inhalt gelöscht. Normalerweise ist es
nicht erforderlich, eine Speicherkarte ein zweites Mal zu
formatieren. Formatieren Sie die Karte neu, wenn das
Speichern der Daten verlangsamt abläuft oder die Funktion
nicht normal ist.
• Zum Formatieren der Karte ist an der Kamera unbedingt
die nachstehende Bedienung vorzunehmen.
Menü des Registers „Einstellung“
Objektivdeckel
1. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
Kamera einzuschalten.
• Bitte achten Sie darauf, beim Verschieben der
Objektivdeckels nicht das Objektiv zu berühren.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie mit [W] und [X] das Register
„Einstellung“.
[MENU]
4. Wählen Sie mit [T] „Format“ und drücken Sie
dann [X].
14
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Schnappschuss durchführen
(Seite 56)
1. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
Auslöser
Kamera einzuschalten.
• Bitte achten Sie darauf, beim Verschieben der
Objektivdeckels nicht das Objektiv zu berühren.
Objektivdeckel
Schnappschuss-Symbol
2. Stellen Sie das Modusrad auf „
“
(Schnappschuss).
Hieraufhin erscheint „
“ im Farbdisplay.
• Wenn „
“ (Wiedergabemodus) im Farbdisplay
angezeigt ist, vergewissern Sie sich bitte, dass der
Objektivdeckel geöffnet ist, und drücken Sie dann den
Auslöser oder [
] (Wiedergabe). Dies schaltet auf den
aktuell gewählten Aufnahmemodus.
136
2 N
Betriebslampe
07/12/24
12:37
3. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
4. Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera ruhig
Fokussierrahmen
halten, und drücken Sie den Auslöser halb.
Wenn das Bild scharf eingestellt ist, ertönt ein Piepton, die
Betriebslampe leuchtet grün und der Fokussierrahmen
wechselt auf grün.
Farbdisplay
Modusrad
15
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
5. Halten Sie die Kamera weiter ruhig und
Wie wird der Auslöser halb gedrückt?
drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
Der Auslöser ist so ausgelegt, dass er bei leichtem Drücken
nach unten auf halbem Wege stoppt. „Halb drücken“
bezeichnet, dass der Auslöser in dieser Stellung gehalten
wird. Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, passt die
Kamera automatisch die Belichtung an und stellt das vom
Objektiv erfasste Motiv scharf ein.
Für gelungene Aufnahmen ist daher auch ein gutes Gespür
dafür wichtig, wie stark zu drücken ist, um den Auslöser halb
oder ganz zu betätigen.
Das aufgenommene Bild bleibt ungefähr eine Sekunde lang
angezeigt und wird dann im Memory gespeichert. Danach
ist die Kamera schussbereit für das nächste Bild.
Bildgröße und Bildqualität von
Schnappschüssen
Die Kamera stellt Ihnen verschiedene Bildgröße- und
Qualitätseinstellungen zur Auswahl. Bitte beachten Sie, dass
sich mit den Bildgröße- und Qualitätseinstellungen auch die
Zahl der im Memory speicherbaren Bilder ändert.
• Sie können die Bildgröße- und Qualitätseinstellungen den
Erfordernissen anpassen, z.B. auf ein kleineres Format
oder eine niedrigere Auflösung zum Verschicken als EMail-Anhang oder zum Veröffentlichen auf einer
Webseite. Sie können die Bildgröße auch auf das Format
einstellen, in dem die Bilder ausgedruckt werden sollen.
Näheres siehe Seiten 62, 63 und 269.
Halb drücken
Ganz drücken
Leicht bis
zum
Widerstand
Piepton!
16
Ganz
durchdrücken
Klick!
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Betrachten von Schnappschüssen
■ Durchdrücken des Auslösers ohne
Warten auf Autofokus
(Seite 146)
[
Wenn der Auslöser durchgedrückt wird, ohne die
automatische Scharfeinstellung abzuwarten, erfolgt die
Aufnahme mit Quick Shutter (Schnellverschluss) (Seite 120).
Mit Quick Shutter können Sie exakt den gewünschten
Moment einfangen.
• Bei Quick Shutter erfolgt eine automatische
Schnellfokussierung, was das Aufnehmen von Motiven
mit schneller Bewegung erleichtert. Bitte beachten Sie,
dass sich bei Verwendung von Quick Shutter unter
Umständen unscharfe Bilder ergeben können.
• Sie sollten den Auslöser daher nach Möglichkeit zunächst
halb drücken, damit das Bild einwandfrei scharfgestellt
wird.
] (PLAY)
[W] [X]
1. Schalten Sie mit [
] auf den
Wiedergabemodus.
Falls mehrere Bilder im Memory gespeichert sind, diese mit
[W] und [X] durchsehen.
■ Zum Zurückschalten auf einen
Aufnahmemodus
Zum Aufrufen eines Aufnahmemodus bestehen die folgenden
Möglichkeiten:
– Drücken Sie den Auslöser.
– Stellen Sie das Modusrad auf den gewünschten
Aufnahmemodus.
– Drücken Sie [
] (Wiedergabe) (bei geöffnetem
Objektivdeckel).
17
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Movie aufnehmen
(Seite 90)
1. Stellen Sie das Modusrad auf „
Movie-Icon
“ (Movie).
Hieraufhin erscheint „
“ (Movie) im Farbdisplay.
• Wenn „
“ (Wiedergabemodus) im Farbdisplay
angezeigt ist, vergewissern Sie sich bitte, dass der
Objektivdeckel geöffnet ist, und drücken Sie dann den
Auslöser oder [
] (Wiedergabe). Dies schaltet auf den
aktuell gewählten Aufnahmemodus.
Restliche Aufnahmezeit
2. Drücken Sie den Auslöser zum Starten der
Auslöser
Movie-Aufnahme.
• Bei Movie-Aufnahme wird auch der Ton mitgeschnitten.
3. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Aufnahme zu stoppen.
Aufnahmezeit
Movieaufnahme-Bildschirm
Modusrad
18
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Movie-Bildqualität
Für Movies stehen sechs Bildqualität-Einstellungen (UHQ,
UHQ Breit, HQ, HQ Breit, Normal, LP) zur Auswahl. Um die
mit der Kamera erzielbare Bildqualität voll zum Tragen zu
bringen, wählen Sie als Bildqualität-Einstellung „HQ“ (High
Quality) bzw. „HQ Breit“ oder höher.
Die Moviequalität ist ein Parameter, der die Detailauflösung,
Weichzeichnung und Schärfe des Bildes bei der Wiedergabe
vorgibt. Da eine niedrigere Bildqualität längere Aufnahme
ermöglicht, kann bei knapp gewordenem Speicherplatz auf
„Normal“ oder „LP“ gewechselt werden.
Näheres Siehe Seiten 90 und 270.
19
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Betrachten eines Movies
(Seite 148)
2. Wählen Sie mit [W] und [X] das
Der filmähnliche Rahmen, der im Farbdisplay erscheint, zeigt
an, dass das Bild aus einem Movie stammt.
„
wiederzugebende Movie.
Beim Durchgehen erscheint jeweils das erste Bild der
einzelnen Movies auf dem Farbdisplay.
“ Movie-Icon
3. Starten Sie die Wiedergabe mit [SET].
[
Wenn das Movie beendet ist, erscheint auf dem Farbdisplay
wieder das Bildwahlfenster von Schritt 2.
• Während der Wiedergabe eines Movies ist auch
Bedienung wie das Regeln der Lautstärke oder Vor- und
Zurückspringen möglich (Seite 149).
] (PLAY)
[SET]
■ Zum Zurückschalten auf einen
Aufnahmemodus
Zum Aufrufen eines Aufnahmemodus bestehen die folgenden
Möglichkeiten:
– Drücken Sie den Auslöser.
– Stellen Sie das Modusrad auf den gewünschten
Aufnahmemodus.
– Drücken Sie [
] (Wiedergabe) (bei geöffnetem
Objektivdeckel).
[W] [X]
1. Schalten Sie mit [
] auf den
Wiedergabemodus.
20
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Löschen einer Datei
(Seite 192)
1. [
Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie nicht mehr
benötigte Dateien löschen, die Sie z.B. auf die Festplatte eines
Computers übertragen oder als Bild ausgedruckt haben. Damit
steht der entsprechende Speicherplatz wieder für neue
Aufnahmen zur Verfügung.
[
] drücken.
2. Drücken Sie [T] (
).
3. Wählen Sie mit [W] und [X] den
Schnappschuss bzw. das Movie, das Sie
löschen wollen.
] (PLAY)
4. Wählen Sie mit [S] „Löschen“.
[S]
• Zum Annullieren des Löschens „Abbrechen“ wählen.
5. Drücken Sie [SET].
Damit wird der gewählte Schnappschuss bzw. das gewählte
Movie gelöscht.
• Falls Sie noch weitere Dateien löschen möchten, das
Vorgehen ab Schritt 3 wiederholen.
• Zum Beenden des Löschbetriebs [MENU] drücken.
[SET]
[W] [X]
[T](
)
21
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
EINLEITUNG
■ Leistungsstarkes Sortiment an nützlichen
Aufnahmefunktionen:
Glanzlichter
• Reduzierung des Einflusses von Hand- und
Motivbewegungen über schnelle Verschlusszeiten und die
Anti Shake-Funktion (Seite 123)
• Hohe Empfindlichkeit vermeidet dunkle Bilder auch ohne
Verwendung des Blitzlichts (Seite 102)
• Quick Shutter hilft beim Aufnehmen exakt des gewünschten
Moments (Seite 120)
• Movie-Aufnahme mit hoher Qualität (H.264) (Seite 90)
■ BEST SHOT für gelungene Aufnahmen
durch einfaches Wählen des passenden
Motivprogramms
Wählen Sie zum Anpassen der
Kamera-Einstellung einfach die
Beispielszene (NachtszenenPortrait, Flora usw.), die der
vorgesehenen Aufnahme am
besten entspricht.
Beispiel: Für
wunderschöne
Portraitaufnahm
en wählen.
■ Leistungsstarke Druckfunktionen
• DPOF-Funktion für einfaches Zuweisen eines
Datumsstempels und der Anzahl der Ausdrucke (Seite 211)
• Zeitstempelfunktion zum Einfügen des Datums in die
Bilddaten (Seite 137)
• Unterstützt PictBridge und USB DIRECT-PRINT für einfaches
Ausdrucken auf einem kompatiblen Drucker auch ohne
Computer zuhause (Seite 208)
B
22
EINLEITUNG
■ Urheberrechte
Bitte zuerst lesen!
Ausgenommen zur privaten Unterhaltung ist eine vom
Copyright-Inhaber nicht genehmigte Verwendung von Bild-,
Movie-, Audio- oder Musikdateien durch das Urheberrecht und
internationale Verträge streng untersagt. Weiterhin ist
unabhängig davon, ob solche Dateien käuflich erworben oder
gratis erhalten wurden, eine vom Urheberrecht-Inhaber nicht
genehmigte Veröffentlichung im Internet oder Weitergabe an
Dritte durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng
untersagt. CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Gewähr für einen die Urheberrechte anderer oder das
Urheberrecht verletzenden Missbrauch dieses Produkts.
Die nachstehend aufgeführten Marken und eingetragenen
Marken werden in den Erläuterungen dieser
Bedienungsanleitung in redigierter Form ohne die
Kennzeichnungen ™ und ® für Marken bzw. eingetragene
Marken verwendet. Damit ist keine Verletzung der Marken
beabsichtigt.
• Das SDHC-Logo ist eine Handelsmarke.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media,
Windows Vista und DirectX sind entweder eingetragene
Marken oder Marken von Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, QuickTime logo und iPhoto
sind Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Ländern.
■ Flüssigkristalldisplay
Das Flüssigkristalldisplay des Farbdisplays ist ein Produkt der
neuesten LCD-Herstellungstechnologie und gewährleistet eine
Pixelausbeute von über 99,99%.
Trotzdem ist möglich, dass einige Pixel nicht aufleuchten oder
ständig leuchten. Dies liegt im Rahmen der Eigenschaften des
Flüssigkristalldisplays und stellt keinen Defekt dar.
B
23
EINLEITUNG
• MultiMediaCard ist eine Marke von Infineon Technologies AG
in Deutschland und an die MultiMediaCard Association
(MMCA).lizenziert.
• MMCplus ist eine Marke der MultiMediaCard Association.
• Adobe und Reader sind eingetragene Marken oder Marken
von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
• Ulead, Ulead VideoStudio und Movie Wizard sind Marken von
Ulead Systems, Inc.
• HOTALBUM und das HOT ALBUM-Logo sind eingetragene
Marken oder Marken von Konica Minolta Photo Imaging, Inc.
und an HOTALBUMcom, Inc. lizenziert.
• EXILIM, Photo Loader und Photo Transport sind
eingetragene Marken oder Marken von CASIO COMPUTER
CO., LTD.
• Photo Loader with HOT ALBUM basiert auf HOT ALBUM, an
dem HOTALBUMcom, Inc. die Urheberrechte besitzt, und auf
Photo Loader, an dem CASIO COMPUTER CO., LTD. die
Urheberrechte besitzt. Alle Urheber- und sonstigen Rechte
fallen an die ursprünglichen Urheberrechtsinhaber zurück.
• Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten
Firmen- oder Produktnamen sind gesetzlich geschützte
Marken oder Marken der jeweiligen Unternehmen.
Jedwede nicht genehmigte gewerbliche Vervielfältigung,
Verteilung oder Vervielfältigung der mitgelieferten Software über
ein Netzwerk ist verboten.
24
EINLEITUNG
• Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung
dargestellten Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von
den tatsächlichen Anzeigen und Konfigurationen der
Kamera abweichen können.
• Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist auf allen Stufen
des Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie
dennoch Stellen enthalten sollte, die fraglich oder fehlerhaft
usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende
Mitteilung.
• Ein Kopieren des Inhalts dieser Anleitung, ganz oder
teilweise, ist nicht erlaubt. Soweit von CASIO COMPUTER
CO., LTD. nicht genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts
dieser Bedienungsanleitung für andere Zwecke als den
Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für
etwaige Schäden oder Verluste, die Ihnen oder Dritten durch
die Benutzung oder einen etwaigen Defekt dieses Produkts
entstehen.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für
etwaige Schäden oder Verluste, die Ihnen oder Dritten durch
die Verwendung von Photo Loader with HOT ALBUM und/
oder Photo Transport entstehen.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für
etwaige Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von
Memory-Inhalten durch Fehlbetrieb, Reparaturen oder
andere Ursachen zurückzuführen sind.
25
EINLEITUNG
■ Nicht direkt die Sonne oder helles Licht
betrachten
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
• Blicken Sie nie durch den Sucher der Kamera direkt in die
Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Dies könnte eine
Augenschädigung zur Folge haben.
■ Testen Sie die Kamera vor der eigentlichen
Aufnahme
• Bevor Sie die eigentliche Aufnahme durchführen, bitte
anhand von Testaufnahmen kontrollieren, ob die Aufnahme
einwandfrei funktioniert.
■ Blitz
• Verwenden Sie das Blitzlicht nie in Bereichen, in denen
entflammbare oder explosive Gase vorhanden sein könnten.
Unter solchen Bedingungen besteht Feuer- und
Explosionsgefahr.
• Lösen Sie den Blitz nie auf eine Person gerichtet aus, die ein
Kraftfahrzeug lenkt. Dies könnte die Sicht des Fahrers stören
und möglicherweise einen Unfall zur Folge haben.
• Das Blitzlicht auf keinen Fall zu nahe an den Augen des
Motivs auslösen. Dies könnte eine Augenschädigung zur
Folge haben.
■ Nicht in Bewegung benutzen
• Verwenden Sie die Kamera auf keinen Fahl während des
Lenkens eines Automobils oder anderen Fahrzeugs oder im
Gehen. Wenn Sie auf das Display schauen, während Sie in
Bewegung sind, kann dies unter Umständen einen schweren
Unfall zur Folge haben.
26
EINLEITUNG
■ Flüssigkristallanzeige
■ Transport
• Nicht stark auf das Flüssigkristalldisplay drücken oder dies
Stößen aussetzen. Dadurch könnte das Glas der Displaytafel
brechen.
• Falls das Flüssigkristalldisplay brechen sollte, berühren Sie
bitte auf keinen Fall die enthaltene Flüssigkeit. Anderenfalls
besteht die Gefahr von Hautentzündungen.
• Falls Displayflüssigkeit in den Mund geraten sollte, bitte sofort
den Mund ausspülen und einen Arzt konsultieren.
• Falls die Displayflüssigkeit in die Augen oder auf die Haut
gerät, sofort mindestens 15 Minuten mit sauberem Wasser
abspülen und einen Arzt konsultieren.
• Benutzen Sie die Kamera nie in einem Flugzeug oder an
anderen Orten, wo die Benutzung solcher Geräte untersagt
ist. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht das Risiko eines
ernsten Unfalls.
■ Rauch, ungewöhnlicher Geruch,
Überhitzung und andere Störungsanzeichen
• Wenn die Kamera bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem
Geruch oder Überhitzung weiter benutzt wird, besteht Brandund Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte
sofort die folgenden Schritte aus:
1. Die Kamera ausschalten.
2. Falls die Kamera über den Netzadapter betrieben wird,
diesen von der Netzdose trennen. Falls die Kamera mit
dem Akku betrieben wird, diesen aus der Kamera
nehmen. Dabei dafür sorgen, dass Sie keine
Verbrennungen erleiden.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
■ Anschlüsse
• Schließen Sie auf keinen Fall andere als die für Verwendung
mit dieser Kamera genannten Geräte an die Buchsen an. Bei
Anschluss eines nicht dafür genannten Gerätes kann Brandund Stromschlaggefahr bestehen.
27
EINLEITUNG
■ Wasser und Fremdkörper
■ Stürze und unsachgemäße Behandlung
• Wenn Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdkörper
(insbesondere Metall) in die Kamera eingedrungen sind,
besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen
Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus: Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn die Kamera bei Regen oder
Schnee, am Meer und anderen Gewässern oder in
Badezimmern benutzt wird.
1. Die Kamera ausschalten.
2. Falls die Kamera über den Netzadapter betrieben wird,
diesen von der Netzdose trennen. Falls die Kamera mit
dem Akku betrieben wird, diesen aus der Kamera
nehmen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
• Wenn die Kamera nach einem Sturz oder anderweitig
unsachgemäßer Behandlung weiter benutzt wird, besteht
Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen
bitte sofort die folgenden Schritte aus:
1. Die Kamera ausschalten.
2. Falls die Kamera über den Netzadapter betrieben wird,
diesen von der Netzdose trennen. Falls die Kamera mit
dem Akku betrieben wird, diesen aus der Kamera
nehmen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
■ Nicht an offenem Feuer benutzen
• Setzen Sie die Kamera keinem Feuer aus. Anderenfalls
besteht Explosions-, Brand- und Stromschlaggefahr.
28
EINLEITUNG
■ Zerlegen und Modifikationen
■ Sichern von wichtigen Daten
• Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera zu zerlegen oder
in irgendeiner Weise zu modifizieren. Anderenfalls besteht
Stromschlaggefahr und die Gefahr von Verbrennungen oder
anderen Verletzungen. Etwaige Überprüfungen sowie
Wartungs- und Reparaturarbeiten unbedingt von Ihrem
Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst ausführen lassen.
• Fertigen Sie stets Sicherungskopien von wichtigen Daten im
Kamera-Memory an, indem Sie diese auf einen Computer
oder ein anderes Speichermedium übertragen. Bitte denken
Sie daran, dass die Daten der Kamera bei Störungen,
Reparaturen usw. verloren gehen können.
■ Speicherschutz
• Wenn Sie den Akku der Kamera austauschen, ist unbedingt
nach dem dafür in der Kamera-Dokumentation angegebenen
Verfahren vorzugehen. Bei falschem Vorgehen zum
Austauschen des Akkus können die Daten im KameraMemory beschädigt oder gelöscht werden.
■ Zu vermeidende Orte
• Belassen Sie die Kamera auf keinen Fall an den folgenden
Orten. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
– An sehr feuchten oder staubigen Orten
– In Küchen oder an anderen Orten mit öligem Rauch
– In der Nähe von Heizteppichen, an Orten mit direkter
Sonnenbestrahlung, in einem in der Sonne stehenden
geschlossenen Fahrzeug und an anderen Orten mit hohen
Temperaturen
• Legen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen oder
hohen Regalen ab. Die Kamera könnte herunterfallen,
wodurch Verletzungsgefahr besteht.
■ Wiederaufladbare Akkubatterie
• Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das
hierfür genannte Ladegerät oder ein anderes dafür genanntes
Gerät. Wenn versucht wird, den Akku mit einem dafür nicht
geeigneten Gerät aufzuladen, besteht Überhitzungs-, Brandund Stromschlaggefahr.
29
EINLEITUNG
• Falls Sie beim Benutzen, Laden oder Lagern eines Akkus
Leckage, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung,
Verfärbungen, Verformungen oder einen anderen nicht
normalen Zustand feststellen, den Akku sofort aus der
Kamera oder dem Ladegerät entnehmen und von offenen
Flammen entfernt halten.
• Lassen Sie den Akku nicht in direkter Sonne, in einem in der
Sonne geparkten Fahrzeug oder an anderen Orten mit hohen
Temperaturen liegen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt,
sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer
des Akkus verkürzt werden.
• Falls der Akku-Ladevorgang nicht normal innerhalb der
angegebenen Ladezeit endet, das Laden sicherheitshalber
beenden und beim Fachhändler oder dem nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst nachfragen. Wenn der
Akku weiter geladen wird, besteht Überhitzungs-, Brand- und
Explosionsgefahr.
• Die im Akku enthaltene Batterieflüssigkeit kann
Augenschäden verursachen. Falls die Flüssigkeit
versehentlich in die Augen geraten sollte, die Augen sofort mit
sauberem Leitungswasser ausspülen und einen Arzt
konsultieren.
• Den Akku keinem Wasser aussetzen und nicht in Süß- oder
Salzwasser tauchen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt,
sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer
des Akkus verkürzt werden.
• Dieser Akku ist für ausschließliche Verwendung mit einer
CASIO Digitalkamera bestimmt. Bei Verwendung für andere
Geräte besteht die Gefahr, dass der Akku beschädigt, sein
Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des
Akkus verkürzt wird.
• Bei Missachtung der nachstehenden Vorsichtsmaßregeln
besteht Überhitzungs-, Brand- und Explosionsgefahr.
– Benutzen oder lagern Sie den Akku nie in der Nähe von
offenen Flammen.
– Setzen Sie Akkus keiner Hitze oder Feuer aus.
– Stellen Sie sicher, dass der Akku beim Laden richtig gepolt
eingesetzt ist.
– Tragen oder lagern Sie den Akku nie zusammen mit
elektrisch leitenden Objekten (Halsketten, Bleistiftminen
usw.)
– Den Akku auf keinen Fall zerlegen, mit einer Nadel
bearbeiten, übermäßiger Krafteinwirkung
(Hammerschläge, Fußtritte usw.) aussetzen oder zu löten
versuchen. Den Akku nicht in Mikrowellenherde,
Heizgeräte, Hochdruckgeräte usw. legen.
30
EINLEITUNG
■ Netzadapter
• Bitte lesen Sie vor dem Benutzen oder Laden des Akkus
unbedingt die mit der Kamera und dem Spezial-Ladegerät
mitgelieferte Dokumentation.
• Falls ein Akku von Kindern benutzt wird, sorgen Sie bitte
dafür, dass diese von einem verantwortlichen Erwachsenen
in den Vorsichtsmaßregeln und der sachgemäßen
Handhabung unterwiesen werden und in der Lage sind, mit
dem Akku richtig umzugehen.
• Wenn ausgetretene Batterieflüssigkeit auf die Haut geraten
ist, diese sofort mit sauberem Leitungswasser abspülen.
Längerer Kontakt mit der Batterieflüssigkeit kann
Hautreizungen verursachen.
• Bei Missbrauch des Netzadapters besteht Brand- und
Stromschlaggefahr. Bitte beachten Sie bei der Benutzung des
Netzadapters unbedingt die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln.
– Benutzen Sie nur den für diese Kamera genannten
Netzadapter.
– Benutzen Sie den Netzadapter nur zur
Spannungsversorgung der dafür genannten Geräte.
– Benutzen Sie als Stromquelle eine Netzdose mit 100 bis
240 V Wechselstrom (50/60 Hz).
– Schließen Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen
Geräten an dieselbe Netzdose oder ein gemeinsam
belegtes Verlängerungskabel an.
• Bei missbräuchlicher Benutzung des Netzadapters kann
dieser beschädigt werden, wodurch Brand- und
Stromschlaggefahr besteht. Bitte beachten Sie bei der
Benutzung des Netzadapters unbedingt die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln.
– Auf keinen Fall schwere Objekte auf dem Netzadapter
ablegen/abstellen oder diesen direkter Hitze aussetzen.
– Den Netzadapter auf keinen Fall modifizieren oder
Verbiegungen aussetzen.
– Nicht das Netzkabel verdrehen oder daran ziehen.
– Falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
worden ist, wenden Sie sich bitte an den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
31
EINLEITUNG
■ Vorsichtsmaßregeln zu USB-Station und
Netzadapter
• Berühren Sie den Netzadapter auf keinen Fall mit nassen
Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
• Bei Missbrauch des Netzadapters besteht Brand- und
Stromschlaggefahr. Bitte beachten Sie bei der Benutzung des
Netzadapters unbedingt die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln.
– Verlegen Sie das Netzkabel nicht nahe an Öfen oder
anderen Heizgeräten.
– Ziehen Sie zum Trennen von der Netzdose stets direkt am
Netzstecker. Auf keinen Fall am Kabel ziehen.
– Schieben Sie den Netzstecker so weit wie möglich in die
Netzdose ein.
– Trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose, wenn die
Kamera längere Zeit nicht benutzt wird, wie z.B. wenn Sie
verreisen.
– Den Netzadapter circa einmal pro Jahr aus der Netzdose
ziehen und die Stifte von etwaigen Staubansammlungen
reinigen.
• Vor dem Anschließen oder Abtrennen des Netzadapters ist
stets die Kamera aus der USB-Station zu entnehmen.
• Beim Laden, bei der USB-Datenübertragung und beim
Fotostand-Betrieb kann sich der Netzadapter erwärmen. Dies
ist normal und nicht als Anzeichen für eine Störung zu
verstehen.
32
EINLEITUNG
■ Akkubetriebszeit
■ Vorsichtsmaßregeln zum Schutz vor
Datenfehlern
• Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen
Dauerbetriebszeiten des Akkus sind ungefähre
Orientierungsgrößen für die Zeit, bis die Kamera sich wegen
nicht mehr ausreichender Ladung ausschaltet, wenn die
Spannungsversorgung der Kamera im
Normaltemperaturbereich (23°C) über die SpezialAkkubatterie erfolgt. Die Angaben garantieren nicht, dass
diese Zeiten im praktischen Betrieb tatsächlich erreicht
werden. Die tatsächliche Akkubetriebszeit wird auch durch
Faktoren wie die Umgebungstemperatur und die
Lagerbedingungen und Lagerzeit des Akkus stark beeinflusst.
• Wenn die Kamera eingeschaltet bleibt, kann der Akku
entladen werden und die Akku-Ladezustandswarnung
aufleuchten. Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn sie
nicht mehr benutzt wird.
• Die Akku-Ladezustandswarnung zeigt an, dass die Kamera
sich in Kürze ausschaltet, weil die Akkuladung nicht mehr
ausreichend ist. Laden Sie den Akku bitte umgehend wieder
auf. Wenn Sie stark oder ganz entladene Akkus lange in der
Kamera belassen, kann dies zum Austreten von
Batterieflüssigkeit und zur Beschädigung von Daten führen.
• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen
Präzisionsteilen hergestellt. In den folgenden Fällen besteht
allerdings die Gefahr, dass die Daten im Memory der Kamera
korrumpiert werden.
– Wenn der Akku oder die Speicherkarte aus der Kamera
entnommen oder die Kamera in die USB-Station eingesetzt
bzw. aus dieser entnommen wird, während noch eine
Kameraoperation läuft.
– Wenn die Speicherkarte aus der Kamera entnommen wird
oder die Kamera in die USB-Station eingesetzt bzw. aus
dieser entnommen wird, während die Betriebslampe nach
dem Ausschalten der Kamera noch grün blinkt.
– Abtrennen des USB-Kabels, Entnehmen der Kamera aus
der USB-Station oder Abtrennen des Netzadapters von der
USB-Station bei laufender Datenübertragung.
– Bei Betrieb mit einem nicht mehr ausreichend geladenen
Akku
– Andere anormale Betriebsbedingungen
In den vorgenannten Fällen erscheint eventuell eine
Fehlermeldung im Farbdisplay (Seite 267). Befolgen Sie die mit
der Meldung erscheinenden Instruktionen.
33
EINLEITUNG
B
■ Betriebsbedingungen
■ Spannungsversorgung
• Der zulässige Betriebstemperaturbereich der Kamera beträgt
0°C bis 40°C.
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den
folgenden Orten.
– An Orten mit direkter Sonnenbestrahlung oder sehr
feuchten oder staubigen Orten
– Nahe an Klimaanlagen und in anderen Zonen mit extremen
Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit
– In einem Fahrzeug an heißen Tagen und an Orten mit
starken Vibrationen
• Verwenden Sie zur Stromversorgung dieser Kamera
ausschließlich den speziellen aufladbaren Lithiumionen-Akku
(NP-50). Die Verwendung anderer Batterietypen ist nicht
unterstützt.
• Die Kamera besitzt keine separate Batterie für die Uhr. Bei
vollständig unterbrochener Stromversorgung (über Akku und
USB-Station) werden die Datums- und Zeiteinstellungen der
Kamera nach circa 12 Stunden gelöscht. In solchen Fällen
sind die Einstellungen nach dem Wiederherstellen der
Stromversorgung wieder neu vorzunehmen (Seite 198).
■ Kondensation
■ Objektiv
• Bei plötzlichen oder heftigen Temperaturänderungen, wie
wenn die Kamera an einem Wintertag aus dem Freien in
einen warmen Raum gebracht wird, kann sich durch
Kondensation innen in der Kamera und außen am Gehäuse
Feuchtigkeit abschlagen (Bildung von Kondenswasser).
Diese Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen.
Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera bitte
in einen Plastikbeutel, bevor Sie diese starken
Temperaturänderungen aussetzen. Belassen Sie die Kamera
im Plastikbeutel, bis sich die Luft im Beutel an die neue
Umgebungstemperatur angepasst hat. Danach den
Akkufachdeckel öffnen und für einige Stunden geöffnet
lassen.
• Beim Säubern der Objektivlinse nicht zu stark drücken.
Anderenfalls kann die Linse zerkratzt werden und es kann zu
Fehlbetrieb kommen.
• Bei manchen Bildtypen können sich mitunter leichte
Verzerrungen ergeben, wie zum Beispiel eine leichte
Krümmung bei geraden Linien. Dies ist durch die
Eigenschaften des Objektivs bedingt und stellt keinen
Fehlbetrieb der Kamera dar.
34
EINLEITUNG
■ Pflege der Kamera
■ Sonstige Vorsichtsmaßregeln
• Fingerabdrücke, Staub und andere Fremdkörper auf der
Objektivlinse können die Bildaufnahme beeinträchtigen.
Berühren Sie daher niemals die Oberfläche der Objektivlinse.
Sie können Staub und Fremdkörper von der Linse mit einem
Gummipuster entfernen und dann die Oberfläche mit einem
weichen, trockenen Tuch abwischen.
• Fingerabdrücke, Verschmutzungen und andere Fremdkörper
auf dem Blitzlicht können den Betrieb der Kamera
beeinträchtigen. Vermeiden Sie daher ein Berühren des
Blitzlichts. Falls das Blitzlicht verschmutzt ist, wischen Sie es
mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Zum Reinigen des Kameragehäuses dieses mit einem
weichen, trockenen Tuch abwischen.
• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas
erwärmen. Dies ist normal und nicht als Anzeichen für eine
Störung zu verstehen.
■ Anzeigen im Farbdisplay
• Die Bilder, die bei der Bildwiedergabe normalerweise im
Farbdisplay erscheinen, sind kleiner als normal, so dass nicht
alle Details des tatsächlichen Bildes sichtbar sind. Die
Kamera besitzt eine Bildzoomfunktion (Seite 157), mit der Sie
das Bild im Farbdisplay vergrößern können. Sie können diese
Funktion für die sofortige Bildkontrolle bei wichtigen
Aufnahmen verwenden.
35
EINLEITUNG
VORBEREITUNG
2. Setzen Sie den Akku in die Kamera ein.
Aufladen des Akkus
Halten Sie die Raste in Pfeilrichtung auf und schieben Sie
den Akku mit nach unten (zur Objektivlinse) gerichtetem
EXILIM-Logo in die Kamera ein. Drücken Sie den Akku an,
um ihn sicher einzurasten.
Die Stromversorgung der Kamera erfolgt mit Hilfe eines
Lithiumionen-Akkus (NP-50).
WICHTIG!
• Die Verwendung von anderen Akkus als Akku NP-50 ist
nicht unterstützt.
Raste
Zum Einsetzen des Akkus
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Den Akkufachdeckel andrücken und dabei in Pfeilrichtung
schieben.
NP-50
36
VORBEREITUNG
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
Zum Laden des Akkus
Klappen Sie den Akkufachdeckel zu und schieben Sie ihn
unter Andrücken an das Gehäuse sicher in Position.
1. Schließen Sie die USB-Station an eine
Netzdose an.
USB-Station
Netzadapter
Wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal
benutzen, ist der Akku nicht voll geladen. Laden Sie den
Akku wie nachstehend beschrieben auf.
[DC IN 5.3V]
Netzkabel
2. Überzeugen Sie sich, dass die Kamera
ausgeschaltet ist.
Falls die Kamera eingeschaltet ist, schalten Sie sie bitte
durch Schließen des Objektivdeckels aus.
37
VORBEREITUNG
3. Setzen Sie die Kamera wie in der Illustration
Wenn das Laden beendet ist
gezeigt mit zu sich gewendetem Farbdisplay
in die USB-Station ein.
Die [CHARGE]-Lampe, die während des Aufladens rot leuchtet,
wechselt auf grün.
Entnehmen Sie die Kamera aus der USB-Station und trennen
Sie das Netzkabel von der Netzdose.
Die [CHARGE]-Lampe leuchtet rot und der Ladevorgang
beginnt.
• Es dauert ca. 150 Minuten, bis der Akku voll geladen ist.
Die tatsächliche Ladedauer ist je nach Akkukapazität,
Restladung und den Ladebedingungen unterschiedlich.
Falls die [CHARGE]-Lampe grün blinkt
Dies zeigt an, dass das Laden nicht möglich ist, weil Sie die
Kamera gerade erst benutzt haben oder die
Umgebungstemperatur zu hoch oder zu niedrig ist. In solchen
Fällen warten Sie bitte, bis die Kamera wieder
Normaltemperatur erreicht hat. Wenn die Kamera eine
Temperatur erreicht hat, bei der Laden möglich ist, wechselt die
[CHARGE]-Lampe auf rot.
Stationskontakt
Die Kamera vorsichtig
so weit wie möglich
einschieben.
[CHARGE]-Lampe
Kamerakontakt
38
VORBEREITUNG
Falls die [CHARGE]-Lampe rot blinkt
WICHTIG!
Dies zeigt an, dass ein Problem bei der Kamera oder beim Akku
vorliegt oder der Akku nicht korrekt in die Kamera eingesetzt ist.
Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera und kontrollieren Sie
die Kontakte auf Verschmutzung. Falls verschmutzt, die
Kontakte bitte mit einem trockenen Tuch abwischen und den
Akku wieder in die Kamera einsetzen. Überzeugen Sie sich,
dass der Netzadapter an Netzdose und USB-Station
angeschlossen ist, und setzen Sie die Kamera dann wieder in
die Station ein.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte USBStation zum Laden des speziellen wiederaufladbaren
Lithiumionen-Akkus (NP-50). Der Akku kann nicht mit
Ladegeräten eines anderen Typs aufgeladen werden.
Wenn das Laden mit anderen Ladegeräten versucht wird,
besteht Unfallgefahr.
• Verwenden Sie ausschließlich den mit der Kamera
gelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine Netzadapter
eines anderen Typs. Die Verwendung der separat
erhältlichen Geräte AD-C30, AD-C40, AD-C620 und ADC630 ist nicht unterstützt.
Falls das Problem auch nach den obigen Maßnahmen noch
besteht, ist eventuell der Akku defekt. Wenden Sie sich in
diesem Falle bitte an den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
■ Akku-Lebensdauer und Anzahl Bilder pro
Ladung
Näheres siehe Seite 273.
39
VORBEREITUNG
■ Tipps zum Sparen von Akkustrom
WICHTIG!
• Wenn Sie das Blitzlicht nicht benötigen, wählen Sie „
“
(ausgeschaltet) als Blitzlicht-Einstellung (Seite 72).
• Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik und Schlaffunktion zum
Schutz vor unnötigem Stromverbrauch in dem Falle, dass Sie
das Ausschalten der Kamera vergessen haben (Seite 45).
• Aufgrund von Unterschieden im Strombedarf zwischen den
einzelnen Modi zeigt die Ladezustandsanzeige im
Wiedergabemodus eventuell eine niedrigere Ladung an als
im Aufnahmemodus. Dies ist normal und nicht als
Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
• Wenn der Akku entladen ist und die Kamera länger als
etwa 12 Stunden nicht mit Strom versorgt wird, werden die
Datums- und Uhrzeiteinstellungen gelöscht. Nach
Wiederherstellung der Stromversorgung müssen die
Einstellungen neu vorgenommen werden.
■ Kontrollieren der Akku-Restladung
Wenn Akkustrom verbraucht wird, zeigt, wie unten dargestellt,
eine Ladezustandsanzeige im Farbdisplay die Restladung an.
Restladung
Hoch
Niedrig
Ladezustand
sanzeige
Anzeigefarbe Hellblau
Orange
Rot
Rot
„
“ zeigt an, dass die Restladung niedrig ist. Laden Sie den
Akku bitte umgehend wieder auf.
Wenn „
“ angezeigt ist, ist keine Aufnahme möglich. Laden
Sie den Akku sofort wieder auf.
40
VORBEREITUNG
Austauschen des Akkus
Akku-Vorsichtsmaßregeln
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
■ Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
2. Die Kamera wie in der Illustration gezeigt mit
• Die mit dem Akku mögliche Betriebszeit ist bei kalten
Temperaturen stets kürzer als bei normalen Temperaturen.
Dies ist durch die Eigenschaften des Akkus und nicht durch
die Kamera bedingt.
• Laden Sie den Akku bei Temperaturen im Bereich von 10°C
bis 35°C. Bei außerhalb dieses Bereiches liegenden
Temperaturen kann das Laden länger dauern und
gegebenenfalls sogar unmöglich sein.
• Wenn ein Akku nach vollem Aufladen nur noch eine
begrenzte Betriebszeit ermöglicht, hat der Akku
wahrscheinlich das Ende seiner Lebensdauer erreicht.
Ersetzen Sie den Akku dann durch einen neuen.
dem Farbdisplay nach oben richten, die Raste
in Richtung des eingezeichneten Pfeils
schwenken und die Raste dann dort
festhalten.
• Dadurch wird der Akku etwas vorgeschoben.
Raste
3. Ziehen Sie den Akku bei noch
zurückgehaltener Raste ganz heraus.
4. Setzen Sie den neuen Akku ein.
41
VORBEREITUNG
■ Vorsichtsmaßregeln zur Lagerung
Benutzen der Kamera im Ausland
• Ein wiederaufladbarer Lithiumionen-Akku bietet eine hohe
Kapazität bei kompakter Bauweise, durch langzeitige
Lagerung im geladenen Zustand können sich die
Eigenschaften aber verschlechtern.
– Wenn ein Akku längere Zeit nicht verwendet wird, sollte er
vor der Lagerung vollständig entladen werden.
– Nehmen Sie stets den Akku aus der Kamera, wenn diese
vorerst nicht mehr benutzt wird. Falls der Akku in der
Kamera belassen wird, kann er sich eventuell vollständig
entladen, was dann ein unnötig langes Aufladen
erforderlich macht, wenn die Kamera wieder benutzt
werden soll.
– Lagern Sie Akkus an einem kühlen, trockenen Ort (20°C
oder niedriger).
Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
• Der mitgelieferte Netzadapter ist für den Betrieb mit jeder
Wechselspannung im Bereich von 100 bis 240 V, 50/60 Hz
geeignet. Zu beachten ist allerdings, dass die Ausführung des
zu verwendenden Netzsteckers je nach Land oder auch
Gebiet unterschiedlich sein kann. Erkundigen Sie sich bitte im
Zweifelsfalle bei Ihrem Reisebüro nach den diesbezüglichen
Gegebenheiten, bevor Sie die Kamera und den Netzadapter
ins Ausland mitnehmen.
• Schließen Sie den Netzadapter nicht über einen
Spannungswandler oder ähnliches Gerät an die
Stromversorgung an. Dies könnte einen Defekt zur Folge
haben.
■ Zusätzliche Akkus
Es wird empfohlen, auf Reisen zusätzliche voll geladene Akkus
(NP-50) mitzunehmen, um nicht auf Aufnahmen verzichten zu
müssen, weil der Akku entladen ist.
42
VORBEREITUNG
Die Betriebslampe leuchtet grün, wenn die Kamera
eingeschaltet ist.
Ein- und Ausschalten des Stroms
■ Einschalten
Modusrad
Betriebslampe
Zum Einschalten in einen Aufnahmemodus
Öffnen Sie den Objektivdeckel.
• Falls die Kamera bereits eingeschaltet ist und sich bei
geöffnetem Objektivdeckel im Wiedergabemodus befindet,
bestehen zum Aufrufen des Aufnahmemodus folgende
Möglichkeiten:
– Drücken Sie den Auslöser.
– Stellen Sie das Modusrad auf den gewünschten
Aufnahmemodus.
– Drücken Sie [
] (Wiedergabe) (bei geöffnetem
Objektivdeckel).
Objektivdeckel
] (PLAY)
Zur Beachtung :
• Die Ausschaltautomatik (Seite 45) schaltet die Kamera
automatisch wieder aus, wenn über eine bestimmte Zeit
keine Bedienung erfolgt. In solchen Fällen die Kamera bitte
wieder einschalten.
Zum Einschalten in den Wiedergabemodus
Drücken Sie [
] (PLAY).
• Falls die Kamera bereits eingeschaltet ist und sich in einem
Aufnahmemodus befindet, drücken Sie zum Aufrufen des
Wiedergabemodus [
] (Wiedergabe).
• Erneutes Drücken von [
] (Wiedergabe) bei
geschlossenem Objektivdeckel schaltet die Kamera aus.
B
[
43
VORBEREITUNG
■ Ausschalten
Nach dem ersten Einschalten
Schließen Sie den Objektivdeckel.
• Zum Ausschalten der Kamera bei geschlossenem
Objektivdeckel drücken Sie [
] (Wiedergabe).
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird,
erscheint ein Bildschirm zum Konfigurieren der
Anzeigesprache-, Datums- und Uhrzeiteinstellungen.
Nehmen Sie gemäß Anleitung „Konfigurieren von
Anzeigesprache, Datum und Uhreinstellungen“ (Seite 11)
die entsprechenden Einstellungen vor.
Zur Beachtung :
• Sie können die Kamera so konfigurieren, dass diese durch
Drücken von [
] (Wiedergabe) nicht eingeschaltet wird
oder [
] eine Weile gedrückt gehalten werden muss,
damit sich die Kamera einschaltet (Seite 204).
B
WICHTIG!
• Wenn Datum und Uhrzeit nicht korrekt eingestellt sind,
werden die Bilder mit falschen Datums- und
Uhrzeitdaten gespeichert.
• Wenn bei den Sprache-, Datums- und
Uhrzeiteinstellungen Fehler gemacht wurden, können
die Einstellungen wieder geändert werden (Seiten 198,
201).
44
VORBEREITUNG
■ Stromsparfunktionen zur Schonung des
Akkus
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie mit [W] und [X] das Register
Diese Kamera besitzt eine Schlaffunktion und eine
Ausschaltautomatik, um nicht unnötig Akkustrom zu
verbrauchen. Sie können diese Einstellungen im
Aufnahmemodus wie unten beschrieben konfigurieren.
Funktion
Beschreibung
Bereitschaft
Das Farbdisplay schaltet sich aus
(Schlafmodus der Kamera), wenn
über eine vorgegebene Zeitdauer
keine Bedienung erfolgt. Drücken
Sie eine beliebige Taste, um das
Farbdisplay wieder einzuschalten.
Die Kamera schaltet sich aus, wenn
Ausschaltaut. über die vorgegebene Zeitdauer
keine Bedienung erfolgt.
„Einstellung“.
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die einzustellende
Funktion („Bereitschaft“ oder
„Ausschaltaut.“) und drücken Sie dann [X].
Einstellungen
4. Wählen Sie mit [S] und [T] die Auslösezeit für
die Schlaffunktion bzw. Ausschaltautomatik
und drücken Sie dann [SET].
30 Sek.
1 Min.
2 Min.
Aus
Wenn Sie die Schlaffunktion auf „Aus“ stellen, wird die
Schlaffunktion deaktiviert.
Zur Beachtung :
• Wenn Schlaffunktion und Ausschaltautomatik auf dieselbe
Uhrzeit eingestellt sind, erhält die Ausschaltautomatik
Vorrang.
• Unter den folgenden Bedingungen sind Schlaffunktion und
Ausschaltautomatik deaktiviert.
– Wenn die Kamera über die USB-Station mit einem
Computer oder anderen Gerät verbunden ist
– Während einer Diashow
– Bei Wiedergabe oder Aufnahme einer Sprachaufnahme
– Bei laufender Movie-Aufnahme und -Wiedergabe
1 Min.
2 Min.
5 Min.
• Im Wiedergabemodus arbeiten die Schlaffunktion und die
Ausschaltautomatik unabhängig von ihren aktuellen
Wiedergabemodus-Einstellungen stets wie nachstehend
beschrieben.
– Die Schlaffunktion ist im Wiedergabemodus deaktiviert.
– Die Auslösezeit der Ausschaltautomatik beträgt stets fünf
Minuten.
45
VORBEREITUNG
Unterstützte Speicherkarten
Verwendung einer Speicherkarte
Die Kamera unterstützt die
Verwendung der folgenden
Speicherkartentypen:
SD-Speicherkarte
SDHC-Speicherkarte
MMC (MultiMediaCard)
MMCplus (MultiMediaCardplus)
• Näheres zur
Speicherkartenkapazität finden Sie
auf Seite 269.
Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder auf einer
Speicherkarte speichern. Die dazu erforderliche Speicherkarte
ist im Fachhandel erhältlich. Außer auf einer Speicherkarte ist
auch Speichern im eingebauten Memory der Kamera möglich,
das eine Reihe von Schnappschüssen oder eine kurze MovieAufnahme speichern kann. Benutzen Sie das eingebaute
Memory zum Testen oder in Notfällen usw.
Zur Beachtung :
• Sie können Bilder zwischen dem eingebauten Memory und
einer Speicherkarte kopieren (Seite 189).
• Im eingebauten Memory sind folgende Daten gespeichert.
Diese Daten können nicht auf eine Speicherkarte kopiert
werden.
– Benutzerbilddaten für den BEST SHOT-Modus
– FAVORITE-Ordner
– Modus-Speichereinstellungen
– Startanzeigebild
Zur Speicherung verwendeter Speicher
Bilder, die aufgenommen werden, während eine Speicherkarte
eingesetzt ist, werden auf die Speicherkarte abgespeichert.
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera
die Bilder im eingebauten Memory.
• Bitte beachten Sie, dass Bilder nicht im eingebauten Memory
gespeichert werden können, solange eine Speicherkarte
eingesetzt ist.
46
VORBEREITUNG
• Durch statische Elektrizität, elektrisches Rauschen und
andere externe Einflüsse können die Daten korrumpiert
oder sogar gelöscht werden. Wichtige Daten stets auf
einem anderen Speichermedium (CD-R, CD-RW, MODisk, Festplatte usw.) sichern.
WICHTIG!
• Näheres zur Verwendung der Speicherkarte entnehmen
Sie bitte der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
• Bei bestimmten Kartentypen kann sich die
Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen. Wenn Sie
eine langsame Speicherkarte verwenden, können Movies
eventuell nicht mit Bildqualität-Einstellung „UHQ“, „HQ
Breit“, „HQ“ oder „HQ Breit“ aufgenommen werden. Aus
diesem Grunde wird empfohlen, möglichst eine
Speicherkarte mit einer maximalen
Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 10 MB pro
Sekunde zu verwenden.
• Bei bestimmten Speichekartentypen kann das Aufzeichnen
der Daten länger dauern, wodurch eventuell Moviebilder
ausfallen. „
“ und „
“ blinken während der Aufnahme
im Display, um anzuzeigen, dass ein Bild ausgefallen ist.
Es wird empfohlen, eine Speicherkarte mit einer
maximalen Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens
10 MB pro Sekunde zu verwenden.
• SD- und SDHC-Speicherkarten besitzen einen
Schreibschutzschalter. Verwenden Sie diesen Schalter, um
die gespeicherten Daten vor versehentlichem Löschen zu
schützen. Bitte beachten Sie, dass Sie den Schreibschutz
der Speicherkarte zuvor wieder aufheben müssen, wenn
Sie auf der Karte wieder aufnehmen, die Karte neu
formatieren oder darauf gespeicherte Bilder löschen
wollen.
47
VORBEREITUNG
2. Schieben Sie die Speicherkarte in die Kamera.
Einsetzen der Speicherkarte in die
Kamera
Die Speicherkarte mit der Vorderseite nach oben (zum
Farbdisplay der Kamera) richten und so weit in den
Kartenslot einschieben, dass die Karte hörbar einrastet.
WICHTIG!
• Vor dem Einsetzen und Entnehmen einer Speicherkarte ist
die Kamera unbedingt auszuschalten.
• Achten Sie beim Einsetzen der Karte darauf, dass diese
korrekt ausgerichtet ist. Versuchen Sie auf keinen Fall, die
Karte gewaltsam einzuschieben, wenn Sie Widerstand
spüren.
Y
ORD
MEM
CAR
ME
M
CA ORY
RD
MEMORY
CARD
Vorderseite
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Rückseite
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
Den Akkufachdeckel andrücken und dabei in Pfeilrichtung
schieben.
Klappen Sie den Akkufachdeckel zu und schieben Sie ihn
unter Andrücken an das Gehäuse sicher in Position.
48
VORBEREITUNG
Austauschen der Speicherkarte
WICHTIG!
• Setzen Sie auf keinen Fall etwas anderes als eine
unterstützte Speicherkarte (Seite 46) in den
Speicherkartenslot ein.
• Falls Wasser oder irgendein Fremdkörper in den Kartenslot
geraten ist, sofort die Kamera ausschalten, den Akku
entnehmen und sich an den Fachhändler oder nächsten
CASIO-Kundendienst wenden.
• Nie bei grün blinkender Betriebslampe die Karte aus der
Kamera entnehmen. Dadurch kann die Bildspeicherung
scheitern und eventuell sogar die Speicherkarte beschädigt
werden.
1. Entnehmen Sie die Speicherkarte aus der
Kamera.
ME
M
CA ORY
RD
Die Speicherkarte andrücken und dann freigeben, wodurch
diese etwas vorgeschoben wird. Die Karte mit der Hand
ganz herausziehen.
2. Setzen Sie die andere Speicherkarte ein.
49
VORBEREITUNG
1. Setzen Sie die zu formatierende Speicherkarte
Formatieren einer Speicherkarte
in die Kamera ein.
Bevor Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal benutzen, müssen
Sie diese zunächst formatieren. Wenn eine Speicherkarte
einmal formatiert worden ist, ist bei der weiteren Benutzung kein
Formatieren mehr erforderlich.
Durch Formatieren eine Speicherkarte, die bereits Dateien
enthält, wird der gesamte Inhalt gelöscht.
2. Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie
[MENU].
3. Wählen Sie „Format“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
4. Wählen Sie mit [S] und [T] „Format“ und
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie, dass Daten, die durch Formatieren
einer Speicherkarte gelöscht wurden, nicht mehr
wiederherstellbar sind. Kontrollieren Sie daher vor dem
Formatieren einer Speicherkarte unbedingt noch einmal,
ob wirklich alle darauf befindlichen Dateien gelöscht
werden sollen.
• Auch wenn die Dateien einer Speicherkarte löschgeschützt
sind (Seite 185), werden durch Formatieren sämtliche
Daten gelöscht.
• Verwenden Sie zum Formatieren der Speicherkarten
unbedingt die Kamera. Wenn Sie eine Speicherkarte auf
einem Computer formatieren und dann für die Kamera
verwenden, kann sich die Datenverarbeitung durch die
Kamera verlangsamen. Im Falle einer SD- oder SDHCSpeicherkarte kann das Formatieren auf einem Computer
dazu führen, dass das SD-Format nicht eingehalten wird,
was dann zu Kompatibilitäts- und Betriebsproblemen usw.
führt.
drücken Sie dann [SET], um das Formatieren
zu starten.
Wenn das Formatieren beendet ist, rufen Sie bitte den
Wiedergabemodus auf und kontrollieren Sie, ob die
Meldung „Keine Dateien vorhanden.“ im Farbdisplay
erscheint.
• Wenn das Formatieren nicht ausgeführt werden soll,
wählen Sie bitte „Abbrechen“.
50
VORBEREITUNG
■ Vorsichtsmaßregeln zu Speicherkarten
Benutzung der Bildschirmmenüs
• Wenn sich eine Speicherkarte nicht mehr normal verhält,
kann die normale Funktion durch erneutes Formatieren
wieder hergestellt werden. Es wird allerdings empfohlen, stets
zusätzliche Speicherkarten mitzunehmen, wenn Sie die
Kamera weit entfernt von zuhause oder dem Büro
verwenden.
• Wenn Probleme beim Abspielen von gespeicherten Bildern
auftreten, probieren Sie bitte ein erneutes Formatieren der
Speicherkarte aus.
• Wenn Sie wiederholt Daten auf einer Speicherkarte speichern
und löschen, kann sich das Speichervermögen
verschlechtern. Aus diesem Grund wird empfohlen,
Speicherkarten regelmäßig neu zu formatieren.
• Vergewissern Sie sich, dass der Akku voll aufgeladen ist,
bevor Sie mit dem Formatieren beginnen. Wenn sich bei
laufendem Formatieren die Kamera ausschaltet, wird die
Karte eventuell nicht richtig formatiert und kann beschädigt
werden.
• Öffnen Sie auf keinem Fall bei laufendem Formatiervorgang
den Akkufachdeckel. Dadurch kann die Speicherkarte
beschädigt werden.
Nachstehend ist beschrieben, wie die Menüs zum Vornehmen
der Kamera-Einstellungen zu bedienen sind. Bitte nehmen Sie
sich die Zeit, sich damit gründlich vertraut zu machen.
• Näheres zu den Menü-Inhalten finden Sie unter
„Menüreferenz“ auf Seite 255.
Menübildschirm-Beispiel
Drücken Sie [MENU] zum
Anzeigen des
Menübildschirms.
• Die Menü-Inhalte der
Aufnahmemodi
unterscheiden sich von
denen des
Wiedergabemodus. Hier ist
ein Menü aus dem
Aufnahmemodus gezeigt.
51
Register
Einstellungen
VORBEREITUNG
4. Mit [S] und [T] die gewünschte Einstellung
Menübildschirm-Bedientasten
[W] [X]
Zum Wählen eines Registers. [X] dient auch zum
Anwenden einer Einstellung.
[S] [T]
Wählen eine mögliche Einstellung.
[SET]
[MENU]
wählen.
5. Die Einstellung anwenden.
• Durch Drücken von [SET] wird die gewählte Einstellung
angewendet und das Menü geschlossen.
• Drücken von [W] anstelle von [SET] wendet die gewählte
Einstellung an und ruft wieder das Menü auf. Wenn Sie
möchten, können Sie dann weitere Einstellungen
vornehmen.
• Zum Wählen eines anderen Registers [W] drücken, mit
[S] wieder zum Register gehen und dann mit [W] und [X]
das Register wechseln.
Wendet die gewählten Einstellungen an.
Schließt den Menübildschirm.
Nachstehend finden Sie das Vorgehen für die Menübedienung
in einem Aufnahmemodus.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
Hieraufhin erscheint der Menübildschirm.
WICHTIG!
2. Wählen Sie mit [W] und [X] das Register mit
• Durch Aufrufen des easy-Modus (Seite 65) wechselt die
Anzeige auf je vier Menüpunkte in größer dargestellter
Schrift. Im easy-Modus werden auf dem Bildschirm auch
einfache Hilfsanzeigen eingeblendet.
dem einzustellenden Gegenstand.
Hier wählen wir das Register „Aufnahme“.
3. Wählen Sie mit [S]
und [T] den zu
verändernden
Menüpunkt und
drücken Sie dann [X].
Beispiel: „Fokus“ wählen und
dann [X] drücken.
52
VORBEREITUNG
■ Wiedergabemodus
Weiterschalten der DisplayEinblendungen
Wiederholtes Drücken von [S] (DISP) schaltet die
Einblendungen auf dem Farbdisplay wie unten gezeigt weiter.
■ Aufnahmemodi
Anzeigen ein
Anzeigen ein
Histogramm/Details ein
Histogramm ein
Anzeigen aus
Anzeigen aus
53
VORBEREITUNG
Wenn Sie sich verheddern...
WICHTIG!
• Während der Bereitschaft oder Aufnahme eines
Schnappschusses mit Ton ändert das Drücken von [S]
(DISP) den Displayinhalt nicht.
• Sie können [S] (DISP) nur bei Sprachaufnahme in einem
Aufnahmemodus zum Ausschalten des Farbdisplays
verwenden. Für andere Aufnahmefunktionen ist das
Ausschalten des Farbdisplays nicht möglich.
• Durch Drücken von [S] (DISP) im SprachaufnahmeAufnahmemodus wechselt das Farbdisplay zwischen ein
(„Anzeigen ein“) und aus. Wenn im Wiedergabemodus eine
Sprachaufnahmedatei angezeigt ist, schaltet [S] (DISP)
zwischen „Anzeigen ein“ und „Anzeigen aus“ um.
• Wenn bei Wiedergabe des Inhalts einer
Sprachaufnahmedatei „Anzeigen aus“ gewählt ist (nur
Symbol der Sprachaufnahmedatei im Display angezeigt),
erlischt das Farbdisplay circa zwei Sekunden nach dem
Starten der Wiedergabe mit [SET]. Nach Ende der
Wiedergabe erscheint wieder das SprachaufnahmedateiSymbol (Anzeigen aus).
Wenn Sie bei der Aufnahme oder Wiedergabe den Überblick
über die Bedienung verloren haben, befolgen Sie bitte die
nachstehenden Anweisungen.
Aufnahmemodus
Aktueller
Bildschirm
Zum Zurückkehren zum normalen
Bildschirm für Schnappschuss- oder
Movie-Aufnahme:
Menübildschirm
Drücken Sie [MENU].
Anzeige „Keine
Nehmen Sie eine der folgenden
Dateien vorhanden.“ Bedienungen vor:
– Drücken Sie den Auslöser.
– Stellen Sie das Modusrad auf den
Wiedergabemodusgewünschten Aufnahmemodus.
Bildschirm
– Drücken Sie [
] (Wiedergabe) (bei
geöffnetem Objektivdeckel).
54
VORBEREITUNG
Wiedergabemodus
Aktueller Bildschirm
Zum Zurückschalten auf den
normalen WiedergabeBildschirm:
Menübildschirm
[MENU] oder [
AufnahmemodusBildschirm
[
Löschbildschirm
[
] drücken. Sie können auch
„Abbrechen“ wählen und dann [SET]
drücken.
]
] drücken.
55
VORBEREITUNG
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
•
Aufnahmemodus festlegen
Diese CASIO Digitalkamera besitzt acht Aufnahmemodi, die
nachstehend näher beschrieben sind. Bevor Sie ein Bild
aufnehmen, wählen Sie bitte mit dem Modusrad den für die
vorzunehmende Aufnahme geeigneten Aufnahmemodus.
•
Schnappschuss
BEST SHOT
Modusrad
A
AE mit Blendenvorrang
S
AE mit Verschlusszeitvorrang
M
Manuelle Belichtung
•
•
easy-Modus
MOVIE BEST SHOT
Movie
•
•
(Schnappschuss)
Verwenden Sie diesen Modus zum Aufnehmen von
Standbildern. Dies ist der Modus, der für die Bildaufnahme
normalerweise verwendet werden sollte.
•
•
56
(BEST SHOT)
Wählen Sie einfach die entsprechende vorprogrammierte
Beispielszene (Motivprogramm), um stets die richtigen
Kameraeinstellungen für wunderschöne Schnappschüsse zu
erhalten (Seite 96).
A (AE mit Blendenvorrang)
In diesem Modus wählen Sie die Blende; die Kamera passt
dann alle anderen Einstellungen automatisch daran an (Seite
84).
S (AE mit Verschlusszeitvorrang)
In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit; die Kamera
passt dann alle anderen Einstellungen automatisch daran an
(Seite 86).
M (Manuelle Belichtung)
Dieser Modus gibt Ihnen vollständige Kontrolle über die
Blenden- und Verschlusszeit-Einstellungen (Seite 87).
(easy-Modus)
In diesem Modus entfallen umständliche Einstellungen (Seite
65) .
(MOVIE BEST SHOT)
Wählen Sie einfach die entsprechende vorprogrammierte
Movie-Beispielszene (Motivprogramm), um stets die richtigen
Kameraeinstellungen für wunderschöne Movies zu erhalten
(Seite 96).
(Movie)
Dieser Modus dient zum Aufnehmen von Movies (Seite 90).
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Richtiges Halten der Kamera
Zur Beachtung :
• Auf dem Farbdisplay wird
das Symbol des aktuell
gewählten Aufnahmemodus
(z.B. „
“ für den
Schnappschussmodus)
angezeigt.
SchnappschussmodusSymbol
Wenn Sie die Kamera mit nur einer Hand halten, kann die
Aufnahme leicht verwackeln. Halten Sie die Kamera bei den
Schnappschüssen daher fest mit beiden Händen.
• Damit die Kamera bei der Handhabung nicht zu Boden fallen
kann, sollten Sie die Handschlaufe anbringen und am
Handgelenk oder den Fingern sichern.
• Die mitgelieferte Schlaufe ist für ausschließliche Verwendung
mit dieser Kamera bestimmt. Verwenden Sie sie für keine
anderen Zwecke.
• Schwingen Sie die Kamera nicht an der Schlaufe durch die
Luft.
136
N
2
07/12/24
12:37
Horizontal
Vertikal
Halten Sie die Kamera wie in der Illustration gezeigt, wobei Sie
die Arme an den Körper anlegen sollten.
57
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
WICHTIG!
Zur Beachtung :
• Achten Sie darauf, mit den Fingern oder der Schlaufe nicht
die in der Illustration bezeichneten Teile zu verdecken.
Objektiv
Mikrofon
• Gelungene Aufnahmen sind nicht möglich, wenn Sie beim
Drücken des Auslösers oder während der automatischen
Fokussierung die Kamera bewegen. Halten Sie die Kamera
richtig, drücken Sie den Auslöser behutsam und achten Sie
darauf, die Kamera beim Auslösen ruhig zu halten. Dies ist
besonders wichtig bei wenig Licht, da dies eine langsame
Verschlusszeit bedeutet.
Blitz
AF-Hilfsleuchte/
Aufnahmeleuchte/
Selbstauslöserlampe
58
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
3. Das Bild scharf einstellen.
Schnappschuss durchführen
Bringen Sie das Hauptobjekt in den Fokussierrahmen und
drücken Sie dann halb den Auslöser.
Das Autofokus-System stellt das Bild automatisch scharf ein
und der Fokussierrahmen und die Betriebslampe wechseln
auf grün. Auch Verschlusszeit, Blende und ISOEmpfindlichkeit werden automatisch eingestellt.
1. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
Kamera einzuschalten.
2. Stellen Sie das
Modusrad auf
(Schnappschuss).
Vergewissern Sie sich, dass
das Motiv (Personen,
Szenerie usw.) und das
Schnappschuss-Symbol
„
“ im Farbdisplay
angezeigt sind.
Restliche SchnappschussSpeicherkapazität
Schnappschuss-Symbol
Betriebslampe
136
N
2
Auslöser
07/12/24
12:37
Fokussierrahmen
59
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
4. Nehmen Sie das Bild auf.
Zur Beachtung :
Drücken Sie den Auslöser ganz, wenn das Bild scharf
eingestellt ist.
• Der Blendenwert zeigt die Größe der Blendenöffnung an,
über die Licht in die Kamera eingelassen wird. Die
Blendenwerte sind um so größer, je kleiner die
Blendenöffnung ist.
• Die Verschlusszeit zeigt an, für wie lange Licht in die
Kamera eingelassen wird. Je langsamer die Verschlusszeit
ist, desto länger wird Licht eingelassen. Die Verschlusszeit
wird auf dem Farbdisplay in Sekunden (1/1000 Sek. usw.)
angezeigt.
Auslöser
Die Kamera nimmt den Schnappschuss auf und speichert
ihn auf der Speicherkarte oder im eingebauten Memory.
Falls das Bild nicht scharf wird...
Falls der Fokussierrahmen rot bleibt und die Betriebslampe grün
blinkt, ist das Bild nicht scharf (z. B. Motiv zu nahe vor dem
Objektiv). Richten Sie die Kamera auf das Motiv und versuchen
Sie die Scharfeinstellung erneut.
WICHTIG!
• Wenn „Anti Shake“ auf „
Auto“ oder „
KameraUnruhe“ eingestellt ist, treten beim halben Drücken des
Auslösers Kameravibrationen und ein Betriebsgeräusch
auf. Dies ist normal und kein Hinweis auf einen Defekt
(Seite 124).
60
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
■ Durchdrücken des Auslösers ohne Warten
auf Autofokus
.
Schnappschuss kontrollieren
Nach der Aufnahme bleibt der Schnappschuss einen Moment
lang im Farbdisplay angezeigt und erlischt dann, wenn die
Kamera sich auf die nächste Aufnahme vorbereitet.
Zum Kontrollieren des soeben aufgenommenen
Schnappschusses folgendermaßen vorgehen:
[
• Sie können Schnappschüsse aufnehmen, ohne die
automatische Fokussierung abzuwarten, indem Sie den
Auslöser ganz durchdrücken. Was die Kamera daraufhin tut,
richtet sich danach, ob Quick Shutter (Schnellverschluss)
(Seite 120) ein- oder ausgeschaltet ist.
] drücken.
Bei eingeschaltetem Quick Shutter
Der gerade aufgenommene Schnappschuss wird angezeigt.
Sie können jetzt mit [W] und [X] auch durch die anderen Bilder
im Memory blättern.
Die automatische Schnellfokussierung ist aktiviert, die dabei
hilft, exakt den gewünschten Moment aufzunehmen. Quick
Shutter ist praktisch zum Aufnehmen von Objekten, die sich
schnell bewegen.
• Bei Verwendung von Quick Shutter können sich unter
Umständen unscharfe Bilder ergeben.
• Bei der Voreinstellung ab Werk ist Quick Shutter
eingeschaltet.
Zum Zurückschalten auf einen Aufnahmemodus
Zum Aufrufen eines Aufnahmemodus bestehen die folgenden
Möglichkeiten:
– Drücken Sie den Auslöser.
– Stellen Sie das Modusrad auf den gewünschten
Aufnahmemodus.
– Drücken Sie [
] (Wiedergabe) (bei geöffnetem
Objektivdeckel).
Bei ausgeschaltetem Quick Shutter
Die Kamera führt die normale Autofokus-Scharfeinstellung aus
und nimmt dann das Bild auf.
• Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, werden weiter Bilder
ohne Fokussierung aufgenommen.
• Sie sollten den Auslöser daher nach Möglichkeit zunächst
halb drücken, damit das Bild einwandfrei scharfgestellt wird.
61
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Bildgröße vorgeben
Zur Beachtung :
• Beim Wählen der Bildgröße ändern sich auf dem
Farbdisplay die folgenden Informationen.
– Bildgröße in Megabyte (M) (z.B. 5 M)
– Bildgröße in Pixeln (z.B. 2560 × 1920)
– Optimale Papiergröße
Die Bilder einer Digitalkamera setzen sich aus winzigen
Bildpunkten (Pixel) zusammen.
Die Bildgröße gibt an, wieviele Pixel ein Bild umfasst und wird
als horizontale Pixel × vertikale Pixel ausgedrückt. Als
anfängliche Werksvorgabe ist eine Bildgröße von 7 M (3072 ×
2304 Pixel) eingestellt. Bitte beachten Sie, dass große Bilder
entsprechend viel Speicherplatz erfordern.
• Näheres zur Bildgröße, Bildqualität und Anzahl der
speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite 269.
Diese Einstellung gilt nur für Schnappschüsse.
• Näheres zur Bildgröße von Movies finden Sie auf Seite 91.
Bildgröße (Pixel)
Größer
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
Kleiner
Papiergröße
7M
3072 × 2304
A3-Abzug
3:2
3072 × 2048
A3-Abzug
5M
2560 × 1920
A3-Abzug
3M
2048 × 1536
A4-Abzug
2M
1600 × 1200
3,5" × 5" Abzug
VGA
640 × 480
E-Mail
2. Wählen Sie „Bildgröße“ im Register „Qualität“
und drücken Sie [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die Bildgröße und
drücken Sie dann [SET].
62
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
• Durch Wählen von 3:2 (3072 × 2048 Pixel) werden die Bilder
mit Bildseitenverhältnis 3:2 aufgenommen, was dem
Standard-Seitenverhältnis (3:2) von Fotopapier entspricht.
• VGA (640 × 480 Pixel) ist optimal für das Verschicken als EMail-Anhang.
• Die angegebenen Papiergrößen sind als annähernde
Orientierungswerte zu verstehen (200 dpi Druckauflösung).
Bildqualität vorgeben
Sie können für die Bildqualität zwischen den Einstellungen
„Fein“ (maximale Bildqualität), „Normal“ und „Economy“
(geringster Speicherbedarf) wählen. Die Vorgabe-Einstellung ist
„Normal“. Wählen Sie „Fein“, wenn Sie die bestmögliche
Bildqualität wünschen, und „Economy“, wenn eine möglichst
große Zahl von Bildern gespeichert werden soll.
• Näheres zur Bildgröße, Bildqualität und Anzahl der
speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite 269.
Diese Einstellung gilt nur für Schnappschüsse.
• Näheres zur Bildqualität von Movies finden Sie auf Seite 90.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „
Qualität“ im Register
„Qualität“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Bildqualität und drücken Sie dann [SET].
63
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Ausschalten der AF-HIlfsleuchte
Zur Beachtung :
• Die Einstellung „Fein“ dient für eine besonders hohe
Detailauflösung, z.B. bei Naturaufnahmen mit dichten
Zweigen oder Blättern oder Bildern mit komplexen
Mustern.
Das AF-Hilfslicht erleichtert der Kamera die Scharfeinstellung,
wenn das Motiv beim halben Drücken des Auslösers schlecht
beleuchtet ist. Bei hellem Licht leuchtet die AF-Hilfsleuchte nicht
auf.
Als Werksvorgabe ist das AFHilfslicht zugeschaltet.
Beim Fotografieren von in der
Nähe befindlichen Personen wird
empfohlen, die AF-Hilfsleuchte
wie nachstehend beschrieben
auszuschalten.
AF-Hilfsleuchte/
Aufnahmeleuchte/
Selbstauslöserlampe
64
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
Aufnehmen im easy-Modus
[MENU].
Der easy-Modus erspart Ihnen umständliche Einstellungen und
vereinfacht die Bildaufnahme. Dieser Modus empfiehlt sich vor
allem für Anfänger in der digitalen Fotografie.
2. Wählen Sie „AF-Hilfsleuchte“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
1. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Aus“ und
Kamera einzuschalten.
drücken Sie dann [SET].
Um das AF-Hilfslicht wieder zuzuschalten, wählen Sie hier
„Ein“.
2. Stellen Sie das Modusrad auf „
“ (easy-
Modus).
WICHTIG!
3. Das Bild scharf einstellen.
• Blicken Sie nicht direkt in das Licht der AF-Hilfsleuchte/
Aufnahmeleuchte/Selbstauslöserlampe und richten Sie
diese nicht direkt auf die Augen von Personen.
Bringen Sie das Hauptobjekt in den Fokussierrahmen und
drücken Sie dann halb den Auslöser.
Das Autofokus-System stellt das Bild automatisch scharf ein
und der Fokussierrahmen und die Betriebslampe wechseln
auf grün. Auch Verschlusszeit, Blende und ISOEmpfindlichkeit werden automatisch eingestellt.
65
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
■ Benutzen des easy-Modus-Menüs
4. Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser ganz, wenn das Bild scharf
eingestellt ist.
Die Kamera nimmt den Schnappschuss auf und speichert
ihn auf der Speicherkarte oder im eingebauten Memory.
Das Menü des easy-Modus ist auf die Blitz-, Selbstauslöser- und
Bildgröße-Einstellungen begrenzt. Wenn die Kamera auf den
easy-Modus geschaltet ist, sind alle anderen Einstellungen in
den Registern „Aufnahme“ (Seite 255) und „Qualität“ (Seite 256)
fest auf optimierte Vorgabewerte eingestellt. Die in diesen
Registern konfigurierten Einstellungen werden im easy-Modus
nicht verwendet.
1. Drücken Sie [MENU].
Im easy-Menü wird die
Schrift größer als in den
Menüs der anderen Modi
angezeigt.
2. Wählen Sie mit [S] und [T] den gewünschten
Menüpunkt und drücken Sie dann [SET].
Der eingeblendete Pop-up-Text gibt eine kurze Erläuterung
zur jeweiligen Einstellung.
66
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Vorsichtsmaßregeln für
Schnappschuss-Aufnahme
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Menüpunkt:
Verfügbare Einstellungen:
Blitz
(Automatisch)* /
(Eingeschaltet) /
(Ausgeschaltet)
Selbstauslöser
(10 Sekunden) /
Bildgröße
*/
■ Betrieb
• Während die Betriebslampe noch grün blinkt, auf keinen Fall
den Akkufachdeckel öffnen oder die Kamera in die USBStation einsetzen bzw. aus dieser entnehmen. Dies könnte
eine fehlerhafte Speicherung des gerade aufgenommenen
Bildes, eine Beschädigung bereits gespeicherter Bilder,
Fehlbetrieb der Kamera usw. zur Folge haben.
• Falls unerwünschtes helles Licht auf das Objektiv fällt,
schirmen Sie dieses beim Aufnehmen bitte mit der Hand ab.
*
/
• Die jeweilige Vorgabe bei Rücksetzung ist durch ein
Sternchen (*) gekennzeichnet.
4. Nach Vornahme der Menü-Einstellungen
wählen Sie bitte „Menü beenden“ und drücken
Sie dann [SET].
• Näheres zu den einzelnen Einstellungen finden Sie in den
folgenden Abschnitten:
– Benutzen des Blitzes (Seite 72)
– Benutzen des Selbstauslösers (Seite 77)
– Festlegen der Bildgröße (Seite 62)
67
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
■ Farbdisplay beim Aufnehmen von
Schnappschüssen
Autofokus-Beschränkungen
• Bei den nachstehenden Motivarten ist eventuell keine
einwandfreie Scharfeinstellung möglich.
– Einfarbige Wand oder Motiv mit sehr niedrigem Kontrast
– Motive mit starkem Gegenlicht
– Stark glänzende Objekte
– Jalousien und andere Objekte mit sich wiederholenden
horizontalen Mustern
– Mehrere Objekte in unterschiedlichen Entfernungen von
der Kamera
– Motiv in einem schlecht ausgeleuchteten Bereich
– Motiv außerhalb der Reichweite des AF-Hilfslichts
– Sich schnell bewegendes Motiv
– Motiv außerhalb des Schärfenbereichs der Kamera
• Wenn die Kamera beim Drücken des Auslösers bewegt wird,
kann das Bild eventuell nicht richtig scharfgestellt werden.
• Ein Bild kann unscharf sein, auch wenn die Betriebslampe
grün leuchtet und der Fokussierrahmen grün angezeigt ist.
Wenn sich das Bild nicht ausreichend scharf einstellen lässt,
versuchen Sie bitte die Fokusarretierung (Seite 119) oder die
manuelle Scharfeinstellung (Seite 121).
• Das im Farbdisplay angezeigte Bild dient zum Einstellen des
Motivs. Die tatsächliche Aufnahme erfolgt in der Qualität der
gewählten Bildqualität-Einstellung.
• Bei großer Helligkeit kann sich die Anzeige im Farbdisplay
verlangsamen und digitales Rauschen im angezeigten Bild
auftreten.
■ Aufnehmen in Räumen mit
Leuchtstoffröhren-Beleuchtung
• Das leichte Flimmern von Leuchtstoffröhren kann die
Helligkeit oder Farbe des Bildes beeinflussen.
68
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
2. Verschieben Sie zum Ändern des Zoomfaktors
Aufnehmen mit Zoom
den Zoomregler.
Die Kamera besitzt einen 7-fach optischen Zoom (der die
Brennweite des Objektivs variiert), der im Zusammenspiel mit
dem Digitalzoom (für digitales Vergrößern des mittleren
Bildbereichs) einen kombinierten 28 -105,4-fach Zoomeffekt
ermöglicht.
WICHTIG!
• Je höher der digitale Zoomfaktor, desto grobkörniger ist im
Allgemeinen das aufgezeichnete Bild. Der Digitalzoom
kann aber bis zu einem gewissen Punkt verwendet
werden, ohne dass dadurch eine Bildverschlechterung
auftritt.
• Bei eingeschaltetem „Zeitstempel“ (Seite 137) ist der
Digitalzoom nicht verwendbar.
1. Rufen Sie einen
Aufnahmemodus auf.
Um dies zu tun:
Zoomregler in diese
Richtung schieben:
Vergrößern des Motivs und
Einengen des Bereichs
[
] (Telefoto)
Verkleinern des Motivs und
Erweitern des Bereichs
[
] (Weitwinkel)
– Näheres siehe „Umschaltpunkt zwischen optischem und
digitalem Zoom“ auf Seite 70.
[
][
]
Zoomregler
69
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
■ Umschaltpunkt zwischen optischem und
digitalem Zoom
• Der Zoomregler steuert zwei Geschwindigkeiten. Durch
Verschieben des Zoomreglers nach oben oder unten
erfolgt schnelles Zoomen.
Weitwinkel
Wenn Sie in Schritt 2 der vorstehenden Anleitung den
Zoomregler gegen [
] halten, stoppt der Zoom, wenn der
maximale optische Zoomfaktor erreicht ist. Wenn Sie den
Zoomregler momentan freigeben und dann wieder gegen [
]
halten, schaltet dies auf den Digitalzoom, mit dem Sie noch
einen höheren Zoomfaktor einstellen können.
• Wenn der Zoomzeiger die Obergrenze des optischen Zooms
überschreitet. Der Zoombalken zeigt auch den ungefähren
Zoomfaktor an.
Telefoto
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen
Digitalzoomanzeige
der Aufnahme.
Zur Beachtung :
• Durch Verwendung des Zooms verändert sich die
Blendenöffnung.
• Zum Schutz vor Verwackeln durch die Unruhe der Hand
wird empfohlen, bei Verwendung der Telefoto-Einstellung
(Einzoomen) ein Stativ zu verwenden.
Schärfenbereich
(Wird bei Aufnahme mit
Autofokus, Makro und
manueller Scharfeinstellung
angezeigt.)
Zoombalken
70
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Bereich ohne verschlechterte
Bildqualität
1-fach
• Der Bildschlechterungspunkt ist von der Bildgröße abhängig
(Seite 62). Je kleiner die Bildgröße, desto größer ist der bis
Erreichen des Bildverschlechterungspunkts verwendbare
Zoomfaktor.
• Digitales Zoomen bewirkt im Allgemeinen eine
Verschlechterung der Bildqualität, bei Bildgrößen von „5 M
(2560 × 1920 Pixel)“ oder kleiner ist digitales Zoomen aber in
gewissen Grenzen auch ohne Bildverschlechterung möglich.
Der Bereich, in dem ohne Bildverschlechterung digital
gezoomt werden kann, wird im Display angezeigt. Der
Verschlechterungspunkt richtet sich nach der Bildgröße.
• Bei Aufnahme mit der Funktion „Automatische Rahmung“ ist
die Bildgröße fest auf 3 M (2048 × 1536 Pixel) voreingestellt
und der Bereich ohne Bildverschlechterung beträgt 7-fach.
Bereich mit verschlechterter
Bildqualität
7-fach bis 33,2-fach*
Umschaltpunkt zwischen
optischem/digitalem Zoom
Bildverschlechterungspunkt
Ab hier nimmt die Bildqualität ab.
*Punktfaktor von Bildgröße abhängig.
28-fach bis 105,4-fach*
Zoomzeiger
(zeigt den aktuellen
Zoomfaktor)
● Zoomfaktoren nach Bildgrößen
Bereich ohne
verschlechterte
Bildqualität
7M
3:2
5M
3M
2M
VGA
B
1-fach
1-fach
1-fach
1-fach
1-fach
1-fach
Bereich mit
verschlechterter
Bildqualität
7-fach
7-fach
8,4-fach
10,5-fach
13,4-fach
33,2-fach
28-fach
28-fach
33,6-fach
42-fach
53,6-fach
105,4-fach
71
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
■ Digitalzoom ausschalten
Blitzlicht einsetzen
Wenn Sie nur den optischen Zoom verwenden wollen, können
Sie den Digitalzoom ausschalten. Dies hilft, einer
Verschlechterung der Bildqualität durch versehentliches
Umschalten vom optischen auf den Digitalzoom bei
Schnappschüssen vorzubeugen.
Wählen Sie anhand der
nachstehenden Anleitung den
gewünschten Blitzmodus.
Blitzlicht
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Digitalzoom“ in einem Register
BlitzlichtEinstellung
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Aus“ und
drücken Sie dann [SET].
Automatisch
• Wenn Sie den gesamten digitalen Zoombereich anzeigen
möchten, wählen Sie hier „Ein“.
Beschreibung
Der Blitz wird automatisch gezündet, wenn
durch die Beleuchtungsverhältnisse
(Lichtmenge und Helligkeit) erforderlich.
Zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts im
Motiv läuft die folgende Blitzsequenz ab:
Aufnahmeleuchte leuchtet auf
Vorblitz
wird ausgelöst
Hauptblitz wird ausgelöst.
• Anfängliche Werksvorgabe
Blitz wird nicht gezündet.
Ausgeschaltet
B
72
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
BlitzlichtEinstellung
Eingeschaltet
Weicher Blitz
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus [T]
Beschreibung
(
).
• Wiederholtes Drücken von [T] (
) schaltet wie
unten gezeigt durch die Blitzlichtmodus-Einstellungen im
Farbdisplay.
Blitz wird immer gezündet.
• Mit dieser Einstellung kann ein Motiv
aufgehellt werden, das bei Tageslicht oder
Gegenlicht (Tageslicht-Synchronblitz)
normalerweise zu dunkel abgebildet wird.
Blitzlichtmodus
Für ständige Verwendung des weichen
Blitzlichts unabhängig von den
Belichtungsbedingungen.
• Verwenden Sie diese Einstellung zum
Bedämpfen des Blitzes, um Reflexionen
usw. zu vermeiden.
[T](
Blitz wird immer gezündet. Zur Reduzierung
Rotaugenreduk. des Rote-Augen-Effekts im Motiv läuft die
folgende Blitzsequenz ab: Aufnahmeleuchte
leuchtet auf
Vorblitz wird ausgelöst
Hauptblitz wird ausgelöst.
)
2. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen
der Aufnahme.
WICHTIG!
• Bei Benutzung des Blitzlichts darauf achten, dass Sie nicht
mit den Fingern oder der Handschlaufe das Blitzlichtfenster
verdecken.
Ungefährer Blitzbereich
(ISO-Empfindlichkeit: Automatisch).
Weitwinkel : 0,1 bis 2,2 Meter
Telefoto : 1,0 bis 1,4 Meter
• Der Blitzbereich ändert sich in Abhängigkeit vom optischen
Zoom.
B
73
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Rotaugenreduktion
■ Blitzlichtmodus kontrollieren
Wenn Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht
beleuchteten Räumen verwenden, können rote Punkte in den
Augen der abgebildeten Personen auftreten. Dies wird durch die
Reflexion des Blitzlichts von der Retina des Auges verursacht.
Wenn als Blitzmodus „
“ (Automatisch) oder „
“
(Rotaugenreduk.) gewählt ist, löst die Kamera Aufnahmelampe
und Blitzlicht aus, wodurch sich die Pupillen der Augen
verengen und der Rotaugeneffekt entsprechend reduziert wird.
Der eingestellte Blitzlichtmodus wird auf dem Farbdisplay und
von der Betriebslampe beim halben Drücken des Auslösers
angezeigt.
Betriebslampe
Blinkt orange, solange der Blitz aufgeladen wird.
WICHTIG!
• Bei Verwendung der Rotaugenreduktion sind die folgenden
wichtigen Punkte zu beachten.
– Die Rotaugenreduktion ist nicht wirksam, wenn die
Personen im Bild beim Vorblitz nicht direkt in die Kamera
blicken. Vor dem Drücken des Auslösers sollten Sie die
aufgenommenen Personen daher auffordern, beim
Vorblitz auf die Kamera zu blicken.
– Bei weit von der Kamera entfernten Personen ist die
Rotaugenreduktion eventuell nur begrenzt wirksam.
B
„
“ zeigt an, dass der Blitz gezündet wird.
• Die nächste Blitzaufnahme ist erst möglich, wenn die
Betriebslampe aufhört orange zu blinken, womit das Laden
des Blitzes beendet ist.
74
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
■ Blitzintensität umschalten
■ Blitzassistenten einsetzen
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
Wenn die Blitzintensität nicht ausreicht, um ein entferntes Motiv
ausreichend auszuleuchten, werden die Objekte in der
Aufnahme zu dunkel abgebildet. In solchen Fällen können Sie
den Blitzassistenten (Flash Assist) einsetzen, der die Helligkeit
so korrigiert, dass Sie in vielen Fällen noch Aufnahmen wie bei
ausreichender Blitzausleuchtung erhalten.
[MENU].
2. Wählen Sie „Blitzintensität“ im Register
„Qualität“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Blitzintensität-Einstellung und drücken Sie
dann [SET].
Sie können unter fünf Stufen von –2 (schwächste) bis +2
(stärkste) wählen.
WICHTIG!
Ohne den Blitzassistenten
• Die Blitzintensität bleibt eventuell unverändert, wenn das
Motiv zu weit entfernt oder zu nahe an der Kamera ist.
Mit Blitzassistent
Bei der anfänglichen Werksvorgabe ist der Blitzassistent
eingeschaltet.
Wenn Sie den Blitzassistenten nicht verwenden möchten,
können Sie ihn nach folgender Anleitung ausschalten.
75
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
■ Vorsichtsmaßregeln zum Blitzlicht
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
• Bei zu weit entfernten oder zu nahen Motiven erhalten Sie
eventuell nicht den gewünschten Effekt.
• Die Aufladezeit des Blitzes richtet sich nach den
Betriebsbedingungen (Akkuzustand, Umgebungstemperatur
usw.). Bei voll geladenem Akku sind in der Regel mehrere
Sekunden bis 7 Sekunden erforderlich.
• Wenn Sie ohne Blitzlicht bei wenig Licht aufnehmen, ist eine
lange Verschlusszeit erforderlich, wodurch leicht Unschärfen
durch die Unruhe der Hand auftreten. Stabilisieren Sie die
Kamera mit z.B. einem Stativ.
• Bei Vorliegen von Sonnenlicht, unter LeuchtstoffröhrenBeleuchtung und bei bestimmten anderen Lichtquellen
können sich anormale Bildfarben ergeben.
2. Wählen Sie „Blitzassistent“ im Register
„Qualität“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Aus“ und
drücken Sie dann [SET].
Zum erneuten Verwenden des Blitzassistenten wählen Sie
hier „Automatisch“.
WICHTIG!
• Bei bestimmten Motivarten liefert der Blitzassistent
eventuell nicht die erhofften Resultate.
• Durch Folgendes kann die Wirkung des Blitzassistenten
aufgehoben sein.
– Ändern der Blitzintensität (Seite 75)
– Korrigieren der Helligkeit (EV-Verschiebung) (Seite 126)
– Ändern der ISO-Empfindlichkeit (Seite 131)
– Ändern der Kontrast-Einstellung (Seite 136)
76
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
Selbstauslöser benutzen
[MENU].
Bei Selbstauslösung startet das Drücken des Auslösers einen
Timer, der dann nach Ablauf einer vorgegebenen Zeit den
Verschluss auslöst und das Bild aufnimmt.
2. Wählen Sie „Selbstauslöser“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S]
Selbstauslösertyp Beschreibung
10s
2s
10 Sekunden
10-Sekunden-Selbstauslöser
2 Sekunden
2-Sekunden-Selbstauslöser
• Bei Bedingungen, bei denen sich eine
langsame Verschlusszeit ergibt, hilft
der Selbstauslöser, Unschärfen durch
die Unruhe der Hand zu vermeiden.
X3
x3
(3-fach
Selbstauslöser)
Diese Funktion nimmt drei Bilder auf. Die
erste Aufnahme erfolgt 10 Sekunden
nach Drücken des Auslösers, die
nächste eine Sekunde nachdem die
Kamera danach wieder aufnahmebereit
ist, und die letzte eine Sekunde
nachdem die Kamera nach der zweiten
Aufnahme wieder aufnahmebereit ist.
Aus
Selbstauslöser deaktiviert.
und [T] den
Selbstauslösertyp
und drücken Sie dann
[SET].
Hieraufhin erscheint das
Symbol des gewählten
Selbstauslösertyps im
Farbdisplay.
4. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen
der Aufnahme.
77
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Aufnehmen mit Selbstauslösung
Zur Beachtung :
• Die Aufnahme erfolgt nicht
direkt mit dem Drücken des
Auslösers. Stattdessen
wird der Verschluss erst
ausgelöst, wenn die
vorgegebene Zeit
abgelaufen ist. Während
AF-Hilfsleuchte/
des laufenden Countdowns
Aufnahmeleuchte/
blinkt die AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe
Aufnahmeleuchte/
Selbstauslöserlampe.
• Sie können einen
laufenden SelbstauslöserCountdown abbrechen,
indem Sie den Auslöser bei blinkender
Selbstauslöserlampe ganz durchdrücken.
B
• Beim 3-fach Selbstauslöser wird zwischen den Aufnahmen
„1sec“ im Farbdisplay angezeigt. Wie lange es dauert, bis
die Kamera nach einer Aufnahme wieder bereit für die
nächste Aufnahme ist, richtet sich danach, welche
Bildgröße und Bildqualität eingestellt ist, ob eine
Speicherkarte verwendet wird und wie der Ladezustand
des Blitzlichts ist.
• Bei Aufnahme mit einer der folgenden Einstellungen ist
kein Selbstauslöserbetrieb möglich.
– Normaler Serienbildmodus
– BEST SHOT-Beispielszene „Layout“ oder „Automatische
Rahmung“ gewählt
– „
Verfolgung“ für „AF-Bereich“ gewählt
• Bei folgenden Aufnahmevorgängen ist der 3-fach
Selbstauslöser nicht verwendbar.
– Aufnahme mit bestimmten BEST SHOT-Szenen
(Visitenkarten und Dokumente, Whiteboard usw., Altes
Foto)
– Aufnahme mit schnellem Serienbild oder BlitzlichtSerienbild
78
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Wählen des Serienbildmodus
Serienbild verwenden
Die Kamera besitzt drei Serienbild-Modi.
Serienbildmodus
Beschreibung
Normale Serie
(Normales
Serienbild)
Zeichnet fortlaufend Bilder auf, bis der
Speicher voll ist.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Serienbild“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] den gewünschten
Schnelle Serie
Nimmt in schneller Folge drei
(Schnelles
aufeinander folgende Bilder auf.
Serienbild)
Blitz-Serie
(BlitzlichtSerienbild)
Modus und drücken Sie dann [SET].
Die aktiviert den gewählten Serienbildmodus und das
entsprechende Symbol erscheint im Farbdisplay.
Zum Ausschalten der Serienbildaufnahme wählen Sie
„Aus“.
Zum Aufnehmen von drei aufeinander
folgenden Bildern mit jeweils
zugeschaltetem Blitzlicht.
79
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Aufnehmen mit normalem Serienbild,
schnellem Serienbild und BlitzlichtSerienbild
Vorsichtsmaßregeln für
Serienbildaufnahme
• Durch Starten einer Serienbildaufnahme werden die
Belichtungs- und Fokuseinstellungen automatisch fest auf die
Werte für das erste Bild eingestellt. Die selben Einstellungen
werden dann auch für alle nachfolgenden Bilder verwendet.
• Serienbild ist nicht in Kombination mit einer der folgenden
Funktionen möglich.
– Bestimmte BEST SHOT-Szenen (Visitenkarten und
Dokumente, Whiteboard usw., Altes Foto, Layout,
Automatische Rahmung, Short Movie, Past Movie,
Sprachaufnahme)
– Movie-Modus
– „
Verfolgung“ für „AF-Bereich“ gewählt
• Halten Sie die Kamera bei Verwendung eines
Serienbildmodus ruhig, bis alle Aufnahmen erfolgt sind.
• Die Serienbildaufnahme kann vorzeitig abbrechen, wenn die
restliche Speicherkapazität nicht mehr ausreichend ist.
• Die Bildfolgegeschwindigkeit der Serienbildaufnahme ist von
den aktuellen Bildgröße- und Bildqualität-Einstellungen
abhängig.
• Für den normalen Serienbildmodus kann der gewünschte
Blitzlichtmodus gewählt werden.
• Bei schnellem Serienbild wechselt der Blitzlichtmodus
automatisch auf „
“ (Ausgeschaltet).
• Im Blitzlicht-Serienbildmodus wechselt der Blitzlichtmodus
automatisch auf „
“ (Eingeschaltet).
1. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen
der Aufnahme.
• Bei normalem Serienbild führt die Kamera kontinuierlich
Aufnahmen durch, solange Sie den Auslöser gedrückt
halten. Die Serienbildaufnahme stoppt, wenn Sie den
Auslöser freigeben.
• Bei schnellem Serienbild und Blitzlicht-Serienbild können
bis zu drei Bilder aufgenommen werden. Die
Serienbildaufnahme stoppt, wenn Sie den Auslöser
freigeben, bevor drei Bilder aufgenommen wurden.
WICHTIG!
• Die Bildfolgegeschwindigkeit bei normaler und schneller
Serienbildaufnahme richtet sich nach dem Typ der
eingesetzten Speicherkarte. Bei Verwendung des internen
Memorys läuft die Serienbildaufnahme relativ langsam ab.
B
80
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
• Der Selbstauslöser ist nicht in Kombination mit dem normalen
Serienbildmodus verwendbar.
• Bitte beachten Sie, dass Bilder, die im schnellen
Serienbildmodus oder Blitzlicht-Serienbildmodus
aufgenommen wurden, eine etwas niedrigere Auflösung
bieten und anfälliger für digitales Rauschen sind als Bilder,
die im normalen Serienbildmodus aufgenommen wurden.
• Unabhängig von der aktuell eingestellten ISO-Empfindlichkeit
wird bei Blitzlicht-Serienbild stets die Einstellung
„Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeit verwendet.
• Im Blitzlicht-Serienbildmodus ist die Blitzreichweite kürzer als
normal.
Schnappschüsse nachvertonen
Wenn Sie möchten, können Sie Ihre Schnappschüsse auch mit
Ton aufnehmen. Diese Funktion eignet sich für gesprochene
Erläuterungen oder Beschreibungen und zum Festhalten der
Stimmen oder Geräusche usw.
• Sie können zu einem einzelnen Schnappschuss bis zu 30
Sekunden Ton aufnehmen.
• Der Ton ist monaural.
■ Tonaufnahmefunktion einschalten
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Tonaufnahme“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Ein“ und drücken
Sie dann [SET].
81
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
■ Ton zu Schnappschuss aufnehmen
3. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Tonaufnahme zu stoppen.
1. Drücken Sie den
Die Aufnahme stoppt automatisch nach circa 30 Sekunden,
falls Sie nicht vorher schon den Auslöser drücken.
• Zum Ausschalten der Tonaufnahmefunktion wählen Sie
„Aus“ in Schritt 3 der Anleitung unter
„Tonaufnahmefunktion einschalten“.
Auslöser zum
Vornehmen der
Aufnahme.
Im Farbdisplay erscheint das
gerade aufgenommene Bild
zusammen mit dem Icon
„
“.
Restliche Aufnahmezeit
• Falls dieses Mal keine
Tonaufnahme erfolgen
soll, [MENU] drücken. Dadurch erscheint der Bildschirm
für die nächste Bildaufnahme.
Tonaufnahmen abspielen
Im Wiedergabemodus sind die vertonten Schnappschüsse mit
dem Icon „
“ gekennzeichnet.
Drücken Sie bei angezeigtem Bild [SET], um den dazugehörigen
Ton abzuspielen.
• Näheres zur Bedienung für Wiedergabe finden Sie auf Seite
147.
2. Starten Sie die Tonaufnahme durch Drücken
des Auslösers.
82
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
WICHTIG!
• Bitte achten Sie darauf, dass
Sie das Mikrofon der
Kamera beim Aufnehmen
nicht mit den Fingern
abdecken.
• Gute Ergebnisse sind nicht
erzielbar, wenn die Kamera
zu weit von der Quelle des
aufzunehmenden Tons
entfernt ist.
Zur Beachtung :
• Nach dem Kopieren eines Schnappschusses mit Ton auf
die Festplatte eines Computers kann der Ton mit QuickTime 7 abgespielt werden (Seiten 231, 245).
• Schnappschüsse mit Ton werden in den folgenden
Formaten gespeichert.
– Bilddaten: JPEG (Extension .JPG)
– Tondaten: WAVE/ADPCM (Erweiterung .WAV)
– Ungefähre Tondateigröße: 165 KB (30 Sek. Aufnahme
mit 5,5 KB pro Sekunde)
• Bei laufender Tonaufnahme kann das Farbdisplay nicht mit
[S] (DISP) ausgeschaltet werden.
• Bei Aufnahme mit dem Dreifach-Selbstauslöser oder
einem Serienbildmodus sind keine Ton-Schnappschüsse
möglich. Sie können solche Schnappschüsse aber
nachvertonen (Seite 179).
Mikrofon
83
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
■ Aufnehmen mit Blendenvorrang-AE
(A-Modus)
Manuelles Einstellen von
Verschlusszeit und Blende
Beim Aufnehmen mit Blendenvorrang-AE stellen Sie die
gewünschte Blende ein, woraufhin die Kamera automatisch die
geeignete Verschlusszeit wählt. Eine größere Blende (ein
kleinerer Blendenwert) ergibt eine geringere Schärfentiefe,
wogegen eine kleinere Blende (größerer Blendenwert) eine
größere Schärfentiefe liefert. Der Unterschied zwischen großer
und kleiner Blende zeigt sich besonders bei Telefotos mit dem
optischen Zoom (Seite 69).
Im A-Modus sind die Blendenwerte in den nachstehenden
Bereichen einstellbar.
Sie können einen Belichtungsmodus wählen, der steuert, wie
die Blenden- und Verschlusszeit-Einstellungen der Kamera bei
der Bildaufnahme konfiguriert werden.
A-Modus
(AE mit
Blendenvorrang)
Wenn Sie die Blende manuell
einstellen, stellt die Kamera
automatisch die entsprechende
Verschlusszeit ein.
S-Modus
(AE mit
Verschlusszeitvorrang)
Wenn Sie die Verschlusszeit
manuell einstellen, stellt die
Kamera automatisch den
entsprechenden Blendenwert ein.
M-Modus
(manuelle Belichtung)
Sie können Verschlusszeit und
Blende manuell einstellen.
Weiter
Enger
Blende (Zoom
auf vollem
Weitwinkel)
• Im S- und A-Modus können Sie auch die Einstellung der
Belichtungskorrektur (EV-Verschiebung) ändern.
Schärfenbereich
F3,4
F4,6/F9,2*
Eng
Tief
* Die Kamera besitzt ein eingebautes ND-Filter zur
Belichtungsbegrenzung. Bei Verwendung des ND-Filters ist
die Blende F9,2.
84
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
1. Stellen Sie das Modusrad auf „A“.
2. Schalten Sie mit [SET]
3. Drücken Sie halb den Auslöser.
Die Kamera stellt das Bild entsprechend der
vorgenommenen Einstellung scharf.
• Wenn das Bild über- oder unterbelichtet ist, wechseln
Verschlusszeit und Blendenwert im Farbdisplay beim
halben Drücken des Auslösers auf orange.
A-Modus
auf die
Blendeneinstellung
und stellen Sie dann
mit [W] und [X] den
gewünschten
Blendenwert ein.
• Wenn Sie möchten,
können Sie auch mit
[SET] auf Einstellung der
EV-Korrektur schalten und
dann den gewünschten
Belichtungswert (EVVerschiebung) eingeben.
4. Wenn das Bild scharf ist, den Auslöser zum
Aufnehmen ganz durchdrücken.
Blende
EV-Verschiebung
85
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
■ Aufnehmen mit Verschlusszeitvorrang-AE
(S-Modus)
1. Stellen Sie das Modusrad auf „S“.
2. Schalten Sie mit [SET]
Beim Aufnehmen mit Verschlusszeitvorrang-AE stellen Sie die
gewünschte Verschlusszeit ein, woraufhin die Kamera
automatisch den geeigneten Belichtungswert wählt. Sie können
die Verschlusszeit darauf einstellen, wie schnell das Motiv sich
bewegt.
Im S-Modus ist die Verschlusszeit in den folgenden Bereichen
einstellbar.
Langsamer
• Wenn Sie möchten,
können Sie auch mit
[SET] auf Einstellung der
EV-Korrektur schalten und
dann den gewünschten
Belichtungswert (EVVerschiebung) eingeben.
Schneller
Verschlusszeit
60 Sek.
Bewegung
Unscharf
S-Modus
auf die
VerschlusszeitEinstellung und
wählen Sie dann mit
[W] und [X] die
gewünschte
Verschlusszeit.
1/800 Sek.
Verschlusszeit
EV-Verschiebung
Erstarrt
Zur Beachtung :
• AE mit Verschlusszeitvorrang erfolgt unabhängig von der
aktuellen „ISO“-Einstellung (Seite 131) wie bei Einstellung
von „ISO“ auf „Automatisch“.
86
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
■ Aufnehmen mit manuellen
Belichtungseinstellungen (M-Modus)
3. Drücken Sie halb den Auslöser.
Die Kamera stellt das Bild entsprechend der
vorgenommenen Einstellung scharf.
• Wenn das Bild über- oder unterbelichtet ist, wechseln
Verschlusszeit und Blendenwert im Farbdisplay beim
halben Drücken des Auslösers auf orange.
Die Einstellung von Verschlusszeit und Blende im M-Modus ist
innerhalb der folgenden Bereiche möglich.
Verschlusszeit
4. Wenn das Bild scharf ist, den Auslöser zum
Bewegung
Aufnehmen ganz durchdrücken.
Langsamer
60 Sek.
Unscharf
Blende (Zoom
auf vollem
Weitwinkel)
Schärfenbereich
Weiter
Schneller
1/800 Sek.
Erstarrt
Enger
F3,4
F4,6/F9,2*
Eng
Tief
* Die Kamera besitzt ein eingebautes ND-Filter zur
Belichtungsbegrenzung. Bei Verwendung des ND-Filters ist
die Blende F9,2.
Zur Beachtung :
• Die manuelle Belichtung erfolgt unabhängig von der
aktuellen „ISO“-Einstellung (Seite 131) wie bei Einstellung
von „ISO“ auf „ISO 64“.
87
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
1. Stellen Sie das Modusrad auf „M“.
2. Schalten Sie mit [SET]
4. Drücken Sie halb den Auslöser.
Die Kamera stellt das Bild gemäß den vorgenommenen
Einstellungen scharf.
• Wenn das Bild über- oder unterbelichtet ist, wechseln
Verschlusszeit und Blendenwert im Farbdisplay beim
halben Drücken des Auslösers auf orange.
M-Modus
auf die
VerschlusszeitEinstellung und
wählen Sie dann mit
[W] und [X] die
gewünschte
Verschlusszeit.
5. Wenn das Bild scharf ist, den Auslöser zum
Aufnehmen ganz durchdrücken.
Blende
Verschlusszeit
3. Schalten Sie mit [SET] auf Blendeneinstellung
und stellen Sie dann mit [W] und [X] den
gewünschten Blendenwert ein.
• Bei manueller Fokussierung können Sie auch mit [SET]
auf „FOCUS“ schalten und dann mit [W] und [X] manuell
scharfstellen.
88
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
WICHTIG!
• Bei Aufnahme von sehr dunklen oder sehr hellen Motiven
kann eventuell nicht die gewünschte Helligkeit erzielt
werden. Verwenden Sie in solchen Fällen den M-Modus
(manuelle Belichtung), um die Blende oder Verschlusszeit
manuell einzustellen.
• Bei langsamen Verschlusszeiten kann digitales Rauschen
im Bild auftreten. Deshalb führt die Kamera bei
Verschlusszeiten von 1/8 Sek. oder langsamer
automatisch eine Rauschunterdrückung durch. Je
langsamer die Verschlusszeit, desto rauschanfälliger ist
das Bild. Wegen der zusätzlich durchgeführten
Rauschunterdrückung erfolgt das Speichern von Bildern,
die mit langsamen Verschlusszeiten aufgenommen
wurden, entsprechend langsamer. Betätigen Sie während
des laufenden Bildspeichervorgangs keine der Tasten.
• Bei Verschlusszeiten von 1/2 Sek. oder länger kann die
Helligkeit des aufgezeichneten Bildes von der des Bildes
im Farbdisplay abweichen.
• In den Modi Verschlusszeitvorrang-AE und manuelle
Belichtung ist die Bildunschärfe-Korrektur (Seite 123)
deaktiviert. Sie können aber, wenn Sie möchten, die
Kameraunruhe-Korrektur zuschalten.
89
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
AUFNEHMEN EINES MOVIES
Movie-Bildqualität
Vor dem Filmen eines Movies sollten Sie die gewünschte MovieBildqualität einstellen. Die Movie-Bildqualität gibt die
Detailliertheit, Weichheit und Schärfe des aufzunehmenden
Movies bei der Wiedergabe vor. Durch Filmen mit Einstellung
HQ (High Quality) erzielen Sie eine bessere Bildqualität,
gleichzeitig verkürzt sich aber die mögliche Aufnahmelänge.
• Die Tonaufnahme erfolgt stereo, ausgenommen bei
Bildqualität „LP“, bei der die Tonaufnahme monaural erfolgt.
• Jedes Movie kann bis zu 10 Minuten lang sein. Die MovieAufnahme stoppt nach 10 Minuten automatisch.
Bildqualität (Pixel)
Ungefähre
Datenrate
UHQ
640 × 480
6,0 Megabit/
30 Bilder/Sek. Stereo
Sek.
UHQ
Breit
848 × 480
7,2 Megabit/
30 Bilder/Sek. Stereo
Sek.
HQ
640 × 480
3,0 Megabit/
30 Bilder/Sek. Stereo
Sek.
HQ
Breit
848 × 480
3,6 Megabit/
30 Bilder/Sek. Stereo
Sek.
Normal
640 × 480
1,5 Megabit/
30 Bilder/Sek. Stereo
Sek.
Bildfrequenz
Bildqualität (Pixel)
Ungefähre
Datenrate
LP
2,4 Megabit/
15 Bilder/Sek. Monaural
Sek.
320 × 240
Bildfrequenz
Ton
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „
Qualität“ im Register
„Qualität“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Qualitätseinstellung und drücken Sie dann
[SET].
Ton
• Im Farbdisplay ist der „
“-Indikator angezeigt, wenn
„UHQ Breit“ oder „HQ Breit“ als Qualitätseinstellung
gewählt ist.
90
AUFNEHMEN EINES MOVIES
Moviedatei-Formate
Movie aufnehmen
Außer bei „LP“-Bildqualität, wo die Aufnahme im Motion JPEG
AVI-Format erfolgt, werden Movies normalerweise im Format
H.264/AVC MOV aufgezeichnet.
Die mit der Kamera aufgenommenen Movies können mit
QuickTime 7 auf einem Computer abgespielt werden.
Beim Filmen eines Movies wird auch der Ton aufgenommen.
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf „
2. Drücken Sie den
Moviegröße
Bildqualität
Ungefähre Größe
43,6 MB
UHQ Breit
52,4 MB
HQ
21,7 MB
HQ Breit
26,0 MB
Normal
10,8 MB
LP
17,9 MB
Restliche Aufnahmezeit
Auslöser zum Starten
der Movie-Aufnahme.
Nachstehend sind die ungefähren Moviedateigrößen eines
Movies von 1 Minute Länge angegeben.
UHQ
“.
• „
“ wird bei laufender
Movie-Aufnahme
angezeigt.
Aufnahmezeit
3. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Aufnahme zu stoppen.
Jedes Movie kann bis zu 10 Minuten lang sein. Die MovieAufnahme stoppt nach 10 Minuten automatisch. Die MovieAufnahme stoppt auch dann automatisch, wenn der
Speicher voll ist, bevor die Aufnahme durch Drücken des
Auslösers beendet wird.
91
AUFNEHMEN EINES MOVIES
Vorsichtsmaßnahmen zur MovieAufnahme
Aufnehmen mit MOVIE BEST SHOT
Mit MOVIE BEST SHOT (Seite 96) können Sie ein
Motivprogramm wählen, das der aufzunehmenden Szene am
besten entspricht, und die Einstellungen automatisch
entsprechend vornehmen lassen. Wenn Sie z.B. die MOVIE
BEST SHOT-Szene „Nachtszene“ wählen, verwendet die
Kamera ein auf helle, scharfe Aufnahmen bei Nacht
abgestimmtes Motivprogramm.
• Bei Movie-Aufnahme ist das Blitzlicht nicht verwendbar.
• Die Kamera zeichnet auch den Ton auf. Bitte beachten Sie
beim Filmen die folgenden Punkte.
– Achten Sie darauf, dass Sie
das Mikrofon nicht mit den
Fingern usw. verdecken.
– Zufriedenstellende Resultate
sind nicht erzielbar, wenn die
Kamera zu weit von der
aufzunehmenden Tonquelle
Mikrofon (Stereo)
entfernt ist.
Anti Shake Movie-Aufnahme
Sie können auch Anti Shake einsetzen, um bei der MovieAufnahme nur die Auswirkungen von Bewegungen durch die
Unruhe der Hand zu reduzieren (Seite 123). Die Auswirkungen
von Motivbewegungen werden nicht begrenzt.
– Wenn Sie während der
Aufnahme Tasten an der
Kamera betätigen, wird das
Betätigungsgeräusch
eventuell mit aufgenommen.
• Bei Aufnahme eines sehr hellen Motivs kann ein vertikales
Band im Bild auf dem Farbdisplay erscheinen. Dies stellt
keine Störung dar. Das Band wird bei Schnappschüssen nicht
mit aufgezeichnet, wohl aber beim Aufnehmen eines Movies.
92
AUFNEHMEN EINES MOVIES
• Bei bestimmten Speichekartentypen kann das Aufzeichnen
der Daten länger dauern, wodurch eventuell Moviebilder
ausfallen. „
“ und „
“ blinken während der Aufnahme im
Display, um anzuzeigen, dass ein Bild ausgefallen ist. Es wird
empfohlen, eine Speicherkarte mit einer maximalen
Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 10 MB pro
Sekunde zu verwenden.
• Die Beeinflussung des Bildes durch Kamerabewegungen ist
bei Nahaufnahme oder Verwendung eines großen
Zoomfaktors besonders ausgeprägt. Es wird daher
empfohlen, in solchen Fällen ein Stativ zu verwenden.
• Wenn sich das Motiv außerhalb des Schärfenbereichs der
Kamera befindet, ist die Fokussierung nicht möglich und das
Bild bleibt unscharf.
Filmen mit Short Movie
Bei Verwendung von Short Movie startet die Aufzeichnung vier
Sekunden vor und endet vier Sekunden nach dem Drücken des
Auslösers.
• Da auch die letzten vier Sekunden vor dem Drücken des
Auslösers noch erfasst werden, kann ein Short Movie noch
wertvolle Sekunden retten, wenn Sie beim Aufnehmen von
Kindern oder Motiven mit schneller Aktion den optimalen
Moment bereits verpasst haben.
• Mit MOTION PRINT (Seite 177) können Sie auch Standbilder
aus den Short Movie-Szenen ausdrucken.
Auslöser gedrückt
Short Movie
Aufnahmestart
Vier Sekunden
93
Vier Sekunden
AUFNEHMEN EINES MOVIES
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf „
dann [SET].
WICHTIG!
“ und drücken Sie
• Die Kamera speichert schon vor dem Drücken des
Auslösers kontinuierlich Moviedaten in einem
Zwischenspeicher. Halten Sie die Kamera auf das Motiv
gerichtet. Drücken Sie dann im richtigen Moment den
Auslöser. Auf Drücken des Auslösers wird die restliche
Aufnahmezeit von Teil 2 des Short Movies im Farbdisplay
rückwärts gezählt.
2. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] die
„Short Movie“-Szene und drücken Sie dann
[SET].
Hieraufhin erscheint „
“ im Farbdisplay.
Wenn Sie jetzt den Auslöser drücken, nimmt die Kamera ein
Short Movie mit jeweils 4 Sekunden langem ersten und
zweiten Teil auf.
3. Drücken Sie bei auf das Motiv gerichteter
Kamera den Auslöser.
Die Kamera zeichnet circa vier Sekunden lang ein Short
Movie auf und stoppt die Aufnahme dann automatisch. Die
Gesamtlänge des Short Movies beträgt acht Sekunden (vier
Sekunden vor und vier Sekunden nach Drücken des
Auslösers). Zum Stoppen der Movie-Aufnahme drücken Sie
erneut den Auslöser.
94
AUFNEHMEN EINES MOVIES
3. Drücken Sie bei auf das Motiv gerichteter
Filmen mit Past Movie
Kamera den Auslöser.
Past Movie ist wie ein normales Movie, allerdings mit dem
wichtigen Unterschied, dass beim Starten der Aufnahme mit
dem Auslöser auch noch die letzten fünf Sekunden des
Geschehens vor dem Objektiv mit einbezogen werden. Dadurch
kann Past Movie eventuell noch wertvolle Sekunden von
speziellen Momenten retten, wenn Sie nicht rechtzeitig den
Auslöser gedrückt haben.
Auslöser gedrückt
4. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Aufnahme zu stoppen.
Die Movie-Aufnahme stoppt automatisch, wenn schon vor
dem Drücken des Auslösers der Speicher voll ist.
WICHTIG!
• Wenn Past Movie gewählt ist, aktualisiert die Kamera
fortlaufend einen internen Pufferspeicher, in dem stets die
Moviebilder der letzten fünf Sekunden des Geschehens vor
der Kamera gespeichert sind. Wenn Sie den Auslöser
drücken, beginnt die Aufnahme mit dem aktuellen Inhalt
des Puffers und wird von diesem aus fortgesetzt. Es ist
daher wichtig, die Kamera schon eine Weile ruhig und auf
das Motiv gerichtet zu halten, bevor die Aufnahme mit dem
Auslöser gestartet wird.
Auslöser gedrückt
Movie
Aufnahmestart
Aufnahmeende
Zurückliegender Teil, ca. 5 Sekunden
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf „
dann [SET].
“ und drücken Sie
2. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] die Szene
„Past Movie“ und drücken Sie dann [SET].
Im Farbdisplay erscheint „
ist.
“, womit Past Movie aktiviert
95
AUFNEHMEN EINES MOVIES
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
■ Ausgewählte Beispielszenen
Mit BEST SHOT wählen Sie einfach die Beispielszene
(Motivprogramm), die der vorgesehenen Aufnahme am besten
entspricht, und lassen die Kamera die entsprechenden
Einstellungen automatisch vornehmen. So erhalten Sie auch bei
schwierigen Szenen mit Gegenlicht (ergibt bei falscher
Einstellung ein zu dunkles Hauptmotiv) gelungene Aufnahmen!
Sie können eine Beispielszene wählen, indem Sie mit dem
Modusrad „
“ (BEST SHOT) oder „
“ (MOVIE BEST
SHOT) wählen.
96
• Portrait
• Landschaft
• Nachtszene
• Nachtszenenportrait
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
■ Wählen einer Beispielszene
1. Stellen Sie das
2. Stellen Sie den Rahmen mit [S], [T], [W] und
[X] auf die zu verwendende Szene.
Rahmen
• Drücken von [S] oder [T] bei am Bildschirmrand
stehendem roten Rahmen blättert weiter zum nächsten
Bildschirm mit BEST SHOT-Szenen.
• Wenn Sie den Zoomregler gegen [
] oder [
]
halten, erscheint ein Text mit Erläuterungen zu den
Einstellungen der gewählten Szene (Seite 99). Halten Sie
den Zoomregler erneut gegen [
] oder [
], um zum
Szenenwahl-Bildschirm zurückzukehren.
Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf
„
“ oder „
“ und
drücken Sie dann
[SET].
Szenenname
Szenennummer
Für diesen
Beispielszenentyp:
Diese Modusrad-Einstellung
wählen:
Schnappschuss
„
“ (BEST SHOT)
Movie
„
“ (MOVIE BEST SHOT)
Dies ruft den BEST SHOT-Modus auf und zeigt einen
Bildschirm mit Miniaturbildern von 12 Beispielszenen an.
• Die aktuell gewählte Beispielszene ist mit einem Rahmen
gekennzeichnet.
B
97
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
• Die Kamera besitzt eine Beispielszene (Motivprogramm)
mit auf Web-Auktionen optimierten Bildeinstellungen.
Diese Szene ist je nach Kamera-Modell als entweder „For
eBay“ oder „Auktion“ bezeichnet. Mit der Beispielszene für
Web-Auktionen aufgenommene Bilder werden in einem
gesonderten Ordner gespeichert, um mit dem Computer
schneller darauf zugreifen zu können (Seite 249).
• Die BEST SHOT-Szenen wurden nicht mit dieser Kamera
aufgenommen.
• Aufgrund der jeweiligen Aufnahmebedingungen und
anderer Faktoren erhalten Sie bei Verwendung einer BEST
SHOT-Szene unter Umständen nicht die erwarteten
Ergebnisse.
• Sie können die durch Wählen einer BEST SHOT-Szene
vorgenommenen Kameraeinstellungen abändern. Bitte
beachten Sie aber, dass die BEST SHOT-Einstellungen
auf die jeweiligen Vorgaben zurückgestellt werden, wenn
Sie eine andere BEST SHOT-Szene wählen oder die
Kamera ausschalten. Wenn Sie Ihre speziellen
Einstellungen später wieder verwenden wollen, können Sie
diese als BEST SHOT-Anwender-Setup abspeichern
(Seite 100).
3. Drücken Sie [SET], um die Einstellungen der
gewählten Szene anzuwenden und zum
Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
• Die Einstellungen der gewählten Szene bleiben wirksam,
bis Sie eine andere Szene wählen.
• Zum Wählen einer anderen BEST SHOT-Szene
wiederholen Sie bitte das obige Vorgehen ab Schritt 1.
4. Drücken Sie den Auslöser.
WICHTIG!
• Die Szenen Nachtszene und Feuerwerk verwenden
langsame Verschlusszeiten. Da lange Verschlusszeiten
das Auftreten von digitalem Rauschen im Bild begünstigen,
führt die Kamera bei langsamen Verschlusszeiten
automatisch eine Rauschen unterdrückende digitale
Signalverarbeitung durch. Dadurch läuft die Speicherung
der Bilder nach dem Drücken des Auslösers langsamer ab.
Drücken Sie während der Speicherung eines Bildes keine
der Tasten. Es empfiehlt sich, bei Aufnahmen mit
langsamen Verschlusszeiten ein Stativ zu verwenden, um
Unschärfen durch Kamerabewegungen zu vermeiden.
98
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
Anzeigen näherer Informationen zu einer BEST
SHOT-Szene
Zur Beachtung :
• Wenn Sie eine Szene mit [SET] bei angezeigter
Szenenbeschreibung wählen, erscheint dieselbe
Szenenbeschreibung auch beim nächsten Aufrufen der
BEST SHOT-Beispielszenen mit [SET].
Um nähere Einzelheiten über
eine BEST SHOT-Szene zu
erfahren, wählen Sie diese mit
dem roten Rahmen im
Szenenwahl-Bildschirm und
halten dann den Zoomregler
gegen [
] oder [
].
Bei angezeigter Szenenbeschreibung kann die nachstehende
Bedienung vorgenommen werden.
• Zum Zurückkehren zum Szenenwahl-Bildschirm halten Sie
den Zoomregler bitte wieder gegen [
] oder [
].
• Zum Weiterblättern durch die verfügbaren BEST SHOTSzenen [W] und [X] verwenden.
• Zum Wählen der aktuell angezeigten Szene und
Übernehmen der entsprechenden Kamera-Einstellungen
[SET] drücken.
99
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
■ Eigene BEST SHOT-Szenen kreieren
3. Wählen Sie mit [W] und [X] den
Schnappschuss oder das Movie, dessen
Einstellungen Sie registrieren möchten.
Anhand der nachstehenden Anleitung können Sie von Ihnen
selbst gewählte Schnappschuss- oder Movie-Einstellungen als
BEST SHOT-Szenen (Motivprogramme) registrieren. Die
entsprechenden Einstellungen sind dann bei Bedarf jederzeit
wieder abrufbar.
4. Wählen Sie mit [S] und [T] „Speichern“ und
drücken Sie dann [SET].
Ihrer BEST SHOT-Szene wird der Name „Anwenderszene
aufrufen“ und eine Szenennummer zugewiesen.
1. Wählen Sie mit dem Modusrad „
“ (BEST
SHOT) oder „
“ (MOVIE BEST SHOT) und
drücken Sie dann [SET].
Für diesen
Beispielszenentyp:
Diese Modusrad-Einstellung
wählen:
Schnappschuss
„
“ (BEST SHOT)
Movie
„
“ (MOVIE BEST SHOT)
WICHTIG!
• Durch Formatieren des eingebauten Memorys der Kamera
(Seite 205) werden alle BEST SHOT-Dateien mit
Anwenderszenen gelöscht.
2. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] „BEST
SHOT“ (Anwenderszenen registrieren) und
drücken Sie dann [SET].
B
100
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
BEST SHOT-Anwenderszene löschen
Zur Beachtung :
Zum Löschen einer BEST SHOT-Anwenderszene gehen Sie
bitte nach der folgenden Anleitung vor.
• Durch Registrieren eines Schnappschusses erhalten Sie
ein Schnappschuss- und durch Registrieren eines Movies
ein Movie-Motivprogramm. Ein SchnappschussMotivprogramm kann nur zum Aufnehmen von
Schnappschüssen und ein Movie-Motivprogramm nur zum
Aufnehmen von Movies verwendet werden.
• Sie können die Einstellungen der aktuell gewählten BEST
SHOT-Szene kontrollieren, indem Sie die EinstellungenMenüs der Kamera aufrufen und deren Einstellungen
durchgehen.
• BEST SHOT-Anwenderszenen werden folgendermaßen
durchnummeriert: U1, U2, U3 usw.
• Eine Schnappschuss-Anwenderszene umfasst die
folgenden Einstellungen:
Fokus, EV-Verschiebung, Weißabgleich, Blitzlicht, ISO,
Messung, Blitzintensität, Blitzassistent, Filter, Schärfe,
Sättigung, Kontrast
• Eine Movie-Anwenderszene umfasst die folgenden
Einstellungen:
Fokus, EV-Verschiebung, Weißabgleich, Filter, Schärfe,
Sättigung, Kontrast
• Sie können bis zu 999 BEST SHOT-Anwenderszenen
speichern.
• BEST SHOT-Anwenderszenen werden im SCENE-Ordner
(Schnappschüsse) bzw. MSCENE-Ordner (Movies) des
internen Speichers (Seite 248) gespeichert.
1. Wählen Sie mit dem Modusrad „
“ (BEST
SHOT) oder „
“ (MOVIE BEST SHOT) und
drücken Sie dann [SET].
2. Halten Sie den Zoomregler gegen [
] oder
[
], um die entsprechenden Erläuterungen
aufzurufen.
3. Wählen Sie mit [W] und [X] die zu löschende
BEST SHOT-Anwenderszene.
4. Drücken Sie [T] (
101
).
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
5. Wählen Sie mit [S] und [T] „Löschen“ und
Helle Bilder ohne Blitzlicht aufnehmen
drücken Sie dann [SET].
Die BEST SHOT-Szene „Hohe Empfindlichkeit“ ermöglicht auch
bei wenig Licht natürlich wirkende Bilder ohne Verwendung des
Blitzlichts.
Damit wird die gewählte BEST SHOT-Anwenderszene
gelöscht und die nächste Szene (nächste Anwenderszene
oder „Anwenderszenen registrieren“) erscheint.
6. Wählen Sie mit [W] und [X] eine andere Szene
und drücken Sie dann [SET].
• Dies schaltet auf den Aufnahmestatus zurück.
Normaler Schnappschuss
(mit Blitz)
Schnappschuss mit hoher
Empfindlichkeit
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf „
dann [SET].
“ und drücken Sie
2. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] „Hohe
Empfindlichkeit“ und drücken Sie dann [SET].
3. Drücken Sie den Auslöser zum Durchführen
der Aufnahme.
Hohe Empfindlichkeit bleibt gewählt, bis Sie eine andere
BEST SHOT-Szene wählen.
102
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
Aufnehmen von Visitenkarten und
Dokumenten (Business Shot)
WICHTIG!
• Hohe Empfindlichkeit ist deaktiviert, nachdem eine
automatische Blitzauslösung in Einstellung „Automatisch“
oder „Rotaugenreduk.“ erfolgt ist oder während das
Blitzlicht auf „Eingeschaltet“ oder „Weicher Blitz“ eingestellt
ist.
• Durch Aufnehmen mit hoher Empfindlichkeit kann das Bild
etwas gröber wirken als normal und die Bildauflösung kann
sich etwas verschlechtern.
• Unter sehr dunklen Bedingungen ist die gewünschte
Bildhelligkeit eventuell nicht erzielbar.
• Verwenden Sie beim Aufnehmen mit langen
Verschlusszeiten ein Stativ, um Unschärfen durch
Handbewegungen zu vermeiden.
• Die Kamera führt mitunter eine automatische
Rauschunterdrückung durch, um das bei bestimmten
Beleuchtungsverhältnissen auftretende digitale
Bildrauschen zu reduzieren. Dadurch dauert es länger als
dies normalerweise der Fall ist, bis das Bild gespeichert
und die Kamera bereit für die nächste Aufnahme ist.
Beim Aufnehmen von Visitenkarten, Dokumenten, Whiteboards
oder ähnlich geformten Objekten aus schrägem Winkel
erscheint das Objekt im Bild verzerrt. Mit den Business ShotSzenen von BEST SHOT kann die Form rechteckiger Objekte
so korrigiert werden, dass diese natürlich wirken.
Vor Trapezfehlerkorrektur
103
Nach Trapezfehlerkorrektur
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
■ Aufnehmen mit einer Business Shot-Szene
In BEST SHOT stehen zwei Business Shot-Szenen zur
Auswahl.
• Visitenkarten und
Dokumente
1. Wählen Sie in BEST
• Whiteboard usw.
SHOT eine der
Business ShotSzenen, stellen Sie
den Bildausschnitt ein
und drücken Sie dann
den Auslöser zum
Aufnehmen.
Im Farbdisplay erscheinen alle rechtwinkligen Formen im
Bild, die als Kandidaten für eine Trapezfehlerkorrektur in
Frage kommen.
Um den aktuell gewählten Korrekturkandidat wird ein roter
Rahmen angezeigt. Wenn ein schwarzer Rahmen
angezeigt ist, zeigt dieser einen zweiten
Korrekturkandidaten an. Falls kein zweiter Kandidat
(schwarzer Rahmen) vorhanden ist, direkt zu Schritt 3
gehen.
• Falls die Kamera keinen Kandidaten für die
Trapezfehlerkorrektur erfasst, erscheint im Farbdisplay
momentan die Meldung „Bild kann nicht korrigiert
werden!“ und die Kamera speichert das Bild so wie es ist
(unkorrigiert).
■ Wählen einer Business Shot-Szene
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf „
dann [SET].
“ und drücken Sie
2. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] die Szene
„Visitenkarten und Dokumente“ oder
„Whiteboard usw.“ und drücken Sie dann
[SET].
Die abgerufene Szeneneinstellung bleibt wirksam, bis Sie
eine andere BEST SHOT-Szene wählen.
104
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
2. Wählen Sie mit [W] und [X] den zu
WICHTIG!
korrigierenden Kandidaten.
• Sorgen Sie dafür, dass das aufzunehmende (zu
korrigierende) Objekt vollständig im Farbdisplay abgebildet
ist. Die Kamera kann den Umriss eines Objekts nicht
korrekt erfassen, wenn dieses im Farbdisplay nicht
vollständig enthalten ist.
• Bei Objekten mit gleicher Farbe wie der Hintergrund ist
keine Korrektur möglich. Bitte sorgen Sie dafür, dass das
Objekt vor einem Hintergrund abgebildet wird, vor dem sich
der Umriss abzeichnet.
• Bei Aufnahme mit einer Business Shot-Szene ist der
Digitalzoom deaktiviert. Sie können aber den optischen
Zoom verwenden.
• Die maximale Business Shot-Bildgröße ist auf 2 M (1600 ×
1200 Pixel) begrenzt, auch wenn die Kamera auf eine
größere Bildgröße eingestellt ist. Wenn die Kamera auf
Aufnahme in einer kleineren Bildgröße als 2 M (1600 ×
1200 Pixel) eingestellt ist, erhalten Sie auch mit Business
Shot-Szenen die entsprechende kleinere Bildgröße.
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Korrigieren“ und
drücken Sie dann [SET].
Damit wird das Bild korrigiert und das erhaltene (korrigierte)
Bild gespeichert.
• Zum Abbrechen des Korrekturvorgangs „Abbrechen“
wählen.
105
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
Restaurieren eines alten Fotos
Zur Beachtung :
• Wenn die Kamera schräg zur aufzunehmenden Fotografie
gehalten wird, kann die Form des Fotos im Aufnahmebild
verzerrt erscheinen. Die automatische
Trapezfehlerkorrektur korrigiert diese Verzerrung, so dass
ein Foto auch bei Aufnahme aus einem schrägen Winkel
normal erscheint.
Mit Altes Foto können Sie das Bild eines alten, vergilbten Fotos
aufnehmen und dann mit Hilfe der fortschrittlichen
Digitaltechnologie der Kamera restaurieren.
■ Vor dem Aufnehmen mit Altes Foto
• Sorgen Sie dafür, dass das aufzunehmende Foto vollständig
im Farbdisplay abgebildet ist.
• Nehmen Sie das Foto vor einem Hintergrund auf, von dem
sich der Umriss des Fotos deutlich abhebt, wobei das Foto
möglichst das gesamte Farbdisplay ausfüllen sollte.
• Achten Sie darauf, dass beim Aufnehmen kein Licht von der
Oberfläche des Originalfotos reflektiert werden sollte.
• Falls es sich beim alten Foto um eine Portrait-Aufnahme
(hochkant) handelt, ist das Bild bei in Landschaftsausrichtung
(horizontal) gehaltener Kamera einzustellen.
■ Wählen der Altes Foto-Szene
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf „
dann [SET].
“ und drücken Sie
2. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] die Szene
„Altes Foto“ und drücken Sie dann [SET].
„Altes Foto“ bleibt eingestellt, bis Sie eine andere BEST
SHOT-Szene wählen.
106
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
■ Aufnehmen eines Bilds mit Altes Foto
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Trimmen“ und
drücken Sie dann [SET].
1. Drücken Sie den
Hieraufhin erscheint eine Trimmgrenze auf dem
Farbdisplay.
• Zum Abbrechen des Korrekturvorgangs „Abbrechen“
wählen.
Auslöser zum
Durchführen der
Aufnahme.
• Dies zeigt einen
FotokonturKontrollbildschirm an und
speichert dann das
aufgenommene Originalbild. Wenn die Kamera nicht in
der Lage ist, die Kontur des Fotos zu erfassen, erscheint
eine Fehlermeldung (Seite 267) und der FotokonturKontrollbildschirm wird nicht angezeigt.
4. Bewegen Sie zum
Zoomen der
Trimmgrenze den
Zoomregler nach oben
und unten.
2. Wählen Sie mit [W] und [X] den gewünschten
Korrekturkandidaten.
107
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
5. Bewegen Sie mit [S], [T], [W] und [X] den
WICHTIG!
Auswahlrahmen an die gewünschte Stelle und
drücken Sie dann [SET].
• Während der Aufnahme mit Altes Foto ist der Digitalzoom
deaktiviert. Sie können aber den optischen Zoom
verwenden.
• Beim Abfotografieren von Fotografien ist die Kamera in den
folgenden Fällen nicht in der Lage, den Umriss des Fotos
zu erkennen.
– Wenn das Foto teilweise über das Farbdisplay
hinausreicht
– Wenn das Motiv die gleiche Farbe hat wie der
Hintergrund, auf den das Foto gelegt wurde
• Die maximale Bildgröße für Altes Foto ist 2 M (1600 × 1200
Pixel). Wenn die Kamera für die Aufnahme von kleineren
Bildern als 2 M (1600 × 1200 Pixel) konfiguriert ist, erhalten
Sie mit Altes Foto die entsprechende kleinere Bildgröße.
• Unter bestimmten Bedingungen entsprechen die
restaurierten Farben nicht den erwarteten Ergebnissen.
Die Kamera korrigiert automatisch die Farben und speichert
das korrigierte Bild.
• Falls Sie keinen Rahmen um das resultierende Bild
wünschen, wählen Sie bitte einen Bereich, der kleiner als
das Originalbild ist.
• Durch Drücken von [MENU] können Sie den
Restauriervorgang jederzeit abbrechen und das Bild so
speichern wie es ist.
108
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnehmen von Schnappschüssen in
einem Collage-Layout (Layout Shots)
Aufnahmemodus auf „
dann [SET].
Sie können Bilder zusammenstellen, indem Sie
Schnappschüsse in den Rahmen eines vorgegebenen Layouts
aufnehmen. Dies erlaubt das Zusammenstellen von thematisch
zusammenhängenden Fotos zu einer Collage. Hierfür stehen
BEST SHOT-Szenen mit drei und zwei Rahmen zur Auswahl.
• Layout (zwei Bilder)
“ und drücken Sie
2. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] „Layout“
und drücken Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [W] und [X] eine
Hintergrundfarbe.
• Layout (drei Bilder)
4. Drücken Sie den
Auslöser zum
Aufnehmen des
ersten Bilds.
Die Kamera nimmt den
ersten Schnappschuss auf
und bereitet den nächsten
vor.
109
Rahmen
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
5. Drücken Sie den Auslöser, um den nächsten
WICHTIG!
Schnappschuss aufzunehmen.
• Im Kameraspeicher wird nur das Bild der fertigen Collage
gespeichert. Die enthaltenen Schnappschüsse werden
nicht separat gespeichert.
• Die Größe des Bilds der fertigen Collage wird bei diesem
Vorgang automatisch auf 7 M (3072 × 2304 Pixel)
begrenzt.
• Wenn die Layout-Funktion verwendet wird, ändern sich die
Kamera-Einstellungen automatisch wie nachstehend
gezeigt:
– ISO-Empfindlichkeit: Automatisch (fest)
– AF-Bereich: Punkt (fest)
• Die folgenden Funktionen sind bei Layout-Aufnahme
deaktiviert:
– Digitalzoom
– Selbstauslöser
– Normales Serienbild, schnelles Serienbild, BlitzlichtSerienbild
• Falls Sie das Layout mit drei Rahmen verwenden,
drücken Sie erneut den Auslöser, um das dritte Bild
aufzunehmen.
• Mit [S] (DISP) kann in Schritt 3 und 4 der obigen
Anleitung zwischen der Layout-Anzeige (Bild mit den
Rahmen) und Nutzung des gesamten Anzeigebereichs
zum Einstellen des gewünschten Bildausschnitts
umgeschaltet werden.
• Drücken Sie [MENU], um die aktuell aufgenommenen
Layout-Bilder zu löschen und den laufenden LayoutVorgang neu zu starten. Setzen Sie den Vorgang dann
mit dem obigen Schritt 3 fort.
• Die erstellten Collagen können nur gespeichert werden,
wenn alle vorhandenen Rahmen mit Schnappschüssen
belegt sind.
110
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
3. Bewegen Sie den
Automatische Verfolgung eines sich
bewegenden Motivs (automatische
Rahmung)
Bei automatischer Verfolgung wird einem sich bewegenden
Motiv automatisch ein Rahmen nachgeführt, um es für die
Aufnahme leichter in Bildmitte halten zu können.
• Wenn sich das Motiv
bewegt, folgen ihm der
Fokussierrahmen und die
Trimmgrenze automatisch
nach.
• Die Scharfeinstellung des
Motivs erfolgt nach wie
vor, während der Auslöser
halb gedrückt gehalten
wird.
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf „
dann [SET].
Fokussierrahmen
Fokussierrahmen auf
das scharf
einzustellende Objekt
und drücken Sie dann
halb den Auslöser.
“ und drücken Sie
2. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X]
„Automatische Rahmung“ und drücken Sie
dann [SET].
Trimmgrenze
4. Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um das
Bild aufzunehmen.
• Dies nimmt den von der Trimmgrenze eingefassten
Bildausschnitt auf.
111
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
WICHTIG!
• Aufgenommen wird nur der innerhalb der Trimmgrenze
liegende Ausschnitt.
• Bei diesem Vorgang wird die Bildgröße automatisch fest
auf 3 M (2048 × 1536 Pixel) eingestellt.
• Bei automatischer Rahmung sind die folgenden Funktionen
deaktiviert:
– Zeitstempel
– Selbstauslöser
– Normales Serienbild, schnelles Serienbild, BlitzlichtSerienbild
• Einem sich schnell bewegenden Motiv kann die
automatische Rahmung eventuell nicht folgen. Geben Sie
in solchen Fällen den Auslöser frei, stellen Sie den
Fokussierrahmen wieder auf das Motiv und drücken Sie
dann wieder halb den Auslöser.
• Bei Aufnahme mit der Funktion „Automatische Rahmung“
ist die Bildgröße fest auf 3 M (2048 × 1536 Pixel)
voreingestellt und der Bereich ohne Bildverschlechterung
beträgt 7-fach (Seite 71).
B
112
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Fokussiermodus ändern
Ihre Kamera stellt Ihnen die nachstehend aufgeführten vier Fokussiermodi zur Auswahl. Die anfängliche Werksvorgabe für den
Fokussiermodus ist Autofokus.
Fokussiermodus
Beschreibung
Schärfenbereich*
Automatische Scharfstellung bei halbem Drücken des
Auslösers.
Automatische Einstellung (ca. 30 cm bis
)
• Mindestabstand abhängig vom optischen Zoom.
Makro
(Nahaufnahme)
Automatische Scharfeinstellung auf nähere Objekte
als mit Autofokus. Dient für Nahaufnahmen.
Automatische Einstellung (ca. 10 bis 40 cm)
• Mindestabstand abhängig vom optischen Zoom.
UnendlichFokus
Fokus steht fest auf unendlich. Verwenden Sie diesen
Modus zum Aufnehmen von Landschaften und
anderen entfernten Motiven.
Unendlich
Manueller
Fokus
Die Scharfeinstellung wird manuell ausgeführt.
• Der Schärfenbereich ist vom optischen Zoomfaktor
abhängig.
Autofokus
Optischer Zoomfaktor
Bereich
1-fach
Ca. 10 cm bis
7-fach
Ca. 1 m bis
* „Schärfenbereich“ gibt die Entfernung zur Objektivlinse an.
113
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Autofokus einsetzen
Zum Ändern des Fokussiermodus bitte nach folgender Anleitung
vorgehen.
1. Drücken Sie in einem
1. Stellen Sie den Bildausschnitt so ein, dass der
Fokussiermodus-Icon
Fokussierrahmen im Farbdisplay auf dem
Hauptmotiv steht, und drücken Sie dann halb
den Auslöser.
Aufnahmemodus
[MENU].
Die Kamera stellt das Bild scharf ein.
Die Betriebslampe und die Farbe des Fokussierrahmens
zeigen an, ob das Bild scharf eingestellt ist.
2. Wählen Sie „Fokus“ im
Register „Aufnahme“
und drücken Sie [X].
Betriebslampe
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
F2.7
1/1000
ISO100
ISO
100
Fokussiermodus-Einstellung und drücken Sie
dann [SET].
• Näheres zur Aufnahme in den einzelnen Fokussiermodi
finden Sie auf den nachstehenden Seiten dieses
Abschnitts.
Fokussierrahmen
114
Status
Betriebslampe
Fokussierrahmen
Fokussierung
beendet
Leuchtet grün
Grün
Nicht scharf
eingestellt
Blinkt grün
Rot
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
2. Wenn das Bild scharf ist, den Auslöser zum
Makrofokus einsetzen
Aufnehmen ganz durchdrücken.
1. Drücken Sie den Auslöser halb, um die
Scharfeinstellung vorzunehmen.
Zur Beachtung :
• Wenn keine einwandfreie Scharfeinstellung möglich ist,
weil das Motiv näher als der Autofokus-Bereich ist, schaltet
die Kamera automatisch auf den Makrofokus-Bereich (Auto
Makro).
• Wenn Sie beim Aufnehmen mit Autofokus den optischen
Zoom benutzen, wird auf dem Farbdisplay wie unten
gezeigt der Schärfenbereich angezeigt.
Beispiel:
cm –
*
steht für den jeweiligen Wert des
Schärfenbereichs.
Die Scharfeinstellung erfolgt in der gleichen Weise wie bei
Autofokus.
2. Wenn das Bild scharf ist, den Auslöser zum
Aufnehmen ganz durchdrücken.
WICHTIG!
• Bei Verwendung des Blitzlichts zusammen mit Makrofokus
kann das Licht des Blitzes blockiert werden, was eventuell
unerwünschte Objektivschatten im Bild hervorruft.
115
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Zur Beachtung :
• Wenn Makrofokus das Bild nicht scharf einstellen kann,
weil das Motiv zu weit entfernt ist, wechselt die Kamera
automatisch in den Autofokus-Bereich (Auto Makro).
• Wenn Sie bei Aufnahme mit Makrofokus den optischen
Zoom benutzen, wird auf dem Farbdisplay wie unten
gezeigt der Schärfenbereich angezeigt.
Beispiel:
cm –
cm
*
steht für die jeweiligen Werte des
Schärfenbereichs.
116
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Tipps für die Aufnahme mit Autofokus und
Makrofokus
Um dies zu tun:
Ändern des Autofokus-Bereichs
Der für Autofokus (AF) verwendete Messbereich kann wie folgt
umgeschaltet werden.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „AF-Bereich“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt
halten, stellt die Kamera das Motiv
scharf ein und startet die
Motivverfolgung, die den
Fokussierrahmen nachführt, wenn das
Motiv sich bewegt.
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Um dies zu tun:
Messung in einem sehr kleinen Bereich
in Displaymitte durchführen.
• Diese Einstellung ist bei
Fokusverriegelung am günstigsten
(Seite 119).
Lassen Sie die Kamera bei halb
gedrücktem Auslöser automatisch einen
oder mehrere von neun möglichen
Fokussierahmen wählen.
• Wenn die Scharfeinstellung auf
mehrere Punkte möglich ist, wechseln
alle dazugehörigen Fokussierrahmen
auf grün.
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Multi
Verfolgung
Punkt
117
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Zur Beachtung :
• Wenn Sie „
Multi“ als Fokusbereich wählen,
erscheinen neun Fokussierrahmen im Farbdisplay. Die
Kamera wählt automatisch den/die optimalen
Fokussierrahmen, wodurch die Rahmenfarbe im
Farbdisplay auf grün wechselt.
Punkt/
Verfolgung
Fokussierrahmen
Multi
Fokussierrahmen
WICHTIG!
• Wenn „
Verfolgung“ gewählt ist, sind die folgenden
Funktionen deaktiviert:
– Selbstauslöser
– Normales Serienbild, schnelles Serienbild, BlitzlichtSerienbild
B
118
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
2. Halten Sie den
Fokusverriegelung einsetzen
Auslöser weiter halb
gedrückt und stellen
Sie nun den
gewünschten
Bildausschnitt ein.
Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die eingesetzt werden
kann, wenn sich das Objekt, das Sie scharf abbilden möchten,
nicht in der Bildmitte befindet.
• Verwenden Sie die Fokusverriegelung mit „
Punkt“ oder
„
Verfolgung“ als AF-Bereich.
1. Bewegen Sie den
Fokussierrahmen im
Farbdisplay auf das
scharf einzustellende
Objekt und drücken
Sie dann halb den
Auslöser.
F2.7
1/100
ISO100
• Wenn „
Verfolgung“
als Autofokus-Bereich
gewählt ist, bewegt sich der Fokussierrahmen
automatisch und folgt dem Motiv.
Das Objekt wird scharf
eingestellt.
3. Wenn das Bild scharf ist, den Auslöser zum
Aufnehmen ganz durchdrücken.
F2.7
1/1000
ISO100
ISO
100
Zur Beachtung :
• Durch Fokusverriegelung wird auch die Belichtung (AE)
verriegelt.
Fokussierrahmen
119
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
4. Drücken Sie den Auslöser ohne Anhalten
Quick Shutter
Wenn Sie den Auslöser bei eingeschaltetem Quick Shutter
ganz durchdrücken, ohne die Autofokus-Scharfeinstellung
abzuwarten, nimmt die Kamera das Bild mit
Schnellfokussierung auf, die sehr viel schneller als das
normale Autofokus abläuft. Dadurch vermeiden Sie, dass Sie
spezielle Momente dadurch verpassen, dass Sie auf Autofokus
warten müssen.
• Bei Verwendung von Quick Shutter können sich unter
Umständen unscharfe Bilder ergeben.
ganz nach unten durch.
Wenn Sie den Auslöser ohne Anhalten auf halbem Wege
ganz durchdrücken, erfolgt die Aufnahme ohne
Ausführung der normalen Autofokus-Scharfeinstellung mit
Quick Shutter.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Quick Shutter“
(Schnellverschluss) im Register „Aufnahme“
und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Um dies zu tun:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Quick Shutter einschalten
Ein
Quick Shutter ausschalten
Aus
120
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Unendlichmodus einsetzen
Manuellen Fokus einsetzen
Wie der Name besagt, erfolgt die Scharfeinstellung fest auf
unendlich (
). Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen von
Landschaften und anderen entfernten Motiven. Der
Unendlichmodus ist auch praktisch für Aufnahmen aus einem
Auto- oder Zugfenster und bei Landschaften und anderen
Motiven, bei denen die Scharfeinstellung mit Autofokus
schwierig ist.
Bei manuellem Fokus vergrößert
die Kamera automatisch das
Motiv im Farbdisplay, was die
manuelle Scharfeinstellung
erleichtert. Der manuelle Fokus
eignet sich z.B. für Aufnahmen
von fahrenden Zügen. Bevor der
Zug kommt, manuell auf einen
Strommasten oder ein anderes
Objekt scharfstellen. Wenn der
Zug dann das scharf eingestellte
Objekt passiert, stimmt auch die
Scharfeinstellung der Aufnahme.
1. Bei gewähltem Unendlichmodus als
Fokussiermodus zum Aufnehmen den
Auslöser drücken.
Gelber Rahmen
1. Während manueller Fokus als
Fokussiermodus gewählt ist, den
Bildausschnitt im Farbdisplay so einstellen,
dass das scharf einzustellende Motiv im
gelben Rahmen liegt.
121
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
2. Stellen Sie das Bild mit [W] und [X] scharf ein,
Zur Beachtung :
wobei Sie das Resultat im Farbdisplay
kontrollieren.
• Wenn Sie beim Aufnehmen mit manuellem Fokus den
optischen Zoom (Seite 69) verwenden, wird im Farbdisplay
wie unten gezeigt der Schärfenbereich angegeben.
Beispiel: MF
cm –
*
steht für die jeweiligen Werte des
Schärfenbereichs.
Damit wird der im Rahmen liegende Ausschnitt so
vergrößert, dass er das ganze Display ausfüllt, um die
Scharfeinstellung zu erleichtern.
Hierfür:
Drücken Sie diese
Taste:
Nähere Schärfeebene
[W]
Entferntere Schärfeebene
[X]
WICHTIG!
• Wenn als Fokusmodus manueller Fokus gewählt ist,
dienen die Tasten [W] und [X] zum Anpassen der
Fokuseinstellung. Falls über die Tastenanpassung andere
Funktionen auf die Tasten [W] und [X] gelegt worden sind
(Seite 140), werden diese nicht ausgeführt, wenn die
Tasten bei manueller Fokussierung gedrückt werden.
• Wenn länger als circa zwei Sekunden keine Bedienung
erfolgt, wechselt die Anzeige im Farbdisplay auf Schritt 1
zurück.
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen
der Aufnahme.
122
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Kompensieren von Hand- und
Motivbewegungen
Um dies zu tun:
Nur den Einfluss von
Handbewegungen minimieren
Um die Gefahr zu reduzieren, durch unruhige Kamerahaltung
oder Motivbewegung unscharfe Bilder zu erhalten, wenn Sie
bewegte Motive mit Telefoto, Motive mit schneller Bewegung
oder Bilder unter schlechter Beleuchtung aufnehmen, können
Sie die Anti Shake-Funktion der Kamera zuschalten.
Diese Digitalkamera besitzt eine KameraunruheKorrekturfunktion, die mit CCD-Verschiebung arbeitet, und eine
hochempfindliche Bildunschärfe-Korrekturfunktion. Diese beiden
Funktionen minimieren im Zusammenspiel den Einfluss von
Hand- und Motivbewegungen.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Anti Shake“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Um dies zu tun:
Einfluss von sowohl Hand- als auch
Motivbewegungen minimieren
Kamera-Unruhe
Nur Empfindlichkeit anheben, um den
Einfluss von Motivbewegungen zu
minimieren
Bildunschärfe
Kontrollieren Sie bei halb gedrücktem
Auslöser den Anti Shake-Effekt im
Farbdisplay.
Es erfolgt keine Aufnahme, wenn der
Auslöser ganz gedrückt wird.
• Durch Ausschalten der Kamera
werden diese Einstellungen
gelöscht und auf die Einstellungen
zurückgestellt, die vor dem
Umschalten auf „
DEMO“
eingestellt waren.
DEMO
Beide Funktionen ausschalten
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Wählen Sie diese
Einstellung:
Aus
• Die auf dem Farbdisplay erscheinenden Symbole zeigen
an, welche der obigen Einstellungen aktuell aktiviert sind.
Wählen Sie diese
Einstellung:
Auto
123
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
• Bei sehr langsamer Verschlusszeit ist die KameraunruheKorrektur eventuell nicht wirksam. Verwenden Sie in
solchen Fällen bitte ein Stativ. Bitte beachten Sie, dass die
Kameraunruhe-Korrektur mit CCD-Verschiebung nicht
funktioniert, wenn mit einem Stativ aufgenommen wird.
Wählen Sie „Aus“ für die „Anti Shake“-Einstellung oder
wählen Sie „
Bildunschärfe“.
• Die Kamera führt mitunter eine automatische
Rauschunterdrückung durch, um das bei bestimmten
Beleuchtungsverhältnissen auftretende digitale
Bildrauschen zu reduzieren. Dadurch dauert es länger als
dies normalerweise der Fall ist, bis das Bild gespeichert
und die Kamera bereit für die nächste Aufnahme ist.
• Im S-Modus (AE mit Verschlusszeitvorrang) und M-Modus
(manuelle Belichtung) (Seite 84) kann nur die Einstellung
„
Kamera-Unruhe“ aktiviert werden. Bei langsameren
Verschlusszeiten als vier Sekunden ist „
KameraUnruhe“ im S- und M-Modus deaktiviert.
WICHTIG!
• Wenn „Anti Shake“ auf „
Auto“ oder „
KameraUnruhe“ eingestellt ist, treten beim halben Drücken des
Auslösers Kameravibrationen und ein Betriebsgeräusch
auf. Dies ist normal und kein Hinweis auf einen Defekt.
• Die ISO-Empfindlichkeit, Blende und Verschlusszeit
erscheinen nicht im Farbdisplay, wenn der Auslöser halb
gedrückt wird, während „
Auto“ für Anti Shake gewählt
ist. Sie erscheinen zusammen mit dem Bild, das
unmittelbar nach der Aufnahme angezeigt wird, um diese
Einstellungen kontrollieren zu können.
• Die Bildunschärfe-Korrektur arbeitet nicht, wenn die ISOEinstellung (Seite 131) nicht auf „Automatisch“ gestellt ist.
• Bei Aufnahme mit Anti Shake kann das Bild etwas gröber
als normal erscheinen und eine leichte Verschlechterung
der Bildauflösung auftreten.
• Bei stärkeren Hand- oder Motivbewegungen ist Anti Shake
eventuell nicht in der Lage, deren Auswirkungen zu
kompensieren.
• Sie können die Kameraunruhe-Korrektur auch einsetzen,
um den Einfluss der Handbewegungen nur bei MovieAufnahme zu reduzieren. Die Auswirkungen von
Motivbewegungen werden nicht begrenzt (Seite 92).
124
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
4. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Aufnehmen mit der Aufnahmeleuchte
Bei dunkler Beleuchtung kann die
Aufnahmeleuchte (AFHilfsleuchte/Aufnahmeleuchte/
Selbstauslöserlampe) der Kamera
zugeschaltet werden. Sie können
die Aufnahmeleuchte bei der
Movie-Aufnahme zuschalten, um
das Motiv aufzuhellen.
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
AF-Hilfsleuchte/
Aufnahmeleuchte/
Selbstauslöserlampe
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Aufnahmeleuchte bei Aufnahme stets
zuschalten
Ein
Aufnahmeleuchte bei Aufnahme
ausschalten
Aus
• Bei eingeschalteter Aufnahmeleuchte wird „
Farbdisplay angezeigt.
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf „
Damit die Aufnahmeleuchte
Folgendes tut:
“.
“ im
5. Drücken Sie den Auslöser zum Aufnehmen
des Movies.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie „Aufn.Leuchte“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
125
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Bildhelligkeit korrigieren
(EV-Verschiebung)
WICHTIG!
• Mit [T] (
) können Sie die AufnahmeleuchteEinstellung („Ein“
„Aus“) auch bei laufender MovieAufnahme umschalten.
• Blicken Sie auf keinen Fall direkt in das Licht der AFHilfsleuchte/Aufnahmeleuchte/Selbstauslöserlampe und
richten Sie diese nicht direkt auf die Augen von Personen.
• Richten Sie die AF-Hilfsleuchte/Aufnahmeleuchte/
Selbstauslöserlampe nicht auf Personen, die ein
Kraftfahrzeug lenken.
• Mit weiter entfernten Motiven verringert sich auch die
Wirksamkeit der Aufnahmeleuchte.
Sie können den Belichtungswert eines Bildes (EV-Wert) vor dem
Aufnehmen manuell einstellen. Dies ermöglicht bessere
Resultate beim Aufnehmen von Motiven mit Gegenlicht, stark
beleuchteten Motiven in Räumen oder Motiven vor einem
dunklen Hintergrund.
Belichtungskorrekturwert: –2.0 EV bis +2.0 EV
Einheit: 1/3 EV
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „EVVerschiebung“ im
Register „Qualität“
und drücken Sie dann
[SET].
EV-Verschiebungswert
126
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
3. Stellen Sie mit [S] und [T] den
4. Nach Einstellen des
Belichtungskorrekturwert ein.
gewünschten EVWertes [SET] drücken,
um diesen
anzuwenden.
[S]: Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert eignet sich
am besten für hellfarbige Motive und Motive mit
Gegenlicht.
* Eine Anhebung des EV-Werts ist auch bei der BEST
SHOT-Szene „Gegenlicht“ günstig.
Der eingestellte
Belichtungskorrekturwert
bleibt gültig, bis Sie diesen
wieder ändern.
EV-Verschiebungswert
WICHTIG!
• Bei sehr dunkler oder sehr heller Beleuchtung sind
eventuell auch durch eine Belichtungskorrektur keine
zufrieden stellenden Ergebnisse erzielbar.
[T]: Verringert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert ist
günstig für dunkelfarbige Motive und für Aufnahmen im
Freien bei klarem Himmel.
Um die Belichtungskorrektur aufzuheben, den Wert auf 0.0
korrigieren.
127
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Weißabgleich einstellen
Zur Beachtung :
• Durch Vornahme einer EV-Verschiebung bei verwendeter
Multipattern-Messung wechselt der Messmodus
automatisch auf mittenbetonte Messung. Der Messmodus
schaltet sich auf Multipattern-Messung zurück, wenn Sie
den Belichtungskorrekturwert auf 0.0 stellen (Seite 132).
• Sie können die Tasten [W] und [X] über die
Tastenanpassung auch zum Einstellen der EVVerschiebung verwenden (Seite 140). Dies ist praktisch,
wenn die Belichtungskorrektur unter Beobachtung des
Histogramms (Seite 138) im Farbdisplay eingestellt werden
soll.
Wenn Sie an einem bewölkten Tag aufnehmen, kann das Motiv
blaustichig wirken, während bei Beleuchtung durch
Leuchtstoffröhren ein Grünstich auftreten kann. Über den
Weißabgleich kann eine dahingehende Anpassung an die
jeweilige Beleuchtung vorgenommen werden, dass die Farben
stets natürlich wirken.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Weißabgleich“ im Register
„Qualität“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Weißabgleich-Einstellung und drücken Sie
dann [SET].
128
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Um dies zu tun:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Lässt die Kamera den Weißabgleich
automatisch vornehmen
Automatisch
Tageslicht im Freien bei klarem Himmel
Tageslicht
Tageslicht an einem bewölkten,
regnerischen Tag, im Schatten usw.
Bewölkt
Im Schatten von Gebäuden oder Bäumen
usw. bei klarem Himmel
Schatten
Zum Unterdrücken des Farbstichs bei
Aufnahme unter weißem oder
tagesweißem Leuchtstoffröhrenlicht
TagesweißLeuchtstoff
Zum Unterdrücken des Farbstichs bei
Aufnahme unter TageslichtLeuchtstoffröhrenlicht
TageslichtLeuchtstoff
Zum Neutralisieren einer GlühlampenBeleuchtung
Weißabgleich manuell auf eine bestimmte
Lichtquelle abstimmen
• Näheres siehe „Weißabgleich manuell
vornehmen“ (Seite 130).
Zur Beachtung :
• Wenn für den Weißabgleich „Automatisch“ gewählt ist, legt
die Kamera den Weißpunkt des Motivs automatisch fest.
Bestimmte Motivfarben und Lichtquellen-Verhältnisse
können Probleme verursachen, wenn die Kamera den
Weißpunkt zu ermitteln versucht, was einen korrekten
Weißabgleich eventuell unmöglich macht. In solchen
Fällen bitte die Weißabgleich-Einstellung wählen, die den
Aufnahmebedingungen (Tageslicht, bewölkt usw.)
entspricht.
• Sie können auch die Tasten [W] und [X] über die
Tastenanpassung mit der Weißabgleich-Einstellung
belegen (Seite 140).
• Um „Automatisch“ mit der Steuertaste (wenn diese mit der
Wahl des automatischen Weißabgleichs belegt ist) zu
wählen, durch die Einstellungen blättern, bis „ AWB “ im
Farbdisplay erscheint.
N
D
Glühbirne
Manuell
129
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
■ Weißabgleich manuell vornehmen
4. Richten Sie die Kamera unter den gleichen
Beleuchtungsverhältnissen wie bei der
späteren Aufnahme auf ein weißes Blatt
Papier, stellen Sie dieses displayfüllend ein
und drücken Sie dann den Auslöser.
Unter komplizierten Beleuchtungsverhältnissen sind mit den
vorprogrammierten Weißabgleich-Einstellungen eventuell keine
natürlich wirkenden Farben erzielbar. In solchen Fällen können
Sie den Weißabgleich manuell an die Beleuchtungsverhältnisse
anpassen. Halten Sie bitte einen Bogen weißes Papier bereit,
bevor Sie die die nachfolgende Anleitung ausführen.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
Weißes Blatt Papier
[MENU].
2. Wählen Sie „Weißabgleich“ im Register
„Qualität“ und drücken Sie dann [X].
Die Kamera stellt den Weißabgleich auf die aktuell
vorliegenden Bedingungen ein und zeigt „Fertig“ an, wenn
dies beendet ist.
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Manuell“.
Hieraufhin erscheint das vom Objektiv erfasste Motiv im
Farbdisplay, wobei der aktuell eingestellte Weißabgleich
verwendet ist. Wenn Sie die aktuelle Einstellung
beibehalten möchten, gehen Sie bitte direkt zu Schritt 5.
5. Drücken Sie [SET], um die WeißabgleichEinstellungen zu registrieren und zum
Aufnahme-Bildschirm zurückzukehren.
• Die Weißabgleich-Einstellung wird beibehalten, auch
wenn Sie die Kamera ausschalten.
130
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
ISO-Empfindlichkeit vorgeben
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die
Lichtempfindlichkeit angegeben wird. Höhere Werte bedeuten
eine höhere Empfindlichkeit, was günstiger ist, wenn die
Aufnahme bei schlechter Beleuchtung erfolgt. Wenn Sie
schnellere Verschlusszeiten verwenden möchten, sollten Sie
eine höhere ISO-Empfindlichkeit einstellen. Unter bestimmten
Bedingungen kann eine schnelle Verschlusszeit in Kombination
mit einer hoch eingestellten ISO-Empfindlichkeit digitales
Rauschen verursachen, wodurch das Bild rau wirkt. Im Interesse
sauberer, qualitativ guter Bilder wird empfohlen, die ISOEmpfindlichkeit möglichst niedrig einzustellen.
Für Aufnahme gewünschte
Empfindlichkeit:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Automatische Einstellung durch die
Kamera
Automatisch
NIedrig
ISO 64
ISO 100
ISO 200
ISO 400
Hoch
ISO 800
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
WICHTIG!
[MENU].
• Die Verwendung des Blitzlichts mit einer hohen ISOEmpfindlichkeit kann Probleme bei Motiven verursachen,
die sich nahe vor der Kamera befinden.
• Unabhängig von der aktuell eingestellten ISOEmpfindlichkeit wird bei Movies stets die Einstellung
„Automatisch“ verwendet.
• Sie können die Tasten [W] und [X] über die
Tastenanpassung auch zum Einstellen der ISOEmpfindlichkeit verwenden (Seite 140).
• Die Bildunschärfe-Korrektur von „Anti Shake“ (Seite 123)
arbeitet nur einwandfrei, wenn „Automatisch“ für die ISOEmpfindlichkeit gewählt ist.
2. Wählen Sie „ISO“ im Register „Qualität“ und
drücken Sie dann [X].
131
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Mittenbetont (Mittenbetonte Messung)
Hier konzentriert sich die Lichtmessung auf
die Mitte des Schärfenbereichs. Verwenden
Sie diese Messmethode, wenn Sie eine
gewisse Kontrolle über die Belichtung haben
möchten, ohne die Einstellungen vollständig der Kamera zu
überlassen.
Messmodus festlegen
Der Messmodus bestimmt, auf welchen Bereich des Motivs die
Belichtung eingemessen wird.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Messung“ im Register „Qualität“
Punkt (Punktmessung)
Bei der Punktmessung erfolgt die Messung in
einem sehr engen Bereich. Verwenden Sie
diese Messmethode, wenn Sie die Belichtung
auf die Helligkeit eines bestimmten Objekts
einstellen möchten, ohne von den Bedingungen der
Umgebung beeinflusst zu sein.
und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Multi (Multipattern-Messung)
Die Multipattern-Messung teilt das Bild in
Zonen auf und misst das Licht in jeder
einzelnen Zone, um einen ausgewogenen
Belichtungswert zu erhalten. Die Kamera
ermittelt anhand der gemessenen Lichtmuster automatisch
die Aufnahmebedingungen stellt die Belichtung
entsprechend ein. Diese Messmethode liefert einwandfreie
Belichtungseinstellungen unter einer breiten Spanne an
Aufnahmebedingungen.
132
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Reduzieren des Einflusses von
Unterbelichtung
WICHTIG!
• Wenn „Multi“ gewählt ist und der EV-Verschiebungswert
(Seite 126) auf einen anderen Wert als 0.0 eingestellt wird,
wechselt der Messmodus automatisch auf „Mittenbetont“.
Der Messmodus stellt sich wieder auf „Mittenbetont“, wenn
der EV-Verschiebungswert wieder auf 0.0 gestellt wird.
• Wenn „Multi“ als Messmodus gewählt ist, wird das Symbol
nicht im Farbdisplay angezeigt, wenn Sie zu einer
Aufnahmemodus-Informationsanzeige zurückkehren (Seite
253).
Mit dem nachstehenden Vorgehen können Sie den
Dynamikbereich erweitern, was es ermöglicht, den
Unterbelichtungseffekt bei Vorhandensein heller Bildbereiche zu
reduzieren. Ein erweiterter Dynamikbereich minimiert z.B. die
Schwärzung des Motivs bei Aufnahmen mit Gegenlicht.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Dynamikbereich“ im Register
„Qualität“ und drücken Sie [X].
133
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Verfeinern von Hauttexturen
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Um dies zu tun:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Unterbelichtungseffekt stärker als mit
„Vergrößern +1“ unterdrücken
Vergrößern +2
Unterbelichtungseffekt unterdrücken
Vergrößern +1
Unterbelichtung nicht unterdrücken
Aus
Mit dem nachstehenden Vorgehen können Sie bei abgebildeten
Hauttexturen das digitale Rauschen reduzieren und die Textur
verfeinern.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Porträt-Verfeinerung“ im Register
„Qualität“ und drücken Sie [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
• Sie können auch den Dynamikbereich eines bereits
vorhandenen Fotos korrigieren (Seite 173).
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
134
Um dies zu tun:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Hauttexturen stärker als mit „Rauschfilter
+1“ verfeinern
Rauschfilter +2
Hauttextur verfeinern
Rauschfilter +1
Hauttextur-Verfeinerung ausschalten
Aus
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Farbfiltereffekte der Kamera einsetzen
Silhouettenschärfe vorgeben
Mit der Filterfunktion der Kamera können Sie beim Aufnehmen
Farbtöne auf Ihre Bilder auflegen. Der damit erhaltene
Farbeffekt ist praktisch der gleiche wie bei Anbringen eines
Farbfilters am Objektiv der Kamera.
Die nachfolgenden Schritte ausführen, um die
Silhouettenschärfe einzustellen.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
2. Wählen Sie „Schärfe“ im Register „Qualität“
[MENU].
und drücken Sie dann [X].
2. Wählen Sie „Farbfilter“ im Register „Qualität“
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
und drücken Sie [X].
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Sie können die Schärfe in fünf Stufen von +2 (höchste
Schärfe) bis –2 (niedrigste Schärfe) vorgeben.
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Verfügbare Filtereinstellungen: Aus, S/W, Sepia, Rot, Grün,
Blau, Gelb, Rosa und Violett
135
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
i
Farbsättigung vorgeben
Bildkontrast vorgeben
Die nachfolgenden Schritte ausführen, um die Farbsättigung des
Bildes einzustellen.
Die nachfolgenden Schritte ausführen, um den Kontrast Ihrer
Bilder einzustellen.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
[MENU].
2. Wählen Sie „Sättigung“ im Register „Qualität“
2. Wählen Sie „Kontrast“ im Register „Qualität“
und drücken Sie [X].
und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Sie können die Farbsättigung in fünf Stufen von +2 (höchste
Sättigung) bis –2 (niedrigste Sättigung) vorgeben.
Sie können den Kontrast in fünf Stufen von +2 (höchster
Kontrast zwischen hell und dunkel) bis –2 (niedrigster
Kontrast zwischen hell und dunkel) einstellen.
136
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Schnappschüsse mit Datumsstempel
WICHTIG!
• Wenn Sie Datum und/oder Uhrzeit nicht mit Zeitstempel
einstempeln, ist dies später noch mit der DPOF-Funktion
und der Ausdrucksoftware-Funktion möglich (Seite 214).
• Nach dem Einstempeln der Datums- und
Uhrzeitinformationen in die Bildausgabe können diese
nicht mehr bearbeitet oder gelöscht werden.
• Verwenden Sie die Einstellung „Datumsstil“ (Seite 199)
zum Festlegen des Anzeigeformats für Jahr/Monat/Tag
des Datums.
• Datum und Uhrzeit der Aufnahme werden mit Bezug auf
die Uhrzeiteinstellungen der Kamera (Seiten 11, 199)
bestimmt.
• Bei eingeschaltetem Datumsstempel ist der Digitalzoom
nicht verwendbar.
• Bei den folgenden Bildtypen ist der Datumsstempel nicht
verwendbar.
– Bestimmte BEST SHOT-Bilder (Visitenkarten und
Dokumente, Whiteboard usw., Altes Foto, Automatische
Rahmung)
Sie können wahlweise nur das Aufnahmedatum oder Datum und
Uhrzeit in die untere rechte Bildecke stempeln lassen.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Zeitstempel“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Beispiel: 24. Dezember 2007, 1:25 Uhr nachmittags
B
Um dies zu tun:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Nur das Datum anzeigen
(2007/12/24)
Datum
Datum und Uhrzeit anzeigen
(2007/12/24 1:25pm)
Datum&Zeit
Keine Anzeige
Aus
137
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
■ Verwendung des Histogramms
Kontrollieren der Belichtung am
eingeblendeten Histogramm
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines
Bildes als Anzahl von Pixeln darstellt. Die vertikale Achse zeigt
die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalen Achse die
Helligkeit aufgetragen ist. Falls das Histogramm aus
irgendeinem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die
Belichtungskorrektur (EV-Verschiebung) verwenden, um dieses
nach links oder rechts zu bewegen, damit eine bessere Balance
erreicht wird. Optimale Belichtung kann durch Berichtigung der
Belichtung erreicht werden, sodass die Grafik möglichst in der
Mitte erscheint. Für Schnappschüsse können sogar getrennte
Histogramme für R (Rot), G (Grün) und B (Blau) angezeigt
werden. Sie können diese Kurven verwenden, um zu
bestimmen, ob zu viel oder zu wenig jeder Farbkomponente in
einem Bild vorhanden ist.
Das eingeblendete Histogramm zeigt den aktuellen
Belichtungszustand des Bilds in Form einer graphischen
Darstellung an. Das Histogramm kann auch im
Wiedergabemodus eingeblendet werden, um die
Belichtungsstärken von Bildern anzuzeigen.
Histogramm
1. Drücken Sie [S] (DISP) so oft wie zum
Anzeigen des Histogramms erforderlich (Seite
53).
Zur Beachtung :
• Über die Tastenanpassung können Sie die Tasten [W] und
[X] mit der Steuerung der EV-Verschiebung belegen. Sie
können dann die EV-Verschiebung unter Beobachtung der
Resultate am eingeblendeten Histogramm (Seite 140)
vornehmen.
138
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Histogramm-Beispiele
Bei optimaler Helligkeit des
Gesamtbilds erhalten Sie ein
insgesamt ausgewogenes
Histogramm.
Bei zu dunklem Gesamtbild ergibt
sich ein linkslastiges Histogramm.
Ein zu weit links liegendes
Histogramm kann dazu führen, dass
die dunklen Bereiche wie im
nebenstehenden Bild schwarz
erscheinen.
WICHTIG!
• Ein in der Mitte liegendes Histogramm garantiert nicht
unbedingt optimale Belichtung. Wenn Sie das Bild
absichtlich über- oder unterbelichtet aufnehmen wollen, ist
ein in Mitte liegendes Histogramm eventuell nicht
wünschenswert.
• Da die Möglichkeiten der Belichtungskorrektur begrenzt
sind, ist die optimale Konfiguration des Histogramms nicht
immer erzielbar.
• Die Verwendung des Blitzlichts und bestimmte
Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass die vom
Histogramm angezeigte Belichtung von der tatsächlichen
Belichtung des Bildes bei der Aufnahme abweicht.
Bei hellem Gesamtbild ergibt sich ein
rechtslastiges Histogramm. Ein zu
weit rechts liegendes Histogramm
kann dazu führen, dass die hellen
Bereiche wie im nebenstehenden
Bild weiß erscheinen.
139
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Tastenanpassung zum Belegen der
Tasten [W] und [X] mit Funktionen
Andere praktische
Aufnahmefunktionen
Über die Tastenanpassung können Sie die Tasten [W] und [X]
mit einer der nachstehenden fünf Funktionen programmieren.
Nach dem Programmieren sind die Tastenbelegungen beim
Aufnehmen von Schnappschüssen oder Movies abrufbar, ohne
dazu durch die Menüs gehen zu müssen. Näheres zu den
einzelnen Funktionen finden Sie auf den angegebenen Seiten.
In einem Aufnahmemodus bestehen darüber hinaus die
nachstehenden Möglichkeiten, die helfen, die digitale
Bildaufnahme effizienter und vergnüglicher zu machen.
• Zuweisen von Funktionen zu den Tasten [W] und [X]
• Anzeigen eines Bildschirmgitters für einfachere
Bildkomposition
• Durchsehen eines gerade aufgenommenen Bildes
• Registrieren von Einstellungen als Einschaltvorgaben
• Rücksetzen der Einstellungen
Wenn diese Funktion
zugewiesen ist:
140
Können Sie mit den Tasten [W]
und [X]:
Serienbild (Seite 79)
Ändern des Serienbildmodus
EV-Verschiebung
(Seite 126)
EV-Verschiebung zur
Belichtungskorrektur vornehmen
Weißabgleich
(Seite 128)
Weißabgleich-Einstellung ändern
ISO (Seite 131)
ISO-Empfindlichkeit umschalten
Selbstauslöser
(Seite 77)
Selbstauslöserzeit wählen
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
Bildschirmgitter anzeigen
[MENU].
In einem Aufnahmemodus können Sie Gitterlinien im
Farbdisplay anzeigen lassen, die das Einfluchten beim
Einstellen des Bildausschnitts erleichtern.
2. Wählen Sie „L/R-Taste“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die zuzuweisende
Funktion und drücken Sie dann [SET].
Nach dem Zuweisen einer Funktion können Sie deren
Einstellung mit den Tasten [W] und [X] vornehmen.
Wenn Sie „Aus“ wählen, wird den Tasten [W] und [X] keine
Funktion zugewiesen.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Gitter“ im Register „Aufnahme“
und drücken Sie [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
141
Um dies zu tun:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Gittermuster anzeigen
Ein
Gittermuster ausblenden
Aus
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Anzeigen des gerade aufgenommenen
Bildes (Bilddurchsicht)
Benutzen der Icon-Hilfe
Die Icon-Hilfe zeigt eine Beschreibung an, wenn Sie in einem
Aufnahmemodus ein Icon (Symbol) auf dem Farbdisplay
wählen.
• Dieser Hilfetext wird zu den folgenden Funktionen angezeigt:
Aufnahmemodus, Blitzlichtmodus, Serienbildmodus,
Weißabgleich, Selbstauslöser. Der Hilfetext der Icons für den
Serienbildmodus, Weißabgleich und Selbstauslöser erscheint
allerdings nur, wenn „Serienbild“, „Weißabgleich“ bzw.
„Selbstauslöser“ mit Hilfe der Tastenanpassung auf [W] und
[X] gelegt worden ist (Seite 140).
Bei der anfänglichen Vorgabe-Einstellung der Kamera ist die
Bilddurchsicht-Funktion aktiviert. Die Bilddurchsicht zeigt das
gerade aufgenommene Bild an, damit Sie dieses kontrollieren
können.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Durchsicht“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
[MENU].
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Damit die Kamera nach der Aufnahme
eines Bildes Folgendes tut:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Anzeigen des Bildes für ca. eine
Sekunde
Ein
Nichts
Aus
2. Wählen Sie „Icon-Hilfe“ in Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
142
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Abspeichern von Einschaltvorgaben im
Modusspeicher
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Um dies zu tun:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Text der Icon-Hilfe neben dem Icon einer
Funktion anzeigen, wenn diese gewählt
wird
Ein
Icon-Hilfe ausschalten
Aus
Sie können die Kamera so programmieren, dass bestimmte
Einstellungen beim Ausschalten im „Modusspeicher“
gespeichert und beim nächsten Einschalten der Kamera wieder
abgerufen werden. Dadurch entfällt die Notwendigkeit, diese
Einstellungen nach jedem Aus- und Einschalten neu vornehmen
zu müssen.
Näheres zu den im Modusspeicher speicherbaren Einstellungen
siehe Schritt 4 der nachstehenden Einstellanleitung.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
WICHTIG!
• Die unten aufgelisteten Icons erscheinen nicht im Display,
wenn die Icon-Hilfe ausgeschaltet ist.
– Icon für Blitzmodus
(Seite 72)
– Icon für Weißabgleich AWB (Seite 128)
– Icon für Messmodus
(Seite 132)
[MENU].
2. Wählen Sie „Speicher“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] den zu
verändernden Menüpunkt und drücken Sie
dann [X].
143
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
4. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Um dies zu tun:
Aktuelle Einstellung beim Ausschalten
der Kamera speichern und beim
Wiedereinschalten wieder abrufen
Beim Einschalten der Kamera auf
optimale Werksvorgabe zurückstellen
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Ein
Modusspeicher Aus
Blitz
Automatisch
Fokus
Automatisch
Weißabgleich
Automatisch
ISO
Automatisch
AF-Bereich
Punkt
Messung
Aus
Modusspeicher
Ein
Selbstauslöser
Blitzintensität
Gleiche
Einstellung wie
beim
Ausschalten der
Kamera
Multi
Aus
0
Digitalzoom
Ein
MF-Position
Selber Fokusmodus
wie vor Umschalten
auf manuellen Fokus
Zoomposition*
Voll, Weitwinkel
* Nur Position des optischen Zooms.
144
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
Rücksetzen der Kamera auf die
anfänglichen Werksvorgaben
WICHTIG!
• Die folgenden Einstellungen werden beim Rücksetzen der
Kamera nicht initialiert (Seite 257).
– Heimatzeit-Einstellung
– Weltzeit-Einstellung
– Einstellen
– Datumsstil
– Language
– Videoausgabe
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie die Kamera auf
die anfänglich beim Kauf der Kamera vorgegebenen
Werksvorgaben zurückstellen möchten. Näheres zu den
anfänglichen Werksvorgaben für die einzelnen Menüpunkte
siehe „Menüreferenz“ auf Seite 255.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „Rücksetzen“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie [X]
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Reset“ und
drücken Sie dann [SET].
• Um den Vorgang ohne Rücksetzen der Einstellungen
abzubrechen, wählen Sie „Abbrechen“.
145
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND MOVIES
• Dadurch erscheint einer der gespeicherten Schnappschüsse
zusammen mit Informationen zu den dafür benutzten
Aufnahmeeinstellungen (Seite 254).
Betrachten eines Schnappschusses
Zum Betrachten von Schnappschüssen auf dem Farbdisplay der
Kamera bitte wie nachstehend beschrieben vorgehen.
Dateityp
Ordner/Datei-Namen
1. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
Kamera einzuschalten.
2. Schalten Sie mit [
Bildqualität
]
Bildgröße
auf den
Wiedergabemodus.
Datum und Uhrzeit
[
• Das oben im Farbdisplay angezeigte Dateityp-Icon ist je
nach Typ (Schnappschuss, Movie, nur Ton usw.) der
angezeigten Datei unterschiedlich.
–
: Schnappschuss (Seite 146)
–
: Movie (Seite 148)
–
: Ton-Schnappschuss (Seite 147)
• Näheres zum Ausblenden der Bildinformationen und
Betrachten nur des Bildes finden Sie auf Seite 53.
]
146
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
3. Verwenden Sie [W] und [X] zum Weiterblättern
Wiedergeben des Tons von einem TonSchnappschuss
zwischen den Bildern.
Drücken Sie [X] zum Vorwärts- und [W] zum
Rückwärtsblättern.
[X]
Zum Wiedergeben des Tons von vertonten Schnappschüssen
folgendermaßen vorgehen: Ton-Schnappschüsse sind mit dem
Dateityp-Icon „
“ gekennzeichnet.
[X]
1. Rufen Sie den
[W]
Wiedergabemodus
auf und zeigen Sie
dann mit [W] und [X]
den TonSchnappschuss an,
dessen Ton Sie
wiedergeben möchten.
[W]
Zur Beachtung :
• Auf Gedrückthalten von [W] bzw. [X] erfolgt
Schnelldurchgang.
• Das beim Durchblättern erscheinende Bild kann anfangs
etwas grob wirken, wird aber umgehend durch ein Bild mit
besserer Auflösung ersetzt. Wenn Sie ein Bild von einer
Digitalkamera eines anderen Typs kopieren, wird im
Farbdisplay eventuell nur ein grobes Bild angezeigt.
2. Drücken Sie [SET], um den Ton des
Schnappschusses über den eingebauten
Lautsprecher der Kamera wiederzugeben.
Umschalten auf einen Aufnahmemodus
Zum Aufrufen eines Aufnahmemodus bestehen die folgenden
Möglichkeiten:
– Drücken Sie den Auslöser.
– Stellen Sie das Modusrad auf den gewünschten
Aufnahmemodus.
– Drücken Sie [
] (Wiedergabe) (bei geöffnetem
Objektivdeckel).
147
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
Einstellen der Tonwiedergabe
Betrachten eines Movies
Um dies zu tun:
Tun Sie dies:
Schnelle Vorwärts- oder
Rückwärts-Wiedergabe
[X] bzw. [W] gedrückt
halten.
Wiedergabe auf Pause schalten
oder fortsetzen.
Drücken Sie [SET].
Lautstärke regeln
Drücken Sie [T] und
verwenden Sie dann [S]
und [T].
Eingeblendete Anzeigen
weiterschalten
Drücken Sie [S] (DISP).
Wiedergabe beenden
Drücken Sie [MENU].
Zum Wiedergeben eines Movies im Farbdisplay der Kamera
folgendermaßen vorgehen:
1. Rufen Sie den Wiedergabemodus auf und
rufen Sie mit [W] und [X] das abzuspielende
Movie auf.
• Kontrollieren Sie das Dateityp-Icon. Das Dateityp-Icon
von Movies ist „
“ (Movie) (Seite 254).
Dateityp
Ordnername/Dateiname
Aufnahmezeit
Qualität
Die Tonlautstärke kann nur bei laufender oder auf Pause
geschalteter Wiedergabe angepasst werden.
Der filmähnliche Rahmen, der im Farbdisplay erscheint,
zeigt an, dass das Bild aus einem Movie stammt.
2. Starten Sie die Wiedergabe mit [SET].
• Nach Ende des Movies erscheint wieder der
Auswahlbildschirm von Schritt 1 im Farbdisplay.
148
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
Umschalten auf einen Aufnahmemodus
Um dies zu tun:
Tun Sie dies:
Zum Aufrufen eines Aufnahmemodus bestehen die folgenden
Möglichkeiten:
– Drücken Sie den Auslöser.
– Stellen Sie das Modusrad auf den gewünschten
Aufnahmemodus.
– Drücken Sie [
] (Wiedergabe) (bei geöffnetem
Objektivdeckel).
Bei angehaltener Wiedergabe um ein
Bild vorwärts oder rückwärts
weiterblättern
• Für fortlaufendes Weiterblättern die
entsprechende Tasten gedrückt
halten.
Drücken Sie [X]
oder [W].
Steuern der Movie-Wiedergabe
Lautstärke regeln
• Die Lautstärke kann nur bei laufender
Movie-Wiedergabe geregelt werden.
Drücken Sie [T]
und verwenden Sie
dann [S] und [T].
Bildschirm-Einblendungen ein- und
ausschalten
Drücken Sie [S]
(DISP).
Halten Sie den
Zoomregler in
Richtung [
]
(
).
Um dies zu tun:
B
Tun Sie dies:
Schnelle Vorwärts- oder
Rückwärtswiedergabe
• Durch wiederholtes Drücken kann die
Geschwindigkeit der Vorwärts- bzw.
Rückwärtswiedergabe um bis zu drei
Stufen erhöht werden.
[X] bzw. [W]
gedrückt halten.
Zurückschalten von schneller Vorwärts-/
Rückwärtswiedergabe auf normale
Wiedergabe
Aufzoomen bis 3,5-fach
• Wenn ein Bild aufgezoomt ist, können
Sie mit [S] [T] [W] und [X] die
Bildbereiche einstellen, die im
Farbdisplay nicht angezeigt sind.
Drücken Sie [SET].
Wiedergabe beenden
Wiedergabe auf Pause schalten oder
fortsetzen.
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie
[MENU].
WICHTIG!
• Die Wiedergabe von Movies, die nicht mit dieser Kamera
aufgenommen wurden, ist eventuell nicht möglich.
149
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
Abspielen eines Movies mit Anti Shake
Wiedergeben einer Diashow auf der
Kamera
Verwenden Sie das nachstehend beschriebenen Vorgehen, um
ein Movie mit Anti Shake abzuspielen. Anti Shake ist besonders
praktisch, wenn die Kamera zur Wiedergabe an einen
Fernseher angeschlossen ist, da das Wackeln durch die
Kamerabewegungen auf einem großen Bildschirm stärker
wahrnehmbar ist.
Mit der Diashow-Funktion können Sie die im Speicher
vorhandenen Dateien automatisch der Reihe nach wiedergeben
lassen.
Sie können voreinstellen, wie die Dateien bei der Diashow
abzuspielen sind.
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [MENU].
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [MENU].
2. Wählen Sie „
Anti Shake“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
2. Wählen Sie „Diashow“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Ein“ und drücken
3. Konfigurieren Sie die Diashow-Einstellungen.
Sie dann [SET].
Wählen Sie mit [S] und [T] den gewünschten Gegenstand
und nehmen Sie dann wie unten beschrieben die
Einstellung vor.
• Wenn Anti Shake eingeschaltet ist, ist die für Wiedergabe
genutzte Zone im Farbdisplay etwas kleiner als normal.
4. Nachdem die Einstellung wunschgemäß
vorgenommen ist, [SET] drücken.
WICHTIG!
• Ein in „LP“-Bildqualität aufgenommenes Movie kann nicht
mit Anti Shake abgespielt werden.
150
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
Bilder (zum
Wählen der
einzubeziehenden
Dateien)
• Alle: Alle im Speicher vorhandenen
Schnappschüsse, Movies und
Tonaufnahmen einbeziehen.
•
Nur: Nur Schnappschüsse und TonSchnappschüsse einbeziehen.
•
Nur: Nur Movies einbeziehen.
• Ein Bild: Nur ein bestimmtes Bild
einbeziehen (mit [W] und [X] wählen).
• Favoriten: Schnappschüsse im
FAVORITE-Ordner einbeziehen (Seite
187).
Zeit (zum
Festlegen der
Gesamtlänge
von Anfang
bis Ende der
Diashow)
Wählen Sie mit [W] und [X] eine der
folgenden Längen (in Minuten): 1, 2, 3, 4, 5,
10, 15, 30, 60.
Intervall (zum
Einstellen der
Zeitdauer bis
zum Weiterschalten)
Wählen Sie mit [W] und [X] einen Wert von 1
bis 30 Sekunden oder „Max.“.
– Wenn Sie einen Wert von 1 bis 30
Sekunden einstellen, wechselt das Bild
nach der eingestellten Zeit. Der Ton von
Movies und Ton-Schnappschüssen wird
allerdings unabhängig vom
eingestellten Intervall stets bis Ende
abgespielt.
– Wenn „Max.“ gewählt ist, wird bei
Movies nur das jeweils erste Bild
angezeigt und der Ton nicht
wiedergeben.
Effekt (zum
Wählen eines
Spezialeffekts)
151
Wählen Sie mit [S] und [T] den
gewünschten Effekt.
• Muster 1, 2, 3, 4, 5: Gibt Hintergrundmusik
wieder und legt einen Bildwechseleffekt
auf.
– Wählen von „Muster 5“ ändert die
Einstellung von „Bilder“ auf „
Nur“
und deaktiviert die „Intervall“Einstellung.
• Aus: Keine Hintergrundmusik und kein
Bildwechseleffekt
In den folgenden Fällen wird die aktuelle
Effekt-Einstellung automatisch deaktiviert.
– Wenn „Bilder“ auf „
Nur“, „Ein Bild“
oder „Favoriten“ eingestellt ist.
– Wenn „Intervall“ auf „Max.“, eine
Sekunde oder zwei Sekunden
eingestellt ist.
– Wenn die Diashow auf oder von einer
einer Movie- oder
Sprachaufnahmedatei wechselt.
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
4. Wählen Sie mit [S] und [T] „Start“ und
WICHTIG!
drücken Sie dann [SET] zum Starten der
Diashow.
• Bitte beachten Sie, dass alle Tasten während des
Bildwechsels der Diashow deaktiviert sind. Warten Sie mit
der Tastenbetätigung, bis das neue Bild im Farbdisplay
steht. Wenn eine Taste nicht funktioniert, bitte etwas
warten und erneut versuchen.
Die Diashow läuft wie vorstehend von Ihnen eingestellt ab.
• Bei laufender Diashow ist mit [X] (vorwärts) und [W]
(rückwärts) auch Weiterblättern möglich. Bitte beachten
Sie, dass dies nicht möglich ist, wenn als „Effekt“Einstellung „Muster 5“ gewählt ist.
• Während der Tonwiedergabe (Audio) können Sie den
Lautstärkepegel durch Drücken von [T] und darauf
folgende Verwendung von [S] und [T] einstellen.
Zur Beachtung :
• Wenn Sie ein Movie wählen, während für „Bilder“ „Ein Bild“
gewählt ist, und dann ein Movie für die Diashow wählen,
wird das Movie fortlaufend abgespielt, bis die unter „Zeit“
für die Diashow eingestellte Zeitdauer abgelaufen ist.
• Bilder, die von einem Computer kopiert oder mit einer
Digitalkamera eines anderen Typs aufgenommen wurden,
bleiben eventuell länger im Farbdisplay als unter „Intervall“
eingestellt.
Stoppen der Diashow
Drücken Sie [SET]. Dies schaltet auf den Wiedergabemodus
zurück.
• Wenn Sie [MENU] anstelle von [SET] drücken, stoppt die
Diashow und das Menü erscheint.
• Wenn Sie den Auslöser anstelle von [SET] drücken, stoppt
die Diashow und schaltet auf einen Aufnahmemodus.
152
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
■ Wiedergeben einer Diashow in der USBStation (Fotostand)
2. Drücken Sie die Taste
[PHOTO] an der USBStation, um die
Diashow zu starten.
Die Kamera kann Diashows auch abspielen, wenn sie in die
USB-Station eingesetzt ist. Dadurch können Sie auch lange
Diashows genießen, ohne sich Gedanken über den
Ladezustand des Akkus machen zu müssen.
• Nehmen Sie zunächst die Diashow-Einstellungen (Seite 150)
vor und führen Sie dann die nachfolgenden Schritte aus.
• Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an die USBStation und eine Netzdose an.
Die Diashow läuft ab wie
durch die Einstellungen
gemäß Anleitung von Seite
[PHOTO]
150 vorgegeben. Mit Ablauf
der unter „Zeit“ vorgegebenen
Zeitdauer schaltet sich die Kamera automatisch aus.
• Um die Diashow-Einstellungen zu ändern, drücken Sie
bei laufender Diashow [MENU]. Nach dem Ändern der
Einstellungen dann erneut [MENU] drücken, um die
Diashow wieder zu starten.
1. Schalten Sie die Kamera ein und setzen Sie sie
in die USB-Station ein.
• Während der Tonwiedergabe (Audio) können Sie den
Lautstärkepegel durch Drücken von [T] und darauf
folgende Verwendung von [S] und [T] einstellen.
153
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
Stoppen der Diashow
Betrachten von Kamerabildern auf
einem Fernseher
Drücken Sie die Taste [PHOTO] an der USB-Station. Damit
schaltet sich die Kamera aus.
Zum Wiedergeben von Schnappschüssen und Movies auf
einem Fernseher bitte gemäß folgender Anleitung vorgehen.
WICHTIG!
• Solange eine Diashow läuft, wird der Akku nicht geladen.
Um den Akku aufzuladen, stoppen Sie die Diashow.
• Entnehmen Sie die Kamera nicht aus der Station, solange
noch eine Diashow läuft. Dadurch können Daten
korrumpiert werden.
1. Schließen Sie die USB-Station an den
Fernseher an.
AUDIO IN-Buchsen
(Weiß: Linker Kanal)
VIDEO IN-Buchse (gelb)
Fernseher
Zur Beachtung :
• Durch Anschließen der USB-Station an einen Fernseher
können Sie die Diashow auch auf einem großen Bildschirm
betrachten. Sie können auch ein Video-Aufnahmegerät
anschließen und die Diashow auf diesem aufzeichnen
(Seite 154).
Video
AUDIO IN-Buchsen
(Rot: Rechter Kanal)
Audio
Gelb
Weiß
Rot
AV-Kabel
[AV OUT] (AV-Ausgang)
2. Schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie
sie in die USB-Station ein.
154
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
3. Schalten Sie den Fernseher ein und wählen
Ausschalten der Kamera
Sie dessen Videoeingangsmodus.
Zum Ausschalten der Kamera stehen folgende Vorgehen zur
Auswahl.
• Drücken Sie die [
]-Taste an der Kamera.
• Drücken Sie die Taste [USB] an der USB-Station.
Falls der Fernseher mehrere Videoeingänge besitzt, bitte
den Anschluss wählen, an den die USB-Station
angeschlossen ist.
4. Drücken Sie [
], um die Kamera
einzuschalten und den Wiedergabemodus
aufzurufen.
WICHTIG!
• Wenn Sie die Kamera für die Bildwiedergabe an einen TV
anschließen, stellen Sie unbedingt die Einstellung „
Strom ein“ auf „Strom ein“ oder „Halten: Ein“ (Seite 204).
• Alle Icons und Anzeigen, die auf dem Farbdisplay
erscheinen, werden auch auf dem TV-Bildschirm
angezeigt.
Sie können mit [S] (DISP) den Anzeigeinhalt umschalten.
• Der Ton ist stereo.
• Bei bestimmten Fernsehern wird das Bild teilweise
beschnitten.
• Der von der Kamera ausgegebene ursprüngliche Ton steht
auf maximaler Lautstärke. Vor der Bildwiedergabe sollten
Sie die Lautstärke am Fernseher daher relativ niedrig
einstellen und dann später nach Bedarf erhöhen.
Wenn die Kamera auf den Wiedergabemodus eingeschaltet
wird, erscheint das Bild auf dem Bildschirm des Fernsehers.
5. Im Weiteren können Sie die Kamera jetzt so
bedienen, wie dies zum Abspielen des
Dateityps der zu betrachtenden Dateien
erforderlich ist.
• An diesem Punkt könnten Sie auch die Taste [PHOTO]
an der USB-Station drücken, um eine Diashow zu starten
(Seite 153).
B
155
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
■ Wählen des Bildschirm-Seitenverhältnisses
und Video-Ausgabesystems
Zur Beachtung :
• Über die USB-Station der Kamera können Sie einen DVDoder Videorecorder anschließen, um von der Kamera
ausgegebene Bilder auf diesem aufzuzeichnen. Zum
Überspielen von Bildern bestehen verschiedene
Anschlussmöglichkeiten an andere Geräte. Nachstehend
ist beschrieben, wie der Anschluss über das mitgelieferte
AV-Kabel der Kamera erfolgt.
– DVD- oder Videorecorder: An die VIDEO IN- und AUDIO
IN-Buchsen anschließen.
– USB-Station: An [AV OUT] (AV-Ausgang) anschließen.
– Kamera: In die Station einsetzen
Sie können eine Diashow mit Schnappschüssen und
Movies auf der Kamera abspielen und dabei auf einer DVD
oder auf Videoband mitschneiden. Sie können Movies
aufnehmen, indem Sie „
Nur“ für die „Bilder“-Einstellung
der Diashow wählen (Seite 151). Für das Überspielen von
Bildern auf einen DVD- oder Videorecorder können Sie die
Display-Informationen ausschalten (Seite 53), damit die
eingeblendeten Anzeigen und anderen Informationen nicht
zusammen mit dem Bild aufgezeichnet werden.
Zum Betrachten des Aufnahmebilds kann an den DVD- oder
Videorecorder ein Fernseher oder Monitor angeschlossen
werden. Näheres zum Anschließen eines Fernsehers oder
Monitors an den DVD- oder Videorecorder und zum
Aufnahmevorgang finden Sie in der Bedienungsanleitung
des verwendeten DVD- oder Videorecorders.
Dieser Abschnitt beschreibt das Vorgehen zum Wählen von
NTSC oder PAL als Video-Ausgabesystem. Sie können auch
das Bildseitenverhältnis auf 4:3 oder 16:9 festlegen.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „Videoausgang“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
156
Für diesen Fernsehertyp:
Wählen Sie
dieses VideoAusgabesystem:
NTSC TV mit StandardBildseitenverhältnis
(Japan, U.S.A. und andere Länder)
NTSC 4:3
NTSC TV mit breitem
Bildseitenverhältnis
(Japan, U.S.A. und andere Länder)
NTSC 16:9
PAL TV mit StandardBildseitenverhältnis
(Europa und andere Gebiete)
PAL 4:3
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
Für diesen Fernsehertyp:
Wählen Sie
dieses VideoAusgabesystem:
PAL TV mit breitem
Bildseitenverhältnis
(Europa und andere Gebiete)
PAL 16:9
Zoomen des angezeigten Bilds
Nach der folgenden Anleitung können Sie das im Farbdisplay
angezeigte Bild bis auf das 8-fache der Normalgröße
aufzoomen (vergrößern).
1. Rufen Sie im Wiedergabemodus mit [W] und
[X] den zu verwendenden Schnappschuss
auf.
WICHTIG!
• Wählen Sie das geeignete Bildseitenverhältnis (4:3 oder
16:9) für den zu verwendenden Fernseher. Es ist eventuell
erforderlich, das Bildseitenverhältnis auch am Fernseher
einzustellen. Wenn das Bildseitenverhältnis an der Kamera
und/oder am TV nicht richtig eingestellt ist, wird das Bild
möglicherweise nicht normal wiedergegeben.
• Die Bilder werden nicht einwandfrei wiedergegeben, wenn
der Videoausgang der Kamera nicht auf das vom
Fernseher oder anderen Videogerät verwendete System
geschaltet ist.
• Die Bilder werden vom Fernseh- bzw. Videogerät nicht
einwandfrei angezeigt, wenn dieses nicht für NTSC bzw.
PAL geeignet ist.
2. Halten Sie den
Zoomregler gegen
[
](
).
Zoomfaktor
Bildfläche
Nach dem Zoomen kann der
vergrößerte Bildausschnitt
mit [S], [T], [W] und [X]
verschoben werden.
Lage des angezeigten
Ausschnitts
157
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
Um wieder auszuzoomen, halten Sie den Zoomregler
gegen [
](
).
Verwenden der 9-Bild-Anzeige
Sie können anhand der nachstehenden Anleitung einen
Bildschirm mit jeweils 9 Miniaturbildern anzeigen lassen.
• Wenn die Display-Einblendungen eingeschaltet sind, zeigt
eine Anzeige in der rechten unteren Ecke an, welcher
Ausschnitt des gezoomten Bildes derzeit angezeigt ist.
1. Schieben Sie im
Auswahlrahmen
Wiedergabemodus
den Zoomregler gegen
[
](
).
Zum Zurückschalten auf die normale Bildgröße:
Drücken Sie [MENU].
Hieraufhin erscheint die 9Bild-Anzeige, wobei der
Auswahlrahmen auf dem
zuletzt auf dem Farbdisplay
angezeigten Bild steht.
WICHTIG!
• Abhängig von der Bildgröße ist das Zoomen eventuell nicht
bis ganz auf die 8-fache Normalgröße möglich.
2. Wählen Sie das gewünschte Bild.
• Verwenden Sie [W] und [X] zum Weiterblättern der 9Bild-Gruppenanzeige.
• Um ein Miniaturbild in Vollgröße zu sehen, dazu mit [S],
[T], [W] und [X] den Auswahlrahmen auf das
gewünschte Bild stellen und [SET] drücken.
158
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
2. Stellen Sie den Auswahlrahmen mit [S], [T],
Verwenden der Kalenderanzeige
[W] und [X] auf das Datum, dessen Bild Sie
einsehen wollen, und drücken Sie dann [SET].
Anhand der folgenden Anleitung können Sie einen Kalender für
Anzeige des jeweils ersten Bilds aufrufen, das an den einzelnen
Tagen eines bestimmten Monats aufgenommen wurde. Diese
Anzeige ermöglicht schnelleres und einfacheres Suchen nach
bestimmten Bildern.
1. Schieben Sie im
Hieraufhin erscheint das erste Bild, das am betreffenden
Tag aufgenommen wurde.
Zur Beachtung :
• Im Kalender werden Jahr und Monat in dem für
„Datumsstil“ eingestellten Format angezeigt (Seite 199).
Auswahlrahmen
Wiedergabemodus
zweimal den
Zoomregler gegen
[
](
).
Ruft die Kalenderanzeige
auf.
• Sie können den Kalender
auch aufrufen, indem Sie
[MENU] drücken, das
Register „Wiedergabe“
und in diesem „Kalender“
wählen und dann [X] zum
Anzeigen drücken.
• Zum Beenden der
Kalenderanzeige [MENU]
drücken.
B
Jahr/Monat
159
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie die nachstehenden Punkte dazu, wie
bestimmte Bearbeitungsfunktionen der Kamera das Datum
beeinflussen, dem ein Bild in der Kalenderanzeige
zugeordnet wird.
Nach dieser Art von
Bearbeitung:
Wird das resultierende
Bild diesem Datum
zugeordnet:
Trapezfehler,
Farbenkorrektur,
Neuformat, Trimmen,
Kopie, Layout-Print,
MOTION PRINT
Datum der Bearbeitung
Bearbeiten von Datum
und Uhrzeit eines Bildes
Aufnahmedatum des
Originalbilds
160
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND
MOVIES
BEARBEITEN VON BILDERN
4. Wählen Sie mit [S] und [T] eine Bildgröße
Bildgröße eines Schnappschusses
ändern
und drücken Sie dann [SET].
• Beim Wählen der Bildgröße erscheinen der Reihe nach
die folgenden Informationen:
Bildgröße
Anzahl Pixel
Papiergröße
.
Die Papiergröße bezeichnet die optimale Papiergröße
zum Ausdrucken eines Schnappschusses der gewählten
Bildgröße.
Sie können die Bildgröße eines Schnappschusses verkleinern
und das Resultat als separaten Schnappschuss speichern. Das
Original des Schnappschusses bleibt ebenfalls erhalten. Die
Bildgröße eines Schnappschusses kann in folgende Formate
geändert werden.
Bildgröße (Pixel)
5. Nach dem Ändern des Formats durch Drücken
Druckformat
von [SET] in Schritt 4 kehrt das Farbdisplay zu
Schritt 3 zurück. Von dort können Sie die
Schritte 3 und 4 wiederholen, um das Format
eines weiteren Bildes zu ändern.
5 M* 2560 × 1920 A3-Abzug
Größer
3M
VGA
Kleiner
2048 × 1536 A4-Abzug
640 × 480
E-Mail
• Optimale Bildgröße zum
Versenden als E-MailAnhang.
Zum Verlassen des Bearbeitungsvorgangs drücken Sie
„Abbrechen“.
* M steht für „Mega“ (d.h. „Millionen“).
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [MENU].
2. Wählen Sie „Neuformat“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
3. Blättern Sie mit [W] und [X] durch die Bilder
und rufen Sie das zu bearbeitende Bild auf.
161
BEARBEITEN VON BILDERN
Schnappschuss trimmen
WICHTIG!
• Bei Bildern im VGA-Format (640 × 480 Pixel) kann die
Bildgröße nicht geändert werden.
• Bei Umformatieren eines Schnappschusses mit
Seitenverhältnis 3:2 wird das Bild auf der linken und
rechten Seite beschnitten. Das Bildseitenverhältnis des
resultierenden Bildes ist 4:3.
• Auch bei der umformatierten Version gilt als
Aufnahmedatum weiterhin das Aufnahmedatum des
Original-Schnappschusses.
Sie können Ihre Schnappschüsse trimmen, um nicht
gewünschte Teile zu entfernen, und das Resultat als separate
Datei speichern. Das Original des Schnappschusses bleibt
ebenfalls erhalten.
1. Scrollen Sie im Wiedergabemodus mit [W] und
[X] durch die Bilder und rufen Sie den zu
trimmenden Schnappschuss auf.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie
Zoomfaktor
„Trimmen“ im
Register
„Wiedergabe“ und
drücken Sie dann [X].
Gesamte
Schnappschussfläche
• Diese Bearbeitung ist nur
möglich, während ein
Schnappschuss im
Farbdisplay angezeigt ist.
Derzeit angezeigter
Bildausschnitt
162
BEARBEITEN VON BILDERN
4. Zoomen Sie mit dem Zoomregler passend auf
Trapezfehlerkorrektur
und zeigen Sie dann durch Bewegen des
vergrößerten Ausschnitts mit [S], [T], [W]
und [X] den Bildausschnitt an, den Sie
extrahieren möchten.
Verwenden Sie das nachstehende Vorgehen, um
Schnappschüsse von z.B. einer Wandtafel, Dokumenten,
Postern, Fotos oder anderen rechteckigen Motiven zu
korrigieren, die trapezförmig verzeichnet sind, weil das Bild aus
schrägem Winkel aufgenommen wurde. Durch Vornahme der
Trapezfehlerkorrektur wird ein neues (korrigiertes) Bild in Größe
2 M (1600 × 1200 Pixel) erzeugt, das als separate Datei zu
speichern ist.
5. Drücken Sie [SET], um den angezeigten Teil zu
extrahieren und als separate Datei zu
speichern.
• Vor dem Drücken von [SET] kann der Trimmvorgang
jederzeit mit [MENU] abgebrochen werden.
1. Scrollen Sie im Wiedergabemodus mit [W] und
[X] durch die Bilder und rufen Sie den zu
korrigierenden Schnappschuss auf.
WICHTIG!
• Durch Trimmen eines Bildes mit Seitenverhältnis 3:2
erhalten Sie ein Bild mit Seitenverhältnis 4:3.
• Das Aufnahmedatum des extrahierten Bildes ist dasselbe
wie das Aufnahmedatum des Original-Schnappschusses.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie „Trapezfehler“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
Im Farbdisplay erscheinen alle im Bild enthaltenen
rechtwinkligen Formen, die als Kandidaten für eine
Trapezfehlerkorrektur in Frage kommen.
• Bitte beachten Sie, dass der obige Schritt nur möglich ist,
wenn ein Schnappschuss im Farbdisplay angezeigt ist.
163
BEARBEITEN VON BILDERN
4. Wählen Sie mit [W]
Farbenrestaurierung zum Korrigieren
der Farben von alten Fotos
und [X] den
gewünschten
Korrekturkandidaten.
Mit der Farbenrestaurierung können Sie die Farben von digital
abfotografierten alten Fotos korrigieren. Diese Funktion ist
praktisch zum Aufbereiten von alten Fotos, Postern usw.
• Durch Vornahme der Farbenrestaurierung wird ein neues
(korrigiertes) Bild in Größe 2 M (1600 × 1200 Pixel) erzeugt,
das als separate Datei zu speichern ist.
5. Wählen Sie mit [S] und [T] „Korrigieren“ und
drücken Sie dann [SET].
1. Scrollen Sie im Wiedergabemodus mit [W] und
• Wählen Sie „Abbrechen“, um den Vorgang ohne
Vornahme einer Trapezfehlerkorrektur zu beenden.
[X] durch die Bilder und rufen Sie den zu
korrigierenden Schnappschuss auf.
WICHTIG!
2. Drücken Sie [MENU].
• Wenn das Originalbild kleiner als 2 M (1600 × 1200 Pixel)
ist, besitzt auch die neue (korrigierte) Version die selbe
Größe wie das Originalbild.
• Wenn Sie eine korrigiertes Bild auf dem Farbmonitor der
Kamera anzeigen, werden Datum und Uhrzeit der
ursprünglichen Aufnahme des Originalbilds angezeigt,
nicht der erfolgten Korrektur.
3. Wählen Sie „Farbenkorrektur“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie [X].
4. Wählen Sie mit [W] und [X] das zu
restaurierende Foto.
5. Wählen Sie mit [S] und [T] „Trimmen“ und
drücken Sie dann [SET].
Hieraufhin erscheint eine Trimmgrenze auf dem
Farbdisplay.
• Zum Abbrechen der Farbrestaurierung ohne Speichern
irgendwelcher Daten wählen Sie „Abbrechen“.
164
BEARBEITEN VON BILDERN
6. Bewegen Sie zum Zoomen der Trimmgrenze
WICHTIG!
den Zoomregler nach oben und unten.
• Wenn das Originalbild kleiner als 2 M (1600 × 1200 Pixel)
ist, besitzt auch die neue (korrigierte) Version die selbe
Größe wie das Originalbild.
• Wenn Sie ein korrigiertes Bild auf dem Farbmonitor der
Kamera anzeigen, werden Datum und Uhrzeit der
ursprünglichen Aufnahme des Originalbilds angezeigt,
nicht der erfolgten Korrektur.
7. Bewegen Sie mit [S], [T], [W] und [X] den
Auswahlrahmen an die gewünschte Stelle und
drücken Sie dann [SET].
Die Kamera korrigiert automatisch die Farben und speichert
das korrigierte Bild.
• Falls Sie keinen Rahmen um das resultierende Bild
wünschen, wählen Sie bitte einen Bereich, der kleiner als
das Originalbild ist.
• Zum Abbrechen der Farbenrestaurierung ohne Speichern
irgendwelcher Daten drücken Sie [MENU].
Zur Beachtung :
• Näheres zum Abfotografieren von alten Fotos und
Restaurieren der Farben des erhaltenen Bildes finden Sie
unter „Restaurieren eines alten Fotos“ auf Seite 106.
165
BEARBEITEN VON BILDERN
5. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
Bearbeiten von Datum und Uhrzeit
eines Bildes
vorgenommen sind, [SET] zum Anwenden
drücken.
• Rufen Sie das Bild nach dem Bearbeiten von Datum und
Uhrzeit ins Display, um zu kontrollieren, ob Datum und
Uhrzeit korrekt sind.
Verwenden Sie das in diesem Abschnitt beschriebene Vorgehen
zum Ändern von Datum und Uhrzeit eines bereits zuvor
aufgenommenen Bildes.
1. Rufen Sie im Wiedergabemodus mit [W] und
WICHTIG!
[X] den Schnappschuss auf, dessen Datum
und Uhrzeit Sie ändern möchten.
• Datum und Uhrzeit, die mit der Zeitstempelfunktion in ein
Bild gestempelt wurden, können nicht mehr verändert
werden (Seite 137).
• Sie können nicht Datum und Uhrzeit von geschützten
Bildern bearbeiten. Heben Sie zunächst den Schutz auf,
um Datum und Uhrzeit bearbeiten zu können.
• Sie können ein beliebiges Datum um Bereich vom 1.
Januar 1980 bis 31. Dezember 2049 zuweisen.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie „Datum/Zeit“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie [X].
4. Stellen Sie Datum und Uhrzeit wunschgemäß
ein.
Um dies zu tun:
Tun Sie dies:
Ändern des Wertes an der CursorPosition
Drücken Sie [S]
oder [T].
Cursor zwischen den Einstellungen
verschieben
Drücken Sie [W]
oder [X].
Umschalten zwischen dem 12- und
24-Stunden-Format
Halten Sie den
Zoomregler gegen
[
] oder [
].
166
BEARBEITEN VON BILDERN
Drehen eines Bilds
WICHTIG!
• Ein geschütztes Bild kann nicht gedreht werden. Zum
Drehen eines geschützten Schnappschusses ist zunächst
der Schutz aufzuheben (Seite 185).
• Gezoomte Bilder können nicht gedreht werden.
• In der 9-Bild-Gruppenanzeige und in der Kalenderanzeige
werden die (nicht gedrehten) Originalversionen der Bilder
angezeigt.
Nach der folgenden Anleitung kann das aktuell im Farbdisplay
angezeigte Bild gedreht werden. Diese Funktion ist praktisch bei
Schnappschüssen, die in Portrait-Ausrichtung (vertikal)
aufgenommen worden sind. Ein gedrehter Schnappschusses
kann bei Bedarf wieder auf die ursprüngliche Ausrichtung
zurückgestellt werden.
• Die Bilddaten werden durch diese Funktion nicht tatsächlich
verändert. Sie ändert lediglich, wie das Bild im Farbdisplay
der Kamera angezeigt wird.
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [MENU].
2. Wählen Sie „Drehung“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [W] und [X] den
Schnappschuss, dessen Anzeigebild Sie
drehen möchten.
4. Wählen Sie mit [S] und [T] „Drehen“ und
drücken Sie dann [SET].
• Jedes Drücken von [SET] dreht das angezeigte Bild um
90 Grad nach links.
5. Wenn das angezeigte Bild wie gewünscht
ausgerichtet ist, [MENU] drücken.
167
BEARBEITEN VON BILDERN
3. Wählen Sie „Layout-
Kombinieren von mehreren
Schnappschüssen in einem Bild
(Layout Print)
Print“ im Register
„Wiedergabe“ und
drücken Sie dann [X].
• Dies ist nur möglich,
während ein
Schnappschuss im
Farbdisplay angezeigt ist.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie Schnappschüsse in
die Rahmen eines Layouts einfügen und erhalten dadurch das
Bild einer Collage mit mehreren Schnappschüssen.
• Layout-Muster (zwei Bilder) • Layout-Muster (drei Bilder)
4. Wählen Sie mit [W]
und [X] den
gewünschten LayoutTyp und drücken Sie
dann [SET].
5. Wählen Sie mit [W] und [X] eine
1. Wählen Sie im Wiedergabemodus mit [W] und
Hintergrundfarbe.
[X] den ersten Schnappschuss, den Sie in das
Layout einfügen möchten.
6. Drücken Sie [SET].
2. Drücken Sie [MENU].
168
BEARBEITEN VON BILDERN
7. Wählen Sie mit [W] und [X] den
WICHTIG!
Schnappschuss für das Layout und drücken
Sie dann [SET].
• Layout-Print wird nicht unterstützt, wenn die Bildgröße „3:2
(3072 × 2048 Pixel)“ beträgt.
• Wenn Sie auf dem Farbmonitor der Kamera ein Layoutbild
anzeigen, werden nicht Datum und Uhrzeit der Erstellung
des Layoutbilds, sondern der ursprünglichen Aufnahme
des zuletzt eingefügten Bilds angezeigt.
• Die Größe des Bilds der fertigen Collage wird bei diesem
Vorgang automatisch auf 7 M (3072 × 2304 Pixel)
begrenzt.
8. Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7 für die
weiteren Rahmen im Layout.
Das fertige Layoutbild wird gespeichert, nachdem Sie den
letzten Schnappschuss eingefügt haben.
• Drücken von [MENU] schaltet auf den Wiedergabemodus
zurück, ohne dass das Layoutbild gespeichert wird.
• Das neue Bild kann nicht gespeichert werden, solange
nicht Schnappschüsse in alle Rahmen des Layouts
eingefügt sind.
169
BEARBEITEN VON BILDERN
4. Wählen Sie mit [W] und [X] eine Weißabgleich-
Anpassen des Weißabgleichs bei
einem aufgezeichneten Bild
Einstellung und drücken Sie [SET], um diese
anzuwenden.
Sie können über die Weißabgleich-Einstellung einen
Lichtquellentyp für ein bereits aufgezeichnetes Bild wählen und
damit die Bildfarben beeinflussen.
Wenn das Bild bei folgenden
Umständen so aussehen soll, wie es
aufgenommen wurde:
1. Rufen Sie im Wiedergabemodus mit [W] und
[X] den Schnappschuss auf, dessen
Weißabgleich-Einstellung Sie ändern
möchten.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie „Weißabgleich“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie [X].
• Bitte beachten Sie, dass der obige Schritt nur möglich ist,
wenn ein Schnappschuss im Farbdisplay angezeigt ist.
Im Freien, schönes Wetter
(Tageslicht)
Im Freien, bewölkt bis Regen, im
Schatten eines Baums usw.
(Bewölkt)
An einem Ort mit sehr hoher
Farbtemperatur, wie im Schattten eines
Gebäudes usw.
(Schatten)
Unter weißer oder TageslichtweißLeuchtstoffbeleuchtung, ohne
Unterdrückung des Farbstichs
(TagesweißLeuchtstoff)
Unter TageslichtLeuchtstoffbeleuchtung, mit
Unterdrückung des Farbstichs
(TageslichtLeuchtstoff)
Unter Glühlampenbeleuchtung, mit
Unterdrückung des Farbstichs
Löschen der Weißabgleich-Einstellung
170
Wählen Sie
diese
Einstellung:
N
D
(Glühbirne)
Löschen
BEARBEITEN VON BILDERN
• Normalerweise ist die anfänglich gewählte WeißabgleichEinstellung im obigen Menü diejenige, mit der das Bild
ursprünglich aufgenommen wurde. Wenn bei der
Bildaufnahme die Weißabgleich-Einstellung
„Automatisch“ oder „Manuell“ verwendet wurde, wird
„Löschen“ vorgewählt (Seite 129).
• Wenn Sie die gleiche Weißabgleich-Einstellung wählen
wie die, mit der das Bild aufgenommen wurde, schließt
das Drücken von [SET] das Weißabgleich-Einstellmenü,
ohne das Bild zu verändern.
Bildhelligkeit verändern
Nach dem hier beschriebenen Vorgehen können Sie die
Helligkeit eines Schnappschusses verändern.
1. Scrollen Sie im Wiedergabemodus mit [W] und
[X] durch die Bilder und rufen Sie das Bild
auf, dessen Helligkeit Sie ändern möchten.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie „Helligkeit“ im Register
WICHTIG!
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
• Durch Verändern des Weißabgleichs eines Bilds wird ein
neues Bild mit der neuen Weißabgleich-Einstellung
erzeugt. Das Originalbild bleibt ebenfalls im Speicher
erhalten.
• Wenn Sie auf dem Farbmonitor der Kamera ein Bild
anzeigen, dessen Weißabgleich verändert wurde, werden
Datum und Uhrzeit der ursprünglichen Aufnahme des
Originalbilds angezeigt, nicht der erfolgten Korrektur.
• Bitte beachten Sie, dass der obige Schritt nur möglich ist,
wenn ein Schnappschuss im Farbdisplay angezeigt ist.
171
BEARBEITEN VON BILDERN
4. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
WICHTIG!
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Um dies zu bewirken:
Heller
• Durch Verändern der Helligkeit eines Bildes wird ein neues
Bild mit der neuen Helligkeit erzeugt. Das Originalbild bleibt
ebenfalls im Speicher erhalten.
• Wenn Sie ein Bild mit veränderter Helligkeit auf dem
Farbmonitor der Kamera anzeigen, werden Datum und
Uhrzeit nicht der Helligkeitsänderung, sondern der
ursprünglichen Aufnahme des Originalbilds angezeigt.
Wählen Sie diese Einstellung:
+2
+1
0
–1
Dunkler
–2
• Zum Abbrechen des Einstellvorgangs [W] oder [MENU]
drücken.
172
BEARBEITEN VON BILDERN
Reduzieren des Einflusses von
Unterbelichtung
WICHTIG!
• Durch Verändern des Dynamikbereichs eines Bilds wird
eine neue (korrigierte) Version als getrennte Datei
gespeichert.
• Wenn Sie auf dem Farbmonitor der Kamera ein korrigiertes
Bild anzeigen, werden Datum und Uhrzeit nicht der
erfolgten Korrektur, sondern der ursprünglichen Aufnahme
des Originalbilds angezeigt.
Das nachstehende Vorgehen ermöglicht es, ohne Verändern
der hellen Bildbereiche lediglich die Unterbelichtung zu
reduzieren.
1. Wählen Sie im Wiedergabemodus mit [W] und
[X] das zu korrigierende Bild.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie „Dynamikbereich“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
4. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Um dies zu tun:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Dynamikbereich stärker als mit
„Vergrößern +1“ erweitern
Vergrößern +2
Unterbelichtung reduzieren
Vergrößern +1
173
BEARBEITEN VON BILDERN
Editieren eines Movies auf der Kamera
WICHTIG!
• Wenn Sie ein Movie editieren, wird nur das Resultat
gespeichert. Das Original-Movie bleibt nicht erhalten.
Wenn Sie einen Editiervorgang ausführen, kann dieser
nicht mehr rückgängig gemacht werden.
• Movies, die kürzer als fünf Sekunden sind, können nicht
editiert werden.
• Das Editieren eines Movies wird nur unterstützt, wenn das
Movie mit dieser Kamera gefilmt worden ist.
• Ein Movie kann nicht bearbeitet werden, wenn die restliche
Speicherkapazität für die Größe der zu bearbeitenden
Moviedatei nicht ausreichend ist. Wenn der Speicherplatz
nicht ausreicht, bitte durch Löschen nicht mehr benötigter
Dateien freien Platz schaffen.
• Aufteilen eines Movies in zwei Teile oder
Zusammenspleißen von zwei Movies zu einem einzigen
Movie ist auf dieser Kamera nicht möglich.
Zum Editieren der aufgenommenen Movies bietet die Kamera
die nachstehenden Schnittmöglichkeiten.
Betrieb
Beschreibung
Schnitt
(vor Punkt)
Zum Schneiden der gesamten Länge
vom Movie-Anfang bis zur aktuellen
Stelle.
Schnitt
(Punkt zu Punkt)
Zum Schneiden der gesamten Länge
zwischen zwei Punkten.
Schnitt
(hinter Punkt)
Zum Schneiden der gesamten Länge
vom aktuellen Punkt bis Movie-Ende.
174
BEARBEITEN VON BILDERN
1. Spielen Sie das zu bearbeitende Movie ab.
5. Wählen Sie das Bild
(die Stelle) im Movie,
an dem der Schnitt
erfolgen soll.
2. Schalten Sie die
Wiedergabe mit [SET]
auf Pause.
• Vergewissern Sie sich,
dass „
“ (Schnitt-Icon)
im Farbdisplay angezeigt
ist. Falls nicht angezeigt,
bitte noch einmal [SET]
drücken.
Schnittbereich (rot)
Schnitt-Icon
3. Drücken Sie [T].
• Anstelle der obigen Schritte 1 bis 3 können Sie auch
Folgendes ausführen.
1 Wählen Sie im Wiedergabemodus das zu editierende
Movie und drücken Sie dann [MENU].
2 Wählen Sie „Filmbearbeitung“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
4. Wählen Sie mit [S] und [T] den
Um dies zu tun:
Drücken Sie
diese Taste:
Schnelle Vorwärts- oder RückwärtsWiedergabe
[X] oder [W]
Filmwiedergabe auf Pause schalten oder
Pause aufheben
[SET]
Auf Pause geschaltete Wiedergabe um
jeweils ein Bild vor- oder zurückblättern
[X] oder [W]
• Zum Abbrechen der Bedienungssequenz [MENU]
drücken. Dies schaltet auf den Bildschirm von Schritt 3
zurück.
Schneidevorgang und drücken Sie dann
[SET].
• Zum Abbrechen der Movie-Bearbeitung „Abbrechen“
wählen und dann [SET] drücken. Sie erhalten daraufhin
wieder den auf Pause geschalteten MovieWiedergabebildschirm.
175
BEARBEITEN VON BILDERN
6. Drücken Sie [T] zum Vornehmen der
7. Zum Beantworten der erscheinenden
erforderlichen Schnittbearbeitung.
Für diesen
Schnittvorgang:
Tun Sie dies:
Schnitt
(vor Punkt)
Wählen Sie den Punkt, bis zu dem
der Schnitt erfolgen soll, und drücken
Sie dann [T].
Schnitt
(hinter Punkt)
Wählen Sie den Punkt, ab dem der
Schnitt erfolgen soll, und drücken Sie
dann [T].
Schnitt
(Punkt zu Punkt)
1. Wählen Sie den Startpunkt der
Passage und drücken Sie dann
[T].
2. Wählen Sie den Endpunkt der
Passage und drücken Sie dann
[T].
Bestätigungsabfrage mit [S] und [T] „Ja“
wählen und dann [SET] drücken.
• Zum Abbrechen der Movie-Bearbeitung „Nein“ anstelle
von „Ja“ wählen und dann [SET] drücken. Sie erhalten
daraufhin wieder den auf Pause geschalteten MovieWiedergabebildschirm.
• Der gewählte Schneidevorgang nimmt beträchtliche Zeit
in Anspruch. Warten Sie, bis die Mitteilung „Arbeitet....
Bitte warten.....“ im Farbdisplay erloschen ist, bevor Sie
irgendeine andere Kamerabedienung vornehmen. Bitte
beachten Sie, dass ein Schneidevorgang sehr lange
dauern kann, wenn ein langes Movie editiert wird.
176
BEARBEITEN VON BILDERN
Schnappschuss aus Movie-Einzelbild
erstellen (MOTION PRINT)
1-BildSchnappschuss
(VGA 640 × 480
Pixel)
Mit MOTION PRINT können Sie Einzelbilder eines Movies
festhalten und daraus Schnappschüsse erstellen. Der
Schnappschuss kann in einem der beiden nachstehenden
Formate ausgeführt werden.
9-Bild-Collage
(2 M 1600 × 1200
Pixel)
Bei diesem Format liegt das gewählte
Moviebild in der Mitte. Oberhalb davon
sind vier vorausgehende Bilder und
unterhalb davon vier nachfolgende Bilder
angeordnet.
Bei diesem Format wird nur aus dem
gewählten Moviebild ein einzelner
Schnappschuss erstellt.
1. Scrollen Sie im Wiedergabemodus mit [W] und
[X] durch die Bilder und rufen Sie das Movie
mit dem zu verwendenden Bild auf.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie „MOTION PRINT“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
4. Wählen Sie mit [S] und [T] zwischen „9
Bilder“ und „1 Bild“.
177
BEARBEITEN VON BILDERN
5. Blättern Sie mit [W] und [X] durch die
Moviebilder und stellen Sie das für den
Schnappschuss gewünschte Bild ein.
• Auf Gedrückthalten von [W] bzw. [X] erfolgt
Schnelldurchgang.
6. Wenn das gewünschte Moviebild angezeigt
ist, drücken Sie [SET].
• Wenn Sie „9 Bilder“ unter Schritt 4 gewählt haben, erstellt
die Kamera eine Collage aus 9 Bildern, wobei das in
Schritt 6 gewählte Bild in der Mitte angeordnet ist.
• Wenn Sie „1 Bild“ unter Schritt 4 gewählt haben, erzeugt
die Kamera aus dem in Schritt 6 gewählten Bild einen
Schnappschuss.
WICHTIG!
• Bei Movies, die mit einer Kamera eines anderen Typs
aufgenommen wurden, ist MOTION PRINT nicht möglich.
178
BEARBEITEN VON BILDERN
VERWENDUNG DER TONFUNKTIONEN
4. Starten Sie die Tonaufnahme durch Drücken
Schnappschüsse nachvertonen
von [SET].
Mit der Nachvertonfunktion können ohne Ton aufgenommene
Schnappschüsse nachträglich vertont werden. Mit Ton
gespeicherte Schnappschüsse (unabhängig davon, ob von
Anfang an mit Ton aufgenommen oder nachträglich vertont) sind
durch das Icon „
“ gekennzeichnet.
Sie können den Ton eines Schnappschusses jederzeit neu
aufnehmen.
Zu jedem Schnappschuss ist ca. 30 Sekunden Tonaufnahme
möglich.
• Der Ton ist monaural.
5. Drücken Sie [SET] erneut, um die
Tonaufnahme zu stoppen.
Die Aufnahme stoppt automatisch nach circa 30 Sekunden,
falls Sie nicht vorher schon [SET] drücken.
Ton zu einem Schnappschuss wiedergeben
Führen Sie die Schritte unter „Wiedergeben des Tons von einem
Ton-Schnappschuss“ auf Seite 147 aus.
1. Scrollen Sie im Wiedergabemodus mit [W] und
[X] durch die Bilder und rufen Sie den zu
vertonenden Schnappschuss auf.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie „Synchron.“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
• Diese Bearbeitung ist nur möglich, während ein
Schnappschuss im Farbdisplay angezeigt ist.
179
VERWENDUNG DER TONFUNKTIONEN
■ Ton eines Schnappschusses neu
aufnehmen
5. Starten Sie die Tonaufnahme durch Drücken
von [SET].
Dies löscht den vorhandenen Ton und ersetzt ihn durch die
neue Aufnahme.
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie, dass der Originalton nicht
wiederherstellbar ist, wenn Sie den Ton eines
Schnappschusses löschen oder neu aufnehmen.
6. Drücken Sie [SET] erneut, um die
Tonaufnahme zu stoppen.
Die Aufnahme stoppt automatisch nach circa 30 Sekunden,
falls Sie nicht vorher schon [SET] drücken.
1. Scrollen Sie im Wiedergabemodus mit [W] und
[X] durch die Bilder und rufen Sie den neu zu
vertonenden Schnappschuss auf.
Zur Beachtung :
• Die Kamera unterstützt folgende Tondatenformate.
– Tonformat: WAVE/ADPCM (Erweiterung .WAV)
– Ungefähre Tondateigröße: 165 KB (30 Sek. Aufnahme
mit 5,5 KB pro Sek.)
• Siehe Vorsichtsmaßregeln für Aufnahme auf Seite 83.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie „Synchron.“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
4. Wählen Sie mit [S] und [T] „Löschen“ und
drücken Sie dann [SET].
• Wenn nur der Ton gelöscht werden soll, ohne den
Schnappschuss neu zu vertonen, hier [MENU] drücken
und die restlichen Schritte überspringen.
180
VERWENDUNG DER TONFUNKTIONEN
3. Drücken Sie den
Nur Ton aufnehmen
(Sprachaufnahme)
• Während die Aufnahme
läuft, blinkt die
Betriebslampe grün.
• Durch Drücken von [SET]
während der Aufnahme
können Markierungen in
die Aufnahme eingefügt
werden. Bei der späteren
Wiedergabe kann dann
direkt zu diesen
Markierungen gesprungen
werden.
Mit der Sprachaufnahmefunktion sind auch reine Tonaufnahmen
möglich, d.h. Tonaufnahmen ohne Schnappschuss oder Movie.
Bei Verwendung nur des eingebauten Memorys sind bis zu 36
Minuten Sprachaufnahme möglich.
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf „
dann [SET].
“ und drücken Sie
2. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X]
„Sprachaufnahme“ und drücken Sie dann
[SET].
Hieraufhin erscheint „
Aufnahmezeit
Auslöser zum Starten
der Aufnahme.
“ im Farbdisplay.
Restliche Aufnahmezeit
4. Drücken Sie erneut den Auslöser, um die
Tonaufnahme zu stoppen und zum Bildschirm
von Schritt 3 zurückzukehren.
• Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn der freie
Speicher nicht mehr ausreicht.
181
VERWENDUNG DER TONFUNKTIONEN
■ Sprachaufnahmedaten abspielen
5. Sie können dann die Schritte 3 und 4
wiederholen, um weiter aufzunehmen, oder
den Vorgang mit [SET] verlassen und eine
andere BEST SHOT-Szene wählen.
1. Rufen Sie den Wiedergabemodus auf und
zeigen Sie dann mit [W] und [X] die
abzuspielende Sprachaufnahmedatei an.
Bei Sprachaufnahmedaten wird anstelle eines Bildes „
angezeigt.
Zur Beachtung :
• Sie können Ihre Sprachaufnahmedaten auch mit Windows
Media Player oder QuickTime auf einem Computer
abspielen.
• Die Kamera unterstützt folgende Tondatenformate.
– Tondaten: WAVE/ADPCM (Erweiterung .WAV)
– Ungefähre Tondateigröße: 165 KB (30 Sek. Aufnahme
mit 5,5 KB pro Sekunde)
• Siehe Vorsichtsmaßregeln für Aufnahme auf Seite 83.
“
2. Drücken Sie [SET]
zum Starten der
Wiedergabe.
182
VERWENDUNG DER TONFUNKTIONEN
Wiedergabesteuerung bei Sprachaufnahmen
Um dies zu tun:
Tun Sie dies:
Schnelle Vorwärts- oder
Rückwärtswiedergabe
[X] bzw. [W] gedrückt
halten.
Wiedergabe auf Pause schalten oder
fortsetzen.
Drücken Sie [SET].
Bei auf Pause geschalteter
Wiedergabe zu Markierung in den
Tondaten springen.
Drücken Sie [X] oder
[W].
Lautstärke regeln
• Die Lautstärkeregelung ist nur bei
laufender oder auf Pause
geschalteter Wiedergabe möglich.
Drücken Sie [T] und
verwenden Sie dann
[S] und [T].
Bildschirm-Einblendungen ein- und
ausschalten
Drücken Sie [S]
(DISP).
Wiedergabe beenden
Drücken Sie [MENU].
183
VERWENDUNG DER TONFUNKTIONEN
DATEIENVERWALTUNG
Dateien und Ordner
Die Kamera behandelt alle Schnappschüsse, Movies und Sprachaufnahmen als jeweils separate Dateien.
Sie können diese Dateien löschen, schützen und kopieren.
Die Dateien sind in Ordnern gruppiert, die von der Kamera automatisch angelegt werden.
Dateien und Ordner haben jeweils einen eigenen Namen, der ihnen von der Kamera automatisch zugewiesen wird.
• Näheres dazu, wie die Ordner im Memory organisiert sind, finden Sie unter „Ordnerstruktur im Speicher“ (Seite 248).
Datei
Ordner
Name und maximal zulässige Anzahl
Beispiel
Jeder Ordner kann bis zu 9999 Dateien mit Namen von CIMG0001 bis CIMG9999
enthalten. Die Ergänzung hinter dem Dateinamen ist vom Dateityp abhängig.
• Wenn ein Ordner bereits 9999 Dateien enthält, wird mit dem Anlegen der
nächsten Datei automatisch ein neuer Ordner angelegt.
Name der 26. Datei:
Ordner werden mit Namen von 100CASIO* bis 999CASIO* versehen.
• Es sind maximal 900 Ordner möglich.
* Der BEST SHOT-Modus (Seite 96) besitzt eine Beispielszene
(Motivprogramm) mit auf Web-Auktionen optimierten Bildeinstellungen. Diese
Szene ist je nach Kamera-Modell als entweder „For eBay“ oder „Auktion“
bezeichnet.
– Mit der Szene „eBay“ aufgenommene Bilder werden im Ordner „100_EBAY“
gespeichert.
– Mit der Szene „Auktion“ aufgenommene Bilder werden im Ordner
„100_AUCT“ gespeichert.
Name des 100. Ordners:
184
CIMG0026.JPG
Seriennummer
(4 Stellen)
Ergänzung
100CASIO*
Seriennummer (3 Stellen)
DATEIENVERWALTUNG
Dateien vor Löschen schützen
Zur Beachtung :
• Sie können die Order- und Dateinamen auf Ihrem
Computer einsehen. Näheres zum Anzeigen von
Dateinamen im Farbdisplay der Kamera siehe Seite 254.
• Die zulässige Gesamtzahl der Ordner und Dateien richtet
sich nach Bildgröße und Bildqualität sowie nach der
Speicherkapazität der verwendeten Speicherkarte.
Sie können wichtige Dateien schützen, damit diese nicht
versehentlich gelöscht werden können.
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie, dass auch geschützte Daten gelöscht
werden, wenn Sie eine Formatierung durchführen (Seiten
14, 50, 205).
■ Schützen einer einzelnen Datei
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [MENU].
2. Wählen Sie „Schutz“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
3. Blättern Sie mit [W] und [X] durch die Bilder,
bis das zu schützende Bild im Farbdisplay
angezeigt ist.
B
185
DATEIENVERWALTUNG
■ Schützen aller Dateien im Speicher
4. Wählen Sie mit [S]
und [T] „Ein“ und
drücken Sie dann
[SET].
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [MENU].
2. Wählen Sie „Schutz“ im Register
Geschützte Bilder sind mit
dem Icon „
“
gekennzeichnet.
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Alle : Ein“ und
drücken Sie dann [SET].
5. Sie können jetzt zum Schützen eines weiteren
Damit werden alle im Speicher vorhandenen Dateien
geschützt.
Bildes die Schritte 3 und 4 wiederholen oder
die Bediensequenz durch Drücken von
[MENU] verlassen.
4. Drücken Sie [MENU].
Schutz einer einzelnen Datei aufheben
Aufheben des Schutzes aller Dateien im Speicher
Nach der Anleitung unter „Schützen einer einzelnen Datei“
vorgehen, dann aber in Schritt 4 „Aus“ anstelle von „Ein“ wählen.
Folgen Sie den Anleitungen unter „Schützen aller Dateien im
Speicher“, wobei in Schritt 3 aber „Alle : Aus“ anstelle von „Alle :
Ein“ zu wählen ist.
186
DATEIENVERWALTUNG
■ Kopieren einer Datei in den FAVORITEOrdner
FAVORITE-Ordner verwenden
Der FAVORITE-Ordner ist im eingebauten Memory der Kamera
enthalten und kann z.B. zum Speichern privater
Schnappschüsse verwendet werden, die im normalen
Wiedergabebetrieb nicht angezeigt werden sollen.
Die Schnappschüsse des FAVORITE-Ordners bleiben im
Memory der Kamera, auch wenn die Speicherkarte gewechselt
wird.
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [MENU].
2. Wählen Sie „Favoriten“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Speichern“ und
drücken Sie dann [SET].
WICHTIG!
4. Wählen Sie mit [W] und [X] den
• Der FAVORITE-Ordner kann nur für Schnappschüsse
verwendet werden. Wenn Sie einen Ton-Schnappschuss
im FAVORITE-Ordner speichern, wird nur der
Schnappschuss gespeichert.
Schnappschuss, der in den FAVORITE-Ordner
kopiert werden soll.
5. Wählen Sie mit [S] und [T] „Speichern“ und
drücken Sie dann [SET].
Dadurch wird eine Kopie des Schnappschusses im
FAVORITE-Ordner gespeichert.
6. Sie können jetzt die Schritte 4 und 5
wiederholen, um ein weiteres Bild zu
speichern, oder zweimal [MENU] drücken, um
die Bediensequenz zu verlassen.
187
DATEIENVERWALTUNG
■ Betrachten von Schnappschüssen im
FAVORITE-Ordner
WICHTIG!
• Der in den FAVORITE-Ordner kopierte Schnappschuss
wird in QVGA-Größe (320 × 240 Pixel) konvertiert.
Schnappschüsse im FAVORITE-Ordner können nicht
wieder auf ihre ursprüngliche Größe zurückgebracht
werden.
• Schnappschüsse im FAVORITE-Ordner können nicht auf
eine Speicherkarte kopiert werden.
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [MENU].
2. Wählen Sie „Favoriten“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Zeigen“ und
drücken Sie dann [SET].
Zur Beachtung :
4. Blättern Sie mit [W]
• Die Anzahl der im FAVORITE-Ordner speicherbaren
Dateien ist von der Bildqualität der einzelnen Bilder und
von der restlichen Speicherkapazität abhängig.
Dateiname
und [X] durch die
Schnappschüsse im
FAVORITE-Ordner.
FAVORITE-Ordner-Icon
5. Wenn Sie mit dem Betrachten der
Schnappschüsse im FAVORITE-Ordner fertig
sind, drücken Sie zweimal [MENU], um die
Bediensequenz zu verlassen.
188
DATEIENVERWALTUNG
Zum Betrachten der Inhalte des FAVORITE-Ordners auf
einem Computer nach der folgenden Anleitung
vorgehen.
Dateien kopieren
Sie können Dateien aus dem eingebauten Memory der Kamera
auf eine Speicherkarte und von einer Speicherkarte in das
eingebaute Memory kopieren.
Dadurch ist es z.B. möglich, anhand der nachstehenden
Anleitung eine Datei von der eigenen auf eine fremde
Speicherkarte zu kopieren.
1 Kopieren Sie die Datei von der eigenen Speicherkarte in das
eingebaute Memory der Kamera.
2 Entnehmen Sie die eigene Speicherkarte und setzen Sie die
andere Speicherkarte ein.
3 Kopieren Sie die Datei aus dem eingebauten Memory auf die
andere Speicherkarte.
1. Entnehmen Sie die Speicherkarte aus der
Kamera.
2. Setzen Sie die Kamera in die (an den
Computer angeschlossene) USB-Station ein.
3. Nehmen Sie am Computer die erforderliche
Bedienung vor, um zum Memory der Kamera
zu navigieren und die Inhalte des FAVORITEOrdners anzuzeigen.
WICHTIG!
• Kopiert werden können mit dieser Kamera erstellte Dateien
von Schnappschüssen, Movies, Ton-Schnappschüssen
und Sprachaufnahmen.
• Sie können keine Schnappschüsse aus dem FAVORITEOrdner kopieren.
• Wenn eine kopierte Datei im Vollmonat-Kalender angezeigt
wird, erscheint es unter dem Datum der Kopie (Seite 160).
189
DATEIENVERWALTUNG
■ Kopieren aller Dateien im eingebauten
Memory auf eine Speicherkarte
■ Kopieren einer einzelnen Datei von einer
Speicherkarte in das eingebaute Memory
Beim nachstehenden Vorgang werden sämtliche Dateien im
eingebauten Memory auf die Speicherkarte kopiert. Separates
Kopieren einzelner Dateien ist damit nicht möglich.
Bei diesem Vorgehen müssen die Dateien einzeln kopiert
werden.
1. Setzen Sie die Speicherkarte mit der zu
1. Setzen Sie die Speicherkarte, auf die kopiert
kopierenden Datei in die Kamera ein.
werden soll, in die Kamera ein.
2. Schalten Sie die Kamera ein, rufen Sie den
2. Schalten Sie die Kamera ein, rufen Sie den
Wiedergabemodus auf und drücken Sie dann
[MENU].
Wiedergabemodus auf und drücken Sie dann
[MENU].
3. Wählen Sie „Kopie“ im Register „Wiedergabe“
3. Wählen Sie „Kopie“ im Register „Wiedergabe“
und drücken Sie [X].
und drücken Sie [X].
4. Wählen Sie mit [S] und [T] „Karte
4. Wählen Sie mit [S] und [T] „Speicher
Speicher“ und drücken Sie dann [SET].
Karte“ und drücken Sie dann [SET].
5. Wählen Sie mit [W] und [X] die zu kopierende
Damit startet der Kopiervorgang. Warten Sie, bis die
Mitteilung „Arbeitet.... Bitte warten.....“ im Farbdisplay
erloschen ist, bevor Sie irgendeine andere
Kamerabedienung vornehmen.
• Nach Ende des Kopiervorgangs wird die letzte kopierte
Datei im Farbdisplay angezeigt.
Datei.
190
DATEIENVERWALTUNG
6. Wählen Sie mit [S] und [T] „Kopie“ und
drücken Sie dann [SET].
Damit startet der Kopiervorgang. Warten Sie, bis die
Mitteilung „Arbeitet.... Bitte warten.....“ im Farbdisplay
erloschen ist, bevor Sie irgendeine andere
Kamerabedienung vornehmen.
• Nach Ende des Kopiervorgangs erscheint das kopierte
Bild wieder im Farbdisplay.
7. Sie können jetzt die Schritte 5 und 6
wiederholen, um eine weitere Datei zu
kopieren, oder mit [MENU] die Bediensequenz
verlassen.
Zur Beachtung :
• Die Daten werden im eingebauten Memory in den Ordner
mit der höchsten Seriennummer im Namen kopiert.
191
DATEIENVERWALTUNG
DATEIEN LÖSCHEN
Sie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen bzw.
bereits auf die Festplatte eines Computers übertragen oder
ausgedruckt haben. Dadurch steht wieder mehr Speicherplatz
für neue Dateien zur Verfügung.
Sie können wahlweise eine einzelne Datei oder sämtliche
aktuell im Memory befindlichen Dateien löschen.
Hier sind die dazu jeweils erforderlichen Vorgehen beschrieben,
einschließlich des Löschens von Schnappschüssen aus dem
FAVORITE-Ordner.
Löschen einer einzelnen Datei
1. Drücken Sie im
Wiedergabemodus
[T] (
).
WICHTIG!
2. Blättern Sie mit [W] und [X] durch die Bilder,
• Bitte beachten Sie, dass das Löschen nicht rückgängig
gemacht werden kann. Vergewissern Sie sich daher stets
vor dem Löschen einer Datei, dass diese nicht mehr
benötigt wird.
• Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden. Um
eine geschützte Datei löschen zu können, ist zuerst deren
Schutz aufzuheben (Seite 185).
• Beim Löschen eines Ton-Schnappschusses wird
zusammen mit dem Schnappschuss auch die Tondatei
gelöscht.
bis das Bild der zu löschenden Datei im
Farbdisplay angezeigt ist.
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Löschen“ und
drücken Sie dann [SET].
• Um den Vorgang ohne Löschen von Dateien
abzubrechen, „Abbrechen“ wählen.
4. Sie können nun die Schritte 2 und 3
wiederholen, um eine weitere Datei zu
löschen.
• Durch Drücken von [MENU] kann die Sequenz verlassen
werden.
192
DATEIEN LÖSCHEN
Löschen aller Dateien
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [T] (
Löschen von Schnappschüssen im
FAVORITE-Ordner
).
Sie können wahlweise einen einzelnen oder alle aktuell im
FAVORITE-Ordner befindlichen Schnappschüsse löschen.
2. Wählen Sie mit [S] und [T] „Alle löschen“
und drücken Sie dann [SET].
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [MENU].
3. Wenn die Bestätigungsabfrage erscheint, mit
2. Wählen Sie „Favoriten“ im Register
[S] und [T] „Ja“ wählen.
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
• Zum Abbrechen der Löschsequenz „Nein“ anstelle von
„Ja“ drücken.
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Zeigen“ und
drücken Sie dann [SET].
4. Drücken Sie [SET].
• Damit werden sämtliche Dateien gelöscht und die
Mitteilung „Keine Dateien vorhanden.“ erscheint.
4. Drücken Sie [T] (
).
5. Verwenden Sie die unter „Löschen einer
einzelnen Datei“ und „Löschen aller Dateien“
beschriebenen Vorgehen zum Löschen der
gewünschten Schnappschüsse.
• Sie können diese Sequenz verlassen, indem Sie zweimal
[MENU] drücken.
193
DATEIEN LÖSCHEN
ANDERE EINSTELLUNGEN
4. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Konfigurieren der KameraSoundeinstellungen
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Sie können die folgenden Soundeinstellungen konfigurieren.
• Art und Lautstärke des Geräusches bei Auslösung und
anderen Vorgängen
• Lautstärkepegel beim Abspielen von Movies und
Sprachaufnahmen
■ Wählen des Kontrolltons
Um dies zu tun:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Wählen eines
vorprogrammierten
Geräusches (1 bis 5)
Sound 1 - 5
Geräusch ausschalten
Aus
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „Sounds“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] das zu
konfigurierende Geräusch (Start,
Halbverschluss, Verschluss, Betrieb), und
drücken Sie dann [X].
194
ANDERE EINSTELLUNGEN
■ Einstellen der Kontrollton-Lautstärke
■ Einstellen der Wiedergabelautstärke
1. Drücken Sie [MENU].
Nach diesem Vorgehen können Sie die Wiedergabelautstärke
für Movies und Ton-Schnappschüsse unabhängig von der
Kontrollton-Lautstärke einstellen.
2. Wählen Sie „Sounds“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „
1. Drücken Sie [MENU].
Betrieb“.
2. Wählen Sie „Sounds“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
4. Wählen Sie mit [W] und [X] die gewünschte
Lautstärke und drücken dann Sie [SET].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „
• Sie können die Lautstärke achtstufig im Bereich von 0
(niedrigste Stufe) bis 7 (höchste Lautstärke) einstellen.
• Durch Einstellen von Stufe 0 wird die Lautstärke stumm
geschaltet.
Wiedergabe“.
4. Stellen Sie mit [W] und [X] die gewünschte
Wiedergabelautstärke ein und drücken Sie
dann [SET].
• Sie können die Lautstärke achtstufig im Bereich von 0
(niedrigste Stufe) bis 7 (höchste Lautstärke) einstellen.
• Durch Einstellen von Stufe 0 wird die Lautstärke stumm
geschaltet.
Zur Beachtung :
• Die hier eingestellte Lautstärke ist auch für Videoausgabe
wirksam (Seite 154).
WICHTIG!
• Die hier vorgenommene Lautstärke-Einstellung hat keinen
Einfluss auf die Videoausgabe (Seite 154).
195
ANDERE EINSTELLUNGEN
Ein- und Ausschalten der Startanzeige
Zur Beachtung :
• Für die Startanzeige können die folgenden Bildtypen
verwendet werden.
– In der Kamera vorprogrammierte spezielle
Startanzeigebilder
– Schnappschüsse
– Ton-Schnappschüsse (Ton wird nicht wiedergegeben)
• Es kann stets nur ein Startanzeigebild verwendet werden.
Zum Umstellen der Startanzeige auf ein anderes Bild
einfach das aktuelle Bild mit dem neuen Bild
überschreiben.
• Durch Formatieren des eingebauten Memorys (Seite 205)
wird das aktuelle Startanzeigebild gelöscht.
Sie können die Kamera so konfigurieren, dass bei jedem
Einschalten als Startanzeige ein von Ihnen aufgenommenes Bild
erscheint.
• Auch wenn eine Anfangsanzeige für den Wiedergabemodus
konfiguriert wurde, erscheint die Anfangsanzeige nicht, wenn
die Kamera mit [
] (Wiedergabe) eingeschaltet wird.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „Starten“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
3. Blättern Sie mit [W] und [X] durch die Bilder,
bis im Farbdisplay das für die Startanzeige
gewünschte Bild angezeigt ist.
4. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
B
Um dies zu tun:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Das gewählte Bild für die
Startanzeige verwenden
Ein
Startanzeige deaktivieren
Aus
196
ANDERE EINSTELLUNGEN
Festlegen der Generiermethode für
die Dateinamen-Seriennummer
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie festlegen, nach
welcher Methode die in den Dateinamen verwendeten
Seriennummern generiert werden (Seite 184).
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „Datei Nr.“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
B
197
Damit die Kamera Folgendes tut:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Speichern der für Dateien verwendeten
Nummern. Dateien werden anhand der
laufenden Folgenummer benannt, auch
wenn Dateien gelöscht wurden oder eine
leere Speicherkarte eingesetzt worden ist.
• Wenn eine Speicherkarte eingesetzt wird,
auf der bereits Dateien gespeichert sind,
wobei die höchste Folgenummer der dort
gespeicherten Dateien höher ist als die
höchste von der Kamera gespeicherte
Folgenummer, beginnt die Nummerierung
neuer Dateien mit der um 1 erhöhten
höchsten Folgenummer der vorhandenen
Dateinamen.
Fortsetzen
Erneutes Starten der Seriennummer mit
0001 wenn alle Dateien gelöscht wurden
oder die Speicherkarte durch eine leere
Karte ersetzt wurde.
• Wenn eine Speicherkarte eingesetzt wird,
auf der bereits Dateien gespeichert sind,
beginnt die Nummerierung neuer Dateien
mit der um 1 erhöhten höchsten
Folgenummer der vorhandenen
Dateinamen.
Rücksetzen
ANDERE EINSTELLUNGEN
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Heimat“ und
Ändern von Datum und Uhrzeit der
Kamera
drücken Sie dann [X].
4. Wählen Sie mit [S] und [T] „Stadt“ und
Vor dem Einstellen von Datum und Uhrzeit ist unbedingt der
richtige Heimat-Stadtcode einzustellen (Stadtcode aus der
Zeitzone, in der Sie die Kamera normalerweise benutzen).
Wenn der Heimat-Stadtcode bereits richtig eingestellt ist,
können Sie nach der Anleitung unter „Datum und Uhrzeit für
Heimat-Stadtcode einstellen“ (Seite 199) vorgehen, wenn nur
die aktuelle Uhrzeit geändert werden soll.
drücken Sie dann [X].
5. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] den
geographischen Bereich Ihrer Zeitzone und
drücken Sie [SET].
6. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Stadt und drücken Sie dann [SET].
WICHTIG!
• Wenn Sie Uhrzeit und Datum ändern, ohne den HeimatStadtcode richtig eingestellt zu haben, stimmen Uhrzeit
und Datum bei der Weltzeit (Seite 200) nicht.
7. Nach Vornahme der gewünschten
Einstellungen [SET] drücken, um die
Einstellanzeige zu schließen.
■ Wählen des Heimat-Stadtcodes
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „Weltzeit“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
Die aktuellen Weltzeit-Einstellungen erscheinen.
B
198
ANDERE EINSTELLUNGEN
■ Datum und Uhrzeit für Heimat-Stadtcode
einstellen
■ Ändern des Datumsformats
Sie können zwischen drei verschiedenen Anzeigeformaten für
das Datum wählen.
1. Drücken Sie [MENU].
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „Einstellen“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie [X].
2. Wählen Sie „Datumsstil“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie [X].
3. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Um dies zu tun:
Tun Sie dies:
Cursor zwischen den
Einstellungen verschieben
[W] oder [X] drücken
Einstellung an der
Cursorposition ändern
[S] oder [T] drücken
Zwischen 12- und 24-StundenFormat umschalten
Halten Sie den
Zoomregler gegen [
oder [
].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Beispiel: 19. Dezember 2007
]
Um das Datum so
anzuzeigen:
Wählen Sie dieses
Format:
07/12/19
JJ/MM/TT
19/12/07
TT/MM/JJ
12/19/07
MM/TT/JJ
4. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt sind, [SET] drücken, um die
Einstellanzeige zu schließen.
B
199
ANDERE EINSTELLUNGEN
4. Wählen Sie mit [S]
Verwenden der Weltzeit
und [T] „Stadt“ und
drücken Sie [X].
In der Weltzeitanzeige können Sie die laufende Uhrzeit von
anderen Zeitzonen als der des Heimat-Stadtcodes kontrollieren,
wenn Sie z.B. auf Reisen sind. Über die Weltzeit sind die
aktuellen Uhrzeiten von 162 Städten aus 32 Zeitzonen rund um
den Globus abrufbar.
• Wählen Sie zum
Vornehmen der
Sommerzeit-Einstellung
mit [S] und [T]
„Sommerzeit“ und
anschließend „Ein“.
• Die Sommerzeit wird verwendet, um die Uhr während der
Sommermonate um eine Stunde vorzustellen.
• Ob im jeweiligen Land eine Sommerzeit verwendet wird,
hängt von den jeweiligen Gebräuchen und Regelungen
ab.
Weltzeit einstellen
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „Weltzeit“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Welt“ und
5. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] das
drücken Sie [X].
geographische Gebiet mit der gewünschten
Stadt und drücken Sie dann [SET].
6. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Stadt und drücken Sie dann [SET].
7. Nach Vornahme der gewünschten
Einstellungen [SET] drücken, um die
Einstellanzeige zu schließen.
B
200
ANDERE EINSTELLUNGEN
■ Umschalten zwischen Heimatzeit- und
Weltzeitanzeige
Ändern der Anzeigesprache
Sie können nach dem nachstehenden Vorgehen eine
Anzeigetextsprache wählen.
• Die Zahl und Kombination der wählbaren Sprachen richtet
sich nach dem geographischen Gebiet, für das der Verkauf
der Kamera vorgesehen ist.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „Weltzeit“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Welt“ für die
1. Drücken Sie [MENU].
Weltzeitanzeige oder „Heimat“ für die
Heimatzeitanzeige.
2. Wählen Sie „Language“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
4. Nach dem Wählen der gewünschten Anzeige
3. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] die
[SET] drücken, um die Einstellanzeige zu
verlassen.
B
gewünschte Einstellung und drücken Sie
[SET].
201
ANDERE EINSTELLUNGEN
Einstellen der Farbdisplay-Helligkeit
Mit dem nachstehenden Vorgehen können Sie die Helligkeit des
Farbdisplays anpassen.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „Bildschirm“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Um dies zu tun:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Relativ höhere Displayhelligkeit als bei
Einstellung 0 (für Benutzung im Freien)
• Bei dieser Einstellung wird mehr Strom
verbraucht.
+1
Normale Displayhelligkeit (für
Betrachtung in Gebäuden usw.)
0
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
B
Um dies zu tun:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Automatische Anpassung der
Displayhelligkeit an die Lichtverhältnisse
• Auto 2 bietet eine schnellere Anhebung
der Helligkeit als Auto 1.
Auto 1 oder
Auto 2
Höhere Displayhelligkeit als bei
Einstellung +1
• Bei dieser Einstellung wird mehr Strom
verbraucht.
+2
202
ANDERE EINSTELLUNGEN
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Umschalten des USB-Port-Protokolls
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie das USBKommunikationsprotokoll umschalten, das für den
Datenaustausch mit einem Computer, Drucker oder anderen
externen Gerät verwendet wird. Wählen Sie das für das
anzuschließende Gerät geeignete Protokoll.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „USB“ im Register „Einstellung“
und drücken Sie [X].
B
203
Bei Anschluss an diesen Gerätetyp:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Computer oder mit USB DIRECT-PRINT
kompatibler Drucker (Seite 208)
Bei dieser Einstellung betrachtet der
Computer die Kamera als ein externes
Speichermedium. Verwenden Sie diese
Einstellung für die normale Übertragung
von Bildern von der Kamera an einen
Computer (mit Hilfe der mitgelieferten
Photo Loader with HOT ALBUMAnwendung).
Mass Storage
(USB DIRECTPRINT)
PictBridge unterstützender Drucker
(Seite 208)
Diese Einstellung vereinfacht die
Übertragung von Bilddaten an das
angeschlossene Gerät.
PTP
(PictBridge)
ANDERE EINSTELLUNGEN
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Konfigurieren der [ ] (Wiedergabe)Tasteneinstellungen
Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie
vorprogrammieren, was geschehen soll, wenn die [
(Wiedergabe)-Taste gedrückt wird.
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
]
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „
Strom ein“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie [X].
Um die Tastenfunktion so zu
programmieren:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Einschalten der Kamera
Strom ein
Einschalten der Kamera bei
Gedrückthalten für circa eine Sekunde
• Diese Einstellung verhindert, dass die
Kamera beim Tragen in einer Tasche
o. ä. unbeabsichtigt eingeschaltet
wird.
Halten: Ein
Kamera nicht einschalten
Deaktivie.
Zur Beachtung :
• Die anfängliche Werksvorgabe für diese Einstellung ist
„Strom ein“.
• Ändern Sie diese Einstellung auf irgendetwas außer
„Deaktivie.“, bevor Sie die Kamera zur Bildbetrachtung an
einen Fernseher anschließen.
B
204
ANDERE EINSTELLUNGEN
1. Vergewissern Sie sich, dass keine
Formatieren des eingebauten
Speichers (Memory)
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist.
• Falls eine Speicherkarte eingesetzt ist, diese bitte
entnehmen.
Formatieren des eingebauten Speichers löscht alle darin
gespeicherten Daten.
2. Drücken Sie [MENU].
WICHTIG!
3. Wählen Sie „Format“ im Register
• Bitte beachten Sie, dass die durch Formatieren gelöschten
Daten nicht wiederherstellbar sind. Stellen Sie daher
sicher, dass Sie die Daten im eingebauten Memory nicht
mehr benötigen, bevor Sie dieses formatieren.
• Durch Formatieren des eingebauten Speichers wird auch
Folgendes gelöscht.
– Geschützte Bilder
– Bilder im FAVORITE-Ordner
– Benutzer-Einstellungen im BEST SHOT-Modus
– Startanzeige
• Vergewissern Sie sich, dass der Akku voll aufgeladen ist,
bevor Sie mit dem Formatieren beginnen. Falls die
Akkuladung während des Formatierens zu stark absinkt,
erfolgt eventuell keine richtige Formatierung und die
Kamera arbeitet nicht mehr normal.
• Öffnen Sie auf keinem Fall bei laufendem
Formatiervorgang den Akkufachdeckel. Anderenfalls kann
es zu Fehlbetrieb der Kamera kommen.
B
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
4. Wählen Sie mit [S] und [T] „Format“ und
drücken Sie dann [SET].
Damit wird der eingebaute Speicher formatiert.
• Wenn das Formatieren nicht ausgeführt werden soll,
wählen Sie bitte „Abbrechen“.
• Wenn Sie nach dem Formatieren des eingebauten
Speichers auf den Wiedergabemodus schalten, erscheint
die Meldung „Keine Dateien vorhanden.“.
205
ANDERE EINSTELLUNGEN
DRUCKEN
Druckmethoden
Zum Ausdrucken der Bilder bestehen drei verschiedene Möglichkeiten.
Gewerblicher
Bilderdienst
(Seite 207)
Zuhause
ausdrucken
Wenn Sie die Speicherkarte mit den Bildern zu einem Bilderdienst bringen,
können Sie die Bilder dort ausdrucken lassen.
• Hierfür besteht die Möglichkeit, vor dem Entnehmen der Karte in den
DPOF-Einstellungen die auszudruckenden Bilder und Anzahl der
Ausdrucke vorzuwählen und einen Datumsstempel aufzulegen.
Direktes Ausdrucken mit einem
Drucker (Seite 208)
Verwenden Sie einen Drucker, der PictBridge oder USB DIRECT-PRINT
unterstützt oder einen Speicherkartenslot besitzt.
• Sie können vor dem Ausdrucken über die DPOF-Einstellungen die
auszudruckenden Bilder und Anzahl Ausdrucke vorgeben und einen
Datumsstempel zuweisen.
Ausdrucken über einen Computer
■ Computer mit Windows
Installieren Sie die mit der Kamera mitgelieferte Software (Photo Loader with
HOT ALBUM).
Siehe „Verwendung der Kamera mit einem Windows-Computer“ auf Seite 217.
■ Macintosh
Verwenden Sie bitte nach dem Übertragen der Bilder auf den Macintosh eine
handelsübliche Software zum Ausdrucken.
Siehe „Verwendung der Kamera mit einem Macintosh“ auf Seite 239.
B
206
DRUCKEN
■ Vorsichtsmaßregeln zum Drucken
Benutzen eines Bilderdienstes
• Näheres zur Druckqualität und den Papiereinstellungen
entnehmen Sie bitte der Begleitdokumentation des Druckers.
• Bitte erkundigen Sie sich beim Hersteller Ihres Druckers, ob
PictBridge oder USB DIRECT-PRINT unterstützt werden,
neue Versionen vorhanden sind usw.
• Während des laufenden Druckvorgangs auf keinen Fall Kabel
abtrennen oder versuchen, die Kamera oder USB-Station zu
bedienen. Dies könnte einen Druckerfehler verursachen.
B
Bringen Sie die Speicherkarte mit den auszudruckenden Bildern
zu einem Bilderdienst. Zuvor können Sie über die DPOFEinstellungen (Seite 211) der Kamera anweisen, welche Bilder
gedruckt werden sollen, wie viele Ausdrucke Sie wünschen und
ob die Bilder mit einem Datumsstempel versehen werden.
207
DRUCKEN
■ Ausdrucken auf einem PictBridge oder USB
DIRECT-PRINT unterstützenden Drucker
Ausdrucken mit dem eigenen Drucker
Wenn Sie einen Drucker der nachstehenden Typen besitzen,
können Sie die Bilder ohne Umweg über den Computer direkt
ausdrucken.
– Drucker mit für den verwendeten Speicherkartentyp
geeignetem Kartenslot
– Drucker, der PictBridge oder USB DIRECT-PRINT
unterstützt
Im Falle eines Druckers, der PictBridge oder USB DIRECT
PRINT unterstützt, können Sie die Kamera ohne Umweg über
einen Computer direkt an den Drucker anschließen.
• Auch die USB-Station der Kamera ermöglicht einfaches
Anschließen an einen Drucker. Vor dem Anschließen über die
USB-Station sind allerdings unbedingt zuerst die folgenden
Maßnahmen auszuführen.
■ Ausdrucken auf einem Drucker mit
Speicherkartenslot
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie „USB“ im Register „Einstellung“
Entnehmen Sie die Speicherkarte aus der Kamera und setzen
Sie sie direkt in den Speicherkartenslot des Druckers ein. Je
nach Art des verwendeten Druckers ist dieser eventuell auch in
der Lage, DPOF-Einstellungen (zu druckende Bilder, Anzahl
Ausdrucke, Datumsstempel) zu lesen, die Sie an der Kamera
eingeben können (Seite 211). Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Druckers.
und drücken Sie [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die für den
Drucker geeignete Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
Für diesen Druckertyp:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Kompatibel mit USB DIRECT-PRINT Mass Storage
Kompatibel mit PictBridge
B
208
PTP
DRUCKEN
4. Schließen Sie das USB-Kabel, das mit der
5. Schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie
Kamera mitgeliefert wurde, an die USB-Station
und den USB-Port des Druckers an.
USB-Kabel (mitgeliefert)
sie in die USB-Station ein.
6. Schalten Sie den Drucker ein.
Stecker
Mini-B
7. Setzen Sie Papier in den Drucker ein.
Stecker A
8. Drücken Sie an der
USB-Station die Taste
[USB].
USB
USB-Port
[
Hieraufhin erscheint ein
Druckmenü im Farbdisplay
der Kamera.
] (USB) Stecker
• Schließen Sie die Station über den Netzadapter an eine
Netzdose an.
• Wenn Sie den Netzadapter nicht verwenden, stellen Sie
bitte sicher, dass der Akku der Kamera voll geladen ist.
• Wenn das mitgelieferte AV-Kabel an die USB-Station
angeschlossen ist, während die Kamera in die USBStation eingesetzt ist, zeigt das Farbdisplay der Kamera
nichts an. Ziehen Sie daher unbedingt das AV-Kabel von
der Station ab, wenn Sie Bilder im Farbdisplay der
Kamera betrachten möchten.
B
209
DRUCKEN
9. Wählen Sie mit [S] und [T] „Papierformat“
11. Legen Sie mit [S] und [T] die Druckoptionen
und drücken Sie dann [X].
fest.
Um ein bestimmtes Bild auszudrucken:
Wählen Sie „1 Bild“ und drücken Sie dann [SET]. Zeigen
Sie dann mit [W] und [X] das auszudruckende Bild an.
Um mehrere Bilder auszudrucken:
Wählen Sie „DPOF-Druck“ und drücken Sie dann [SET].
Legen Sie dann in den DPOF-Einstellungen (Seite 211)
die zu wählenden Bilder fest.
10. Wählen Sie mit [S] und [T] ein Papierformat
und drücken Sie dann [SET].
• Die folgenden Papierformat-Einstellungen sind verfügbar.
3,5" × 5" (9 × 13 cm), 5" × 7" (13 × 18 cm), 4" × 6" (10 ×
15 cm), A4, 8,5" × 11" (Letter), Durch Drucker
• Wenn Sie „Durch Drucker“ wählen, wird das Papierformat
am Drucker gewählt.
• Die verfügbaren Papiereinstellungen sind vom
angeschlossenen Drucker abhängig. Näheres finden Sie
in der Begleitdokumentation des Druckers.
• Zum Ein- und Ausschalten
des Datumsstempels den
Zoomregler verschieben.
Der Datumsstempel wird
gedruckt, wenn im
Farbdisplay „Ein“
angezeigt ist.
210
DRUCKEN
12. Wählen Sie mit [S] und [T] „Drucken“ und
Mit DPOF auszudruckende Bilder und
Anzahl Ausdrucke anweisen
drücken Sie dann [SET].
Das Drucken startet und die Meldung „Arbeitet.... Bitte
warten.....“ erscheint im Farbdisplay. Die Meldung erlischt
nach einer Weile, auch wenn das Drucken noch nicht
beendet ist. Wenn eine der Kameratasten betätigt wird,
erscheint wieder die Druckstatus-Meldung.
Wenn das Drucken beendet ist, erscheint wieder das
Druckmenü.
• Wenn Sie in Schritt 11 „1 Bild“ gewählt haben, können
Sie das Vorgehen ab Schritt 11 wiederholen, um andere
Bilder auszudrucken.
Über den Direktdruckstandard DPOF (Digital Print
Order Format) können Sie anweisen, welche Bilder
und wie viele Ausdrucke Sie wünschen und ob der
Datumsstempel ein- oder ausgeschaltet werden
soll. Die von Ihnen eingegebenen Einstellungen
werden auf der Speicherkarte gespeichert. Nach Vornahme der
Einstellungen können Sie die Bilder auf einem DPOF-fähigen
Drucker selbst ausdrucken oder die Speicherkarte an einen
Bilderdienst geben. Bei DPOF können Sie die Einstellungen
vornehmen, während Sie die Bilder im Farbdisplay der Kamera
betrachten, so dass Sie nicht mühsam Dateinamen usw.
notieren müssen.
13. Wenn das Drucken beendet ist, die Taste
[USB] an der USB-Station drücken.
Damit schaltet sich die Kamera aus.
WICHTIG!
• Von manchen Druckern wird DPOF nicht unterstützt oder
die Datumsstempel-Einstellungen werden ignoriert. Bitte
lesen Sie hierzu in der Begleitdokumentation des Druckers
nach.
• Manche Bilderdienste unterstützen DPOF eventuell nicht
oder unterstützen andere Druckprotokolle. In diesem Falle
sind die Bilder gegebenenfalls gemäß den Anweisungen
des betreffenden Bilderdienstes auszudrucken.
211
DRUCKEN
■ Eingeben getrennter DPOF-Einstellungen für
jedes Bild
5. Geben Sie mit [S] und [T] die Zahl der
gewünschten Ausdrucke an.
• Sie können bis max. 99 Ausdrucke einstellen. Stellen Sie
0 ein, wenn das Bild nicht gedruckt werden soll.
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [MENU].
2. Wählen Sie „DPOF-
6. Wenn das Datum in die Bilder eingegeben
Druck“ im Register
„Wiedergabe“ und
drücken Sie [X].
werden soll, schalten Sie bitte durch
Verschieben des Zoomreglers den
Datumsstempel ein.
• Um den Datumsstempel auszuschalten, durch
Verschieben des Zoomreglers „Aus“ anzeigen.
• Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 zum Vornehmen der
Einstellungen für etwaige weitere Bilder.
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Bild wäh.“ und
drücken Sie dann [X].
7. Wenn alle gewünschten Einstellungen
eingegeben sind, drücken Sie [SET], um diese
abzuspeichern.
4. Blättern Sie mit [W] und [X] durch die Bilder,
bis das auszudruckende Bild im Farbdisplay
angezeigt ist.
212
DRUCKEN
■ Eingeben der gleichen DPOF-Einstellungen
für alle Bilder
Löschen Sie die DPOF-Einstellungen, wenn Sie diese
nicht mehr benötigen!
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus [MENU].
Die DPOF-Einstellungen werden nach dem Drucken nicht
automatisch gelöscht. Dies bedeutet, dass dieselben DPOFEinstellungen beim nächsten Ausdrucken automatisch wieder
verwendet werden, wenn Sie diese nicht vorher löschen. Wenn
Sie die aktuell gewählten DPOF-Einstellungen nicht mehr
benötigen, ändern Sie bitte die für alle Bilder eingestellte Anzahl
gemäß Anleitung „Eingeben der gleichen DPOF-Einstellungen
für alle Bilder“ auf 00.
2. Wählen Sie „DPOF-Druck“ im Register
„Wiedergabe“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Alle “ und
drücken Sie dann [X].
4. Geben Sie mit [S] und [T] die Zahl der
Informieren Sie Ihren Bilderdienst über die DPOFEinstellungen!
gewünschten Ausdrucke an.
• Sie können bis max. 99 Ausdrucke einstellen. Geben Sie
0 ein, wenn die Bilder nicht gedruckt werden sollen.
Wenn Sie einem Bilderdienst eine Speicherkarte übergeben,
bitte unbedingt angeben, dass die Karte DPOF-Einstellungen für
die zu druckenden Bilder und Anzahl Ausdrucke enthält.
Anderenfalls kann es vorkommen, dass sämtliche Bilder ohne
Berücksichtigung der DPOF-Einstellungen ausgedruckt oder
Datumsstempel-Einstellungen ignoriert werden.
5. Wenn in alle Bilder das Datum eingebettet
werden soll, schalten Sie durch Verschieben
des Zoomreglers den Datumsstempel ein.
• Um den Datumsstempel auszuschalten, durch
Verschieben des Zoomreglers „Aus“ anzeigen.
6. Wenn alle gewünschten Einstellungen
eingegeben sind, drücken Sie [SET], um diese
abzuspeichern.
213
DRUCKEN
• Sie können ein Datum über das mitgelieferte Programm
Photo Loader with HOT ALBUM (Seite 217) einfügen (nur
Windows).
• Fragen Sie beim Bestellen der Bilder bei einem
Bilderdienst nach dem Datumsstempel
– Nicht alle Bilderdienste bieten Datumsaufdruck an.
Erkundigen Sie sich hierzu bitte bei Ihrem Bilderdienst.
Datumsstempel
Zum Einbeziehen des Aufnahmedatums in den Ausdruck eines
Bildes bestehen die nachstehenden drei Möglichkeiten.
• Datumsstempel über DPOF-Einstellungen vorgeben
(Seite 211)
– Wenn der DPOF-Datumsstempel eingeschaltet wird,
obwohl ein Bild bereits einen mit der
Datumsstempelfunktion der Kamera eingegebenen
Datums- oder Zeitstempel enthält, werden beide Stempel
an dieselbe Stelle gestempelt. Bei bereits mit der
Datumsstempelfunktion der Kamera bestempelten Bildern
sollte der DPOF-Datumsstempel daher unbedingt
ausgeschaltet werden.
– Von manchen Druckern wird DPOF nicht unterstützt oder
die Datumsstempel-Einstellungen werden ignoriert. Bitte
lesen Sie hierzu in der Begleitdokumentation des Druckers
nach.
– Bitte beachten Sie, dass nicht alle gewerblichen
Bilderdienste DPOF-Service unterstützen. Klären Sie dies
bitte ab, bevor Sie Fotos bestellen.
• Die Datumsstempelfunktion der Kamera stempelt Datum
und Uhrzeit direkt in die Bilddaten (Seite 137).
214
DRUCKEN
■ Exif Print
Unterstützte Protokolle
Durch Ausdrucken auf einem Drucker, der
ebenfalls Exif Print (Exif 2.2) unterstützt,
können mit den Bildern gespeicherte
Informationen zu den Aufnahmebedingungen
genutzt werden, um besser aussehende Druckausgaben zu
erzielen.
Erkundigen Sie sich bitte beim Druckerhersteller nach der
Eignung von Modellen für Exif Print, Drucker-Upgrades usw.
Ihre Kamera unterstützt die nachstehend aufgeführten
Protokolle.
■ PictBridge
Camera and Imaging Products Association (CIPA)
■ USB DIRECT-PRINT
Seiko Epson Corporation
■ PRINT Image Matching III
Mit Hilfe einer Bildbearbeitungs-Software und
eines Druckers, der ebenfalls PRINT Image
Matching III unterstützt, können mit den Bildern
gespeicherte Informationen zu den
Aufnahmebedingungen dazu genutzt werden, die
Bilder exakt so auszudrucken, wie dies beabsichtigt war.
PRINT Image Matching und PRINT Image Matching III sind
Marken von Seiko Epson Corporation.
B
215
DRUCKEN
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Was Sie machen können
Wenn Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an
einen Computer anschließen, bestehen die nachfolgend
beschriebenen Möglichkeiten.
Betrachten
und
Speichern
von Bildern *
Verwalten,
Bearbeiten
und Drucken
von Bildern
B
Übertragen
von Bildern
an die
Kamera
Sie können den Computer zum Betrachten
und langfristigen Speichern der Kamerabilder
verwenden.
• Bei bestimmten Versionen von Windows
muss der mit der Kamera mitgelieferte
USB-Treiber installiert werden.
• Bei Apple Macintosh ist das Installieren
eines USB-Treibers nicht erforderlich.
Sie können (nur) im Falle eines WindowsComputers Bilder vom Computer an das
Kamera-Memory übertragen.
• Sie können sogar Bilder übertragen, die
nicht ursprünglich mit der Kamera
aufgenommen wurden. Sie können einen
Ausschnitt aus dem aktuell auf dem
Computerbildschirm angezeigten Bild
(Webseite, Landkarte usw.) ausschneiden
und als Screenshot an den Speicher der
Kamera übertragen.
* Sie können die Bilder zum Betrachten und Speichern auch
ohne Anschließen der Kamera übertragen, indem Sie die
Speicherkarte aus der Kamera entnehmen und den Inhalt der
Karte in den Computer einlesen (Seite 247).
Die mit der Kamera mitgelieferte Software
bietet verschiedene
Handhabungsmöglichkeiten für die Bilder,
die Sie auf der Festplatte des Computers
gespeichert haben.
• Nähere Erläuterungen zum Installieren der
erforderlichen Software auf dem Computer
finden Sie weiter hinten in diesem
Abschnitt.
216
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Die Benutzung der Kamera mit dem Computer und die
Verwendung der mitgelieferten Software unterscheiden sich je
nachdem, ob der Computer Windows oder das Betriebssystem
von Macintosh verwendet.
• Windows-Benutzer: Siehe „Verwendung der Kamera mit
einem Windows-Computer“ auf Seite 217.
• Macintosh-Benutzer: Siehe „Verwendung der Kamera mit
einem Macintosh“ auf Seite 239.
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer
Installieren Sie die Software, die für die verwendete WindowsVersion und Ihre Anforderungen benötigt wird.
Zweck
• Bilder auf
dem
Computer
betrachten
• Bilder auf
dem
Computer
speichern
WICHTIG!
• Diese Kamera unterstützt das USB 2.0 Hi-Speed-Protokoll.
Sie kann auch mit Computern verwendet werden, die nur
Protokoll USB 1.1 unterstützen, bei Unterstützung von USB
2.0 Hi-Speed ist aber eine schnellere Datenübertragung
möglich. Bitte beachten Sie, dass bei bestimmten
Computermodellen der Anschluss über einen USB-Hub
oder andere Systembedingungen dazu führen können,
dass sich die Datenübertragung verlangsamt oder sogar
Betriebsprobleme auftreten.
Übertragen
von Bildern von
der Kamera
und Verwalten
von Bildern auf
dem Computer
217
WindowsVersion
Diese Software
installieren:
Siehe
Seite:
Vista/XP/
2000/Me
–
(USB-Treiber nicht
erforderlich.)
98SE/98
USB driver Type B
(USB-Treiber. Bitte
unbedingt diesen Treiber
installieren.)
221
Vista/XP/
2000
Photo Loader with HOT
ALBUM 3.1
DirectX 9.0c (Falls DirectX
9.0 oder höher noch nicht
auf dem Computer installiert
ist.)
229
–
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Zweck
Movies
abspielen
Movies
bearbeiten
Übertragen
von Bildern an
die Kamera
WindowsVersion
XP/2000
Diese Software
installieren:
QuickTime 7
Siehe
Seite:
231
Vista/XP/
2000
Movie Wizard 3.2 SE VCD
• Sie müssen separat auch
DirectX, Microsoft
Windows Media Player,
QuickTime 7 und Flash
Player installieren.
XP/2000
VideoStudio 10 Plus for
CASIO (Trial Version)
• Dies ist die
Ausprobierversion des
Programms, bei der die
Verwendbarkeit auf 30
Tage ab Installation
begrenzt ist.
• Sie müssen separat auch
DirectX, Microsoft
Windows Media Player,
QuickTime 7 und Flash
Player installieren.
233
Me/98SE/
98
–
• Je nach Bedarf
handelsübliche Software
verwenden.
–
Vista/XP/
2000/Me/
98SE/98
Zweck
232
WindowsVersion
Diese Software
installieren:
XP/2000/
Me/98SE
Adobe Reader 6.0
(Nicht erforderlich, falls
bereits installiert.)
98
–
• Falls Adobe Reader oder
Adobe Acrobat Reader
noch nicht auf Ihrem
Computer installiert ist,
bitte zur Webseite von
Adobe Systems
Incorporated gehen, um
Acrobat Reader 5.0.5.
herunterzuladen und zu
installieren.
Bedienungsanleitung
einsehen
Siehe
Seite:
237
–
Photo Transport 1.0
233
218
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Computer-Systemanforderungen für die
mitgelieferte Software
Photo Transport 1.0
Die an den Computer gestellten Systemanforderungen sind je
nach Anwendung unterschiedlich. Bitte stellen Sie sicher, dass
die Anforderungen der jeweiligen Anwendung erfüllt sind. Bitte
beachten Sie, dass die hier angegebenen Werte die
Mindestanforderungen für die Verwendung der jeweiligen
Anwendung darstellen. Die tatsächlichen Anforderungen können
je nach Anzahl und Größe der gehandhabten Bilder höher sein
als angegeben.
Festplatte: Mindestens 2 MB
Speicher : Mindestens 64 MB
Adobe Reader 6.0
CPU
: Pentium
Speicher : 32 MB
Festplatte: 60 MB
Sonstige : Internet Explorer 5.01 oder höher
QuickTime 7
USB driver Type B
CPU
• Installieren bei Windows Vista, XP, 2000 und Me nicht
erforderlich.
• Auf Computern, die von Windows 95 oder 3.1 aufgerüstet
worden sind, ist einwandfreie Funktion nicht gewährleistet.
: Pentium oder höher
Speicher: Mindestens 128 MB
OS
: Windows 2000 Service Pack 4 / XP
Photo Loader with HOT ALBUM 3.1
Festplatte: Mindestens 2GB
Sonstige : DirectX 9.0 oder höher
DirectX 9.0c
Festplatte: 65 MB für Installation (18 MB auf Festplatte)
219
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Movie Wizard 3.2 SE VCD
CPU
WICHTIG!
: Intel Pentium 4, M, D oder Extreme Edition oder
AMD Athlon 64 oder höher
• Näheres zu den Mindest-Systemanforderungen der
einzelnen Software-Anwendungen finden Sie in den „Bitte
lesen“-Dateien auf der mit der Kamera mitgelieferten CDROM.
Speicher : 256 MB RAM (mindestens 512 MB empfohlen)
Festplatte: • 250 MB freier Speicherplatz für
Programminstallation
• Mindestens 4 GB freier Speicherplatz für VideoCapture und -Bearbeitung
Sonstige : 1024 × 768 oder höhere Displayauflösung
Sie müssen separat auch DirectX, Microsoft
Windows Media Player, QuickTime 7 und Flash
Player installieren.
VideoStudio 10 Plus for CASIO (Trial Version)
* 30-Tage-Probeversion
CPU
: Intel Pentium 4, M, D oder Extreme Edition oder
AMD Athlon 64 oder höher
Speicher : 256 MB RAM (mindestens 512 MB empfohlen)
Festplatte: • 250 MB freier Speicherplatz für
Programminstallation
• Mindestens 4 GB freier Speicherplatz für VideoCapture und -Bearbeitung
Sonstige : 1024 × 768 oder höhere Displayauflösung
Sie müssen separat auch DirectX, Microsoft
Windows Media Player, QuickTime 7 und Flash
Player installieren.
220
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Installieren des USB-Treibers
(nur Windows 98SE und 98)
Betrachten und Speichern von Bildern
auf einem Computer
Versuchen Sie nicht, eine Verbindung zwischen Kamera
und Computer herzustellen, bevor der USB-Treiber auf
dem Computer installiert worden ist.
Durch Anschließen der Kamera über die USB-Station können
Bilder (Schnappschuss- und Moviedateien) auf einem Computer
betrachtet und gespeichert werden.
• Je nach der Windows-Version des Computers kann es
erforderlich sein, vorab den USB-Treiber von der
mitgelieferten CD-ROM zu installieren.
Wenn Sie dies versuchen, wird die Kamera vom Computer
nicht erkannt.
Falls Ihr Computer auf Windows 98SE oder 98 läuft, ist der
USB-Treiber unbedingt zu installieren.
Schließen Sie die Kamera erst an den Computer an, nachdem
der USB-Treiber installiert worden ist.
Generelles Vorgehen
1) Falls Ihr Computer auf Windows 98SE oder 98 läuft, den USBTreiber installieren (Seite 221). Falls Ihr Computer auf Windows
Vista, XP, 2000 oder Me läuft, gehen Sie bitte direkt weiter zu
Schritt 2.
Die nachstehende Anleitung zeigt, wie der USB-Treiber auf
einem Computer mit Windows 98 installiert wird. Bei Windows
98SE weicht das Vorgehen hiervon geringfügig ab, ist aber im
Wesentlichen gleich.
2) Schließen Sie die Kamera über die USB-Station an den
Computer an (Seite 222).
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das
CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
• Verwenden Sie die CD-ROM, auf deren Etikett „USB
driver B“ angegeben ist.
• Daraufhin erscheint die Menüanzeige.
3) Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder (Seite
226).
2. Klicken Sie im Menü auf den „Language“Abwärtspfeil und wählen Sie dann „Deutsch“.
• Falls gewünscht, können Sie auch auf eine andere
Sprache klicken.
221
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Beim ersten Anschließen der Kamera an den
Computer
3. Klicken Sie auf „USB driver B“ (bzw. „USBTreiber B“ und danach auf „Installieren“.
4. Befolgen Sie die im Dialogfenster
WICHTIG!
erscheinenden Instruktionen und klicken Sie
auf „Next“ (bzw. „Weiter“).
• Falls Sie die Kamera nicht über den Netzadapter mit Strom
versorgen, kann sich der Akku entladen und die Kamera
schaltet sich eventuell während der laufenden
Datenübertragung mit dem Computer aus. Es wird
empfohlen, den Spezial-Netzadapter zur
Spannungsversorgung der Kamera zu verwenden.
5. Wenn die Schlussanzeige erscheint, klicken
Sie auf „Finish“ (bzw. „Fertig stellen“).
• Abhängig von der verwendeten Windows-Version kann
eine Aufforderung erscheinen, den Computer neu zu
starten. Falls die Aufforderung erscheint, starten Sie den
Computer neu.
6. Klicken Sie auf [Schliessen] um das
Installationsprogramm zu beenden und das
CD-ROM-Menü zu schließen. Entnehmen Sie
dann die CD-ROM aus dem Computer.
• Je nach verwendeter Windows-Version erfolgt der
Neustart des Computers eventuell automatisch. In
diesem Falle kann es vorkommen, dass nach dem
Neustart wieder das CD-ROM-Menü erscheint. Klicken
Sie dann auf „Schliessen“, um das CD-ROM-Menü zu
schließen, und entnehmen Sie die CD-ROM aus dem
Computer.
222
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
1. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter
2. Schließen Sie das mit der Kamera gelieferte
an den [DC IN 5.3V]-Eingang der USB-Station
und eine Netzdose an.
USB-Kabel an die USB-Station und den USBPort des Computers an.
USB-Kabel (mitgeliefert)
Stecker Mini-B
USB-Port
Stecker A
• Wenn Sie den Netzadapter nicht verwenden, stellen Sie
bitte sicher, dass der Akku der Kamera voll geladen ist.
[
] (USB) Stecker
• Richten Sie den USB-Stecker beim Anschließen so aus,
dass die Form exakt mit der des USB-Ports
zusammenpasst.
• Schieben Sie die Stecker des USB-Kabels fest bis zum
Anschlag in die Anschlüsse. Einwandfreier Betrieb ist
nicht möglich, wenn die Anschlüsse nicht korrekt
ausgeführt wurden.
B
223
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
3. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
7. Drücken Sie die Taste
Kamera einzuschalten, und drücken Sie dann
[MENU].
[USB] an der USBStation.
• Die Kamera noch nicht in die USB-Station einsetzen.
4. Wählen Sie „USB“ im Register „Einstellung“
und drücken Sie [X].
[USB]
USB-Lampe
5. Wählen Sie mit [S] und [T] „Mass Storage“
und drücken Sie dann [SET].
6. Schließen Sie den Objektivdeckel, um die
Kamera auszuschalten, und setzen Sie die
Kamera dann in die USB-Station ein.
• Setzen Sie die Kamera nicht eingeschaltet in die USBStation ein.
• Falls Bilder vom eingebauten Memory der Kamera an
den Computer übertragen werden sollen, ist
sicherzustellen, dass keine Speicherkarte in die Kamera
eingesetzt ist.
224
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Anschluss zwischen Kamera und Computer
WICHTIG!
Das Drücken der [USB]-Taste an der USB-Station schaltet diese
in den USB-Modus, der durch grünes Leuchten der USB-Lampe
angezeigt wird. In diesem Modus erkennt der Computer die in
die Kamera eingesetzte Speicherkarte (bzw. das eingebaute
Memory der Kamera, falls keine Speicherkarte eingesetzt ist),
als einen „Wechseldatenträger“.
Im Weiteren ist es nicht mehr erforderlich, beim Anschließen der
Kamera an den Computer die Schritte 3 bis 5 auszuführen (es
sei denn, die USB-Einstellungen der Kamera wurden aus
irgendwelchen Gründen geändert).
• Bei manchen Windows-Setups kann eine Führungsmeldung
auf dem Bildschirm erscheinen, die auf den neuen
Wechseldatenträger verweist. In solchen Fällen schließen Sie
bitte einfach das entsprechende Dialogfeld.
• Auf keinen Fall das USB-Kabel abtrennen oder die Kamera
aus der USB-Station entnehmen, ohne zuvor den USBModus beendet zu haben. Dadurch könnten Bilddaten
korrumpiert werden. Näheres zum richtigen Entnehmen
der Kamera aus der USB-Station finden Sie unter
„Entnehmen der Kamera aus der USB-Station“ auf Seite
229.
225
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Anschließen der Kamera an den Computer
nach dem ersten Mal
■ Betrachten von Kamerabildern auf dem
Computer
Da das Installieren des USB-Treibers und Konfigurieren der
Menü-Einstellungen nur beim ersten Anschließen der Kamera
an den Computer erforderlich ist, vereinfacht sich das
Anschließen danach erheblich.
Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer können
Sie die Kamerabilder auf dem Computerbildschirm betrachten.
1. Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf
„Start“ und dann auf „Arbeitsplatz“.
Benutzer von Windows Vista: Klicken Sie auf
„Start“ und dann auf „Computer“.
Benutzer von Windows 2000/Me/98SE/98:
Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“.
1. Schließen Sie den Objektivdeckel, um die
Kamera auszuschalten, und setzen Sie die
Kamera dann in die USB-Station ein.
2. Drücken Sie die Taste
2. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
[USB] an der USBStation.
• Das Drücken der [USB]Taste an der USB-Station
schaltet diese in den USBModus, der durch grünes
Leuchten der USB-Lampe
angezeigt wird.
• Ihr Computer erfasst die in der Kamera befindliche
Speicherkarte (bzw. das eingebaute Memory der
Kamera, falls keine Karte eingesetzt ist) als einen
Wechseldatenträger.
[USB]
3. Doppelklicken Sie auf den „DCIM“-Ordner.
4. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu
betrachtende Bild enthält.
226
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Speichern eines Bildes auf dem Computer
5. Doppelklicken Sie auf die Datei des zu
betrachtenden Bildes.
Um ein Bild bearbeiten oder in ein Album einfügen zu können,
muss es zuerst auf dem Computer gespeichert werden. Zum
Speichern eines Bildes ist zunächst eine Verbindung zwischen
Kamera und Computer über die USB-Station der Kamera
herzustellen.
Das Bild wird angezeigt.
• Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im
Speicher“ auf Seite 248.
Zur Beachtung :
1. Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf
• Ein Bild, das in der Kamera gedreht worden ist, wird auf
dem Computerbildschirm in seiner ursprünglichen (nicht
gedrehten) Ausrichtung angezeigt.
„Start“ und dann auf „Arbeitsplatz“.
Benutzer von Windows Vista: Klicken Sie auf
„Start“ und dann auf „Computer“.
Benutzer von Windows 2000/Me/98SE/98:
Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“.
2. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
• Ihr Computer erfasst die in der Kamera befindliche
Speicherkarte (bzw. das eingebaute Memory der
Kamera, falls keine Karte eingesetzt ist) als einen
Wechseldatenträger.
3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den
Ordner „DCIM“.
227
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
4. Klicken Sie auf „Kopieren“ im erscheinenden
WICHTIG!
Shortcut-Menü.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer
Bilddaten zu modifizieren, löschen, bewegen oder
umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden. Dies kann
Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera
verursachen, wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der
Kamera abgespielt werden können oder die restliche
Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie ein
Bild modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen
wollen, führen Sie dies bitte nur bei auf dem Computer
gespeicherten Bildern durch.
• Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns
von Bildern das USB-Kabel abtrennen oder die Kamera
oder Station bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
5. Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf
„Start“ und dann auf „Eigene Dateien“.
Benutzer von Windows Vista: Klicken Sie auf
„Start“ und dann auf „Documents“.
Benutzer von Windows 2000/Me/98SE/98:
Doppelklicken Sie auf „Eigene Dateien“, um
diese zu öffnen.
• Wenn unter „Eigene Dateien“ bereits ein „DCIM“-Ordner
vorhanden ist, wird dieser mit dem nächsten Schritt
überschrieben. Wenn der vorhandene „DCIM“-Ordner
erhalten bleiben soll, ändern Sie bitte seinen Namen oder
bewegen Sie ihn an eine andere Adresse, bevor Sie den
nächsten Schritt ausführen.
6. Rufen Sie das Menü „Bearbeiten“ von „Eigene
Dateien“ auf und wählen Sie „Einfügen“.
Dadurch wird der „DCIM“-Ordner (mit allen enthaltenen
Bilddateien) in den Ordner „Eigene Dateien“ eingefügt.
Damit besitzen Sie auf Ihrem Computer eine Kopie der
Dateien im Speicher der Kamera.
228
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Entnehmen der Kamera aus der USB-Station
Übertragen von Bildern von der Kamera
und Verwalten von Bildern auf dem
Computer
Benutzer von Windows Vista/XP/98SE/98
Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-Station. Überzeugen
Sie sich, dass die USB-Lampe der Station nicht mehr leuchtet,
und entnehmen Sie dann die Kamera aus der Station.
Um Bilder auf Ihrem Computer verwalten zu können, muss
zunächst die Anwendung Photo Loader with HOT ALBUM
installiert werden, die auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten
ist.
Mit Photo Loader with HOT ALBUM können Sie Bilder
automatisch von der Kamera in den Computer importieren, um
die Bilder nach Aufnahmedatum zu arrangieren und im
Kalenderformat anzuzeigen.
Benutzer von Windows 2000/Me
Klicken Sie auf Kartendienste in der Taskleiste auf der
Bildschirmanzeige Ihres Computers und deaktivieren Sie die der
Kamera zugeordnete Laufwerksnummer. Drücken Sie danach
die [USB]- Taste an der USB-Station. Überzeugen Sie sich,
dass die USB-Lampe der Station nicht mehr leuchtet, und
entnehmen Sie dann die Kamera aus der Station.
■ Installieren von Photo Loader with HOT
ALBUM
1. Starten Sie den Computer und legen Sie die
mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk ein.
• Verwenden Sie die CD-ROM, bei der „Photo Loader with
HOT ALBUM“ auf dem Etikett angegeben ist.
• Normalerweise erscheint nun automatisch das Menü auf
dem Bildschirm. Falls der Computer das Menü nicht
automatisch anzeigt, bitte zum CD-ROM auf dem
Computer navigieren und doppelt auf die Datei
„MENU.exe“ klicken.
229
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
2. Klicken Sie im Menü auf den „Language“-
1. Klicken Sie am Computer auf „Start“, „Alle
Abwärtspfeil und wählen Sie dann die
gewünschte Sprache.
Programme“, „Zubehör“ und dann
„Systemprogramme“, um die
„Systeminformationen“ anzuzeigen.
3. Klicken Sie auf „Photo Loader with HOT
2. Wählen Sie im „Extras“-Menü „DirectX
ALBUM 3.1“, um dieses zu wählen, und
klicken Sie dann auf „Bitte lesen“.
Diagnoseprogramm“.
• „Bitte lesen“-Dateien enthalten wichtige Informationen zur
Installation, darunter die Installationsbedingungen und
Systemanforderungen an den Computer.
3. Kontrollieren Sie im Register „System“, ob die
„DirectX-Version“ 9.0 oder höher beträgt.
4. Klicken Sie auf „Beenden“, um das DirectX
4. Klicken Sie auf „Installieren“ für Photo Loader
Diagnoseprogramm zu verlassen.
with HOT ALBUM.
• Falls auf Ihrem Computer bereits Microsoft DirectX 9.0
oder höher installiert ist, ist es nicht erforderlich, Microsoft
DirectX 9.0c von der mitgelieferten CD-ROM zu
installieren.
• Falls Microsoft DirectX 9.0 oder höher noch nicht
vorhanden ist, installieren Sie bitte Microsoft DirectX 9.0c
von der mitgelieferten CD-ROM.
5. Befolgen Sie zum Installieren von Photo
Loader with HOT ALBUM dann die
Instruktionen, die auf dem Bildschirm
erscheinen.
Kontrollieren der DirectX-Version Ihres Computers
Zum Verwalten von Bildern mit Photo Loader with HOT ALBUM
muss auch Microsoft DirectX 9.0 oder höher auf Ihrem
Computer installiert sein. Sie können die aktuell installierte
Version von Microsoft DirectX mit dem DirectX
Diagnoseprogramm Ihres PCs kontrollieren.
230
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
3. Klicken Sie auf „QuickTime 7“, um dieses zu
Abspielen von Movies
wählen, und klicken Sie dann auf „Bitte
lesen“.
Sie können Movies auf einem Computer
abspielen, auf dem QuickTime 7 oder höher
installiert ist. Zum Abspielen eines Movies
kopieren Sie dieses bitte zunächst auf den
Computer und klicken Sie dann doppelt auf
die Moviedatei.
• „Bitte lesen“-Dateien enthalten wichtige Informationen zur
Installation, darunter die Installationsbedingungen und
Systemanforderungen an den Computer.
4. Klicken Sie auf „Installieren“ für QuickTime 7.
1. Starten Sie den Computer und legen Sie die
5. Befolgen Sie zum Installieren von QuickTime 7
mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk ein.
die auf dem Bildschirm erscheinenden
Instruktionen.
• Verwenden Sie die CD-ROM, auf deren Etikett
„QuickTime 7“ aufgeführt ist.
• Normalerweise erscheint nun automatisch das Menü auf
dem Bildschirm. Falls der Computer das Menü nicht
automatisch anzeigt, bitte zum CD-ROM auf dem
Computer navigieren und doppelt auf die Datei
„MENU.exe“ klicken.
■ Mindest-Systemanforderungen an Computer
für Movie-Wiedergabe
Um mit dieser Kamera aufgenommene Movies auf einem
Windows-Computer abspielen zu können, müssen mindestens
die nachstehenden Systemanforderungen erfüllt sein.
Betriebssystem
: Windows XP/2000
2. Klicken Sie im Menü auf das Register für die
Speicher
gewünschte Sprache.
: Pentium M, 1 GHz oder höher
Pentium 4, 2 GHz oder höher
Erforderliche Software : QuickTime 7
DirectX 9.0c
231
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Movie editieren
WICHTIG!
• Oben ist das empfohlene Umfeld beschrieben. Das
Konfigurieren dieses Umfelds gewährleistet aber nicht in
jedem Falle einwandfreien Betrieb.
• Auch wenn der Computer die Mindestanforderungen erfüllt,
besteht die Möglichkeit, dass bestimmte Einstellungen
oder andere installierte Software die einwandfreie
Wiedergabe von Movies beeinträchtigen.
Um Movies auf dem Computer bearbeiten zu können, muss
Movie Wizard 3.2 SE VCD von der mitgelieferten CD-ROM
installiert werden.
Zur Beachtung :
• Mit dem Programm Movie Wizard 3.2 SE VCD auf der
mitgelieferten CD-ROM können Video-CDs, aber keine
DVDs erstellt werden. Falls Sie auch DVDs erstellen
möchten, ist dazu ein Upgrade auf die kommerzielle
Version der Software erforderlich. Näheres zum Aufrüsten
auf die kommerzielle Version und was dazu erforderlich ist
finden Sie in der „Bitte lesen“-Datei zu Movie Wizard 3.2
SE VCD auf der CD-ROM.
■ Installieren von Movie Wizard 3.2 SE VCD
1. Starten Sie den Computer und legen Sie die
mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk ein.
• Verwenden Sie die CD-ROM, bei der „Movie Wizard 3.2
SE VCD“ auf dem Etikett angegeben ist.
• Normalerweise erscheint nun automatisch das Menü auf
dem Bildschirm. Falls der Computer das Menü nicht
automatisch anzeigt, bitte zum CD-ROM auf dem
Computer navigieren und doppelt auf die Datei
„MENU.exe“ klicken.
232
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
2. Klicken Sie im Menü auf den „Language“-
Übertragen von Bildern an die Kamera
Abwärtspfeil und wählen Sie dann die
gewünschte Sprache.
Um Bilder vom Computerspeicher zurück an die Kamera
übertragen zu können, installieren Sie bitte Photo Transport auf
dem Computer, das Sie auf der mit der Kamera mitgelieferten
CD-ROM finden.
3. Klicken Sie auf „Movie Wizard 3.2 SE VCD“,
um dieses zu wählen, und anschließend auf
„Bitte lesen“.
■ Installieren von Photo Transport
• „Bitte lesen“-Dateien enthalten wichtige Informationen zur
Installation, darunter die Installationsbedingungen und
Systemanforderungen an den Computer.
1. Starten Sie den Computer und legen Sie die
mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk ein.
4. Klicken Sie auf „Installieren“ für Movie Wizard
• Verwenden Sie die CD-ROM, bei der „Photo Transport“
auf dem Etikett angegeben ist.
• Normalerweise erscheint nun automatisch das Menü auf
dem Bildschirm. Falls der Computer das Menü nicht
automatisch anzeigt, bitte zum CD-ROM auf dem
Computer navigieren und doppelt auf die Datei
„MENU.exe“ klicken.
3.2 SE VCD.
5. Befolgen Sie die auf dem Computerbildschirm
erscheinenden Instruktionen zum Installieren
von Movie Wizard 3.2 SE VCD.
Für weitergehende effektive Bearbeitungsmöglichkeiten
installieren Sie bitte die Probeversion von VideoStudio 10 Plus
for CASIO (30-Tage-Probeversion).
2. Klicken Sie im Menü auf den „Language“Abwärtspfeil und wählen Sie dann die
gewünschte Sprache.
• Unabhängig von der gewählten Sprache wird die
englische Version von Photo Transport installiert.
233
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Übertragen von Bilddateien an die Kamera
3. Klicken Sie auf „Photo Transport“, um dieses
zu wählen, und dann auf „Bitte lesen“.
1. Schließen Sie als Erstes die Kamera an den
• „Bitte lesen“-Dateien enthalten wichtige Informationen zur
Installation, darunter die Installationsbedingungen und
Systemanforderungen an den Computer.
Computer an.
• Näheres zum Anschließen der Kamera an den Computer
finden Sie auf Seite 222.
4. Klicken Sie auf „Installieren“ für Photo
2. Klicken Sie am Computer auf „Start“, „Alle
Transport.
Programme“, „Casio“ und dann „Photo
Transport“.
5. Befolgen Sie zum Installieren von Photo
Transport dann die Instruktionen, die auf dem
Bildschirm erscheinen.
Dies startet Photo Transport.
234
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
3. Legen Sie die an die Kamera zu übertragenden
4. Befolgen Sie die erscheinenden Anweisungen
Bilddaten auf dem Transfer-Symbol von Photo
Transport ab.
zum Übertragen der Bilddatei an die Kamera.
• Die Bildübertragungsmethode und verwendeten
Bildeinstellungen richten sich nach den Photo TransportEinstellungen. Näheres siehe Photo Transport-Hilfe
(Seite 237).
Stellen Sie den Mauszeiger auf die zu übertragende
Bilddatei und halten Sie auf dieser die Maustaste gedrückt.
Halten Sie die Maustaste weiterhin gedrückt und ziehen Sie
die Bilddatei mit dem Mauszeiger auf das Transfer-Symbol
von Photo Transport, wo Sie die Maustaste dann freigeben.
WICHTIG!
• Sie können keine Movies an die Kamera übertragen.
• An die Kamera sind nur Bilddateien der folgenden Formate
übertragbar: JPG, JPEG, JPE und BMP. BMP-Dateien
werden durch den Übertragungsvorgang auf das JPEGFormat umgestellt.
Hilfe-Symbol
Einstellungen-Symbol
Beenden-Symbol
Transfer-Symbol
235
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Übertragen von Screenshots an die Kamera
5. Wählen Sie mit der Maus den
aufzunehmenden Bildschirm-Ausschnitt.
1. Schließen Sie als Erstes die Kamera an den
Bewegen Sie den Mauszeiger zur oberen linken Ecke des
aufzunehmenden Ausschnitts und halten Sie dann die
Maustaste gedrückt. Ziehen Sie den Mauszeiger bei
gedrückt gehaltener Maustaste zur unteren rechten Ecke
des gewünschten Ausschnitts und geben Sie die Maustaste
dort frei.
Computer an.
• Näheres zum Anschließen der Kamera an den Computer
finden Sie auf Seite 222.
2. Klicken Sie am Computer auf „Start“, „Alle
Programme“, „Casio“ und dann „Photo
Transport“.
Dies startet Photo Transport.
3. Zeigen Sie den Bildschirm an, von dem der
Screenshot übertragen werden soll.
4. Klicken Sie auf das Screenshot-Symbol von
Photo Transport.
Bildschirm-Ausschnitt
Screenshot-Symbol
236
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
6. Befolgen Sie die im Display erscheinenden
Betrachten der Benutzerdokumentation
(PDF-Dateien)
Anleitungen zum Übertragen eines
Screenshots vom gewählten Ausschnitt an die
Kamera.
1. Starten Sie den Computer und legen Sie die
• Die Bildübertragungsmethode und verwendeten
Bildeinstellungen richten sich nach den Photo TransportEinstellungen. Näheres siehe Photo Transport-Hilfe
(Seite 237).
mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk ein.
• Verwenden Sie die CD-ROM, bei der „User’s Guide
Included“ auf dem Etikett angegeben ist.
• Normalerweise erscheint nun automatisch das Menü auf
dem Bildschirm. Falls der Computer das Menü nicht
automatisch anzeigt, bitte zum CD-ROM auf dem
Computer navigieren und doppelt auf die Datei
„MENU.exe“ klicken.
WICHTIG!
• Durch den Übertragungsvorgang werden Screenshots auf
das JPEG-Format umgestellt.
■ Einstellungen und Hilfefunktion von Photo
Transport
2. Klicken Sie im Menü auf den „Language“Abwärtspfeil und wählen Sie dann die
gewünschte Sprache.
Durch Anklicken des Einstellungen-Symbols ist ein
Dialogfenster zum Konfigurieren der
Bildübertragungseinstellungen, Festlegen der
Übertragungsmethode usw. abrufbar. Durch Klicken auf das
Hilfe-Symbol sind nähere Informationen zu Setup,
Bedienungsverfahren und Fehlersuche verfügbar.
3. Klicken Sie auf „Bedienungsanleitung“, um
dieses zu wählen, und dann auf den Namen
der Anwendung, deren Bedienungsanleitung
Sie lesen möchten.
237
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Benutzerregistrierung
WICHTIG!
• Um den Inhalt einer PDF-Datei einsehen zu können, muss
Adobe Reader oder Adobe Acrobat Reader auf dem
Computer installiert sein. Falls Adobe Reader oder Adobe
Acrobat Reader noch nicht auf dem Computer installiert ist,
installieren Sie bitte Adobe Reader von der mitgelieferten
CD-ROM, auf deren Etikett „Adobe Reader“ angegeben ist.
Sie können die Benutzerregistrierung über das Internet
vornehmen. Dazu müssen Sie natürlich über einen
Internetanschluss für Ihren Computer verfügen.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche
„Registrierung“.
• Damit wird Ihr Web-Browser gestartet und ruft die
Webseite für die Benutzerregistrierung auf. Bitte befolgen
Sie zum Registrieren die auf dem Bildschirm
erscheinenden Anleitungen.
Verlassen des CD-ROM-Menüs
Klicken Sie im CD-ROM-Menü auf „Schliessen“.
238
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh
Installieren Sie die Software, die für die verwendete Macintosh
OS-Version und Ihre Anforderungen benötigt wird.
Zweck
• Bilder auf dem
Macintosh
betrachten
• Bilder auf dem
Macintosh
speichern
Übertragen von
Bildern von der
Kamera und
Verwalten der Bilder
auf einem Macintosh
OSVersion
OS 9/
OS X
Diese Software
installieren:
• USB-Treiber nicht
erforderlich.
OS 9
• Verwenden Sie
handelsübliche
Software.
OS X
• Verwenden Sie
iPhoto, das mit Ihrem
Betriebssystem
mitgeliefert wurde.
OS 9
• Wiedergabe von
Moviedateien nicht
unterstützt.
OS X
• Wiedergabe von
Moviedateien unter
OS X v10.3.9 oder
höher unterstützt,
wenn QuickTime 7
oder höher installiert
ist.
Movies abspielen
OSVersion
Zweck
Bedienungsanleitung
einsehen
Siehe
Seite:
OS 9/
OS X
Diese Software
installieren:
Siehe
Seite:
• Verwenden Sie Adobe
Reader oder Adobe
Acrobat Reader, das
mit Ihrem
Betriebssystem
mitgeliefert wurde.
246
Bilder auf Macintosh betrachten und
speichern
239
Sie können Bilder (Schnappschuss- und Moviedateien) auf dem
Macintosh betrachten, indem Sie die Kamera daran
anschließen.
245
WICHTIG!
• Bei Macintosh-Computern mit Mac OS 8.6 oder niedriger
oder Mac OS X 10.0 ist der Anschluss nicht unterstützt.
Der Anschluss ist nur bei Macintosh-Computern mit Mac
OS 9 oder OS X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4) unterstützt.
Verwenden Sie für den Anschluss den standardmäßigen
USB-Treiber, der mit dem Betriebssystem mitgeliefert wird.
–
245
239
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Beim ersten Anschließen der Kamera an den
Computer
2. Schließen Sie das mit der Kamera
mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Station
und den USB-Port Ihres Macintosh an.
1. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter
USB-Kabel (mitgeliefert)
an den [DC IN 5.3V]-Eingang der USB-Station
und eine Netzdose an.
Stecker Mini-B
USB-Port
Stecker A
[
• Richten Sie den USB-Stecker beim Anschließen so aus,
dass die Form exakt mit der des USB-Ports
zusammenpasst.
• Schieben Sie die Stecker des USB-Kabels fest bis zum
Anschlag in die Anschlüsse. Einwandfreier Betrieb ist
nicht möglich, wenn die Anschlüsse nicht korrekt
ausgeführt wurden.
• Wenn Sie den Netzadapter nicht verwenden, stellen Sie
bitte sicher, dass der Akku der Kamera voll geladen ist.
B
] (USB) Anschluss
240
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
3. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
7. Drücken Sie die Taste
Kamera einzuschalten, und drücken Sie dann
[MENU].
[USB] an der USBStation.
• Die Kamera noch nicht in die USB-Station einsetzen.
4. Wählen Sie „USB“ im Register „Einstellung“
und drücken Sie [X].
[USB]
USB-Lampe
5. Wählen Sie mit [S] und [T] „Mass Storage“
und drücken Sie dann [SET].
6. Schließen Sie den Objektivdeckel, um die
Kamera auszuschalten, und setzen Sie die
Kamera dann in die USB-Station ein.
• Setzen Sie die Kamera nicht eingeschaltet in die USBStation ein.
• Wenn Sie Bilder aus dem eingebauten Memory an den
Macintosh übertragen wollen, stellen Sie bitte sicher,
dass keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist.
241
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Nach dem ersten Anschließen der Kamera
an den Macintosh
Anschluss zwischen Kamera und Macintosh
Das Drücken der [USB]-Taste an der USB-Station schaltet diese
in den USB-Modus, der durch grünes Leuchten der USB-Lampe
angezeigt wird. In diesem Modus erfasst der Macintosh die in
die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder, falls nicht
eingesetzt, das eingebaute Memory der Kamera) als Laufwerk.
Das Aussehen des Laufwerk-Icons ist je nach Mac OS-Version
unterschiedlich.
Nachfolgend ist es nicht mehr erforderlich, beim Anschließen
der Kamera an den Macintosh die obigen Schritte 3 bis 5
auszuführen (es sei denn, die USB-Einstellungen der Kamera
wurden aus irgendwelchen Gründen geändert).
Da das Vornehmen der Menü-Einstellungen nur beim ersten
Anschließen der Kamera an den Macintosh erforderlich ist,
vereinfacht sich danach das Anschließen.
1. Schließen Sie den Objektivdeckel, um die
Kamera auszuschalten, und setzen Sie die
Kamera dann in die USB-Station ein.
2. Drücken Sie die [USB]Taste an der USBStation.
• Das Drücken der [USB]Taste an der USB-Station
schaltet diese in den USBModus, der durch grünes
Leuchten der USB-Lampe
angezeigt wird.
WICHTIG!
• Auf keinen Fall das USB-Kabel abtrennen oder die Kamera
aus der USB-Station entnehmen, ohne zuvor den USBModus beendet zu haben. Dadurch könnten Bilddaten
korrumpiert werden. Näheres zum richtigen Entnehmen
der Kamera aus der USB-Station finden Sie unter
„Entnehmen der Kamera aus der USB-Sation“ auf Seite
244.
242
[USB]
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Kamerabilder auf dem Macintosh betrachten
WICHTIG!
Nach dem Anschließen der Kamera an den Macintosh können
Sie Kamerabilder auf dem Macintosh-Bildschirm betrachten.
• Lassen Sie nicht lange Zeit dasselbe Bild auf dem
Bildschirm des Macintosh anzeigen. Dies kann so
genanntes „Einbrennen“ des Bilds verursachen.
1. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der
Kamera.
Zur Beachtung :
• Ein Bild, das auf der Kamera gedreht worden ist, wird auf
dem Macintosh-Bildschirm in der ursprünglichen (nicht
gedrehten) Ausrichtung angezeigt.
2. Doppelklicken Sie auf den „DCIM“-Ordner.
3. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu
betrachtende Bild enthält.
■ Bilder auf dem Macintosh speichern
4. Doppelklicken Sie auf die Datei des zu
Um ein Bild bearbeiten oder in ein Album einfügen zu können,
muss es zuerst auf dem Macintosh gespeichert werden. Zum
Speichern eines Bildes auf dem Macintosh muss zunächst über
die USB-Station die Verbindung mit der Kamera hergestellt
werden.
betrachtenden Bildes.
Das Bild wird angezeigt.
1. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der
Kamera.
2. Ziehen Sie den „DCIM“-Ordner in den Ordner,
in dem er gespeichert werden soll.
Dies kopiert den „DCIM“-Ordner in den Ordner auf dem
Macintosh.
243
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Entnehmen der Kamera aus der USB-Sation
WICHTIG!
• Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer
Bilddaten zu modifizieren, löschen, bewegen oder
umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden. Dies kann
Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera
verursachen, wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der
Kamera abgespielt werden können oder die restliche
Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie ein
Bild modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen
wollen, führen Sie dies bitte nur bei auf dem Macintosh
gespeicherten Bildern durch.
• Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns
von Bildern das USB-Kabel abtrennen oder die Kamera
oder Station bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
1. Ziehen Sie das Kamera-Laufwerk auf dem
Macintosh-Bildschirm in den Papierkorb.
2. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USBStation. Überzeugen Sie sich, dass die USBLampe der Station nicht mehr leuchtet, und
entnehmen Sie dann die Kamera aus der
Station.
244
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Mindest-Systemanforderungen an Computer
für Movie-Wiedergabe
Übertragen von Bildern von der Kamera
und Verwalten der Bilder auf einem
Macintosh
Um mit dieser Kamera aufgenommene Movies auf einem
Macintosh abspielen zu können, muss das System die unten
genannten Mindestanforderungen erfüllen.
OS
: OS X 10.3.9 oder höher
Wenn Ihr Computer auf Mac OS X läuft, können Sie
Schnappschüsse mit iPhoto verwalten, das mit Ihrem
Betriebssystem mitgeliefert wurde.
Falls der Computer auf Mac OS 9 läuft, verwenden Sie bitte im
Handel dafür erhätlliche Software.
Erforderliche Software : QuickTime 7 oder höher
WICHTIG!
• Oben ist das empfohlene Umfeld beschrieben. Das
Konfigurieren dieses Umfelds gewährleistet aber nicht in
jedem Falle einwandfreien Betrieb.
• Auch wenn der Computer die Mindestanforderungen erfüllt,
besteht die Möglichkeit, dass bestimmte Einstellungen
oder andere installierte Software die einwandfreie
Wiedergabe von Movies beeinträchtigen.
• Die Wiedergabe von Moviedateien wird bei OS 9 nicht
unterstützt.
Abspielen von Movies
Sie können Movies mit QuickTime abspielen,
das mit dem Betriebssystem mitgeliefert
wurde. Zum Abspielen eines Movies dieses
bitte zunächst auf den Macintosh kopieren
und dann doppelt auf die Moviedatei klicken.
245
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Betrachten der Benutzerdokumentation
(PDF-Dateien)
Registrierung als Benutzer
Die Registrierung wird nur per Internet unterstützt. Bitte
besuchen Sie zum Registrieren die folgende CASIO-Webseite:
http://world.casio.com/qv/register/
Um den Inhalt einer PDF-Datei einsehen zu können, muss
Adobe Reader oder Adobe Acrobat Reader auf dem Computer
installiert sein. Falls noch nicht vorhanden, bitte Acrobat Reader
von der Webseite von Adobe Systems Incorporated
herunterladen und installieren.
1. Öffnen Sie den Ordner „Manual“ auf der CDROM.
• Verwenden Sie die CD-ROM, bei der „User’s Guide
included“ auf dem Etikett angegeben ist.
2. Öffnen Sie den Ordner „Digital Camera“ und
dann den Ordner der Sprache, in der Sie die
Bedienungsanleitung einsehen möchten.
3. Öffnen Sie die Datei „camera_xx.pdf“.
• „xx“ ist der Sprachencode (Beispiel: camera_e.pdf für
Englisch.)
246
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Andere Computertypen
Dateien direkt von einer Speicherkarte
einlesen
Verwenden Sie eine der nachstehenden Methoden.
– Verwenden Sie ein für
die verwendete
Speicherkarte
geeignetes
Speicherkarten-Lese-/
Schreibgerät
(Fachhandel). Näheres zur Benutzung finden Sie in der
Benutzerdokumentation des Speicherkarten-Lese-/
Schreibgeräts.
– Verwenden Sie ein PC-Karten-Lese-/Schreibgerät
(Fachhandel) und einen für den verwendeten
Speicherkartentyp geeigneten PC-Kartenadapter
(Fachhandel). Näheres zur Benutzung finden Sie in der
Benutzerdokumentation zum PC-Karten-Lese-/
Schreibgerät und PC-Kartenadapter.
Die Methode zum Lesen der Dateien einer Speicherkarte ist je
nach verwendetem Computertyp unterschiedlich. Nachstehend
finden Sie einige typische Beispiele. Dabei gelten nach dem
Anschließen die gleichen Vorgehen wie bei über die USBStation an den Computer angeschlossener Kamera.
■ Wenn der Computer einen
Speicherkartenslot besitzt
Vergewissern Sie sich, dass die zum Speichern von Bildern
vorgesehene Speicherkarte mit dem Kartenslot des Computers
kompatibel ist, und schieben Sie die Speicherkarte in den Slot.
■ Wenn der Computer einen PC-Kartenslot
besitzt
Verwenden Sie einen für die Speicherkarte geeigneten
handelsüblichen PC-Kartenadapter. Nähere Informationen siehe
Benutzerdokumentation zum PC-Kartenadapter und Computer.
247
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Ordnerstruktur im Speicher
Speicherkartendaten
DCIM
Die Kamera verwendet zum Aufzeichnen der von Ihnen
aufgenommenen Bilder und anderer Daten das DCF-Protokoll
(DCF = Design rule for Camera File system).
100CASIO *1
CIMG0001.JPG
CIMG0002.MOV
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
CIMG0005.AVI
ˁ
ˁ
ˁ
■ Über DCF
DCF definiert sowohl die Bilddatenformate als auch die Struktur
der Ordner zum Speichern der Daten. Dies ermöglicht es
Digitalkameras, Druckern und anderen DCF-tauglichen Geräten,
Bilddaten von anderen DCF-Geräten anzuzeigen bzw.
auszudrucken.
101CASIO *1
102CASIO *1
ˁ
ˁ
ˁ
(Aufnahmeordner)
(Aufnahmeordner)
MISC
AUTPRINT.MRK
(DPOF-Dateienordner)
(DPOF-Datei)
SCENE *2
UEXV7001.JPE
UEXV7002.JPE
ˁ
ˁ
ˁ
(Schnappschuss-BEST SHOT-Ordner)
(Schnappschuss-Benutzersetup-Datei)
(Schnappschuss-Benutzersetup-Datei)
MSCENE *2
UEXV7001.JPE
UEXV7002.JPE
ˁ
ˁ
ˁ
(Movie-BEST SHOT-Ordner)
(Movie-Benutzersetup-Datei)
(Movie-Benutzersetup-Datei)
FAVORITE *2
CIMG0001.JPG
CIMG0002.JPG
ˁ
ˁ
ˁ
STARTING.JPG *2
248
(DCIM-Ordner)
(Aufnahmeordner)
(Bilddatei)
(Moviedatei)
(Tondatei)
(Ton-Schnappschuss-Bilddatei)
(Ton-Schnappschuss-Tondatei)
(Moviedatei)
(FAVORITE-Ordner)
(Aufnahmedatei)
(Aufnahmedatei)
(Startanzeige-Datei)
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
• Ton-Schnappschuss-Tondatei
Tondatei eines Ton-Schnappschusses
Dateinamenerweiterung: „WAV“
• DPOF-Dateienordner
Ordner mit den DPOF-Dateien usw.
• Schnappschuss-BEST SHOT-Ordner
Enthält die BEST SHOT-Dateien mit Benutzersetups
• Snapshot-Benutzersetup-Datei
Datei mit BEST SHOT-Benutzersetup für Schnappschüsse
• Movie-BEST SHOT-Ordner
Enthält die BEST SHOT-Benutzersetup-Dateien für Movies
• Movie-Benutzersetup-Datei
Dateien mit Movie BEST SHOT-Benutzersetups
• FAVORITE-Ordner
Enthält die Favoriten-Bilddateien. Die Bildgröße der Bilder
beträgt 320 × 240 Pixel.
• Startanzeige-Datei
Datei zum Speichern des Startanzeigebilds. Diese Datei wird
angelegt, wenn Sie der Startanzeige ein bestimmtes Bild
zuweisen.
*1 Der BEST SHOT-Modus besitzt eine Beispielszene
(Motivprogramm) mit auf Web-Auktionen optimierten
Bildeinstellungen. Diese Szene ist je nach Kamera-Modell
als entweder „For eBay“ oder „Auktion“ bezeichnet.
• Mit der Szene „eBay“ aufgenommene Bilder werden im
Ordner „100_EBAY“ gespeichert.
• Mit der Szene „Auktion“ aufgenommene Bilder werden im
Ordner „100_AUCT“ gespeichert.
*2 Bezeichnet Dateien, die nur im eingebauten Memory
angelegt werden können.
Inhalte der Ordner und Dateien
• DCIM-Ordner
Enthält sämtliche Dateien der Kamera.
• Aufnahmeordner
Enthält mit der Kamera aufgenommene Dateien
• Bilddatei
Datei eines mit der Kamera aufgenommenen Bildes
Dateinamenerweiterung: „JPG“
• Moviedatei
Datei eines mit der Kamera aufgenommenen Movies Die
Dateinamenerweiterung ist „MOV“ oder „AVI“.
• Tondatei
Datei einer Tonaufnahme. Dateinamenerweiterung: „WAV“
• Ton-Schnappschuss-Bilddatei
Bilddatei eines Ton-Schnappschusses
Dateinamenerweiterung: „JPG“
249
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
■ Unterstützte Bilddateien
■ Vorsichtsmaßregeln zum eingebauten
Speicher und zur Speicherkarte
• Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien
• DCF-konforme Bilddateien
Auch wenn ein Bild DCF-konform ist, kann es mit dieser Kamera
möglicherweise nicht angezeigt werden. Beim Anzeigen eines
Bildes, das mit einer anderen Kamera aufgenommen wurde,
kann es beträchtliche Zeit in Anspruch nehmen, bis das Bild im
Farbdisplay der Kamera erscheint.
• Wenn Sie Kameradaten auf der Festplatte eines Computers
oder einer MO-Disk bzw. einem anderen Medium sichern,
übertragen Sie dazu bitte unbedingt den gesamten DCIMOrdner mit allen Inhalten. Das Ändern des Namens des
DCIM-Ordners auf ein Datum oder Ähnliches ist eine effektive
Methode, den Überblick über multiple DCIM-Ordner zu
behalten. Wenn Sie den Ordner zurück an die Kamera
übertragen, müssen Sie den Namen allerdings zuvor wieder
auf DCIM ändern. Die Kamera erkennt keine anderen
Ordnernamen als DCIM.
Auch alle anderen Ordner im DCIM-Ordner müssen ihren
ursprünglichen Namen aufweisen, wenn Sie diese an die
Kamera zurückübertragen.
• Die Ordner und Dateien müssen in Übereinstimmung mit der
„Ordnerstruktur im Speicher“ von Seite 248 gespeichert sein,
um von der Kamera korrekt erkannt werden zu können.
250
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
ANHANG
Rückseite
Allgemeine Anleitung
7
Die Angaben in Klammern verweisen auf Seiten mit näheren
Erläuterungen.
8 9 bk
bl
■ Kamera
[S]
Vorderseite
1
2
3 4
1 Auslöser (Seite 59)
2 Objektivdeckel (Seite 43)
3 Blitz (Seite 72)
4 Objektiv
5 AF-Hilfsleuchte/
bp bo
Aufnahmeleuchte/
Selbstauslöserlampe
(Seiten 58, 64, 77, 125, 258)
6 Mikrofon (Seiten 83, 92)
B
(Seiten 69, 157, 158)
9 Betriebslampe
(Seiten 43, 59, 258)
bk Modusrad (Seite 56)
bl Öse für Handschlaufe
(Seite 2)
bm Steuertaste
([S], [T], [W], [X])
251
[X]
[T]
[SET]
bn bm
7 Farbdisplay (Seite 53)
8 Zoomregler
65
[W]
bn [SET]-Taste
bo [MENU]-Taste (Seite 51)
bp [ ] (PLAY)Wiedergabetaste
(Seiten 43, 204)
ANHANG
■ USB-Station
Boden
bq
Vorderseite
1 Kamerakontakt (Seite 38)
2 USB Lampe
1
(Seiten 224, 241, 260)
3 [USB]-Taste
bt bs
(Seiten 211, 224, 241)
br
5
bq Lautsprecher (Seite 147)
br Akkufach/Speicherkartenslot (Seiten 36, 48)
bs Stationskontakt (Seite 38)
bt Stativgewinde
4 [PHOTO]-Taste
43
2
(Seiten 153, 155)
5 [CHARGE]-Lampe
(Seiten 38, 260)
Zum Befestigen der Kamera auf einem Stativ.
Rückseite
6 [AV OUT] (AV-Ausgang)
87
252
6
(Seite 154)
7 [ ] (USB)-Anschluss
(Seiten 209, 223, 240)
8 [DC IN 5.3V]
Gleichspannungseingang
(Seite 37)
ANHANG
Bildschirm-Einblendungen
Auf dem Farbdisplay werden verschiedene Anzeigen, Icons und Daten eingeblendet, um Sie über den aktuellen Status der Kamera
informiert zu halten.
• Die in diesem Abschnitt gezeigten Illustrationen zeigen die Lage der Einblendungen und Daten, die in den verschiedenen Modi im
Display erscheinen können. Die Darstellungen sind keine tatsächlich wie gezeigt erscheinenden Bildschirminhalte.
■ Aufnahmemodus
1234 5 678 9bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
ck
bt
bs
br
cl
cm
cn
co
cp
B
1 Blitzlichtmodus (Seite 72) bl SchnappschussBildqualität (Seite 63)
2 Fokusmodus (Seite 113)
3 Weißabgleich-Einstellung bm Aufnahmeleuchte
(Seite 128)
(Seite 125)
ck Anti Shake-Anzeige
(Seite 123)
cl Aufnahmemodus
cm Restliche Movie-
4 Serienbildmodus (Seite 79) bn ISO-Empfindlichkeit
(Seite 131)
5 Selbstauslösermodus
(Seite 77)
bo Blendenwert
(Seiten 60, 84, 87)
6 Aufnahmemodus
7 Digitalzoomanzeige
bp Verschlusszeit
Speicherkapazität
(Seite 91)
cn Movie-Bildqualität
(Seite 90)
co Belichtungskorrektur
(Seite 70)
(Seiten 60, 86, 87)
(Seite 126)
8 Messmodus (Seite 132) bq Datum/Uhrzeit (Seite 198) cp Zoombalken (Seite 70)
9 Schnappschuss-Bildgröße br Ladezustandsanzeige
(Seite 62)
(Seite 40)
bk Restliche Schnappschuss- bs Fokussierrahmen
Speicherkapazität
(Seiten 59, 118)
(Seite 59)
bt Histogramm (Seite 138)
WICHTIG!
• Wenn die aktuelle Einstellung von Blende, Verschlusszeit, ISO-Empfindlichkeit oder
Belichtungsautomatik nicht in Ordnung ist, wechselt diese beim halben Drücken des
Auslösers auf orange. Dies gilt nicht, wenn „Anti Shake“ auf „Auto“ eingestellt ist.
253
ANHANG
■ Schnappschuss-Wiedergabemodus
12
■ Movie-Wiedergabemodus
3
12
4
5
6
7
8
9
bq
bp
4
5
6
7
1 Dateityp (Seite 148)
2 Bildschutzanzeige
bo bn bm blbk
1 Dateityp (Seite 146)
bk Messmodus (Seite 132)
2 Bildschutzanzeige
bl Weißabgleich-Einstellung
(Seite 185)
3 Ordnername/Dateiname
(Seite 184)
4 Schnappschuss-Bildqualität
(Seite 63)
3
(Seite 128)
(Seite 185)
bm Blitzlichtmodus (Seite 72)
bn Aufnahmemodus
bo Ladezustandsanzeige
3 Ordnername/Dateiname
(Seite 184)
4 Movie-Aufnahmedauer
(Seite 40)
(Seite 148)
5 Schnappschuss-Bildgröße bp Histogramm (Seite 138)
(Seite 62)
bq Belichtungskorrektur
(Seite 126)
6 ISO-Empfindlichkeit
5 Movie-Bildqualität (Seite 90)
6 Datum/Uhrzeit (Seite 198)
7 Ladezustandsanzeige
(Seite 131)
(Seite 40)
7 Blendenwert
(Seiten 60, 84, 87)
8 Verschlusszeit
(Seiten 60, 86, 87)
9 Datum/Uhrzeit (Seite 198)
B
254
ANHANG
Menüreferenz
Die Tabellen dieses Abschnitts zeigen die Punkte der Menüs,
die auf Drücken von [MENU] auf dem Farbdisplay erscheinen.
Welche Punkte im jeweiligen Menü enthalten sind, richtet sich
danach, ob die Kamera auf einen Aufnahme- oder
Wiedergabemodus geschaltet ist.
• Die jeweilige Vorgabe bei Rücksetzung ist durch ein
Sternchen (*) gekennzeichnet.
■ Aufnahmemodus
Menü des Registers Aufnahme
Fokus
Serienbild
(Autofokus)* /
(Unendlich) /
(Makro) /
(Manueller Fokus)
Normale Serie / Schnelle Serie /
Blitz-Serie / Aus*
Selbstauslöser 10 Sekunden / 2 Sekunden / X3 / Aus*
Anti Shake
Auto /
Kamera-Unruhe* /
Bildunschärfe /
DEMO / Aus
Aufn.Leuchte
Ein / Aus*
AF-Bereich
Punkt* /
Multi /
Quick Shutter
(Schnellverschluss)
Ein / Aus*
Tonaufnahme
Ein / Aus*
Gitter
Ein / Aus*
Digitalzoom
Ein* / Aus
Durchsicht
Ein* / Aus
Icon-Hilfe
Ein* / Aus
Speicher
Blitz: Ein* / Aus
Fokus: Ein / Aus*
Weißabgleich: Ein / Aus*
ISO: Ein / Aus*
AF-Bereich: Ein* / Aus
Messung: Ein / Aus*
Selbstauslöser: Ein / Aus*
Blitzintensität: Ein / Aus*
Digitalzoom: Ein* / Aus
MF-Position: Ein / Aus*
Zoomposition: Ein / Aus*
Verfolgung
AFHilfsleuchte
Ein* / Aus
L/R-Taste
Serienbild / EV-Verschiebung / Weißabgleich /
ISO / Selbstauslöser / Aus*
255
ANHANG
Menü des Registers Qualität
Bildgröße
7 M (3072 × 2304)* / 3:2 (3072 × 2048) /
5 M (2560 × 1920) / 3 M (2048 × 1536) /
2 M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480)
Qualität
Fein / Normal* / Economy
(Schnappschüsse)
Qualität
(Movies)
UHQ / UHQ Breit / HQ* / HQ Breit / Normal / LP
EVVerschiebung
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0* /
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0
Weißabgleich
Automatisch* /
(Tageslicht) /
(Bewölkt) /
(Schatten) /
N (Tagesweiß-Leuchtstoff) /
D (Tageslicht-Leuchtstoff) /
(Glühbirne) / Manuell
ISO
Automatisch* / ISO 64 / ISO 100 / ISO 200 /
ISO 400 / ISO 800
Messung
Multi* /
Mittenbetont /
Sättigung
+2 / +1 / 0* / –1 / –2
Kontrast
+2 / +1 / 0* / –1 / –2
Blitzintensität
+2 / +1 / 0* / –1 / –2
Blitzassistent
Automatisch* / Aus
Punkt
Dynamikbereich Vergrößern +2 / Vergrößern +1 / Aus*
PorträtVerfeinerung
Rauschfilter +2 / Rauschfilter +1 / Aus*
Farbfilter
Aus* / S/W / Sepia / Rot / Grün / Blau / Gelb /
Rosa / Violett
Schärfe
+2 / +1 / 0* / –1 / –2
256
ANHANG
Menü des Registers Einstellung
Bildschirm
Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0
Sounds
Start* / Halbverschluss / Verschluss / Betrieb /
Betrieb /
Wiedergabe
Starten
Ein (Wählbares Bild) / Aus*
Datei Nr.
Fortsetzen* / Reset
Weltzeit
Rücksetzen
■ Wiedergabemodus
Menü des Registers Wiedergabe
Diashow
Start* / Bilder / Zeit / Intervall / Effekt /
Abbrechen
Heimat* / Welt
Layout-Print
–
Heimatzeit-Einstellung (Stadtcode, Sommerzeit usw.)
MOTION PRINT
Weltzeit-Einstellung (Stadtcode, Sommerzeit usw.)
Zeitstempel
Datum / Datum&Zeit / Aus*
Einstellen
Zeiteinstellung
Datumsstil
JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ
Language
Ändert die Anzeigesprache.
• Die Zahl und Kombination der wählbaren
Sprachen richtet sich nach dem
geographischen Gebiet, für das der Verkauf
der Kamera vorgesehen ist.
Bereitschaft
30 Sek. / 1 Min.* / 2 Min. / Aus
Ausschaltaut.
1 Min. / 2 Min.* / 5 Min.
Strom ein
USB
Videoausgabe
Format
B
Reset / Abbrechen*
Anti Shake
9 Bilder* / 1 Bild / Abbrechen
Ein / Aus*
Filmbearbeitung
Dynamikbereich
Schnitt (vor Punkt) /
Schnitt (Punkt zu Punkt) /
Schnitt (hinter Punkt) / Abbrechen*
Vergrößern +2 / Vergrößern +1 / Aus*
Weißabgleich
Strom ein* / Halten: Ein / Deaktivie.
Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)* /
PTP (PictBridge)
NTSC 4:3* / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16:9
Format / Abbrechen*
257
(Tageslicht) /
(Bewölkt) /
(Schatten) /
N (Tagesweiß-Leuchtstoff) /
D (Tageslicht-Leuchtstoff) /
(Glühbirne) / Abbrechen
Helligkeit
+2 / +1 / 0* / –1 / –2
Trapezfehler
–
Farbenkorrektur
–
Kalender
–
Favoriten
Show* / Speichern / Abbrechen
ANHANG
Anzeigelampen
DPOF-Druck
Bild wäh.* / Alle / Abbrechen
Schutz
Ein* / Alle: Ein / Abbrechen
Datum/Zeit
–
Drehung
Drehen* / Abbrechen
Neuformat
5 M (2560 × 1920) / 3 M (2048 × 1536)* /
VGA (640 × 480) / Abbrechen
Trimmen
–
Synchron.
–
Kopie
Speicher
Abbrechen
Karte* / Karte
Die Kamera besitzt eine Betriebslampe und eine AFHilfsleuchte/Aufnahmeleuchte/Selbstauslöserlampe. Diese
beiden Lampen zeigen durch Leuchten und Blinken den
aktuellen Betriebszustand der Kamera an.
Betriebslampe
Speicher /
AF-Hilfsleuchte/
Aufnahmeleuchte/
Selbstauslöserlampe
Menü des Registers „Einstellung“
• Die Menüs der Register „Einstellung“ in einem Aufnahmeund Wiedergabemodus sind identisch.
B
258
ANHANG
■ Aufnahmemodus
WICHTIG!
• Nie bei grün blinkender Betriebslampe die Speicherkarte
aus der Kamera entnehmen. Anderenfalls kann das
aufgenommene Bild verloren werden.
Betriebslampe
Bedeutung
Farbe
Status
Betriebsbereit (Strom eingeschaltet,
Leuchtet Aufnahme ermöglicht) / Autofokus
konstant erfolgreich ausgeführt. / Farbdisplay aus
oder im Schlafstatus
■ Wiedergabemodus
Grün
Blinken
Betriebslampe
Movie wird gespeichert oder Bild verarbeitet
/ Bild wird gespeichert / Autofokus nicht
möglich / Karte wird formatiert /
Stromversorgung wird ausgeschaltet
Bedeutung
Farbe
Status
Leuchtet Betriebsbereit (Strom eingeschaltet,
konstant Aufnahme ermöglicht)
Speicherkarte gesperrt. / Ordner kann nicht
Leuchtet
angelegt werden. / Speicher voll /
konstant
Schreibfehler
Rot
Gelb
Blinken
Speicherkartenproblem / Speicherkarte ist
nicht formatiert / BEST SHOT-Setup kann
nicht registriert werden / Niedrige
Akkuladung
Blinken
Der Blitz wird aufgeladen.
AF-Hilfsleuchte/
Aufnahmeleuchte/
Selbstauslöserlampe
Farbe
Status
Weiß
Blinken
Grün
Blinken
Rot
Bedeutung
Es läuft einer der folgenden Vorgänge:
Löschen, DPOF, Bild schützen, Kopieren,
Formatieren, Ändern eines Bildformats,
Trimmen, Nachvertonen eines
Schnappschusses, Trapezfehlerkorrektur,
Farbenkorrektur, MOTION PRINT, MovieBearbeitung, Ausschalten der
Stromversorgung
Speicherkarte gesperrt. / Ordner kann nicht
Leuchtet
erstellt werden. / Speicher voll /
konstant
Schreibfehler
Blinken
Speicherkartenproblem / Speicherkarte ist
nicht formatiert / Niedrige Akkuladung
Selbstauslöser-Countdown
259
ANHANG
■ Anzeigelampen der USB-Station
[CHARGE]-Lampe
USB-Lampe
Bedeutung
Die USB-Station besitzt zwei Anzeigelampen: eine [CHARGE]Lampe und eine USB-Lampe. Diese beiden Lampen zeigen
durch Leuchten und Blinken den aktuellen Betriebszustand von
Station und Kamera an.
[CHARGE]-Lampe
Farbe
Status
Farbe
Status
Rot
Leuchtet
konstant
Akku wird geladen
Grün
Leuchtet
konstant
Aufladen beendet
Grün
Blinken
Aufladebereit
Rot
Blinken
Aufladefehler
Grün
Leuchtet USB-Verbindung
konstant
Grün
Blinken Zugriff auf den Speicher
USB-Lampe
260
ANHANG
Störungsbeseitigung
Zum Lokalisieren und Beheben von Betriebsproblemen
Problem
Mögliche Ursachen und Maßnahmen
Spannungsversorgung
Kamera schaltet sich nicht
ein.
1) Akku möglicherweise falls ausgerichtet (Seite 36).
2) Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku auf (Seite 36). Falls der Akku nach dem
Aufladen umgehend wieder entladen ist, ist die nutzbare Lebensdauer des Akkus abgelaufen und er
sollte ersetzt werden. Kaufen Sie einen separat erhältlichen CASIO Lithiumionen-Akku NP-50.
Der Akku lässt sich nicht laden. Akku möglicherweise falls ausgerichtet (Seite 36).
Kamera schaltet sich plötzlich
aus.
1) Möglicherweise wurde die Abschaltautomatik aktiviert (Seite 45). Schalten Sie die Stromversorgung
wieder ein.
2) Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku auf (Seite 36).
Strom schaltet sich nicht ein.
Keine Reaktion auf Drücken
einer Taste.
Entnehmen Sie die den Akku aus der Kamera und setzen Sie ihn wieder ein.
Bildaufnahme
Keine Bildaufnahme, wenn
der Auslöser gedrückt wird.
B
1) Falls die Kamera auf den Wiedergabemodus geschaltet ist, mit [
] (Wiedergabe) auf den
Aufnahmemodus schalten.
2) Falls gerade der Blitz geladen wird, bitte warten, bis der Ladevorgang beendet ist.
3) Falls die Meldung „Speicher voll“ erscheint, Bilder auf den Computer übertragen, nicht mehr benötigte
Bilder löschen oder eine andere Speicherkarte verwenden.
261
ANHANG
B
Problem
Mögliche Ursachen und Maßnahmen
Autofokus stellt das Bild nicht
richtig scharf.
1) Falls die Linse verschmutzt ist, diese reinigen.
2) Beim gewählten Bildausschnitt liegt das Motiv möglicherweise nicht in der Mitte des Fokussierahmens.
3) Das aufzunehmende Motiv ist möglicherweise für Autofokus nicht geeignet (Seite 68). Verwenden Sie
die manuelle Scharfeinstellung (Seite 121).
4) Sie haben möglicherweise beim Aufnehmen die Kamera bewegt. Nehmen Sie mit Anti Shake (Seite
123) auf oder verwenden Sie ein Stativ.
5) Sie haben möglicherweise mit Quick Shutter aufgenommen und den Auslöser ganz durchgedrückt, was
ein unscharfes Bild ergeben kann. Drücken Sie den Auslöser zunächst nur halb, damit Autofokus das
Bild scharf stellt.
Das Motiv ist im
aufgenommenen Bild
unscharf
Das Bild ist möglicherweise nicht richtig scharf eingestellt. Achten Sie beim Wählen des Bildausschnitts
darauf, dass das scharf einzustellende Objekt im Fokussierrahmen liegen muss.
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
1) Falls „
“ (Ausgeschaltet) als Blitzmodus gewählt ist, bitte auf einen anderen Modus schalten (Seite
72).
2) Falls der Akku entladen ist, diesen bitte aufladen (Seite 36).
3) Falls eine BEST SHOT-Szene gewählt ist, die den Blitz auf „
“ (Ausgeschaltet) stellt, bitte auf einen
anderen Blitzmodus schalten (Seite 72) oder eine andere BEST SHOT-Szene wählen (Seite 96).
Mehrfache Auslösung von
Aufnahmeleuchte und/oder
Blitz
Wenn als Blitzmodus „
(Automatisch)“ oder „
(Rotaugenreduk.)“ gewählt ist, erfolgt die
Blitzauslösung in der folgenden Reihenfolge, um das Auftreten von Rotaugeneffekten zu reduzieren
(Seite 72): Aufnahmeleuchte leuchtet auf
Vorblitz wird ausgelöst
Hauptblitz wird ausgelöst.
Kamera schaltet sich beim
Selbstauslöser-Countdown
aus.
Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku auf (Seite 36).
Bild im Farbdisplay unscharf.
1) Sie verwenden möglicherweise die manuelle Scharfeinstellung und haben das Bild nicht scharf gestellt.
Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 121).
2) Sie verwenden möglicherweise den Makromodus
für eine Landschaft oder ein Porträt. Verwenden
Sie Autofokus für Landschaften und Porträts (Seite 114).
3) Sie versuchen möglicherweise Autofokus oder den Unendlich-Modus
bei einer Nahaufnahme zu
verwenden. Verwenden Sie den Makromodus für Nahaufnahmen (Seite 115).
262
ANHANG
B
Problem
Mögliche Ursachen und Maßnahmen
Vertikale Linie im Farbdisplay
Beim Aufnehmen eines sehr hell beleuchteten Motivs kann im Displaybild ein vertikaler Streifen auftreten.
Dies ist ein CCD-bedingtes Phänomen, das als „vertikaler Schmiereffekt“ bezeichnet wird. Es handelt sich
dabei nicht um eine Betriebsstörung der Kamera. Bei Schnappschüssen erscheint der Effekt nicht im
aufgenommenen Bild, im Falle von Movies wird er aber mit aufgezeichnet.
Die Bilder enthalten digitales
Rauschen.
1) Möglicherweise wurde die Empfindlichkeit wegen eines dunklen Motivs automatisch angehoben, womit
sich auch die Anfälligkeit für digitales Rauschen erhöht. Beleuchten Sie die Szene mit einer Leuchte
oder einem anderen Hilfsmittel.
2) Sie versuchen möglicherweise, an einem dunklen Ort mit auf „
“ (Ausgeschaltet) gestelltem
Blitzmodus aufzunehmen, was eine Zunahme des digitalen Rauschens und ein grobkörnig wirkendes
Bild verursachen kann. Schalten Sie in diesem Falle bitte auf einen anderen Blitzmodus (Seite 72) oder
verwenden Sie Lampen zur Beleuchtung.
3) Der Blitzassistent oder Dynamikbereich ist möglicherweise für Schnappschüsse aktiviert, was eine
Zunahme des digitalen Rauschens ergeben kann. Beleuchten Sie die Szene mit einer Leuchte oder
einem anderen Hilfsmittel.
Das aufgenommene Bild ist
nicht gespeichert worden.
1) Möglicherweise wurde die Kamera ausgeschaltet, bevor der Speichervorgang beendet war, wodurch
das Bild nicht gespeichert wird. Wenn die Ladezustandsanzeige „
“ anzeigt, laden Sie den Akku
möglichst bald auf (Seite 36).
2) Möglicherweise haben Sie die Speicherkarte aus der Kamera entnommen, bevor der Speichervorgang
beendet war, wodurch das Bild nicht gespeichert wird. Entnehmen Sie die Speicherkarte erst, wenn der
Speichervorgang beendet ist.
Trotz guter Lichtverhältnisse
erscheinen Gesichter dunkel.
Kein ausreichender Lichteinfall auf das Motiv. Ändern Sie den Blitzmodus auf „
“ (Eingeschaltet) für
Tageslicht-Synchroblitz (Seite 72) oder verstellen Sie die EV-Verschiebung in Richtung + (Seite 126).
Motiv zu dunkel bei
Aufnahmen am Strand oder
auf dem Skigelände.
Vom Wasser, Sand oder Schnee reflektiertes Licht kann bewirken, das Bilder unterbelichtet werden.
Ändern Sie den Blitzmodus auf „
“ (Eingeschaltet) für Tageslicht-Synchroblitz (Seite 72) oder verstellen
Sie die EV-Verschiebung in Richtung + (Seite 126).
Der Digitalzoom arbeitet nicht.
Der Zoombalken zeigt nur bis
Zoomfaktor 7,0 an.
1) Bei Verwendung von Layout-Shot, Automatische Rahmung und Altes Foto sowie bei bestimmten BEST
SHOT-Szenen ergibt sich eine Bildverschlechterung, wenn der Digitalzoom benutzt wird.
2) Möglicherweise ist der Zeitstempel eingeschaltet, wodurch der Digitalzoom deaktiviert ist. Schalten Sie
den Zeitstempel aus (Seite 137).
263
ANHANG
Problem
Bei Movie-Aufnahme ergibt
sich ein unscharfes Bild.
Mögliche Ursachen und Maßnahmen
1) Die Fokussierung ist nicht möglich, weil das Motiv nicht im Schärfenbereich liegt. Nehmen Sie das Bild
innerhalb des zulässigen Bereichs auf.
2) Das aufzunehmende Motiv lässt sich nicht richtig scharfstellen (Seite 68).
3) Möglicherweise ist das Objektiv verschmutzt. Reinigen Sie das Objektiv (Seite 35).
Wiedergabe
B
Die Farbe des
Wiedergabebilds weicht von
der Farbe des Bilds im
Farbdisplay bei der Aufnahme
ab.
Während der Aufnahme ist möglicherweise Sonnen- oder anderes Licht direkt in das Objektiv gefallen.
Positionieren Sie die Kamera so, dass die Sonne nicht direkt in das Objektiv scheint.
Die Bilder werden nicht
angezeigt.
Diese Kamera kann keine Nicht-DCF-Bilder anzeigen, die mit einer anderen Kamera auf einer
Speicherkarte aufgenommen wurden.
Bildbearbeitung nicht möglich
(Layout-Print,
Neuformatieren, Trimmen,
Trapezfehlerkorrektur,
Farbenrestaurierung, Drehen,
Weißabgleich, Datum/Uhrzeit)
Bitte beachten Sie, dass folgende Bildtypen nicht bearbeitbar sind:
• Mit MOTION PRINT kreierte Bilder
• Movies
• Mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder
264
ANHANG
Problem
Mögliche Ursachen und Maßnahmen
Sonstige
B
Anzeige von Datum und
Uhrzeit stimmt nicht.
Datum und Uhrzeit sind falsch. Stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein (Seite 198).
Die Meldungen erscheinen in
der falschen Sprache im
Display.
Die Anzeigesprache ist falsch eingestellt. Ändern Sie die Anzeigesprache-Einstellung (Seite 201).
Dateien können nicht über die
USB-Station übertragen
werden.
1) Das USB-Kabel ist möglicherweise nicht einwandfrei angeschlossen. Überprüfen Sie alle
Verbindungen.
2) Möglicherweise ist der USB-Treiber nicht installiert. Installieren Sie den USB-Treiber (Seite 221).
3) Möglicherweise wurde der USB-Treiber falsch installiert. Installieren Sie den USB-Treiber neu (Seite
221).
4) Möglicherweise ist das falsche USB-Übertragungsprotokoll gewählt. Wählen Sie das für den Typ des
anzuschließenden Geräts geeignete USB-Übertragungsprotokoll (Seite 203).
5) Falls die Kamera nicht eingeschaltet ist, diese einschalten.
Beim Einschalten der Kamera
erscheint der
Einstellbildschirm für die
Anzeigesprache.
1) Sie haben nach dem Kauf der Kamera die Anfangseinstellungen nicht konfiguriert oder der Akku war
entladen und wurde nicht aufgeladen. Kontrollieren Sie die Kamera-Einstellungen (Seiten 11, 198).
2) Es besteht möglicherweise ein Problem im Verwaltungsbereich des internen Kameraspeichers. Führen
Sie in diesem Falle die Rückstellung zum Initialisieren der Kamera-Einstellungen durch (Seite 145).
Danach die einzelnen Einstellungen neu vornehmen. Wenn der Sprachenwahl-Bildschirm nach dem
Einschalten der Kamera nicht mehr erscheint, ist der Verwaltungsbereich des eingebauten Speichers
wiederhergestellt.
Falls nach dem Wiedereinschalten erneut dieselbe Meldung erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder eine CASIO Kundendienststelle.
265
ANHANG
Falls Sie Probleme mit dem Installieren des USB-Treibers haben...
Sie können den USB-Treiber möglicherweise nicht richtig installieren, wenn Sie im Falle eines auf Windows 98SE/98 laufenden
Computers die Kamera über das USB-Kabel anschließen, bevor Sie den USB-Treiber von der mitgelieferten CD-ROM installiert haben,
oder wenn ein Treiber eines anderen Typs installiert ist.
Dadurch kann der Computer die Kamera nicht erkennen, wenn diese angeschlossen wird. In solchen Fällen ist es erforderlich, den
USB-Treiber der Kamera neu zu installieren.
Näheres über das Neuinstallieren des USB-Treibers siehe die Datei „Bitte lesen“ zum USB-Treiber auf der mit der Kamera
mitgelieferten CD-ROM.
266
ANHANG
Angezeigte Meldungen
B
Akku schwach.
Der Akku ist stark entladen.
Kamerastabilisierung nicht
verfügbar.
Eventuell Funktionsproblem bei der
Kameraunruhe-Korrektur. Falls nach dem
Wiedereinschalten erneut dieselbe Meldung
erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder eine CASIO
Kundendienststelle.
Bild kann nicht
korrigiert
werden!
Aus irgendeinem Grund kann die
Trapezfehlerkorrektur nicht ausgeführt
werden. Das Bild wird ohne Korrektur
unverändert gespeichert (Seite 104).
Kann Datei nicht
finden.
Ein unter „Bilder“ angewiesenes Bild für die
Diashow ist nicht auffindbar. Bitte ändern Sie
die Einstellung von „Bilder“ (Seite 151) und
versuchen Sie die Wiedergabe erneut.
Registrieren
weiterer Dateien
nicht möglich.
• Sie versuchen, eine BEST SHOT-Szene zu
speichern, obwohl bereits 999 Szenen im
„SCENE“-Ordner enthalten sind (Seite 101).
• Sie versuchen, eine FAVORITE-Datei zu
kopieren, obwohl der „FAVORITE“-Ordner
bereits 9999 Dateien enthält (Seite 187).
Speicherfehler
Die Speicherkarte ist nicht in Ordnung.
Schalten Sie die Kamera aus, entnehmen Sie
die Speicherkarte und setzen Sie die Karte
dann wieder ein. Wenn diese Meldung nach
dem Wiedereinschalten der Kamera neu
erscheint, formatieren Sie bitte die
Speicherkarte (Seite 50).
WICHTIG!
• Durch Formatieren der Speicherkarte
weren sämtliche enthaltenen Dateien
gelöscht. Versuchen Sie vor dem
Formatieren, wiedergewinnbare Dateien
auf einen Computer oder ein anderes
Speichergerät zu übertragen.
267
Verbindungen
kontrollieren!
• Sie versuchen, die Kamera an einen
Drucker anzuschließen, wobei die USBEinstellungen der Kamera nicht mit dem
USB-System des Druckers kompatibel sind
(Seite 203).
• Sie versuchen den Anschluss an einen
Computer, auf dem kein USB-Treiber
installiert ist (Seite 221).
Akku schwach.
Daten nicht
gespeichert.
Der Akku ist so stark entladen, dass das Bild
nicht abgespeichert werden konnte.
Ordner kann
nicht erstellt
werden.
Sie haben versucht, eine Datei zu speichern,
obwohl bereits 9.999 Dateien im 999. Ordner
gespeichert sind. Um wieder Dateien
speichern zu können, bitte Dateien löschen,
die nicht mehr benötigt werden (Seite 192).
ANHANG
OBJEKTIVFEHLER
Diese Meldung erscheint und die Kamera
schaltet sich aus, wenn die Funktion des
Objektivs gestört ist. Falls nach dem
Wiedereinschalten erneut dieselbe Meldung
erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder eine CASIO
Kundendienststelle.
Papier
nachladen!
Dem Drucker ist während des Druckens das
Papier ausgegangen.
Speicher voll
Der Speicher ist voll mit den Daten der
aufgenommenen Bilder und/oder bei
Bearbeitungen gespeicherten Dateien.
Löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien
(Seite 192).
Karte verriegelt.
Der LOCK-Schalter der in die Kamera
eingesetzten SD- oder SDHC-Speicherkarte
ist auf Sperren gestellt. Sie können keine
Bilder auf einer gesperrten Speicherkarte
abspeichern oder enthaltene Bilder löschen.
Keine Dateien
vorhanden.
Es befinden sich keine Dateien im
eingebauten Speicher oder auf der
Speicherkarte.
Keine auszuEs sind derzeit keine Dateien zum Ausdrucken
druckenden
angewiesen. Nehmen Sie die erforderlichen
Bilder.
DPOF-Einstellungen vor (Seite 211).
DPOF einstellen.
Kein Bild zum
Registrieren.
Die Einstellungen, die Sie zu speichern
versuchen, sind für ein Bild, das nicht als
BEST SHOT-Anwenderszene gespeichert
werden kann.
Keine
Favoritendatei!
Es sind keine Dateien im FAVORITE-Ordner
enthalten.
Druckfehler
Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten.
• Der Drucker ist ausgeschaltet.
• Der Drucker hat einen Fehler o.ä. generiert.
Karte nicht
formatiert.
In die Kamera wurde eine nicht formatierte
Speicherkarte eingesetzt. Formatieren Sie die
Speicherkarte (Seite 50).
Aufnahmefehler
Aus irgendeinem Grund konnte die
Bildkompression beim Speichern der Bilddaten
nicht durchgeführt werden. Nehmen Sie das
Bild nochmals auf.
Diese Datei kann
nicht
wiedergegeben
werden.
Sie haben versucht, eine Datei zu öffnen,
deren Daten korrumpiert sind oder die auf
dieser Kamera nicht angezeigt werden kann.
Diese Funktion
kann nicht
verwendet
werden.
Sie haben versucht, Dateien aus dem
eingebauten Memory auf die Speicherkarte zu
kopieren, während keine Speicherkarte
eingesetzt war (Seite 189).
Funktion für
diese Datei nicht
unterstützt.
Die Funktion, die Sie zu verwenden
versuchen, kann aus irgendeinem Grund nicht
ausgeführt werden.
Tinte nachfüllen! Während des Druckens geht auf dem Drucker
die Tinte zur Neige oder ist verbraucht.
SYSTEM ERROR Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder einen
autorisierten CASIO-Kundendienst.
268
ANHANG
Speicherkapazität
• Schnappschüsse
Technische Daten
■ Hauptkenndaten
Produkttyp . . . . . . . . . Digitalkamera
Modell . . . . . . . . . . . . EX-V7
Bildgröße
(Pixel)
■ Kamerafunktionen
7M
(3072 ×
2304)
Bilddateien
Format . . . . . . . . . . . . . . . .Schnappschüsse:
JPEG (Exif Version 2.2); Standard DCF
(Design Rule for Camera File System)
1.0; DPOF-konform
Movies: Format H.264/AVC MOV
(Format Motion JPEG AVI bei auf „LP“
eingestellter Bildqualität)
Audio: WAV
Aufnahmemedien. . . . . . . .Eingebautes Memory 11,6 MB
SDHC-Speicherkarte
SD-Speicherkarte
MMC (MultiMediaCard)
MMCplus (MultiMediaCardplus)
3:2
(3072 ×
2048)
5M
(2560 ×
1920)
3M
(2048 ×
1536)
269
Bildqualität
Ungefähre
Bilddateigröße
Ungefähre
Kapazität des
internen
Speichers
(11,6 MB)
Ungefähre
Kapazität der
SDSpeicherkarte*
(256 MB)
Fein
4,3 MB
2 Bilder
56 Bilder
Normal
2,31 MB
5 Bilder
105 Bilder
Economy
1,57 MB
7 Bilder
155 Bilder
Fein
3,73 MB
3 Bilder
65 Bilder
Normal
2,02 MB
5 Bilder
120 Bilder
Economy
1,38 MB
8 Bilder
176 Bilder
Fein
2,99 MB
3 Bilder
81 Bilder
Normal
1,62 MB
7 Bilder
150 Bilder
Economy
1,12 MB
10 Bilder
217 Bilder
Fein
2,0 MB
5 Bilder
121 Bilder
Normal
1,15 MB
10 Bilder
211 Bilder
Economy
720 KB
16 Bilder
338 Bilder
ANHANG
Bildgröße
(Pixel)
2M
(1600 ×
1200)
VGA
(640 ×
480)
Bildqualität
Ungefähre
Bilddateigröße
Ungefähre
Kapazität des
internen
Speichers
(11,6 MB)
• Movies
Ungefähre
Kapazität der
SDSpeicherkarte*
(256 MB)
Fein
1,26 MB
9 Bilder
193 Bilder
Normal
790 KB
14 Bilder
308 Bilder
Economy
470 KB
25 Bilder
518 Bilder
Fein
330 KB
35 Bilder
738 Bilder
Normal
190 KB
61 Bilder
1282 Bilder
Economy
140 KB
84 Bilder
1740 Bilder
Bildqualität
(Pixel)
270
Max.
Aufnahmezeit
pro Datei
Ungefähre
Datenrate
(Bildrate)
Ungefähre
Kapazität des
internen
Speichers
(11,6 MB)
Ungefähre
Kapazität der
SDSpeicherkarte*
(256 MB)
UHQ
640 × 480
10 Minuten 6,0
Megabit/
Sek. (30
Bilder/Sek.)
16 Sek.
5 Minuten,
35 Sek.
UHQ Breit
848 × 480
10 Minuten 7,2
Megabit/
Sek. (30
Bilder/Sek.)
13 Sek.
4 Minuten,
38 Sek.
HQ
640 × 480
10 Minuten 3,0
Megabit/
Sek. (30
Bilder/Sek.)
32 Sek.
11 Minuten,
15 Sek.
HQ Breit
848 × 480
10 Minuten 3,6
Megabit/
Sek. (30
Bilder/Sek.)
27 Sek.
9 Minuten,
21 Sek.
Normal
640 × 480
10 Minuten 1,5
Megabit/
Sek. (30
Bilder/Sek.)
65 Sek.
22 Minuten,
28 Sek.
LP
320 × 240
10 Minuten 2,4
Megabit/
Sek. (15
Bilder/Sek.)
39 Sek.
13 Minuten,
34 Sek.
ANHANG
* Die Werte zur Bilderzahl sind ungefähre Angaben und nur als
Orientierungshilfe zu verstehen. Die Zahl der tatsächlich
aufnehmbaren Bilder kann niedriger sein als im Farbdisplay
angezeigt.
* Die Bilddatei-Größenangaben sind ungefähre Angaben und
nur als Orientierungshilfe zu verstehen. Die tatsächliche
Bilddateigröße ist von der Art des Motivs abhängig.
* Beruht auf Produkten von Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. Die Anzahl speicherbarer Bilder kann je nach
verwendetem Speicherkartentyp unterschiedlich sein.
* Zum Bestimmen der Anzahl Bilder, die auf einer
Speicherkarte mit anderer Kapazität gespeichert werden
kann, multiplizieren Sie bitte die in der Tabelle genannten
Kapazitäten mit dem entsprechenden Wert.
Löschen . . . . . . . . . . . . . . 1 Datei, alle Dateien
(mit Speicherschutzfunktion)
Effektive Pixel . . . . . . . . . 7,2 Millionen
Bildelement . . . . . . . . . . . . 1/2,5"-Quadrat-Pixel Primärfarben-CCD
(Gesamt-Pixelzahl: 7,41 Millionen)
Objektiv/Brennweite . . . . . F3,4 bis 5,3/f = 6,3 bis 44,1 mm
(Gleichwertig zu etwa 38 bis 266 mm bei
einer 35-mm-Filmkamera)
12 Linsen in 9 Gruppen, einschließlich
asphärische Linse
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-fach optischer Zoom /
4-fach Digitalzoom
(Bildgröße: 7 M (3072 × 2304 Pixel))
(28-fach Gesamtzoom)
Fokussierung . . . . . . . . . . Autofokus mit Kontrasterkennung
Fokusmodi:
Autofokus, Makrofokus,
Unendlich-Modus, manueller Fokus
AF-Bereich:
Punkt, Multi oder Verfolgung,
mit AF-Hilfsleuchte
Ungefährer Schärfenbereich (von Objektivoberfläche)
Autofocus: 30 cm bis
Makrofocus: 10 cm bis 40 cm
Unendlich:
Manueller Fokus: 10 cm bis
Der obige Bereich wird durch
Verwendung des Zooms verändert.
271
ANHANG
Empfindlichkeit . . . . . . . . . Schnappschüsse (Standard):
Automatisch, ISO 64, ISO 100, ISO 200,
ISO 400, ISO 800
* Max. Empfindlichkeit ISO 1600 bei
Verwendung der BEST SHOT-Szene
„Hohe Empfindlichkeit“.
Movies: Automatisch
Selbstauslöser . . . . . . . . . Auslösezeiten:
10 Sek., 2 Sek., 3-fach Selbstauslöser
Eingebautes Blitzlicht . . . . Blitzlichtmodi:
Automatisch, Aus, Ein, weicher Blitz,
Rotaugenreduktion
Ungefährer Blitzbereich:
Blitzbereich:
Weitwinkel, optischer Zoom:
0,1 bis 2,2 Meter
Telefoto, optischer Zoom:
1,0 bis 1,4 Meter
• Blitz-Serienbild
Weitwinkel, optischer Zoom:
0,4 bis 2,1 Meter
Telefoto, optischer Zoom:
1,0 bis 1,4 Meter
* ISO-Empfindlichkeit: „Automatisch“
* Vom Zoomfaktor abhängig.
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . Schnappschüsse (mit Ton); Makro;
Selbstauslöser; Serienbild (normale
Serie, schnelle Serie, Blitz-Serie); BEST
SHOT; Easy-Modus; Movie mit Stereoton
(Movie, MOVIE BEST SHOT, Short
Movie, Past Movie); Ton
(Sprachaufnahme)
Belichtungsregelung . . . . .Messung:
Multipattern, mittenbewertet und Punkt
durch CCD
Belichtung: Program AE
Belichtungskorrektur:
–2 EV bis +2 EV (in 1/3 EV-Schritten)
Verschluss . . . . . . . . . . . . .CCD-Verschluss, mechanischer
Verschluss
Schnappschuss (automatisch):
1/2 bis 1/800 Sek.
Schnappschuss (manuelle Belichtung /
AE mit Verschlusszeitvorrang):
60 bis 1/800 Sek.
Schnappschuss (AE mit Blendenvorrang):
1 bis 1/800 Sek.
* Bei einigen BEST SHOT-Szenen
weicht die Verschlusszeit davon ab.
Blende . . . . . . . . . . . . . . . .Auto/AE mit Verschlusszeitvorrang:
F3,4 / F4,6 / F9,2*, automatische
Umschaltung
Manuelle Belichtung/AE mit
Blendenvorrang: F3,4 / F4,6 / F9,2*
* Durch Verwendung des optischen
Zooms ändert sich der Blendenwert.
* Verwendung eines ND-Filters beträgt
die Blende F9,2.
Weißabgleich . . . . . . . . . . .Automatisch, fest (6 Modi), manuell
272
ANHANG
■ Stromversorgung
Ungefähre Tonaufnahmedauer
Ton-Schnappschuss:
30 Sek. pro Bild
Nachvertonung:
30 Sek. pro Bild
Sprachaufnahme:
36 Min. (bei Verwendung des
eingebauten Speichers)
Farbdisplay . . . . . . . . . . . .2,5" TFT-Farb-LCD
230.400 (960 × 240) Pixel
Sucher . . . . . . . . . . . . . . . .Farbdisplay
Uhrfunktionen. . . . . . . . . . .Eingebaute Quarz-Digitaluhr
Datum und Uhrzeit:
Aufgenommen mit Bilddaten, Zeitstempel
Automatischer Kaleneder: Bis 2049
Weltzeit . . . . . . . . . . . . . . .162 Städte in 32 Zeitzonen
Stadtname, Datum, Uhrzeit, Sommerzeit
Eingänge/Ausgänge. . . . . .Stationskontakt
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .USB 2.0 Hi-Speed-kompatibel
Mikrofon . . . . . . . . . . . . . .Stereo
Lautsprecher . . . . . . . . . . .Monaural
Stromanforderungen . . . . . . Lithiumionen-Akku (NP-50) × 1
Ungefähre Akkubetriebsdauer
Die nachstehenden Werte bezeichnen die ungefähren
Zeitdauern bis zum Abschalten der Kamera im
Normaltemperaturbereich (23°C). Diese Werte sind nicht
garantiert. Niedrige Temperaturen verkürzen die
Akkubetriebsdauer.
Anzahl Aufnahmen (CIPA)*1
240 Aufnahmen
Fortlaufende Wiedergabe
(Schnappschüsse)*2
360 Minuten
Fortlaufende Movie-Aufnahme
100 Minuten
Fortlaufende Sprachaufnahme*3
260 Minuten
• Akku: NP-50 (Nennkapazität: 950 mAh)
• Speichermedium: SD-Speicherkarte
273
ANHANG
• Messbedingungen
*1 Anzahl Aufnahmen (CIPA)
Gemäß CIPA-Standard
Normaltemperatur (23°C), Display ein, Zoombetrieb
zwischen Weitwinkel- und Telefoto-Endpositionen alle 30
Sek. mit Aufnahme von 2 Aufnahmen mit Blitzlicht;
Stromversorgung alle 10 Aufnahmen aus- und wieder
eingeschaltet.
*2 Fortlaufene Wiedergabe
Standardtemperatur (23°C), Blättern von einem Bild ca. alle
10 Sek.
*3 Ungefähre Zeitdauer für kontinuierliche Aufnahme
• Die obigen Angaben beziehen sich auf einen neuwertigen
Akku, beginnend im voll geladenen Zustand. Wiederholtes
Aufladen verkürzt die Akkubetriebszeit.
• Die Häufigkeit der Blitzauslösung, Zoom- und
Autofokusbenutzung und die Dauer der Einschaltzeit können
die mögliche Aufnahmedauer und Aufnahmenzahl erheblich
beeinflussen.
Leistungsaufnahme . . . . . 3,7 V Wechselspannung; circa 4,5 W
Abmessungen . . . . . . . . . . 95,5 (B) × 59,8 (H) × 25,5 (T) mm
(ohne Überstände; 20,8 mm an dünnster
Stelle)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . Circa 149 g
(ohne Batterie und mitgeliefertes
Zubehör)
Mitgeliefertes Zubehör . . . Lithiumionen-Akku (NP-50); USB-Station
(CA-35); Spezial-Netzadapter (ADC52G)/Netzkabel; USB-Kabel; AV-Kabel;
Handschlaufe; CD-ROMs (2);
Grundlegende Referenz
■ Lithiumionen-Akku (NP-50)
Nennspannung . . . . . . . . .
Nennkapazität . . . . . . . . . .
Betriebstemperaturbereich . .
Abmessungen . . . . . . . . . .
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . .
274
3,7 V
950 mAh
0 bis 40°C
23,5 (B) × 70,1 (H) × 7,0 (T) mm
Circa 30 g
ANHANG
■ USB-Station (CA-35)
Eingänge/Ausgänge. . . . . .Kamerakontakt; USB-Port;
Gleichspannungseingang (DC IN 5.3V);
AV-Buchse (AV OUT: Standarde NTSC/
PAL)
Leistungsaufnahme . . . . . .5,3 V Gleichspannung, circa 3,2 W
Abmessungen . . . . . . . . . .111 (B) × 30 (H) × 71 (T) mm
(ohne Überstände)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . .Circa 69 g
■ Spezial-Netzadapter (für Anschluss über
Kabel) (AD-C52G)
Netzanschluss . . . . . . . . . .100 bis 240 V Wechselspannung,
50/60 Hz; 83 mA
Ausgangsspannung . . . . . .5,3 V Gleichspannung, 650 mA
Abmessungen . . . . . . . . . .50 (B) × 20 (H) × 70 (T) mm
(ohne Überstände und Kabel)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . .Circa 90 g
275
ANHANG
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
M10
MA0703-B
276
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement