Arcam | BDP300 | Operating instructions | Arcam BDP300 Operating instructions

Arcam BDP300 Operating instructions
BDP300
HANDBOOK
MANUEL
Blu-ray Disc player
Lecteur disque Blu-ray
HANDBUCH
Blu-ray Disk-Player
HANDLEIDING
M A N UA L
Blu-ray DVD-speler
Reproductor de discos Blu-ray
Р У К О В ОД С Т В О
Проигрыватель Blu-ray дисков
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
English
BDP300
HANDBOOK
Blu-ray Disc player
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
safety
guidelines
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: In Canada and the USA, to prevent electric shock, match the wide blade of the plug to the wide slot in the socket
and insert the plug fully into the socket.
CAUTION: Use of any controls, adjustments or procedures other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
17. Cleaning
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus.
The case should normally only require a wipe with a
soft, lint-free cloth. Do not use chemical solvents for
cleaning.
Unplug the unit from the mains supply before cleaning.
When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
We do not advise the use of furniture cleaning sprays or
polishes as they can cause permanent white marks.
18. Power sources
Only connect the equipment to a power supply of
the type described in the operating instructions or as
marked on the equipment.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
The primary method of isolating the equipment from
the mains supply is to remove the mains plug. The
equipment must be installed in a manner that makes
disconnection possible.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
19. Abnormal smell
If an abnormal smell or smoke is detected from the
equipment, turn the power off immediately and unplug
the equipment from the wall outlet. Contact your dealer
and do not reconnect the equipment.
15. Object or liquid entry
WARNING – Take care that objects do not fall and
liquids are not spilled into the enclosure through any
openings. The equipment shall not be exposed to
dripping or splashing. Liquid-filled objects such as vases
should not be placed on the equipment.
20. Damage requiring service
The equipment should be serviced by qualified service
personnel when:
A. the power-supply cord or the plug has been
damaged, or
16. Climate
The equipment has been designed for use in moderate
climates and in domestic situations.
E-2
B. objects have fallen, or liquid has spilled into the
equipment, or
C. the equipment has been exposed to rain, or
D. the equipment does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance, or
E. the equipment has been dropped or the enclosure
damaged.
WARNING - The mains plug is used as a disconnect
device, the disconnect device shall remain readily
operable.
WARNING - The batteries shall not be exposed to
excessive heat, such as sunshine or fire.
CAUTION - Danger of explosion if batteries are
incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Safety compliance
This equipment has been designed to meet the IEC/EN
60065 international electrical safety standard.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Thank you and congratulations for purchasing your Arcam FMJ Blu-ray Disc player.
English
welcome
Arcam has been producing specialist hi-fi and home cinema products of remarkable quality
for over three decades and the BDP300 – which plays Blu-ray Discs, DVD-Video discs and
Audio CDs – is the latest in a long line of award winning home cinema equipment. The design
of the FMJ range draws upon all of Arcam’s experience as one of the UK’s most respected audio
companies and is built to give you years of trouble-free listening enjoyment.
This handbook has been designed to give you all the information you need to install, connect
and use the Arcam BDP300 Blu-ray Disc player. The CR104 remote control handset supplied
with this equipment is also described. Use the contents list shown on this page to guide you to
the section of interest.
We hope that your FMJ Blu-ray Disc player will give you years of trouble-free operation. In the
unlikely event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products,
our network of dealers will be happy to help you. Further information can also be found on the
Arcam website at www.arcam.co.uk.
The FMJ development team
basic operation........................................ E-10
remote control......................................... E-11
Contents
safety guidelines........................................E-2
The CR104 remote...............................................E-12
Important safety instructions........................... E-2
Safety compliance................................................. E-2
remote control......................................... E-12
Playback and advanced controls...................E-13
Useful information...............................................E-14
Device Mode / Source keys..............................E-14
Controlling other devices ................................E-14
Code blink-back....................................................E-15
welcome.......................................................E-3
installation..................................................E-4
Placing the unit ...................................................... E-4
Power.......................................................................... E-4
The remote control and trigger inputs.......... E-4
Interconnect cables.............................................. E-4
Making video connections................................. E-6
Making audio connections................................ E-6
The HDMI interface............................................... E-7
Troubleshooting HDMI........................................ E-7
advanced operation............................... E-16
Disc information...................................................E-16
Search.......................................................................E-16
Menus.......................................................................E-16
Soundtrack selection..........................................E-16
Subtitles...................................................................E-16
Bonusview and BD-Live.....................................E-16
Playing media files...............................................E-17
Advanced playback controls...........................E-18
disc & file formats......................................E-8
Playable discs.......................................................... E-8
Video file requirements (USB/Disc)................. E-8
MP3/WMA audio file requirements (USB/Disc).
...................................................................................... E-8
Photo file requirements (USB/Disc)................ E-8
Region coding......................................................... E-8
Network connection............................................. E-9
settings menus........................................ E-19
Display......................................................................E-19
Audio........................................................................E-20
Language................................................................E-21
Network...................................................................E-21
E-3
System......................................................................E-22
Security/Parental Control.................................E-22
trouble­shooting...................................... E-24
Audio output format..........................................E-25
audio & video output formats.............. E-25
customising the CR104.......................... E-26
Code learning........................................................E-26
Creating Macros...................................................E-27
Volume punch-through....................................E-27
Key mover...............................................................E-27
Mode mover..........................................................E-28
Locking/unlocking a specific Device Mode .E-28
Mode key IR punch-through...........................E-29
Resetting the CR104...........................................E-29
Command summary...........................................E-29
Device codes..........................................................E-29
specifications........................................... E-30
Radio interference...............................................E-30
Laser radiation......................................................E-30
software licencing.................................. E-31
product guarantee................................. E-33
device code tables.................................. E-34
Arcam’s BDP300 provides class-leading sound quality from Blu-ray
Discs, DVD-Video discs and compact discs.
installation
The BDP300 has a state-of-the-art Delta-Sigma DAC (Digital-toAnalogue Converter) which provides audiophile sound quality for video
and audio discs.
The BDP300 is supplied with the CR104 ‘universal’ remote control, which
is simple to use and can control up to eight audio devices – such as an
amplifer, television or Personal Video Recorder.
The high performance BDP300 Blu-ray Disc player is designed to truly
bring your movies and music to life.
Placing the unit
Power
<< Place the BD player on a level, firm surface,
avoiding direct sunlight and sources of heat or
damp.
<< Do not place the BD player on top of an amplifier
or other source of heat.
<< Do not place the BD player in an enclosed space
such as a bookcase or closed cabinet unless there
is good provision for ventilation. The BD player
is designed to run warm during normal operation.
<< Do not place any other component or item on
top of the BD player as this may obstruct airflow
around the unit, causing the BD player to run hot.
<< Make sure the remote-control receiver (next to
the display on the front panel) is unobstructed, or
remote control will be impaired.
<< Do not place your record deck on top of this
unit. Record decks are very sensitive to the noise
generated by mains power supplies which will be
heard as a background ‘hum’ if the record deck is
too close.
The BD player is supplied with a moulded mains plug
already fitted to the lead. Check that the plug supplied
fits your supply – should you require a new mains lead,
please contact your Arcam dealer.
If your mains supply voltage or mains plug is different,
please contact your Arcam dealer immediately
Push the IEC plug end of the power cable into the
socket on the back of the BD player, making sure that it
is pushed in firmly. Plug the other end of the cable into
your mains socket and, if necessary, switch the socket
on.
The remote control and trigger
inputs
The REMOTE IN input can be used to pass RC5 codes to
the BDP300 if it is installed in a position, or a system,
where infrared cannot be used. If this is required, please
contact your dealer for further information.
The TRIGGER IN input can be used to switch the BDP300
in and out of standby. Connecting the trigger output of
your Arcam amplifier (or other compatible device), will
cause the BDP300 to come out of standby automatically
when the amplifier is switched on, returning to standby
when the amplifier is switched off. Please see your
amplifier handbook for further information.
In normal use there is no need to make any connections
to these inputs.
E-4
NOTE
The remote control input requires a mono 3.5mm
jack, with the tip active and the sleeve grounded.
The remote control signals must be in modulated
RC5 format (at 36kHz), with a voltage level of
between 5V and 12V.
The RS232 input is for optional connection to a home
automation system or a computer. Various third-party
systems are available providing sophisticated control
over all your entertainment devices using touch screens
etc. Contact your dealer or installer for further details.
The technical details of the remote control protocol
are available from Arcam on request (email support@
arcam.co.uk).
Interconnect cables
We recommend the use of high-quality screened cables
that are designed for the particular application. Other
cables will have different impedance characteristics
that will degrade the performance of your system (for
example, do not use cabling intended for video use to
carry audio signals). All cables should be kept as short as
is practically possible.
It is good practice when connecting your equipment to
make sure that the mains power-supply cabling is kept
as far away as possible from your audio cables. Failure to
do so may result in unwanted noise in the audio signals.
Coaxial digital output
Use this socket if you are using an AV receiver
with a coaxial digital input. Connect to the
digital input using a suitable 75Ω screened cable.
USB connection
Insert USB flash memory devices
here. USB memory can be used
to save downloaded content. The
BDP300 can also play certain digital
files stored on USB memory drives:
see page E-8.
CAUTION: Never connect the digital output
socket to a conventional audio input.
12V trigger input
Composite video output
This socket allows the BDP300 to be switched
in and out of standby mode by an amplifier
(or another item of AV equipment) with a
12V TRIG OUT function: see page E-4.
Connect this output to your display
if the display does not support any
other connection types.
Power inlet
Connect the correct
mains cable here.
VIDEO
L
R
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
VIDEO OUT / AUDIO OUT
USB
Optical digital output
RS232
Component video output
This connection allows for remote
control from a third-party home
automation system or computer: see
page E-4 for more information.
If your display does not support
HDMI but has a component
input (Y, Pb, Pr), connect it to
this video output.
Remote in
This allows remote-control signals to be received
by the BDP300 if the remote sensor is covered
(or otherwise not ‘visible’ to the remote-control:
see page E-4 for more information.
L, R audio output
Use this analogue output (L, R),
to provide audio for use in your
AV receiver’s Zone 2. It can also be
used to connect a recording device
or headphone amplifier.
HDMI digital video output
Connect this output to your display or AV
receiver if available for the best digital video
and audio connection: see page E-7 .
E-5
Use this socket if you are using an AV
receiver with an optical digital audio input.
Network connection
Connect this socket to a port on your network
router using an Ethernet patch cable: see
page E-9. An internet connection enables
interactive content for BD-Live discs. For
setup details, see ‘Network’ on page E-21.
English
Zone 1 audio output
Connect these to your amplifier’s CD (or other
line-level) input using suitable high quality
interconnect cables. Ensure that the left and
right audio outputs from the BD player are
connected to the same left and right inputs on
your amplifier.
Making video connections
Making audio connections
To view the pictures from the BD player you need to connect one of its video outputs to your display device (TV,
monitor, projector, etc.) or AV receiver (such as the Arcam AVR600).
The BDP300 offers a number of alternatives for connecting audio. The connection type to use depends on the rest of
your system; chose the type most appropriate to your amplifier.
The BDP300 has three video output options, described below. You need only use one type of video from the list;
choose a type that your display device or AV receiver supports. If your equipment does not support any of the above
connection types then you will be unable to use it directly with the BDP300 and a video converter device may be
required. In this case, please contact your dealer for further assistance.
If you want to listen to
audio through…
… we recommend the following:
Your television
How you listen to audio through your TV depends on the inputs it has and your
video connection:
<< HDMI: If you are using an HDMI connection (not DVI), this will carry both
audio and video. No further connection is required.
<< Digital Audio (Coaxial or Optical): If your TV has Digital Audio inputs on
Coaxial or Optical connectors, connect the appropriate digital audio lead
between the TV input and the appropriate BDP300 digital output. Do not
make a connection between the BDP300 and a TV’s Digital Audio output.
<< Stereo phono: If your TV has stereo phono inputs, follow the instructions
below for a stereo amplifier.
AV receivers and other video processing devices may be connected between the BDP300 and your display. Ensure
that all the equipment supports the type of video signal you intend to use. For instructions on how to connect AV
equipment, consult the manual for that equipment.
HDMI DIGITAL VIDEO
The HDMI connector offers uncompressed digital video and audio transmission between
the BDP300 and the display device, and provides the highest quality output. Generally, it
is also the easiest connection type to configure.
To use this video connection, you will require a HDMI or HDMI/DVI cable between the
BDP300 and your display device or receiver. See page E-7 for further details.
Your stereo amplifier
If you wish to listen to audio from your player through a stereo amplifier, then use
the stereo analogue outputs. These outputs provide a stereo down-mix of the source
material.
Using a stereo phono cable of a suitable length, connect the outputs labeled
ZONE 1 AUDIO to the left and right inputs (respectively) for DVD or CD on your
amplifier.
COMPONENT VIDEO
Use three 75Ω phono cables to connect the Component Y, Pb, Pr outputs of the BD
player to the Y, Pb, Pr inputs of the display device. Ensure that the cables are suitable for
video use and that they are approximately the same length.
Your surround-sound receiver
Connect the HDMI output to your receiver (for audio and video) if the receiver
supports audio over HDMI. The HDMI connection supports all possible audio
formats including Dolby TrueHD, DTS Master Audio and multichannel PCM.
If your television is capable of accepting a progressively scanned (de-interlaced) video
signal, you may wish to use the progressive video output from the BDP300. If you are
unsure whether your display device can accept progressive video, please refer to its
instruction manual or consult your dealer.
If your receiver does not support HDMI audio, connect one of the Digital Audio
outputs (Optical or Coaxial) to the ‘Blu-ray’, ‘BD’ or ‘DVD’ input of your receiver.
These digital outputs provide PCM, Dolby Digital, DTS or MPEG multi-channel
audio, depending on the source material. The BDP300 can also be set to re-encode
all audio to DTS (‘Bitstream Mixed’) (see ‘Audio’ on page E-21). This option
provides the best surround sound quality for Digital Audio connections.
You may also wish to connect the stereo analogue audio outputs to the CD input on
your receiver, for listening to CDs. This will allow the BDP300’s audiophile digitalto-analogue circuitry to be utilised, for the best stereo sound quality.
COMPOSITE VIDEO
If your display device offers only a composite input (sometimes labelled CVBS or just
‘video’), connect this to the COMPOSITE video output of the BD player using a 75Ω phono
cable suitable for video use. Note that a composite video connection gives the lowestquality output; if your display device supports other video connection types, we advise
that those are used instead.
E-6
Troubleshooting HDMI
If you have a HDMI- or DVI-equipped monitor or
display, you can connect it to the BDP300 using a HDMI
cable. The HDMI connector carries uncompressed
digital video, as well as digital audio.
Problems with video
Problems with audio
No video (blank screen)
<< Check that the HDMI cable is connected correctly
at both ends. If an HDMI-equipped A/V receiver
is in use, try connecting the BDP300 directly to
the display device, in order to isolate where the
fault may lie.
<< Check that the display device is set to display the
HDMI input (i.e., has not been set to some other
video input, instead).
<< Check that the HDMI input of the receiver and/or
display device is enabled. See the user handbook
of the connected device for details on doing this.
<< Using an alternative video display device (e.g.,
connected via the composite video out), check
that video is output.
<< Consult the user handbook of the display device
to ensure that it can handle the output formats
provided by the BDP300. The BDP300 can
provide the following:
About HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) supports
both video and audio on a single digital connection
for use with Blu-ray Disc players, digital TV, set-top
boxes, and other AV devices. HDMI was developed to
combine the technologies of High-bandwidth Digital
Content Protection (HDCP) and the Digital Visual
Interface (DVI) in one specification, with the addition of
transmission of digital audio information; HDCP is used
to protect digital content transmitted to DVI-compliant
displays.
HDMI has the capability to support standard or
high-definition video, together with stereo or multichannel surround-sound audio. HDMI features include
uncompressed digital video, one connector (instead of
several cables and connectors), and communication
between the AV source and AV devices.
Connecting using HDMI
720 x 480p (NTSC progressive scan)
1280 x 720p
Use a HDMI cable to connect the HDMI socket on
this player to a HDMI socket on a compatible display
device or receiver. The arrow on the cable connector
body should be face up for correct alignment with
the connector on the BDP300. If the BDP300 video
resolution has been configured to ‘HDMI Auto’, then the
BDP300 will configure its video output automatically to
match the capabilities of the attached HDMI device.
720(1440) x 480i (NTSC interlaced)
1920 x 1080i
720 x 576p (PAL progressive scan)
1920 x 1080p
720(1440) x 576i (PAL interlaced)
At least one of these standards must be supported by
the connected device in order for it to work with the
BDP300.
No video (random noise)
Random noise will be displayed if the contentprotection algorithm fails to authenticate the attached
device. This will occur, for example, if a DVI device that
does not support HDCP (such as a computer monitor)
is connected to the BDP300.
NOTE
<< A HDMI connection can be made only
with HDMI or DVI-equipped components
compatible with both DVI and HDCP. Note
that if you choose to connect to a DVI device,
you will need an adaptor (HDMI to DVI) to
do so; a DVI/HDCP connection, however,
does not support audio signals.
<< If you require further information on the
possibilities for connecting your BDP300 to
your DVI/HDMI equipped display device,
please contact your Arcam dealer.
To attempt to isolate this problem, remove all discs from
the BDP300, then power-off both the BDP300 and the
connected display device. Switch the display device on,
then the BDP300 – at this point, the idle logo of the
BDP300 should be shown on the display device. If this
is not the case, please check the items listed above for a
blank screen.
If the noise appears when a copy-protected disc
(Blu-ray/DVD) is played, then it is the authentication
that is failing. Please contact your dealer for further
information.
E-7
The type of audio provided by the HDMI connector
depends on the configuration of the BDP300 (see
‘Audio’ on page E-20). Choose a setting according
to the capabilities of your audio system. Note that
pure DVI devices (connections requiring a HDMI to
DVI converter cable) do not support audio via this
connection.
English
The HDMI interface
Video file requirements (USB/Disc)
disc & file
formats
Playable discs
The player supports the following disc types:
Blu-ray 3D
Blu-ray Disc
DVD-Video
DVD-R
MP3/WMA audio file
requirements (USB/Disc)
<< Video file compatibility with your player is limited
as follows:
• Maximum resolution size: 1920x1080 (W x H)
pixels
• File extensions: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg, .mpg,
.vob, .mkv (Note: Files encoded by Divx cannot be
played on this player)
• Playable Audio format: Dolby Digital, DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
• Sampling frequency: within 32 to 48kHz
(WMA), within 8 to 48kHz (Mp3)
• Bit rate: within 32 to 192kbps (WMA), within 32
to 320kbps (Mp3)
<< CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE Format: ISO
9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
<< Maximum Files/Folder: Less than 1000. The
movie file name and subtitle are limited to 180
characters.
<< Not all of the WMA and AAC Audio formats are
compatible with your player.
<< HD WMA movie files contained on a USB 1.0/1.1
flash drive may not play correctly.
<< Blu-ray, DVD, or USB 2.0 are recommended to
play back HD WMA movie files.
<< Your player does not support files that
are recorded with GMC (Global Motion
Compensation) or Qpel (Quarter pixel). Those are
video encoding techniques in MPEG4 standard,
like DivX.
<< File extensions: .mp3, .wma
<< Sampling frequency: Within 32 to 48kHz (WMA),
within 8 to 48kHz (Mp3)
<< Bit rate: Within 32 to 192kbps (WMA) 32 to
320kbps (MP3)
<< CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE Format: ISO
9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
<< Maximum Files/Folder: Less than 2000 (total
number of files and folders)
<< Depending on the size and number of the MP3/
WMA files, it may take several minutes to read
the contents of the media.
<< HD WMA movie files contained on a USB 1.0/1.1
flash drive may not play correctly. Blu-ray, DVD,
or USB 2.0 are recommended to play back HD
WMA movie files.
Photo file requirements (USB/Disc)
File extensions: .jpg, .jpeg, .png, .gif
Recommended size:
• PNG: 5120 × 5120 pixels
• GIF: 10000 × 10000 pixels
• JPEG/JPG: 8192 × 8192 pixels, 32MB
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE Format: ISO
9660+JOLIET, UDF, and UDF Bridge format
<< Maximum Files/Folder: Less than 1000 (total
number of files and folders)
<< Progressive and lossless compression photo image
files are not supported.
<< Depending on the size and number of the photo
files, it may take several minutes to read the
contents of the media.
<<
<<
<<
DVD-RW
CD-Audio
Region coding
Blu-ray Disc players and Blu-ray or DVD Video discs
are assigned region codes according to the region in
which they are sold. If the region codes do not match,
the disc will not play.
Blu-ray Disc Area
region code
A
North America, Central America,
South America, Korea, Japan, Taiwan,
Hong Kong and South East Asia
B
Europe, Greenland, French territories,
Middle East, Africa, Australia and New
Zealand
C
India, China, Russia, Central and South
Asia
A + B + C All areas
DVD region Area
code
1
North America
2
Europe, Japan, Middle East, Egypt,
South Africa, Greenland
3
Taiwan, Korea, the Philippines,
Indonesia, Hong Kong
4
Mexico, South America, Central
America, Australia, New Zealand,
Pacific Islands, Caribbean
5
Russia, Eastern Europe, India, most of
Africa, North Korea, Mongolia
6
China
All
All areas
Symbols indicating disc will play in North America:
Blu-ray Discs:
DVDs:
CD-R
Symbols indicating disc will play in Europe:
CD-RW
Blu-ray Discs:
E-8
DVDs:
Network connection
BD-Live discs can enable the downloading of extra
content from the Internet. To enjoy on-line content,
connect the Network socket of the BDP300 to a LAN
port on your network router using an Ethernet patch
cable (available from a computer supplies retailer).
A local network with Internet connection is required. If
you do not connect to the Internet through a router (e.g.
you connect a single computer directly), please contact
your Internet Service Provider or an IT professional
regarding setting up a home network.
English
Arcam BDP300
LAN
Router
USB
Internet
NOTE
When the player is powered on with no network
configured, a pop-up is shown on-screen.
USB connection
USB memory devices (flash drives) can be used for
media playback and are necessary for storage of
downloaded BD-Live content. To enjoy BD-Live
content, the following specification is recommended:
<< Capacity 2GB
<< Formatted FAT32
<< USB2.0 high speed (480Mbps).
USB Flash Drive
Connect the USB device to the USB socket on the rear
of the unit.
E-9
basic
operation
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Introduction
‘Basic operation’ explains how to play a Blu-ray Disc
(BD), DVD, CD or other type of disc. Note that it may
be necessary to configure your player correctly for your
system before optimum – or any – playback can be
achieved. Player configuration is described beginning
on page E-19.
More sophisticated features – such as special playback
modes, programming jumps and playback sequences –
are described in ‘advanced operation’ on page E-16.
Switching on
Switch the unit on by pressing the POWER button. The
status LED glows green when the unit is powered up and
red when in standby mode. The remote control is used
to enter and exit standby mode. If the POWER button is
pressed (or power is removed) whilst in standby, the
unit will enter standby mode when power is re-applied.
Note that the remote control sensor is located on the
right-hand side of the display window. Do not obstruct
this or the remote control will not work.
Loading a disc
Press </1on the front panel (or 1 on the handset)
and place the disc on the tray, with the playback side
facing down (some discs are double sided, in which case
the side labelled ‘side A’ should face up to play side A).
Press </1 on the front panel to close the tray. The disc
loads after a pause of a few seconds.
Playing a disc
A disc may take some time to load once the tray is
closed. When the ‘Optical Disc Autoplay’ setting is set to
On (the default setting), playback starts automatically.
(For details, refer to ‘Optical Disc AutoPlay’ on page
E-21).
If Autoplay is set to Off, the player’s Main Menu will
appear on your TV. Use the cursor keys to select the disc
in MY MEDIA, then press O to start playback.
Some titles begin by displaying a menu. Select the menu
item ‘Play movie’ (or similar) using the cursor pad, then
press O to start playback.
For discs that do not play automatically, press 4/ ; on
the front panel or press 4 on the remote control.
Fast play
Press 8 or 7 on the front-panel or remote control to
play fast forwards or backwards. The following speeds
for fast playback are available: x2, x4, x8, x16 and x32
(depending on disc type). Press the button repeatedly
to cycle through the different speeds. To resume normal
playback speed, press PLAY.
Skipping chapters/tracks
To skip chapters (or tracks on a CD), press / or 0.
When skipping back, the first button press takes you to
the beginning of the current chapter. Pressing the button
again takes you to the start of the previous chapter.
Pausing playback
Press 4/ ; on the front panel or ; on the remote
control to pause playback. To resume playback, press 4/
; on the front panel or 4 on the handset.
Stopping playback
Press the </1 button on the front panel or < on the
remote control to stop playback.
When playing a BD/DVD, pressing < once performs
a ‘resume stop’. If you now press 4, playback resumes
from the point it was stopped.
If you press </1 on the front panel or < on the remote
control twice, this is a ‘complete stop’, and playback
resumes from the beginning of the disc.
E-10
NOTE
When you press a button, if the unit does not accept
its operation,  appears on the TV screen.
Invalid operation may also occur if :
<< The region codes of the unit differs from that
of the disc, so playback is not allowed.
<< The parental control is set to prevent
operation: see ‘Security/Parental Control’ on
page E-22.
<< Some operations may be prohibited due to disc
manufacturer’s settings.
The BDP300 may be supplied with the CR104 universal
remote control.
Using the remote control
Please keep in mind the following when using the
remote control:
<< Ensure there are no obstacles between the
remote control and the remote sensor on the
front panel. The remote has a range of about 7
metres. (If the remote sensor is obscured, the IR
in remote control input jack on the rear panel is
available. Please consult your dealer for further
information.)
<< Remote operation may become unreliable if
strong sunlight or fluorescent light is shining on
the remote sensor of the unit.
<< Replace the batteries when you notice a reduction
in the operating range of the remote control.
English
remote
control
Inserting batteries into the
remote control
Notes on batteries:
<< Incorrect use of batteries can result in hazards
such as leakage and bursting.
<< Do not mix old and new batteries together.
<< Do not use non-identical batteries together –
although they may look similar, different batteries
may have different voltages.
<< Ensure the plus (+) and minus (-) ends of each
battery match the indications in the battery
compartment.
<< Remove batteries from equipment that is not
going to be used for a month or more.
<< When disposing of used batteries, please comply
with governmental or local regulations that apply
in your country or area.
1. Open the battery compartment by pressing the
button on the back of the handset.
The CR104 complies with Part 15 of the
FCC rules
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide a reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiated radio
frequency energy and if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet or a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
2. Insert four ‘AAA’ batteries into the battery
compartment – two facing the top of the unit,
and two facing the end, as in the diagram.
3. Lower the end cap onto the plastic locating
plate in the handset. This acts as a hinge, and
you can now push the end cap firmly into its
locked position with a click.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
E-11
The CR104 remote
The CR104 is a sophisticated ‘universal’ remote control
that can control up to eight devices – including the
BDP300. As it’s a ‘learning’ remote, it can copy almost
any function from an existing single-device remote.
You can also program the CR104 to issue a sequence of
commands (‘macros’) from a single button press.
remote
control
Select the source key first
Remember to select a source key before pressing
command buttons – commands vary depending on the
source selected.
To operate the BDP300 from the remote, first press the
BD source button.
BD
AMP
SAT
PVR
AV
VCR
TUN
CD
DISP (display)
On/Standby
Press to cycle through the front panel display’s
brightness options (dim to bright, off).
This allows the BDP300 to be put into and taken out of
standby remotely.
Source selection and handset configuration
Numeric keys, 0–9
Used for data entry. Also gives direct access to
individual tracks on audio CDs.
BD input/BD controls
SAT
Satellite decoder input/SAT controls
AV
Television (sound) input/AV controls
TUN
Radio tuner input/TUN controls
AMP Arcam amplifier
PVR
Personal Video Recorder input/controls
VCR
Video Cassette Recorder input/controls
CD
CD player input/CD controls
Press the relevant button once to select input and
reconfigure the handset.
BD
RND
RPT
CANCEL
TV
DISP
SHIFT
BD
Press and hold the button until the power LED blinks
once if you wish to reconfigure the handset without
changing the input.
AMP
RND
AV
HDMI
NET
STATUS
iPOD
SAT
AV
PVR
VCR
Toggles random (‘shuffle’) play of chapters/tracks on
and off.
Press S followed by r to cycle through repeat play
options (chapter, title, disc, etc.).
TUN
CD
STATUS
Toggles the disc information display.
Press s followed by STATUS to cycle through the HDMI
output resolutions (only available from the Home
screen).
Navigation buttons
Arrow buttons allow navigation around the settings
menus on the BDP300 and disc menus.
MENU
Confirm a selection by pressing O.
Activates the BD ‘popup’ menu or the DVD Video
menu.
MODE
MODE
This button activates the Picture-in-Picture Secondary
Video function, where available.
MENU
Navigates to the previous menu.
RTN
CH
0/
MUTE
Press once to mute an Arcam amplifier. Press again (or
use +/– volume) to un-mute.
VOLUME +/–
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
TRIM
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
FAV +
FAV -
HOME
INFO
SETUP
TITLE
AUDIO
SUBT
SRCH
Adjusts the volume of an Arcam amplifier.
OPEN
Opens and closes the disc tray.
RTN
Press to skip backwards to the previous track(0) or
forwards to the next track (/).
Playback control
Play (4), Pause (;) and Stop (<).
SHIFT+; activates slow playback.
Advanced controls
These buttons are described on the next page.
SETUP
CR104
Press SETUP to access the system settings menu.
E-12
NOTE
Many of these controls are labelled according to
the functions assigned to other device modes. For
example, the 8 key activates the Bass control of an
A/V receiver when the remote is in AMP mode.
Transport control buttons
7
4
;
8
1
<
=
Fast rewind.
Starts playback.
English
Playback and advanced
controls
Pause playback. Press 4 to resume playback.
When paused, pressing ; advances one frame.
SHIFT + ; activates slow motion playback.
Fast forward.
MODE
Open / Close the
disc tray.
MENU
Stop playback
RTN
Cycles through different camera angles, if present on the disc.
CH
RED/GREEN/YELLOW/BLUE
The colour-coded buttons RED, GREEN, YELLOW and BLUE
provide interactive controls for Blu-ray Discs and some
player functions and will be displayed on-screen. They
are accessed by first pressing SHIFT followed immediately
by the button required. Their function depends on the
disc and the part of the disc being viewed.
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
TRIM
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
ANGLE
Displays Angle menu, to allow selection of
different camera angles, if present on the disc.
SRCH
FAV +
FAV -
HOME
INFO
SETUP
TITLE
AUDIO
SUBT
SRCH
Displays Search menu with Time, Title and
Track options.
SETUP
Ensure no disc is playing and press SETUP to
access the ‘Settings’ menu.
AUDIO
TITLE
Press TITLE to access the DVD’s ‘Title’ menu (a
feature that only applies to multi-title discs) or
to access the main menu if a Blu-ray Disc.
CR104
Some discs offer the facility to select different
audio tracks. Press AUDIO to access a menu
that allows selection of the available tracks. See
‘Soundtrack selection’ on page E-16.
E-13
SUBT
Cycles through the available subtitle languages,
including ‘Off ’. Some discs force subtitles on,
overriding any set up preferences.
Useful information
Device Mode / Source keys
Backlight
As the CR104 can control your BDP300, AVR500,
AVR600 or AV888 as well as a range of other equipment,
many of the buttons have more than one function
depending on the ‘device mode’ selected on the remote
control.
A blue backlight comes on for five seconds whenever
a key is pressed. This helps you use the handset in
subdued lighting conditions. It may be possible to hear a
quiet tone being emitted from the remote control when
the backlight is on. This is perfectly normal.
Power LED blinks
Short blinks indicate a valid key press.
Multiple short blinks convey information (such as a
device code) or signal the beginning and successful
completion of a programming sequence.
The Device Mode keys (shown below) select the source
on the AVR500/AVR600/AV888. If one of these keys is
pressed briefly, a command is transmitted to change the
source on the unit. Also the functionality of the remote
control changes to operate the selected source device. It’s
like having eight different remotes in your hand!
Long blinks indicate an invalid key press or entry.
BD
The symbol ‘*’ is used in the manual to indicate a
power LED blink.
SAT
AV
PVR
VCR
TUN
Stuck key timeout – After any key is pressed
continuously for 30 seconds, the CR104 stops sending
IR transmission to conserve battery life. The CR104
remains off until all keys are released.
Unassigned keys – the CR104 ignores any unassigned
key presses for a particular Device Mode and does not
transmit IR.
Low voltage indicator
When the batteries are running down, the IR transmit
indicator on the CR104 (the LED under the Power
button) flashes five times whenever you press a button:
*****
If this happens, please fit four new AAA alkaline
batteries as soon as possible.
In AV mode 0 issues the TV ‘channel down’ command.
The CR104 remains in the last selected Device Mode
so it is not necessary to press a Device Mode key before
every command key if all you are doing is playing or
skipping tracks on a CD, for example.
AMP
CD
BD
BDP300 Blu-ray player
SAT
Satellite set-top box
AV
Audio-visual sound input (use with TV)
TUN
DAB, Sirius, FM or AM tuner
AMP
Controls the amplifier and setup features
of the AVR500/AVR600 and AV888
PVR
Personal Video Recorder (or Digital
Video Recorder)
VCR
Video Cassette Recorder
CD
Compact Disc player
Method 1 (Direct code setup)
This section describes the simplest (preferred) way to
program the CR104’s Device Mode keys to control the
non-Arcam devices in your system.
BD
Navigation keys
The Navigation keys steer the cursor in
Setup menus or on-screen menus. They
also replicate the navigation functions of
original remotes supplied with other home
entertainment devices in your system.
O confirms a setting.
AMP
Volume control
Timeouts and unassigned keys
Time out – After 10 seconds the CR104 exits the
programming state and returns to normal operation.
Controlling other devices
By default, the CR104 is set up so that the volume
control buttons always control the volume of an Arcam
amplifier or receiver, regardless of which Device Mode
the remote is currently set for. This is known as volume
‘punch through’.
For example, if you are listening to a CD, you will
probably have the CR104 in CD Device Mode to control
the CD player. You can use the volume controls on
the remote directly to adjust the volume of an Arcam
amplifier without first having to press A to put the
remote into AMP Device Mode. The volume buttons
‘punch through’ the CD Device Mode on the remote to
the AMP Device Mode. Volume ‘punch through’ can be
disabled individually for any Device Mode if desired.
If you press and hold a Device Mode key for about four
seconds, you change the Device Mode of the CR104
without changing the signal source on the AVR500/
AVR600/AV888. This can also be done by pressing S
followed by a Device Mode key (within two seconds).
These two methods allow you to change which device
the CR104 controls without also changing the AVR500/
AVR600/AV888 source, allowing uninterrupted
listening.
Each Device Mode changes the behaviour of many
of the CR104 keys to control the source device
appropriately. For example:
In CD mode 0 plays the previous CD track.
E-14
SAT
AV
PVR
VCR
TUN
CD
<< Some of the modes are locked to Arcam operation
but can be unlocked if required: see ‘Locking/
unlocking a specific Device Mode’ on page E-28).
<< A mode only controls Arcam equipment.
BD mode
Locked
SAT mode
Unlocked
AV mode
Unlocked
TUN mode
Locked
AUX mode
Locked
VCR mode
Unlocked
CD mode
Locked
Here is a specific example of how to program the a
key to control an Addison television. The principles for
controlling other devices are exactly the same.
1. Make sure your device is switched on (not just on
standby).
2. Find the correct Device Code table (e.g. TV) for
the type of device you want to control from the
CR104.
3. Find the row containing the codes for the
manufacturer of your device. The most popular
code is listed first.
4. Press the appropriate Device Mode key (e.g. a)
on the CR104.
5. Press and hold S until the red Power LED
blinks twice: * * (It actually blinks once when
you press the key, then twice after about three
seconds).
6. Enter the first four-digit device code using the
number keys. The power key blinks twice: * *.
7. Aim the CR104 at the device and press P. If the
device switches off, the setup is complete.
8. Turn your device back on and test all the CR104’s
functions to ensure they are working properly.
Code blink-back
What if I still can’t control my device?
<< If your device doesn’t respond, repeat the above
steps until one of the device codes listed for your
brand works.
<< If none of the codes listed for your brand operates
your device, or if your brand is not listed at all, try
the Library Search Method described in the next
section.
Notes:
<< Some codes are quite similar. If your device does
not respond or is not functioning properly with
one of the codes, try another code listed under
your brand.
<< If your device’s original remote control does not
have a P (POWER) key, press $ instead of P
when setting up your device.
<< Remember to press the corresponding device key
before operating your device.
<< Many TVs do not switch on pressing P. Please
try pressing a number key (‘channel select’) to
switch your TV back on.
<< To search for the code for another device follow
the instructions above, but press the appropriate
device key instead of a during step 2.
Once you have set up your CR104, you can blink back
your device set-up codes for future reference.
4.Press 9 9 1. The power LED key blinks
twice: * *.
5.Press P.
6. Aim the CR104 at your Television and press [
repeatedly until your Television turns off.
Example: To blink back your Television code
Every time you press [ the CR104 sends out a
POWER signal from the next code contained in its
memory. In the worst case, you may have to press this
key up to 150 times, so patience is required! If you
skip past a code, step back by pressing ]. Remember
to keep pointing the CR104 at your Television while
pressing this key.
7. As soon as your television turns off, press S to
store the code.
Notes:
<< Many TVs do not switch on by pressing P. Try
pressing a number key (‘channel select’) to switch
your TV back on.
<< If you cannot control your Television properly,
please continue the Search Method: you may be
using the wrong code.
<< To search for the code for another device follow
the instructions above, but press the appropriate
Device Mode key instead of a during step 2.
<< If your device’s original remote control does not
have a P (STANDBY) key, press $ instead during
step 5.
1. Press the appropriate Device Mode key (e.g. a)
once.
2. Press and hold S until the red Power LED
blinks twice * * (It actually blinks once when
you press the key, then twice after about three
seconds).
3.Press 9 9 0. The P key blinks twice.
4. For the first digit of your four-digit code, press 1
and count all the red blinks. If there are no blinks,
the digit is ‘0’.
5. For the second, third and fourth digits, repeat the
previous step, pressing 2, 3, or 4 in order.
Now you have the four-digit code.
Make a note of the codes
Write down the codes for your devices in the boxes
below for future reference.
Device
1
2
3
4
5
Method 2 (Library search)
6
This section describes another way to program the
CR104 to control third-party equipment.
7
8
Library Search allows you to scan through all the
codes contained in the CR104’s memory. It can take a
lot longer than the previous method, so only use this
method if:
<< Your device does not respond to the CR104 after
you have tried all the codes listed for your brand.
<< Your brand is not listed at all in the Device Code
tables.
Example: To search for a TV code
1. Switch your TV on (not standby) and aim the
CR104 at it.
2.Press a on your CR104.
3. Press and hold S until the power LED blinks
twice.
E-15
Code
English
9. Important! Write your device code down on the
right hand side of the page so you can remember
it if you ever reset the CR104.
advanced
operation
Soundtrack selection
Bonusview and BD-Live
Some discs contain multiple audio streams, such as
a standard Dolby Digital 5.1 soundtrack and a high
definition Dolby TrueHD 7.1 surround soundtrack.
The audio stream can be changed during playback. The
secondary audio (e.g. director’s commentary) of Blu-Ray
Discs (if present) can also be changed if alternatives are
available.
Bonusview and BD-Live are features of the Blu-ray Disc
format.
Note: Audio language is changed using the Language
menu: see page E-21.
Press o to display the current audio stream
information.
Highlight either the Primary (Audio) or the Secondary
(PIP) audio stream selection using the '/, buttons.
Press > to show alternate audio streams. Press '/,
to highlight the desired audio stream then press O to
Disc information
Search
select it.
Press STATUS to display the ‘Information bar’ at the top of
your TV screen. An example is given above, but the
information shown depends on the disc type. It usually
includes the disc type, the current track, the total
number of tracks and the elapsed track time.
The h button allows you to search for a specific title,
chapter or track on the medium. Press h to display the
search box. Press h repeatedly to select the search type:
Subtitles
For Audio CDs, press STATUS again to turn this display off.
Video Discs
Go to Title
Go to Chapter
Go to Time
Audio Discs
Go to Track
Media Files
Go to File No.
Go to Time
Use the remote control number buttons to enter the
search data. Press O to start playback from the selected
location.
Menus
Some discs contain multiple subtitles. The subtitles can
be changed during playback. Subtitles for the secondary
video (e.g. director’s commentary) of Blu-Ray Discs
(if present) can also be changed (if alternatives are
available).
Note: Subtitle language is changed using the Language
menu: see page E-21.
Press b to display the current subtitle information:
Highlight either the Primary (Subtitle) or the Secondary
(PIP Subtitle) subtitle selection using the '/,
buttons.
Press > to show alternate subtitles. Press '/, to
Many BD Video and DVD Video discs contain a disc
menu, top menu or popup menu which guides you
through the available functions in the disc.
highlight the desired subtitle then press O to select it.
The contents of menus and corresponding menu
operations depend on the disc.
<< Disc Menu: Press t to display the disc menu
(‘Top Menu’) on the TV.
<< Popup Menu: Press U to display the ‘Popup’
menu on the TV.
Use the remote control cursor keys to navigate the
menus. Highlight an item and press O to select it,
otherwise, press the relevant menu key to exit the menu.
E-16
Bonusview provides Picture in Picture and Virtual
Package functions for compatible discs. BD-Live discs
additionally provide a variety of features via the Internet.
Virtual Package/BD-LIVE data must be saved to
a USB memory device connected to the BDP300.
To enjoy these functions, connect a USB memory
device (minimum 1 GB capacity; 2 GB or more is
recommended) supporting FAT 32 and USB 2.0 High
Speed (480 Mbit/s) to the USB connector. (For details,
refer to ‘USB Connection’ on page E-9.)
<< If there is insufficient storage space, the data is not
copied/downloaded. Delete unneeded contents or
use a new USB memory device.
<< If a USB memory device containing other
contents (previously recorded) is used, the video
and audio may not play back properly.
<< If the USB memory device is disconnected from
this unit during playback of Virtual Package/
BD-LIVE contents, playback of the disc will stop.
<< Some time may be required for the contents to
load (read/write).
NOTE
<< It may not be possible to use the BD-LIVE
functions if there is insufficient space on
the USB memory device. In this case, refer
to ‘Erase Blu-ray Storage?’ on page E-21 for
erasing the Virtual Package contents and the
BD-LIVE contents in the USB memory device.
<< Operation of all USB memory devices is not
guaranteed.
<< Plug the USB memory device directly into the
USB connector – do not use an extension cable
or multiple connector socket.
Some Blu-ray discs include secondary video screens
that can be played back as a small video overlaid in the
corner of the screen. Press the M button on the remote
control to display the PiP menu:
Press > to enter the PiP menu. Select a secondary video
stream using the remote control cursor keys '/,.
Press O to view the secondary video in PiP mode.
NOTE
<< To listen to secondary audio or to display
secondary subtitles, refer to ‘Soundtrack
selection’ or ‘Subtitles’ on page E-16.
<< Secondary video may not be present for every
scene of a disc. The feature is disc-dependant,
please consult the disc manual for further
details.
Virtual Package
Blu-ray discs supporting Virtual Package allow for extra
content to be automatically transferred from the disc or
from the Internet to USB storage for interactive viewing.
Features available include secondary video and audio,
subtitles and movie trailers.
NOTE
<< The BDP300 must have an active Internet
connection to use BD-Live functions. Refer
to ‘Network connection’ on page E-9 and
‘Network’ on page E-21
<< BD-Live Internet access can be disabled using
the BD-Live Internet access setting in the
System menu: see ‘Network’ on page E-21
<< Playback operations may require use of the
colour-coded keys on the remote control. To
access the colour key functions on the CR104
remote control, press S first.
Playing media files
The Edit menu
The MYMEDIA icon is shown on screen when the BDP300
is first switched on. To play video, image files (e.g.
photographic slideshows) or audio files, highlight the
MYMEDIA icon and press O.
Video and audio files can be played from USB media or
CD-R/RW discs. The following formats are supported:
<< Video: AVI, MPEG4
<< Image: JPG
<< Audio: WMA, MP3
To play media files, insert the USB device or data disc
into the player. The MY MEDIA menu is displayed with
music, video and/or picture file symbols:
To play all available files without making any selection,
press < to go to the Play menu, described below.
To select particular files, use the '/, cursor keys
on the remote control to highlight the media device to
navigate the MY MEDIA menu. Press O to select the
media device and display the file and folder contents.
NOTE
<< Playback methods are disc-dependant —
­ refer
to the disc manual.
<< Playback operations may require use of the
colour-coded keys on the remote control. To
access the colour key functions on the CR104
remote control, press S first.
USB
Type: USB
Playlist
Size: 272.344M
Select ‘Play (file)’ to play a single file, or select ‘Add to
Playlist’ to add the file to the playlist. When the desired
files have been added to the playlist, press < on the
remote control to go back to the Play menu.
Play a music file
Use the '/, cursor keys to highlight a WMA or
MP3 file and press O or $ to start playback.
Play a video file
Use the '/, cursor keys to highlight an AVI or
MPEG4 file and press O or $ to start playback. Press
D to view relevant video file playback information.
Play a picture file
Use the '/, cursor keys to highlight a JPEG (photo)
file and press O to confirm selection. Its preview and
file information is shown on the right of the panel.
USB3/Photos/july
..
FS: FAT32
P0078
P0079
P0080
P0083
P0085
MENU
SETUP
BD-Live
Type: JPG
Size: 0.518M
Resolution: 1024x768
Edit Menu
Exit
MENU
The BDP300 is compatible with BD-Live, allowing for a
variety of functions when used with BD-Live compatible
discs. BD-Live allows content such as the latest movie
trailers and BD-J interactive games to be downloaded
from the Internet to USB storage.
Available BD-Live functions are entirely dependant on
the Blu-ray disc being played. Consult the disc manual
for operational information.
Press POPUP MENU to select the Edit menu, from which
the following operations are available:
<< Add to Playlist: Add the folder/file to the Playlist.
<< Select All: Select all folders/files in the current
directory (up to a maximum of 100 files); all
selected files/folders are marked with a check
mark.
<< Clear All: Deselect all selected files/folders.
<< Cancel: Cancel and exit the Edit menu.
SETUP
NOTE
When there are no playable files or folders within the
selected media or folder, ‘Empty’ is displayed.
You can play a single file or playlist (containing up to
100 selected files). Use the '/, cursor keys on the
remote control to highlight a file or playlist and press
O to select it.
E-17
Edit Menu
Exit
If you have selected a playlist (created using the Edit
menu), you can press $ to start viewing the pictures as
a slideshow.
You can use the remote cursor keys (up, down, right,
left) to rotate the picture. The R button cycles through
the repeat options (repeat one, repeat all, repeat off).
The ) and ( keys can be used to change the picture
playback speed: fast (1 second), medium (2 seconds)
and slow (3 seconds). Press D to view relevant picture
file playback information.
English
Picture in Picture (secondary video)
Advanced playback controls
The following advanced controls are available during
disc or file playback (depending on media type):
Slow playback
Press S followed by & to activate slow motion
playback. Press this button combination again to
change the playback speed. Speeds of 1/2, 1/4 and 1/8 are
available.
Rapid Playback
Press ) or ( during playback to activate rapid reverse
or forward playback. Further button presses change
the playback speed. Speeds of 2x, 4x, 8x, 16x or 32x
normal speed are available. Press $ to resume normal
playback.
Displaying File Information
Press the STATUS button to display the file information
panel. The information displayed depends on the type
of file playing, but may include the file type, elapsed and
total playing time and a progress bar, and the playback
mode (e.g. repeat, random play).
Press STATUS again to hide the file information panel. Note
that the file information panel is always shown when
playing music files.
E-18
With the SETTINGS icon highlighted on your display,
press O to show the ‘Display’ options.
settings
menus
Display
4
TV Aspect Ratio
16:9 Normal
Audio
Resolution
1080p
Language
TV System
PAL
Network
HDMI Color Space
Auto
System
HDMI Deep Color
Auto
Security
HDMI 1080p 24Hz
Off
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Press E to move to the options in the second column.
The Settings menus allow you to configure all aspects
of your BDP300. The next few pages will go through
the menu items and explain their function. The Settings
menus may look daunting if you are new to setting up
home cinema, but the majority of them need only be
configured once when you first install the system.
Display
The default BDP300 output video resolution when first
powered up out of the box has been chosen according to
the national standard in the country of purchase.
If the output resolution and frame rate is at a setting
your display device does not support, the picture
16:9 Normal
16:9 Full
Language
TV System
4:3 Pan&Scan
Network
HDMI Color Space
4:3 Letterbox
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
OK key to select
The SETTINGS icon is shown on screen when the BDP300
is first switched on.
Unstable OSD menu or picture display?
4
Resolution
Use cursor keys to highlight menu and
Entering the settings menu
With the SETTINGS icon highlighted, press O to enter
the Settings menu.
TV Aspect Ratio
6
The only way to view the Settings menus is on your
display device (TV or projector) using the on-screen
display (OSD) capability of the BDP300. To view the
OSD for the initial setting up, connect any of the video
outputs to your display device (or AV receiver connected
to your display).
If the main menu is not currently displayed, press u
on the remote control to display it. Note that during the
playback of music, video or JPEG files, further button
presses may be required to exit the folder structure.
3
Audio
may become unstable or may not display at all. If this
happens, connect the BDP300 directly to your display
using the composite video connection in order to see
the menus. Once the correct video settings have been
entered, a higher-quality connection can be used.
Navigating the menus
The BDP300 menus can be navigated by using the
cursor (up, down, left, right) keys on the remote control.
1. To display the main menu, press u.
2. Use the B and C keys to navigate up and
down the main headings in the left-hand panel.
3. With the main section you require highlighted,
use the E key to enter the middle column.
E-19
4. Use the B and C keys to navigate up and
down the options in the middle column. Some
options may be greyed out because they are not
currently selectable (e.g. network IP address when
DHCP is used).
5.Pressing E selects a setting: use the B and C
keys to change the setting.
6.Press O to confirm the setting. Go back to step 4
to adjust any other settings in the current section.
7.Press < to return to the previous screen if you
want to select another section.
RTN
SETUP
Exit
TV Aspect Ratio – Set the aspect ratio (shape) of your
display. Press E to move to the options in the third
column.
<< 16:9 Normal: Use with widescreen TVs. 4:3
material is zoomed to fit the wide screen.
<< 16:9 Full: Use with widescreen TVs. 4:3 material
is displayed in its original aspect ratio, with
vertical black bars at the sides.
<< 4:3 Pan and Scan: Use with 4:3 non-widescreen
TVs. 16:9 widescreen content is displayed with the
left- and right-hand sides of the image cropped to
fit the screen (no black bars). The aspect ratio is
maintained (the image is not stretched).
<< 4:3 Letterbox: Use with 4:3 non-widescreen TVs.
16:9 widescreen content is displayed with black
bars at the top and bottom.
English
Display
5
TV Aspect Ratio
Display
Audio
3
HDMI Color Space – ‘Color Space’ refers to the number
of individual colors that can be displayed on the screen.
If you know the color space capability for the connected
TV, you can match it by selecting one of these options.
We recommend you select ‘Auto’.
Auto
4
Resolution
1080p
Language
TV System
1080i
Network
HDMI Color Space
720p
System
HDMI Deep Color
576p
Security
HDMI 1080p 24Hz
576i
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Resolution – Set the video resolution of the HDMI and
COMPONENT VIDEO outputs.
<< Auto: Sets the TV’s preferred resolution.
<< 1080p: Full HD progressive video.
<< 1080i: interlaced HD video.
<< 720p: progressive HD video.
<< 480p/576p: 480 lines (NTSC) or 576 lines (PAL)
progressive video
<< 480i/576i: 480 lines (NTSC) or 576 lines (PAL)
Standard Definition interlaced video.
NOTE
The HDMI Auto setting may not set the best possible
resolution. If you have a 1080p Full HD display, set
the resolution to 1080p.
5
TV Aspect Ratio
Display
Resolution
Audio
Language
NTSC
3
TV System
PAL
4
Network
HDMI Color Space
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
TV System – Set the video signal format. If the colour
or picture quality of analogue video appears incorrect,
change this setting. It should not need to be adjusted in
normal use. You can select NTSC (the USA and Canada
video standard), or PAL (the Europe, Australia and
China video standard).
5
Display
TV Aspect Ratio
Auto
Audio
Resolution
YCbCr
Language
TV System
Network
3
HDMI Color Space
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
Full RGB
RGB
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Display
HDMI Deep Color – sets the level of Deep Color
processing applied to the HDMI video output. You can
select ‘Auto’ or ‘Off ’. If this option is set to Auto and
your TV supports Deep Color, the screen displays colors
at 30-, 36- or 48-bit accuracy (compared to the 24-bit
accuracy of standard color). Check the documentation
that came with your TV to see if your TV supports Deep
Color. All system HDMI interconnect cables must be
Deep Color compatible in order to use 30/36-bit Deep
Color signals.
NOTE
If you experience a flickering or abnormal picture
after changing the Deep Color setting, connect the
unit using a Composite video cable and change the
setting to a value supported by the display.
HDMI 3D – To turn the 3D feature (if available) on or
off. You can select ‘Auto’ or ‘Off ’.
PCM
HDMI Out
PCM
Language
Down Sampling
48kHz
Network
Dynamic Range
Off
4
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Display
3
Digital Out
4
SETUP
Exit
PCM
Audio
HDMI Out
Bitstream
Language
Down Sampling
Bitstream Re-e…
Network
Dynamic Range
Down Sampling – Set the maximum sample rate of
audio output from the OPTICAL or COAXIAL DIGITAL OUT.
<< 48kHz – (most compatible) Select this option if
the TV speakers, amplifier, or home theater is not
capable of handling signals over 48kHz sampling
rate. If you do not have an audio receiver or TV
connected to your player through one of the
digital audio jacks (optical or coaxial), select
48kHz. See the documentation that came with the
receiver or TV.
<< 96kHz – Select this option if the TV speakers,
amplifier, or home theater is capable of handling a
digital sampling rate of 96kHz
<< 192kHz – (best quality) Select this option if the
TV speakers, amplifier, or home theater is capable
of handling a digital sampling rate of 192kHz.
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
HDMI 1080p 24Hz – You can select ‘Auto’ or ‘Off ’.
Movies are recorded on film at a rate of 24 pictures
(frames) per second. Many of the movies on Blu-ray
Discs are placed on the discs at this frame rate. If your
TV supports 24 frames per second, but you would prefer
to view the video at a higher frame rate, you should turn
off HDMI 1080p 24Hz.
NOTE
<< 1080/24p video signals can only be output
using the HDMI connection.
<< The connected equipment (AV receiver, TV/
projector) must be 1080/24p compatible.
<< The output resolution must be set to 1080p or
HDMI Auto.
Digital Out
Audio
RTN
SETUP
Exit
Digital Out – Sets the audio format output from the
OPTICAL or COAXIAL DIGITAL OUT connections.
You can select:
<< PCM – Outputs the signal as processed audio
ready for any receiver. Use this when your receiver
cannot decode the movie soundtrack on the disc.
<< Bitstream – Outputs the movie soundtrack
without any processing. This option requires
a receiver that supports the movie soundtrack
format.
<< Bitstream Re-encode – Combines all audio
signals and outputs as DTS, Dolby, or PCM
depending on the audio stream on the disc.
NOTE
The signal at the HDMI output is also determined by
the formats supported by the connected equipment.
HDMI Out – Sets the audio format output from the HDMI
connection.
You can select:
<< PCM – (as above).
<< Bitstream – (as above).
<< Bitstream Re-encode –Automatically selects the
HDMI digital signal type according to the audio
stream on the disc.
YCbCr422
4
Audio
Exit
E-20
NOTE
If the connected equipment (e.g. AV receiver) does
not support 96kHz or 192kHz audio, silence or loud
noise may result from this setting. If this happens, set
Down Sampling to 48kHz.
Dynamic Range – Selects the Dynamic Range Control
mode to ‘Off ’ or ‘On’.
Dynamic Range is the range between the loudest sounds
and the quietest ones. If set to ‘On’ you can listen to a
movie at a lower volume without losing sound clarity.
<< Off – No dynamic range compression
<< On – Dynamic range compression.
Default Gateway – Use the cursors to navigate between
segments and use the 0 to 9 keys to enter the
Internet gateway address. Press O to save the setting.
Network
DNS1 – Use the cursors to navigate between segments
and use the 0 to 9 keys to enter the IP address of
your Primary DNS server. Press O to save the setting.
Display
OSD
English
Display
Connection Type
Wired
Audio
Disc Menu
Auto
Audio
Information
More…
Disc Audio
Auto
Language
Connection Test
More…
Disc Subtitle
None
Network
IP Setting
Auto
BD-Live Connection
Permitted
Language
4
Network
System
System
Security
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Display
3
OSD
4
SETUP
Exit
Audio
Disc Menu
Français
Language
Disc Audio
Español
Network
Disc Subtitle
Nederlands
Deutsch
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
DNS2 – Use the cursors to navigate between segments
and use the 0 to 9 keys to enter the IP address
of your Secondary DNS server. Press O to save the
setting..
Exit
Connection Test – When your player tests your Internet
connection, it sends (pings) an IP address.
An active, configured Internet connection is required
if you wish to use BD-Live websites and downloaded
content. See page E-9 for physical connections.
English
System
4
Exit
OSD – Select one language to be used for the On Screen
Display (OSD).
Disc Menu – Set the language used for the Disc Menu
and Pop-up Menu. The available languages depend on
the disc. ‘Auto’ sets the priority language of the disc.
Disc Audio – Set the language for the soundtrack. The
available languages depend on the disc. ‘Auto’ sets the
priority language of the disc.
Disc Subtitle – Set the language used for the subtitles.
The available languages depend on the disc. ‘Off ’
prevents the display of subtitles.
Connection Type – ‘Wired’. Connect a network cable to
the Ethernet jack and into a wired router. The BDP300
does not support wireless connections.
Language
Audio
Language
Network
System
Security
More…
Information
Audio
Information – Select and press O to view or set the
network connection parameters:
Display
Connection Type
Display
3
Connection Test
Network
IP Setting
System
BD-Live Connection
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP
MAC Address – Information only
Address Type – Set whether the network settings are
automatic or set manually.
<< Auto: Allows the connected router or modem
to configure the network settings automatically,
using the network’s DHCP server. This setting
should be used for the majority of home networks.
<< Manual: Enter settings manually, for expert users.
The following settings are only available when IP Setting
is set to Manual:
SETUP
Exit
IP Setting – You can set your player to automatically
obtain an IP address when it connect to your ISP. Some
providers require that you enter a fixed IP address that
does not change: this must be entered using the ‘Manual’
setting.
Display
Connection Type
Auto
Audio
Information
Manual
Language
Connection Test
Network
System
3
IP Setting
4
BD-Live Connection
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Highlight ‘Auto’ or ‘Manual’, then press O.
E-21
Permitted
Information
Partial Permitted
Language
Connection Test
Prohibited
Network
IP Setting
OK key to select
If this test fails, check the connections to your home
network. Make sure your network cable is securely
attached to your router and the BDP300. Check that
your router is connected to your cable or DSL modem
correctly. There may be an issue with your router or
Internet Service Provider (ISP): contact your ISP for
more help.
IP Address – Use the cursors to navigate between
segments and use the 0 to 9 keys to enter the
IP address assigned to your player by your network
administrator. Press O to save the setting.
Subnet Mask – Use the cursors to navigate between
segments and use the 0 to 9 keys to enter the subnet
mask of your network. Press O to save the setting.
Connection Type
Audio
3
BD-Live Connection
Use cursor keys to highlight menu and
Press O to run a network test. This will also configure
the network settings automatically if they have not been
configured and if automatic configuration (DHCP) is
supported by the network.
Exit
Display
4
Security
RTN
OK key to select
Network Information
BD-Live Connection – To set the BD-Live Internet
access level.
System
4
Security
Network Information
MAC Address :
00-22-84-FF-FF-00
Address Type
Auto
0.
0.
0.
0.
IP Address
0.
0.
0.
0.
Subnet Mask
0.
0.
0.
0.
Default Gateway
0.
0.
0.
0.
DNS1
0.
0.
0.
0.
DNS2
If you selected Manual, the Network Information screen
opens with the IP Address row highlighted. Press a
number button to enter the first digit of the IP address,
then press E to move to the next digit. Continue using
the number buttons and the B or C keys to enter
the rest of the IP address. When you have finished, press
O. If you need to remove a number you entered, press
C.
Exit
RTN
SETUP
Exit
The access levels are:
<< Permitted: All BD-Live discs are allowed access to
BD-Live websites.
<< Partial Permitted: Allows Internet access to
BD-Live content with valid certificates only.
<< Prohibited: Prohibit all BD-Live discs from
accessing BD-Live websites.
NOTE
<< The available on-line functions are discdependent.
<< Refer to the BD-Live disc instructions for
information about accessing on-line content.
<< The BDP300 must be connected to the
Internet and set up correctly to allow access
to on-line content. See page E-9 for network
connections and page E-21 for network
settings.
English
Language
CEC – The Consumer Electronics Control (CEC) option
is used to allow all supported devices connected by
HDMI to work together as a single system.
System
System Information – Highlight this option and press
O twice to display system information.
Display
Screen Saver
On
Audio
Disc Auto Playback
Audio
Off
Language
CEC
Language
Network
Firmware Update
Network
System
Load Defaults
Display
Screen Saver
5 Minutes
Audio
Disc Auto Playback
On
Display
Screen Saver
Language
CEC
Off
Audio
Disc Auto Playback
Firmware Update
Network
Language
Load Defaults
Load
Network
Firmware Update
System Information
More…
System
Load Defaults
Security
Security
System Information
Network
System
4
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
5
Exit
3
4
CEC
3
Screen Saver
4
5 Minutes
Disc Auto Playback
Audio
6
RTN
CEC
15 Minutes
Network
Firmware Update
20 Minutes
System
Load Defaults
Security
System Information
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Disc Auto Playback – controls whether an optical disc
(e.g. Blu-ray Disc, DVD, CD) will play automatically
after it has loaded.
5
Screen Saver
3
Disc Auto Playback
Language
CEC
Network
Firmware Update
System
Load Defaults
Security
System Information
OK key to select
On
4
Off
SETUP
Exit
The System Information panel shows information about
your player, such as the serial number and firmware
version.
Firmware Update – You can check for an upgrade to
your player’s firmware by selecting this menu item and
pressing O to highlight ‘Network’, then press O again.
BD-Live Storage – This last System option allows you
to review or delete BD-Live data stored on an external
USB drive.
RTN
SETUP
<< On: Optical discs will play automatically.
<< Off: PLAY must be pressed to play a disc.
Exit
5
Display
Screen Saver
Display
Disc Auto Playback
Information
Audio
Disc Auto Playback
Audio
CEC
Erase data
Language
CEC
Language
Firmware Update
3
Firmware Update
Network
4
Network
Load Defaults
System
Load Defaults
System
System Information
Security
System Information
Security
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Screen Saver
Audio
Disc Auto Playback
Language
CEC
Network
Firmware Update
System
Security
3
OK key to select
OK key to select
Load Defaults
Display
Language
Exit
Change Password
Please enter current password :
System
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4
RTN
SETUP
Exit
RTN
SETUP
Exit
Parental Control – Parental control settings can be
used to prevent the viewing of material inappropriate
for children. According to the level set, a disc may be
stopped or have certain scenes cut or substituted with
alternative scenes, depending on the disc.
To set the parental control level:
1. Select ‘Settings’ > ‘Parental Control’ >
2. If Parental Control is set to ‘On’, enter your PIN
using the remote control number buttons. The
default PIN is 0000.
Language
System Information
SETUP
Network
Audio
4
RTN
Security
The options are:
<< Information: Highlight and press O to show file
information on the BD-Live data.
<< Erase data: Highlight and follow the on-screen
instruction to erase BD-Live storage data.
Load
Off
Change Password – Sets or changes the 4-digit
password. Press the number buttons for the current
password (the default PIN is 0000), then press O. Enter
the new password again, then press O.
Display
Parental Control
Enter Password:
Network
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
BD-Live Storage
Use cursor keys to highlight menu and
Exit
A message appears if no new firmware is available,
otherwise follow the on-screen instructions. A message
tells you when the upgrade is complete. Press O.
Load Defaults – Press O with this item highlighted to
reset all settings to factory defaults (including parental
controls).
Display
3
More…
4
Parental Control
Use cursor keys to highlight menu and
Audio
5
5
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Exit
Change Password
Security
CEC may be turned ‘On’ or ‘Off ’, to link or unlink the
remotes.
Network
6
Use cursor keys to highlight menu and
Audio
SETUP
3
System
4
10 Minutes
Language
Display
System Information
Display
6
OK key to select
Display
3
More…
Use cursor keys to highlight menu and
Use cursor keys to highlight menu and
Screen Saver –sets the duration of a static image display
before the screen saver is shown. The options are:
5/10/15/20 Minutes. Pressing any button on the unit or
remote deactivates the screen saver.
5
Security/Parental Control
RTN
SETUP
System
Exit
Security
You are asked to confirm that you want to load the
default settings. For ‘No’ press O; for ‘Yes’ press < then
O.
E-22
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
3. Once the Parental Control menu is accessed, press
the '/, cursor buttons on the remote to
select from the following items. Press > to select
an item.
English
Parental Control – Set whether Parental Control is ‘On’
or ‘Off ’.
<< Off: All discs are played back.
<< On: Disc playback is restricted according to the
Parental Level set in the following menu item.
Parental Level – Set the degree of disc restriction. The
lower the value, the stricter the limitation.
1
Kid Safe: Suitable for children.
2
G: All children and general audience.
3
PG: Parental guidance suggested.
4
PG-13: Unsuitable for children under 13.
5
PG-R: Parental guidance recommended.
6
R: Restricted; cinemas require children under
the age of 17 to have an accompanying adult
parent or guardian.
7
NC-17: Cinemas do not admit anyone
younger than 17 years old.
8
Adult: Adult rating; discs of any rating
(Adult/General/Children) can be played back.
NOTE
<< If the parental control level is set and you
try to play a disc with a level higher than the
current parental level, a password panel opens.
<< If an attempt to change the parental control or
parental level is made, a password panel opens.
E-23
trouble­
shooting
Problem
No power
No playback
If a fault occurs, check this troubleshooting table before
taking your unit for repair.
If the fault persists, attempt to solve it by switching the
unit off and on again.
Malfunction
If this fails to resolve the situation, consult your dealer.
Under no circumstances should you repair the unit
yourself as this will invalidate the guarantee!
No picture
Noisy or distorted
picture
Possible cause
<< The AC input cord is disconnected.
<< Poor connection at AC wall outlet or the outlet is inactive.
<< The disc is loaded upside down.
<< The disc is not playable.
<< The disc is dirty.
<< The recorded disc is not correctly finalized.
<< The parental level is not set correctly.
<< The symbol about invalid operation is displayed.
<< The disc is scratched, dirty, poorly recorded or unplayable.
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Abnormal picture or no
picture
<<
<<
<<
Slight pause of picture
<<
No sound
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Noisy or distorted sound
BD-LIVE contents
cannot be loaded
Remote control unit does
not operate.
Remedy
<< Connect cord securely.
<< Check the outlet using a lamp or another appliance.
<< Reload the disc with the printed side up.
<< Use a playable disc.
<< Clean the disc.
<< Load a disc that is correctly finalized.
<< Set the parental level setting correctly: see page E-22.
<< Adjust the setting correctly.
<< Press the POWER switch to switch the power off, press the
POWER switch again and then unload the disc.
The video cords are disconnected.
<< Connect the cords correctly.
The incorrect selection of input source on the TV.
<< Select the input source correctly.
The disc is not playable.
<< Use a playable disc.
The unit is connected to a recording device directly and the copyguard
<< Connect the unit so that the picture signal is
function is activated.
<< transferred directly to the TV.
The disc is dirty.
<< Clean the disc.
It is in rapid advance or reverse playback, or in frame advance playback.
<< Sometimes a small amount of picture distortion may
<< appear. This is not a malfunction.
The resolution is not set correctly for video signals to be output from the
<< Set the resolution correctly: see page E-19.
COMPONENT and HDMI OUT sockets.
<< This unit will not transfer the video signals via the HDMI
The TV does not support HDCP.
connector to TV that does not support HDCP. This is not a
malfunction.
The TV type of this unit is different from that of your TV or the disc.
<< Set the TV type correctly: see page E-19.
The layer transition occurs during playback of DVD Videos, etc. in dual<< Sometimes a slight pause may occur. This is not a
layer format.
malfunction.
The audio cords are disconnected.
<< Connect the cords correctly.
The speakers are disconnected to the amplifier.
<< Connect the speakers correctly.
The incorrect selection of input source on the amplifier.
<< Select the input source correctly.
The disc is dirty.
<< Clean the disc.
Poor connections.
<< Check the connections and connect all cords securely.
Poor connections between this unit and broadband router and/or modem.
<< Check the connections and connect all cords securely.
The USB memory device is disconnected.
<< Connect the USB memory device to this unit.
The BD-Live Internet Access is set to ‘Prohibit Access’.
<< Set it to ‘Always Allow Access’: see page E-21.
The BD disc does not support BD-LIVE.
<< Load a disc that supports BD-LIVE.
The network settings are not set correctly.
<< Set the network settings correctly: see page E-21.
Batteries are not loaded or exhausted.
<< Replace the batteries.
The remote sensor is obstructed.
<< Remove the obstacle.
E-24
English
audio
& video
output
formats
START
Do you use an AV receiver?
NO
Use “PCM Stereo”
YES
Audio output format
The audio output format available from the digital audio
outputs depends on the soundtrack format being played,
the audio output in use and the Digital Output setting
in the Audio settings menu: see ‘Audio’ on page E-20.
NO
Do you connect audio using
HDMI?
NO
Do you connect audio using
Optical or Coaxial Digital?
YES
Do you have a 7.1-format
surround sound
speaker system?
NO
Use “Bitstream Re-encode”
Use the flowchart on this page to guide you to the
correct setting for your home cinema setup.
YES
Is your receiver HDMI1.3
compatible (Dolby TrueHD/
DTS HD)?
NO
YES
Do you want to play back
Secondary Audio from
Blu-ray Discs?
YES
NO
Use “Bitstream HD”
YES
Use “PCM 7.1”
E-25
Do you have a
Use
“PCM 5.1”
surround
sound
speaker system?
YES
Use “PCM 5.1”
NO
Use “PCM Stereo”
Code learning
customising
the CR104
The CR104 comes with a complete library of
preprogrammed codes. After you have set up the CR104
for your device, you may find that there are one or more
functions on your original remote which do not have a
place on the CR104 keypad. For convenience, the CR104
offers a Code Learning feature that allows you to copy
up to 16 functions from an original remote control onto
the CR104 keypad.
Before you start, make sure that:
<< The original remote control is working correctly.
<< The remotes are not pointing at your device.
<< The remotes have new batteries.
<< The remotes are not in direct sunlight or under
strong fluorescent lights.
NOTE
Learned functions are mode-dependent: You could
theoretically assign up to eight different functions
to a single key (the CR104 can handle a total of 16
learned functions).
until the device key blinks twice: * *.
9. To use the learned function on the CR104, press
the Device Mode key, followed by the function
key.
In this example, you’d press a followed by (
Shifted Learning
You can assign a learned function to a CR104 key
without sacrificing its original function.
You can assign Shifted Learning functions to any key
except for: Device Mode keys (e.g. a), S, or number
keys (0 to 9).
1. To assign a Shifted Learning function, simply
follow Code Learning steps in the previous
section. During step 5, press S once before you
press the key to which you want to assign the
learned function.
2. To access the shifted function, press S and then
the target key.
Important notes
<< Once you start a Code Learning session, you have
approximately 10 seconds to conduct each step.
Any longer, and a timeout means that you’ll have
to start the process again.
<< The Learning feature is mode-specific – you can
copy one feature per mode onto a key.
<< The CR104 can learn approximately 16 functions
in total.
<< To replace a learned function, simply assign a new
one to the same key.
<< Learned functions are retained when you change
batteries.
<< If Code Learning fails, try altering the distance
between the two remotes; make sure that the light
in the area is not too bright.
Example: To copy the ‘text hold’ function
from a TV remote onto the ( key of your
CR104
1. Place both remotes on a flat surface, 2 to 5cm
apart, with the IR ports facing each other.
2. On the CR104, press and hold S until the power
LED blinks twice: * *.
3.Press 9 7 5. The power LED blinks twice:
* *.
4. On the CR104, press the device key that matches
the ‘source’ device (e.g. if you’re learning a TV
function, press a).
5. On the CR104, press the key to which you want to
assign the learned function (e.g. (). The device
key blinks rapidly.
6. On the original remote, press and hold the
function key that you want to learn (e.g. TEXT
HOLD) until the CR104 device key blinks twice:
* *.
7. If you want to learn other functions from the
same source device, simply repeat steps 5 and 6
pressing the next key you want to learn.
8. To exit Code Learning mode, press and hold S
To delete a learned function
E-26
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2.Press 9 7 6. The power LED blinks twice:
* *.
3. Press a Device Mode key once. For example, if you
want to delete one of your learned TV functions,
press a.
4. Press twice on the key you want to deassign. The
handset blinks twice: * * to confirm.
The original function of the CR104 is restored.
To delete a Shifted Learned function:
To delete a Shifted Learned function, press S before
you press the key to be deassigned (during step 4 above).
To delete ALL learned functions within a
given Device Mode
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2.Press 9 7 6 – the power LED blinks twice:
* *.
3. Press the appropriate Device Mode key twice.
You can program your CR104 to issue a sequence of
commands when you press a single key. Any sequence of
commands you regularly use can be reduced to a single
key press for your convenience.
For example, you might want to turn off your TV, VCR
and Satellite at the same time.
<< A key programmed with a Macro is available in all
modes; it will replace that key’s different functions
for all modes.
<< A Macro can consist of up to eight key presses.
Example: To deassign the Macro associated
with the h key
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2.Press 9 9 5.
3.Press h.
4. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
Volume punch-through
Key mover
Volume punch-through means that, no matter which
Device Mode is selected, the CR104 controls the
AVR500, AVR600 or AV888 volume. You don’t need to
press A on your CR104; this feature is switched on by
default.
Sometimes you might find that a key you use a lot for
your system is in the ‘wrong’ place on the CR104 keypad
for your comfort. It’s quite easy to reassign a favourite
function to a more accessible key. It is even possible
to move a function from one Device Mode to another
Device Mode.
There are times, however, when you might want to
control a device’s volume directly when in a specific
Device Mode.
Example: To cancel volume punch-through
for a TV (AV mode)
1. Press a once.
2. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
3.Press 9 9 3.
4.Press -. The power LED blinks four times.
Example: To assign a Macro to the h key
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2.Press 9 9 5.
3.Press h (the Macro will be assigned to this key).
4. Press a, P, w, P, z, P. (These are the
Macro steps you wish to record.)
5. To store the Macro, press and hold S until the
power LED blinks twice: * *.
Now, whenever you press h, the CR104 will toggle the
power to your TV, VCR and Satellite.
<< The important word here is ‘toggle’. For example,
if the TV and Satellite devices are currently on,
but the VCR is off, pressing h will switch off the
TV and Satellite and switch on the VCR (rather
than switching all three devices on or off).
<< When using Macros, remember that you may
need to change mode or use S, and that each
key press (including changing modes and pressing
S) counts as one of the Macro steps. You cannot
use a Macro key within another Macro.
<< If the amount of memory storage for a particular
Macro is exceeded, the power LED comes on for
five seconds. You can, however, save the macro
steps up to that point by pressing S, or you can
cancel the Macro recording by pressing any other
key.
<< The delay between key presses is recorded as
part of the Macro. A delay of up to 30 seconds is
permitted.
Now, while in TV (AV) mode, you will be able to control
the volume or mute functions of your TV directly.
To completely cancel all volume punchthrough settings
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2.Press 9 9 3.
3.Press +. The power LED blinks four times *
* * *.
Now, whichever mode you’re in, you will have direct
access to that device’s volume or mute functions,
assuming they are available. You would need to switch to
AMP mode to alter the AVR500/AVR600/AV888 volume.
Example: To restore default volume punchthrough settings to all Device Modes
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2.Press 9 9 3.
3.Press A. The power key LED blinks twice: *
*.
E-27
Example: To assign the D function to the U
key in SAT mode
1.Press z.
2. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
3.Press 9 9 4.
4. Press the key you want to move (e.g. D)
5. Press the key you want to move the key to (e.g.
U).
Now, pressing either D or U while in SAT Device
Mode makes the CR104 transmit the D function.
To completely swap over the functionality of the two
keys to put the U functionality on the D key, repeat
the above process again, but swap over the D and U
key presses in the example.
Note that the function that is copied over to the new key
is always the original function of the old key.
Restore a moved key
To restore a key to its previous function, repeat the
example above, pressing the key to be restored twice
(copy it back to itself).
Restore all moved keys for a Device Mode
To restore all keys in a Device Mode to their original
functional positions, repeat the example above, but press
the relevant Device Mode key (e.g. A) at points 1, 4
and 5 in the example.
English
Creating Macros
Copy a key between Device Modes
It is possible to copy functions between Device Modes.
However, remember that button functions are Device
Mode specific and therefore effectively ‘punch-through’
to the original Device Mode when copied over.
The following example copies the AVR500/AVR600/
AV888 DIRECT function from the CR104 AMP device
mode to the shifted function of the # button on AV
Device Mode.
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2.Press 9 9 4.
3. Press the Device Mode key of the function you
want to move (e.g. A).
4. Press the function key you want to move (e.g.)/
DIRECT)
5. Press the key of the Device Mode you want to
copy the function to (e.g. a)
6. Press the S button graphic
7. Press the key you want to copy the function to
(e.g. #)
If you prefer to copy the key to the main function of the
# button instead of the ‘shifted’ function, omit point 6
in the above example.
Mode mover
If your home entertainment setup contains devices of
the same type (e.g. two TVs, perhaps from different
manufacturers) you can still control both those devices
with the CR104. You simply need to reassign an unused
Device Mode key.
NOTE
Before using Mode Mover, make sure both the source
and destination Device Mode keys are unlocked (see
next section).
Example: To use the z key to control a
second TV
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2.Press 9 9 2.
3. Press the Device Mode key for the type of device
you want to control (e.g. for a TV, press a).
4. Press the Device Mode key you want to use (e.g.
z).
5. Don’t forget to set up the CR104 to control the
second device, using one of the methods from
‘Controlling other devices’ on page E-14.
Note that volume punch-through is not applied to a
Device Mode that has been copied using Mode Mover.
However, volume punch-through functionality can be
restored when you have used Mode Mover, by copying
-, + and @ from the AMP Device Mode to the
same physical buttons on the new moved Device Mode
using the last example shown in Key Mover.
To restore a moved Device Mode key to its
original state
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2.Press 9 9 2.
3. Press the Device Mode key you want to restore
twice.
Locking/unlocking a specific
Device Mode
When you first unpack your CR104 and insert the
batteries, for your convenience it is able to control
certain Arcam components automatically (e.g. DVD
players, Amplifiers, Tuners and CD Players). We achieve
this by preprogramming specific Arcam device codes
onto the relevant Device Mode keys, then locking
the Device Modes so you don’t reprogram them
inadvertently.
If you want to override these locked default settings – to
control a third-party CD player, for example – you will
first need to unlock CD Mode before setting up the
CR104 using one of the methods described at the start
of this guide.
Here are the factory default settings:
Device Mode
Default status
Default Arcam
codes
BD
Locked
0762
SAT
Unlocked
1205
AV
Unlocked
0586
TUN
Locked
2009
AMP
Locked
1242
PVR
Unlocked
1930
VCR
Unlocked
0111
CD
Locked
2010
Alternative codes are available for multi-room solutions,
or in the case of code clashes with other manufacturer’s
products.
For example:
AMP (system code 19)
1954
You will need to change the system code on the product
you wish to control, as well as the CR104.
NOTE
The AMP Device Mode can only be used to control
Arcam amplifiers like the AVR500, AVR600 and
AV888, either on its default or alternative IR system
codes.
E-28
To toggle a Device Mode lock setting:
1. Press the Device Mode key you want to unlock
(e.g. c)
2. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
3.Press 9 8 2.
<< The power LED blinks twice when being locked,
and blinks four times when being unlocked.
<< If you enter an invalid key sequence, the power
LED gives one long blink and returns to normal
operation.
While the Device Mode key is locked, the Direct Code
Setup and Move Mode functions are not available.
The Mode key IR punch-through default is ‘on’.
Example: To set the Mode key IR punchthrough to AMP
Direct code setup
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
(e.g. AV mode, NNNN=code number)
2.Press 9 7 1. The power LED blinks twice:
* *.
3.Press A to punch through IR from it.
Library search
Now, whenever you press and release a Mode key, the
IR data assigned to AMP is transmitted, no matter what
the current mode is (i.e. it ‘punches through’ any other
device).
To cancel Mode key IR punch-through
a S * * NNNN * * P
(e.g. AV mode)
a S 9 9 1 * * P [ until unit turns off
S to save
Code blink back
a S 9 9 0 **
1 count blinks for first N
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2 count blinks for second N
3 count blinks for third N
2.Press 9 7 1. The power LED blinks twice:
* *.
4 count blinks for fourth N
3.Press S until the power LED blinks twice: *
*.
Resetting the CR104
Resetting the CR104 will erase all learned functions
across all modes, as well as some other programmed
functions like Macros. It will not reset the Device Mode
keys; these will remain programmed to your choice of
component.
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2.Press 9 8 0. The power LED blinks four
times: * * * *.
3. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
4.Press 9 9 3.
5.Press A. The power key LED blinks twice: *
*.
6. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
Device codes
Command summary
Code learning
(e.g. AV mode fast forward key)
Key mover
(e.g. SAT mode, DISP key to MENU key)
zS**994DU
Mode mover
(e.g. change SAT to TV(AV))
S**992az
Restore device mode
(e.g. restore SAT)
S**992zz
Locking/unlocking a mode
(e.g. CD mode)
cS**982**
(i.e. two blinks for lock)
cS**982****
(i.e. four blinks for unlock)
S * * 9 7 5 * * a ( * (many
rapid blinks)
Cancel all volume punch-through
(Press key on original remote that you wish to copy)
Restore volume punch-through
**S**
S**993+****
S**993A**
Delete a learned function
Mode key IR punch-through
(e.g. AV mode fast forward key)
S**971**A
S**975**a((**
Delete all learned functions with a device
Cancel mode key IR punch-through
S**971**S**
(e.g. AV mode)
S**975aa
Creating macros
(e.g. SRCH key)
S**995haPwPzPS
**
NOTE
As elsewhere in this Handbook, a single ‘blink’ of
the red LED behind the power button is indicated
by the symbol *.
Deassign macro
S**995hS**
7.Press 9 7 1. The power LED blinks twice:
* *.
8.Press A. The power key LED blinks twice: *
*.
E-29
The tables that begin on page E-29 (in the final section
of this Handbook) list the four-figure codes for different
manufacturers’ devices.
Use these when setting your CR104 up to control your
devices, as described in Method 1 (see page E-14).
If more than one code number is listed, try the first
number. If the results are unsatisfactory, continue trying
the numbers for that manufacturer to get the best ‘fit’
with the functionality required.
If the manufacturer of your equipment is not listed, you
can try Method 2, the Library Search (see page E-14). This
allows you to scan through every set of codes contained
in the CR104’s memory.
English
Mode key IR punch-through
Radio interference
Analogue Audio Output
specifications
Digital to Analogue conversion
24-bit 192kHz Delta-Sigma DAC
Signal to noise ratio
110dB CCIR
Harmonic distortion (1kHz)
0.002%
Frequency response (±0.5dB)
10Hz–20kHz
Output level (0dB)
2.2Vrms
Output impedance
47Ω
Minimum recommended load
5kΩ
The BDP300 Blu-ray Disc player is a digital device
which has been designed to very high standards of
electromagnetic compatibility.
All Blu-ray players generate, and can radiate RF
(radio frequency) energy. In some cases this can cause
interference with FM and AM radio reception. If this is
the case, keep the player and its connecting cables as far
from the tuner and its aerials as possible. Connecting
the player and the tuner to different mains sockets can
also help to reduce interference.
Video Outputs
Composite video
1 x phono. 1V pk-pk in 75Ω
Component video
Interlaced or Progressive
3 phono sockets.
Y 1V pk-pk in 75Ω, Pb 0.7V pk-pk in 75Ω, Pr 0.7V pk-pk in 75Ω
HDMI
19-pin HDMI connector
Supported video formats are:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio to 8-channel/96kHz or 2-channel/192kHz (24-bit).
Digital interfaces
USB
USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)
Network
10 BASE-T / 100 BASE-TX
EC COUNTRIES – This products have been designed to
comply with EMC Directive 2004/108/EC.
USA – These products comply with FCC Part 15
Class B.
Laser radiation
CLASS II
LASER PRODUCT
If the BDP300 Blu-ray Disc
player is operated whilst
the outer casing is removed,
invisible laser radiation could
cause eye damage.
Physical
Dimensions
W433 x D400 x H100mm
Weight
6.2kg nett/8.5kg packed
Power consumption
17W maximum
Digital output connection
75Ω co-axial
optical TOSLINK
Supplied accessories
Mains lead
CR104 remote control
4 x AAA batteries
E&OE
NOTE: All specification values are typical unless otherwise stated
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its
products. This means that designs and specifications
are subject to change without notice.
E-30
(Hereinafter, translation is included without limitation in the
term ‘modification’.) Each licensee is addressed as ‘you’.
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
software
licencing
This item incorporates copy protection technology that is
protected by U.S. patents and other intellectual property rights
of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
‘AVCHD’ and the ‘AVCHD’ logo are trademarks of Panasonic
Corporation and Sony Corporation.
Java and all Java-based trademarks and logos are trademarks or
registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and
other countries.
The ‘BD-LIVE’ logo is a trademark of Blu-ray Disc Association.
‘Blu-ray Disc’, ‘Blu-ray’ and the ‘Blu-ray Disc’ logo are
trademarks of Blu-ray Disc Association.
‘BONUSVIEW’ is a trademark of Blu-ray Disc Association.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide
patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered
trademarks, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential and
the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes
software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
is a trademark of DVD format/Logo licensing
Corporation.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
Windows Media and the Windows logo are trademarks or
registered trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product uses some software programs which are listributed
under the GPL license. Accordingly, the following GPL software
source codes that have been used in this product can be
provided after asking at http://www.sherwoodamerica.com.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your freedom to share
and change free software--to make sure the software is free for
all its users. This General Public License applies to most of the
Free Software Foundation’s software and to any other program
whose authors commit to using it. (Some other Free Software
Foundation software is covered by the GNU Lesser General
Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom,
not price. Our General Public Licenses are designed to make
sure that you have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can
change the software or use pieces of it in new free programs;
and that you know you can do these things.
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that
in whole or in part contains or is derived from the Program or
any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all
third parties under the terms of this License.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for
this free software. If the software is modified by someone else
and passed on, we want its recipients to know that what they
have is not the original, so that any problems introduced by
others will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent licenses, in effect
making the program proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use
or not licensed at all.
This License applies to any program or other work which
contains a notice placed by the copyright holder saying it may
be distributed under the terms of this General Public License.
The ‘Program’, below, refers to any such program or work, and
a ‘work based on the Program’ means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim or
with modifications and/or translated into another language.
1.You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s
source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep
intact all the notices that refer to this License and to the absence
of any warranty; and give any other recipients of the Program a
copy of this License along with the Program.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and
copy and distribute such modifications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions:
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
software, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the software.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
ENGLISH
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if you modify
it. For example, if you distribute copies of such a program,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the
rights that you have. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these
terms so they know their rights.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
Activities other than copying, distribution and modification are
not covered by this License; they are outside its scope. The act
of running the Program is not restricted, and the output from
the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what
the Program does.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started running
for such interactive use in the most ordinary way, to print or
display an announcement including an appropriate copyright
notice and a notice that there is no warranty (or else, saying
that you provide a warranty) and that users may redistribute
the program under these conditions, and telling the user how to
view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is
interactive but does not normally print such an announcement,
your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole.
If identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections
as part of a whole which is a work based on the Program, the
distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on
E-31
the Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium does
not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based
on it, under Section 2) in object code or executable form under
the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do
one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the
offer to distribute corresponding source code. (This alternative
is allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the
work for making modifications to it. For an executable work,
complete source code means all the source code for all modules
it contains, plus any associated interface definition files, plus
the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source
code distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating
system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this License.
Anyattempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute
the Program is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have
their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any
work based on the Program), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients’ exercise of
English
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the
conditions of this License. If you cannot distribute so as to
satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the
Program by all those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy both it and
this License would be to refrain entirely from distribution of
the Program. If any portion of this section is held invalid or
unenforceable under any particular circumstance, the balance
of the section is intended to apply and the section as a whole is
intended to apply in other circumstances. It is not the purpose
of this section to induce you to infringe any patents or other
property right claims or to contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of protecting the integrity of
the free software distribution system, which is implemented
by public license practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of software distributed through
that system in reliance on consistent application of that system;
it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to
distribute software through any other system and a licensee
cannot impose that choice. This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to be a consequence of the
rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under
this License may add an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so that distribution is
permitted only in or among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates the limitation as if written
in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/
or new versions of the General Public License from time to
time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems
or concerns. Each version is given a distinguishing version
number. If the Program specifies a version number of this
License which applies to it and ‘any later version’, you have the
option of following the terms and conditions either of that
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number
of this License, you may choose any version ever published by
the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other
free programs whose distribution conditions are different,
write to the author to ask for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the
Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for
this. Our decision will be guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
Also add information on how to contact you by electronic and
paper mail.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM
‘AS IS’ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
If the program is interactive, make it output a short notice like
this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for
details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show
the appropriate parts of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called something other than
‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu
items--whatever suits your program.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA
OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the
greatest possible use to the public, the best way to achieve this
is to make it free software which everyone can redistribute and
change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at
least the ‘copyright’ line and a pointer to where the full notice
is found.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a ‘copyright
disclaimer’ for the program, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers)
written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating
you program into proprietary programs. If your program is
subroutine library, you may consider it more useful to permit
linking proprietary applications with the library. If this is what
you want to do,
use the GNU Library General Public License instead of this
License.
The BDP300 Blu-Ray Disc player is an Energy Star® qualified
disc player. When is idle mode, this disc player draws less
than 1 Watt of idle current to help lower your electricity bills
and protect the environment. Products that earn the Energy
Star prevent greenhouse gas emission by meeting strict energy
efficiency guidelins set by the U.S,. Environmental Protection
Agency and the U.S. Department of Energy.
One line to give the program’s name and a brief idea of what
it does.
Copyright (C) <year><name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public
License along with this program; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
MA 02111-1307 USA
E-32
Worldwide Guarantee
English
product
guarantee
This entitles you to have the unit repaired free of charge, during the first two years after
purchase, provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer.
The Arcam dealer is responsible for all after-sales service. The manufacturer can take no
responsibility for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or
through unauthorised adjustment and/or repair, neither can they accept responsibility
for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming under the
guarantee.
The warranty covers:
Parts and labour costs for two years from the purchase date. After two years you must pay
for both parts and labour costs. The warranty does not cover transportation costs at any
time.
Claims under guarantee
This equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from
whom it was purchased. It should be sent carriage prepaid by a reputable carrier – not
by post. No responsibility can be accepted for the unit whilst in transit to the dealer or
distributor and customers are therefore advised to insure the unit against loss or damage
whilst in transit.
For further details contact Arcam at:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
or via www.arcam.co.uk.
Problems?
If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam
product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our
best to help you.
On-line registration
You can register your product on-line at www.arcam.co.uk.
Correct disposal of this product
This marking indicates that this
product should not be disposed with
other household waste throughout
the EU.
To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal and to
conserve material resources, this
product should be recycled responsibly.
To dispose of your product, please use your local
return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased.
E-33
Français
BDP300
MANUEL
Lecteur disque Blu-ray
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
conseils de
sécurité
ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). L’appareil ne contient aucune
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel d’entretien qualifié.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité.
L’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution
sur les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes
importantes sur le fonctionnement et l’entretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil.
ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter tout risque d’électrocution, faites correspondre la lame la plus
large de la fiche à la fente la plus large de la prise et insérez la fiche entièrement dans la prise.
ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ce qui est indiqué dans ce document peut
entrainer un risque d’exposition à des radiations dangereuses.
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Procédez à
l’installation conformément aux du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur,
comme des radiateurs, des grilles de chauffage, des
fours ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée
ou de terre.
Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l’une
plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux
lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La
lame la plus large ou la troisième broche correspond à un
dispositif de protection. Si la fiche fournie ne correspond
pas à votre installation électrique, veuillez vous adresser à
un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il
ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au
niveau des fiches, des prises et des points de sortie de
l’appareil.
11. Utilisez uniquement des câbles/accessoires
conformes aux recommandations du fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes,
un support, un trépied, des fixations ou une table
recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec
l’appareil.
16. Climat
20. Dommages nécessitant une réparation
Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré et dans un cadre domestique.
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil par un
technicien qualifié lorsque :
A. le cordon d’alimentation ou la prise est
endomagé(e), ou
B. des objets sont tombés dans l’appareil ou un liquide
a été renversé sur l’appareil, ou
C. l’appareil a été exposé à la pluie, ou
D. le fonctionnement de l’appareil semble anormal ou
s’il ne marche pas de la même manière qu’avant, ou
E. si l’appareil est tombé ou si le boitier est abimé.
17. Nettoyage
Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de
prcéder au nettoyage.
En cas d’utilisation d’un meuble
à roulettes, déplacez le meuble/
appareil avec précaution pour
éviter de le renverser, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chiffon nonpelucheux et doux devrait suffire. N’utilisez pas de
produits de nettoyage chimiques.
Nous déconseillons l’utilisation d’aérosols de nettoyage
pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent laisser des
marques blanches irréversibles.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque
vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée.
18. Sources d’alimentation
14. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
Branchez cet appareil uniquement sur une source
d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou
comme indiqué sur l’appareil.
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été
endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple
si le fil électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide
a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
La principale méthode d’isolation de l’appareil du circuit
électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer
l’appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement.
15. Pénétration d’objet ou de liquide
19. Odeur inhabituelle
MISE EN GARDE – Veillez à ce qu’aucun objet ou
liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les
ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé des
gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser d’objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
En cas d’odeur inhabituelle provenant de l’appareil,
éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le
du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne
rebranchez pas l’appareil.
F-2
Conformité relative à la sécurité
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité
électrique internationale IEC/EN 60065.
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir acheté ce lecteur disque Blu-ray FMJ Arcam.
Ce manuel vise à vous fournir toutes les informations dont vous aurez besoin pour installer,
brancher et utiliser votre lecteur disque Blu-ray Arcam BDP300. La télécommande CR104,
livrée avec l’appareil, y est également décrite. Reportez-vous à la table des matières ci-contre
pour rechercher les rubriques qui vous intéressent.
Français
Bienvenue
Cela fait aujourd’hui plus de trois décennies qu’Arcam conçoit des produits hifi et home cinéma
spécialisés d’une qualité remarquable. Le BDP300, qui permet de faire passer des disques Bluray, des disques DVD-Vidéo et des CD audio, est le dernier-né d’une longue lignée d’’appareils
home cinéma maintes fois primés. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable
d’Arcam, l’un des plus grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous
assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème.
Nous espérons que votre lecteur Blu-ray FMJ vous assurera des années de fonctionnement
sans le moindre problème. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou
si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam,
les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. D’autres
informations sont disponibles sur notre site web d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk.
L’équipe de développement FMJ
Table des matières
Connexion réseau.................................................. F-9
Connexion USB....................................................... F-9
conseils de sécurité...................................F-2
fonctionne­ment de base....................... F-10
télécom­mande........................................ F-11
Consignes de sécurité importantes................ F-2
Conformité relative à la sécurité...................... F-2
La télécommande CR104..................................F-12
Lecture et commandes avancées..................F-13
Informations utiles..............................................F-14
Mode périphérique / Touches source..........F-14
Commande d’autres appareils .......................F-14
Rappel du code.....................................................F-15
Bienvenue....................................................F-3
installation..................................................F-4
Mise en place de l’appareil ................................ F-4
Alimentation ........................................................... F-4
Entrées télécommande et déclenchement. F-4
Câbles de branchement...................................... F-4
Effectuer des branchements vidéo................. F-6
Branchements audio............................................ F-6
L’interface HDMI..................................................... F-7
Dépannage en cas de problème HDMI......... F-7
fonctionne­ment avancé........................ F-16
Informations du disque.....................................F-16
Recherche...............................................................F-16
Menus.......................................................................F-16
Sélection de la piste audio...............................F-16
Sous-titres...............................................................F-16
Lecture de fichiers multimédia.......................F-17
Commandes de lecture avancées.................F-18
formats de disque et de fichier...............F-8
Disques compatibles............................................ F-8
Configuration des fichiers vidéo (USB/Disque).
...................................................................................... F-8
Configuration des fichiers audio MP3/WMA
(USB/Disque)............................................................ F-8
Configuration des fichiers photo (USB/Disque)
...................................................................................... F-8
Codage région........................................................ F-8
menus de configuration........................ F-19
Ecran.........................................................................F-19
Audio........................................................................F-20
Langue.....................................................................F-21
Réseau......................................................................F-21
Système...................................................................F-22
F-3
Sécurité/Contrôle parental...............................F-22
Dépannage............................................... F-24
formats de sortie audio et vidéo......... F-25
Format de sortie audio......................................F-25
personnali­sation de la CR104............... F-26
Apprentissage de code......................................F-26
Création de macros.............................................F-27
Punch-through du volume .............................F-27
Déplacement de touche...................................F-27
Déplacement de mode......................................F-28
Verrouillage/Déverrouillage d’un mode
périphérique particulier ...................................F-28
Punch-through infrarouge de la touche Mode.
....................................................................................F-28
Réinitialisation de la CR104..............................F-29
Résumé des commandes..................................F-29
Codes périphérique............................................F-29
spécifications........................................... F-30
Interférences radio..............................................F-30
Radiation laser.......................................................F-30
software licencing.................................. F-31
garantie du produit................................ F-33
device code tables.................................. F-34
Le BDP300 d’Arcam offre une qualité audio exceptionnelle à partir de
disques Blu-ray, de disques DVD-Vidéo et de disques compacts.
installation
Le BDP300 est équipé d’un DAC (convertisseur numérique-analogique)
Delta Sigma ultra perfectionné afin de garantir une qualité de son
optimale pour les disques vidéo et audio.
Le BDP300 est livré avec la télécommande universelle CR104, facile à
utiliser et permettant de commander jusqu’à huit périphériques audio
tels qu’un amplificateur, un téléviseur ou un magnétoscope.
Le lecteur Blu-ray BDP300 haute performance est conçu pour que vos
films et votre musique prennent véritablement vie.
Mise en place de l’appareil
Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont
différentes, contactez immédiatement votre revendeur
Arcam.
<< Posez le lecteur BD sur une surface plane et ferme,
en évitant de l’exposer directement aux rayons du
soleil ou à une source de chaleur ou d’humidité.
<< Ne posez pas le lecteur BD au-dessus d’un
amplificateur ou de toute autre source de chaleur.
<< N’installez pas le lecteur BD dans un endroit
confiné, tel qu’une bibliothèque ou un placard
fermé, sauf si la ventilation est suffisante. Lorsque
le lecteur BD est en marche, sa température
augmente, ce qui est normal.
<< Ne posez pas un autre appareil ou objet au-dessus
du lecteur BD car cela pourrait bloquer le flux de
ventilation autour de l’appareil, ce qui entraînerait
une surchauffe de l’appareil.
<< Veillez à ce que le capteur de la télécommande
(situé près de l’écran sur la façace de l’appareil) ne
soit pas bloqué, ce qui gênerait le fonctionnement
de la télécommande.
<< Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil.
Les platines sont des appareils très sensibles aux
bruits générés par l’alimentation secteur. Ces
derniers peuvent s’entendre en bruit de fond si la
platine est trop proche de l’appareil.
Insérez la prise IEC du câble d’alimentation dans la fiche
située au dos du lecteur BD, en poussant fermement
pour assurer un branchement correct. Branchez
l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si
nécessaire, allumez celle-ci.
Entrées télécommande et
déclenchement
L’entrée REMOTE IN peut être utilisée pour la transmission
de codes RC5 (indiqués sur la page ) vers le BDP300
si ce dernier est installé dans une position ou sur un
système empêchant l’utilisation de l’infrarouge. Si cela
est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur pour
obtenir de plus amples informations.
L’entrée par déclenchement peut être utilisée pour sortir
le BDP300 de l’état de veille ou le mettre sur veille. Si
vous branchez le BDP300 sur le sortie de déclenchement
de votre amplificateur Arcam (ou tout autre appareil
compatible), le BDP300 sortira automatiquement de
l’état de veille à la mise en marche de l’amplificateur,
et se remettra sur veille à la mise hors tension de
l’amplificateur. Pour en savoir plus, veuillez consulter le
mode d’emploi de votre amplificateur.
Alimentation
Dans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas
nécessaire d’effectuer de branchement sur ces entrées.
Le lecteur BD est livré avec une prise de courant moulée
intégrée au câble. Vérifiez que la prise livrée correspond
bien à votre circuit électrique. S’il vous faut un autre
câble d’alimentation, veuillez vous adresser à votre
revendeur Arcam.
F-4
REMARQUE
L’entrée télécommande nécessite une prise jack
mono 3,5 mm, avec pointe active et manchon mis à
la masse.
Les signaux de la télécommande doivent être émis au
format RC5 modulé (à 36 kHz), avec un niveau de
tension compris entre 5 et 12 V.
L’entrée RS232 est destinée à la connexion facultative
sur un système d’automatisation domestique ou sur un
ordinateur. Vous pouvez trouver divers systèmes tiers
permettant de commander l’ensemble de vos dispositifs
de divertissement à l’aide d’écrans tactiles, etc. Pour
en savoir plus, veuillez contacter votre revendeur ou
installateur. Les détails techniques du protocole de
télécommande sont disponibles sur demande auprès
d’Arcam (envoyez un email à support@arcam.co.uk).
Câbles de branchement
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute
qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation
d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance
diffèrent, risque d’affecter les performances de votre
système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu pour
un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les
câbles doivent être aussi courts que possible.
Lors de la connexion du matériel, il convient de vérifier
que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés le
plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi
les bruits indésirables dans les signaux audio.
Sortie numérique coaxiale
Utilisez cette prise si vous disposez d’un récepteur
AV avec entrée numérique coaxiale. Utilisez
un câble blindé 75Ω adéquat pour effectuer le
branchement sur l’entrée numérique.
Connexion USB
Insérez vos supports mémoire USB
ici. La mémoire USB permet de
sauvegarder le contenu téléchargé.
Le BDP300 peut également faire
passer certains fichiers numériques
enregistrés sur des lecteurs mémoire
USB : voir page F-8 .
ATTENTION : ne reliez jamais une prise de
sortie numérique sur une entrée audio classique.
Entrée déclenchement 12 V
Sortie vidéo composite
Cette prise permet de mettre le BDP300 en
marche ou sur veille à partir d’un ampli (ou
de tout autre appareil AV) grâce à la fonction
12V TRIG OUT : voir page F-4.
Branchez cette sortie sur votre
écran si l’écran ne prend en charge
aucun autre type de connexion.
Entrée d’alimentation
Branchez le câble
d’alimentation secteur
qui convient ici.
VIDEO
L
R
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
VIDEO OUT / AUDIO OUT
USB
Sortie numérique optique
RS232
Sortie vidéo composante
Cette prise permet l’utilisation
d’une télécommande d’un système
d’automatisation domestique ou d’un
ordinateur : pour en savoir plus, veuillez
consulter la page F-4.
Si votre écran ne prend pas en
charge le HDMI mais dispose
d’une entrée composante (Y, Pb,
Pr), branchez celle-ci sur cette
sortie vidéo.
Entrée télécommande
Cette entrée permet d’acheminer les signaux de
la télécommande vers le BDP300 si le capteur de
la télécommande est couvert (ou obstrué d’une
manière ou d’une autre : pour en savoir plus,
veuillez consulter la page F-4.
Sortie audio G, D
Utilisez cette sortie analogique (G, D)
pour garantir l’audio en zone 2. Elle
permet également de brancher un
appareil d’enregistrement ou d’un
ampli écouteurs.
Sortie vidéo numérique HDMI
Branchez cette sortie sur votre écran ou récepteur
AV si disponible, pour une connexion audio et
vidéo numérique optimale : voir page F-7.
F-5
Utilisez cette prise si vous disposez
d’un récepteur AV avec entrée
audionumérique optique.
Connexion réseau
Branchez cette prise sur un port de votre routeur
réseau à l’aide d’un câble patch Ethernet : voir
page . Une connexion internet permet d’accéder
au contenu interactif des disques BD-Live.
Pour en savoir plus sur la confirmation, voir la
rubrique « Langue » sur la F-21 .
Français
Sortie audio zone 1
Branchez ces sorties sur l’entrée CD de votre
ampli (ou toute autre entrée à niveau de ligne)
en utilisant des câbles d’interconnexion haute
qualité adéquats. Veillez à ce que les sorties
audio gauche et droite du lecteur BD soient
branchées sur les entrées gauche et droite
correspondantes sur votre ampli.
Effectuer des branchements vidéo
Branchements audio
Pour faire passer des images de votre lecteur BD, vous devez brancher l’une des sorties vidéo de votre écran
(téléviseur, moniteur, projecteur, etc.) ou d’un récepteur AV (l’AVR600 d’Arcam, par exemple).
Le BDP300 propose plusieurs possibilités de branchement audio. Le type de connexion est à choisir en fonction du
reste de votre système : choisissez le type le mieux adapté à votre ampli.
Le BDP300 dispose de trois options de sortie vidéo, décrites ci-dessous. Un seul type de vidéo est nécessaire, à choisir
à partir de la liste. Sélectionnez un type pris en charge par votre écran ou récepteur AV. Si votre équipement ne
permet aucun des types de connexion ci-dessus, vous ne pourrez pas utiliser cet appareil directement sur le BDP300
et il vous faudra peut-être utiliser un dispositif de conversion vidéo. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre
revendeur qui pourra vous aider.
Si vous voulez écouter de
l’audio sur ...
Votre téléviseur
Il est possible de brancher des récepteurs AV ou tout autre appareil de traitement vidéo entre le BDP300 et votre
écran. Veillez à ce que l’ensemble des appareils accepte le type de signal vidéo que vous souhaitez utiliser. Pour savoir
comment brancher un équipement AV, veuillez consulter le mode d’emploi de celui-ci.
HDMI VIDÉO NUMÉRIQUE
Le connecteur HDMI permet la transmission de signaux vidéo et audio numériques non
compressés entre le BDP300 et l’écran, et représente la meilleure option au niveau qualité.
C’est également, en général, le type de connexion le plus facile à configurer.
Pour utiliser cette connexion vidéo, il vous faut un câble HDMI ou HDMI/DVI entre le
lecteur BDP300 et votre écran ou récepteur. Pour en savoir plus, voir page F-7.
Votre ampli stéréo
... nous vous conseillons le branchement suivant :
La façon dont vous faites passer l’audio sur votre téléviseur dépend de ses entrées et
de votre connexion vidéo :
<< HDMI : Si vous utilisez une connexion HDMI (pas DVI), celle-ce permet le
transport des signaux audio et vidéo. Aucune connexion supplémentaire n’est
nécessaire.
<< Audionumérique (coaxiale ou optique) : Si votre téléviseur dispose d’entrée
audionumériques ou de connecteurs coaxiaux ou optiques, branchez le câble
audionumérique qui convient entre l’entrée téléviseur et la sortie numérique du
BDP300 qui correspond. Ne reliez pas le BDP300 à la sortie audio numérique
d’un téléviseur.
<< Stéréo phono : Si votre téléviseur est doté d’entrées phono stéréo, suivez les
instructions ci-dessous concernant l’ampli stéréo.
Si vous souhaitez écouter de l’audio à partir de votre lecteur sur un ampli stéréo,
veuillez utiliser les sorties analogiques stéréo. Ces sorties permettent un sous-mixage
stéréo de la source.
A l’aide d’un câble phono stéréo de taille adéquate, branchez les sorties indiquées
AUDIO ZONE 1 sur les entrées gauche et droite (dans cet ordre) pour DVD ou CD sur
votre ampli.
Votre récepteur de Son Surround
Branchez la sortie HDMI sur votre récepteur (audio et vidéo) si le récepteur
prend en charge l’audio sur HDMI. La connexion HDMI accepte tous les formats
audio possibles, y compris les formats Dolby TrueHD, DTS Master Audio et PCM
multicanaux.
VIDÉO COMPOSANTE
Utilisez trois câbles phono 75 Ω pour brancher les sorties composante Y, Pb, Pr du lecteur
BD sur les entrées Y, Pb, Pr de l’écran. Vérifez que les câbles conviennent à la vidéo et
qu’ils sont à peu près tous de la même taille.
Si votre téléviseur est capable d’accepter un signal vidéo scanné progressivement
(dé-entrelacé), vous pouvez utiliser la sortie vidéo progressive du BDP300. Si vous ne
savez pas si votre écran accepte la vidéo progressive, veuillez consulter le mode d’emploi
ou demander conseil à votre revendeur.
Si votre récepteur ne prend pas en charge l’audio HDMI, branchez l’une des sorties
audionumériques (optique ou coaxiale) sur l’entrée « Blu-ray », « BD » ou « DVD
» de votre récepteur. Ces sorties numériquespermettent une audio PCM, Dolby
Digital, DTS ou MPEG multicanaux, selon la source. Le BDP300 peut également être
réglé pour recoder l’audio en DTS (« Bitstream Mixed ») (voir « Audio » page F-21).
Avec cette option, vous obtenez une qualité de Son Surround optimale pour les
connexions audionumériques.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également brancher les sorties audio analogiques
stéréo sur l’entrée CD de votre récepteur, pour pouvoir écouterdes CD. Ceci permet
d’utiliser le circuit audiophile numérique-analogique du BDP300, pour une qualité
de son optimale.
VIDÉO COMPOSITE
Si votre écran ne propose qu’une entrée (parfois appelée CVBS ou simplement « vidéo »),
branchez la sortie vidéo COMPOSITE du lecteur BD à l’aide d’un câble phono 75 Ω adapté à
la vidéo. A noter : la qualité d’une connexion vidéo composite n’est pas excellente. Si votre
écran accepte un autre type de connexion vidéo, nous vous conseillons de privilégier
celle-ci.
F-6
Dépannage en cas de problème
HDMI
Si votre moniteur ou écran est équipé HDMI ou DVI,
vous pouvez le brancher sur le BDP300 à l’aide d’un
câble HDMI. Le connecteur HDMI transporte un signal
vidéo numérique non-compressé ainsi qu’un signal
audionumérique.
Problèmes de vidéo
Pas de vidéo (écran vide)
<< Vérifiez que le câble HDMI est correctement
branché aux deux extrémités. Si vous utilisez
un récepteur AV doté de l’HDMI, essayez de
brancher directement le BDP300 sur l’écran, pour
pouvoir isoler la source du problème.
<< Vérifiez que l’écran est réglé sur l’entrée HDMI (en
d’autres termes, qu’il n’est pas réglé sur une autre
entrée vidéo).
<< Vérifiez que l’entrée HDMI du récepteur et/ou
de l’écran est activée. Pour cela, reportez-vous au
mode d’emploi de l’appareil connecté.
<< A l’aide d’un autre appareil d’affichage vidéo
(branché sur la sortie vidéo composite, par
exemple), vérifiez que la vidéo est retransmise.
<< Consultez le mode d’emploi de l’écran pour
vérifier qu’il accepte les formats de sortie proposés
par le BDP300. Le BDP300 propose les formats
suivants :
Présentation de l’HDMI
L’HDMI (High Definition Multimedia Interface en
anglais) prend en charge à la fois la vidéo et l’audio
sur une seule connexion numérique pour les lecteur
Blu-ray, les décodeurs ou autres appareils audiovisuels.
L’HDMI fut élaborée pour associer les technologies de
Protection des contenus numériques haute-définition
(HDCP) et d’Interface visuelle numérique (DVI) sous
une seule caractéristique, en ajoutant la transmission
d’informations audionumériques. Le procédé HDCP
permet de protéger les contenus numériques transmis
sur des écrans compatibles DVI.
La norme HDMI permet d’exploiter la vidéo standard
ou haute-définition, ainsi que des formats audio de son
surround stéréo ou multicanaux. Le protocole HDMI
inclut une vidéo numérique non-compressée, un seul
connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs)
et une communication entre la source AV et les
périphériques AV.
720 x 480p (balayage progressif NTSC) 1280 x 720p
Connexion par HDMI
Utilisez un câble HDMI pour relier la prise HDMI de ce
lecteur sur une prise HDMI d’un écran ou récepteur
compatible. La flèche sur le connecteur du câble doit
être orientée vers le haut pour obtenir un alignement
correct sur le connecteur du BDP300. Si la résolution
vidéo du BDP300 a été réglée sur « HDMI Auto », le
BDP300 configurera automatiquement sa sortie vidéo
pour qu’elle corresponde aux capacités du périphérique
HDMI relié.
720(1440) x 480i (NTSC entrelacé)
1920 x 1080i
720 x 576p (balayage progressif PAL)
1920 x 1080p
720(1440) x 576i (PAL entrelacé)
Le périphérique connecté doit être compatible avec
au moins l’un de ces standards pour qu’il puisse
fonctionner avec le BDP300.
Pas de vidéo (bruit aléatoire)
Un bruit aléatoire sera affiché si l’algorythme de
protection du contenu ne parvient pas à authentifier
le périphérique connecté. Cela peut se produire, par
exemple, si un appareil DVI ne prenant pas en charge le
protocole HDCP (un écran d’ordinateur, par exemple)
est branché sur le BDP300.
REMARQUE
<< Une connexion HDMI n’est possible que sur
des composantes HDMI ou DVI compatibles à
la fois avec le DVI et l’HDCP. Si vous décidez de
brancher un périphérique DVI, il vous faudra
pour cela utiliser un adaptateur (HDMI vers
DVI). Une connexion DVI/HDCP ne prend
toutefois pas en charge les signaux audio.
<< Si vous souhaitez obtenir de plus amples
informations sur les possibilités de connexion
de votre BDP300 sur un écran DVI/HDMI,
veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam.
Pour essayer d’isoler la source du problème, enlevez tous
les disques du BDP300, puis éteignez le BDP300 et le
périphérique connecté. Mettez l’écran en marche, puis
le BDP300. A ce moment, le logo de veille du BDP300
devrait s’afficher sur l’écran. Si ce n’est pas le cas, veuillez
étudier les options indiquées ci-dessus en cas d’écran
vide.
Si du bruit apparaît lors de la lecture d’un disque
F-7
interdit de copie (Blu-ray/DVD), cela signifie un
échec du processus d’authentification. Veuillez vous
adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples
informations.
Problèmes audio
Le type d’audio fournit par le connecteur HDMI dépend
de la configuration du BDP300 (« Audio » page F-20).
Sélectionnez une configuration adaptée aux capacités
de système audio. A noter : les périphériques purement
DVI (connexions nécessitant un câble de conversion
HDMI-DVI) ne prenne pas l’audio en charge par cette
connexion.
Français
L’interface HDMI
Configuration des fichiers vidéo
(USB/Disque)
formats de
disque et de
fichier
Disques compatibles
Ce lecteur accepte les types de disque suivants :
Blu-ray 3D
Disque Blu-ray
DVD-Vidéo
DVD-R
Configuration des fichiers audio
MP3/WMA (USB/Disque)
<< La compatibilité des fichiers vidéo avec votre
lecteur est limitée comme suit :
• Résolution maximum : 1920x1080 (L x H) pixels
• Extensions de fichiers : .wmv, .avi, .mp4, .mpeg,
.mpg, .vob, .mkv (Remarque : les fichiers encodés
en Divx ne passent pas sur ce lecteur)
• Formats audio compatibles : Dolby Digital, DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
• Fréquence d’échantillonage : entre 32 et 48kHz
(WMA), entre 8 et 48kHz (Mp3)
• Débit binaire : entre 32 et 192kbps(WMA), entre
32 et 320 kbps (Mp3)
<< Format CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE :
format ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
<< Fichiers/Répertoire maximum : Moins de 1000.
Le nom du fichier film et du sous-titrage est limité
à 180 caractères.
<< Certains formats audio WMA et AAC ne sont pas
compatibles avec votre lecteur.
<< Les fichiers vidéo HD WMA enregistrés sur clé
USB 1.0/1.1 peuvent ne pas passer correctement.
<< Il est conseillé d’utiliser des formats Blu-ray, DVD
ou USB 2.0 pour la lecture de fichiers film HD
WMA.
<< Votre lecteur ne prend pas en charge les fichiers
GMC (Global Motion Compensation) ou Qpel
(Quarter pixel). Ce sont des techniques de codqge
vidéo en format MPEG4, comme le DivX.
<< Extensions de fichiers : .mp3, .wma
<< Fréquence d’échantillonage : entre 32 et 48kHz
(WMA), entre 8 et 48kHz (Mp3)
<< Débit binaire : entre 32 et 192kbps(WMA), entre
32 et 320 kbps (MP3)
<< Format CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE :
format ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
<< Fichiers/Répertoire maximum : Moins de 2000
(quantité totale de fichiers et répertoires)
<< Selon la taille et la quantité de fichiers MP3/
WMA, la lecture du contenu du support peut
prendre quelques minutes.
<< Les fichiers vidéo HD WMA enregistrés sur clé
USB 1.0/1.1 peuvent ne pas passer correctement.
Il est conseillé d’utiliser des fichiers Blu-ray, DVD
ou USB 2.0 pour la lecture de fichiers film HD
WMA.
Configuration des fichiers photo
(USB/Disque)
Extensions de fichiers : .jpg, .jpeg, .png, .gif
Taille conseillée :
• PNG : 5120 × 5120 pixels
• GIF : 10000 × 10000 pixels
• JPEG/JPG : 8192 × 8192 pixels, 32 MB
Format CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE :
format ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
<< Fichiers/Répertoire maximum : Moins de 1000
(quantité totale de fichiers et répertoires)
<< Les fichiers photo à compression progressive et
sans perte ne sont pas pris en charge.
<< Selon la taille et la quantité de fichiers photo,
la lecture du contenu du support peut prendre
quelques minutes.
<<
<<
<<
DVD-RW
CD-Audio
CD-R
Codage région
Des codes région sont attribués aux lecteurs Blu-ray et
aux disques Blu-ray ou DVD Vidéo selon leur région
de vente. Si les codes région ne correspondent pas, le
disque ne pourra pas passer.
CD-RW
F-8
Code région Région
de disque
Blu-ray
A
Amérique du Nord, Amérique Centrale,
Amérique du Sud, Corée, Japon, Taïwan,
Hong Kong et Asie du Sud-Est
B
Europe, Groenland, Territoires français
d’Outre-Mer, Moyen Orient, Afrique,
Australie et Nouvelle Zélande
C
Inde, Chine, Russie, Asie Centrale et Asie
du Sud
A + B + C Toutes les régions
Code région Région
DVD
1
Amérique du nord
2
Europe, Japon, Moyen Orient, Egypte,
Afrique du Sud, Groenland
3
Taïwan, Corée, Philippines, Indonésie,
Hong Kong
4
Mexique, Amérique du Sud, Amérique
Centrale, Australie, Nouvelle Zélande, les
Iles du Pacifique, Caraïbes
5
Russie, Europe de l’Est, Inde, la plupart
de l’Afrique, Corée du Nord, Mongolie
6
Chine
Tous
Toutes les régions
Symboles indiquant qu’un disque peut passer en
Amérique du Nord :
Disques Blu-ray :
DVD :
Symboles indiquant qu’un disque peut passer en
Europe :
Disques Blu-ray :
DVD :
Connexion réseau
BDP300 Arcam
Les disques BD-Live permettent d’activer le
téléchargement de contenu supplémentaire sur internet.
Pour profiter de contenu en ligne, branchez la prise
réseau du BDP300 sur un port LAN de votre routeur
réseau à l’aide d’un câble patch Ethernet (en vente dans
les magasins d’accessoires informatiques).
Router
USB
Internet
Français
Pour cela, un réseau local avec connexion internet est
nécessaire. Si vous ne vous connectez pas sur internet
par un routeur (par exemple, si vous branchez un
ordinateur unique), veuillez contacter votre opérateur
internet ou un informaticien professionnel pour
l’installation d’un réseau domestique.
LAN
REMARQUE
Lorsque le lecteur est sous tension sans réseau
configuré, une fenêtre s’affiche à l’écran.
Connexion USB
Les périphériques mémoire USB (mémoires flash)
permettent la lecture multimédia et sont nécessaire pour
stocker du contenu BD-Live téléchargé. Pour profiter
du contenu BD-Live, les caractéristiques suivantes sont
conseillées :
<< 2 Go de capacité
<< FAT32 formaté
<< USB2.0 haut débit (480 Mo/s).
Lecteur USB
Branchez le périphérique USB sur la prise USB au dos
de l’appareil.
F-9
fonctionne­
ment de base
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Introduction
La rubrique « fonctionnement de base » explique
comment faire passer un disque Blu-ray (BD), DVD,
CD, ou tout autre type de disque. Il peut s’avérer
nécessaire de configurer votre lecteur en fonction de
votre système avant de pouvoir obtenir un résultat de
lecture optimal. La configuration du lecteur est décrite à
partir de la page F-19.
Les fonctionnalités plus perfectionnées (modes de
lecture spéciales, sauts de programmation et séquences
de lecture) sont décrites sous la rubrique « fonctionne­
ment avancé » page F-16 un peu plus loin dans ce
manuel.
Mise en marche
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil
en marche. Le voyant devient vert lorsque l’appareil est
sous tension et rouge lorsqu’il est en mode veille. La
télécommande permet d’accéder au mode veille et de le
quitter. Si vous appuyez sur la touche POWER (ou si vous
débranchez l’appareil) lorsque l’appareil est sur veille, ce
dernier se remettra en mode veille à la prochaine mise
sous tension.
A noter : le capteur de la télécommande est situé sur
le côté droit de l’écran. Ne l’obstruez pas pour que la
télécommande puisse fonctionner.
Chargement d’un disque
Appuyez sur </1 sur la façade (ou sur 1 sur la
télécommande) et posez le disque sur le plateau, face de
lecture vers le bas (certains disques sont à double face.
Dans ce cas, la face A doit être vers le haut pour une
lecture de cette face).
Lecture accélérée
Appuyez sur 8 ou sur 7 sur la façade ou sur la
télécommande pour une avance rapide ou un retour
rapide. Les vitesses de lecture suivantes sont proposées :
x2, x4, x8, x16, x32, x64 et x128 (selon le type de disque).
Appuyez plusieurs sur la touche pour faire défiler les
différentes vitesses. Pour reprendre la vitesse de lecture
normale, appuyez sur PLAY.
Appuyez sur </1 sur la façade pour refermer le
plateau. Au bout de quelques secondes, le chargement
du disque est lancé.
Saut de chapitres/pistes
Pour passer des chapitres (ou des pistes sur un CD),
appuyez sur / ou sur 0.
Lecture d’un disque
Le chargement d’un disque peut prendre un certain
temps à partir du moment ou le plateau se referme.
Lorsque l’option « Lecture automatique de disque
optique » est activée (réglage par défaut), la lecture
démarre automatiquement. (Pour en savoir plus, voir la
rubrique « Lecture automatique de disque optique » sur
la page F-21).
Lorsque vous revenez en arrière, la première pression
sur la touche vous renvoie au début du chapitre en cours.
Une nouvelle pression sur cette touche vous renvoie au
début du chapitre précédent.
Si la lecture automatique n’est pas sélectionnée, le menu
principal du lecteur s’affiche sur votre téléviseur. Utilisez
les touches de navigation pour sélectionner ce disque
sous MY MEDIA, et appuyez ensuite sur O pour lancer
la lecture.
Certains titres démarrent par l’affichage d’un menu.
Utilisez le pavé de navigation pour sélectionner l’option
‘Lecture du film’ (ou équivalent) sur le menu, puis
appuyez surO pour lancer la lecture.
Pour les disques dont la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur 4/ ; sur la façade ou
sur 4 sur la télécommande.
Pause de la lecture
Appuyez sur la touche 4/ ; sur la façade ou sur ; sur
la télécommande pour mettre la lecture sur pause. Pour
reprendre la lecture, appuyez sur 4/ ; sur la façade ou
sur 4 sur la télécommande.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche </1 sur la façade ou sur < sur
la télécommande pour arrêter la lecture.
Lorsque vous faites passer un BD/DVD, une seule
pression sur < effectue un « arrêt reprise ». Si vous
appuyez maintenant sur 4, la lecture reprend au point
d’arrêt.
Si vous appuyez deux fois sur </1 sur la façade ou sur
< sur la télécommande, c’est un « arrêt complet », et la
lecture reprend à partir du début du disque.
F-10
REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur une touche, si l’appareil
n’accepte pas cette opération,  s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
Une opération non valide peut se produire si :
<< Les codes région de l’appareil diffèrent de celui
du disque : la lecture ne sera pas autorisée.
<< Le contrôle parental bloque l’utilisation de
l’appareil : « Sécurité/Contrôle parental » page
F-22.
<< Certaines opérations peuvent être bloquées
selon la configuration d’origine du disque .
Français
télécom­
mande
Le BDP300 est livré avec la télécommande universelle
CR104.
Utilisation de la télécommande
Veuillez garder à l’esprit les règles suivantes lorsque vous
utilisez la télécommande.
<< Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre la
télécommande et le capteur de la télécommande
sur la façade. La portée de la télécommande
est d’environ 7 mètres. (Si le capteur de la
télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser la
prise d’entrée de la télécommande IF in au dos de
l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur
pour obtenir de plus amples informations.)
<< La télécommande peut devenir capricieuse si
le capteur de la télécommande sur l’appareil est
exposé à une puissante luminosité solaire ou
artificielle.
<< Remplacez les piles si vous remarquez une
réduction de la portée de la télécommande.
Insertion des piles dans la
télécommande
Remarques sur les piles :
<< Une mauvaise utilisation des piles peut entrainer
un risque de fuite ou d’explosion.
<< Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves.
<< Ne mélangez pas des piles de types différents –
elles peuvent paraître identiques, mais des piles
différentes peuvent avoir une tension différente.
<< Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative
(-) de chaque pile correspondent aux indications
du compartiment des piles.
<< Sortez les piles de l’appareil si vous n’avez pas
l’intention de l’utiliser pendant plus d’un mois.
<< Lorsque vous devez jeter des piles usagées,
veuillez respecter les consignes gouvernementales
ou locales en vigueur dans votre pays ou votre
région.
1. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant
sur le bouton au dos de la télécommande.
La CR104 est conforme à la Section 15 des
règles de la FCC.
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé
conforme aux limitations d’un appareil numérique
de classe B, conformément à la Section 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer
une protection suffisante contre les interférences
produites dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut produire des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence
ne se produira dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles
affectant la réception de programmes radio ou
télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter
de remédier à ces interférences en adoptant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
2. Insérez quatre piles AAA dans le logement :
deux piles dont les bornes + sont dirigées vers
le haut, et deux dirigées vers le bas, comme
illustré.
3. Rabattez le couvercle sur la plaque de
positionnement en plastique du boîtier.
Cela fait office de charnière et vous pouvez
maintenant pousser le couvercle de façon
ferme jusqu’à ce que vous entendiez un clic
indiquant que le couvercle est verrouillé.
Branchez l’appareil sur une prise située sur un circuit
différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté.
F-11
La télécommande CR104
La CR104 est une télécommande « universelle »
particulièrement sophistiquée capable de contrôler
jusqu’à huit appareils (y compris le BDP300). En
tant que télécommande « intelligente », elle peut
copier pratiquement n’importe quelle fonction d’une
télécommande classique à usage unique. Vous pouvez
également programmer la CR104 pour lui faire émettre
une série de commandes (« macros ») à partir d’un seul
bouton.
DISP (affichage)
Marche/Veille
Appuyez sur cette touche pour faire défiler les options
de luminosité sur l’écran de la façade (de faible à
intense, désactivé).
Cette touche permet de mettre le BDP300 en veille et
de le rallumer à distance.
Sélection de la source et configuration de la
télécommande
Touches chiffrées, de 0 à 9
BD
Entrée BD/Commandes BD
SAT
Entrée décodeur satellite/Commandes SAT
Entrée télévision (son)/Commandes AV
Entrée tuner radio/Commandes TUN
Ampli Arcam
Entrée magnétoscope numérique/Commandes
Entrée magnétoscope/commandes
Entrée lecteur CD/Commandes CD
AV
Commencez par sélectionner la touche
source
TUN
N’oubliez pas de sélectionner une touche source
avant d’appuyer sur les boutons de commande : les
commandes varient selon la source sélectionnée.
PVR
Pour utiliser la télécommande afin de faire fonctionner
le BDP100, commencez par appuyer sur la touche
source BD.
BD
AMP
SAT
AV
PVR
VCR
TUN
CD
AMP
VCR
CD
Ces touches permettent de saisir des données. Elles
offrent également un accès direct à une piste sur les
CD audio.
RND
RPT
CANCEL
TV
DISP
SHIFT
Appuyez une fois sur la touche qui convient pour
sélectionner l’entrée et reconfigurer la télécommande.
BD
Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le
voyant clignote une fois si vous souhaitez reconfigurer
la télécommande sans changer l’entrée.
AMP
RND
AV
HDMI
NET
STATUS
iPOD
SAT
AV
PVR
VCR
Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire des
chapitres/pistes.
Appuyez sur S suivi de r pour faire défiler les
options de lecture répétée (chapitre, titre, disque, etc.).
TUN
CD
Touches de navigation
Les touches fléchées permettent de naviguer parmi les
menus de configuration du BDP300 et sur les menus
des disques.
STATUS
Active ou désactive l’affichage des informations du
disque.
Appuyez sur s puis sur STATUS pour faire défiler les
résolutions de sortie HDMI possibles (accessible
uniquement à partir du menu Accueil).
MENU
Pour activer le menu contextuel BD ou le menu du
DVD.
Appuyez sur O pour confirmer une sélection.
MODE
MODE
MENU
Ce bouton active la fonction de vidéo secondaire avec
image dans l’image, si disponible.
Pour revenir au menu précédent.
RTN
CH
MUTE
Appuyez une fois sur cette touche pour couper le son
d’un ampli Arcam. Appuyez de nouveau sur cette
touche (ou utilisez volume +/– ) pour rétablir le son.
VOLUME +/–
0/
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
TRIM
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
FAV +
FAV -
HOME
INFO
SETUP
TITLE
AUDIO
SUBT
SRCH
Permet de régler le volume sur un ampli Arcam.
OPEN
Ouverture et fermeture du plateau disque
RTN
Appuyez sur cette touche pour revenir à la piste
précédente (0) ou passer à la piste suivante (/).
Commande de lecture
Pause (4), Lecture (;) et Stop (<).
SHIFT+; permet d’activer la lecture ralentie.
Commandes avancées
Ces boutons sont décrits sur la page suivante.
SETUP
CR104
Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au menu de
configuration du système.
F-12
REMARQUE
La plupart de ces commandes sont indiquées
selon les fonctions attribuées à d’autres modes de
périphériques. Par exemple, la touche 8 permet
d’activer le contrôle des basses d’un récepteur A/V
lorsque la télécommande est sur mode AMP.
Boutons de commande du transport
7
4
;
Retour rapide.
8
1
<
=
Avance rapide.
Démarrage de la lecture.
Pause de la lecture. Appuyez sur 4 pour reprendre la lecture.
Sur pause, appuyez sur ; pour passer à l’image suivante.
SHIFT +
; permet d’activer la lecture au ralenti.
MODE
MENU
Ouverture / Fermeture du plateau disque
Arrêt de la lecture
Français
Lecture et commandes
avancées
RTN
Pour faire défiler les divers angles de caméra, si disponibles sur le disque.
CH
ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU
Les boutons de couleur ROUGE, VERT, JAUNE et BLEU
permettent de contrôler de manière interactive les
disques Blu-ray et certaines fonctions du lecteur, et
seront affichés à l’écran. Pour y accéder, il faut tout
d’abord appuyer sur SHIFT et aussitôt après sur le bouton
requis. Leur fonction dépend du disque et de la partie
du disque en cours de lecture.
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
TRIM
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
ANGLE
Pour afficher le menu Angle et choisir un angle
de caméra, si plusieurs options sont disponibles
sur le disque.
SRCH
FAV +
FAV -
HOME
INFO
SETUP
TITLE
AUDIO
SUBT
SRCH
Affiche le menu de recherche par durée, titre
ou piste.
SETUP
Veillez à ce qu’aucun disque ne soit en cours de
lecture et appuyez sur SETUP pour accéder au
menu de « configuration ».
AUDIO
TITLE
Appuyez sur TITRE pour accéder au menu «
Titre » du DVD (cette fonction ne s’applique
qu’aux disques multi-titres) ou pour accéder au
menu principal d’un disque Blu-ray.
CR104
Certains disques proposent l’option de
sélectionner des pistes audio différentes.
Appuyez sur AUDIO pour accéder à un menu
qui permet la sélection des pistes disponibles. «
Sélection de la piste audio » page F-16 .
F-13
SUBT
Permet de faire défiler les options de langues de
sous-titrage disponibles, y compris « Off » (désactivé).
Certains disques forcent l’activation des sous-titres et
ignorent les préférences choisies dans la configuration.
Informations utiles
Rétroéclairage
Un rétroéclairage bleu éclaire la télécommande pendant
cinq secondes à chaque pression sur une touche. Ceci
est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce
sombre. Il est possible que la télécommande émette une
faible tonalité lorsque le rétroéclairage est activé. Ceci est
tout à fait normal.
Si le voyant marche/arrêt clignote
Une lumière intermitente rapide indique la pression
d’une touche valide.
Si le voyant voyant clignote rapidement plusieurs fois,
cela indique l’acheminement d’informations (un code
d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la fin d’une
séquence de programmation.
Mode périphérique / Touches
source
Commande d’autres appareils
deux secondes). Ces deux méthodes vous permettent de
changer le périphérique que la CR104 commande sans
avoir à changer la source de l’AVR500/AVR600/AV888,
pour une écoute interrompue.
La CR104 étant capable de commander votre BDP300,
AVR500, AVR600 ou AV888, ainsi que d’autres
appareils, une bonne partie des touches auront plus
d’une fonction, selon le mode périphérique sélectionné
sur la télécommande.
Les touches de mode périphérique (illustrées ci-dessous)
permettent de sélectionner la source sur l’AVR500/
AVR600/AV888. Si vous appuyez brièvement sur l’une
de ces touches, une commande transmise demande le
changement de source sur l’appareil. La fonctionnalité
de la télécommande change également en fonction du
périphérique source sélectionné. C’est un peu comme
ci vous aviez huit télécommandes différentes entre vos
mains !
Un voyant clignotant lentement indique une pression
sur une touche ou une saisie.
BD
Sur ce manuel, le symbole ‘*’ indique un clignotement
de voyant.
AMP
SAT
AV
PVR
VCR
TUN
Lecteur Blu-ray BDP300
Temps d’expiration pour touche coincée : si une touche
reste enfoncée pendant 30 secondes, la CR104 cesse
de transmettre des informations par infrarouge pour
préserver les piles. La CR104 reste désactivée jusqu’à ce
que l’ensemble des touches soient relâchées.
SAT
TUN
DAB, Sirius, tuner FM ou AM
Touches non attribuées : la CR104 ignorent toute touche
non attribuée pour un mode périphérique précis et ne
transmet pas d’infrarouge.
AMP
Commande l’ampli et les fonctionnalités
de configuration des AVR500/AVR600
et AV888
Indicateur de piles faibles
PVR
Lorsque les piles faiblissent, l’indicateur de transmission
infrarouge sur la CR104 (voyant situé sous la touche
Marche) clignote cinq fois à chaque pression sur un
bouton :
Magnétoscope numérique (Personal
Video Recorder en anglais)
VCR
Magnétoscope
CD
Lecteur compact disque
*****
Dans ce cas, veuillez installez dès que possible quatre
piles alcalines AAA neuves.
En mode AV, 0 lance la recherche de chaîne TV vers le
bas.
La CR104 reste sur le dernier mode périphérique
sélectionné. Vous n’avez donc pas à appuyer sur la
touche de mode périphérique avant chaque pression sur
une touche si vous vous contentez, par exemple, de lire
ou de faire des sauts de piste sur un CD.
AV
Décodeur satellite
Entrée son audiovisuelle (à utiliser sur
un téléviseur)
AMP
SAT
AV
PVR
VCR
Verrouillé
mode SAT
Déverrouillé
mode AV
Déverrouillé
mode TUN
Verrouillé
mode AUX
Verrouillé
mode VCR
Déverrouillé
Réglage du volume
mode CD
Verrouillé
Ainsi, si vous écoutez un CD, la CR104 sera
probablement en mode périphérique CD pour pouvoir
commander le lecteur CD. Vous pouvez utiliser les
touches de volume de la télécommande directement
pour régler le volume d’un ampli Arcam sans avoir au
préalable à appuyer sur la touche A pour mettre la
télécommande en mode périphérique AMP. Les touches
de volume « perforent » le mode périphérique CD de la
télécommande pour forcer le mode périphérique AMP.
Si vous le souhaitez, il est possible de désactiver ce «
punch through » du volume sur un mode périphérique
particulier.
F-14
TUN
CD
<< Certains modes sont réservés au fonctionnement des
appareils Arcam, mais ils peuvent être déverrouillés
si nécessaire : « Verrouillage/Déverrouillage d’un
mode périphérique particulier » page F-28).
<< Le mode A ne commande que les appareils
Arcam.
Mode BD
Par défaut, la CR104 est réglée pour que les boutons de
réglage du volume puissent toujours régler le volume
d’un ampli ou récepteur Arcam, quel que soit le mode
périphérique sélectionné sur la télécommande. C’est
ce que l’on appelle un « punch through » (percement)
volume.
En maintenant une touche de mode périphérique
enfoncée pendant environ quatre secondes, vous
changez le mode périphérique de la CR104 sans changer
la source de signal sur l’AVR500/AVR600/AV888. Cette
opération peut également se faire en appuyant sur S
puis sur une touche de mode périphérique (en moins de
BD
Les touches de navigation permettent
de déplacer le curseur sur les menus de
configuration ou sur les menus à l’écran.
Elles reproduisent également les fonctions
de navigation des télécommandes d’origine livrées avec
d’autres appareils de divertissement sur votre système.
O confirme un réglage.
BD
Cette section décrit la manière la plus simple
(privilégiée) de programmer les touches de mode
périphérique de la CR104 pour commander des
appareils autres que les appareils Arcam sur votre
système.
En mode CD, 0 permet de lancer la lecture de la piste
CD précédente.
Touches de navigation
CD
Délais expirés et touches non attribuées
Temps d’expiration : au bout de 10 secondes, la CR104
quitte le mode de programmation et revient au mode de
fonctionnement normal.
Chaque mode périphérique change le comportement
d’un bon nombre de touches de la CR104 pour
commander l’appareil source correctement. Par
exemple :
Méthode 1 (configuration de code directe)
Voici un exemple précis de la façon de programmer la
touche a pour commander un téléviseur Addison.
Les principes de commande d’autres appareils sont
absolument identiques.
1. Vérifiez que votre appareil est en marche (et non
pas sur veille).
2. Recherchez le tableau de code périphérique (TV,
par exemple) correspondant au type d’appareil que
vous souhaitez commander à partir de la CR104.
3. Repérez la ligne correspondant aux codes
fabricant de votre appareil. Le code le plus utilisé
est donné en premier.
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique qui
convient (par exemple a) sur la CR104.
5. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * * (Il
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur
la touche, et une nouvelle fois au bout d’à peu près
trois secondes).
Rappel du code
Que faire si je ne parviens toujours pas à
commander l’appareil ?
<< Si votre appareil ne répond pas, procédez de
nouveau aux étapes ci-dessus jusqu’à ce que
l’un des codes indiqués pour la marque de votre
appareil fonctionne.
<< Si aucun code indiqué pour la marque de votre
appareil ne marche, ou si la marque de votre
appareil n’apparaît pas, essayez la méthode
de recherche sur bibliothèque indiquée à la
prochaine rubrique.
Remarques :
<< Certains codes se ressemblent. Si votre appareil
ne répond pas ou ne fonctionne pas normalement
sur l’un des codes, essayez un autre code indiqué
sous la marque de votre appareil.
<< Si la télécommande d’origine de votre appareil
ne comprend pas de touche P (marche/arrêt),
appuyez sur $ plutôt que sur P lorsque vous
configurez votre appareil.
<< N’oubliez pas d’appuyer sur la touche
correspondant à votre appareil avant de faire
marcher votre appareil.
<< De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur
une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour
remettre votre téléviseur en marche.
<< Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
de la même manière, en appuyant sur la touche
correspondant à cet appareil plutôt que sur a à
l’étape 2.
Méthode 2 (recherche sur bibliothèque)
Remarques :
Cette rubrique décrit une autre manière de programmer
la CR104 pour commander des appareils tiers.
La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en
revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire
de la CR104. Cette méthode peut être beaucoup
plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la
uniquement si :
<< Votre appareil ne répond pas à la CR104 après
que vous ayez essayé tous les codes indiqués pour
la marque de votre appareil.
<< La marque de votre appareil n’apparaît pas sur les
tableaux des codes d’appareil.
Exemple : Pour rechercher le code d’un
téléviseur
1. Mettez votre téléviseur en marche (et non pas sur
veille) et dirigez la CR104 vers celui-ci.
2. Appuyez sur a sur votre CR104.
3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois.
4. Appuyez sur 9 9 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
5. Appuyez sur P.
6. Dirigez la CR104 vers votre téléviseur et appuyez
plusieurs fois sur [ jusqu’à ce que votre
téléviseur s’éteigne.
A chaque pression sur [ la CR104 envoie un signal
MARCHE à partir du code suivant contenu dans sa
mémoire. Dans le pire des cas, il vous faudra appuyer
sur cette touche 150 fois, il faut donc garder patience ! Si
vous sautez un code, vous pouvez revenir en arrière en
appuyant sur ]. N’oubliez de pointer en permanence
la CR104 vers votre téléviseur tout en appuyant sur cette
touche.
7. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur S
pour mettre le code en mémoire.
F-15
<< De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur
une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour
remettre votre téléviseur en marche.
<< Si vous ne parvenez pas à commander
correctement votre téléviseur, reprenez la
méthode de recherche : il est possible que vous
ayez sélectionné le mauvais code.
<< Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
de la même manière, en appuyant sur la touche
correspondant à cet appareil plutôt que sur a à
l’étape 2.
<< Si la télécommande d’origine de votre appareil ne
comprend pas de touche P (STANDBY), appuyez
plutôt sur $ lors de l’étape 5.
Une fois que vous avez configuré votre CR104, vous
pouvez faire un rappel des codes de configuration.
Exemple : Rappel du code de votre téléviseur
1. Appuyez sur la touche de mode périphérique qui
convient (par exemple a).
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois * * (Il
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur
la touche, et une deuxième fois au bout de trois
secondes).
3. Appuyez sur 9 9 0. La touche P clignote
deux fois.
4. Pour le premier chiffre de votre code à quatre
chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de
fois où le voyant rouge clignote. S’il ne clignote
pas, le chiffre est « 0 ».
5. Pour les deuxième, troisième et quatrième
chiffres, recommencez l’opération précédente, en
appuyant, dans l’ordre, sur 2, 3, ou 4.
Vous avez maintenant le code à quatre chiffres.
Notez ces codes.
Inscrivez les codes de vos appareils dans les cadres
ci-dessous pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
Code
Français
6. Tapez le code à quatre chiffres de l’appareil à l’aide
des touches chiffrées. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
7. Dirigez la CR104 vers l’appareil et appuyez sur
P. Si l’appareil s’éteint, la configuration est
terminée.
8. Rallumez votre appareil et testez toutes les
fonctions de la CR104 pour vérifier qu’elles
marchent bien.
9. Important ! Inscrivez votre code d’appareil sur
le côté droit de la page pour pouvoir vous en
rappeler si jamais vous avez à réinitialiser la
CR104.
<< Menu contextuel : Appuyez sur U pour que le
menu « contextuel » s’affiche sur le téléviseur.
Utilisez les touches de navigation de la télécommande
pour parcourir les menus. Surlignez une option et
appuyez sur O pour la sélectionner, ou appuyez sur la
touche de menu adéquate pour quitter ce menu.
fonctionne­
ment avancé
Sélection de la piste audio
Certains disques comprennent plusieurs pisets audio,
par exemple une piste audio classique Dolby Digital
5.1 et une piste audio surround haute -définition Dolby
TrueHD 7.1. Vous pouvez changer de piste audio
durant la lecture. Vous pouvez également choisir une
piste audio secondaire (commentaire du réalisateur,
par exemple) sur un disque Blu-ray (le cas échéant), si
d’autres pistes sont proposées.
Remarque : Pour modifier la langue audio, utilisez le
menu Langues : voir page F-21.
Informations du disque
Recherche
Appuyez sur STATUS pour afficher la “barre d’informations”
située en haut sur l’écran de votre téléviseur. Un exemple
est donné ci-dessus, mais les informations varient selon
le type de disque. Elles comprennent en général le type
de disque, la piste, le nombre total de pistes et la durée
écoulée sur la piste.
La touche h vous permet de rechercher un titre, un
chapitre ou une piste précis(e) sur le support. Appuyez
sur h pour afficher le cadre de recherche. Appuyez
plusieurs fois sur h pour sélectionner le type de
recherche :
Pour les CD audio, appuyez de nouveau sur STATUS pour ne
plus afficher ces informations.
Disques vidéo
Disques audio
Aller au titre
Aller au chapitre
Aller à la piste
Appuyez sur o pour afficher les informations sur la
piste audio en cours :
Surlignez la sélection de piste audio primaire (Audio) ou
secondaire (PIP) à l’aide des boutons '/,.
Appuyez sur > pour afficher d’autres pistes audio.
Appuyez sur '/, pour surligner la piste audio de
Fichiers
multimédia
Aller au fichier n°
Aller à la durée
votre choix, puis sur O pour la sélectionner.
Sous-titres
Aller à la durée
Utilisez les touches chiffrées de la télécommande pour
saisir les données de la recherche. Appuyez sur O
pour démarrer la lecture à partir de l’emplacement
sélectionné.
Certains disques comportent plusieurs options de soustitrage. Vous pouvez changer les sous-titres durant la
lecture. Vous pouvez également changer une piste vidéo
secondaire (commentaire du réalisateur, par exemple)
sur un disque Blu-ray (le cas échéant, si d’autres pistes
sont proposées).
Menus
Remarque : Pour modifier la langue des sous-titres,
utilisez le menu Langues : voir page F-21.
De nombreux disque vidéo BD et DVD contiennent
un menu de disque, un menu principal ou un menu
contextuel qui vous indiquera les fonctions du disque.
Appuyez sur b pour afficher les informations sur le
sous-titrage en cours.
Le contenu des menus et les opérations correspondantes
dépendent du disque.
<< Menu principal : Appuyez sur t pour afficher
le menu du disque (‘Menu principal’) sur le
téléviseur.
Surlignez la sélection de sous-titrage primaire (Soustitres) ou secondaire (sous-titrage PIP) à l’aide des
boutons '/,.
Appuyez sur > pour afficher d’autres options de soustitrage. Appuyez sur '/, pour surligner le soustitrage de votre choix, puis sur O pour le sélectionner.
F-16
Bonusview et BD-Live
Les fonctions Bonusview et BD-Live sont typiques du
format Blu-ray.
Bonusview propose les fonctions d’Image dans l’image
et de Virtual Package pour les disques compatibles.
Les disques BD-Live proposent en outre un éventail de
fonctionnalités via internet.
Les données de Virtual Package/BD-LIVE doivent être
sauvegardées sur un périphérique de mémoire USB
branché sur le BDP300. Pour pouvoir profiter de ces
fonctions, branchez un support mémoire USB (d’une
capacité minimum de 1 Go, et de préférence de 2 Go
ou plus) prenant en charge le FAT 32 et l’USB 2.0 High
Speed (480 Mbit/s) sur le connecteur USB. (Pour plus de
détails, veuillez consulter la rubrique « Connexion USB
» page F-9.)
<< Si l’espace de stockage est insuffisant, les données
ne pourront pas être copiées/téléchargées.
Supprimez tout contenu inutile ou utilisez un
nouveau périphérique mémoire USB.
<< Si le support mémoire USB que vous utilisez
comprend déjà d’autres contenus (enregistrés
auparavant), il est possible que cela gêne la lecture
vidéo et audio.
<< Si jamais le support mémoire USB est débranché
de l’appareil en cours de lecture de contenu
Virtual Package/BD-LIVE, la lecture du disque
s’arrêtera.
<< Le chargement (lecture/écriture) de contenu peut
prendre un certain temps.
REMARQUE
<< Si l’espace mémoire sur le périphérique USB
est insuffisant, il se peut qu’il soit impossible
d’utiliser les fonctions BD-LIVE. Dans ce cas,
veuillez consulter la rubrique « Effacer du
stockage Blu-ray ? » page F-21 pour effacer les
contenus de Virtual Package et les contenus
BD-Live sur le support mémoire USB.
<< Le fonctionnement des supports mémoire USB
n’est pas garanti.
<< Branchez le périphérique mémoire USB sur le
connecteur USB (n’utilisez pas de rallonge ou
de prise multiple).
BD-Live
Certains disques Blu-ray comprennent des écrans vidéo
secondaires que l’on peut faire passer dans un petit cadre
vidéo surperposé sur l’image principale dans un coin de
l’écran. Appuyez sur le bouton M de la télécommande
pour afficher le menu PiP :
Le BDP300 est compatible avec le BD-Live, ce qui
permet l’accès à des fonctions diverses avec des disques
compatibles BD-Live. Le BD-Live permet de télécharger,
à partir d’internet vers une mémoire USB, des contenus
tels que les dernières bandes-annonces de film et des
interactifs BD-J
Appuyez sur > pour accéder au menu PiP. Sélectionnez
un flux vidéo secondaire à l’aide des touches de
navigation '/, sur la télécommande. Appuyez sur
O pour afficher la vidéo secondaire en mode PiP.
Les fonctions BD-Live disponibles dépendent du disque
Blu-ray. Reportez-vous au mode d’emploi du disque
pour en savoir plus.
REMARQUE
<< Pour obtenir une piste audio secondaire
ou pour afficher le sous-titrage secondaire,
veuillez consulter la rubrique « Sélection de
piste audio » ou « Sous-titrage » page F-16.
<< Certaines scènes d’un disque peuvent ne pas
contenir de vidéo secondaire. Cette fonction
varie selon les disques : pour en savoir plus,
veuillez vous reporter au manuel du disque.
Virtual Package
Sur les disques Blu-ray disposant de la fonction Virtual
Package, il est possible de transférer automatiquement
des contenus supplémentaires à partir du disque ou
d’internet sur un support USB pour un visionnage
interactif. Les fonctions disponibles incluent la vidéo
et l’audio secondaires, les sous-titres et les bandesannonces.
REMARQUE
<< Pour pouvoir utiliser les fonctions BD-Live,
une connexion internet sur le BDP300 est
nécessaire. Veuillez consulter la rubrique«
Connexion réseau » page F-9 et« Réseau »
page F-21.
<< Vous pouvez désactiver l’accès internet
BD-Live à l’aide du paramètre d’accès internet
BD-Live sur le menu Système. voir« Réseau »
page F-21
<< Vous aurez peut-être à utiliser les touches de
couleur sur la télécommande pour effectuer
les opérations de lecture. Pour accéder
aux fonctions des touches de couleur sur
la télécommande CR104, commencez par
appuyer sur S.
Lecture de fichiers multimédia
L’icône MYMEDIA s’affiche à l’écran à la mise en marche
initiale du BDP300. Pour faire passer des fichiers vidéo ou
photo (par exemple un diaporama) ou des fichiers audio,
positionnez-vous sur l’icône MYMEDIA et appuyez sur O.
Les fichiers vidéo et audio peuvent être lus à partir de
supports USB ou de disques CD-R/RW. Les formats
suivants sont pris en charge :
<< Vidéo : AVI, MPEG4
<< Image : JPG
<< Audio : WMA, MP3
Pour pouvoir lire des fichiers multimédia, insérez le
périphérique USB ou le disque de données dans le lecteur.
Le menu MY MEDIA s’affiche et indique les symboles de
fichiers musicaux, vidéo et/ou photo :
Pour faire passer tous les fichiers disponibles sans faire de
sélection, appuyez sur < pour aller au menu de Lecture,
comme décrit ci-dessus.
Pour sélectionner des fichiers précis, utilisez les touches
de navigation '/, de la télécommande pour surligner
le périphérique multimédia à parcourir dans le menu MY
MEDIA. Appuyez sur O pour sélectionner le périphérique
multimédia et afficher les fichiers et répertoires.
REMARQUE
<< Les méthodes de lecture varient en fonction du
disque ­— consultez le manuel du disque.
<< Vous aurez peut-être à utiliser les touches de
couleur sur la télécommande pour effectuer
les opérations de lecture. Pour accéder
aux fonctions des touches de couleur sur
la télécommande CR104, commencez par
appuyer sur S.
USB
Type: USB
Playlist
Size: 272.344M
FS: FAT32
MENU
SETUP
Utilisez les touches de navigation '/, de la
télécommande pour surligner un élément du menu et
appuyez sur O pour le sélectionner.
Menu Edition
Appuyez sur POPUP MENU pour sélectionner le menu
Edition qui vous permettra d’effectuer les opérations
suivantes :
<< Ajouter à la liste d’écoute : Ajouter des répertoires/
fichiers à la liste d’écoute.
<< Sélectionner tout : Sélection de l’ensemble des
dossiers/fichiers du répertoire choisi (100 fichiers
maximum) ; tous les fichiers/dossiers sélectionnées
sont cochés.
<< Effacer tout : Désélection des fichiers/dossiers
sélectionnés.
<< Annuler : Annuler et quitter le menu d’édition.
Sélectionnez « Lecture (fichier) » pour faire passer un
seul fichier, ou sélectionnez « Ajouter à la liste d’écoute »
pour ajouter le fichier à la liste d’écoute. Lorsque tous les
fichiers désirés ont été ajoutés à la liste d’écoute, appuyez
sur < sur la télécommande pour revenir au menu
Lecture.
Lecture d’un fichier musique
Utilisez les touches '/, pour mettre un fichier
WMA ou MP3 en surbrillance et appuyez sur O ou $
pour en lancer la lecture.
Lecture d’un fichier vidéo
Utilisez les touches '/, pour mettre un fichier AVI
ou MPEG4 en surbrillance et appuyez sur O ou $ pour
en lancer la lecture. Appuyez sur D pour afficher les
informations relatives à la lecture du fichier vidéo.
Lecture d’un fichier photo
Edit Menu
Exit
Utilisez les touches '/, pour mettre un fichier
JPEG (photo) en surbrillance et appuyez sur O pour
confirmer la sélection. Son aperçu et les informations
fichier s’affichent sur la droite de l’écran.
USB3/Photos/july
..
REMARQUE
Lorsque le support ou le répertoire sélectionné ne
contient pas de fichiers ou répertoires pouvant être
lus, le message « Vide » s’affiche.
Vous pouvez faire passer un seul fichier ou une liste
d’écoute (comprenant jusqu’à 100 fichiers sélectionnés).
F-17
P0078
P0079
P0080
P0083
P0085
Type: JPG
Size: 0.518M
Resolution: 1024x768
MENU
SETUP
Edit Menu
Exit
Français
Image dans l’image (vidéo secondaire)
Si vous avez sélectionné une liste (créée à partir du menu
d’édition), vous pouvez appuyez sur $ pour lancer le
diaporama.
Vous pouvez utiliser les touches de navigation de la
télécommande (haut, bas, droite, gauche) pour faire
tourner l’image. La touche R permet de parcourir les
options de répétition (répéter une fois, répéter tout, ne
pas répéter). Les touches ) et ( permettent de changer
la vitesse de lecture des photos : rapide (1 seconde),
moyenne (2 secondes) et lente (3 secondes). Appuyez sur
D pour afficher les informations de lecture du fichier
image en cours.
Commandes de lecture avancées
Les commandes avancées suivantes sont disponibles
durant la lecture d’un disque ou d’un fichier (selon le type
de support) :
Lecture ralentie
Appuyez sur S, puis sur & pour activer la lecture
ralentie. Appuyez de nouveau sur ces mêmes touches
pour changer la vitesse de lecture. Les vitesses proposées
sont 1/2, 1/4 et 1/8.
Lecture accélérée
Appuyez sur ) ou sur ( en cours de lecture pour
activer la fonction de lecture accélérée vers l’avant ou vers
l’arrière. Si vous continuez à appuyer sur ces touches, la
vitesse de lecture change. Des vitesses de 2x, 4x, 8x, 16x
et 32x la vitesse normale sont proposées. Appuyez sur $
pour reprendre la lecture normale.
Affichage des informations du fichier
Appuyez sur la touche STATUS pour afficher le cadre
d’informations du fichier. Les informations affichées
varient selon le type de fichier en cours de lecture, mais
peuvent comprendre le type de fichier, la durée de lecture
écoulée et totale avec barre de progression, ainsi que le
mode de lecture (répétition ou aléatoire, par ex.).
Appuyez de nouveau sur STATUS pour masquer le cadre
d’informations. A noter : le cadre d’informations fichier
s’affiche toujours durant la lecture de fichiers musicaux.
F-18
Ecran
menus de
configuration
Display
4
TV Aspect Ratio
16:9 Normal
Audio
Resolution
1080p
Language
TV System
PAL
Network
HDMI Color Space
Auto
System
HDMI Deep Color
Auto
Security
HDMI 1080p 24Hz
Off
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Display
La seule manière d’afficher les menus de configuration
est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant
la capacité d’affichage à l’écran (OSD) de votre BDP300.
Pour afficher l’OSD correspondant à la configuration
initiale, branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran
(ou récepteur AV branché sur votre écran).
La résolution de sortie par défaut du BDP300 à la mise
en marche initiale a été définie en fonctoin de la norme
nationale du pays d’achat.
TV Aspect Ratio
4
16:9 Normal
Resolution
16:9 Full
Language
TV System
4:3 Pan&Scan
Network
HDMI Color Space
4:3 Letterbox
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
6
OK key to select
L’icône CONFIGURATION s’affiche à l’écran à la mise en
marche initiale du BDP300.
L’affichage du menu OSD ou de l’image est
instable ?
3
Audio
Use cursor keys to highlight menu and
Accès au menu de configuration
Lorsque l’icône CONFIGURATION est en surbrillance,
appuyez sur O pour accéder au menu de configuration.
Exit
Appuyez sur E pour parcourir les options de la
deuxième colonne.
Les menus de configuration vous permettent de
configurer l’ensemble de votre BDP300. Les quelques
pages suivantes vous indiqueront les options des menus
et leur fonction. Les menus de configuration peuvent
paraître impressionnants si vous découvrez le home
cinéma, mais la majorité des réglages ne sont nécessaires
qu’à l’installation initiale du système.
Si le menu principal n’est pas affiché, appuyez sur u
sur la télécommande pour le faire apparaître. A noter : il
faudra peut-être encore d’autres pressions sur les touches
durant la lecture de fichiers musicaux, vidéo ou JPEG
pour quitter la structure de répertoire.
SETUP
Si la résolution de sortie et la vitesse de défilement ne
correspond pas à votre écran, l’image peut devenir
instable ou peut ne pas s’afficher du tout. Dans ce cas,
branchez le BDP300 directement sur votre écran à
l’aide de la connexion vidéo composite pour afficher les
menus. Dès que les bons réglages vidéo ont été effectués,
vous pouvez utiliser une connexion de meilleure qualité.
Parcourir les menus
Les touches de navigation (haut, bas, gauche, droite) de
la télécommande permettent de parcourir les menus du
BDP300.
1. Pour afficher le menu principal, appuyez sur u.
2. Utilisez les touches B et C pour parcourir
vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section
principale sur le côté gauche.
F-19
3. Lorsque la section principale requise est en
surbrillance, utilisez la touche E pour accéder à la
colonne du milieu.
4. Utilisez les touches B et C pour parcourir vers
le haut et vers le bas les en-têtes de la section du
milieu. Certaines options peuvent être grisées si
leur sélection est impossible (par ex. adresse IP de
réseau si le DHCP est utilisé).
5. Pour sélectionner un paramètre, appuyez sur la
touche E : utilisez les touches B et C pour
modifier le réglage.
6. Appuyez sur O pour confirmer la sélection.
Retournez à l’étape 4 pour effectuer d’autres
réglages sur la section sélectionnée.
7. Appuyez sur < pour revenir à l’écran précédent
afin de sélectionner une autre section.
RTN
SETUP
Exit
Format d’écran – Règle le rapport d’aspect (la forme) de
votre écran. Appuyez sur E pour parcourir les options
de la troisième colonne.
<< 16:9 Normal : à utiliser sur des téléviseurs grand
écran. Les sources 4:3 seront grossies pour
correspondre à la taille de l’écran.
<< 16:9 Full : à utiliser sur des téléviseurs
grand écran. Les sources 4:3 seront affichées
entièrement, avec des barres noires verticales sur
les côtés.
<< 4:3 Pan and Scan : A utiliser avec des téléviseurs
4:3. Le contenu 16:9 grand écran s’affiche avec les
côtés gauche et droit coupés pour adapter l’image
à la taille de l’écran (sans barres verticales). Le
rapport d’aspect est conservé (l’image n’est pas
déformée).
<< 4:3 Letterbox : A utiliser avec des téléviseurs 4:3.
Les contenus grand écran 16:9 seront affichés avec
des barres verticales au-dessus et en-dessous.
Français
Lorsque l’icône SETTINGS est en surbrillance, appuyez sur
O pour afficher les options ‘Affichage’.
5
TV Aspect Ratio
Display
3
4
Display
TV Aspect Ratio
Auto
YCbCr
1080p
Audio
Resolution
Language
TV System
1080i
Language
TV System
Network
HDMI Color Space
720p
Network
System
HDMI Deep Color
576p
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
576i
Security
HDMI 1080p 24Hz
Audio
Resolution
5
Auto
6
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Résolution – Réglage de la résolution vidéo des sorties
HDMI et VIDÉO COMPOSANTE.
<< Auto : règle la résolution de préférence du
téléviseur.
<< 1080p : vidéo progressive Full HD.
<< 1080i : vidéo HD entrelacée.
<< 720p : vidéo HD progressive.
<< 480p/576p : vidéo progressive à 480 lignes
(NTSC) ou 576 lignes (PAL)
<< 480p/576i : vidéo entrelacée à définition standard
480 lignes (NTSC) ou 576 lignes (PAL).
REMARQUE
L’option HDMI Auto peut ne pas rendre une
résolution optimale. Si vous disposez d’un écran
1080p Full HD, réglez la résolution sur 1080p.
5
TV Aspect Ratio
Audio
Resolution
Language
3
TV System
PAL
4
HDMI Color Space
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
6
OK key to select
YCbCr422
4
RTN
SETUP
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RGB
Display
RTN
SETUP
Exit
HDMI Color Space – ‘Color Space’ se rapporte au
nombre de couleurs différentes pouvant être affichées à
l’écran. Si vous connaissez la capacité couleur de votre
téléviseur, vous pouvez la faire correspondre à l’une des
ces options. Nous vous conseillons de sélectionner ‘Auto’.
HDMI Deep Color – Réglage du niveau de traitement
Deep Color appliqué à la sortie vidéo HDMI. Vous
pouvez sélectionner ‘Auto’ ou ‘Off ’. Si cette option est
réglée sur Auto et que votre téléviseur accepte le Deep
Color, l’écran affichera les couleurs avec une exactitude
de 30-, 36- ou 48-bit (exactitude de couleur standard :
24-bit). Consultez les documents livrés avec votre
téléviseur pour savoir si votre téléviseur accepte le Deep
Color. L’ensemble des câbles d’interconnexion HDMI
système doivent être compatible « Deep Color » pour
pouvoir utiliser les signaux 30/36-bit Deep Color.
Exit
Type TV – Réglage du format du signal vidéo. Si
les couleurs ou la qualité de l’image sur une vidéo
analogique ne sont pas bonnes, modifiez ce réglage.
Vous ne devriez pas avoir à le changer pour une
utilisation normale. Vous pouvez sélectionner NTSC (la
norme vidéo aux USA et au Canada), ou PAL (la norme
vidéo en Europe, en Australie et en Chine).
HDMI 1080p 24Hz – Vous pouvez sélectionner ‘Auto’
ou ‘Off ’. Les films sont enregistrés à une vitesse de 24
images par seconde. La plupart des films sur disques
Blu-ray sont sur des supports à cette vitesse. Si votre
téléviseur prend en charge 24 images par seconde mais
vous préférez faire passer les vidéo à un débit plus élevé,
vous devez désactiver l’HDMI 1080p 24Hz.
Digital Out
PCM
HDMI Out
PCM
Language
Down Sampling
48kHz
Network
Dynamic Range
Off
Audio
4
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Display
3
Digital Out
4
SETUP
Exit
PCM
Audio
HDMI Out
Bitstream
Language
Down Sampling
Bitstream Re-e…
Network
Dynamic Range
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Sortie numérique – Sélection de la sortie du format
audio à partir des sorties OPTIQUE ou COAXIALE .
Vous pouvez sélectionner :
<< PCM – Traite le signal audio pour tout poste
récepteur. Utilisez cette option lorsque votre
récepteur ne peut pas décoder la piste audio du
disque.
<< Bitstream – Donne la piste audio du film sans
traitement. Pour cette option, le récepteur doit
prendre en charge le format de piste audio du
film.
<< Bitstream Re-encode – Regroupe tous les signaux
et sorties audio, par exemple DTS, Dolby, ou PCM
selon le flux audio du disque.
REMARQUE
Le signal sur la sortie HDMI est également déterminé
par les formats pris en charge sur les appareils
connectés.
REMARQUE
<< Les signaux vidéo 1080/24p ne peuvent être
transmis que sur une connexion HDMI.
<< Les appareils connectés (récepteur AV,
téléviseur/projecteur) doivent être compatible
1080/24p.
<< La résolution de sortie doit être réglée sur
1080p ou HDMI Auto.
F-20
HDMI Out – Règle la sortie du format audio à partir de
la connexion HDMI.
Vous pouvez sélectionner :
<< PCM – (comme ci-dessus).
<< Bitstream – (comme ci-dessus).
<< Bitstream Re-encode –Sélectionne
automatiquement le type de signal numérique
HDMI en fonction du flux audio du disque.
Audio
Full RGB
REMARQUE
Si vous constatez une image vacillante ou anormale
après avoir modifié le paramètre Deep Color,
branchez l’appareil à l’aide d’un câble vidéo
composite et modifier le réglage sur une valeur prise
en charge par l’écran.
NTSC
Network
Use cursor keys to highlight menu and
HDMI Color Space
6
Use cursor keys to highlight menu and
Display
3
HDMI 3D – Pour activer ou désactiver la fonction 3D (le
cas échéant). Vous pouvez sélectionner ‘Auto’ ou ‘Off ’.
Down Sampling – Pour régler le taux d’échantillonage
maximum de la sortie audio à partir de la sortie
OPTIQUE ou COAXIALE .
<< 48kHz – (le plus compatible) Sélectionnez cette
option si les enceintes du téléviseur ou l’ampli
ne peuvent pas traiter les signaux à un taux
d’échantillonnage supérieur à 48kHz. Si vous
n’avez pas branché de poste audio ou de téléviseur
sur votre lecteur à l’aide de l’une des prises audio
numériques (optique ou coaxiale), sélectionnez
48kHz. Consultez les documents livrés avec la
chaine ou le téléviseur.
<< 96kHz – Sélectionnez cette option si les enceintes
de votre téléviseur, l’ampli ou le système home
cinema peut traiter un taux d’échantillonage de
96kHz
<< 192kHz – (Qualité optimale) Sélectionnez cette
option si les enceintes de votre téléviseur, l’ampli
ou le système home cinema peut traiter un taux
d’échantillonage de 192kHz
REMARQUE
Si les appareils connectés (un récepteur AV par
exemple) n’acceptent pas 96kHz, cela peut entrainer
un silence ou des interférences. Dans ce cas, réglez le
Downsampling sur 48 kHz.
Dynamic Range – Pour activer ou désactiver le mode de
contrôle de la plage dynamique.
La plage dynamique correspond à la gamme située entre
les sons les plus forts et les sons les plus doux. Activer
cette option vous permettra de faire passer un film à
faible niveau sonore sans pour autant perdre en clarté
de son.
<< Off – Pas de compression de plage dynamique
<< On – Compression de plage dynamique.
Display
OSD
English
Audio
Disc Menu
Auto
Disc Audio
Auto
Disc Subtitle
None
Language
4
Network
Information – Sélectionnez et appuyez sur O pour
afficher ou régler les paramètres de connexion réseau :
Display
System
Audio
Security
Language
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Network
System
Security
Network Information
Test de connexion – Lorsque votre lecteur teste la
connexion internet, il envoie une adresse IP.
Network Information
MAC Address :
00-22-84-FF-FF-00
Address Type
Auto
0.
0.
0.
0.
IP Address
0.
0.
0.
0.
Subnet Mask
0.
0.
0.
0.
Default Gateway
0.
0.
0.
0.
DNS1
0.
0.
0.
0.
DNS2
RTN
SETUP
DNS2 – Utilisez les flèches de navigation pour passer
d’un élément à un autre et utilisez les touches de 0
à 9 pour saisir l’adresse IP de votre serveur DNS
secondaire. Appuyez sur O pour mettre ce paramètre
en mémoire.
Display
Connection Type
Audio
Information
Language
Exit
3
Connection Test
BD-Live Connection – Règle le niveau d’accès du
BD-Live Internet.
More…
4
Network
IP Setting
Display
Connection Type
Permitted
System
BD-Live Connection
Audio
Information
Partial Permitted
Language
Connection Test
Prohibited
Network
IP Setting
Security
3
Display
OSD
4
English
Disc Menu
Français
Language
Disc Audio
Español
Network
Disc Subtitle
Nederlands
System
Deutsch
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
OSD – choix de la langue d’affichage sur écran (OSD).
Menu Disque – choix de la langue du menu disque et du
menu contextuel. Le choix de langues dépend du disque.
‘Auto’ permet de choisir la langue prioritaire du disque.
Dique Audio – choix de la langue de la piste audio. Le
choix de langues dépend du disque. ‘Auto’ permet de
choisir la langue prioritaire du disque.
Sous-titrage– choix de la langue des sous-titres. Le
choix de langues dépend du disque. Sélectionnez ‘Off ’
pour ne pas afficher les sous-titres.
Réseau
Display
Connection Type
Wired
Audio
Information
More…
Language
Connection Test
More…
IP Setting
Auto
BD-Live Connection
Permitted
Network
4
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Use cursor keys to highlight menu and
Adresse MAC – Informations uniquement
Audio
Exit
Si vous souhaitez utiliser les sites internet BD-Live et le
contenu téléchargé, il vous faut une connexion internet
configurée et active. Voir la rubrique sur les connexions
physiques page F-9.
Les réglages suivants ne sont disponibles que si le Mode
IP est réglé sur Manuel :
Adresse IP – Utilisez les flèches de navigation pour
passer d’un élément à un autre et utilisez les touches de
0 à 9 pour saisir l’adresse IP attribuée à votre lecteur
par votre administrateur réseau. Appuyez sur O pour
mettre ce paramètre en mémoire.
Subnet Mask – Utilisez les flèches de navigation pour
passer d’un élément à un autre et utilisez les touches de
0 à 9 pour saisir le masque subnet de votre réseau.
Appuyez sur O pour mettre ce paramètre en mémoire.
SETUP
Exit
System
3
BD-Live Connection
4
Security
Appuyez sur O pour effectuer un test du réseau. Ceci
permet également de configurer automatiquement les
paramètres de réseau s’ils n’étaient pas déjà configurés et
si la configuration automatique (DHCP) n’est pas prise
en charge par le réseau.
Si ce test échoue, vérifiez les connexions de votre
réseau domestique. Vérifiez que votre câble réseau est
correctement relié au routeur et au BDP300. Vérifiez
que votre routeur est bien connecté à votre câble ou
modem DSL. Il peut y avoir un problème de routeur ou
d’opérateur internet. contactez votre opérateur si vous
avez besoin d’aide.
Réglage IP – Vous pouvez régler votre lecteur pour qu’il
obtienne automatiquement une adresse IP lorsqu’il se
connecte à votre opérateur internet. Certains opérateurs
demandent à ce qu’une adresse IP fixe soit saisie : cela se
fait par un réglage ‘manuel’.
Default Gateway – Utilisez les flèches de navigation
pour passer d’un élément à un autre et utilisez les
touches de 0 à 9 pour saisir l’adresse de gateway
internet. Appuyez sur O pour mettre ce paramètre en
mémoire.
DNS1 – Utilisez les flèches de navigation pour passer
d’un élément à un autre et utilisez les touches de 0
à 9 pour saisir l’adresse IP de votre serveur DNS
primaire. Appuyez sur O pour mettre ce paramètre en
mémoire.
RTN
OK key to select
Type d’adresse – Pour définir un réglage des paramètres
du réseau automatique ou manuel.
<< Auto : autorise le routeur ou modem connecté
à configurer automatiquement les paramètres
du réseau, à partir du serveur réseau DHCP.
Ce réglage s’applique à la plupart des réseaux
domestiques.
<< Manuel : Saisie manuelle des paramètres, pour les
utilisateurs avertis.
Si vous sélectionnez Manuel, l’écran d’informations
réseau s’ouvre et la ligne de l’adresse IP est en
surbrillance. Utilisez une touche chiffrée pour saisir le
premier chiffre de l’adresse IP, puis appuyez sur E pour
passer au chiffre suivant. Continuez à utiliser les touches
chiffrées et les touches B ou C pour saisir le reste de
l’adresse IP. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur O.
Si vous voulez effacer un chiffre saisi, appuyez sur C.
Display
Connection Type
Auto
Audio
Information
Manual
Language
Connection Test
Network
System
3
IP Setting
4
BD-Live Connection
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Mettez ‘Auto’ ou ‘Manuel’ en surbrillance, puis appuyez
sur O.
F-21
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Les niveaux d’accès sont :
<< Permis :Tous les disques BD-Live pourront
accéder aux sites internet BD-Live.
<< Partiellement permis : L’accès internet n’est
autorisé que lorsque le contenu BD-Live
comprend un certificat valide.
<< Interdit : aucun disque BD-Live n’est autorisé à
accès aux sites internet BD-Live.
REMARQUE
<< Les fonctions en ligne disponibles dépendent
du disque.
<< Reportez-vous aux instructions du disque
BD-Live pour en savoir plus sur l’accès au
contenu en ligne.
<< Pour pouvoir accéder au contenu en ligne, il
faut que le BDP300 soit connecté sur internet
et correctement configuré. Voir page F-9
pour les connexions réseau et page F-21 pour
les paramètres réseau.
Français
Type de connexion – ‘Câblée’. Branchez un câble réseau
sur la prise Ethernet et sur un routeur câblé. Le BDP300
ne prend pas en charge les connexions sans fil.
Langue
Display
Screen Saver
5 Minutes
Audio
Disc Auto Playback
On
Display
Screen Saver
On
Language
CEC
Off
Audio
Disc Auto Playback
Off
Firmware Update
Network
Language
Load Defaults
Load
Network
Firmware Update
System Information
More…
System
Load Defaults
Security
System Information
Network
System
Il vous sera demandé de confirmer que vous voulez
rétablir les paramètres par défaut. Pour indiquer ‘Non’,
appuyez sur O ; pour indiquer ‘Oui’, appuyez sur <
puis sur O.
Infos système – Mettez cette option en surbrillance et
appuyez deux fois sur O pour afficher les informations
sur le système.
CEC – L’option CEC (Consumer Electronics Control)
permet de regrouper tous les appareils connectés par
HDMI en un seul système.
Système
4
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
5
Exit
3
4
CEC
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Durée de l’écran de veille –définit la durée d’affichage
d’une image statique avant que l’écran de veille ne se
mette en marche. Les options sont : 5/10/15/20 Minutes.
Une pression sur une touche de l’appareil ou de la
télécommande permet de désactiver l’écran de veille.
Display
3
Screen Saver
4
5 Minutes
Disc Auto Playback
Audio
10 Minutes
Language
CEC
15 Minutes
Network
Firmware Update
20 Minutes
System
Load Defaults
Security
System Information
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Lecture automotique des disques – pour activer ou
désactiver la lecture automatique d’un disque optique
(par exemple un disque Blu-ray, un DVD ou un CD)
après son chargement.
5
Screen Saver
Display
Audio
3
Disc Auto Playback
Language
CEC
Network
Firmware Update
System
Load Defaults
Security
System Information
4
Off
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
RTN
SETUP
Exit
<< On : La lecture des disques optiques démarre
automatiquement.
<< Off : il faut appuyer sur PLAY pour démarrer la
lecture d’un disque.
SETUP
Exit
Disc Auto Playback
Language
CEC
Network
3
Firmware Update
System
Load Defaults
Security
System Information
Network
RTN
SETUP
CEC
Network
Firmware Update
System Information
4
6
RTN
SETUP
Exit
L’écran Infos système vous donne des informations sur
votre lecteur, telles que le numéro de série et la version
du logiciel.
Exit
Disc Auto Playback
Information
Audio
CEC
Erase data
Language
Firmware Update
Network
Load Defaults
Un message s’affiche si aucune mise à jour n’est
disponible. Sinon, suivez les instructions à l’écran.
Un message vous indique lorsque la mise à jour est
terminée. Appuyez sur O.
Réinitialisation des paramètres – Appuyez sur O
lorsque cette option est en surbrillance pour rétablir
l’ensemble des paramètres d’usine (à l’exception des
contrôles parentaux).
5
Security
System Information
3
BD-Live Storage
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4
RTN
SETUP
System
Exit
Les options sont :
<< Informations : Mettez en surbrillance puis
appuyez sur O pour afficher les informations sur
les données BD-Live.
<< Effacer les données : Mettez en surbrillance et
suivez les instructions à l’écran pour effacer les
données de stockage BD-Live.
Display
Audio
Language
OK key to select
OK key to select
Language
Exit
Parental Control
Enter Password:
Network
System Information
System
6
Use cursor keys to highlight menu and
SETUP
Pour régler le niveau du contrôle parental :
1. Sélectionner ‘Configuration’ > ‘Contrôle
parental’ >
2. Si le contrôle parental est activé (On), vous devez
saisir le code PIN à l’aide des touches chiffrées de
la télécommande. Le code PIN par défaut est 0000.
Audio
Security
RTN
Contrôle parental – La configuration du contrôle
parental permet d’éviter que des enfants puissent voir
du contenu ne convenant pas à leur âge. Selon le niveau
défini, un disque pourra être bloqué, ou certaines scènes
du disque pourront être coupées ou remplacées par
d’autres scènes, selon le disque.
Display
4
Change Password
Please enter current password :
Security
CEC
Load Defaults
Exit
System
Language
Firmware Update
SETUP
Network
Disc Auto Playback
3
RTN
Changer le mot de passe – Pour définir ou changer le
code à 4 chiffres. Utilisez les touches chiffrées pour saisir
le mot de passe actuel (le code PIN par défaut est 0000),
et appuyez ensuite sur O. Saisissez une nouvelle fois le
nouveau mot de passe, et appuyez sur O.
Audio
System
Off
Network
Screen Saver
Network
More…
4
Parental Control
Language
Display
Load
Change Password
Use cursor keys to highlight menu and
5
Display
System
3
Use cursor keys to highlight menu and
Load Defaults
3
Audio
OK key to select
OK key to select
6
OK key to select
Disc Auto Playback
Language
Use cursor keys to highlight menu and
4
Use cursor keys to highlight menu and
Audio
Display
Security
More…
Stockage BD-Live – Cette dernière option Système vous
permet d’étudier ou de supprimer les données BD-Live
enregistrées sur un périphérique USB externe.
5
Audio
Screen Saver
Security
Mise à jour du logiciel – Vous pouvez vérifier si des
mises à jour du logiciel de votre lecteur sont disponibles
en sélectionnant cette option et en appuyant sur O
pour mettre ‘Réseau’ en surbrillance, et en appuyant une
nouvelle fois sur O.
Screen Saver
Display
System
Il est possible d’activer ou de désactiver le CEC pour
associer ou désassocier les télécommandes.
Display
5
Sécurité/Contrôle parental
RTN
SETUP
Security
Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
F-22
RTN
SETUP
Exit
3. Lorsque vous avez pu accéder au menu Contrôle
parental, appuyez sur les touches de navigation
'/, de la télécommande pour sélectionner
les options suivantes. Appuyez sur > pour
sélectionner une option.
Français
Contrôle parental – pour activer (On) ou désactiver
(Off) le contrôle parental.
<< Off : Tous les disques seront lus.
<< On : La lecture des disques est limitée en fonction
du niveau de contrôle parental défini sur l’option
de menu suivante.
Niveau parental – Défnition du niveau de restriction
des disques. Plus la valeur est faible, plus les limites
seront strictes.
1
2
3
4
5
6
7
8
Pour enfants : convient aux enfants.
G : Pour enfants et public général.
PG : Accord parental conseillé.
PG-13 : Ne convient pas aux enfants de moins
de 13 ans.
PG-R : Accord parental recommandé.
R : Limité, les cinémas exigent que les enfants
de moins de 17 ans soient accompagnés par un
adulte (parent ou responsable).
NC-17 : Les cinémas refusent l’entrée à toute
personne de moins de 17 ans.
Pour adultes : Pour adultes uniquement ; les
disques de tout classement (Adulte/Général/
Enfants) peuvent passer.
REMARQUE
<< Une fois le niveau de contrôle parental est
défini, si vous essayez de faire passer un disque
de niveau supérieur à celui du niveau de
contrôle parental, une fenêtre demandant un
mot de passe s’ouvre.
<< Pour modifier le contrôle parental et le niveau
de contrôle parental, il faut saisir un mot de
passe.
F-23
Problème
Dépannage
En cas de problème, consultez ce tableau avant
d’emmener votre appareil à réparer.
Solution
Pas d’alimentation
<< Le câble d’alimentation électrique est débranché.
<< Mauvais branchement sur la prise murale ou prise murale hors
d’état de marche.
Pas de lecture
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Dysfonctionnement
<< Le disque est rayé, sale, mal enregistré ou incompatible.
<< A
ppuyez sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.
Appuyez de nouveau sur cette touche et retirez le disque.
Pas d’image
<< Les câbles vidéo sont débranchés.
<< La source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur n’est pas la
bonne.
<< Le disque ne peut pas être lu.
<< Branchez les câbles comme il convient.
<< Sélectionnez la source d’entrée qui convient.
<< Utilisez un disque compatible.
Interférences sur l’image ou
image déformée
<< L
’appareil est branché directement sur un appareil
d’enregistrement et la fonction de protection du copyright est
activée.
<< Le disque est sale.
<< La fonction de lecture accélérée ou de lecture image par image a
peut-être été activée.
<< D
ébranchez l’appareil pour que le signal de l’image soit
directement transmis sur le téléviseur.
<< Nettoyez le disque.
<< Il est possible que l’image apparaisse légèrement déformée. Ceci
n’est pas un dysfonctionnement.
Image anormale ou pas
d’image
<< L
a résolution ne permet pas la transmission de signaux vidéo à
partir des SORTIES COMPOSANTE et HDMI.
<< Le HDCP n’est pas pris en charge par le téléviseur.
<< Le standard TV de l’appareil ne correspond pas à celui du
téléviseur ou du disque.
<< Effectuez un bon réglage de la résolution : Voir page F-19
<< Cet appareil ne peut pas transférer les signaux vidéo à partir du
connecteur HDMI sur un téléviseur ne prenant pas en charge le
HDCP. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
<< Effectuez un bon réglage du standard TV : Voir page F-19
Bref arrêt sur image
<< U
ne transition de couche peut arriver durant la lecture de DVD
Vidéo, etc. enregistrés en format bicouche.
<< I l se peut que le défilement s’arrête brièvement. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.
Aucun son
<< Les câbles audio sont débranchés.
<< Les haut-parleurs ne sont pas branchés sur l’ampli.
<< La source d’entrée sélectionnée sur l’ampli n’est pas la bonne.
<< Branchez les câbles comme il convient.
<< Branchez les haut-parleurs comme il convient.
<< Sélectionnez la source d’entrée qui convient.
Interférences ou son déformé
<< Le disque est sale.
<< Les branchements sont mal effectués.
<< Nettoyez le disque.
<< Vérifiez les branchements et insérez fermement l’ensemble des
câbles sur les prises.
Le téléchargement des
contenus BD-LIVE est
impossible
<< L
es branchements entre cet appareil et le routeur broadband et/
ou le modem sont mauvais.
<< Le support mémoire USB est débranché.
<< L’accès BD-Live est réglé sur « Accès interdit ».
<< Le disque BD ne prend pas en charge la fonction BD-LIVE.
<< Les paramètres réseau ne sont pas bien réglés.
<< V
érifiez les branchements et insérez fermement l’ensemble des
câbles sur les prises.
<< Branchez le support mémoire USB sur l’appareil.
<< Réglez-le sur « Accès toujours autorisé : voir page F-21
<< Insérez un disque avec fonction BD-LIVE.
<< Configurez correctement les paramères réseau : Voir page F-21
La télécommande ne marche
pas
<< Les piles n’ont pas été installées ou sont usagées.
<< Le capteur de la télécommande est masqué.
<< Remplacez les piles.
<< Enlevez l’obstacle.
Si le problème persiste, esssayez de le résoudre en
éteignant et en rallumant l’appareil.
Si cela ne résoud toujours pas la situation, veuillez vous
adresser à votre revendeur. N’essayez jamais de réparer
l’appareil par vous-même car cela annulerait la garantie !
Cause possible
Le disque a peut-être été inséré dans le mauvais sens.
Le disque ne peut pas être lu.
Le disque est sale.
Le disque enregistré n’a pas été correctement finalisé.
Le niveau de contrôle parental n’a pas été bien réglé.
Le symbole indiquant une mauvaise opération s’affiche.
F-24
<< Enfoncez fermement le câble d’alimentation.
<< Vérifiez si la prise fonctionne en utilisant une lampe ou un autre
appareil.
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Réinsérez le disque, face imprimée vers le haut.
Utilisez un disque compatible.
Nettoyez le disque.
Insérez un disque bien finalisé.
Réglez le niveau parental correctement : Voirpage F-22
Effectuez le bon réglage.
DEMARRAGE
formats de
sortie audio et
vidéo
NON
Utilisez « stéréo PCM »
Français
Utilisez-vous un récepteur AV ?
OUI
Format de sortie audio
Le format de sortie audio disponible pour les sorties
audionumériques varie selon le format de la piste audio,
la sortie audio utilisée et la configuration de Sortie
numérique choisie dans le menu de configuration
Audio : voir« Audio » page F-20.
Utilisez le tableau de cheminement sur cette page pour
étudier le réglage correspond à la configuration de votre
home cinéma.
NON
Faites-vous un branchement
audio par HDMI ?
NON
Faites-vous un branchement
audio par câble numérique
optique ou coaxial ?
OUI
Utilisez « Bitstream Legacy »
OUI
Votre récepteur est-il
compatible HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD) ?
NON
OUI
Voulez-vous faire passer
une audio secondaire à partir
des disques Blu-ray ?
OUI
Avez-vous un système
d’enceintes son surround
au format 7.1 ?
NON
Utilisez « Bitstream HD »
OUI
Utilisez « PCM 7.1 »
F-25
NON
Avez-vous un système
Use “PCM 5.1”
d’enceintes son surround ?
OUI
Utilisez « PCM 5.1 »
NON
Utilisez « Stéréo PCM »
Apprentissage de code
personnali­
sation de la
CR104
enfoncée (par exemple, TEXT HOLD) jusqu’à ce que
la touche périphérique de la CR104 clignote deux
fois : * *.
7. Si vous souhaitez copier d’autres fonctions à partir
du même périphérique source, recommencez les
étapes 5 et 6 en appuyant sur la touche suivante
que vous souhaitez copier.
8. Pour quitter le mode d’apprentissage de code,
maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que la
touche périphérique clignote deux fois : * *.
9. Pour utiliser la fonction copiée sur la CR104,
appuyez sur la touche de mode périphérique, puis
sur la touche de la fonction.
Sur l’exemple donné, il faut appuyer sur a puis
sur (
La CR104 comprend une bibliothèque exhausive de
codes préprogrammés. Après avoir configuré la CR104
pour votre appareil, il se peut qu’une ou plusieurs
fonctions de la télécommande d’origine de votre appareil
ne se retrouve(nt) pas sur les touches de la CR104.
Pour palier à cela, la CR104 propose une fonctionnalité
d’Apprentissage de code qui vous permet de copier
jusqu’à 16 fonctions de la télécommande d’origine sur le
clavier de la CR104.
Avant de commencer, veillez à ce que :
<< La télécommande d’origine fonctionne
correctement.
<< Les télécommandes ne soient pas dirigées vers
l’appareil.
<< Les télécommandes disposent de piles neuves.
<< Les télécommandes ne sont pas en plein soleil ou
sous un éclairage au néon trop puissant.
Apprentissage décalé
Vous pouvez attribuer une fonction copiée sur une
touche de la CR104 sans effacer sa fonction d’origine.
REMARQUE
Les fonctions apprises dépendent du mode : vous
pouvez en théorie attribuer jusqu’à huit fonctions
différentes sur une seule touche (la CR104 peut gérer
un total de 16 fonctions apprises).
Exemple : Pour copier la fonction de « Gel de
texte » de la télécommande d’un téléviseur
sur la touche ( de votre CR104
1. Posez les deux télécommandes sur une surface
plane, en laissant un espace de 2 à 5cm entre elles,
ports infrarouge face à face.
2. Sur la CR104, maintenez la touche S enfoncée
jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote
deux fois : * *.
3. Appuyez sur 9 7 5. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
4. Sur la CR104, appuyez sur la touche périphérique
correspond à l’appareil « source » (par exemple, si
vous apprenez une fonction TV, appuyez sur a).
5. Sur la CR104, appuyez sur la touche que vous
souhaitez attribuer à la fonction apprise (par
exemple, (). La touche de l’appareil clignote
rapidement.
6. Sur la télécommande d’origine, maintenez la
touche de la fonction que vous souhaitez copiée
Vous pouvez attribuer des fonctions d’apprentissage
décalé à n’importe quelle touche à l’exception de :
Touches de mode périphérique (par exemple a), S,
ou des touches chiffrées (de 0 à 9).
1. Pour attribuer une fonction d’apprentissage
décalé, procédez de la même manière que pour
l’apprentissage de code. A l’étape 5, appuyez
une fois sur S avant d’appuyer sur la touche
à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction
copiée.
2. Pour accéder à cette fonction, appuyez sur S
puis sur la touche cible.
Remarques importantes
F-26
<< Après avoir commencé une session
d’apprentissage de code, vous avez environ 10
secondes pour effectuer chaque étape. Au bout
de 10 secondes, le délai est expiré et vous devez
recommencer le processus.
<< La fonctionnalité d’apprentissage dépend du
mode : vous pouvez copier une fonction par mode
sur une touche.
<< La CR104 peut apprendre un total d’environ 16
fonctions.
<< Pour remplacer une fonction apprise, il suffit
d’attribuer une nouvelle fonction sur la même
touche.
<< Les fonctions apprises restent en mémoire lorsque
vous changez les piles.
<< Si l’apprentissage de code ne se fait pas,
essayez de modifier la distance entre les deux
télécommandes. Vérifiez que l’éclairage de la pièce
n’est pas trop puissant.
Pour supprimer une fonction apprise
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’) ce le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 6. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
3. Appuyez une fois sur une touche de mode
périphérique. Par exemple, si vous souhaitez
supprimer l’une des fonctions TV apprises,
appuyez sur a.
4. Appuyez deux fois sur la touche correspondant
à la fonction que vous souhaitez supprimer. La
télécommande clignote deux fois : * * pour
confirmer.
La fonction d’origine de la CR104 est rétablie.
Pour supprimer une fonction décalée
apprise :
Pour supprimer une fonction apprise en décalé, appuyez
sur S avant d’appuyer sur la touche correspondant à la
fonction que vous souhaitez supprimer (au moment de
l’étape 4 ci-dessus).
Pour supprimer TOUTES les fonctions
apprises sur un mode périphérique précis
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 6 – le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode
périphérique qui convient.
Vous pouvez programmer votre CR104 pour qu’elle
transmette une série de commandes sur pression d’une
seule touche. Toute série de commandes que vous
effectuez régulièrement peut être réduite à une seule
touche.
Par exemple, cela peut vous être utile d’éteindre à la fois
votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur
satellite.
<< Une touche programmée par une macro est
disponible pour chaque mode ; elle remplace les
diverses fonctions de cette touche pour tous les
modes.
<< Une macro peut comprendre jusqu’à huit
pressions de touche.
Exemple : Pour attribuer une macro sur la
touche h
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 5.
3. Appuyez sur h (la macro sera attribuée à cette
touche).
4. Appuyez sur a, P, w, P, z, P. (Ce qui
correspond aux étapes de macro que vous
souhaitez enregistrer.)
5. Pour mettre la macro en mémoire, maintenez
la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant
marche/arrêt clignote deux fois : * *.
Désormais, à chaque pression sur la touche h, la
CR104 changera le statut de marche/arrêt sur votre
téléviseur, magnétoscope et satellite.
<< Le mot « changera » est important ici. C’est à dire
que si votre téléviseur et votre récepteur satellite
sont en marche, mais que le magnétoscope est
éteint, une pression sur la touche h permettra
d’éteindre le téléviseur et le satellite, et d’allumer le
magnétoscope (plutôt qu’allumer ou éteindre les
trois périphériques).
<< Si vous utilisez les macros, n’oubliez pas qu’il vous
faudra peut-être changer de mode ou utiliser S,
et que chaque pression sur une touche (y compris
le changement de mode et la pression sur la
touche S) compte comme une étape de macro.
Vous ne pouvez pas utiliser une touche marche
sur autre macro.
<< Si l’espace mémoire disponible pour une macro
est épuisé, le voyant marche/arrêt s’allume
pendant cinq secondes. Vous pouvez, toutefois,
sauvegardez les étapes de la macro jusqu’à ce
point en appuyez sur la touche S. Vous pouvez
également annuler l’enregistrement de cette macro
en appuyant sur toute autre touche.
<< L’intervalle entre chaque pression de touche est
enregistré comme faisant partie de la macro. Un
intervalle de 30 secondes maximum est autorisé.
Punch-through du volume
Déplacement de touche
Le punch-through du volume signifie que, quel que soit
le mode périphérique sélectionné, la CR104 commande
le volume de l’AVR500, AVR600 ou AV888. Vous n’avez
pas à appuyer sur A sur votre CR104; cette fonction est
activée par défaut.
Il se peut que l’emplacement d’une touche que vous
utilisez souvent ne soit pas situé idéalement sur le clavier
de votre CR104. Il est très facile d’attribuer une fonction
privilégiée à une autre touche, plus accessible. Il est
même possible de déplacer une fonction d’un mode
périphérique à un autre.
Cependant, il peut parfois arriver que vous ayez à
commander directement le volume d’un appareil sur un
mode périphérique particulier.
Exemple : Pour annuler la fonction de punchthrough du volume pour un téléviseur (mode
AV)
Exemple : Pour supprimer la macro associée
à la touche h
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 5.
3. Appuyez sur P.
4. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
1. Appuyez une fois sur a.
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur 9 9 3.
4. Appuyez sur -. Le voyant marche/arrêt clignote
quatre fois.
Désormais, en mode téléviseur (AV), vous pouvez
commander directement le volume ou couper/rétablir le
son sur votre téléviseur.
Pour supprimer complètement la
configuration de punch-through du volume
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 3.
3. Appuyez sur +. Le voyant marche/arrêt clignote
quatre fois * * * *.
Désormais, quel que soit le mode sélectionné, vous
aurez un accès direct au fonctions de volume, si ces
fonctions sont disponibles. Il vous faudra alors passer
en mode AMP pour pouvoir modifier le volume du
AVR500/AVR600/AV888.
Exemple : Pour rétablir la configuration de
punch-through du volume par défaut sur
tous les modes périphériques
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 3.
3. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote
deux fois : * *.
F-27
Exemple : Pour attribuer la fonction D à la
touche U en mode SAT
1. Appuyez sur z.
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur 9 9 4.
4. Appuyez sur la touche que vous souhaitez
déplacer (par exemple, D)
5. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez
déplacer la fonction (par exemple, U).
Désormais, si vous appuyez sur D ou sur Uen mode
SAT, la CR104 transmet la fonction D.
Pour interchanger complètement la fonctionalité de
deux touches et placer la fonctionnalité de U sur la
touche D, procédez comme ci-dessus, mais changez les
pressions sur les touches D et U de l’exemple.
A noter : la fonction copiée sur la nouvelle touche
correspond toujours à la fonction d’origine de l’ancienne
touche.
Rétablir une touche déplacée
Pour rétablir la fonction précédent d’une touche, répétez
l’opération ci-dessus, en appuyant deux fois sur la touche
à rétablir.
Rétablir l’ensemble des touches déplacées
pour un mode périphérique particulier
Pour rétablir l’ensemple des touches d’un mode
périphérique et leur attribuer de nouveau leur
emplacement d’origine, répétez l’opération donnée en
exemple ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode
périphérique qui convient (par exemple A) aux étapes
1,4 et 5 de l’exemple.
Français
Création de macros
Copier une touche d’un mode périphérique
à l’autre
Il est possible de copier les fonctions entre modes
périphérique. Cependant, n’oubliez pas que les fonctions
des boutons sont particulières au mode périphérique et
Dans l’exemple suivant, la fonction DIRECTE de
l’AVR500/AVR600/AV888 est copiée à partir du mode
périphérique AMP de la CR104 vers la fonction décalée
de la touche # syr le mode périphérique AV.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 4.
3. Appuyez sur la touche mode périphérique de
la fonction que vous souhaitez déplacer (par
exemple A).
4. Appuyez sur la touche fonction que vous
souhaitez déplacer (par exemple, )/DIRECT)
5. Appuyez sur la touche mode périphérique vers
lequel vous souhaitez copier la fonction (par
exemple a).
6. Appuyez sur la touche S
7. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez
copier la fonction (par exemple, #)
Si vous préférez copier la touche sur la fonction
principale du bouton # plutôt que sur la fonction
décalée, ignorez l’étape 6 dans l’exemple ci-dessus.
Déplacement de mode
Si votre système de divertissement comprend des
appareils de même type (deux téléviseurs, peut-être de
marques différentes, par exemple), vous pouvez toujours
utiliser la CR104 pour commander ces deux appareils. Il
vous suffit d’attribuer une touche de mode périphérique
qui n’est pas utilisée.
REMARQUE
Avant d’utiliser le déplacement de mode, veillez à ce
que les touches de mode périphérique de la source et
de la destination soient toutes les deux déverrouillées
(voir prochaine rubrique).
Exemple : Pour utiliser la touche z pour
commander un second téléviseur
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 2.
3. Appuyez sur la touche de mode périphérique
correspondant à l’appareil que vous souhaitez
commander (par exemple, pour un téléviseur,
appuyez sur a).
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique que
vous souhaitez utiliser (par exemple z).
5. N’oubliez pas de configurer la CR104 pour
qu’elle puisse commander le deuxième appareil,
en utilisant l’une des méthodes décrite sous «
Commande d’autres appareils » sur la F-14.
Verrouillage/Déverrouillage d’un
mode périphérique particulier
Lorsque vous ouvrez l’emballage de votre CR104
et insérez les piles pour la première fois, elle est en
mesure de commander certains éléments Arcam
automatiquement (par exemple des lecteurs DVD,
des amplis, des tuners ou des lecteurs CD). Pour cela,
nous préprogrammons les codes correspondant aux
appareils Arcam sur les touches de mode périphérique
qui conviennent, et verrouillons ensuite des modes
périphérique pour que vous ne puissiez pas les
reprogrammer par inadvertence.
Si vous souhaitez neutraliser ces réglages par défaut,
pour commander un autre lecteur CD, par exemple, il
vous faut tout d’abord déverrouiller le mode CD avant
de pouvoir utiliser l’une des méthodes décrites au début
de ce guide pour configurer la CR104.
Voici les réglages d’usine :
Mode
périphérique
Statut par défaut
Codes Arcam
par défaut
BD
Verrouillé
0762
SAT
Déverrouillé
1205
AV
Déverrouillé
0586
TUN
Verrouillé
2009
AMP
Verrouillé
1242
PVR
Déverrouillé
1930
VCR
Déverrouillé
0111
CD
Verrouillé
2010
A noter : la fonction punch-through du volume ne
peut pas s’appliquer à un mode périphérique copié par
déplacement de mode. Cependant, la fonctionnalité de
punch-through du volume peut être rétablie si vous avez
utilisé le déplacement de mode, en copiant -, + et
@ du mode périphérique AMP sur les mêmes touches
physiques du mode périphérique déplacé, selon le
dernier exemple indiqué sous Déplacement de touche.
D’autres codes sont disponibles pour des configurations
multi-pièces, ou si un code correspond à celui d’un
fabricant d’autres produits.
Pour rétablir la fonction d’origine d’une
touche de mode périphérique
Vous devrez changer le code système de l’appareil que
vous souhaitez commander, ainsi que celui de la CR104.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 2.
3.Appuyez deux fois sur la touche de mode
périphérique que vous souhaitez rétablir.
Par exemple :
AMP (code système 19)
F-28
1954
REMARQUE
Le mode périphérique AMP ne peut être utilisé que
pour commander des amplificateurs Arcam comme
l’AVR500, AVR600 et AV888, soit sur les codes
système par défaut, soit sur d’autres codes infrarouge.
Pour changer le réglage de verrouillage d’un mode
périphérique :
1. Appuyez sur la touche de mode périphérique que
vous souhaitez déverrouiller (par exemple c).
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur 9 8 2.
<< Le voyant marche/arrêt clignote deux fois lpour
indiquer un verrouillage, et quatre fois pour
indiquer un déverrouillage.
<< Si la séquence de touches saisie n’est pas valide, le
voyant marche/arrêt reste allumé un moment et
revient en fonctionnement normal.
Lorsque la touche de mode périphérique est verrouillée,
les fonctions de configuration de code directe et de
mode de déplacement ne sont pas disponibles.
Punch-through infrarouge de la
touche Mode
Par défaut, le punch-through infrarouge de la touche
Mode est activé.
Exemple : Pour régler le punch-through
infrarouge de la touche mode sur AMP
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur A pour activer la fonction de punch
through infrarouge à partir ce mode.
Désormais, à chaque fois que vous appuyez sur une
touche Mode et que vous la relâchez, les données
infrarouge attribuées à AMP sont transmises, quel que
soit le mode actuel (il « traverse » tout autre appareil).
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur S jusqu’à ce que le voyant marche/
arrêt clignote deux fois : * *.
Réinitialisation de la CR104
Le fait de réinitialiser la CR104 effacera toutes les
fonctions apprises sur l’ensemble des modes, ainsi que
d’autres fonctions programmées, telles que les macros.
Les touches de mode périphérique ne seront pas
réinitialisées : elles resterons programmées sur votre
sélection d’appareils.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 8 0. Le voyant marche/arrêt
clignote quatre fois : * * * *.
3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
4. Appuyez sur 9 9 3.
5. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote
deux foix : * *.
6. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
7. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
8. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote
deux foix : * *.
Codes périphérique
Résumé des commandes
Déplacement de touche
Configuration de code directe
(par exemple mode SAT, touche DISP sur la touche
MENU)
(par ex. mode AV, NNNN=numéro du code)
a S * * NNNN * * P
zS**994DU
Recherche sur bibliothèque
Déplacement de mode
(mode AV, par ex.)
a S 9 9 1 * * P [ jusqu’à ce l’appareil
s’éteigne
S pour enregistrer
Rappel du code
a S 9 9 0 **
1 compter les clignotements pour le 1er N
2 compter les clignotements pour le 2ème N
3 compter les clignotements pour le 3ème N
4 compter les clignotements pour le 4ème N
Apprentissage de code
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.)
S * * 9 7 5 * * a ( * (plusieurs
clignotements rapides)
(Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine
que vous souhaitez copier)
**S**
Supprimer une fonction apprise
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.)
(pour faire passer SAT sur TV(AV), par ex.)
S**992az
Rétablir le mode périphérique
(pour rétablir SAT, par ex.)
S**992zz
Verrouillage/déverrouillage d’un mode
(le mode CD, par ex.)
cS**982**
(soit deux clignotements pour verrouillage)
cS**982****
(soit quatre clignotements pour déverrouillage)
Pour annuler l’ensemble des punch-through
du volume
S**993+****
Pour rétablir la fonction de punch-through
du volume
S**993A**
Punch-through infrarouge de la touche Mode
S**975**a((**
S**971**A
Supprimer toutes les fonctions apprises
pour un appareil
Annulation du Punch-through infrarouge de
la touche Mode
(mode AV, par ex.)
S**971**S**
S**975aa
Création de macros
(par ex. touche SRCH key)
REMARQUE
Comme dans le reste du manuel, un seul
« clignotement » du voyant rouge sous la touche
marche/arrêt est représenté par le symbole *.
S**995haPwPzPS
**
Supprimer la macro
S**995hS**
F-29
Les tableaux indiqués à partir de la page E-29 (sur la
dernière section de ce manuel) donnent les codes à
quatre chiffres des différents appareils par fabricant.
Servez-vous de ces codes lorsque vous configurez
votre CR104 afin de commander ces appareils, selon la
méthode 1 (voir page F-14).
Si plus d’un code est indiqué, essayez le premier numéro.
Si les résultats ne sont pas bons, essayez les autres
codes pour ce fabricant jusqu’à ce que vous obteniez le
meilleur réglage pour la fonctionnalité requise.
Si le fabricant de votre appareil n’est pas indiqué, vous
pouvez essayer la méthode 2, c’est-à-dire la recherche
par bibliothèque (voir page F-14). Celle-ci vous permet
de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la
mémoire de la CR104.
Français
Pour annuler la fonction de Punch-through
infrarouge de la touche Mode
Interférences radio
Sortie audio analogique
spécifications
Le lecteur Blu-ray BDP300 est un appareil numérique
conçu d’après des normes de compatibilité
électromagnétique très strictes.
Conversion numérique-analogique
DAC Delta-Sigma 24-bit 192 kHz
Rapport signal/bruit
110dB CCIR
Distorsion harmonique (1 kHz)
0.002%
Fréquence en réponse (±0.5 dB)
10 Hz -20 kHz
Niveau de sortie (0 dB)
2,2 Vrms
Impédance de sortie
47Ω
Charge minimum conseillée
5 kΩ
Tout lecteur Blu-ray génère et peut irradier de l’énergie
RF (radio fréquence). Cela peut parfois entrainer des
interférences sur la réception radio FM et AM. Dans
ce cas, éloignez le plus possible le lecteur et ses câbles
de connexion du tuner et de ses antennes. Branchez le
lecteur et le tuner sur des prises de courant différentes
peut également contribuer à réduire les interférences.
Vidéo composite
1 x phono. 1 V pk-pk en 75 Ω
PAYS DE LA CE – La conception de ces appareils est
conforme à la directive EMC 2004/108/EC.
Vidéo composante
Entrelacée ou Progressive
3 prises phono plaquées or.
Y 1 V pk-pk enn 75 Ω, Pb 0,7 V pk-pk in 75 Ω, Pr 0,7 V pk-pk en 75 Ω
HDMI
Connecteur HDMI à 19 broches
Formats vidéo compatibles :
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio sur 8-canaux/96 kHz ou 2-canaux /192 kHz (24-bit).
Sorties vidéo
Interfaces numériques
USB
USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)
Réseau
10 BASE-T / 100 BASE-TX
ETATS-UNIS – Ces appareils sont conformes à la
Class B, section 15 de la FCC.
Radiation laser
CLASS II
LASER PRODUCT
Si le lecteur Blu-ray BDP300
fonctionne alors que le boîtier
externe n’est pas en place, une
radiation laser invisible peut
blesser les yeux.
Caractéristiques physiques
Dimensions
L433 x P400 x H100 mm
Poids
6,2 kg net/8,5 kg avec emballage
Consommation électrique
17 W maximum
Connexion de sortie numérique
75Ω coaxial
TOSLINK optique
Accessoires fournis
Câble d’alimentation secteur
Télécommande CR104
4 piles AAA
Sauf erreurs ou omissions
REMARQUE : toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire
Politique d’amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les
conceptions et les spécifications peuvent donc faire
l’objet de modifications sans préavis.
F-30
Garantie internationale
Cette garantie couvre :
Français
garantie du
produit
Cette garantie vous donne droit à des réparations gratuites de l’appareil, durant les deux
ans à compter de la date d’achat, si l’achat a été fait auprès d’un revendeur Arcam agréé.
Le revendeur Arcam est responsable de l’ensemble du service après-ventes. Le fabricant
ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages et/
ou réparations non autorisés, et n’accepte pas non plus la responsabilité des dommages
et pertes encourus durant le transport vers ou à partir de la personne réclamant les
réparations sous garantie.
Les frais de pièces et main d’oeuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Au
bout de deux ans, il vous faut payer les frais de pièces et de main d’oeuvre. La garantie ne
couvre en aucun cas les frais de transport.
Réclamations sous garantie
Cet équipement doit être renvoyé dans son emballage d’origine au revendeur auprès
duquel il avait été acheté. Il doit être expédié par l’intermédiaire d’un transporteur
réputé – pas par la poste. Aucune responsabilité ne peut être acceptée durant le transit de
l’appareil vers le revendeur ou le distributeur et il est donc conseillé aux clients d’assurer
l’appareil contre toute perte ou dommage durant le transport.
Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam au :
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
ou sur le site www.arcam.co.uk.
Des problèmes ?
Si votre revendeur Arcam n’est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil
ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-ventes d’Arcam à
l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk.
Mise au rebus adéquate de cet appareil
Les plaques signalétiques indiquent
que cet appareil ne doit pas être jeté
avec le reste des déchets ménagers, et
ce dans toute l’Union Européenne.
Pour protéger l’environnement
et la santé en évitant une mise au
rebutsdes déchets non controllée
et pour conserver les ressources de
matériaux, cet appareil doit être recyclé de manière
responsable.
Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire
conformément aux systèmes de renvoi et de collecte
locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet
appareil.
F-31
BDP300
Blu-ray Disk-Player
Deutsch
HANDBUCH
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
Sicherheitshinweise
VORSICHT: Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, Abdeckung (Rückseite) nicht entfernen. Die Bauteile im
Gerät können vom Benutzer nicht gewartet werden. Überlassen Sie die Wartung des Geräts einem Fachmann.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf eine nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im
Gehäuse des Geräts hin, die stark genug sein kann, um einen Stromschlag auszulösen.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und zur
Instandhaltung (Wartung) in der Dokumentation hin.
VORSICHT: In Kanada und den USA muss zur Vermeidung von Stromschlag der breite Teil des Steckers in die breite
Öffnung der Steckdose vorsichtig eingesteckt werden.
VORSICHT: Steuerungen oder Einstellungen anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, können zur
Freisetzung gefährlicher Strahlung führen.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Diese Anweisungen lesen.
2. Die Anweisungen aufbewahren.
3. Alle Warnungen beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Decken Sie keine Belüftungsöffnungen ab. In
Übereinstimmung mit den Anweisungen des
Herstellers installieren.
8. Das Gerät muss fern von Wärmequellen wie
Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern)
aufgestellt werden.
9. Nicht die Sicherheiten des polarisierten oder geerdeten
Steckers außer Kraft setzen.
Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte, wobei der eine
breiter ist als der andere Ein geerdeter Stecker hat zwei
Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Stift oder
der dritte Erdungsstift sind für Ihre Sicherheit gedacht.
Wenn der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, bitten Sie einen Elektriker die veraltete Steckdose
auszuwechseln.
10. Schützen Sie das Netzkabel, dass möglichst nicht
darauf getreten und dass es nicht eingeklemmt wird.
Besondere Vorsicht sollte man bei Netzsteckern,
Steckdosen und an der Ausgangsstelle im Gerät walten
lassen.
11. Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die
vom Hersteller empfohlen werden.
12. Stets nur auf einen vom Hersteller empfohlenen oder
zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer,
Dreifuß, Gestell oder Tisch benutzen.
Bei Verwendung eines Wagens, die
Geräte/Wagen-Kombination vorsichtig
bewegen, um Verletzungen durch
Umstürzen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie während eines Gewitters
und bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des
Geräts.
14. Wenden Sie sich mit allen Wartungsarbeiten stets an
einen autorisierten Kundendienst-Mitarbeiter.
Reparaturen sind erforderlich, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. das Netzkabel
oder der Stecker, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände
in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht richtig funktioniert
oder hingefallen ist.
15. Eindringen von Flüssigkeiten oder Schmutz
ACHTUNG – Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten
oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangen. Das Gerät
vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten schützen.
Sie sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B.
Blumenvasen, auf dem Gerät abstellen.
16. Klima
20. Zu behebende Schäden
Das Gerät wurde für den Betrieb innerhalb von Gebäuden
und in gemäßigten Klimazonen ausgelegt.
Das Gerät muss von einem Fachmann gewartet werden,
wenn:
17. Reinigung
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker.
In den meisten Fällen reicht es aus, wenn Sie das Gehäuse
mit einem weichen, fusenfreien und angefeuchteten Tuch
abwischen. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel
zur Reinigung.
Von der Verwendung von Polituren oder Möbelsprays wird
abgeraten, da diese Substanzen weiße Spuren hinterlassen
können, die nicht mehr entfernt werden können.
18. Stromversorgung
Verwenden Sie nur eine Stromquelle, die den Hinweisen im
Handbuch oder auf dem Gerät entspricht.
Zum Trennen des Geräts von der Netzstromversorgung
muss der Netzstecker gezogen werden. Das Gerät muss so
aufgestellt werden, dass eine Trennung des Geräts von der
Stromversorgung möglich ist.
19. Seltsamer Geruch
Sollten Sie einen ungewöhnlichen Geruch bemerken oder
Rauch am Gerät entdecken, schalten Sie es aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich unverzüglich an Ihren
Fachhändler und schließen Sie das Gerät nicht erneut an.
D-2
A. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurde, oder
B. Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeiten
eingedrungen sind, oder
C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder
D. das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
einen erheblichen Leistungsabfall aufweist, oder
E. das Gerät zu Boden gefallen oder das Gehäuse
beschädigt ist.
Einhaltung von
Sicherheitsbestimmungen
Dieses Gerät entspricht der internationalen Sicherheitsnorm
für Elektrogeräte IEC 60065.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der
Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen erzeugen,
und
(2) dieses Gerät muss Störungen von außen akzeptieren,
dazu gehören solche Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen.
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Kauf des FMJ Blu-ray DiskPlayers entschieden haben.
Dieses Handbuch bietet eine detaillierte Anleitung zur Installation, Verbindung und Bedienung
des Arcam BDP300 Blu-ray Disk-Players. Die mit diesem Gerät mitgelieferte CR104
Fernbedienung wird ebenfalls detailliert beschrieben. Das Inhaltsverzeichnis auf dieser Seite
zeigt Ihnen welche Abschnitte von besonderem Interesse für Sie sind.
Wir hoffen, dass Ihnen Ihr FMJ Blu-ray Disk-Player viele Jahre lang Freude bereiten wird. Im
unwahrscheinlichen Fall eines Produktfehlers oder wenn Sie einfach weitere Informationen zu
den Produkten von Arcam wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere Händler, welche Ihnen
gerne weiterhelfen werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Arcam-Website unter
www.arcam.co.uk www.arcam.co.uk.
Deutsch
Willkommen
Arcam stellt seit mehr als 30 Jahren hochwertige Audio- und Heimkinokomponenten her. Der
BDP300, der Blu-ray Disks, DVD-Video CDs abspielen kann, ist die jüngste Komponente in
einer langen Tradition von ausgezeichneten HiFi-Geräten. Arcam ist einer der geachtetsten
britischen Hersteller von Audiokomponenten. Das Design der FMJ-Reihe basiert auf der
Fülle von Erfahrungswerten des Unternehmens und wurde konzipiert, um Ihnen jahrelang
störungsfreien Hörgenuss zu bieten.
Das FMJ-Entwicklungsteam
Inhalt
USB-Anschluss............................................................. D-9
Grundlegende Bedienung....................D-10
Fernbedienung........................................D-11
Sicherheits-hinweise................................D-2
Wichtige Sicherheitshinweise................................ D-2
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen...... D-2
Die CR104 Fernbedienung.....................................D-12
Wiedergabe und erweiterte Steuerungen......D-13
Nützliche Informationen........................................D-14
Gerätemodus / Quelltasten...................................D-14
Andere Gerät steuern .............................................D-14
Code durch Blinken anzeigen...............................D-15
Willkommen...............................................D-3
installation.................................................D-4
Aufstellen des Geräts ................................................ D-4
Netzanschluss............................................................... D-4
Die Fernbedienungs- und Triggereingänge..... D-4
Verbindungskabel....................................................... D-4
Video-Anschlüsse herstellen................................... D-6
Audioanschlüsse herstellen.................................... D-6
Die HDMI-Schnittstelle.............................................. D-7
Fehlerbehebung HDMI............................................. D-7
Erweiterter Betrieb.................................D-16
Diskinformationen....................................................D-16
Suche..............................................................................D-16
Menüs............................................................................D-16
Auswahl einer Tonspur............................................D-16
Untertitel......................................................................D-16
Bonusview u. BD-Live..............................................D-16
Mediendateien wiedergeben...............................D-17
Erweiterte Wiedergabesteuerung......................D-18
Disk- u. Dateiformate...............................D-8
Abspielbare Disks........................................................ D-8
Anforderungen an eine Videodatei (USB/Disk).D-8
Anforderungen an MP3/WMA-Audiodateien (USB/
Disk).................................................................................. D-8
Anforderungen an Bilddateien (USB/Disk)........ D-8
Regionalcode................................................................ D-8
Netzwerkanschluss..................................................... D-9
D-3
Netzwerk.......................................................................D-21
System...........................................................................D-22
Sicherheit/Kindersicherung..................................D-22
Fehlerbehebung.....................................D-24
Audio- u. Video-Ausgabeformate........D-25
Audio-Ausgabeformat.............................................D-25
Einrichten der CR104.............................D-26
Makros erstellen.........................................................D-27
Durchreichen der Lautstärke................................D-27
Tasten-Mover..............................................................D-27
Modus-Mover.............................................................D-28
Sperren/Freigeben eines Gerätemodus ..........D-28
IR-Modustaste durchreichen.................................D-29
Rücksetzen der CD104............................................D-29
Befehlszusammenfassung.....................................D-29
Gerätecodes................................................................D-29
Technische Daten....................................D-30
Einstellungs­menüs.................................D-19
Störungen (Funkinterferenzen)...........................D-30
Laserstrahlung............................................................D-30
Navigieren in den Menüs.......................................D-19
Display...........................................................................D-19
Audio..............................................................................D-20
Sprache..........................................................................D-21
software licencing..................................D-31
Produktgarantie......................................D-33
device code tables..................................D-34
Der BDP300 von Arcam bietet eine führende Klangqualität bei Blu-ray
Disks, DVD-Video CDs und CDs.
Installation
Der BDP300 besitzt den modernsten Delta-Sigma DAC (Digital-AnalogConverter), der audiophile Klangqualität bei Video- und Audio-CDs liefert.
Die mitgelieferte CR104 Fernbedienung ist eine programmierbare
Universalfernbedienung, die einfach zu bedienen und nach der
Programmierung in der Lage ist, max. acht Audiogeräte, wie Verstärker,
Fernseher oder persönlicher Videorecorder zu steuern.
Die hohe Performance des BDP300 Blu-ray Disk-Players lässt Musik und
Filme lebendig werden.
Aufstellen des Geräts
<< Stellen Sie den BD-Player auf einem ebenen
festen Untergrund und vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung, sowie Hitze- und
Feuchtigkeitsquellen.
<< Stellen Sie den BD-Player nicht auf einen
Leistungsverstärker oder eine andere Wärmequelle.
Netzanschluss
Der BD-Player wird mit einem bereits mit dem Kabel
verbundenen Netzstecker geliefert. Bitte prüfen Sie ob
dieser zu Ihrer Spannungsversorgung passt - falls Sie ein
neues Netzkabel benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Arcam-Händler.
<< Stellen Sie BD-Player nicht in ein geschlossenes
Falls Ihre Netzanschlussspannung oder das Netzkabel nicht
übereinstimmen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren
Arcam-Händler.
<< Stellen Sie kein anderes Gerät oder Objekt auf den
Verbinden Sie den IEC-Stecker des Netzkabels mit dem auf
der Hinterseite des BD-Players und stellen dabei sicher, dass
er fest eingesteckt ist. Stecken Sie den Stecker des anderen
Kabelendes in eine Steckdose, und schalten Sie diese wenn
nötig ein.
<< Stellen Sie sicher, dass der Fernbedienungsempfänger
Die Fernbedienungs- und
Triggereingänge
<< Stellen Sie keinen Plattenspieler auf dieses Gerät.
Der REMOTE IN-Eingang kann zum Weiterleiten von RC5Code an den BDP300 verwendet werden, wenn er an einer
Stelle bzw. als Teil eines Systems installiert ist, wo Infrarot
nicht möglich ist. Sollten Sie diese Option benötigen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler für weitere
Informationen.
Bücherregal oder einen Schrank, es sei denn, es ist
für ausreichende Belüftung gesorgt. Der BD-Player
wird bei Normalbetrieb warm.
BD-Player, da dadurch die Lüftungsschlitze verdeckt
werden können, was zu einer Überhitzung des
BD-Players sowie eventuell zur Überhitzung des
anderen Geräts führen kann.
(in der Nähe des Displays auf der Frontplatte) frei
zugänglich ist, da die Fernbedienungsfunktion sonst
gestört werden kann.
Plattenspieler reagieren sehr empfindlich auf
das von Netzteilen erzeugte Rauschen, das als
Hintergrundbrummen zu hören ist, wenn sich der
Plattenspieler zu dicht am Gerät befindet.
Der TRIGGER IN-Eingang kann den BDP300 in den StandbyModus versetzen oder ihn aus diesem holen. Durch den
Anschluss des Trigger-Ausgangs Ihres Arcam-Verstärkers
(oder eines anderen kompatiblen Geräts) wird der BDP300
automatisch aus dem Standby-Modes eingeschaltet,
der Verstärker eingeschaltet wird und er wird wieder
in den Standby-Modus geschaltet, wenn der Verstärker
ausgeschaltet wurde. Für weitere Informationen schlagen Sie
im Handbuch Ihres Verstärkers nach.
D-4
HINWEIS
Der Fernbedienungseingang benötigt eine 3,5 mm
Mono-Miniklinke mit einer phasenrichtigen Spitze und
einem geerdeten Schaft.
Die Fernbedienungsbefehle müssen in einem
modulierten RC5-Format (bei 36 kHz) mit einer
Spannung zwischen 5V und 12 V erfolgen.
Beim herkömmlichen Gebrauch muss zu diesem Eingang
keine Verbindung hergestellt werden.
Der RS232-Eingang ist für eine optionale Verbindung zu
einem Hausautomationssystem oder zu einem Computer
gedacht. Verschiedene Drittanbieter-Systeme bieten ein
raffinierte Steuerung all Ihrer Unterhaltungsgeräte mittels
Touch-Screens usw. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
Installateur für weitere Informationen. Die technischen
Einzelheiten des Fernbedienungsprotokolls sind von Arcam
auf Anfrage (E-Mail support@arcam.co.uk) erhältlich.
Verbindungskabel
Wir empfehlen die Nutzung von qualitativ hochwertigen,
abgeschirmten Kabeln für die entsprechenden
Verbindungen. Andere Kabel können unterschiedliche
Impedanz-Charakteristiken haben, welche die Performance
beeinträchtigen (nutzen Sie zum Beispiel keine „VideoKabel“ als Audioverbindung). Alle Kabel sollten so kurz wie
möglich gehalten werden.
Es ist ratsam, dass die Netzkabel Ihrer Geräte möglichst weit
von den Audiokabeln Ihrer Geräte verlegt werden. Sollten
Sie dies nicht beachten, können Störgeräusche in AudioSignalen enthalten sein.
Zone 1 Audioausgang
Koaxialer, digitaler Ausgang
Schließen Sie diese Buchsen mit geeigneten, hochqualitativen
Anschlusskabeln an den CD-Eingang (oder anderen LinePegeleingang) Ihres Verstärkers an. Stellen Sie sicher, dass die
linken und rechten Audioausgänge des BD-Players mit den
entsprechenden linken und rechten Eingängen am Verstärker
verbunden sind.
Verwenden Sie diese Buchse, wenn Sie
einen AV-Receiver mit einem koaxialen
Digitaleingang anschließen möchten. Schließen
Sie den digitalen Eingang mit einem passenden,
abgeschirmten 75Ω-Kabel an.
USB-Anschluss
Stecken Sie die USB-Flashspeichergeräte
hier ein. Der USB-Speicher kann verwendet
werden, um heruntergeladene Inhalte zu
speichern. Der BDP300 kann auch bestimmte
digitale Dateien wiedergeben, die auf USBSpeicherlaufwerken gespeichert wurden (siehe
Seite D-8).
VORSICHT: Verbinden Sie die digitale
Ausgangbuchse niemals mit einem
herkömmlichen Audioeingang.
12V Triggereingang
Composite-Videoausgang
Mit dieser Buchse kann der BDP300 vom einem
Verstärker (oder einem anderen AV-Gerät) in oder
aus dem Standby-Modus mit einer 12V TRIG OUT
Funktion geschaltet werden. siehe Seite D-4.
Deutsch
Verbinden Sie diesen Ausgang mit
Ihrem Display, wenn das Display
keine anderen Verbindungsarten
unterstützt.
Netzbuchse
Schließen Sie hier das
entsprechende Netzkabel an.
VIDEO
L
R
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
VIDEO OUT / AUDIO OUT
USB
Optischer, digitaler Ausgang
RS232
Component-Videoausgang
Dieser Anschluss ermöglicht die
Fernsteuerung von einem DrittanbieterHausautomationsystem oder Computer.
Weitere Informationen siehe Seite D-4.
Wenn Ihr Display keinen
HDMI-Video-, aber einen
Componenteingang (Y, Pb, Pr)
besitzt, verbinden Sie ihn mit
diesem Videoeingang.
Remote in (Fernbedienungseingang)
Damit kann der BDP300 Fernbedienungssignale
empfangen, wenn der Fernbedienungssensor
verdeckt (oder anderweitig für die
Fernbedienung „nicht sichtbar“ ist). Weitere
Informationen siehe Seite D-4.
L, R-Audioausgang
Verwenden Sie diese Analogausgänge
(L, R), um Audio für Zone 2 Ihres
AV-Receiver zur Verfügung zu stellen.
Er kann auch verwendet werden,
ein Aufnahmegerät oder einen
Kopfhörerverstärker anzuschließen.
Digitaler HDMI-Videoausgang
Verbinden Sie diesen Ausgang für die beste
digitale Video- und Audioverbindungen mit
Ihrem Display oder AV-Receiver, falls verfügbar
(siehe Seite D-7 für weitere Informationen).
D-5
Verwenden Sie diese Buchse, wenn Sie einen
AV-Receiver mit einem optischen Digitaleingang
anschließen möchten.
Netzwerkanschluss
Verbinden Sie diese Buchse mittels eines EthernetPatchkabels mit einem Port Ihres Netzwerk-Routers
(siehe Seite D-9). Mit einer Internetverbindung kann
interaktiver Inhalte für BD-Live-Disks aktiviert werden.
(für Setupdetails siehe „Netzwerk“ auf Seite D-21).
Video-Anschlüsse herstellen
Audioanschlüsse herstellen
Zum der Bilder vom BD-Player anzuzeigen, müssen Sie einen seiner Videoausgänge an Ihr Anzeigegerät (TV, Monitor,
Projektor usw.) oder AV-Receiver (wie den Arcam AVR600) anschließen.
Der BDP300 bietet eine Reihe von Alternativen für den Audioanschluss. Die verwendete Anschlussart hängt von Ihrem
restlichen System ab. Wählen die am besten geeignete Art für Ihren Verstärker.
Der BDP300 besitzt drei Videoausgangsoptionen, die unten beschrieben werden. Sie dürfen nur eine Videoanschlussart aus
der Liste verwenden. Wählen Sie eine Anschlussart, die Ihr Anzeigegerät oder AV-Receiver unterstützt. Wenn Ihr Gerät keine
der oben genannten Anschlussarten unterstützt, dann können Sie es nicht direkt mit dem BDP300 verwenden und es ist ein
Videokonverter erforderlich. Wenden Sie sich in diesem Fall für weitere Unterstützung an Ihren Händler.
Wenn Sie Audio über...
hören möchten, empfehlen wir folgendes:
Ihren Fernseher
Wie man Audio über den Fernseher hört, hängt von den Eingängen, die er besitzt und
Ihrem Videoanschluss ab:
AV-Receiver und andere Video-Bearbeitungsgeräte können zwischen BDP300 und Anzeigegerät angeschlossen werden.
Achten Sie darauf, dass alle Geräte die Videosignalart unterstützten, die Sie verwenden möchten. Für Anleitungen zum
Anschluss von AV-Geräten schlagen Sie im Handbuch des jeweiligen Geräts nach.
<< HDMI: Wenn Sie einen HDMI-Anschluss (nicht DVI) verwenden, überträgt
dieser sowohl Audio als auch Video. Es ist keine weiterer Anschluss erforderlich.
<< Digital Audio (koaxial oder optisch): Wenn Ihr Fernseher Digital Audio-Eingänge
mit koaxialen oder optischen Anschlüssen besitzt, verbinden Sie den TV-Eingang
und den entsprechenden Digitalausgang des BDP300 mit einem passenden
digitalen Audiokabel. Stellen Sie keine Verbindung zwischen dem BDP300 und
einem TV-Digital Audio-Ausgang her.
DIGITALES HDMI-VIDEO
Der HDMI-Anschluss liefert eine unkomprimierte digitale Video- und Audio-Übertragung
zwischen BDP300 und Anzeigegerät und bietet die höchste Ausgabequalität. Im Allgemeinen
ist es auch die am einfachsten zu konfigurierende Anschlussart.
<< Stereo Cinch: Wenn Ihr Fernseher Stereo-Cincheingänge besitzt, befolgen Sie bei
einem Stereo-Verstärker die Anweisungen unten.
Zur Nutzung dieser Video-Verbindung benötigen Sie zwischen dem BDP300 und Ihrem
Anzeigegerät oder Receiver ein HDMI- oder ein HDMI/DVI-Kabel. Siehe Seite D-7 für weiter
Informationen.
Ihren Stereoverstärker
Wenn Sie Audio von Ihrem Player über einen Stereoverstärker wiedergeben möchten,
dann verwenden Sie die analogen Stereoausgänge. Diese Ausgänge liefern einen StereoDownmix des Ausgangsmaterials.
Verbinden Sie für DVD oder CD mit einem Stereo-Cinch-Kabel mit geeigneter Länge
die mit ZONE 1 AUDIO beschrifteten Ausgänge mit den linken und rechten Eingängen
(entsprechend) an Ihrem Verstärker.
COMPONENT VIDEO
Ihren Surroundklang-Receiver
Verwenden Sie drei 75Ω Cinch-Kabel zum Anschluss der Component-Ausgänge Y, Pb, Pr des
BD-Players an die Y, Pb, Pr-Eingänge des Anzeigegeräts. Achten Sie darauf, dass die Kabel für
Videoeinsatz geeignet und dass sie etwa gleich lang sind.
Wenn der Receiver Audio über HDMI unterstützt, verbinden Sie den HDMI-Ausgang
mit Ihrem Receiver (für Audio und Video). Der HDMI-Anschluss unterstützt alle
Audioformate, einschließlich Dolby TrueHD, DTS Master Audio und Mehrkanal-PCM.
Wenn Ihr Fernseher ein Progressive Scan (deinterlaced) Videosignale akzeptiert, können
Sie den Progressive Scan-Videoausgang des BDP300 verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, ob Ihr Anzeigegerät progressives Video akzeptiert, schlagen Sie bitte der entsprechenden
Bedienungsanleitung nach oder fragen Sie Ihren Händler.
Wenn Ihr Receiver kein HDMI-Audio unterstützt, schließen einen der digitalen
Audioausgänge (optisch oder koaxial) an den „Blu-ray“-, „BD“- oder „DVD“-Eingang
des Receivers an. Diese digitalen Ausgänge unterstützen je nach Quellenmaterial PCM,
Dolby Digital, DTS oder MPEG Mehrkanal-Audio. Der BDP300 kann auch eingestellt
werden, um das gesamte Audiomaterial erneut nach DTS zu verschlüsseln (“Bitstream
Mixed“) (siehe „Audio“ auf Seite D-20). Diese Option bietet für digitale Audioanschlüsse
die beste Surroundklang-Qualität.
Sie können die analogen Stereo-Audioausgänge auch mit dem CD-Eingang an Ihrem
Receiver verbinden, um CDswiederzugeben. So kann die audiophile Digital-AnalogSchaltung des BDP300 für die beste Stereo-Klangqualität verwendet werden.
COMPOSITE VIDEO
Wenn Ihr Anzeigegerät nur einen Composite-Eingang besitzt (manchmal mit FBAS oder
einfach nur „Video“ beschriftet), schließen Sie den COMPOSITE Videoausgang des BD-Players
mittels eines 75Ω Cinch-Kabels an, das für Videoeinsatz geeignet ist. Beachten Sie, dass ein
Composite Videoanschluss die niedrigstes Ausgabequalität liefert. Wenn Ihr Anzeigegerät
weitere Video-Anschlussarten unterstützt, raten wir, diese stattdessen einzusetzen.
D-6
Die HDMI-Schnittstelle
Fehlerbehebung HDMI
Wenn Sie einen HDMI- oder DVI-fähigen Monitor
besitzen, können Sie ihn mit einem HDMI-Kabel an den
BDP300 anschließen. Der HDMI-Anschluss überträgt
unkomprimiertes digitales Video sowie digitales Audio.
Video-Probleme
Kein Bild (leerer Bildschirm)
<< Prüfen Sie, ob das HDMI-Kabel korrekt an beiden
Enden angeschlossen ist. Wenn ein HDMI-fähigen
A/V-Receiver verwenden, schließen Sie den BDP300
direkt an das Anzeigegerät an, um herauszufinden,
wo der Fehler liegen kann.
Über HDMI
Mit der HDMI-Technologie (Hochauflösende MultimediaSchnittstelle) werden sowohl Video- als auch Audiosignale
von Plu-ray-Playern, digitalen Fernsehern, Settop-Boxen
und anderen AV-Geräten über einen einzigen digitalen
Anschluss übertragen. HDMI wurde zur Nutzung
der HDCP-Technologie (Schutz hochauflösender
Inhalte) zusammen mit DVI (Digital Visual Interface)
entwickelt, um die zusätzliche Übertragung von digitalen
Audioinformationen zu ermöglichen. HDCP dient
zum Schutz digitaler Inhalte, die an DVI-kompatible
Anzeigegeräte übertragen werden.
<< Prüfen Sie, ob das Anzeigegerät auf die Anzeige des
HDMI-Eingangs eingestellt ist (d.h. nicht auf andere
Videoeingänge).
<< Prüfen Sie, ob der HDMI-Eingang des Receivers bzw.
des Anzeigegeräts aktiviert wurde. Schlagen Sie im
Handbuch des angeschlossenen Gerätes für weitere
Details nach, wie das zu erfolgen hat.
Komponenten hergestellt werden, die mit HDMI
oder DVI ausgestattet und mit DVI und HDCP
kompatibel sind. Beachten Sie, dass Sie einen
Adapter (HDMI-nach-DVI) benötigen, wenn
Sie ein DVI-Gerät anschließen möchten. Jedoch
unterstützt ein DVI/HDCP-Anschluss keine
Audiosignale.
<< Wenn Sie weitere Informationen zu den
Anschlussmöglichkeiten Ihres BDP300 an Ihr
mit DVI/HDMI ausgestattetes Anzeigegerät
benötigen, wenden Sie sich bitte Ihren ArcamHändler.
Der vom HDMI-Anschluss übertragene Audiotyp hängt
von der Konfiguration des BDP300 ab (siehe „Audio“
auf Seite D-20). Wählen Sie eine Einstellung, die den
Möglichkeiten Ihres Audiosystems entspricht. Beachten Sie,
dass reine DVI-Geräte (der Anschluss benötigt ein HDMInach-DVI Konverterkabel) über diesen Anschluss kein
Audio übertragen.
<< Schlagen Sie im Handbuch des Anzeigegeräts nach,
um sicherzustellen, dass es die Ausgabeformate des
BDP300 verarbeiten kann. Der BDP300 unterstützt
folgende Ausgabeformate:
720 x 480p (NTSC Progressive Scan)
1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC Interlaced)
1920 x 1080i
720 x 576p (PAL Progressive Scan)
1920 x 1080p
720(1440) x 576i (PAL Interlaced)
Das angeschlossene Gerät muss mindestens eine dieser
Normen unterstützen, damit es mit dem BDP300 eingesetzt
werden kann.
Kein Bild (Rauschen)
Zufälliges Rauschen wird angezeigt, wenn der
Inhaltschutzalgorithmus das angeschlossene Gerät nicht
authentifizieren kann. Dies ist z. B. der Fall, wenn ein DVIGerät an den BDP300 angeschlossen wurde, das HDCP
nicht unterstützt (z. B. ein Computermonitor).
Um dieses Problem zu isolieren, entfernen Sie alle Disks
aus dem BDP300. Anschließend schalten Sie sowohl den
BDP300 also auch das angeschlossene Anzeigegerät aus.
Schalten Sie das Anzeigegerät und anschließend den
BDP300 ein. Jetzt sollte das Leerlauf-Logo des BDP300 auf
dem Anzeigegerät angezeigt werden. Wenn dies nicht der
Fall ist, überprüfen Sie bitte die oben aufgeführten Punkte
für einen leeren Bildschirm.
D-7
Deutsch
(z.B. Anschluss an Composite Videoausgang). Prüfen
Sie, ob das Video ausgegeben wird.
Anschluss mittels HDMI
HINWEIS
<< Eine HDMI-Verbindung kann nur mit
Audioprobleme
<< Verwenden Sie ein alternatives Video-Anzeigegerät
HDMI unterstützt die Normen Standard oder
hochauflösendes Video bis hin zu Stereo- oder
Mehrkanal-Surroundklang. Merkmale von HDMI sind
unkomprimiertes digitales Video, nur ein Anschluss (anstatt
mehrere Kabel und Anschlüsse) und die Kommunikation
zwischen AV-Quelle und AV-Geräten.
Schließen Sie das HDMI-Kabel an die HDMI-Buchse dieses
Players sowie an die entsprechende HDMI-Eingangsbuchse
einem kompatiblen Anzeigegeräts oder Receivers an. Der
Pfeil auf dem Stecker des Kabels muss für eine korrekte
Ausrichtung mit dem Anschluss am BDP300 nach oben
zeigen. Wenn die Videoauflösung des BDP300 auf ‘DMI
Auto’ eingestellt wurde, dann stellt der BDP300 seinen
Videoausgang automatisch ein, um sich an die Funktionen
des angeschlossenen HDMI-Geräts anzupassen.
Wenn das Rauschen während der Wiedergabe einer
kopiergeschützten Disk (Blu-ray/DVD) auftritt, dann ist die
Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich für
weitere Informationen an Ihren Händler.
Anforderungen an eine
Videodatei (USB/Disk)
Anforderungen an MP3/WMAAudiodateien (USB/Disk)
<< Die Videodateikompatibilität mit Ihrem Player
Disk- u.
Dateiformate
Abspielbare Disks
Der Player unterstützt folgende Diskarten:
Blu-ray 3D
unterliegt folgender Einschränkung:
• Maximale Auflösung: 1920x1080 (B x H)
Bildpunkte
• Dateierweiterungen: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg,
.mpg, .vob, .mkv (Hinweis: Dateien, die mittels Divx
kodiert wurden, können auf diesem Player nicht
wiedergegeben werden)
• Unterstützte Audioformate: Dolby Digital, DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
• Abtastfrequenz: innerhalb 32 bis 48 kHz (WMA),
innerhalb 8 bis 48 kHz (MP3)
• Bitrate: innerhalb 32 bis 192 kbps (WMA),
innerhalb 32 bis 320 kbps (MP3)
<< CD-R/RW-, DVD R/RW-, BD-R/RE-Format: ISO
9660+JOLIET-, UDF- und UDF-Bridge-Format
innerhalb 8 bis 48 kHz (MP3)
<< Bitrate: Innerhalb 32 bis 192 kbps (WMA), 32 bis 320
kbps (MP3)
<< CD-R/RW-, DVD R/RW-, BD-R/RE-Format: ISO
9660+JOLIET-, UDF- und UDF-Bridge-Format
<< Mit Ihrem Player sind nicht alle WMA- und AACAudioformate kompatibel.
(Gesamtanzahl Dateien und Ordner)
<< Abhängig von Größe und Anzahl der MP3/WMADateien kann das Lesen des Inhalts der Medien
mehrere Minuten dauern.
<< HD WMA-Filmdateien auf einem USB 1.0/1.1
Flashlaufwerk werden möglicherweise nicht richtig
wiedergegeben. Es ist ratsam Blu-Ray, DVD oder
USB 2.0 zu verwenden, um HD WMA-Filmdateien
wiederzugeben.
Anforderungen an Bilddateien
(USB/Disk)
<< Dateierweiterungen: .jpg, .jpeg, .png, .gif
<< Empfohlene Größe:
<< HD WMA-Filmdateien auf einem USB 1.0/1.1
DVD-Video
Flashlaufwerk werden möglicherweise nicht richtig
wiedergegeben.
<< Zur Wiedergabe von HD WMA Filmdateien werden
Blu-Ray, DVD oder USB 2.0 empfohlen.
DVD-R
DVD-RW
Sowohl Blu-ray Disk-Player und Blu-ray Disks oder DVDs
sind entsprechend zur Region codiert, in der sie verkauft
wurden. Falls die Codes nicht übereinstimmen, kann die
Disk nicht wiedergegeben werden.
Blu-ray DiskRegionalcode
<< Ihr Player unterstützt keine Dateien, die mit GMC
• PNG: 5120 x 5120 Bildpunkte
• GIF: 10000 x 10000 Bildpunkte
• JPEG/JPG: 8192 x 8192 Bildpunkte, 32MB
Nordamerika, Mittelamerika, Südamerika,
Korea, Japan, Taiwan, Hongkong und
Südostasien
B
Europa, Grönland, Französische
Territorien, Mittlerer Osten, Afrika,
Australien und Neuseeland
C
Indien, China, Russland, Zentral- und
Südasien
A+B+C
DVDRegionalcode
9660+JOLIET-, UDF- und UDF-Bridge-Format
(Gesamtanzahl Dateien und Ordner)
werden nicht unterstützt.
<< Abhängig von Größe und Anzahl der Bilddateien
CD-Audio
kann das Lesen des Inhalts der Medien mehrere
Minuten dauern.
Bereich
Nordamerika
2
Europa, Japan, Mittlerer Osten, Ägypten,
Südafrika, Grönland
3
Taiwan, Korea, Philippinen, Indonesien,
Hongkong
4
Mexiko, Südamerika, Mittelamerika,
Australien, Neuseeland, Pazifische Inseln,
Karibik
5
Russland, Osteuropa, Indien, der größte
Teil Afrikas, Nordkorea, Mongolei
6
China
<< Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Weniger als 1000
<< Progressiv und verlustfrei komprimierte Bilddateien
Alle Bereiche
1
<< CD-R/RW-, DVD R/RW-, BD-R/RE-Format: ISO
(Globale Bewegungskompensation) oder Qpel
(Viertel Bildpunkt) aufgezeichnet wurden. Dies sind
Videokodierverfahren im MPEG4-Standard, wie
DivX.
Bereich
A
<< Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Weniger als 2000
<< Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Weniger als 1000.
Filmdateiname und Untertitel sind auf 180 Zeichen
begrenzt.
Blu-ray Disks
<< Dateierweiterungen: .mp3, .wma
<< Abtastfrequenz: Innerhalb 32 bis 48 kHz (WMA),
Regionalcode
Alle
Alle Bereiche
Die Symbole geben an, das die Disk in Nordamerika
abgespielt werden kann:
Blu-ray Disks:
DVDs:
CD-R
Die Symbole geben an, das die Disk in Europa abgespielt
werden kann:
CD-RW
Blu-ray Disks:
D-8
DVDs:
Netzwerkanschluss
Arcam BDP300
BD-Live-Disks können das Herunterladen von zusätzlichen
Inhalten aus dem Internet aktivieren. Um den Online-Inhalt
genießen zu können, verbinden Sie die Netzwerk-Buchse
des BDP300 mittels eines Ethernet-Patchkabels mit einem
LAN-Port Ihres Netzwerk-Router (erhältlich bei einem
Computer-Fachhändler).
Ein lokales Netzwerk mit Internet-Verbindung ist
erforderlich. Wenn Sie sich nicht über einen Router (z.B.
direkter Anschluss eines einzelnen Computers) mit dem
Internet verbinden, wenden Sie sich bitte zur Einrichtung
eines Heimnetzwerks an Ihren Internet-Dienstanbieter oder
einen IT-Fachmann.
LAN
Router
USB
Internet
HINWEIS
USB-Anschluss
Für die Wiedergabe von Medien können USBSpeichergeräte (Flash-Laufwerke) verwendet werden und
sie werden für die Speicherung von heruntergeladenen
BD-Live-Inhalten benötigt. Um BD-Live-Inhalte genießen
zu können, werden die folgenden Spezifikationen
empfohlen:
USB-Flashlaufwerk
<< Speichergröße 2 GB
<< Format FAT32
<< USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 MBps).
Schließen Sie das USB-Gerät an der USB-Buchse auf der
Rückseite des Geräts an.
D-9
Deutsch
Wenn der Player ohne konfiguriertes Netzwerk
eingeschaltet wurde, erscheint auf dem Bildschirm ein
Popup-Fenster.
Grundlegende
Bedienung
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Einführung
abzuspielen).
“Grundlegende Bedienung“ erklärt, wie eine Blu-rayDisk (BD), DVD, CD oder ein anderes Diskformate
wiedergegeben wird. Beachten Sie, dass für Ihr System
möglicherweise der Player richtig konfiguriert werden
muss, bevor eine optimale Wiedergabe erreicht wird. Die
Konfiguration des Players wird ab Seite D-19 beschrieben.
Drücken Sie </1 auf dem vorderen Bedienfeld, um die
CD-Schublade zu schließen. Die CD wird nach einer Pause
von ein paar Sekunden geladen.
diese Taste, um zyklisch durch die unterschiedlichen
Geschwindigkeiten zu gehen. Um zur normalen
Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren, drücken Sie
PLAY.
Wiedergabe einer Disk
Kapitel/Tracks überspringen
Anspruchsvollere Funktionen - wie z. B. spezielle
Wiedergabe-Modi, die Programmierung von Sprüngen und
die Wiedergabe von Sequenzen werden später in diesem
Handbuch unter „Erweiterter Betrieb“ auf Seite D-16
beschrieben.
Einschalten
Schalten Sie das Gerät mit POWER-Taste ein. Die Status-LED
leuchtet grün auf, wenn das Gerät eingeschaltet wurde und
leuchtet rot, wenn es sich im Standby-Modus befindet. Mit
der Fernbedienung kann der Standby-Modus aufgerufen
oder verlassen werden. Wenn die POWER-Taste im
Standby-Modus gedrückt wird (oder die Stromversorgung
unterbrochen wird), befindet sich das Gerät im StandbyModus, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wird.
Beachten Sie, dass sich der Fernbedienungssensor auf der
rechten Seite des Displays befindet. Decken Sie diesen nicht
ab, da die Fernbedienung dann nicht funktioniert.
Einlegen einer Disk
Drücken Sie </1 auf dem vorderen Bedienfeld (oder 1
auf der Fernbedienung) und legen Sie eine Disk mit der
Wiedergabeseite nach unten auf die CD-Schublade (Einige
Disks haben zwei Seiten, in diesem Fall legen Sie die Seite
nach oben ein, die mit ‘Seite A „ beschriftet ist, um Seite A
Sobald die Schublade geschlossen wurde, kann das Laden
einer Disk einige Zeit dauern. Wenn die Einstellung
„Optical Disc Autoplay (Autom. Wiedergabe einer
optischen Disk)“ eingeschaltet wurde (Standardeinstellung),
wird die Wiedergabe automatisch gestartet. (Weitere
Informationen finden Sie unter „Optical Disc Autoplay
(Autom. Wiedergabe einer optischen Disk)“ auf Seite D-21).
Wenn Autoplay ausgeschaltet wurde, wird das Hauptmenü
des Players dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit den
Cursortasten die Disk in MY MEDIA und drücken Sie O,
um die Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie / oder 0, um Kapitel (oder Tracks auf einer
CD) zu überspringen.
Beim Rückwärtsspringen kehrt der erste Tastendruck zum
Anfang des aktuellen Kapitels zurück. Durch erneutes
Drücken der Taste gelangen Sie zum Anfang des vorherigen
Kapitels.
Wiedergabe vorübergehend anhalten
Um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten, drücken
Sie 4/ ; auf dem vorderen Bedienfeld oder ; auf der
Fernbedienung. Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken
Sie 4/ ; auf dem vorderen Bedienfeld oder 4 auf der
Fernbedienung.
Manche Titel beginnen mit der Anzeige eines Menüs.
Wählen Sie mit den Cursortasten den Menüpunkt „Play
movie (Film wiedergeben)“ (oder ähnlich) und starten Sie
mit O die Wiedergabe.
Anhalten der Wiedergabe
Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie die Taste
</1 auf dem vorderen Bedienfeld oder < auf der
Fernbedienung.
Bei Disks, die nicht automatisch wiedergegeben werden,
drücken Sie die Taste 4/ ; auf dem vorderen Bedienfeld
oder drücken Sie 4 auf der Fernbedienung.
Erhöhte Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie 8 oder 7 auf der dem vorderen Bedienfeld
oder auf der Fernbedienung, um den schellen Vor- oder
Rücklauf einzuschalten. Für die schnelle Wiedergabe stehen
folgende Geschwindigkeiten zur Verfügung: x2, x4, x8, x16
und x32 (abhängig vom Disktyp). Drücken Sie mehrmals
Für einen ‘Wiederaufnahmestopp’ während der Wiedergabe
einer BD/DVD drücken Sie einmal <. Wenn Sie jetzt 4
drücken, wird die Wiedergabe ab dem Punkt fortgesetzt, an
dem sie angehalten wurde.
Für ein ‘vollständiges Anhalten’ drücken Sie zweimal
</1 auf dem vorderen Bedienfeld oder < auf der
Fernbedienung. Die Wiedergabe beginnt am Anfang der
Disk.
D-10
HINWEIS
Wenn Sie eine Taste drücken und das Gerät diese
Funktion nicht akzeptiert, erscheint  auf dem
Fernsehbildschirm.
Ungültige Bedienungen können möglicherweise
auftreten, wenn:
<< Die Regionalcodes des Geräts nicht mit denen
der Disk übereinstimmen und deshalb die
Wiedergabe nicht erlaubt ist.
<< Die Kindersicherung verhindert eine Bedienung
des Geräts: Siehe „Sicherheit/Kindersicherung“
auf Seite D-22.
<< Einige Bedienungen können wegen den
Einstellungen des Diskherstellers verboten sein.
Der BDP300 wird mit der CR104 Universal-Fernbedienung
geliefert.
Benutzung der Fernbedienung
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
Hinweise zu Batterien:
<< Falsche Handhabung von Batterien kann zu
Gefährdungen wie Auslaufen oder Bersten führen.
<< Alte und neue Batterien nicht mischen.
<< Nutzen Sie keine unterschiedlichen Batterien
Bitte beachten Sie bei der Benutzung der Fernbedienung die
folgenden Hinweise:
zusammen – auch wenn diese identisch aussehen,
können sie unterschiedliche Spannungen besitzen
<< Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse
zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor
auf dem vorderen Bedienfeld befinden. Die
Fernbedienung hat einen Arbeitsbereich von etwa 7
Metern. (Falls der Fernbedienungssensor abgedeckt
ist, steht IR über die Fernbedienungseingangsbuchse
auf der Rückseite zur Verfügung. Bitte wenden Sie
sich für weitere Informationen an Ihren Händler).
<< Versichern Sie sich, dass die Batterien richtig herum
wie im Batteriefach markiert mit plus (+) und minus
(-) eingesetzt sind.
<< Entfernen Sie Batterien aus Geräten die länger als
1. Öffnen Sie das Batteriefach durch Drücken der
Taste auf der Rückseite der Fernbedienung.
einen Monat nicht genutzt werden.
<< Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
die in Ihrem Land oder Ihrer Region üblichen
Entsorgungsbestimmungen.
<< Die Funktion der Fernbedienung kann
gestört werden, wenn starkes Sonnen- oder
Leuchtstoffröhrenlicht auf den Fernbedienungssensor
des Geräts fällt.
<< Wechsel Sie die Batterien, wenn Sie eine
Verringerung der Reichweite der Fernbedienung
bemerken.
Die CR104 entspricht Abschnitt 15 der
FCC-Bestimmungen.
Diese Fernbedienung wurde getestet und entspricht den
Grenzwerten eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß
Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte
sind so ausgelegt, dass sie annehmbaren Schutz gegen
störende Interferenzen im Heimbereich bieten. Diese
Fernbedienung verursacht und verwendet Energie
im Radiofrequenzbereich und kann auf solchen
Frequenzen ausstrahlen. Falls es nicht entsprechend den
Anweisungen installiert und verwendet wird, so kann
es störende Interferenzen bei Funkkommunikation
hervorrufen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass
bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen
auftreten werden. Falls dieses Gerät abträgliche
Interferenzen beim Funk- oder Fernsehempfang
verursacht, was ermittelt werden kann, indem man das
Gerät ein- und ausschaltet, so sollte der Benutzer die
Interferenz auf eine oder mehrere der folgenden Arten
beheben:
Die Empfangsantenne neu ausrichten/aufstellen.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger
vergrößern.
2. Legen Sie vier „AAA“-Batterien in das
Batteriefach ein - zwei Batterien nach oben
gerichtet, und zwei nach unten gerichtet, wie in
der Abbildung.
Das Gerät mit einer Steckdose verbinden, die Teil eines
anderen Schaltkreises ist als der Empfänger.
Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radiound Fernsehtechniker um Rat.
3. Setzen Sie das hintere Ende des Deckels auf die
Kunststoffmarkierung der Fernbedienung. Diese
verhält sich wie ein Scharnier, und Sie können
nun das Ende des Deckels mit einem „Klick“
einrasten lassen.
D-11
Deutsch
Fernbedienung
Die CR104 Fernbedienung
Die CR104 Fernbedienung ist eine hoch entwickelte
Universalfernbedienung, welche die Steuerung von bis zu
acht Geräten ermöglicht - einschließlich des BDP300. Da
sie eine „lernfähige“ Fernbedienung ist, kann sie fast jede
beliebige Funktion von einer vorhandenen Fernbedienung
eines Einzelgeräts kopieren. Sie können auch die CR104 auf
die Ausgabe einer Befehlssequenz („Makros“) mittels eines
einzigen Tastendrucks programmieren.
Wählen Sie zuerst die Quelltaste.
DISP
On/Standby
Durchläuft die Helligkeitsoptionen für das Display auf
dem vorderen Bedienfeld (Dimmen - Hell, Aus).
Der BDP300 kann mittels der Fernbedienung in oder aus
dem Standby-Modus umgeschaltet werden.
Auswahl der Quelle und Konfiguration der Fernbedienung
Zifferntasten, 0–9
BD
SAT
AV
TUN
Denken Sie daran, zuerst eine Quelltaste auszuwählen,
bevor Sie Befehlstasten drücken - die Befehle sind je nach
ausgewählter Quelle verschieden!
AMP
PVR
VCR
CD
Zur Steuerung des BDP300 mittels der Fernbedienung
drücken Sie zuerst die BD-Quelltaste.
BD
AMP
SAT
PVR
AV
VCR
TUN
CD
Für die Dateneingabe verwendet. Auch für den direkten
Zugriff auf einzelne Tracks auf Audio-CDs.
BD Eingang/BD Steuerungen
Satellitendecodereingang/SAT-Steuerungen
Fernseher (Ton)-Eingang/AV-Steuerungen
Radiotunereingang/TUN-Steuerungen
Arcam Verstärker
Videorekorder-Eingang/Steuerungen
Video-Kassettenrekorder-Eingang/Steuerungen
CD-Playereingang/CD-Steuerungen
RND
RPT
CANCEL
TV
DISP
SHIFT
Zum Auswählen des Eingangs und erneuten
Konfigurieren der Fernbedienung drücken Sie einmal die
entsprechende Taste.
BD
Wenn Sie die Fernbedienung ohne Änderung des
Eingangs erneut konfigurieren möchten, halten Sie die
Taste gedrückt, bis die Power-LED einmal aufblinkt.
AMP
RND
AV
HDMI
NET
STATUS
iPOD
SAT
AV
PVR
VCR
Schaltet die Zufallswiedergabe („shuffle“) von Kapiteln/
Tracks ein- oder aus.
Drücken Sie S gefolgt von r, um zyklisch durch die
Wiederholungsoptionen für die Wiedergabe (Kapitel,
Titel, Disk usw.) zu gehen.
TUN
CD
STATUS
Schaltet die Anzeige von Diskinformationen um.
Drücken Sie s ist gefolgt von STATUS , um zyklisch
durch die HDMI Ausgangsauflösungen (nur auf dem
Hauptbildschirm verfügbar) zu gehen.
Navigationstasten
Mit den Pfeiltasten können Sie sich in den
Einstellungsmenüs des BDP300 und den Diskmenüs
bewegen.
MENU
Aktiviert das BD-„Popup“-Menü oder das DVD-VideoMenü.
Bestätigen Sie eine Auswahl mit O.
MODUS
MODE
Diese Taste aktiviert die Picture-in-Picture-Funktion der
zweite Videoquelle, sofern vorhanden.
MENU
Geht zum vorherigen Menü zurück.
RTN
CH
0/
MUTE (Stummschaltung)
Einmal drücken, um einen Arcam Verstärker stumm
zu schalten. Erneut drücken (oder +/– Lautstärke
verwenden), um die Stummschaltung aufzuheben.
VOLUME +/– (LAUTSTÄRKE +/–)
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
TRIM
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
SRCH
Einstellen der Lautstärke eines Arcam-Verstärker.
RTN
FAV +
FAV -
HOME
INFO
SETUP
TITLE
AUDIO
SUBT
Drücken, um rückwärts zum vorherigen Track zu
springen (0) oder vorwärts zum nächsten Track (/).
Wiedergabesteuerung
Wiedergabe (4), Pause (;) und Stopp (<).
SHIFT+; aktiviert Zeitlupe.
OPEN
Öffnet und schließt das Disklaufwerk.
Erweiterte Steuerungen
Diese Tasten werden auf der nächsten Seite beschrieben.
SETUP
CR104
Rufen Sie mit SETUP das Systemeinstellungsmenü auf.
D-12
Wiedergabe und erweiterte
Steuerungen
HINWEIS
Viele dieser Bedienelemente sind entsprechen zu
den Funktionen beschriftet, die anderen Gerätemodi
zugewiesen sind. Zum Beispiel, die Taste 8 aktiviert
den Bassregler eines A/V-Receivers, wenn die
Fernbedienung sich im AMP-Modus (Verstärkermodus)
befindet.
Wiedergabesteuerungstasten
7
4
;
8
1
<
=
Schneller Rücklauf.
Startet die Wiedergabe.
Wiedergabe vorübergehend anhalten. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie 4.
Drücken von ; im Pausemodus geht ein Bild weiter.
SHIFT + ; aktiviert die Zeitlupe.
Schneller Vorlauf.
MODE
Öffnet und schließt
das Disklaufwerk.
MENU
Wiedergabe beenden
Durchläuft verschiedene Kamerawinkel, falls RTN
auf der Disk vorhanden.
CH
Die farbcodierten Tasten ROT, GRÜN, GELB und BLAU bieten
interaktive Steuerelemente für Blu-ray Disks und weitere
Playerfunktionen. Sie werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Sie werden zuerst mit einem Tastendruck auf SHIFT und
sofortigen nachfolgenden Drücken der benötigen Taste
aufgerufen. Ihre Funktion hängt von der Disk und des
angezeigten Teils der Disk ab.
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
TRIM
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
Deutsch
ROT/GRÜN/GELB/BLAU
ANGLE
Zeigt das Blickwinkel-Menü an, um aus
verschiedener Kameraperspektiven auszuwählen,
falls diese auf der Disk vorhanden sind.
SRCH
FAV +
FAV -
HOME
INFO
SETUP
TITLE
AUDIO
SUBT
SRCH
Zeigt das Suchmenü mit den Optionen Uhrzeit,
Titel und Track an.
SETUP
Achten Sie darauf, dass keine Disk abgespielt wird
und drücken Sie SETUP, um das „Einstellungen“Menü aufzurufen.
AUDIO
TITEL
Drücken Sie TITLE, um auf das Titel’-Menü einer
DVD (eine Funktion, die nur bei Multititel-Disks
anwendbar ist) oder das Hauptmenü einer Blu-ray
Disk zuzugreifen.
CR104
Einige Disks bieten die Möglichkeit, verschiedene
Audiotracks auszuwählen. Drücken Sie AUDIO,
um das Menü zur Auswahl der verfügbaren Tracks
aufzurufen. Siehe „Auswahl einer Tonspur“ auf
Seite D-16 .
D-13
SUBT
Durchläuft die verfügbaren Untertitel-Sprachen,
einschließlich „Off “. Einige Disks erzwingen Untertitel
und überschreiben alle Setup-Einstellungen.
Nützliche Informationen
Gerätemodus / Quelltasten
Hintergrundbeleuchtung
Da die CR104 sowohl Ihren BDP300, AVR500, AVR600
oder AV888 als auch eine Reihe anderer Geräte steuern
kann, verfügen viele der Tasten abhängig vom auf der
Fernbedienung ausgewählten „Gerätemodus“ über mehr als
eine Funktion.
Wenn eine Taste gedrückt wird, leuchtet eine blaue
Hintergrundbeleuchtung für fünf Sekunden auf. Dies hilft
Ihnen bei der Benutzung der Fernbedienung bei schlechten
Lichtverhältnissen. Wenn sich die Hintergrundbeleuchtung
einschalten, ist möglicherweise ein leiser Ton von der
Fernbedienung zu hören. Dies ist absolut normal.
Die Power LED blinkt
Kurzes Aufblinken zeigt einen gültigen Tastendruck an.
Mehrfaches kurzes Aufblinken überträgt Informationen
(z. B. einen Gerätecode) oder zeigt den Anfang und den
erfolgreich Abschluss einer Programmsequenz an.
Andere Gerät steuern
Die Gerätemodustasten (siehe unten) wählen die Quelle
auf dem AVR500/AVR600/AV888 aus. Mit einem kurzen
Tastendruck auf eine dieser Tasten wird ein Befehl
übermittelt, der die Quelle an dem Gerät ändert. Auch
die Funktionalität der Fernbedienung ändert sich, um das
ausgewählte Quellgerät zu steuern. Es ist, als wenn Sie acht
verschiedenen Fernbedienungen in Ihrer Hand halten!
Langes Aufblinken weist auf einen ungültigen Tastendruck
oder eine ungültige Eingabe hin.
BD
Das Symbol ‘*’ wird in der Bedienungsanleitung dazu
verwendet, ein Aufblinken der Power-LED darzustellen.
AMP
SAT
AV
PVR
VCR
Timeout Dauertastendruck - Nachdem eine beliebige Taste
kontinuierlich für 30 Sekunden gedrückt wurde, beendet die
CR104 das Senden der IR-Übertragung, um Batteriestrom
zu sparen. Die CR104 bleibt ausgeschaltet, bis alle Tasten
losgelassen wurden.
Nicht zugewiesene Tasten - Die CR104 ignoriert alle
nicht zugewiesenen Tastendrucke für einen bestimmten
Gerätemodus und startet nicht das Senden der
IR-Übertragung.
Anzeige bei niedriger Spannung
Wenn die Batterien erschöpft sind, blinkt die
IR-Übertragungsanzeige auf der CR104 (die LED unterhalb
der Power-Taste) fünf Mal, wenn Sie eine Taste drücken:
*****
Wenn das der Fall ist, legen Sie bitte so schnell wie möglich
vier neue AAA Alkali-Batterien ein.
BD
BDP300 Blu-ray Player
SAT
Satelliten-Settop-Box
AV
Die Navigationstasten steuern in
Setup- oder Bildschirmmenüs den
Cursor. Darüber hinaus kopierten
sie die Navigationsfunktionen der
Original-Fernbedienungen von anderer
Unterhaltungselektronik in Ihrem System.
O bestätigt eine Einstellung.
CD
Audiovisueller Audioeingang (mit TV zu
verwenden)
DAB, Sirius, UKW- oder MW-Tuner
AMP
Steuert den Verstärker und SetupFunktionen des AVR500/AVR600 und
AV888
PVR
Videorecorder (oder digitaler
Videorecorder)
VCR
Video-Kassettenrecorder
CD
Compact-Disk Player
Die CR104 bleibt in dem zuletzt gewählten Gerätemodus.
Deshalb ist es nicht nötig vor jeder Befehlstaste eine
Gerätemodustaste zu drücken, wenn beispielsweise nur die
Tracks einer CD wiedergeben oder überspringen.
TUN
TUN
Im AV-Modus stellt 0 den Befehl TV-„Kanal abwärts“ zur
Verfügung.
Methode 1 (Direkte Codeeinstellung)
Dieser Abschnitt beschreibt den einfachsten (bevorzugt)
Weg die Gerätemodustasten der CR104 zu programmieren,
um Nicht-Arcam-Geräte in Ihrem System zu steuern.
BD
Navigationstasten
Timeouts und nicht zugeordnete Tasten
Zeitabschaltung - Nach 10 Sekunden verlässt die CR104 den
Programmierstatus und kehrt zum Normalbetrieb zurück.
Im CD-Modus gibt 0 den vorherigen CD-Track wieder.
Wenn Sie eine Gerätemodustaste für etwa vier Sekunden
gedrückt halten, ändern Sie den Gerätemodus der CR104
ohne Wechsel der Signalquelle am AVR500/AVR600/
AV888. Dies kann auch durch Drücken von S, gefolgt von
einer Gerätemodustaste durchgeführt werden (innerhalb
von zwei Sekunden). Mit diesen beiden Methoden können
Sie das Gerät wechseln, das von der CR104 gesteuert wird,
ohne auch die AVR500/AVR600/AV888-Quelle zu ändern,
so dass die Wiedergabe nicht unterbrochen wird.
AMP
SAT
AV
PVR
VCR
können aber nötigenfalls freigeschaltet werden (siehe
„Sperren/Freigeben eines Geratemodus“ auf Seite D-28).
<< A Modus steuert nur Arcam-Geräte.
Gesperrt
Lautstärkeregler
SAT-Modus
Freigegeben
Standardmäßig ist die CR104 so eingestellt, dass die Tasten
für die Lautstärkeregelung immer die Lautstärke eines
Arcam-Verstärkers oder -Receivers steuern, unabhängig
davon, auf welchen Gerätemodus die Fernbedienung derzeit
eingestellt ist. Dies kennt man auch als Lautstärke-„Punch
Through“.
AV-Modus
Freigegeben
RADIO-Modus
Gesperrt
AUX-Modus
Gesperrt
VCR-Modus
Freigegeben
CD-Modus
Gesperrt
Jeder Gerätemodus ändert das Verhalten von vielen CR104Tasten, um die Signalquelle entsprechend zu steuern. Zum
Beispiel:
D-14
CD
<< Einige der Modi sind für den Arcam-Betrieb gesperrt,
BD-Modus
Wenn Sie beispielsweise gerade eine CD wiedergeben,
befindet sich die CR104 wahrscheinlich im
CD-Gerätemodus, um den CD-Player zu steuern. Sie
können direkt die Lautstärkeregler auf der Fernbedienung
verwenden, um die Lautstärke eines Arcam-Verstärkers
einzustellen, ohne vorher A drücken zu müssen,
um die Fernbedienung in den AMP (Verstärker)Gerätemodus umzuschalten. Die Lautstärkeregler
werden vom CD-Gerätemodus auf der Fernbedienung
zum AMP (Verstärker)-Gerätemodus „durchgereicht“.
Das „Durchreichen“ der Lautstärke kann falls gewünscht
individuell für jeden Gerätemode deaktiviert werden.
TUN
Hier ist ein konkretes Beispiel, wie man die a Taste
programmiert, um einen Addison-Fernseher zu steuern. Das
Prinzip zur Steuerung anderer Geräte ist genau identisch.
1. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist
(nicht nur in Standby).
2. Suchen Sie für den Gerätetyp, den Sie mit der CR104
steuern möchten, die richtige Gerätecode-Tabelle
(z.B. TV).
3. Suchen Sie die Zeile mit den Codes für den
Gerätehersteller. Der beliebteste Code wird zuerst
aufgeführt.
4. Drücken Sie die entsprechende Gerätemodustaste
(z.B. a) auf der CR104.
5. Halten Sie S gedrückt, bis die rote Power-LED
zweimal aufblinkt: * * (Sie blinkt tatsächlich
einmal, wenn Sie die Taste drücken, dann nach etwa
drei Sekunden das zweite Mal).
6. Geben Sie mit den Zifferntasten die ersten vierstelligen Code ein. Die Power-LED blinkt zweimal
auf: * *.
7. Richten Sie die CR104 auf das Gerät und drücken
Sie P. Wenn sich das Gerät abschaltet, ist der Setup
abgeschlossen.
Code durch Blinken anzeigen
9. Wichtig! Schreiben Sie Ihre Gerätecodes auf der
rechten Seite der Seite auf, damit Sie diese nicht
vergessen, falls Sie die CR104 zurücksetzen müssen.
Was muss ich machen, wenn ich mein Gerät
immer noch nicht steuern kann?
1. Schalten Sie Ihren Fernseher ein (nicht auf Standby)
und richten Sie die CR104 auf ihn.
2. Drücken Sie a auf Ihrer CR104.
3. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt:
<< Wenn keiner der für Ihre Marke aufgeführten
6. Richten Sie die CR104 auf Ihren Fernseher und
drücken Sie wiederholt [, bis sich Ihr Fernseher
ausschaltet.
Anmerkungen:
<< Einige Codes sind ziemlich ähnlich. Wenn Ihr Gerät
mit einem der Codes nicht reagiert oder nicht richtig
funktioniert, versuchen Sie einen anderen Code, der
unter Ihrer Marke aufgelistet ist.
<< Wenn Ihr die Original-Fernbedienung Ihres Geräts
nicht über eine P (POWER)-Taste verfügt, drücken
Sie beim Einrichten Ihres Geräts $ statt P.
<< Vergessen Sie nicht die entsprechende Gerätetaste zu
drücken, bevor Sie das Gerät steuern möchten.
<< Viele Fernseher lassen sich mit P nicht einschalten.
Bitte versuchen Sie mit einer Zifferntaste („Kanal
auswählen“) Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
<< Für die Suche nach dem Code für ein anderes
Gerät folgen Sie den oben stehenden Anweisungen,
drücken Sie aber während Schritt 2 die
entsprechende Gerätetaste anstelle von a.
Methode 2 (Bibliotheksuche)
Dieser Abschnitt beschreibt eine weitere Möglichkeit die
CR104 zu programmieren, um Geräte von Drittanbietern
steuern.
1. Drücken Sie einmal die entsprechende
Gerätemodustaste (z. B. a).
2. Halten Sie S gedrückt, bis die rote Power-LED
zweimal auf: * *.
5. Drücken Sie P.
Codes mit Ihrem Gerät funktioniert oder wenn
Ihre Marke nicht aufgeführt ist, versuchen Sie die
Bibliotheksuchmethode, die im nächsten Abschnitt
beschrieben wird.
Beispiel: Ihren Fernsehercode durch Blinken
anzeigen.
4. Drücken Sie 9 9 1. Die Power-LED blinkt
<< Wenn Ihr Gerät nicht reagiert, wiederholen Sie die
obigen Schritte, bis einer der Gerätecodes für Ihre
Marke funktioniert.
Sobald Sie Ihre CR104 eingerichtet haben, können Sie Ihre
Geräteeinstellcodes für künftige Referenzzwecke durch
Blinken anzeigen.
Beispiel: Suche nach einem Fernsehercode
zweimal aufblinkt * * (Sie blinkt tatsächlich
einmal auf, wenn Sie die Taste drücken und
anschließend zweimal nach etwa drei Sekunden).
Jedes mal, wenn Sie [ drücken, sendet die CR104 ein
POWER-Signal vom nächsten Code, der in ihrem Speicher
enthalten ist. Im schlimmsten Fall müssen Sie diese Taste
bis zu 150 Mal drücken, deshalb ist Geduld nötig! Wenn Sie
einen vorhergehenden Code übersprungen haben, gehen Sie
einen Schritt zurück, indem Sie ] drücken. Während Sie
diese Taste drücken, vergessen Sie nicht die CR104 ständig
auf Ihrem Fernseher zu richten.
7. Sobald sich der Fernseher ausschaltet, drücken Sie
S, um den Code zu speichern.
Anmerkungen:
3. Drücken Sie 9 9 0. Die P-Taste blinkt
zweimal auf.
4. Für die erste Ziffer des vierstelligen Codes drücken
Sie 1 und zählen Sie jedes rote Aufblinken. Wenn
nichts aufblinkt, lautet die Ziffer „0“.
5. Für die zweite, dritte und vierte Ziffer wiederholen
Sie den vorherigen Schritt, indem Sie der Reihe nach
2, 3 oder 4 drücken.
Jetzt haben Sie den vierstelligen Code.
Notieren Sie die Codes.
<< Viele Fernseher lassen sich mit P nicht einschalten.
Notieren Sie sich für die Zukunft die Codes für Ihre Geräte
in den Feldern unten.
Bitte versuchen Sie mit einer Zifferntaste („Kanal
auswählen“) Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
Gerät
1
<< Wenn Sie Ihren Fernseher nicht richtig steuern
2
können, setzen Sie bitte die Suchmethode fort: Sie
verwenden möglicherweise den falschen Code.
3
4
<< Für die Suche nach dem Code für ein anderes Gerät
5
folgen Sie den oben stehenden Anweisungen, aber
drücken Sie während Schritt 2 die entsprechende
Gerätemodustaste anstelle von a.
6
7
<< Wenn Ihr die Original-Fernbedienung Ihres Geräts
nicht über eine P (STANDBY)-Taste verfügt,
drücken Sie während Schritt 5 stattdessen $.
8
Die Bibliothekssuche lässt Sie alle Codes im Speicher der
CR104 scannen. Es kann viel länger dauern als die bisherige
Methode, deswegen verwenden Sie diese Methode nur,
wenn:
<< Ihr Gerät nicht reagiert auf die CR104, nachdem
Sie Codes ausprobiert haben, die für Ihre Marke
aufgelistet werden.
<< Ihre Marke überhaupt nicht in den GerätecodeTabellen aufgeführt ist.
D-15
Code
Deutsch
8. Schalten Sie das Gerät wieder ein und testen Sie alle
Funktionen der CR104, um sicherzugehen, dass sie
ordnungsgemäß funktionieren.
Erweiterter
Betrieb
Auswahl einer Tonspur
Bonusview u. BD-Live
Einige Disks enthalten mehrere Audiostreams, wie eine
Standard Dolby Digital 5.1- und eine High-Definition
Dolby TrueHD 7.1 Surround-Tonspur. Der Audiostream
kann während der Wiedergabe gewechselt werden. Das
sekundäre Audio (z.B. Kommentar des Regisseurs) von BluRay Disks (falls vorhanden) kann auch gewechselt werden
(wenn Alternativen verfügbar sind).
BonusView und BD-Live sind die Funktionen des Blu-ray
Diskformats.
Hinweis: Die Audiosprache kann mittels des
Einstellungsmenüs gewechselt werden. Siehe Seite D-21.
Zeigen Sie mit o die aktuellen AudiostreamInformationen an:
Markieren Sie entweder die primäre (Audio) oder die
sekundäre (PIP) Audiostream-Auswahl mit Hilfe der
'/,-Tasten.
Zeigen Sie mit > alternative Audiostreams an. Heben Sie
mit '/, den gewünschten Audiostream hervor und
Diskinformationen
Suche
Drücken Sie STATUS , um die „Informationsleiste“ oben auf
Ihrem Fernsehbildschirm anzuzeigen. Oben ist ein Beispiel
dargestellt, aber die angezeigten Informationen hängen
vom Disktyp ab. Dazu gehören normalerweise der Disktyp,
der aktuelle Track, die Gesamtanzahl der Tracks und die
verstrichene Zeit.
Mit der h Taste können Sie nach einem bestimmten Titel,
Kapitel oder Track auf dem Medium suchen. Zeigen Sie
mit h das Suchfeld an. Wählen Sie den Suchtyp durch
wiederholtes Drücken von h:
Drücken Sie bei Audio-CDs erneut
auszuschalten.
STATUS
, um diese Anzeige
Videodisks
Audiodisks
Mediendateien
Gehe zu Titel
Gehe zu Track
Gehe zu Dateinr.
Gehe zu Kapitel
Gehe zu Zeit
Gehe zu Zeit
drücken Sie anschließend O, um ihn auswählen.
Untertitel
Einige Disks enthalten mehrere Untertitel. Die Untertitel
können während der Wiedergabe gewechselt werden. Die
Untertitel für das sekundäre Video (z.B. Kommentar des
Regisseurs) von Blu-Ray Disks (falls vorhanden) können
auch gewechselt werden (wenn Alternativen verfügbar
sind).
Hinweis: Die Untertitelsprache kann mittels des
Sprachenmenüs gewechselt werden. Siehe Seite D-21.
Geben Sie die Suchdaten mit den Zifferntasten der
Fernbedienung ein. Starten Sie mit O die Wiedergabe ab
einer ausgewählten Stelle.
Zeigen Sie mit b die aktuellen Untertitel-Informationen
an:
Menüs
Viele von BD-Video- und DVD-Videodisks enthalten ein
Diskmenü, Top-Menü oder Popup-Menü, das Sie durch die
verfügbaren Funktionen in der Disk führt.
Die Inhalte der Menüs und entsprechende Menüoperationen
hängen von der Disk ab.
Markieren Sie entweder die primäre (Untertitel)- oder
die sekundäre (PIP-Untertitel)-Auswahl mit Hilfe der
'/,-Tasten.
Zeigen Sie mit > alternative Untertitel an. Heben Sie mit
'/, den gewünschten Untertitel hervor und drücken
Sie anschließend O, um ihn auswählen.
BonusView bietet Bild-in-Bild- und Virtual PackageFunktionen für kompatible Disks. BD-Live-Disks verfügen
zusätzlich über eine Vielzahl von Funktionen über das
Internet.
Virtual Package/BD-Live-Daten müssen auf einem USBSpeichergerät gespeichert werden, das an den BDP300
angeschlossen ist. Um in den Genuss dieser Funktionen
kommen, schließen Sie ein USB-Speichergerät (mindestens
1 GB, 2 GB oder mehr Speicherkapazität empfohlen), das
FAT 32 und USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 Mbit/s)
unterstützt, an den USB-Anschluss an. (Weitere
Informationen finden Sie unter „USB-Anschluss“ auf
Seite D-9.)
<< Wenn nicht genügend Speicherplatz frei ist, werden
die Daten nicht kopiert/heruntergeladen. Löschen Sie
nicht benötigte Inhalte oder verwenden Sie ein neues
USB-Speichergerät.
<< Wenn ein USB-Speichergerät mit anderen Inhalten
(zuvor aufgezeichnet) verwendet wird, können
die Video- und Audiodaten nicht ordnungsgemäß
wiedergegeben werden.
<< Wenn das USB-Speichergerät während der
Wiedergabe von Virtual Package/BD-LIVEInhalten von diesem Gerät abgesteckt wird, wird die
Wiedergabe der Disk angehalten.
<< Es kann einige Zeit dauern, benötigte Inhalte zu
laden (Lesen/Schreiben).
HINWEIS
<< Die Verwendung der BD-Live-Funktionen
ist nicht möglich, wenn nicht genügend
Speicherplatz auf dem USB-Speichergerät
vorhanden ist. Schlagen Sie in diesem Fall unter
„Blu-Ray Speicher löschen?“ auf Seite D-21 nach,
um Virtual Package- und BD-LIVE-Inhalte auf
dem USB-Speichergerät zu löschen.
<< Diskmenü: Zum Anzeigen des Diskmenüs („Top-
<< Die Funktion von USB-Speichergeräten wird
<< Popup-Menu: Zum Anzeigen des Diskmenüs
<< Stecken Sie ein USB-Speichergerät direkt
nicht garantiert.
Menü“) drücken Sie t am Fernseher.
in den USB-Port – Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel oder Mehrfach-Steckdosen.
„Popupmenü“ drücken Sie U am Fernseher.
Navigieren Sie mit den Cursor-Tasten der Fernbedienung
in den Menüs. Heben Sie einen Punkt hervor und drücken
Sie O, um ihn auszuwählen. Drücken Sie andernfalls die
entsprechende Menütaste zum Verlassen des Menüs.
D-16
Einige Blu-ray Disks enthalten sekundäre Videobildschirme,
die als kleines Video überlagert in der Ecke des Bildschirms
wiedergegeben werden können. Zum Anzeigen des PiPMenüs drücken Sie die Taste M auf der Fernbedienung:
Rufen Sie mit > das PiP-Menü auf. Wählen Sie mit den
Cursortasten auf der Fernbedienung einen sekundären
Videostream '/,. Zeigen Sie mit O das sekundäre
Video im PiP-Modus an.
HINWEIS
<< Zum Wiedergeben sekundären Audios oder zur
Anzeige sekundärer Untertitel siehe „Auswahl
einer Tonspur“ oder „Untertitel“ auf Seite D-16.
HINWEIS
<< Der BDP300 muss mit dem Internet verbunden
sein, um BD-Live-Funktionen zu verwenden.
Siehe unter „Netzwerkanschluss“ auf Seite D-9
und unter „Netzwerk“ auf Seite D-21.
<< Der BD-Live Internetzugriff kann mittels
der BD-Live Internetzugriff-Einstellung
im Systemmenü deaktiviert werden. Siehe
„Netzwerk“ auf Seite D-21.
Mediendateien wiedergeben
Beim ersten Einschalten des BDP300 wird das MYMEDIASymbol auf dem Bildschirm angezeigt. Markieren Sie zur
Wiedergabe von Videos, Bilddateien (z.B. Bild-Diashows)
oder Audiodateien das Symbol MYMEDIA und drücken Sie
O.
Virtual Package
Blu-ray-Disks unterstützen Virtual Package, um zusätzliche
Inhalte für die interaktive Anzeige automatisch von der Disk
oder aus dem Internet in USB-Speicher zu übertragen. Zu
den verfügbaren Funktionen gehören sekundäres Video und
Audio, Untertitel und Filmtrailer.
HINWEIS
<< Wiedergabemethoden hängen von der Disk ab schlagen Sie im Handbuch der Disk nach.
Drücken Sie POPUP MENU, um das Bearbeitungsmenü
auszuwählen, in dem folgende Funktion zur Verfügung
stehen:
Playliste hinzu.
Video- und Audiodateien können von einem USB-Medium
oder von CD-R/RW Disks wiedergegeben werden.
Folgende Formate werden unterstützt:
<< Video: AVI, MPEG4
<< Bild: JPG
<< Audio: WMA, MP3
<< Sekundäres Video ist möglicherweise nicht für
jede Szene eine Disk vorhanden. Die Funktion
hängt von der Disk ab, schlagen Sie im Handbuch
der CD für weitere Einzelheiten nach.
Das Wiedergabemenü
<< Add to Playlist: Fügt den Ordner oder die Datei zur
<< Wiedergabefunktionen können die Nutzung der
farbigen Tasten auf der Fernbedienung erfordern.
Um auf die farbigen Funktionstasten auf der
Fernbedienung CR104 zuzugreifen, drücken Sie
zuerst S.
Sie können eine einzelne Datei oder Playliste (mit bis
zu 100 ausgewählten Dateien) wiedergeben. Heben Sie
mit '/, den Cursortasten auf der Fernbedienung
eine Datei oder Playliste hervor und drücken Sie zum
Auswählen O.
Verzeichnis (bis zu höchstens 100 Dateien) aus.
Alle ausgewählten Dateien/Ordner sind mit einem
Häkchen markiert.
<< Clear All: Abwählen aller ausgewählten Dateien
oder Ordner.
Zur Wiedergabe von Mediendateien stecken Sie das
USB-Gerät oder die optische Disk in den Player. Das
MY MEDIA-Menü wird mit den Musik-, Video- bzw.
Bilddateisymbolen angezeigt:
Um alle verfügbaren Dateien ohne Auswahl
wiederzugeben, gehen Sie mit < zum Wiedergabemenü,
wie oben beschrieben.
Um eine einzelne Dateien auszuwählen, verwenden Sie
die '/, Cursortasten auf der Fernbedienung, um das
Mediengerät zu markieren und zum MY MEDIA-Menü zu
navigieren. Wählen Sie mit O das Mediengerät und zeigen
Sie die Datei und Verzeichnisinhalte an.
<< Wiedergabefunktionen können die Nutzung der
farbigen Tasten auf der Fernbedienung erfordern.
Um auf die farbigen Funktionstasten auf der
Fernbedienung CR104 zuzugreifen, drücken Sie
zuerst S.
<< Select All: Wählt alle Ordner/Dateien im jetzigen
USB
Type: USB
Playlist
Size: 272.344M
FS: FAT32
<< Cancel: Abbrechen und das Bearbeitungsmenü
verlassen.
Wählen Sie „Play (file)“, um eine einzelne Datei
wiederzugeben oder wählen Sie „Add to Playlist“, um die
Datei zur Playliste hinzuzufügen. Wenn die gewünschten
Dateien zur Playliste hinzugefügt wurden, gehen Sie mit <
auf der Fernbedienung zum Wiedergabemenü zurück.
Wiedergabe einer Musikdatei
Heben Sie mit den '/, Cursortasten eine WMA- oder
MP3-Datei hervor und drücken Sie O oder $, um die
Wiedergabe zu starten.
Wiedergabe einer Videodatei
Heben Sie mit den '/, Cursortasten eine AVI oder
MPEG4 Datei hervor und drücken Sie O oder $,
um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie D, um die
Wiedergabeinformationen der entsprechenden Videodatei
anzuzeigen.
Wiedergabe einer Bilddatei
BD-Live
Der BDP300 ist kompatibel mit BD-Live, mit dem eine
Vielzahl von Funktionen möglich sind, wenn er mit
BD-Live-kompatiblen Disks verwendet wird. Mit BD-Live
können Inhalte, wie die neuesten Filmtrailer und BD-J
interaktive Spiele aus dem Internet in den USB-Speicher
heruntergeladen werden.
MENU
SETUP
Edit Menu
Exit
HINWEIS
Wenn es auf dem ausgewählten Medium oder in
dem Verzeichnis keine abspielbaren Dateien oder
Verzeichnisse gibt, wird „Empty“ angezeigt.
Die verfügbaren BD-Live-Funktionen hängen vollständig
von der Blu-ray-Disk ab. Schlagen Sie im Handbuch der
Disk für Bedienungsinformationen nach.
D-17
Heben Sie mit den '/, Cursortasten eine JPEG-Datei
(Foto) hervor und drücken Sie O, um die Auswahl zu
bestätigen. Ihre Vorschau und Dateiinformationen werden
rechts vom Feld angezeigt.
Deutsch
Bild-in-Bild (zweite Videoquelle)
Erweiterte Wiedergabesteuerung
USB3/Fotos/Juli
..
Die folgenden erweiterten Steuerungen sind während der
Disk- oder Dateiwiedergabe verfügbar (je nach Medientyp):
P0078
P0079
P0080
P0083
P0085
Typ: JPG
Größe: 0,518 MB
Auflösung: 1024x768
MENU
SETUP
Edit Menu
Exit
Wenn Sie eine Playliste ausgewählt haben (mit dem
Bearbeitungsmenü erstellt), können Sie $ drücken, um
die Anzeige der Bilder als Diashow zu starten.
Sie können das Bild mit den Cursortasten der
Fernbedienung (aufwärts, abwärts rechts, links)
drehen. Der R-Taste geht zyklisch durch die
Wiederholungsoptionen (einmal wiederholen, alle
wiederholen, Wiederholen aus). Die )- und (-Taste
können zum Ändern der Bildwiedergabegeschwindigkeit
verwendet werden: schnell (1 Sekunden), mittel (2
Sekunden) und langsam (3 Sekunden). Drücken Sie D,
um die entsprechenden Wiedergabeinformationen der
Bilddatei anzuzeigen.
Zeitlupe
Drücken Sie S gefolgt von &, um die Zeitlupe zu
aktivieren. Drücken Sie erneut diese Tastenkombination,
um die Wiedergabegeschwindigkeit zu verändern. Die
Geschwindigkeiten 1/2, 1/4 und 1/8 sind verfügbar.
Schnelle Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe ) oder (, um
den schnellen Rück- oder Vorlauf zu aktivieren. Weitere
Tastendrucke verändern die Wiedergabegeschwindigkeit.
Die 2-, 4-, 8-, 16- oder 32-fache Geschwindigkeit der
normalen Geschwindigkeit steht zur Verfügung. Kehren Sie
mit $ wieder zur normalen Geschwindigkeit zurück.
Dateiinformationen anzeigen
Drücken Sie zum Anzeigen des Datei-Informationsfelds
die Taste STATUS . Die dargestellten Informationen hängen vom
Type der wiedergegebenen Datei ab, aber sie können den
Dateityp, die verstrichene und gesamte Wiedergabezeit
und einen Fortschrittsbalken und den Wiedergabemodus
umfassen (z.B. Wiederholung, zufällige Wiedergabe).
Drücken Sie erneut STATUS , um die Datei-Informationstafel
auszublenden. Beachten Sie, dass das DateiInformationsfeld bei der Wiedergabe von Musikdateien
stets gezeigt wird.
D-18
Display
Zeigen Sie durch Drücken von O des auf Ihrem Display
hervorgehoben Symbols SETTINGS die „Display“-Optionen an.
Einstellungs­
menüs
Display
4
TV Aspect Ratio
16:9 Normal
Audio
Resolution
1080p
Language
TV System
PAL
Network
HDMI Color Space
Auto
System
HDMI Deep Color
Auto
Security
HDMI 1080p 24Hz
Off
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Mit den Einstellungsmenüs können Sie alle Einstellungen
Ihres BDP300 konfigurieren. Die nächsten Seiten führen Sie
durch die Menüpunkte und erklären Ihnen ihre Funktion
Die Einstellungsmenüs können entmutigend aussehen,
wenn Sie noch keine Erfahrung bei der Einrichtung eines
Heimkinos haben, aber die meisten von ihnen müssen nur
einmal bei der Erstinstallation des Systems konfiguriert
werden.
Exit
Drücken Sie E, um zu den Optionen in der zweiten Spalte
zu gehen.
3
TV Aspect Ratio
4
16:9 Normal
Audio
Resolution
16:9 Full
Language
TV System
4:3 Pan&Scan
Network
HDMI Color Space
4:3 Letterbox
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
TV Aspect Ratio – Stellt das Seitenverhältnis (Form) Ihres
Displays ein. Drücken Sie E, um zu den Optionen in der
dritten Spalte zu gehen.
<< 16:9 Normal: Für Breitbild-Fernseher. 4:3-Bilder
Aufrufen des Einstellungsmenüs
werden vergrößert, bis sie auf den Bildschirm passen.
Beim ersten Einschalten des BDP300 wird das SETTINGSSymbol auf dem Bildschirm angezeigt.
<< 16:9 Full: Für Breitbild-Fernseher. 4:3-Bilder werden
Wenn das Hauptmenü momentan nicht angezeigt wird,
zeigen Sie es mit u auf der Fernbedienung an. Beachten
Sie, dass während der Wiedergabe von Musik-, Video- oder
JPEG-Dateien weitere Tastendrucke erforderlich sind, um
die Verzeichnisstruktur zu verlassen.
Wenn die Ausgangsauflösung und die Bildrate auf eine
Einstellung eingestellt wurden, die Ihr Anzeigegerät nicht
unterstützt, kann das Bild instabil oder möglicherweise gar
nicht angezeigt werden. Wenn dies geschieht, schließen Sie
den BDP300 mit Hilfe des Composite-Videoanschlusses
direkt an Ihr Anzeigegerät an, um die Menüs anzuzeigen.
Sobald die richtigen Videoeinstellungen eingegeben worden
sind, kann ein Verbindung mit höherer Qualität verwendet
werden.
Drücken Sie bei markiertem SETTINGS-Symbol die Option
O, um das Einstellungenmenü aufzurufen.
Navigieren in den Menüs
Instabiles OSD-Menü oder instabile
Bildanzeige?
Sie können sich mit den Cursortasten (Pfeiltasten)
(aufwärts, abwärts, links, rechts) auf der Fernbedienung in
den Menüs des BDP300 bewegen.
linken Feld mit den Tasten B und C nach oben
oder unten.
3. Sobald Sie die Hauptbereich hervorgehoben haben,
die Sie benötigen, rufen Sie ihn mit der Taste E auf.
4. Bewegen Sie sich in den Optionen der mittleren
Spalte mit den Tasten B und C nach oben oder
unten. Einige Optionen könnten ausgegraut sein, weil
sie momentan nicht auswählbar sind (z.B. NetzwerkIP-Adresse, wenn DHCP verwendet wird).
5. Wählen Sie mit E eine Einstellung aus: Ändern Sie
mit den Tasten B und C die Einstellung.
6. Bestätigen Sie die Einstellungen mit O. Gehen Sie
zu Schritt 4 zurück, um die anderen Einstellungen in
dem aktuellen Bereich anzupassen.
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Hauptmenüs die
u-Taste.
7. Drücken Sie <, um zum vorherigen Schirm
zurückzukehren, wenn Sie einen anderen Bereich
auswählen möchten.
2. Bewegen Sie sich in den Hauptüberschriften im
D-19
ursprünglichen Seitenverhältnis mit vertikalen
schwarzen Balken an den Seiten angezeigt.
<< 4:3 Pan and Scan: Für 4:3, nicht Breitbild-Fernseher.
Breitbild-Inhalte (16:9) werden auf der linken
und rechten Seite abgeschnitten, um auf den
Bildschirm zu passen (keine schwarzen Balken). Das
Seitenverhältnis wird beibehalten (das Bild ist nicht
gestreckt).
<< 4:3 Letterbox: Für 4:3, nicht Breitbild-Fernseher.
Breitbild-Inhalte (16:9) werden mit schwarzen Balken
am oberen und unteren Rand angezeigt.
5
TV Aspect Ratio
Display
Audio
3
Resolution
Auto
4
1080p
Language
TV System
1080i
Network
HDMI Color Space
720p
System
HDMI Deep Color
576p
Security
HDMI 1080p 24Hz
576i
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Deutsch
Display
Die einzige Möglichkeit, die Einstellungsmenüs anzuzeigen,
besteht auf Ihrem Anzeigegerät (Fernseher oder Projektor)
mittels Verwendung des On-Screen-Display (OSD) des
BDP300. Um das OSD für die Ersteinrichtung anzuzeigen,
schließen einen der Video-Ausgänge an Ihr Anzeigegerät
an (oder an einen AV-Receiver, der an Ihr Anzeigegerät
angeschlossen ist).
Die Standard-Videoauflösung des BDP300-Ausgangs beim
ersten Einschalten wurde nach den nationalen Standards
des Lands gewählt, in dem das Gerät gekauft wurde.
SETUP
Resolution – Einstellen der Videoauflösung der HDMI- und
COMPONENT Video-Ausgänge.
<< Auto: Stellt die bevorzugte Auflösung für den
Fernseher ein.
<<
<<
<<
<<
1080p: Volles HD Progressive Video.
1080i: Interlaced HD-Video.
720p: Progressive HD-Video.
480p/576p: 480 Zeilen (NTSC) oder 576 Zeilen
(PAL) Progressive Video
<< 480i/576i: 480 Zeilen (NTSC) oder 576 Zeilen (PAL)
Standardauflösung Interlaced Video
HINWEIS
Die HDMI-Einstellung „Auto“ kann möglicherweise
nicht die bestmögliche Auflösung einstellen. Wenn Sie
ein 1080p Full HD-Anzeigegerät besitzen, stellen Sie die
Auflösung auf 1080p.
TV Aspect Ratio
NTSC
Audio
Resolution
PAL
3
TV System
DIGITALAUSGANGS EIN.
Display
4
Network
HDMI Color Space
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
TV System – Stellt das Format des Videosignals ein. Wenn
die Farbe oder Bildqualität des analogen Videos nicht
korrekt dargestellt wird, ändern Sie diese Einstellung. Sie
muss bei normalem Gebrauch nicht angepasst werden. Sie
können NTSC (Videostandard in den USA und in Kanada)
oder PAL (Videostandard in Europa, Australien und China)
auswählen.
5
Display
TV Aspect Ratio
Auto
Audio
Resolution
YCbCr
Language
TV System
YCbCr422
Network
3
HDMI Color Space
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
4
OK key to select
SETUP
Exit
HDMI 3D – Schaltet die 3D-Funktion (wenn verfügbar) ein
oder aus. Sie können „Auto“ oder „Off “ auswählen.
48kHz
Network
Dynamic Range
Off
<< 48kHz – (am meisten kompatibel) Wählen Sie diese
RTN
3
Digital Out
4
SETUP
Exit
PCM
HDMI Out
Bitstream
Language
Down Sampling
Bitstream Re-e…
Network
Dynamic Range
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Digital Out – Stellt die Audioformatausgabe auf OPTISCHE
oder KOAXIALE DIGITAL ausgangsanschlüsse.
Sie können wählen:
<< PCM – Gibt das Signal als verarbeitetes Audio für
einen beliebigen Empfänger aus. Benutzen Sie diese
Funktion, wenn Ihr Empfänger die Tonspur des
Films auf der Disk nicht decodieren kann.
<< Bitstream – Gibt die Tonspur des Films ohne
Verarbeitung aus. Diese Option erfordert einen
Empfänger, der das die Tonspurformat des Films
unterstützt.
<< Bitstream Re-encode – Kombiniert alle Audiosignale
und Ausgaben als DTS, Dolby oder PCM, abhängig
vom Audiostream auf der Disk.
HINWEIS
Das Signal am HDMI-Ausgang wird auch durch die
unterstützten Formate der angeschlossenen Geräte
erkannt.
HDMI Out – Stellt die Audioformatausgabe der HDMIVerbindung ein.
Sie können wählen:
<< PCM – (siehe oben).
<< Bitstream – (siehe oben).
<< Bitstream Re-encode – Wählt automatisch den
digitalen HDMI-Signaltyp entsprechend zum
Audiostream auf der Disk.
D-20
Lautsprecher des Fernsehers, der Verstärker oder das
Heimkino keine Signale mit mehr als 96 kHz digitale
Abtastrate verarbeiten können.
<< 192kHz – (beste Qualität) Wählen Sie diese Option,
Security
Use cursor keys to highlight menu and
Option, wenn die Lautsprecher des Fernsehers, der
Verstärker oder das Heimkino keine Signale mit
mehr als 48kHz Abtastrate verarbeiten können.
Wenn Sie keinen Audioempfänger oder Fernseher
besitzen, der über eine der digitalen Audiobuchsen
(optisch oder koaxial) mit Ihrem Player verbunden
ist, wählen Sie 48 kHz. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung nach, die mit Ihrem Empfänger
oder Fernseher mitgeliefert wurde.
<< 96kHz – Wählen Sie diese Option, wenn die
Audio
System
HINWEIS
<< 1080/24p Videosignale können nur mittels HDMI-
eingestellt werden.
Down Sampling
Display
HDMI 1080p 24Hz – Sie können „Auto“ oder „Off “
auswählen. Filme auf der Disk wurden mit eine
Bildwechselfrequenz von 24 Bildern (Frames) pro Sekunde
aufgenommen. Viele Filme auf Blu-ray-Disks wurden
mit dieser Bildwechselfrequenz aufgezeichnet. Wenn Ihr
Fernseher 24 Bilder pro Sekunde unterstützt, Sie das Video
aber bei einer höheren Bildwechselfrequenz anzusehen
möchten, müssen Sie HDMI 1080p 24Hz ausschalten.
<< Die Auflösung muss auf 1080p oder HDMI Auto
RTN
Language
OK key to select
Fernseher/Projektor) müssen
1080/24p-kompatibel sein.
6
Use cursor keys to highlight menu and
PCM
Use cursor keys to highlight menu and
Anschluss ausgegeben werden.
RGB
HDMI Out
4
Security
<< Die angeschlossenen Geräte (AV-Receiver,
Full RGB
PCM
System
6
Use cursor keys to highlight menu and
Digital Out
Audio
HDMI Deep Color – Stellt das Niveau der Deep-ColorVerarbeitung ein, die auf den HDMI-Videoausgang
angewendet wird. Sie können „Auto“ oder „Off “ auswählen.
Wenn diese Option auf „Auto“ eingestellt ist und Ihr
Fernseher Deep-Color unterstützt, stellt der Bildschirm
Farben mit 30-, 36- oder 48-Bit Genauigkeit (im Vergleich
zur Genauigkeit der normalen 24-Bit-Farbe) dar. Schlagen
Sie in der Bedienungsanleitung nach, die mit Ihrem
Fernseher mitgeliefert wurde, um herauszufinden, ob Ihr
Fernseher Deep-Color- unterstützt. Alle System-HDMIAnschlusskabel müssen Deep-Color-kompatibel sein, um
30/36 Bit Deep-Color-Signale zu verwenden.
Wenn nach dem Ändern der Deep-Color-Einstellung
das Bild flackert oder anormal dargestellt wird, schließen
Sie das Gerät mit einem Composite-Videokabel an und
ändern Sie die Einstellung auf einen Wert, der vom
Anzeigegerät unterstützt wird.
Down Sampling – Stellt die maximale Abtastrate
des Audioausgangs des OPTISCHEN oder KOAXIALEN
Audio
HINWEIS
5
Display
Language
HDMI Color Space – „Farbraum“ bezieht sich auf die Anzahl
der einzelnen Farben, die auf dem Bildschirm dargestellt
werden können. Wenn Sie die Farbraumeigenschaft des
angeschlossenen Fernsehers kennen, können Sie ihn durch
Auswählen einer dieser Optionen anpassen. Wir empfehlen
„Auto“ auszuwählen.
wenn die Lautsprecher des Fernsehers, der Verstärker
oder das Heimkino keine Signale mit mehr als
192 kHz digitale Abtastrate verarbeiten können.
HINWEIS
Wenn die angeschlossenen Geräte (z. B. AV-Receiver)
96 kHz ode192 kHz nicht unterstützen, führt diese
Einstellung zu keiner Tonausgabe oder lautem
Rauschen. Wenn das der Fall ist, stellen Sie Down
Sampling auf 48 kHz.
Dynamic Range – Stellt den DynamikbereichRegelungsmodus auf „Off “ oder „On“.
Der Dynamikbereich ist der Bereich zwischen den lautesten
und den leisesten Tönen. Wenn er auf „On“ eingestellt ist,
können einen Film mit niedriger Lautstärke anhören, ohne
die Klarheit des Tons zu verlieren.
<< Off – Keine Kompression des Dynamikbereichs.
<< On – Kompression des Dynamikbereichs.
Subnet Mask – Navigieren Sie mit den Cursortasten
zwischen den Segmenten und geben Sie mit den Tasten 0
bis 9 die Subnetzmaske Ihres Netzwerks ein. Speichern Sie
die Einstellungen mit O.
Netzwerk
Display
OSD
Englisch
Display
Connection Type
Wired
Audio
Disc Menu
Auto
Audio
Information
More…
Disc Audio
Auto
Language
Connection Test
More…
Disc Subtitle
Keine
Network
IP Setting
Auto
BD-Live Connection
Permitted
Language
4
Network
System
System
Security
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Display
3
OSD
4
SETUP
Exit
English
Disc Menu
Français
Language
Disc Audio
Español
Network
Disc Subtitle
Nederlands
Deutsch
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
DNS1 – Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den
Segmenten und geben Sie mit den Tasten 0 bis 9 die
IP-Adresse Ihres primären DNS-Servers ein. Speichern Sie
die Einstellungen mit O.
Exit
Wenn Sie BD-Live-Websites nutzen und Inhalte
herunterladen möchten, ist ein aktiver und konfigurierter
Internetzugang erforderlich. Siehe Seite D-9 für
physikalische Anschlüsse.
Audio
System
4
Default Gateway – Navigieren Sie mit den Cursortasten
zwischen den Segmenten und geben Sie mit den Tasten 0
bis 9 die Adresse des Internet-Gateways ein. Speichern Sie
die Einstellungen mit O.
Exit
OSD – Stellt die Sprache für das On Screen Display (OSD)
ein.
Disc Menu – Stellt die Sprache für das Diskmenü und das
Popup-Menü ein. Die verfügbaren Sprachen hängen von der
Disk ab. „Auto“ stellt bevorzugte Sprache der Disk ein.
Disc Audio – Stellt die Sprache für die Tonspur ein. Die
verfügbaren Sprachen hängen von der Disk ab. „Auto“ stellt
bevorzugte Sprache der Disk ein.
Disc Subtitle – Stellt die Sprache für die Untertitel ein. Die
verfügbaren Sprachen hängen von der Disk ab. „Off “ zeigt
keine Untertitel an.
DNS2 – Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den
Segmenten und geben Sie mit den Tasten 0 bis 9 die
IP-Adresse Ihres sekundären DNS-Servers ein. Speichern
Sie die Einstellungen mit O.
Connection Type – „Wired“. Verbinden Sie den EthernetPort und einen kabelgebundenen Router mit einem
Netzwerkkabel. Der BDP300 unterstützt keine drahtlosen
Verbindungen.
Connection Test – Wenn Ihr Player Ihre Internetverbindung
prüft, schickt (pingt) er eine IP-Adresse.
Information – Wählen und drücken Sie O, um die
Netzverbindungsparameter anzuzeigen oder einzustellen:
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Language
RTN
SETUP
3
Connection Test
Connection Type
Auto
Audio
Information
Manual
Language
Connection Test
Network
3
IP Setting
4
BD-Live Connection
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Markieren Sie „Auto“ oder „Manuell“ und drücken Sie
anschließend O.
Wenn Sie Manuell gewählt haben, öffnet sich der NetzwerkInformationenbildschirm mit der hervorgehobenen
IP-Adressreihe. Drücken Sie eine Zifferntaste, um die erste
Ziffer der IP-Adresse einzugeben. Drücken Sie anschließend
E, um zur nächsten Ziffer zu gehen. Geben Sie mit den
Zifferntasten und den Tasten B oder C den Rest der
IP-Adresse ein. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie O. Wenn Sie
eine eingegebene Ziffer entfernen müssen, drücken Sie C.
BD-Live Connection – Einstellen des BD-LiveInternetzugriffslevels.
More…
Information
Audio
Network Information
MAC Address:
00-22-84-FF-FF-00
Address Type
Auto
0.
0.
0.
0.
IP Address
0.
0.
0.
0.
Subnet Mask
0.
0.
0.
0.
Default Gateway
0.
0.
0.
0.
DNS1
0.
0.
0.
0.
DNS2
Network Information
Connection Type
Display
Display
4
Network
IP Setting
Display
Connection Type
Permitted
System
BD-Live Connection
Audio
Information
Partial Permitted
Language
Connection Test
Prohibited
Network
IP Setting
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
System
3
BD-Live Connection
4
Security
Starten Sie mit O einen Netzwerktest. Wenn die
automatische Konfiguration (DHCP) vom Netzwerk
unterstützt wird und die Netzwerkeinstellungen nicht
konfiguriert wurden, werden diese auch automatisch
konfiguriert.
Exit
MAC Address – Nur zu Information
Address Type – Legt fest, ob die Netzwerkeinstellungen
automatisch oder manuell eingestellt werden.
<< Auto: Lässt mittels des Netzwerk-DHCP-Servers
den angeschlossenen Router oder das Modem
die Netzwerk-Einstellungen automatisch
konfigurieren. Diese Einstellung sollte für die meisten
Heimnetzwerke verwendet werden.
<< Manuell: Die Einstellungen werden manuell
eingegeben, nur für erfahrene Benutzer.
Folgende Einstellungen sind nur verfügbar, wenn IP Setting
auf Manuell eingestellt ist:
IP Address - Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen
den Segmenten und geben Sie mit den Tasten 0 bis 9
die IP-Adresse ein, die von Ihrem Netzwerkverwalter Ihrem
Player zugeteilt wurde. Speichern Sie die Einstellungen mit
O.
Wenn diese Prüfung fehlschlägt, überprüfen Sie die
Verbindungen mit Ihrem Heimnetzwerk. Achten Sie darauf,
dass Ihr Netzkabel gut an Ihrem Router und dem BDP300
angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob Ihr Router richtig
mit Ihrem Kabel- oder DSL-Modem verbunden ist. Wenn
es mit Ihrem Router oder Internetdienstanbieter (ISP) ein
Problem gibt: Wenden Sie sich für weitere Unterstützung an
Ihren ISP.
IP Setting – Sie können Ihren Player so einstellen, das er
automatisch eine IP-Adresse erhält, wenn er sich mit Ihrem
ISP verbindet. Einige Dienstanbieter verlangen, dass Sie eine
feste IP-Adresse eingeben, die sich nicht ändert: Diese muss
mittels der „manuellen“ Einstellung eingegeben werden.
D-21
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Die Zugriffslevel sind:
<< Permitted: Alle BD-Live-Disks dürfen auf BD-LiveWebsites zugreifen.
<< Partial Permitted: Erlaubt nur Internetzugriff auf
BD-Live-Inhalte mit gültigen Zertifikaten.
<< Prohibited: Keine BD-Live-Disk darf auf BD-LiveWebsites zugreifen.
HINWEIS
<< Die Online verfügbaren Funktionen hängen von
der Disk ab.
<< Beachten Sie die BD-Live-Anweisungen der Disk für
Informationen über den Zugriff auf Online-Inhalte.
<< Um den Zugriff auf Online-Inhalte zulassen,
muss der BDP300 mit dem Internet verbunden
und korrekt eingerichtet sein. Siehe Seite D-9
für Netzwerkverbindungen und Seite D-21 für
Netzwerkeinstellungen.
Deutsch
Sprache
CEC – Die Option Consumer Electronics Control (CEC)
wird dazu verwendet, allen per HDMI angeschlossen und
unterstützten Geräten zu erlauben, als ein einziges System
zusammenzuarbeiten.
System
Display
Screen Saver
5 Minutes
Audio
Disc Auto Playback
On
Language
CEC
Off
Display
Firmware Update
Network
Audio
Load Defaults
Load
Language
System Information
More…
Network
Firmware Update
System
Load Defaults
Security
System Information
Network
System
4
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Screen Saver - Stellt die Dauer eines Standbilds ein, bevor
der Bildschirmschoner angezeigt wird. Die Optionen sind:
5/10/15/20 Minutes. Der Bildschirmschoner kann durch
Drücken einer beliebigen Taste auf dem Gerät oder der
Fernbedienung deaktiviert werden.
Display
3
Screen Saver
4
5 Minutes
Disc Auto Playback
Audio
10 Minutes
Language
CEC
15 Minutes
Network
Firmware Update
20 Minutes
System
Load Defaults
Security
System Information
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
5
Screen Saver
3
Disc Auto Playback
Language
CEC
Network
Firmware Update
System
Load Defaults
Security
System Information
OK key to select
6
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Off
RTN
SETUP
Exit
wiedergegeben.
<< Off: Zur Wiedergabe einer Disk muss WIEDERGABE
Firmware Update – Sie können prüfen, ob einen
Aktualisierung der Firmware Ihres Players vorhanden ist,
indem diese Menüoption wählen und O drücken, um
„Network“ hervorzuheben. Anschließend drücken Sie
erneut O.
Display
Screen Saver
Audio
Disc Auto Playback
3
Firmware Update
System
Load Defaults
Security
System Information
Network
Audio
Disc Auto Playback
Language
CEC
Network
Firmware Update
RTN
SETUP
Disc Auto Playback
Language
CEC
Network
Firmware Update
3
Exit
5
Disc Auto Playback
Information
Audio
CEC
Erase data
Language
Firmware Update
Network
Load Defaults
System Information
3
BD-Live Storage
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4
RTN
SETUP
Exit
Die Optionen sind:
<< Information: Markieren und drücken Sie O, um
die Dateiinformationen über die BD-Live-Daten
anzuzeigen.
<< Erase data: Markieren und befolgen Sie die
Anweisung auf dem Bildschirm, um die Daten auf
dem BD-Live-Speicher zu löschen.
5
Screen Saver
SETUP
Display
System
Load Defaults – Wenn dieser Punkt hervorgehoben
ist, drücken Sie O, um alle Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen (die Kindersicherung
ausgenommen).
Audio
RTN
BD-Live Storage – Mit dieser letzten Systemoption können
Sie den BD-Live-Daten überprüfen oder löschen, die auf
einem externen USB-Laufwerk gespeichert wurden.
Security
Display
4
Das Systeminformationsfeld zeigt Informationen über Ihren
Player an, wie zum Beispiel die Seriennummer und die
Firmwareversion.
Exit
Load
Audio
More…
4
Parental Control
Off
Network
System
RTN
SETUP
Exit
Change Password – Legt ein 4-stelliges Kennwort fest oder
ändert es. Geben Sie mit den Zifferntasten das aktuelle
Passwort (die Standard-PIN lautet 0000) ein und drücken
Sie anschließend O. Geben Sie erneut das neue Passwort
ein und drücken Sie anschließend O.
Display
Audio
Language
Change Password
Please enter current password :
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Parental Control – Mit den Kindersicherungseinstellungen
kann die Wiedergabe von Material verhindert werden, das
für Kinder ungeeignet ist. Abhängig von der eingestellten
Stufe kann die Diskwiedergabe angehalten oder bestimmte
Szenen geschnitten oder durch alternative Szenen ersetzt
werden. Das hängt von der Disk ab.
Um die Kindersicherungsstufe einzustellen:
1. Wählen Sie „Settings“ > „Parental Control“ >
2. Wenn Kindersicherung eingeschaltet (on) ist, müssen
Sie Ihre PIN mittels der numerischen Tasten auf der
Fernbedienung eingeben. Die Standard-PIN lautet
0000.
Display
Audio
Parental Control
Enter Password:
Network
4
System
System Information
Security
6
Use cursor keys to highlight menu and
Change Password
Language
Language
Load Defaults
3
OK key to select
6
6
OK key to select
System Information
Display
Use cursor keys to highlight menu and
Load Defaults
3
Sicherheit/Kindersicherung
Security
More…
OK key to select
4
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Screen Saver
Use cursor keys to highlight menu and
CEC
Language
Security
Display
Security
CEC kann ein- (on) oder ausgeschaltet (off) werden, um
Fernbedienungen zu verknüpfen oder zu trennen.
System
5
System
<< On: Optische Disks werden automatisch
gedrückt werden.
Off
4
CEC
Wenn keine neue Firmware zur Verfügung steht, wird eine
Meldung angezeigt, ansonsten folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm. Eine Meldung zeigt an, wenn die
Aktualisierung abgeschlossen ist. Drücken Sie O.
On
4
6
Use cursor keys to highlight menu and
Disc Auto Playback
3
Use cursor keys to highlight menu and
Network
Disc Auto Playback – Steuert, ob eine optische Disk (z. B.
Blu-ray Disk, DVD, CD) automatisch wiedergegeben wird,
nachdem sie geladen wurde.
Audio
On
5
6
Display
System Information – Markieren Sie diese Option und
drücken Sie zweimal O, um die Systeminformationen
anzuzeigen.
5
Screen Saver
Sie werden gebeten zu bestätigen, dass Sie die
Standardeinstellungen laden möchten. Drücken Sie für
„Nein“ O und für „Ja“ drücken Sie <. Anschließend
drücken Sie O.
RTN
SETUP
Use cursor keys to highlight menu and
Exit
OK key to select
D-22
RTN
SETUP
Exit
3. Sobald das Kindersicherungsmenü aufgerufen wurde,
wählen Sie mit den '/, Cursortasten auf der
Fernbedienung aus folgenden Punkten. Wählen Sie
mit > einen Punkt.
Parental Control – Legt fest, ob Kindersicherung aktiviert
(on) oder deaktiviert (off) ist.
<< Off: Alle Disks werden wiedergeben.
<< On: Die Diskwiedergabe wird mit dem folgenden
Menüpunkt entsprechend zur eingestellten
Kindersicherungsstufe eingestellt.
1
Kid Safe: Geeignet für Kinder.
2
G: Alle Kinder und allgemeines Publikum.
3
PG: Elterliche Aufsicht empfehlenswert
4
PG-13: Ungeeignet für Kinder unter 13 Jahren.
5
PG-R: Elterliche Aufsicht erforderlich.
6
R: Eingeschränkt: Kinder unter 17 Jahren dürfen
nur mit einem erwachsenen Elternteil oder
erziehungsberechtigten Begleitperson Kinos
besuchen.
7
NC-17: Kinos dürfen nicht jemanden jünger als
17 Jahre einlassen.
8
Adult: Disks mit einer beliebigen Bewertung
(Erwachsene/Allgemein/Kinder) können
wiedergeben werden.
Deutsch
Parental Level – Stellen Sie den Grad der Diskbeschränkung
ein. Je niedriger der Wert, desto strenger die Beschränkung.
HINWEIS
<< Wenn die Kindersicherungsstufe eingestellt ist
und Sie eine Disk mit einer höheren Stufe als
die aktuelle Kindersicherungsstufe wiedergeben
möchten, öffnet sich ein Passwortdialogfeld.
<< Bei einem Versuch die Kindersicherung
oder ihre Stufe zu ändern, öffnet sich ein
Passwortdialogfeld.
D-23
Fehlerbehebung
Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann
überprüfen Sie zunächst mit dieser Fehlerbehebungstabelle,
bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Problem
Mögliche Ursache
Abhilfe
Keine Stromversorgung
<< Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
<< Schlechter Kontakt an der Steckdose oder die Steckdose wurde
<< Schließen Sie das Netzkabel gut an.
<< Prüfen Sie die Steckdose mit einer Lampe oder einem anderen Gerät.
Keine Wiedergabe
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Fehlfunktion
Wenn die Störung weiterhin besteht, versuchen Sie das
Problem durch erneutes Aus- und Einschalten des Gerätes
zu lösen.
Kein Bild
Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Problem zu lösen,
wenden Sie sich an Ihren Händler. Sie dürfen unter keinen
Umständen versuchen, das Gerät selbst reparieren, da dies
die Garantie erlöschen lässt!
Rauschen oder verzerrtes
Bild
ausgeschaltet.
Die Disk wurde verkehrt herum eingelegt.
Die Disk ist nicht abspielbar.
Die Disk ist verschmutzt.
Die aufgenommene Disk wurde nicht richtig abgeschlossen.
Die Altersstufe ist nicht richtig eingestellt.
Das Symbol für einen ungültigen Vorgang wird angezeigt.
Die Disk ist verkratzt, verschmutzt, schlecht aufgenommen oder nicht
abspielbar.
<< Die Videokabel wurden abgesteckt.
Stellen Sie die richtige Altersstufe ein. Siehe Seite D-22.
Stellen Sie die richtige Einstellung her.
Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
erneut den Netzschalter und entfernen Sie anschließend die Disk.
<< Schließen Sie die Kabel richtig an.
<< Reinigen Sie die Disk.
<< Manchmal können einige wenige Bildverzerrungen auftreten. Es handelt
<< Die Auflösung wurde für Videosignale nicht richtig eingestellt, die über
<< Stellen Sie die richtige Auflösung ein. Siehe Seite D-19.
<< Dieses Gerät überträgt keine Videosignale über den HDMI-Anschluss
Kopierschutz-Funktion ist aktiviert.
die COMPONENT- und HDMI-Ausgänge ausgegeben werden.
oder DVD-Players.
<< Der Layerübergang erfolgt während der Wiedergabe von DVD-Videos
Kein Ton
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Die Audiokabel wurden abgesteckt.
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Das USB-Speichergerät ist abgesteckt.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Legen Sie eine Disk ein, die richtig abgeschlossen wurde.
<< Die Disk ist verschmutzt.
<< Das Gerät befindet sich im schnellen Vor- oder Rücklauf oder bei der
Kurze Pause zwischen
den Bildern
BD-LIVE Inhalte können
nicht geladen werden
Reinigen Sie die Disk.
<< Wählen Sie die richtige Eingangsquelle.
<< Verwenden Sie eine abspielbare Disk.
<< Schließen Sie das Gerät derart an, dass das Bildsignal direkt an den
<< Der Fernseher unterstützt kein HDCP.
<< Die TV-Typ dieses Gerät unterscheidet sich von dem Ihres Fernsehers
Rauschen oder verzerrtes
Bild
Verwenden Sie eine abspielbare Disk.
<< Falsche Auswahl der Eingangsquelle am Fernseher.
<< Die Disk ist nicht abspielbar.
<< Das Gerät ist mit einem Aufnahmegerät direkt verbunden und der
Einzelbildwiedergabe.
Abnormales Bild oder
kein Bild
Legen Sie die Disk mit der bedruckten Seite nach oben ein.
usw. bei der Umkodierung in das Dual-Layerformat.
Die Lautsprecher wurden vom Verstärker abgesteckt.
Falsche Auswahl der Eingangsquelle am Verstärker.
Die Disk ist verschmutzt.
Schlechte Verbindungen.
Schlechte Verbindung zwischen diesem Gerät und dem BreitbandRouter und/oder Modem.
Die BD-Live-Internetzugang ist auf „Beschränkter Zugriff “ eingestellt.
Die BD-Disk unterstützt kein BD-LIVE.
Die Netzwerkeinstellungen ist nicht richtig eingerichtet.
Die Batterien sind nicht eingelegt oder sind erschöpft.
Der Fernbedienungssensor wurde abgedeckt.
D-24
Fernseher übertragen wird.
sich nicht um eine Fehlfunktion.
zu einem Fernseher, der kein HDCP unterstützt. Es handelt sich nicht
um eine Fehlfunktion.
<< Stellen Sie den richtigen TV-Typ ein. Siehe Seite D-19.
<< Manchmal tritt eine kurze Pause auf. Es handelt sich nicht um eine
Fehlfunktion.
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Schließen Sie die Lautsprecher richtig an.
Wählen Sie die richtige Eingangsquelle.
Reinigen Sie die Disk.
Überprüfen Sie die Verbindungen und schließen Sie alle Kabel gut an.
Überprüfen Sie die Verbindungen und schließen Sie alle Kabel gut an.
Schließen Sie das USB-Speichergerät an dieses Gerät an.
Stellen Sie ihn auf „Zugang stets zulassen“ ein. Siehe Seite D-21.
Legen Sie eine Disk ein, die BD-LIVE unterstützt.
Stellen Sie die richtigen Netzwerkeinstellungen ein. Siehe Seite D-21.
<< Ersetzen Sie die Batterien.
<< Entfernen Sie das Hindernis.
START
Audio- u. VideoAusgabeformate
Gebruikt u een AV-ontvanger?
Nee
Gebruik “PCM Stereo”
Ja
Audio-Ausgabeformat
Verwenden Sie das Flussdiagramm auf dieser Seite, um
die richtige Einstellung Ihre Heimkino-Einrichtung
durchzuführen.
Gebruikt u HDMI om audio
aan te sluiten?
Nee
Gebruikt u optisch of digitale
coax om audio aan te sluiten?
Ja
Deutsch
Das Audio-Ausgabeformat, das an den digitalen
Audioausgängen zu Verfügung steht, hängt von dem
wiedergegebenen Tonspurformat, dem verwendeten
Audioausgang und der Digitalausgangs-Einstellung im
Audio-Einstellungenmenü ab („Audio“ auf Seite D-20).
Nee
Gebruik “Bitstream Legacy”
Ja
Is uw ontvanger
compatibel met HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD)?
Nee
Ja
Wilt u de secundaire
audio van uw Blu-ray
schijven afspelen?
Ja
Heeft u een 7.1-formaat
surround sound
luidsprekersysteem?
Nee
Gebruik “Bitstream HD”
Ja
Gebruik “PCM 7.1”
D-25
Nee
Heeft u een surround
Useluidsprekersysteem?
“PCM 5.1”
sound
Ja
Gebruik “PCM 5.1”
Nee
Gebruik “PCM Stereo”
Code anlernen
Einrichten der
CR104
7. Wenn Sie von dem gleichen Quellgerät andere
Funktionen anlernen möchten, wiederholen Sie
einfach die Schritte 5 und 6, während Sie die nächste
Taste drücken, die Sie anlernen möchten.
Die CR104 enthält eine komplette Bibliothek mit
vorprogrammierten Codes. Nachdem Sie die CR104 für
Ihr Gerät eingerichtet haben, werden Sie feststellen, dass
es eine oder mehrere Funktionen auf Ihrer OriginalFernbedienung gibt, die auf der Tastatur der CR104 keinen
Platz haben. Als Komfortmerkmal bietet die CR104 eine
Code-Lernfunktion, mit der Sie bis zu 16 Funktionen von
einer Original-Fernbedienung auf die Tastatur der CR104
kopieren können.
8. Halten Sie zum Verlassen des Code-Anlernmodus
S gedrückt, bis die Gerätetaste zweimal aufblinkt:
* *.
9. Um die angelernte Funktion auf der CR104
anzuwenden, drücken Sie die Gerätemodustaste,
gefolgt von der Funktionstaste.
Bevor Sie beginnen, achten Sie darauf, dass:
<< Die Original-Fernbedienung richtig funktioniert.
<< Die Fernbedienungen nicht auf Ihr Gerät ausgerichtet
sind.
<< In die Fernbedienungen neue Batterien eingelegt
sind.
<< Die Fernbedienungen nicht direkten Sonnenlicht
oder starken Leuchtstoffröhrenlicht ausgesetzt sind.
Versetztes Anlernen
4. Drücken Sie zweimal die Taste, die Sie erneut
zuweisen möchten. Die Fernbedienung blinkt
zweimal auf: * * zum Bestätigen.
Die ursprüngliche Funktion der CR104 wurde
wiederhergestellt.
Eine angelernte versetzte Funktion löschen:
Zum Löschen einer angelernten versetzen Funktion
drücken Sie S, bevor Sie die Taste drücken, die erneut
zugewiesen werden soll (während Schritt 4 oben).
Sie können versetzte Anlernfunktionen einer beliebigen
Taste zuweisen, ausgenommen für: Gerätemodustasten (z.
B. a), S oder Zifferntasten (0 bis 9).
Löschen ALLER angelernten Funktionen
innerhalb eines bestimmten Gerätemodus
1. Um ein versetzte Anlernfunktion zuzuweisen,
befolgen Sie einfach die Code-Anlernschritte im
vorherigen Abschnitt. Drücken Sie während Schritt
5 einmal S, bevor Sie die Taste drücken, der Sie die
angelernte Funktion zuweisen möchten.
Angelernte Funktionen hängen von der Betriebsart
ab: Sie könnten theoretisch bis zu acht verschiedene
Funktionen einer einzigen Taste zuweisen (die CR104
kann insgesamt 16 angelernte Funktionen verwalten).
2. Um auf die versetzte Funktion zuzugreifen, drücken
Sie S und anschließend die Zieltaste.
Beispiel: So kopieren Sie die „Text anhalten“Funktion von einer TV-Fernbedienung auf
die (-Taste Ihrer CR104:
zweimal auf: * *.
3. Drücken Sie einmal die Gerätemodustaste. Wenn Sie
beispielsweise eine Ihrer angelernten TV-Funktionen
löschen möchten, drücken Sie a.
Sie können ein angelernte Funktion einer CR104-Taste
zuweisen, ohne das diese dabei ihre ursprüngliche Funktion
verliert.
HINWEIS
Wichtige Hinweise
<< Sobald Sie eine Codeanlernsitzung beginnen,
haben Sie etwa 10 Sekunden Zeit, um jeden Schritt
durchzuführen. Ein längerer Timeout bedeutet, dass
Sie den Vorgang erneut starten müssen.
1. Legen Sie beide Fernbedienungen mit einem Abstand
von 2 bis 5 cm auf eine flache Oberfläche, mit den
IR-Sensoren zueinander ausgerichtet.
<< Die Lernfunktion hängt vom Modus ab - Sie können
2. Halten Sie auf der CR104 S gedrückt, bis die
Power-LED zweimal aufblinkt: * *.
eine Funktion mittels Modus auf eine Taste kopieren.
<< Die CR104 kann maximal 16 Funktionen lernen.
<< Um eine angelernte Funktion zu ersetzen, weisen Sie
3. Drücken Sie 9 7 5. Die Power-LED blinkt
zweimal auf: * *.
einfach der gleichen Taste eine neue Funktion zu.
4. Drücken Sie auf der CR104 die Gerätetaste, die zum
„Quell“-Gerät passt (z. B. wenn Sie eine TV-Funktion
anlernen möchten, drücken Sie a).
<< Angelernte Funktionen bleiben erhalten, wenn Sie
die Batterien wechseln.
<< Wenn das Anlernen des Codes fehlschlägt,
5. Drücken Sie auf der CR104 die Taste, der Sie die
erlernte Funktion zuweisen möchten (z. B. (). Die
Gerätetaste blinkt schnell.
6. Halten Sie auf der Original-Fernbedienung die
Funktionstaste gedrückt, die Sie anlernen möchten
(z. B. TEXT HALTEN), bis die Gerätetaste der CR104
zweimal aufblinkt: * *.
In diesem Beispiel drücken Sie a gefolgt von (.
2. Drücken Sie 9 7 6. Die Power-LED blinkt
versuchen Sie den Abstand zwischen den beiden
Fernbedienungen zu verändern und achten Sie
darauf, dass das Umgebungslicht nicht zu hell ist.
Eine angelernte Funktion löschen
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
D-26
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 7 6 – die Power-LED blinkt
zweimal auf: * *.
3. Drücken Sie zweimal die entsprechende
Gerätemodustaste.
Sie können Ihre CR104 so programmieren, dass sie mit
einem einzigen Tastendruck eine Befehlssequenz sendet.
Jede Befehlssequenz, die Sie regelmäßig benutzen, kann als
Komfortmerkmal auf einen einzigen Tastendruck reduziert
werden.
Sie möchten vielleicht beispielsweise Ihren Fernseher,
Videorecorder und Satellitenreceiver gleichzeitig
einschalten.
<< In allen Modi ist ein Taste verfügbar, die mit einem
Makro programmiert ist. Sie ersetzt für alle Modi die
verschiedenen Funktionen dieser Taste.
<< Die Verzögerung zwischen Tastendrucken wird als
Teil des Makros aufgezeichnet. Eine Verzögerung von
bis zu 30 Sekunden ist zulässig.
Beispiel: Zuweisung des Makros zu der
zugewiesenen h Taste aufheben
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 5.
3. Drücken Sie h.
4. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
Durchreichen der Lautstärke
Tasten-Mover
Durchreichen der Lautstärke heißt, dass egal welcher
Gerätemodus ausgewählt wurde, die CR104 die Lautstärke
des AVR500, AVR600 oder AV888 regelt. Sie müssen
A auf ihrer CR104 nicht drücken. Diese Funktion ist
standardmäßig eingeschaltet.
Manchmal werden Sie vielleicht feststellen, dass eine
Taste, die Sie häufig für Ihr System verwenden, sich als
Komfortmerkmal an der „falschen“ Stelle auf der CR104
befindet. Es ist ganz einfach, einer leichter zugänglichen
Taste eine Lieblingsfunktion zuzuweisen. Es ist sogar
möglich, eine Funktion von einem Gerätemodus zum einem
anderen zu verschieben.
Es gibt aber auch Momente, an denen Sie jedoch in einem
bestimmten Gerätemodus die Lautstärke eines Geräts direkt
regeln möchten.
Beispiel: Abbrechen des Durchreichens der
Lautstärke für einen Fernseher (AV-Modus)
1. Drücken Sie einmal a.
<< Ein Makro kann aus bis zu acht Tastendrucken
2. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
bestehen.
aufblinkt: * *.
Beispiel: Der Taste h ein Makro zuweisen
3. Drücken Sie 9 9 3.
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 5.
3. Drücken Sie h (Das Makro wird zu dieser Taste
zugewiesen).
4. Drücken Sie P, w, P, z, P. (Diese sind die
Makro-Schritte, die Sie aufzeichnen möchten).
4. Drücken Sie -. Die Power-LED blinkt viermal auf.
Jetzt können Sie im TV (AV)-Modus die Lautstärke- oder
Mute-Funktion Ihres Fernsehers direkt steuern.
Alle Einstellungen zum Durchreichen der
Lautstärke vollständig löschen
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
5. Um den Makro zu speichern, halten Sie S gedrückt,
2. Drücken Sie 9 9 3.
bis die Power-LED zweimal aufblinkt: * *.
3. Drücken Sie +. Die Power-LED blinkt viermal auf
Wenn Sie jetzt h drücken, schaltet die CR104 Ihren
Fernseher, VCR und Satellitenreceiver um.
<< Das wichtige Wort ist hier „schaltet um“. Wenn
beispielsweise der Fernseher und Satellitenreceiver
derzeit eingeschaltet sind, der Videorekorder aber
ausgeschaltet ist, schaltet ein Tastendruck auf h
den Fernseher und Satellitenreceiver aus und schaltet
den VCR ein (anstatt alle drei Geräte ein- oder
ausschalten).
<< Denken Sie bei der Verwendung von Makros daran,
dass Sie den Modus wechseln oder S verwenden
* * * *.
Egal in welchen Modus Sie sich befinden, Sie haben jetzt
direkten Zugriff auf die Lautstärke- oder Mutefunktionen,
vorausgesetzt diese sind vorhanden. Sie müssen jetzt in den
AMP-Modus umschalten, um die Lautstärke des AVR500/
AVR600/AV888 zu ändern.
Beispiel: Wiederherstellung der StandardEinstellungen für das Durchreichen der
Lautstärke für alle Gerätemodi
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
müssen und das jeder Tastendruck (einschließlich
der Umschaltmodi und das Drücken von S) als ein
Makroschritt zählt. Sie können eine Makrotaste nicht
innerhalb eines anderen Makros verwenden.
aufblinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 3.
3. Drücken Sie A. Die Power-LED blinkt zweimal auf:
* *.
<< Wenn die Größe des Speichers für ein bestimmtes
Makro überschritten wird, leuchtet die PowerLED für fünf Sekunden auf. Sie können jedoch
die Makroschritte bis zu diesem Zeitpunkt durch
Drücken von S speichern oder Sie können die
Aufzeichnung von Makros durch Drücken einer
beliebigen anderen Taste beenden.
D-27
Beispiel: Zuweisen der D-Funktion an die
U-Taste im Satellitenreceivermodus
1. Drücken Sie z.
2. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
3. Drücken Sie 9 9 4.
4. Drücken Sie die Taste, die Sie verschieben möchten
(z. B. D)
5. Drücken Sie die Taste, zu der Sie die Taste
verschieben möchten (z. B. U).
Drücken Sie im SAT-Gerätemodus jetzt entweder D
oder U, um die CR104 zum Senden der D-Funktion zu
veranlassen.
Um die Funktionalität der beiden Tasten vollständig zu
wechseln, die U Funktionalität auf die D-Taste zu legen,
wiederholen Sie den Vorgang noch einmal, aber wechseln
die D und U -Tastendrucke in dem Beispiel.
Beachten Sie, dass die Funktion, die auf die neue Taste
kopiert wurde, immer die ursprüngliche Funktion der alten
Taste ist.
Wiederherstellen einer verschobenen Taste
Um eine Taste auf seine vorherige Funktion zurückzusetzen,
wiederholen Sie das obige Beispiel, indem Sie die Taste
zweimal drücken, die wiederhergestellt werden soll (kopiert
diese auf sich selbst zurück).
Deutsch
Makros erstellen
Alle verschobenen Tasten für einen
Gerätemodus wiederherstellen.
Um alle Tasten in einem Gerätemodus auf
ihre ursprünglichen funktionellen Positionen
wiederherzustellen, wiederholen Sie das obige Beispiel,
drücken aber die entsprechende Gerätemodustaste (z. B.
A) im Beispiel bei den Punkten 1, 4 und 5.
Modus-Mover
Wenn zu Ihrem Unterhaltungselektronik-Setup Geräte des
gleichen Typs gehören (z.B. zwei Fernseher, vielleicht sogar
von verschiedenen Herstellern), können Sie weiterhin beide
Geräte mit der CR104 steuern. Sie müssen einfach eine
nicht genutzte Gerätemodustaste erneut zuweisen.
Eine Taste zwischen Gerätemodi kopieren
HINWEIS
Es ist möglich, die Funktionen zwischen Gerätemodi zu
kopieren. Beachten Sie jedoch, dass Tastenfunktionen
Gerätemodus-spezifisch sind und somit wirksam
zum ursprünglichen Gerätemodus beim Kopieren
„durchgereicht“ werden.
Achten Sie vor der Verwendung des ModusMovers darauf, dass sowohl die Quell- und ZielGerätemodustasten freigegeben sind (siehe nächster
Abschnitt).
Das folgende Beispiel kopiert die AVR500/AVR600/AV888
DIREKT-Funktion vom CR104 AMP-Gerätemodus zur
versetzen Funktion der #-Taste auf AV-Gerätemodus.
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 4.
3. Drücken Sie die Gerätemodustaste der Funktion, die
Sie verschieben möchten (z. B. A).
4. Drücken Sie die Funktionstaste, die Sie verschieben
möchten (z. B. )/DIRECT)
5. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie
verschieben möchten (z. B. a)
6. Drücken Sie die S-Tastengrafik
7. Drücken Sie die Taste, zu der Sie die Funktion
kopieren möchten (z. B. #)
Wenn Sie lieber die Taste zur Hauptfunktion der #-Taste
kopieren möchten, anstatt die versetzte Funktion, lassen Sie
Punkt 6 im obigen Beispiel weg.
Beispiel: Mit der z-Taste einen zweiten
Fernseher steuern
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
Sperren/Freigeben eines
Gerätemodus
Wenn Sie Ihre CR104 zum ersten Mal auspacken und
die Batterien einlegen, können bestimmte ArcamKomponenten bequem automatisch gesteuert werden
(z. B. DVD-Player, Verstärker, Tuner und CD-Player).
Wir erreichen dies durch die Vorprogrammierung
Arcam spezifischer Gerätecodes auf die entsprechenden
Gerätemodustasten und anschließendem Sperren
des Gerätemodus, so dass Sie ihn nicht versehentlich
umprogrammieren können.
Wenn Sie diese gesperrten Standardeinstellungen
überschreiben möchten - um beispielsweise einem
CD-Player von einem Drittanbieter zu steuern - müssen
Sie zuerst den CD-Modus entsperren, bevor Sie die CR104
mit einer der Methoden einrichten können, die am Anfang
dieser Anleitung beschrieben wurden.
Hier sind die werksseitigen Standardeinstellungen:
2. Drücken Sie 9 9 2.
3. Drücken Sie die Gerätemodustaste für den Gerätetyp,
den Sie steuern möchten (z.B. für einen Fernseher
drücken Sie a).
4. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie
verwenden möchten (z.B. z).
5. Vergessen Sie nicht, die CR104 zur Steuerung
des zweiten Geräts einzurichten, indem eine der
Methoden unter „Andere Gerät steuern“ auf
Seite D-14verwendet wird.
Beachten Sie, dass das Durchreichen der Lautstärkeregelung
nicht auf einen Gerätemodus angewandt wird, der
mittels Modus-Mover kopiert wurde. Allerdings
kann die Durchreichfunktion der Lautstärkeregelung
wiederhergestellt werden, wenn Sie den Modus-Mover
verwendet haben, indem Sie -, + und @ aus dem
AMP-Gerätemodus auf die gleichen physikalischen Tasten
auf den neu verschobenen Gerätemodus mit dem letzten
Beispiel unter Modus-Mover kopieren.
Wiederherstellung einer verschobenen
Gerätemodustaste in ihren ursprünglichen
Zustand
So schalten Sie eine Gerätemodus-Sperreinstellung um:
Gerätemodus
Standardstatus
StandardArcamcodes
BD
Gesperrt
0762
SAT
Freigegeben
1205
AV
Freigegeben
0586
TUN
Gesperrt
2009
AMP
Gesperrt
1242
PVR
Freigegeben
1930
VCR
Freigegeben
0111
CD
Gesperrt
2010
Alternative Codes sind verfügbar für Mehrraum-Lösungen
oder im Falle von Codeunstimmigkeiten mit Produkten
anderer Hersteller.
Zum Beispiel:
AMP (Systemcode 19)
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
1954
Sie müssen den Systemcode am Produkt, das Sie steuern
möchten, sowie an der CR104 ändern.
HINWEIS
aufblinkt: * *.
Der AMP-Gerätemodus kann nur zu Steuern eines
Arcam-Verstärkers verwendet werden, wie dem
AVR500, AVR600 und AV888, entweder mit seinen
Standard- oder alternativem IR-Systemcodes.
2. Drücken Sie 9 9 2.
3. Drücken Sie zweimal die Gerätemodustaste, die Sie
wiederherstellen möchten .
D-28
1. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie freigeben
möchten (z.B. c)
2. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
3. Drücken Sie 9 8 2.
<< Die Power-LED blinkt zweimal auf, wenn gesperrt
und viermal, wenn freigegeben wird.
<< Wenn Sie eine ungültige Tastenkombination
eingeben, blinkt die Power-LED einmal lange auf und
kehrt zum normalen Betrieb zurück.
Während die Gerätemodustaste gesperrt ist, sind die
Funktionen direkte Codeeinrichtung und Move-Modus
nicht verfügbar.
Die IR-Modustaste durchreichen Standardeinstellung steht
auf „on“.
Beispiel: So stellen Sie die IR-Modustaste zu
AMP (Verstärker) durchreichen ein
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 7 1. Die Power-LED blinkt
zweimal auf: * *.
3. Drücken Sie A, um IR von ihm durchzureichen.
Wenn Sie jetzt eine Modustaste drücken und wieder
loslassen, werden die IR-Daten zum AMP übertragen, egal
welcher Modus aktuell ist (d. h. er wird zu jedem anderen
Gerät „durchgeleitet“).
IR Modustaste durchreichen abbrechen
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 7 1. Die Power-LED blinkt
zweimal auf: * *.
3. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
Rücksetzen der CD104
Das Zurücksetzen der CR104 löscht alle angelernten
Funktionen für alle Modi, sowie auch einige andere
programmierte Funktionen wie Makros. Es setzt die
Gerätemodustasten nicht zurück. Diese bleiben zur
Auswahl der Komponente programmiert.
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 8 0. Die Power-LED blinkt
viermal auf: * * * *.
3. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aufblinkt: * *.
Direkte Codeeinstellung
(z. B. AV-Modus, NNNN=Codenummer)
a S * * NNNN * * P
Bibliothekssuche
(z.B. AV-Modus)
a S 9 9 1 * * P [ bis das Gerät sich
zweimal auf: * *.
Modus-Mover
(z. B. ändern von SAT zu TV(AV))
S**992az
(z. B. SAT wiederherstellen)
Code durch Blinken anzeigen
S**992zz
a S 9 9 0 **
Einen Modus sperren/freigeben
1 Anzahl blinkt für die ersten N
(z. B. CD-Modus)
2 Anzahl blinkt für die zweiten N
cS**982**
3 Anzahl blinkt für die dritten N
(d. h. für Sperre zweimal aufblinken)
4 Anzahl blinkt für die vierten N
cS**982****
Code anlernen
(d. h. für Freigabe viermal aufblinken)
(z.B. AV-Modus Taste schneller Vorlauf)
Gesamtes Durchreichen der
Lautstärkeregelung beenden
S * * 9 7 5 * * a ( * (häufiges
schnelles Aufblinken)
S**993+****
(Drücken Sie die Taste auf der Original-Fernbedienung,
die Sie kopieren möchten)
Durchreichen der Lautstärkeregelung
wiederherstellen
**S**
S**993A**
Eine angelernte Funktion löschen
IR-Modustaste durchreichen
(z.B. AV-Modus Taste schneller Vorlauf)
S**971**A
S**975**a((**
IR Modustaste durchreichen beenden
Alle angelernten Funktionen eines Geräts
löschen
S**971**S**
(z.B. AV-Modus)
S**975aa
(z.B. SRCH-Taste)
aufblinkt: * *.
zS**994DU
Gerätemodus wiederherstellen
Makros erstellen
7. Drücken Sie 9 7 1. Die Power-LED blinkt
(z. B. SAT-Modus, DISP-Taste nach MENU-Taste)
S zum Speichern
5. Drücken Sie A. Die Power-LED blinkt zweimal auf:
6. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
Tasten-Mover
ausschaltet
4. Drücken Sie 9 9 3.
* *.
Gerätecodes
Befehlszusammenfassung
HINWEIS
S**995haPwPzPS
**
Wie überall in diesem Handbuch wird ein einzelnes
„Aufblinken“ der roten LED nach der Power-Taste
durch das Symbol * angezeigt.
Zuweisung eines Makros aufheben
S**995hS**
8. Drücken Sie A. Die Power-LED blinkt zweimal auf:
* *.
D-29
Die Tabellen, die auf Seite D-29 anfangen (im letzten
Abschnitt dieses Handbuchs) listen die vierstelligen Codes
für die Geräte verschiedener Hersteller auf.
Verwenden Sie diese, wenn Ihre CR104 zur Steuerung Ihrer
Geräte einrichten, wie unter Methode 1 beschrieben (siehe
Seite D-14).
Wenn mehr als eine Codenummer aufgeführt wird,
versuchen Sie die erste Nummer. Wenn die Ergebnisse
unbefriedigend sind, versuchen weiterhin die Nummern
für diesen Hersteller, um die beste „Anpassung“ mit der
erforderlichen Funktionalität zu erreichen.
Wenn der Hersteller Ihres Gerätes nicht aufgeführt wird,
können Sie Methode 2 versuchen, die Bibliothekssuche
(siehe Seite D-14). Die Bibliothekssuche lässt Sie alle
Codesätze im Speicher der CR104 durchsuchen.
Deutsch
IR-Modustaste durchreichen
Störungen (Funkinterferenzen)
Analoge Audioausgänge
Technische
Daten
Digital-/Analogkonvertierung
24 Bit, 192 kHz Delta-Sigma DAC
Signal-/Rauschabstand
110 dB CCIR
Harmonische Verzerrung (1 kHz)
0,002%
Frequenzgang (±0,5 dB)
10 Hz – 20 kHz
Ausgangspegel (0 dB)
2,2 Ueff
Ausgangsimpedanz
47 Ω
Minimale empfohlene Last
5 kΩ
Videoausgänge
Composite Video
1 x Cinch 1V pk-pk bei 75Ω
Component Video
Interlaced oder Progressiv
3 Chinchbuchsen.
Y 1V pk-pk bei 75Ω, Pb 0,7V pk-pk bei 75Ω, Pr 0,7V pk-pk bei 75Ω
HDMI
19-poliger HDMI-Anschluss
Unterstützte Videoformate:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio nach 8-Kanal/96 kHz oder 2-Kanal/192 kHz (24-Bit).
Digitale Schnittstellen
USB
USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 Mbit/s)
Netzwerk
10 BASE-T / 100 BASE-TX
Die Blu-ray Diskplayer BDP300 sind digitale Geräte,
die den höchsten Anforderungen hinsichtlich ihrer
elektromagnetischen Verträglichkeit entsprechen.
Blu-ray-Player erzeugen jedoch Funkfrequenzen und
können diese abstrahlen. In manchen Fällen kann dies zu
Interferenzen mit UKW- und MW-Radioempfang führen.
Platzieren Sie in einem solchen Fall den Player und die
Verbindungskabel so weit wie möglich entfernt vom Tuner
und der Antenne. Das Anschließen des Players bzw. des
Empfängers/Verstärkers an getrennte Stromquellen kann
ebenfalls zur Verringerung von Interferenzen beitragen.
Hinweis für Länder der EU - Dieses Gerät erfüllt die
Bestimmung EMV-Richtlinie 2004/108/EC.
USA – Diese Geräte entsprechen Part 15 der FCCBestimmungen Klasse B.
Laserstrahlung
KLASSE II
LASERPRODUKT
Bei Betrieb des Blu-ray Diskplayers
BDP300 ohne Gehäuse kann es
durch unsichtbare Laserstrahlen
zu Augenschäden kommen.
Äußeres
Abmessungen
B433 x T400 x H100mm
Gewicht
6,2 kg netto/8,5 kg mit Verpackung
Leistungsaufnahme
maximal 17W
Digitale Ausgang-Verbindung
75Ω koaxial
optisch TOSLINK
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel
Fernbedienung CR104
4 x AAA Batterien
Fehler und Auslassungen vorbehalten
HINWEIS: Die technischen Daten entsprechen - sofern nicht anders ausgewiesen - dem Serienstandard.
Laufende Verbesserungen
Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung.
Das Design und die technischen Daten können sich
deshalb ohne weitere Ankündigung ändern.
D-30
Weltweite Garantie
Die Garantie deckt Folgendes ab:
Ersatzteile und Arbeitsleistung für zwei Jahre ab Kaufdatum. Nach Ablauf von zwei Jahren
müssen Sie die vollen Kosten für Ersatzteile und Arbeitsaufwand tragen. Versandkosten
werden nicht übernommen.
Inanspruchnahme der Garantie
Das Gerät sollte in der Originalverpackung an den Händler zurückgegeben werden, bei dem es
erworben wurde. Der Versand muss frei Haus durch einen angesehenen Kurier erfolgen - nicht
mit der Post. Da keine Verantwortung für Schäden oder Verlust während des Transports zum
Händler oder Distributor übernommen wird, sollten Sie das Gerät entsprechend versichern.
Deutsch
Produktgarantie
Sie sind berechtigt, das Gerät während der ersten zwei Jahre nach Kaufdatum bei einem
autorisierten Arcam-Fachhändler kostenlos reparieren zu lassen, unter der Voraussetzung, dass
es ursprünglich bei einem Arcam-Händler erworben wurde. Der Arcam-Fachhändler führt den
Kundenservice nach Vertragsschluss durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung
für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Verschleiß, Vernachlässigung oder unzulässige
Veränderungen bzw. Reparaturen entstehen. Außerdem wird keinerlei Verantwortung für
Schäden oder Verlust des Gerätes während des Transports zum oder vom Garantienehmer
übernommen.
Weitere Informationen erhalten Sie vom Arcam-Kundendienst:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
oder via www.arcam.co.uk.
Probleme?
Kann Ihr Arcam-Händler Fragen zu diesem oder einem anderen Arcam-Produkt nicht
beantworten, wenden Sie sich bitte an den Arcam-Kundendienst, und wir versuchen uns
Möglichstes, Ihnen zu helfen.
Online Registrierung
Sie können Ihr Produkt online auf www.arcam.co.uk registrieren.
Sachgemäße Entsorgung des Produkts
Diese Kennzeichnung zeigt an, dass
das Produkt in der gesamten EU nicht
mit anderem Haushaltsmüll entsorgt
werden darf.
Zur Vermeidung möglicher Umweltoder gesundheitsschäden durch
unkontrollierte Entsorgung und zur
Materialerhaltung sollte dieses Produkt
verantwortungsvoll entsorgt werden.
Zur Entsorgung Ihres Produkts verwenden Sie bitte Ihre
örtlichen Entsorgungssysteme oder kontaktieren Sie den
Händler, bei dem Sie das Produkt erstanden haben.
D-31
BDP300
Blu-ray DVD-speler
Nederlands
HANDLEIDING
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
veiligheid­
srichtlijnen
VOORZICHTIG: Om het risico voor elektrische schokken te verminderen, verwijder niet de afdekking (of de achterkant).
Er zijn geen door de gebruiker herstelbare onderdelen binnenin aanwezig. Verwijs onderhoud door naar gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
VOORZICHTIG: Om het risico van brand of elektrische schokken te verkleinen, stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht.
De bliksemschicht met pijlpunt binnenin een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om u te attenderen op de
aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke voltage” binnenin de behuizing van het product dat van voldoende
omvang is om voor personen een risico op elektrische schokken te vormen.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen op de aanwezigheid
van belangrijke bediening- en onderhoudsinstructies in de documentatie die met het apparaat meekomen.
VOORZICHTIG: In Canada en de Verenigde Staten, om elektrische schokken te voorkomen, steek de brede pin van de
stekker in de brede sleuf van het stopcontact en steek de stekker volledig in het stopcontact.
VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningselementen, aanpassingen of procedures anders dan hierin vermeld, kan leiden
tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het alleen met een droge doek.
7. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer
volgens de instructies van de fabrikant.
instructies.
8. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten
(inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. Omzeil nooit de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde of geaarde stekker.
Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen, waarvan
er een breder is dan de andere. Een geaarde stekker
heeft twee bladen en een derde pen voor de aarding.
Het brede blad of de derde pen is bedoeld voor uw
veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, raadpleeg dan een elektricien voor
het vervangen van het verouderde stopcontact.
10. Bescherm het netsnoer zodat er niet over gelopen
kan worden of bekneld kan raken, vooral bij stekkers,
stopcontacten en het punt waar ze het apparaat
verlaten.
11. Gebruik alleen aansluitstukken/accessoires
aanbevolen door de fabrikant.
12. Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard,
statief, beugel of tafel door de fabrikant aanbevolen of
bij het apparaat verkocht.
Wanneer u een wagentje gebruikt,
wees dan voorzichtig bij het
verplaatsen van de combinatie
wagen/apparaat en voorkom letsel
door omvallen.
13. Haal de stekker van dit apparaat uit het
stopcontact tijdens bliksem of wanneer het apparaat
gedurende lange perioden niet gebruikt wordt.
14. Laat al het onderhoud uitvoeren door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enige
wijze beschadigd is, zoals het netsnoer of de stekker is
beschadigd, er vloeistof in het apparaat is gemorst of
voorwerpen in zijn terechtgekomen, het apparaat aan
regen of vocht is blootgesteld, niet normaal werkt of is
gevallen.
15. Binnendringen van voorwerpen of vloeistoffen
WAARSCHUWING– Er moet worden opgelet,
dat voorwerpen en gemorste vloeistoffen niet via
de openingen in de behuizing terechtkomen. De
apparatuur mag niet aan druppels of spatten worden
blootgesteld. Met vloeistof gevulde voorwerpen zoals
vazen mogen niet op de apparatuur worden geplaatst.
16. Klimaat
De apparatuur is ontworpen voor gebruik in een
gematigd klimaat en in huishoudelijke situaties.
17. Reiniging
Haal vóór het schoonmaken de stekker van het apparaat
uit het stopcontact.
De behuizing hoeft normaal gesproken alleen met een
zachte, niet-pluizende doek schoongeveegd te worden.
Gebruik geen chemische oplosmiddelen voor het
reinigen.
Wij raden het gebruik van reinigingssprays of
poetsmiddelen voor meubilair af, omdat het tot
blijvende witte vlekken kan leiden.
18. Voedingsbronnen
Sluit de apparatuur alleen aan op een stroomvoorziening
van het type zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing
of zoals aangegeven op het apparaat.
De belangrijkste methode om de apparatuur van het
lichtnet te ontkoppelen, is het verwijderen van de
stekker uit het stopcontact. De apparatuur moet op een
zodanige wijze worden geïnstalleerd zodat ontkoppeling
mogelijk wordt gemaakt.
19. Vreemde geur
Indien een vreemde geur of rook van het apparaat wordt
waargenomen, schakel de stroom onmiddellijk uit en
trek de stekker van de apparatuur uit het stopcontact.
N-2
Neem contact op met uw dealer en sluit de apparatuur
niet opnieuw aan.
20. Schade die gerepareerd moet worden
De apparatuur moet door gekwalificeerd personeel
worden gerepareers wanneer:
A. het netsnoer of de stekker beschadigd is, of
B. als er in het apparaat voorwerpen zijn gevallen of
vloeistof erin is gemorst, of
C. de apparatuur is blootgesteld aan regen, of
D. de apparatuur niet normaal lijkt te werken, of
het vertoont een duidelijke verandering in de
prestaties, of
E. het apparaat is gevallen of de behuizing
beschadigd.
Naleving van de veiligheid
Deze apparatuur is ontworpen om aan de IEC/EN
60065 internationale elektrische veiligheidsrichtlijnen
te voldoen.
Dit product voldoet aan deel 15 van de FCC-regels.
Gebruik is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden:
(1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie
veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen
interferentie accepteren, inclusief interferentie die
ongewenste werking kan veroorzaken.
Wij danken u hartelijk en feliciteren u met de aanschaf van uw Arcam FMJ Blu-ray Disc-speler
Deze handleiding is ontworpen om u alle informatie te geven die u nodig hebt om de
Arcam BDP300 Blu-ray speler te installeren, aan te sluiten en te gebruiken. De CR104
afstandsbediening met dit apparaat meegeleverd, wordt hierin ook beschreven. Gebruik de
inhoudsopgave op deze pagina om de door u gewenste paragraaf te vinden.
Wij hopen dat u jarenlang zorgeloos zult genieten van uw FMJ Blu-ray Disc-speler. In het
onwaarschijnlijke geval dat het systeem defect raakt of indien u meer informatie wilt ontvangen
over producten van Arcam, dan zijn de dealers van ons netwerk u graag van dienst. U kunt ook
meer informatie vinden op de Arcam website www.arcam.co.uk.
Het FMJ-ontwikkelingsteam
Inhalt
afstands­bediening.................................N-11
De CR104 afstandsbediening.........................N-12
Geavanceerde bedieningsfuncties
voor het afspelen................................................N-13
Nuttige informatie..............................................N-14
Apparaatmodus/Brontoetsen........................N-14
Bedienen van andere apparaten .................N-14
Codeweergave via knippersignalen............N-15
veiligheid­srichtlijnen...............................N-2
Belangrijke veiligheidsinstructies....................N-2
Naleving van de veiligheid.................................N-2
welkom.......................................................N-3
installation.................................................N-4
Het plaatsen van het apparaat. .......................N-4
Voeding.....................................................................N-4
De afstandsbediening en trigger-ingangen.N-4
Verbindingskabels.................................................N-4
Video-aansluitingen maken..............................N-6
Audio-aansluitingen maken..............................N-6
De HMDI-interface.................................................N-7
Probleemoplossingen voor HDMI...................N-7
geavanceerd gebruik.............................N-16
Schijfinformatie...................................................N-16
Zoeken....................................................................N-16
Menu’s.....................................................................N-16
Soundtrack selectie............................................N-16
Ondertitels.............................................................N-16
Bonusview & BD-live..........................................N-16
Mediabestanden.................................................N-17
Geavanceerde bedieningsfuncties voor het
afspelen..................................................................N-18
Schijf- & bestands­formaten....................N-8
Afspeelbare schijven.............................................N-8
Eisen videobestand (USB/Disc)........................N-8
Eisen videobestand (USB/Disc)........................N-8
Eisen fotobestand (USB/Disc)............................N-8
Regio codering........................................................N-8
Netwerkaansluiting...............................................N-9
USB-aansluiting......................................................N-9
Instellingen­menu’s.................................N-19
Display.....................................................................N-19
Audio.......................................................................N-20
Taal...........................................................................N-21
Netwerk..................................................................N-21
Systeem..................................................................N-22
basis bediening.......................................N-10
N-3
Beveiliging/ouderlijke toezicht.....................N-22
problemen oplossen..............................N-24
audio & video outputformaten............N-25
Audio outputformaat........................................N-25
De CR104 aan uw persoonlijke
voorkeuren aanpassen..........................N-26
Codes Leren..........................................................N-26
Creating Macros..................................................N-27
Volume doorbreken...........................................N-27
Toetsen verplaatsen...........................................N-27
Wisselen van Modus..........................................N-28
Een specifieke apparaatmodus blokkeren/
deblokkeren .........................................................N-28
Modustoets IR doorbreken.............................N-29
De CR104 opnieuw instellen..........................N-29
Overzicht van commando’s............................N-29
Apparaatcodes.....................................................N-29
specificaties..............................................N-30
Radiostoring.........................................................N-30
Laserstraling..........................................................N-30
software licencing..................................N-31
productgarantie......................................N-33
Geräte code tabellen..............................N-34
Nederlands
welkom
Arcade heeft al meer dan drie decennia ervaring met de productie van gespecialiseerde hifi en
thuistheaterproducten van uitzonderlijke kwaliteit en de BDP300 - die Blu-ray Discs, DVDvideoschijven en Audio CD’s kan afspelen - is het allernieuwste model van een uitgebreide serie
prijswinnende thuistheaterapparatuur. Het ontwerp van de FMJ-serie is gebaseerd op de brede
ervaring van Arcam, één van de meest gewaardeerde audiofirma’s in de UK, en is gemaakt om
u jarenlang zorgeloos luisterplezier te kunnen bieden.
De BDP300 van Arcam biedt u toonaangevende geluidskwaliteit voor Blu-ray
Discs, DVD-videoschijven en CD’s.
installation
De BDP300 beschikt over de meest geavanceerde Delta-Sigma DAC (Digitalto-Analogue Converter) technologie, voor een geluidskwaliteit van de video- en
audioschijven die de ware hifi-kenners zullen weten te waarderen.
De BDP300 wordt geleverd met de CR104 “universele” afstandsbediening, die
eenvoudig te gebruiken is en tot acht audio-apparaten - zoals een versterker,
televisie of persoonlijke videorecorder - kan besturen.
De hoogwaardige BDP300 Blu-ray Disc-speler levert topprestaties en is
ontworpen om uw films en muziek helemaal tot leven te brengen.
Het plaatsen van het apparaat.
Voeding
<< Plaats de BD-speler op een vlakke, stevige
ondergrond, vermijd direct zonlicht en vocht- en
warmtebronnen.
<< Plaats de BD-speler niet bovenop een versterker of
andere warmtebron.
<< Plaats de BD-speler niet in een gesloten ruimte zoals
een boekenkast of een afgesloten kast, tenzij er een
goede ventilatie is. De BD-speler is zo ontworpen,
dat hij bij normaal gebruik warm wordt.
<< Plaats geen andere component of voorwerp op de
BD-speler, omdat dit de luchtcirculatie rondom
het apparaat kan verstoren, waardoor de BD-speler
oververhit kan raken.
<< Zorg ervoor dat de ontvanger voor de
afstandsbediening (naast de display op het
voorpaneel) niet geblokkeerd wordt, anders zal de
afstandsbediening niet functioneren.
<< Plaats geen platenspeler op het apparaat.
Platenspelers zijn zeer gevoelig voor het geluid
dat wordt geproduceerd door apparaten die op
het lichtnet zijn aangesloten en dit vertaalt zich in
achtergrondgeruis als de platenspeler te dichtbij
staat.
De BD-speler is uitgerust met een gegoten netstekker.
Controleer of de stekker in uw stopcontact past – indien u
een andere stekker nodig hebt, dient u met uw Arcamdealer contact op te nemen.
Neem onmiddellijk contact op met uw Arcam-dealer als de
voedingsspanning of netstekker bij u afwijkt.
Steek het IEC-stekkereinde van het netsnoer in de opening
aan de achterkant van de BD-speler en controleer of deze
stevig vast zit. Steek het andere uiteinde van de kabel in uw
stopcontact en schakel zonodig het stopcontact in.
De afstandsbediening en triggeringangen
De REMOTE IN-ingang kan worden gebruikt om RC5-codes
aan de BDP300 door te geven als deze in een positie of in
een systeem is geplaatst waar geen infrarood kan worden
gebruikt. Indien nodig kunt u contact opnemen met uw
dealer voor aanvullende informatie.
De TRIGGER IN-ingang kan worden gebruikt om de BDP300
in of uit de stand-by-modus te schakelen. Door de triggeringang van uw Arcam versterker (of ieder ander compatibel
apparaat) aan te sluiten, zal de BDP300 automatisch uit
de stand-by-modus komen zodra de versterker aan wordt
gezet en naar stand-by terugkeren zodra de versterker
weer wordt uitgeschakeld. Voor meer informatie dient u de
handleiding van uw versterker te raadplegen.
N-4
OPMERKING
Voor de afstandsbediening is een 3,5 mm mono
jackplug nodig met actieve punt en geaarde mof.
De signalen van de afstandsbediening moeten in een
RC5-formaat (bij 36 kHz) gemoduleerd zijn, met een
spanningsniveau tussen de 5 V en 12 V.
Bij normaal gebruik hoeft u deze uitgangen nergens op aan
te sluiten.
De RS232-ingang is bedoeld voor optionele aansluiting op
een domoticasysteem of een computer. Er zijn verschillende
systemen van derden verkrijgbaar die u met behulp van
aanraakschermen enz. een uitgebreide controle over al
uw entertainment-apparatuur bieden. Neem voor nadere
informatie contact op met uw dealer of installateur. De
technische details van de afstandsbediening zijn bij Arcam
op aanvraag verkrijgbaar (e-mail support@arcam.co.uk).
Verbindingskabels
Wij raden u aan om afgeschermde kabels van hoge kwaliteit
te gebruiken die speciaal voor dit doel ontwikkeld zijn.
Andere kabels hebben andere impedantie-eigenschappen
die de prestaties van uw systeem zullen verminderen
(gebruik bijvoorbeeld geen videokabels om audiosignalen
door te geven). Alle kabels moeten zo kort mogelijk
gehouden worden.
Het is een goede gewoonte om ervoor te zorgen dat u bij
het installeren van uw apparatuur het netsnoer zo ver
mogelijk van uw audiokabels verwijderd houdt. Dit kan
namelijk ongewenst geruis in de audiosignalen tot gevolg
hebben.
Zone 1 audio-uitgang
Coaxiale digitale uitgang.
Sluit deze op de CD-ingang (of een ander lijnniveau)
van uw versterker aan met behulp van geschikte,
hoogwaardige verbindingskabels. Zorg ervoor dat de
linker- en de rechter audio-uitgang van de BD-speler
op dezelfde linker-en rechter ingangen van uw
versterker aangesloten zijn.
Gebruik deze aansluiting als u een AV-ontvanger
met een coaxiale, digitale ingang gebruikt. Sluit op
de digitale ingang aan met behulp van een geschikte
75 Ω afgeschermde kabel.
USB-aansluiting
Steek hier uw USB flash
geheugenapparatuur in. Het USB-geheugen
kan worden gebruikt om gedownloade
content op te slaan. De BDP300 kan ook
bepaalde digitale bestanden afspelen die op
USB-geheugendrives zijn opgeslagen. Zie
pagina N-8.
VOORZICHTIG: Sluit de digitale
uitgangsaansluiting nooit aan op een
conventionele audio-ingang.
Composiet video-uitgang
Sluit deze uitgang aan op uw
display als de display geen andere
type aansluitingen ondersteunt.
Voedingaansluiting
Sluit hier het correcte
netsnoer op aan.
VIDEO
L
R
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
VIDEO OUT / AUDIO OUT
USB
Optische digitale uitgang
RS232
Component video-uitgang
Deze verbinding zorgt voor bediening
op afstand vanaf een domoticasysteem of
computer van derden. Zie pagina N-4
voor meer informatie.
Als uw display niet geschikt is voor
HDMI maar wel een componentingang (Y, Pb, Pr) heeft, dan kunt u
deze op de video-uitgang aansluiten.
Remote in
Hierdoor kunnen de signalen van de
afstandsbediening door de BDP300
ontvangen worden wanneer de sensor van de
afstandsbediening is bedekt (of op ander wijze
niet “zichtbaar” is voor de afstandsbediening).
Zie pagina N-4 voor meer informatie.
L, R audio-uitgang
Gebruik deze analoge uitgang
(L, R), om audio voor het gebruik
in Zone 2 van uw AV-receiver te
voorzien. Het kan ook worden
gebruikt om een opnameapparaat of
hoofdtelefoonversterker aan te sluiten.
HDMI digitale video-uitgang
Sluit voor de allerbeste video- en audio-aansluiting
deze uitgang aan op uw display of AV-ontvanger,
indien beschikbaar. Zie pagina N-7.
N-5
Gebruik deze aansluiting als u een
AV-ontvanger met een optische, digitale
audio-ingang gebruikt.
Netwerkaansluiting
Sluit deze aansluiting met behulp van een
Ethernet-verlengkabel aan op een poort van
uw netwerk-router. Zie pagina N-9. Een
internetverbinding maakt interactieve content
voor BD-Live schijven mogelijk. Voor de setupinformatie, zie “Netwerk” op pagina N-21.
Nederlands
12V trigger-ingang
Dankzij deze aansluiting kan de BDP300 met behulp
van een versterker (of een ander AV-apparaat) met
een 12V TRIG OUT-functie, in en uit de stand-bymodus geschakeld worden. Zie pagina N-4.
Video-aansluitingen maken.
Audio-aansluitingen maken.
Om de beelden van uw BD-speler te kunnen zien, moet u één van de video-uitgangen op uw display (TV, monitor,
projector enz.) of op uw AV-ontvanger (zoals de Arcam AVR600) aansluiten.
De BDP300 biedt een aantal alternatieven manieren om audio aan te sluiten. De te gebruiken type aansluiting is
afhankelijk van de rest van uw systeem; kies het type dat het meest geschikt is voor uw versterker.
De BDP300 heeft drie keuzes van video-uitgangen, die hieronder worden beschreven. U hoeft slechts één van de type
video’s uit de lijst te kiezen. Kies een type dat uw displayapparaat of AV-ontvanger ondersteunt. Als uw apparatuur
geen van de bovenstaande verbindingstypen ondersteunt, dan kunt u deze niet direct met de BDP300 gebruiken en
heeft u waarschijnlijk een videoconverter nodig. Neem in dit geval contact op met uw dealer voor verdere hulp.
Wanneer u naar audio wilt
luisteren via...
Uw televisie
AV-ontvangers of ander videoapparatuur kunnen tussen de BDP300 en uw display aangesloten zijn. Controleer of alle
apparaten hetzelfde videosignaal ondersteunen als het signaal dat u wilt gaan gebruiken. Zie voor de aansluiting van
AV-apparaten de handleiding van de desbetreffende toestellen.
HDMI DIGITALE VIDEO
De HDMI-connector zorgt voor ongecomprimeerde digitale video- en audiotransmissie
tussen de BDP300 en het displayapparaat, met de allerhoogste kwaliteit uitvoer. Over het
algemeen is dit ook het makkelijkste type aansluiting om te configureren.
Om deze video-aansluiting te gebruiken heeft u een HDMI- of HDMI/DVI-kabel nodig
tussen de BDP300 en uw displayapparaat of ontvanger. Zie pagina N-7 voor meer
informatie.
Uw stereo-versterker
...dan raden wij u het volgende aan:
Hoe u via uw televisie naar audio luistert is afhankelijk van de ingangen van uw TV
en uw video-aansluiting:
<< HDMI: Indien u een HDMI-aansluiting gebruikt (geen DVI) dan zal deze
zowel audio- als videosignalen overdragen. Er is dan geen extra aansluiting
nodig.
<< Digitale Audio (Coaxiaal of Optisch): Als uw TV digitale audio-ingangen voor
coaxiale of optische verbindingen heeft, sluit dan de juiste digitale audiokabel
aan tussen de TV-ingang en de correcte digitale uitgang van de BDP300.
Maak geen verbinding tussen de BDP300 en de digitale audio-uitgang van de
TV.
<< Stereo phono: Als uw TV phono-aansluitingen heeft, volg dan de
onderstaande instructies voor een stereo-versterker.
Als u via uw stereo-versterker naar audio van uw speler wilt luisteren, gebruik dan de
analoge stereo-uitgangen. Deze uitgangen zorgen voor een stereo down-mix van het
bronmateriaal.
Gebruik een stereo phonokabel van voldoende lengte en sluit de uitgangen gelabeld
met ZONE 1 AUDIO, aan op de linker- en respectievelijk rechteraansluiting voor DVD
of CD op uw versterker.
Uw surround-sound ontvanger
Sluit de HDMI-uitgang aan op uw ontvanger (voor audio en video), indien de
ontvanger geschikt is voor audio via HDMI. De HDMI-verbinding ondersteunt alle
mogelijke audio-formaten, met inbegrip van Dolby True HD, DTS Master Audio en
multikanaal PCM.
COMPONENT VIDEO
Gebruik drie 75 Ω phonokabels om de component Y, Pb en Pr uitgangen van de
BD-speler op de Y, Pb en Pr uitgangen van het displayapparaat aan te sluiten. Controleer
of de kabels geschikt zijn voor videogebruik en dat ze ongeveer dezelfde lengte hebben.
Als uw televisie een progressief gescand (gedeïnterlinieerde) videosignaal kan accepteren,
dan wilt u misschien de progressieve video-uitgang van de BDP300 gebruiken. Indien
u er niet zeker van bent dat uw displayapparaat progressieve video kan accepteren,
raadpleeg dan uw handleiding of uw dealer.
Als uw ontvanger geen HDMI-audio ondersteunt, sluit dan één van de digitale
audio-uitgangen (optisch of coaxiaal) aan op de “Blu-ray”-, “BD”- of “DVD”-uitgang
van uw ontvanger. Deze digitale uitgangen geven PCM, Dolby Digital, DTS of MPEG
multikanaals audio door, afhankelijk van het bronmateriaal. De BDP300 kan ook
worden ingesteld om alle audio opnieuw te coderen naar DTS (“Bitstream Mixed”)
(zie “Audio” op pagina N-20). Deze optie biedt de beste surround kwaliteit voor
digitale audio-aansluitingen.
Misschien wilt u ook de analoge stereo audio-uitgangen op de CD-aansluiting van
uw ontvanger aansluiten, om naar CD’s te kunnen luisteren. Hiermee wordt het
audiofiele, digitale-naar-analoge schakelsysteem van de BDP300 geactiveerd, voor de
allerbeste geluidskwaliteit.
COMPOSIET VIDEO
Als uw displayapparaat alleen een composiet-ingang heeft (soms ook wel CVBS of
gewoon “video” genoemd), sluit deze dan op de COMPOSITE-video-uitgang van de
BD-speler aan met behulp van een 75 Ω phonokabel die geschikt is voor videogebruik.
Let erop dat de weergave van een composiet video-aansluiting de laagste kwaliteit biedt;
als uw displayapparaat andere video-aansluitingen ondersteund, dan adviseren wij u om
die te gebruiken.
N-6
Indien u over een monitor of een display met HDMI- of
DVI-aansluiting, dan kunt u deze met behulp van een
HDMI-kabel op de BDP300 aansluiten. De HDMIconnector verstuurd ongecomprimeerde digitale videoen audiosignalen.
Over HDMI
HMDI (High Definition Multimedia Interface)
ondersteunt zowel video als audio via een enkele
digitale verbinding, voor gebruik in combinatie met
Blu-ray Disc-spelers, digitale TV, set-top boxen en
andere AV-apparaten. HDMI werd ontwikkeld om de
technologieën van High-bandwidth Digital Content
Protection (HDCP) en de Digital Visual Interface (DVI)
in één enkele specificatie te kunnen combineren, plus
het verzenden van digitale audio-informatie; wordt
HDCP gebruikt om digitale gegevens te beschermen die
naar DVI-compatibele dispays worden verzonden.
HDMI is in staat om standaard of hoge-definitie video te
ondersteunen, in combinatie met stereo of multikanaal
surround audio. De kenmerken van HDMI zijn onder
andere ongecomprimeerde video, één enkele aansluiting
(in plaats van meerdere kabels en stekkers) en
communicatie tussen de AV-bron en de AV-apparaten.
Aansluiten via HDMI
Gebruik een HDMI-kabel om de HDMI-aansluiting op
deze speler te verbinden met een HDMI-aansluiting
op een compatibel displayapparaat of ontvanger. De
pijl op de connector van de verbindingskabel moet
zich aan de bovenkant bevinden, zodat de connector
op de juiste manier op de BDP300 aangesloten wordt.
Als de videoresolutie van de BDP300 op “HDMI Auto”
ingesteld staat, dan zal de BDP300 de videosignalen
automatisch aanpassen zodat ze overeenkomen met de
eigenschappen van het aangesloten HDMI-apparaat.
OPMERKING
<< Een HDMI-aansluiting kan alleen tot stand
komen met componenten die HDMI of DVI
ondersteunen en compatibel zijn met zowel
DVI als HDCP. Let erop dat, als u ervoor kiest
om een DVI-apparaat aan te sluiten, u een
adapter nodig zult hebben (HDMI naar DVI).
Een DVI/HDCP aansluiting ondersteunt
echter geen audiosignalen.
<< Mocht u meer informatie willen over de
mogelijkheden om uw BDP300 aan te sluiten
op uw displayapparaat uitgerust met DVI/
HDMI, neem dan contact op met uw Arcam
dealer.
Probleemoplossingen voor HDMI
Video problemen
Geen video (leeg scherm)
<< Kijk of de HDMI-kabel aan beide uiteinden
correct is aangesloten. Als er gebruik wordt
gemaakt van een A/V-ontvanger uitgerust met
HDMI, probeer dan om de BDP300 direct op het
displayapparaat aan te sluiten, om zodoende vast
te kunnen stellen waar het probleem ligt.
<< Controleer of het displayapparaat ingesteld is om
HDMI-ingang weer te geven (bijv. het apparaat
staat niet op een ander video-ingang ingesteld).
<< Controleer of de HDMI-ingang van de ontvanger
en/of het displayapparaat is ingeschakeld.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
aangesloten apparaat om te zien hoe u dit moet
doen.
<< Gebruik een ander video-displayapparaat (bijv.
aangesloten via de composiet video-uitgang) en
controleer of die video een signaal afgeeft.
<< Raadpleeg de gebruikershandleiding van het
displayapparaat om u ervan te verzekeren dat
het apparaat de door de BDP300 uitgezonden
signalen kan verwerken De BDP300 ondersteunt
het volgende:
720 x 480p (NTSC progressieve scan)
1280 x 720p
720 (1440) x 480i
(NTSC geïnterlinieerd)
1920 x 1080i
720 x 576p (PAL progressieve scan)
1920 x 1080p
720 (1440) x 576i
(PAL geïnterlinieerd)
Ten minste één van deze standaards moet door het
aangesloten apparaat ondersteund worden om met de
BDP300 te kunnen functioneren.
Geen video (willekeurig geluid)
Er zal willekeurig geluid te horen zijn als het contentbeschermende algoritme het aangesloten apparaat
niet herkent. Dit zal bijvoorbeeld gebeuren als een
DVI-apparaat dat geen HDCP ondersteund (zoals een
computermonitor), aangesloten wordt op de BDP300.
Om te proberen dit probleem te isoleren, verwijder alle
schijven uit de BDP300 en zet u daarna de BDP300
N-7
en het aangesloten displayapparaat uit. Zet dan het
displayapparaat aan en zet vervolgens de BDP300 aan
- nu moet het stilstaande logo van de BDP300 op het
displayapparaat te zien zijn. Indien dit niet het geval is,
controleer dan de bovenstaande punten die betrekking
hebben op een leeg scherm.
Als het geluid te horen is op het moment dat er een
schijf (Blu-ray/DVD) wordt afgespeeld die tegen
kopiëren beschermd is, dan ligt het probleem bij de
authenticatie van de schijf. Neem in dit geval voor meer
informatie contact op met uw dealer.
Audio problemen
Het type audio dat door de HDMI-connector wordt
ondersteund is afhankelijk van de configuratie van
de BDP300 (zie “Audio” op pagina N-20). Kies een
instelling die overeenkomt met de capaciteiten van
uw audiosysteem. Let erop dat pure DVI-apparaten
(voor de aansluiting hiervan is een HDMI- of DVIconvertorkabel nodig) via deze aansluiting geen audio
ondersteunen.
Nederlands
De HMDI-interface
Eisen videobestand (USB/Disc)
Schijf- &
bestands­
formaten
Afspeelbare schijven
Deze speler ondersteunt de volgende schijftypes:
Blu-ray 3D
Blu-ray Disc:
DVD-Video
DVD-R
<< De compatibiliteit van het videobestand met uw
speler is als volgt beperkt:
• Maximale resolutie: 1920x1080 (H x V) pixels
• Bestandsextensies: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg,
.mpg, .vob, .mkv (Opmerking: Bestanden die met
DivX zijn gecodeerd kunnen op deze speler niet
worden afgespeeld)
• Afspeelbare audioformaat: Dolby Digital, DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
• Bemonsteringfrequentie: binnen 32 tot 48 kHz
(WMA), binnen 8 tot 48 kHz (MP3)
• Bitsnelheid: binnen 32 tot 192 kbps (WMA),
binnen 8 tot 320 kbps (MP3)
<< CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE-formaat:
ISO9660 + JOLIET, UDF en UDF Bridge-formaat
<< Maximum bestanden/mappen: Minder dan 1000.
<< De bestandsnaam van de film en de ondertitels
zijn beperkt tot 180 tekens. Niet alle WMA- en
AAC-audioformaten zijn compatibel met uw
speler.
<< HD WMA-filmbestanden op een USB 1.0/1.1
flash-drive worden mogelijk niet correct
afgespeeld.
<< Blu-ray, DVD, of USB 2.0 worden aanbevolen
voor het afspelen van HD WMA-filmbestanden.
<< Uw speler biedt geen ondersteuning voor
bestanden die zijn opgenomen met GMC (Global
Motion Compensation) of Qpel (Quarter pixel).
Dat zijn video-coderingstechnieken in MPEG4standaard, zoals DivX.
Eisen videobestand (USB/Disc)
<< Bestandsextensies: .mp3, .wma
<< Bemonsteringfrequentie: binnen 32 tot 48 kHz
(WMA), binnen 8 tot 48 kHz (MP3)
<< Bitsnelheid: binnen 32 tot 192 kbps (WMA), 32
tot 320 kbps (MP3)
<< CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE-formaat:
ISO9660 + JOLIET, UDF en UDF Bridge-formaat
<< Maximum bestanden/mappen: Minder dan 2000
(totaal aantal bestanden en mappen)
<< Afhankelijk van de grootte en het aantal MP3/
WMA-bestanden, kan het enkele minuten duren
om de inhoud van de media te lezen.
<< HD WMA-filmbestanden op een USB 1.0/1.1
flash-drive worden mogelijk niet correct
afgespeeld. Blu-ray, DVD of USB 2.0 worden
aanbevolen voor het afspelen van HD WMAfilmbestanden.
Eisen fotobestand (USB/Disc)
Bestandsextensies: .jpg, .jpeg, .png, .gif
Aanbevolen grootte:
• PNG: 5120 × 5120 pixels
• GIF: 10000 × 10000 pixels
• JPEG/JPG: 8192 × 8192 pixels, 32 mB
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE-formaat:
ISO9660 + JOLIET, UDF en UDF Bridge-formaat
<< Maximum bestanden/mappen: Minder dan 1000
(totaal aantal bestanden en mappen)
<< Progressieve en verliesvrije compressie
fotobestanden worden niet ondersteund.
<< Afhankelijk van de grootte en het aantal van de
fotobestanden, kan het enkele minuten duren om
de inhoud van de media te lezen.
<<
<<
<<
DVD-RW
CD-Audio
CD-R
Regio codering
Alle Blu-ray Disc-spelers en Blu-ray of DVDvideoschijven hebben regiocodes, afhankelijk van de
regio waarin zij worden verkocht. Als de regiocodes niet
overeenkomen, zal de schijf niet worden afgespeeld.
CD-RW
Regiocode
van Bluray Disc
Gebied
A
Noord-Amerika, Midden-Amerika,
Zuid-Amerika, Korea, Japan, Taiwan,
Hong Kong en Zuid-Oost Azië.
B
Europa, Groenland, de Franse gebieden,
Midden-Oosten, Afrika, Australië en
Nieuw-Zeeland
C
India, China, Rusland, Centraal- en
Zuid-Azië
A+B+C
Alle gebieden
DVDregiocode
Gebied
1
Noord-Amerika
2
Europa, Japan, Midden-Oosten, Egypte,
Zuid-Afrika, Groenland
3
Taiwan, Korea, de Filipijnen, Indonesië,
Hong Kong
4
Mexico, Zuid-Amerika, MiddenAmerika, Australië, Nieuw-Zeeland, de
eilanden in de Stille Oceaan, de Caraïben
5
Rusland, Oost-Europa, India, het
grootste deel van Afrika, Noord Korea,
Mongolië
6
China
Allen
Alle gebieden
Symbolen die aangeven dat de schijf in Noord-Amerika
afgespeeld kan worden:
Blu-ray Discs:
Symbolen die aangeven dat de schijf in Europa
afgespeeld kan worden:
Blu-ray Discs:
N-8
DVD’s:
DVD’s:
Netwerkaansluiting
Arcam BDP300
Met BD-live schijven kunt u extra content van het
internet downloaden. Om van online content te kunnen
profiteren, dient u de netwerkaansluiting van de BDP300
aan te sluiten op een LAN-poort van uw netwerkrouter
met behulp van een Ethernet verlengkabel (verkrijgbaar
bij een computerzaak).
Een lokaal netwerk met internetverbinding is
noodzakelijk. Als u geen verbinding maakt met
het internet via een router (bijv. door een directe
aansluiting op een computer), neem dat contact op met
uw internetprovider of een IT-professional voor het
opzetten van een thuisnetwerk.
LAN
Router
USB
Internet
OPMERKING
Wanneer de speler is ingeschakeld zonder dat een
netwerk is geconfigureerd, wordt een pop-up op het
scherm weergegeven.
USB-aansluiting
USB-geheugenapparaten (flash drives) kunnen gebruikt
worden voor het afspelen van media en zijn nodig voor
de opslag of het downloaden van BD-live content. Om
gebruik te kunnen maken van BD-live content, worden
de volgende specificaties aanbevolen:
<< Capaciteit 2 GB
<< FAT32 geformatteerd
<< USB2.0 high speed (480 Mbps).
Nederlands
USB flash-drive
Sluit het USB-apparaat aan op de USB-aansluiting aan
de achterzijde van het apparaat.
N-9
basis bediening
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Inleiding
In “Basisgebruik” wordt uitgelegd hoe u een Blu-ray
Disc (BD), DVD, CD of ander schijftype af kunt spelen.
Merk op, dat het misschien nodig is om uw speler
correct te configureren voor uw systeem, voordat
er optimaal - of zelfs ook maar iets - afgespeeld kan
worden. De configuratie van de speler staat beschreven
aan het begin van pagina N-19.
Meer gespecialiseerde opties – zoals afspeelmodi, het
programmeren van sprongen en af te spelen scènes –
worden beschreven op pagina N-16 in het onderdeel
“Geavanceerd gebruik”.
Inschakelen
Schakel het apparaat aan door op de POWER-toets
te drukken. De status-LED is groen verlicht als het
apparaat aan staat en rood in de stand-by-modus.
De afstandsbediening wordt gebruikt om in en uit de
stand-by-modus te schakelen. Als de POWER-toets wordt
ingedrukt (of als de stroom uitvalt) terwijl het apparaat
in de stand-by-modus staat, zal het opnieuw in de standby-modus schakelen wanneer er weer stroom is.
Merk op dat de sensor van de afstandsbediening
zich aan de rechterkant van het display-venster
bevindt. Blokkeer de sensor niet, want dan zal de
afstandsbediening niet werken.
Een schijf laden
Druk op </1 op het frontpaneel (of 1 op de
afstandsbediening) en plaats de schijf in de schijflade,
met de af te spelen kant naar beneden (sommige
schijven zijn dubbelzijdig, in dat geval moet de kant
waar “A” op staat naar boven wijzen om de A-kant af te
spelen).
Versneld afspelen
Druk op 8 of 7 op het voorpaneel of op de
afstandsbediening om snel voor- en achteruit te spoelen.
De volgende snelheden voor versneld afspelen zijn
beschikbaar: x2, x4, x8, x16 en x32 (afhankelijk van het
schijftype). Druk herhaaldelijk op de toets om door de
verschillende snelheden te scrollen. Om terug te keren
naar de normale afspeelsnelheid drukt u op PLAY.
Druk op </1 op het voorpaneel om de schijflade
te sluiten. De schijf zal na een pauze van een paar
seconden geladen worden.
Een schijf afspelen
Als de lade eenmaal gesloten is, kan het nog even duren
voordat de schijf wordt geladen. Wanneer de “Optical
Disc Autoplay”-instelling op On is ingesteld (standaard
instelling), zal het afspelen automatisch starten. (Zie
voor de details “Optical Disc AutoPlay” op pagina N-21 )
Als Autoplay op Off is ingesteld, dan zal het hoofdmenu
van de speler op uw TV verschijnen. Gebruik de
cursortoetsen om de schijf in MY MEDIA te selecteren en
druk dan op O om het afspelen te starten.
Bij sommige titels wordt aan het begin een menu
getoond. Selecteer met behulp van de cursor de
menukeuze “Afspelen” (of iets dergelijks) en druk daarna
op O om het afspelen te starten.
Druk voor schijven die niet automatisch worden
afgespeeld op 4/ ; op het voorpaneel of op 4 op de
afstandsbediening.
Hoofdstukken/nummers overslaan
Om hoofdstukken over te slaan (of nummers op een
CD), drukt u op / of op 0.
Als u terugspoelt, brengt de eerste druk op de toets u
weer terug naar het begin van het huidige hoofdstuk.
Nog een druk op de toets brengt u terug naar het begin
van het vorige hoofdstuk.
Afspelen op pauze zetten
Druk op 4/ ; op het voorpaneel of op ; op de
afstandsbediening om het afspelen op pauze te zetten.
Om verder te gaan met het afspelen drukt u op 4/ ; op
het voorpaneel of op4 op de afstandsbediening.
Afspelen stopzetten
Druk op de </1 -toets op het voorpaneel of < op de
afstandsbediening om het afspelen te stoppen.
Als u een BD/DVD afspeelt, dan zorgt een druk op de <
-toets voor een “hervatte stop”. Indien u nu op 4 drukt,
dan zal het afspelen weer verder gaan vanaf het punt
waarop de schijf werd gestopt.
N-10
Indien u op </1 op het voorpaneel drukt of twee keer
op < op de afstandsbediening, dan is dat een “complete
stop” en zal het afspelen vanaf het begin van de schijf
hervatten.
OPMERKING
Als u op een toets drukt en het apparaat weigert
om de opdracht uit te voeren, dan ziet u  op het
TV-scherm.
Een ongeldige functie kan ook optreden indien:
<< De regiocodes van het apparaat mogelijk
verschillen van die van de schijf, dus is het
afspelen niet toegestaan.
<< De optie ouderlijk toezicht is ingeschakeld
om de functie te blokkeren. zie “Beveiliging/
ouderlijke toezicht” op pagina N-22.
<< Sommige functies kunnen door de instellingen
van de fabrikant van de schijf zijn verboden.
afstands­
bediening
Gebruik van de afstandsbediening
Houd met het volgende rekening als u de
afstandsbediening gebruikt:
<< Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden
tussen de afstandsbediening en de sensor op het
voorpaneel. De afstandsbediening heeft een bereik
van ongeveer 7 meter. Als de sensor verborgen is,
is de IR in-aansluiting voor de afstandsbediening
op het achterpaneel beschikbaar. Raadpleeg uw
dealer voor nadere informatie.)
<< Bediening op afstand kan onbetrouwbaar worden
als sterk zonlicht of TL-licht op de sensor van de
afstandsbediening van de eenheid schijnt.
<< Vervang de batterijen wanneer u een
vermindering van het werkbereik van de
afstandsbediening opmerkt.
De batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
Opmerking over de batterijen:
<< Onjuist gebruik van batterijen kan tot risico’s zoals
lekkage en barsten leiden.
<< Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door
elkaar.
<< Gebruik alleen identieke batterijen met elkaar
– zelfs als hetzelfde eruit zien, verschillende
batterijen kunnen verschillende voltages hebben.
<< Zorg ervoor dat de plus (+) en min (-) einden van
elke batterij overeenkomen met de aanduidingen
in het batterijvak.
<< Verwijder de batterijen uit apparaten die u langer
dan een maand niet gaat gebruiken.
<< Raadpleeg voordat u uw gebruikte batterijen
weggooit de lokale regelgeving of de
overheidsvoorschiften die in uw regio van kracht
zijn.
1. Open het batterijvak door op de toets op
de achterkant van de afstandsbediening te
drukken.
De CR104 voldoet aan lid 15 van de FCCregels.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de eisen die
gesteld worden aan een klasse B digitaal apparaat,
volgens lid 15 van de FCC-regels. Deze normen zijn
bedoeld om een redelijke bescherming te bieden
tegen schadelijke storing in een huiselijke installatie.
Deze apparatuur genereert en gebruikt energie
voor radiofrequentie en kan deze ook uitstralen, en
indien dit apparaat niet volgens de instructies wordt
geïnstalleerd, kan er storing optreden die schadelijk
is voor radiocommunicaties. Dit is echter geen
garantie dat in een bijzondere situatie geen storing op
zal treden. Als deze apparatuur inderdaad schadelijke
storing voor de ontvangst van radio of televisie
veroorzaakt- wat vastgesteld kan worden door de
apparatuur aan en uit te schakelen - dan wordt het
de gebruiker aangeraden om één of meer van de
volgende maatregelen te nemen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats het.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de
ontvanger.
2. Plaats vier “AAA”-batterijen in het
batterijenvakje - twee naar bovenkant van
het apparaat gericht en twee naar onderkant
gericht, zoals afgebeeld in het diagram.
3. Plaats het uiteinde van het afdekplaatje op de
plastic uitsparing in de afstandsbediening. Dit
werkt als een scharnier en u kunt nu het ander
einde van de afdekplaat stevig met een klik op
zijn plaats drukken.
Sluit de apparatuur aan op een ander stopcontact
of andere groep dan dat waarop de ontvanger is
aangesloten.
Vraag uw dealer of een ervaren radio/TV-installateur
om hulp.
N-11
Nederlands
De BDP300 wordt geleverd met de universele
afstandsbediening CR104.
De CR104 afstandsbediening
De CR104 is een geavanceerde “universele”
afstandsbediening die tot acht apparaten kan bedienen
- met inbegrip van de BDP300. Het is een “lerende”
afstandsbediening en kan bijna iedere functie
van een bestaande -voor één apparaat bestemdeafstandsbediening kopiëren. U kunt de CR104
ook programmeren om een aantal verschillende,
achtereenvolgende commando’s (“macro’s”) uit te voeren
met één enkele druk op de toets.
Selecteer eerst de brontoets
Vergeet niet om eerst een brontoets te selecteren voordat
u op de commandotoetsen drukt – de commando’s
kunnen verschillen, afhankelijk van de geselecteerde
bron.
Om de BDP300 met de afstandsbediening te bedienen,
moet u eerst de BD-brontoets indrukken.
BD
AMP
SAT
AV
PVR
VCR
TUN
CD
DISP (display)
Aan/Stand-by
Druk hierop om door de helderheidsopties van de
display van het voorpaneel te scrollen (donker tot
helder, uit).
Met deze functie kan de BDP300 in en uit de standby-modus geschakeld worden.
Bonselectie en instellen van de afstandsbediening
Cijfertoetsen, 0-9
BD
SAT
AV
TUN
AMP
PVR
VCR
CD
Te gebruiken voor het invoeren van gegevens. Bieden
ook een directe toegang tot de individuele nummers
op de audio-CD’s.
Blu-ray ingang/Blu-ray bediening
Sateliet decoder ingang/SAT bediening
Televisie (geluid) ingang/AV bediening
Radio-ontvanger aansluiting/TUN bediening
Arcam versterker
Persoonlijke Video Recorder aansluiting/
bediening
Video Cassette Recorder aansluiting/bediening
CD-speler ingang/CD bediening
RND
RPT
CANCEL
TV
DISP
SHIFT
Druk op de desbetreffende toets om de aansluiting te
selecteren en configureer de afstandsbediening opnieuw.
Druk op de toets en houd deze ingedrukt tot de
aan/uit-LED één keer knippert, als u de afstandsbediening
opnieuw wilt configureren zonder de ingang te veranderen.
BD
RND
AV
HDMI
NET
STATUS
iPOD
SAT
AV
PVR
VCR
Zet het willekeurige afspelen (shuffle) van
hoofdstukken/nummers aan en uit.
Druk op S gevolgd door r om door de opties
herhaald afspelen te scrollen (hoofdstuk, titel, schijf,
enz.).
TUN
STATUS
Toont de display met schijfinformatie
AMP
CD
Druk op s gevolgd door STATUS om door de resoluties
van de HDMI-uitgang te scrollen (alleen beschikbaar
vanaf het beginscherm).
Navigatietoetsen
Met de pijltoetsen kunt u door de instellingen- en
schijfmenu’s van de BDP300 bladeren.
MENU
Bevestig uw selectie door op O te drukken.
Dit activeert het “pop-up”-menu van de BD-speler of
het menu van de DVD-schijf.
MODUS
MODE
Deze toets activeert de Picture-in-Picture secundaire
videofunctie, indien deze beschikbaar is.
MENU
Gaat naar het vorige menu.
RTN
CH
0/
DEMPEN
Druk één keer om het geluid van een Arcam
versterker te dempen. Druk nogmaals (of gebruik
+/– volume) om dit ongedaan te maken.
VOLUME +/–
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
TRIM
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
FAV +
FAV -
HOME
INFO
SETUP
TITLE
AUDIO
SUBT
SRCH
Hiermee past u het volume van een Arcam versterker
aan.
RTN
Druk om naar het vorige nummer terug te springen
op (0), of om vooruit te gaan naar het volgende
nummer (/).
Afspelen
Afspelen (4), Pauze (;) en Stop (<).
SHIFT+; activeert het langzaam afspelen.
OPEN
Opent en sluit de schijflade.
Geavanceerde bediening
Deze toetsen staan op de volgende pagina beschreven.
SETUP (instellingen)
CR104
Druk op SETUP om toegang te krijgen tot het
instellingenmenu van het systeem.
N-12
Geavanceerde
bedieningsfuncties voor het
afspelen
OPMERKING
Veel van deze toetsen zijn gelabeld volgens de
functies die aan de modi van andere apparaten
zijn toegekend. Zo zal de 8 toets bijvoorbeeld de
lage tonen van een A/V-ontvanger regelen, als de
afstandsbediening in de AMP-modus staat.
Transport bedieningstoetsen
7
4
;
Versneld terugspoelen
8
1
<
=
MODE
Versneld doorspoelen.
Start afspelen
Pauze tijdens het afspelen. Druk op 4 om verder te gaan met het afpelen.
Wanneer het apparaat op pauze staat, druk dan op ; om een frame door te
spoelen.
SHIFT +
; activeert de slow-motion afspeelmodus.
MENU
Open/sluit de schijflade
RTN
Stop afspelen
Bladert, indien de functie op de schijf aanwezig is, door de verschillende
CH
camerahoeken.
ROOD/GROEN/GEEL/BLAUW
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
TRIM
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
ANGLE (hoek)
Dit laat het menu van de camerahoeken zien,
om verschillende hoeken te kunnen selecteren
indien de optie op de schijf aanwezig is.
SRCH
FAV +
FAV -
HOME
INFO
SETUP
TITLE
AUDIO
SUBT
SRCH (zoeken)
Toont een zoekmenu met tijd, titel en
nummeropties.
SETUP (instellingen)
Zorg ervoor dat er geen schijf afgespeeld wordt
als u op SETUP drukt op toegang te krijgen tot
het “Instellingen (setup)” menu.
AUDIO
TITLE (titel)
Druk op TITLE voor toegang tot het titelmenu
van de DVD (deze functie is alleen beschikbaar
voor mulit-titel schijven) of om naar het
hoofdmenu van een Blu-ray schijf te gaan.
CR104
Sommige schijven bieden de mogelijkheid om
verschillende audionunmers te selecteren. Druk
op AUDIO om naar het menu te gaan waar u een
selectie kunt maken van de beschikbare nummers.
zie “Soundtrack selectie” op pagina N-16.
N-13
SUBT (ondertitels)
Hiermee bladert u door de beschikbare
ondertitelingstalen, met inbegrip van de functie
“Uit”. Sommige schijven forceren de ondertitels en
onderdrukken iedere vooraf ingestelde voorkeur.
Nederlands
De toetsen met een kleurencode ROOD, GROEN, GEEL en
BLAUW maken een interactieve bediening van de Blu-ray
schijven mogelijk en sommige afspeelfuncties zullen op
het scherm worden weergegeven. U heeft toegang tot
deze functies door eerst op SHIFT en direct daarna op de
gewenste toets te drukken. Hun functie is afhankelijk van
de schijf en het deel van de schijf dat afgespeeld wordt.
Nuttige informatie
Apparaatmodus/Brontoetsen
Achtergrondverlichting
Omdat de CR104 niet alleen uw BDP300, AVR500,
AVR600 of AV888 kan besturen, maar ook een hele serie
andere apparaten, hebben veel toetsen meer dan één
functie, afhankelijk van de “apparaatmodus” die op de
afstandsbediening is geselecteerd.
Een blauwe achtergrondverlichting gaat aan zodra er op
een toets wordt gedrukt. Dit is bedoeld om u te helpen
in situaties waar weinig licht is. Het is mogelijk dat u
een rustige toon hoort vanuit de afstandsbediening als
de achtergrondverlichting aan staat. Dit is volkomen
normaal.
De aan/uit-LED knippert
Kort knipperen betekent dat er een toets is ingedrukt.
Veel korte knippersignalen betekenen dat er informatie
(zoals een apparaatcode) doorgegeven wordt of
signaleren het begin en het succesvol beëindigen van
een programmeersessie.
Met de apparaatmodustoetsen (hieronder getoond)
selecteert u de bron op de AVR550/AVR600/AV888. Als
één van deze toetsen kort wordt ingedrukt, dan wordt
er een commando doorgegeven om de apparaatbron
te wijzigen. De functie van de afstandsbediening
verandert dan ook om het geselecteerde bronapparaat
te kunnen bedienen. Het is net alsof u 8 verschillende
afstandsbedieningen in uw hand hebt!
Lange knipsignalen betekenen dat er een verkeerde toets
of functie is ingedrukt.
BD
SAT
AV
Niet toegewezen toetsen - de CR104 reageert niet
wanneer er in een speciale apparaatmodus op een
niet-toegewezen toets wordt gedrukt en zendt dan geen
IR-signalen uit.
Laag voltage controlelampje
Als de batterijen bijna leeg zijn, dan zal het
controlelampje voor de IR-signalen op de CR104 (de
LED onder de aan/uit-toets) iedere keer dat u op een
toets drukt, vijf keer knipperen.
*****
Als dit gebeurt, vervang dan zo snel mogelijk de vier
AAA alkaline batterijen door vier nieuwe batterijen.
In de CD-modus speelt u met een druk op 0 het vorige
CD-nummer af.
TUN
AMP
PVR
VCR
CD
BD
SAT
AV
BDP300 Blu-ray speler
Satelliet set-top box
Audio-visuele geluidsaansluiting
(te gebruiken met de TV)
TUN
DAB, Sirius, FM of AM radio-ontvangen
AMP
Regelt de versterker en de instellingen
van de AVR500/AVR600 en AV888
PVR
Persoonlijke Videorecorder
(of Digitale Videorecorder)
VCR
VCR Videocassetterecorder
CD
Compact Disc speler
Als u de apparaatmodustoets een paar seconden
ingedrukt houdt, dan verandert u de apparaatmodus
van de CR104 zonder het bronsignaal van de
AVR500/AVR600/AV888 te wijzigen. Dit kan ook
gedaan worden door op S te drukken, gevolgd door
een apparaatmodustoets (binnen de twee seconden).
Dankzij deze twee methodes kunt u het apparaat dat
de CR104 bestuurt veranderen zonder de bron van
de AVR500. AVR600. AV888 te wijzigen, zodat u
ononderbroken kunt luisteren.
Methode 1 (directe code-installatie)
Deze paragraaf beschrijft de eenvoudigste (aangeraden)
manier om de CR104 apparaatmodustoetsen te
programmeren om de apparaten in uw systeem die niet
van Arcam zijn, te kunnen bedienen.
In de AV-modus stuurt 0 het commando “zender naar
beneden” naar de TV.
De CR104 blijft staan in de laatst geselecteerde
Apparaatmodus, dus het is onnodig om een
apparaatmodustoets in te drukken bij ieder commando
als u alleen maar aan het afspelen bent of bijvoorbeeld
nummers op een CD overslaat.
Navigatietoetsen
Time-out en niet-toegewezen toetsen
Time-out bij geblokkeerde toetsen - Nadat een
willekeurige toets 30 seconden constant ingedrukt blijft,
stopt de CR104 met het verzenden van IR-signalen om
de levensduur van de batterijen te sparen. De CR104
blijft uitstaan totdat alle toetsen weer losgelaten worden.
Iedere apparaatmodus verandert de eigenschappen van
veel van de CR104 toetsen, om het bronapparaat goed te
kunnen bedienen. Bijvoorbeeld:
De navigatietoetsen sturen de cursor in
de instellingenmenu’s of op de menu’s
op het scherm. Ze kopiëren ook de
navigatiefuncties van de originele
afstandsbedieningen die bij de andere
Home Entertainement apparaten van uw systeem
meegeleverd zijn. O bevestigt een instelling.
Het symbool ‘*’ wordt in de handleiding gebruikt om
aan te geven dat de aan/uit-LED knippert.
Time-out - Na 10 seconden verlaat de CR104 de
programmeermodus en keert terug naar de normale
modus.
Bedienen van andere apparaten
Volumeregeling
Standaard wordt de CR104 zo ingesteld, dat de toetsen
voor de volumeregeling altijd het volume van de
Arcam versterker of ontvanger regelen, ongeacht de
apparaatmodus waarin de afstandsbediening zich
bevindt. Dit heet volume “punch through” (doorbreken).
Als u bijvoorbeeld naar een CD luistert, dan zal
uw CR104 waarschijnlijk in de CD apparaatmodus
staan om de CD-speler te kunnen bedienen. U kunt
de volumeknoppen op de afstandsbediening zelf
gebruiken om het volume van de Arcam versterker
aan te passen zonder dat u eerst op A hoeft te
drukken om de AMP apparaatmodus te selecteren. De
volumeknoppen “breken” door de CD apparaatmodus op
de afstandsbediening heen naar de AMP apparaatmodus.
Indien gewenst kan het volume “punch through”
individueel voor iedere apparaatmodus uitgezet worden.
N-14
BD
AMP
SAT
AV
PVR
VCR
TUN
CD
<< Sommige van deze modi zijn geblokkeerd
voor Arcam-bediening, maar kunnen indien
nodig worden vrijgegeven. (zie “Een specifieke
apparaatmodus blokkeren/deblokkeren” op
pagina N-28)
<< De A modus regelt alleen Arcam apparatuur.
Blu-ray-modus
Geblokkeerd
SAT-modus
Gedeblokkeerd
AV-modus
Gedeblokkeerd
TUN-modus
Geblokkeerd
AUX-modus
Geblokkeerd
VCR-modus
Gedeblokkeerd
CD-Modus
Geblokkeerd
Hier is een duidelijk voorbeeld dat laat zien hoe u de a
toets kunt programmeren om een Addison televisie te
bedienen. De principes voor het bedienen van andere
apparaten zijn precies hetzelfde.
1. Controleer of uw apparaat aan staat (niet alleen in
de stand-by-modus)
2. Zoek de juiste tabel met apparaatcodes (bijv. TV)
voor het type apparaat dat u met behulp van de
CR104 wilt bedienen.
3. Zoek de regel op waarin de codes staan van de
fabrikant van uw toestel. De meest gangbare code
staat bovenaan.
4. Druk op de juiste apparaatmodusknop (bijv. a)
op de CR104.
5. Houd de S toets ingedrukt tot de rode aan/uitLED twee keer knippert: * * (In feite knippert
het één keer wanneer u op de toets drukt en twee
keer na ongeveer drie seconden).
Codeweergave via knippersignalen
Wat moet ik doen als ik mijn apparaat nog
steeds niet kan bedienen?
<< Als uw apparaat niet reageert, herhaal dan
de bovenstaande stappen, totdat één van de
apparaatcodes die in de lijst van uw merk staan
vermeld,wel werkt.
<< Indien uw apparaat op geen enkele van de
vermelde codes reageert, of als uw merk helemaal
niet op de lijst staat, probeer dan de methode
Bibliotheek Doorzoeken die in de volgende
paragraaf beschreven staat.
Opmerkingen:
<< Sommige codes zijn vrij hetzelfde. Als uw
apparaat niet reageert of niet goed werkt met
een van de codes, probeer dan een van de andere
codes die bij het merk van uw toestel vermeld
staan.
<< Als de originele afstandsbediening van uw
apparaat geen P (AAN/UIT) toets heeft, druk
dan op $ in plaats van op P als u uw apparaat
instelt.
<< Vergeet niet om op de bijbehorende apparaattoets
te drukken voordat u uw apparaat gaat gebruiken.
<< Veel TV’s schakelen niet in door op P te
drukken. Probeer op een cijfertoets te drukken
(“kanaal selecteren”) om uw TV opnieuw in te
schakelen.
<< Om de code voor een ander apparaat te zoeken,
gaat u volgens bovenstaande instructies te werk,
maar u drukt dan op de daarvoor bestemde
apparaattoets in plaats van bij stap 2 op a te
drukken.
Methode 2 (Bibliotheek Doorzoeken)
Deze paragraaf beschrijft een andere manier om de
CR104 te programmeren teneinde een ander apparaat te
kunnen bedienen.
Met behulp van Bibliotheek Doorzoeken kunt u door
alle codes scannen die in het geheugen van de CR104
opgeslagen zijn. Het kan een stuk langer duren dan via
de vorige methode, dus gebruik deze manier alleen als:
<< Uw apparaat niet reageert op de CR104 nadat u
alle codes die voor uw merk vermeld staan, heeft
geprobeerd.
<< Het merk van uw apparaat helemaal niet in de
tabellen mdet apparaatcodes wordt vermeld.
Zodra u uw CR104 heeft ingesteld, kunt u via
knippersignalen uw apparaatcode weergeven voor
toekomstig gebruik.
Bijvoorbeeld: Uw televisiecode weergeven
met knippersignalen
1. Druk eenmaal op de juiste apparaatmodustoets
(bijv. a).
2. Houd de S toets ingedrukt totdat de rode aan/
uit-LED twee keer knippert * * (eigenlijk
knippert het eenmaal als u op de toets drukt en
daarna twee keer na ongeveer drie seconden).3.
Druk op 9 9 0. De P-toets knippert twee
keer.
4. Druk voor het eerste cijfer van uw viercijferige
code op 1 en tel hoe vaak het rode lampje
knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer
“0”.
5. Herhaal voor het tweede, derde en vierde cijfer de
vorige stappen door achtereenvolgens op 2, 3,
of 4 te drukken.
Bijvoorbeeld: Een TV-code zoeken
1. Zet uw TV aan (niet in de standby-stand) en richt
de CR104 op de TV.
2. Druk op a op uw CR104.
3. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert.
4. Druk op 9 9 1. De aan/uit-LED knippert
twee maal: * *.
5. Druk op P.
6. Richt de CR104 op uw televisie en druk
herhaaldelijk op [, totdat uw televisie uitgaat.
Iedere keer dat u op [ drukt, verstuurt de CR104
een aan/uit signaal van de eerstvolgende code uit het
geheugen. In het ergste geval zult u de toets 150 keer
moeten indrukken, dus dit vereist enig geduld! Als u per
ongeluk een code heeft overgeslagen, kunt u terug gaan
door op ] te drukken. Vergeet niet om de CR104 op
uw televisie gericht te houden als u op de toets drukt.
7. Zodra uw televisie uitgaat drukt u op S om de
code op te slaan.
Nu heeft u de viercijferige code.
Noteer deze code
Noteer de codes voor uw apparaten in de onderstaande
vakjes zodat u ze later opnieuw kunt gebruiken.
Opmerkingen:
Apparaat
1
2
3
4
<< Veel TV’s schakelen niet in door op P te
drukken. Probeer op een cijfertoets te drukken
(“kanaal selecteren”) om uw TV opnieuw in te
schakelen.
<< Als u uw TV niet goed kunt bedienen, ga dan
door met de zoekmethode; het kan zijn dat u de
verkeerde code gebruikt..
<< Om de code voor een ander apparaat te zoeken,
gaat u volgens bovenstaande instructies te werk,
maar u drukt dan op de daarvoor bestemde
apparaattoets in plaats van bij stap 2 op a te
drukken.
<< Als de originele afstandsbediening van uw
apparaat geen P (STANDBY) toets heeft, druk dan
in plaats hiervan bij stap 5 op $.
N-15
5
6
7
8
Code
Nederlands
6. Voer de eerste vier cijfers van de apparaatcode in
met behulp van de cijfertoetsen. De aan/uit-toets
knippert twee maal: * *.
7. Richt de CR104 op het apparaat en druk op P.
Als het apparaat uitschakelt, is de setup voltooid.
8. Zet uw apparaat weer aan en test alle functies van
de CR104 om te controleren of alles goed werkt.
9. Belangrijk! Schrijf de code van uw apparaat op
de rechterzijde van de pagina, zodat u deze terug
kunt vinden indien u de CR104 in de toekomst
opnieuw wilt instellen.
geavanceerd
gebruik
een keuze en druk op O om deze te selecteren, anders
kunt u op de desbetreffende menuknop drukken om het
menu weer te verlaten.
Bonusview & BD-live
Soundtrack selectie
Bonusview biedt Picture in Picture en Virtual Package
functies voor compatibele schijven. BD-live schijven
bieden bovendien een keur aan verschillende functies
via het Internet.
Sommige schijven bevatten meerdere audiostromen,
zoals een standaard Dolby Digital 5.1 soundtrack
en een high definition Dolby TRueHD 7.1 surround
soundtrack. De audiostroom kan tijdens het afspelen
worden gewijzigd. De secondaire audio (bijv. het
commentaar van de regisseur) van Blu-ray Discs
(indien aanwezig) kan ook worden gewijzigd, indien er
alternatieven voorhanden zijn.
Opmerking: De audiotaal wordt via het taalmenu
gewijzigd. Zie pagina N-21 .
Druk op o om om de informatie van de huidige
audiostroom weer te geven:
Schijfinformatie
Zoeken
Druk op STATUS om de “informatiebalk” aan de bovenkant
van uw TV-scherm weer te geven. Een voorbeeld is
hierboven gegeven, maar de getoonde informatie is
afhankelijk van het schijftype. Het bevat gewoonlijk het
schijftype, de huidige track, het totale aantal tracks en de
verstreken tracktijd.
Met de h toets kunt u zoeken naar een speciale titel,
hoofdstuk of nummer op de schijf. Druk op h om het
zoekvenster weer te geven. Druk herhaaldelijk op h
om het type zoekopdracht te selecteren
Voor Audio CD’s, druk opnieuw op STATUS om de
informatie niet langer weer te geven.
Videoschijven
Audioschijven
Mediabestanden
Ga naar titel
Ga naar
nummer
Ga naar bestand nr.
Ga naar
hoofdstuk
Ga naar tijd
Ga naar tijd
Gebruik de cijfertoetsen van de afstandsbediening om
de gezochte gegevens in te voeren. Druk op O om
vanaf de geselecteerde locatie te beginnen met afspelen.
Menu’s
Veel Blu-ray video- en DVD-schijven beschikken over
een schijfmenu, topmenu of pop-up-menu, dat u door
de beschikbare functies van de schijf leidt.
De inhoud van de menu’s en de bijbehorende
menufuncties zijn afhankelijk van de schijf.
<< Diskmenu: Druk op t om het schijfmenu
(“topmenu”) op de TV weer te geven.
<< Pop-up-menu: Druk op U om het “Pop-up”menu op de TV weer te geven.
Markeer met behulp van de '/, toetspen de optie
voor hoofd (Audio) of secondaire (PIP) audiostroom.
Druk op > om te wisselen van audiostroom. Druk op
'/, om de gewenste audiostroom te selecteren en
druk dan op O om dit te bevestigen.
Ondertitels
Sommige schijven beschikken over meerdere
ondertitels. De ondertiteling kan tijdens het afspelen
worden gewijzigd. Ondertitels voor de secondaire video
(bijv. het commentaar van de regisseur) van Blu-ray
Discs (indien aanwezig) kan ook worden gewijzigd
(indien er alternatieven voorhanden zijn).
Opmerking: De taal van de ondertiteling kan in het
taalmenu worden gewijzigd. Zie pagina N-21.
Druk op b om informatie over de huidige
ondertiteling weer te geven:
Markeer met behulp van de '/, toets de hoofd(ondertiteling) of de secondaire (PIP ondertiteling)
ondertitelingsoptie.
Druk op > om te wisselen van ondertiteling. Druk op
'/, om de gewenste ondertiteling te markeren en
druk dan op O om deze te bevestigen.
Gebruik de cursortoetsen van de afstandsbediening
om door de menu’s te bladeren. Markeer (highlight)
N-16
Bonusview en BD-Live zijn functies van het Blu-ray
Disc-formaat.
Data van Virtual Package/BD-live moeten op een USBgeheugenstick worden opgeslagen die op de BDP300 is
aangesloten. Om van deze functies gebruik te kunnen
maken, moet u een USB-geheugenopslag (minimum
capaciteit 1 GB, aanbevolen wordt 2 GB) dat FAT32
ondersteunt en USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) op
de USB-ingang aansluiten. (Raadpleeg voor meer
informatie “USB-aansluiting” op pagina N-9.)
<< Als er onvoldoende opslagruimte beschikbaar is,
worden de gegevens niet gekopieerd/gedownload.
Verwijder overtollige data of gebruik een andere
USB-geheugenopslag.
<< Als er een USB-geheugenapparaat wordt gebruikt
waar nog meer gegevens op staan (eerder
opgeslagen), dan kan het voorkomen dat de video
en audio niet goed afgespeeld worden.
<< Als het USB-geheugenapparaat gedurende het
afspelen van Virtueel Pakket/BD-LIVE van het
apparaat wordt losgekoppeld, dan zal het afspelen
stoppen.
<< Het kan even duren voordat de gegevens geladen
zijn (lezen/schrijven).
OPMERKING
<< Als er onvoldoende vrije ruimte op het USBgeheugenapparaat beschikbaar is, dan kunnen
de BD-live-functies mogelijk niet worden
gebruikt. Raadpleeg in dit geval “Blu-ray
opslag verwijderen?” op pagina N-21 om de
content van het virtuele pakket en de BD-LIVE
content van het USB-geheugenapparaat te
verwijderen.
<< De werking van USB geheugenapparaten
wordt niet gegarandeerd.
<< Sluit het USB-geheugenapparaat rechtstreeks
op de USB-connector aan – gebruik geen
verlengsnoer of aansluiting met meerdere
connectoren.
BD-live
Sommige Blu-ray Discs bevatten ook secondaire
videobeelden die afgespeeld kunnen worden als
een kleine video die in de hoek van het scherm
wordt afgespeeld. Druk op de M toets van de
afstandsbediening om het PIP-menu te tonen:
De BDP300 is compatibel met BD-live, waardoor er
verschillende functies beschikbaar komen indien er
gebruikt wordt gemaakt van schijven die compatibel
zijn met BD-live. Met BD-live kunt u content zoals
bijvoorbeeld de nieuwste filmtrailers en BD-J
interactieve spellen, downloaden van het internet en
opslaan via USB.
Druk op > om toegang te krijgen tot het PiP-menu.
Selecteer met behulp van de cursortoetsen '/,
op de afstandsbediening een secondaire videostroom.
Druk op O om de secondaire video in PiP-modus te
bekijken.
OPMERKING
<< Om naar secondaire audio te luisteren of om
secondaire ondertitels te tonen, gaat u naar
“Soundtrack selectie” of “Ondertitels” op
pagina N-16.
<< Het kan zijn dat secondaire video niet bij
iedere scene op de schijf aanwezig is. De
functie is afhankelijk van de schijf, raadpleeg
de handleiding van de schijf voor meer
informatie.
Virtueel Pakket (virtual package)
Blu-ray Discs die een virtueel pakket ondersteunen,
kunnen extra content automatisch van de schijf of
van het internet overdragen naar USB opslag, voor
interactief kijken. De beschikbare functies omvatten
secondaire video en audio, ondertitels en filmtrailers.
OPMERKING
<< Afspeelmethodes zijn afhankelijk van de schijf,
raadpleeg de handleiding van de schijf.
<< Voor het afspelen heeft u mogelijk de toetsen
met kleurcodes van de afstandsbediening
nodig. Om toegang te krijgen tot de gekleurde
toetsen op de CR104 afstandsbediening, drukt
u eerst op S.
Mediabestanden
Het MYMEDIA-pictogram wordt op het scherm
weergegeven wanneer de BDP300 voor het eerst
wordt ingeschakeld. Om video, afbeeldingsbestanden
(bijvoorbeeld fotografische diavoorstellingen) of
audiobestanden af te spelen, markeer het MYMEDIApictogram en drukt op O.
De beschikbare BD-live functies zijn geheel afhankelijk
van de Blu-ray Disc die wordt afgespeeld. Raadpleeg de
handleiding van de schijf voor de informatie over de
bediening.
OPMERKING
<< De BDP300 moet over een actieve
internetverbinding kunnen beschikken om
de BD-live functies te kunnen gebruiken.
Raadpleeg “Netwerkaansluiting” op pagina
N-9 en “Netwerk” op pagina N-21
<< De BD-live Internet toegang kan gedeactiveerd
worden met behulp van de BD-live Internet
toegang-instelling in het Systeem-menu. zie
“Netwerk” op pagina N-21
<< Voor het afspelen heeft u mogelijk de toetsen
met kleurcodes van de afstandsbediening
nodig. Om toegang te krijgen tot de gekleurde
toetsen op de CR104 afstandsbediening, drukt
u eerst op S.
Video- en audiobestanden kunnen vanaf een USBapparaat of DC-R/RW schijven afgespeeld worden. De
volgende formaten worden ondersteund:
<< Video: AVI, MPEG4
<< Afbeeldingen: JPG
<< Audio: WMA, MP3
Om mediabestanden af te spelen, steekt u het USBapparaat of de gegeven schijf in de speler. Het MY
MEDIA-menu wordt getoond met voor muziek-, videoen/of afbeeldingpictogrammen:
Om alle beschikbare bestanden te tonen zonder iets
te selecteren, drukt u op < om naar het afspeelmenu
te gaan zoals hier beneden beschreven.Om bepaalde
bestanden te selecteren gebruikt u de '/,
cursortoetsen op de afstandsbediening om het mediaapparaat te markeren en om door het mediamenu
te bladeren. Druk op O om het media-apparaat te
selecteren en om het bestand en de inhoud van de map
te tonen.
USB
Type: USB
Playlist
Size: 272.344M
FS: FAT32
MENU
SETUP
Het bewerkingsmenu
Druk op POPUP MENU om het bewerkingsmenu
te selecteren, waarvoor de volgende bewerkingen
beschikbaar zijn:
<< Toevoegen aan afspeellijst: Voeg de map/bestand
aan de afspeellijst toe.
<< Selecteer alles: Selecteer alle mappen/bestanden
in de huidige map (met een maximum van 100
bestanden); alle geselecteerde bestanden/mappen
worden met een vinkje gemarkeerd.
<< Alles wissen: Hef de selectie van alle geselecteerde
bestanden/mappen op.
<< Annuleren: Annuleer en verlaat het
bewerkingsmenu.
Selecteer “Afspelen (bestand)” om een enkel bestand
af te spelen, of selecteer “Toevoegen aan afspeellijst”
om het bestand aan de afspeellijst toe te voegen. Als de
gewenste bestanden toegevoegd zijn aan de afspeellijst,
druk dan op < op de afstandsbediening om terug te
keren naar het afspeelmenu.
Een muziekbestand afspelen
Gebruik de '/, cursortoetsen om een WMA- of
MP3-bestand te markeren en druk op O of $ om het
afspelen te starten.
Een videobestand afspelen
Gebruik de '/, cursortoetsen om een AVI- of
MPEG-bestand te markeren en druk op O of $ om
het afspelen te starten. Druk op D om de relevante
afspeelinformatie van het videobestand te bekijken.
Een afbeeldingsbestand afspelen
Edit Menu
Exit
OPMERKING
Wanneer er geen afspeelbare bestanden of mappen
binnen de geselecteerde media of map aanwezig zijn,
wordt “Empty” weergegeven.
N-17
U kunt één bestand of afspeellijst (met maximaal
100 geselecteerde bestanden) afspelen. Gebruik de
'/, cursortoetsen op de afstandsbediening om het
mediabestand dat u wilt afspelen/bekijken, te markeren
en druk op O om het te bevestigen.
Gebruik de '/, cursortoetsen om een
JPEG-bestand (foto) te markeren en druk op O
om de selectie te bevestigen. IDe voorbeeld- en
bestandsinformatie ervan wordt aan de rechterkant van
het venster weergegeven.
Nederlands
Picture in Picture (secondaire video)
Geavanceerde
bedieningsfuncties voor het
afspelen
USB3/Photos/july
..
P0078
P0079
P0080
P0083
P0085
Type: JPG
Size: 0.518M
Resolution: 1024x768
MENU
SETUP
Edit Menu
Exit
Als u een afspeellijst (gemaakt met behulp van het
bewerkingsmenu ) hebt geselecteerd, kunt u op $
drukken om het weergeven van de afbeeldingen als een
diavoorstelling te beginnen.
U kunt de cursortoetsen op de afstandsbediening
(omhoog, omlaag, rechts, links) gebruiken om de
afbeelding te roteren. Met de R toets scrolt u door de
herhaalopties (herhaal één, herhaal alles, herhalen uit).
De ) en ( toetsen kunnen worden gebruikt om de
afspeelsnelheid van de afbeelding te wijzigen: snel (1
seconde), medium (2 seconden) en traag (3 seconden).
Druk op D om de relevante afspeelinformatie van het
afbeeldingbestand te bekijken.
De volgende, geavanceerde bedieningsfuncties zijn
beschikbaar tijdens het afspelen van de schijf of het
bestand (afhankelijk van het mediatype).
Langzaam afspelen
Druk op S gevolgd door & om langzaam af te
spelen. Druk weer op deze toetscombinatie om de
afspeelsnelheid te wijzigen. Er zijn snelheden van1/2, 1/4
en 1/8 mogelijk.
Versneld afspelen
Druk op ) of ( tijdens het afspelen om snel voor- of
achteruit te spoelen. Nog een druk op de toets wijzigt
de afspeelsnelheid. De beschikbare snelheden zijn 2x,
4x, 8x, 16x, of 32x de normale snelheid. Druk op $ om
weer normaal af te spelen.
Bestandsinformatie tonen
Druk op de STATUS toets om de bestandsinformatiebalk
te bekijken. De informatie die wordt weergegeven is
afhankelijk van het bestandstype dat wordt afgespeeld,
maar kan het bestandstype, verstreken en totale
afspeeltijd en een voortgangsbalk, en de afspeelmodus
(bijv. herhalen, willekeurige spelen) omvatten.
Druk opnieuw op STATUS het venster van de
bestandsinformatie te verbergen. Opmerking: de
bestandsinformatiebalk wordt altijd getoond als er
muziekbestanden afgespeeld worden.
N-18
Display
Met het INSTELLINGEN-pictogram op uw beeldscherm
gemarkeerd, druk op O voor de “Display”-opties.
Instellingen­
menu’s
Display
4
TV Aspect Ratio
16:9 Normal
Audio
Resolution
1080p
Language
TV System
PAL
Network
HDMI Color Space
Auto
System
HDMI Deep Color
Auto
Security
HDMI 1080p 24Hz
Off
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Dankzij de instelingenmenu’s kunt u alle aspecten
van uw BDP300 instellen. In de paar volgende
pagina’s zullen wij de menu-items bespreken en hun
functies uitleggen. De instellingenmenu’s kunnen
u misschien ontmoedigen als u voor het eerst een
thuistheatersysteem instelt, maar het merendeel van de
functies hoeft maar één keer te worden ingesteld, alleen
op het moment van de eerste installatie van het systeem.
Display
Met het INSTELLINGEN-pictogram gemarkeerd, druk op
O om het instellingenmenu te openen.
Zijn het OSD-menu of de afbeeldingen
onstabiel?
De standaard BDP300 uitgangsresolutie van de video
wanneer voor het eerst uit de doos ingeschakeld, is gekozen
volgens de nationale norm in het land van aankoop.
3
TV Aspect Ratio
4
16:9 Normal
Audio
Resolution
16:9 Full
Language
TV System
4:3 Pan&Scan
Network
HDMI Color Space
4:3 Letterbox
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
6
OK key to select
Als de uitgaande resolutie en framewaarde ingesteld
is op een instelling die niet door uw apparaat wordt
ondersteund, dan kan het beeld onstabiel worden of
zelfs helemaal niet worden getoond. Indien dit het geval
is, sluit dan de BDP300 direct aan op uw display met
behulp van de composiet video-aansluiting, zodat u de
menu’s kunt zien. Zodra de juiste video-instellingen
ingevoerd zijn, kan er een verbinding van betere
kwaliteit gebruikt worden.
Door de menu’s navigeren
U kunt door de menu’s van de BDP300 bladeren door
de cursortoetsen (omhoog, omlaag, links, rechts) op de
afstandsbediening te gebruiken.
1. Druk op u om het hoofdmenu weer te geven.
2. Gebruik de B en C toetsen om naar de
belangrijkste hoofdonderdelen in het linkerpaneel
omhoog en omlaag te navigeren.
N-19
3. Met het hoofdonderdeel dat u nodig hebt
gemarkeerd, kunt u de E toets gebruiken om de
middelste kolom te openen.
4. Gebruik de B en C toetsen om de opties in de
middelste kolom omhoog en omlaag te navigeren.
Sommige opties kunnen grijs gemarkeerd zijn
omdat ze momenteel niet selecteerbaar zijn (bijv.
IP-adres van het netwerk wanneer DHCP wordt
gebruikt).
5. Druk op E om een instelling te selecteren:
gebruik de B en C toets om de instelling te
wijzigen.
6. Druk op O om de selectie te bevestigen. Ga
terug naar stap 4 om andere instellingen in het
huidige onderdeel te wijzigen.
7. Druk op < om naar het vorige scherm terug te
keren als u een andere sectie wilt selecteren.
RTN
SETUP
Exit
TV Aspect Ratio – Regelt de aspectratio (vorm) van uw
display. Druk op E om naar de opties in de derde kolom
te verplaatsen.
<< 16:9 Normal: Wordt gebruikt bij breedbeeld TV’s.
4:3 materiaal zal dan ingezoomd worden, zodat
het in het brede scherm past.
<< 16:9 Full: Wordt gebruikt bij breedbeeld TV’s. 4:3
materiaal wordt in de oorspronkelijke hoogtebreedteverhouding afgebeeld, met zwarte verticale
balken aan weerszijde.
<< 4:3 Pan & Scan: Wordt gebruikt bij 4:3 TV’s die
geen breedbeeld hebben. 16:9 breedbeeldinhoud
wordt weergegeven met de linker- en rechter
zijkanten van de afbeelding bijgesneden om op
het scherm te passen (geen zwarte balken). De
hoogte-breedteverhouding wordt gehandhaafd
(de afbeelding wordt niet uitgerekt).
<< 4:3 Letterbox: Wordt gebruikt bij 4:3 TV’s die
geen breedbeeld hebben. 16:9 breedbeeldinhoud
wordt met zwarte balken aan de boven- en
onderkant van het scherm getoond.
Nederlands
Use cursor keys to highlight menu and
Toegang tot de instellingenmenu’s
Als het hoofdmenu nog niet wordt getoond, druk dan
op u op de afstandsbediening om het te tonen. Merk
op dat bij het afspelen van muziek, video of JPEGbestanden misschien vaker op de toets moet worden
gedrukt om uit deze mappenstructuur te komen.
Exit
Druk op E om naar de opties in de tweede kolom te
verplaatsen.
De enige manier om de instellingenmenu’s te bekijken
is via uw displayapparaat (TV of projector), met
behulp van de on-screen display (OSD) functie van de
BDP300. Om de OSD te kunnen zien voor de installatieinstellingen, moet u één van de video-uitgangen
aansluiten op uw display (of de AV-ontvanger die is
aangesloten op uw display).
Het INSTELLINGEN-pictogram wordt op het scherm
weergegeven wanneer de BDP300 voor het eerst wordt
ingeschakeld.
SETUP
5
TV Aspect Ratio
Display
Audio
3
HDMI Color Space – “Kleurruimte” verwijst naar het
aantal afzonderlijke kleuren dat op het scherm kan
worden weergegeven. Als u de mogelijkheid van de
kleurruimte voor de aangesloten TV kent, kunt u het
erop afstemmen door één van deze opties te selecteren.
Wij raden u aan om “Auto” te selecteren.
Auto
4
Resolution
1080p
Language
TV System
1080i
Network
HDMI Color Space
720p
System
HDMI Deep Color
576p
Security
HDMI 1080p 24Hz
576i
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Resolutie – Stel de videoresolutie van de HDMI en
COMPONENT VIDEO-uitgangen in.
<< Auto: Stelt de voorkeursresolutie voor de TV in.
<< 1080p: Full HD progressieve video.
<< 1080i: geïnterlinieerde HD video.
<< 720 p: progressieve HD video.
<< 480p/576p: 480 lijnen (NTSC) of 576 lijnen (PAL)
progressieve video
<< 480i/576i: 480 lijnen (NTSC) of 576 lijnen (PAL)
Standard Definition geïnterlinieerde video.
OPMERKING
Het kan zijn dat automatische instelling van HDMI
niet de best mogelijke resolutie instelt. Als u een 1080p
Full HD display hebt, stel dan de resolutie in op 1080p.
5
Display
TV Aspect Ratio
NTSC
Audio
Resolution
PAL
Language
3
TV System
4
Network
HDMI Color Space
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
TV System – Stel het videoformaat in. Als de kleur
of het beeld van de analoge video niet goed lijkt
te zijn, verander dan deze instelling. Bij normaal
gebruik zou deze instelling niet veranderd hoeven te
worden. Selecteer NTSC (de videostandaard in de VS
en Canada), of PAL (de videostandaard in Europa,
Australië en China).
5
Display
TV Aspect Ratio
Auto
Audio
Resolution
YCbCr
Language
TV System
Network
3
HDMI Color Space
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
Display
Full RGB
RGB
HDMI Deep Color – Regelt het niveau voor de
verwerking van de diepe kleur op de HDMI-videouitgang toegepast. U kunt “Auto” of “Uit” selecteren. Als
deze optie op “Auto” is ingesteld en uw TV diepe kleur
ondersteunt, toont het scherm kleuren op 30-, 36- of
48-bits nauwkeurigheid (in vergelijking met de 24-bits
nauwkeurigheid van standaard kleur). Raadpleeg de
documentatie die bij uw TV werd geleverd om te zien of
uw TV diepe kleur ondersteunt. Alle verbindingskabels
van het HDMI-systeem moeten diepe kleur compatibel
zijn om 30/36-bit diepe kleursignalen te kunnen
gebruiken.
OK key to select
RTN
SETUP
PCM
HDMI Out
PCM
Language
Down Sampling
48kHz
Network
Dynamic Range
Off
4
OPTICAL OF COAXIAL DIGITAL OUT.
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Display
3
Digital Out
4
SETUP
Exit
PCM
Audio
HDMI Out
Bitstream
Language
Down Sampling
Bitstream Re-e…
Network
Dynamic Range
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OPMERKING
Als u merkt dat het beeld knippert of
abnormaal wordt weergegeven nadat u de
diepe kleurinstellingen hebt gewijzigd, sluit dan
een composiet videokabel aan en verander de
instellingen naar een waarde die door de display
wordt ondersteund.
Down Sampling – Stelt de maximale
bemonsteringsfrequentie van de audio-uitgang vanaf de
System
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Digital Out – Stelt het formaat
van de audio-output vanaf de
OPTICAL OF COAXIAL DIGITAL OUT-AANSLUITINGEN IN.
U kunt selecteren:
<< PCM – Voert het signaal uit als verwerkte audio,
klaar voor elke ontvanger. Gebruik deze optie als
uw ontvanger de soundtrack van de film op de
schijf niet kan decoderen.
<< Bitstream – Voert de soundtrack van de film
zonder verwerking uit. Deze optie vereist een
ontvanger die de film soundtrack-indeling
ondersteunt.
<< Bitstream Re-encode – Combineert alle
audiosignalen en uitgangen als DTS, Dolby, of
PCM afhankelijk van de audiostream op de disc.
HDMI 1080p 24Hz – U kunt “Auto” of “Uit” selecteren.
Films zijn met een snelheid van 24 afbeeldingen
(frames) per seconde opgenomen. Veel van de films
op Blu-ray-Discs worden op deze framesnelheid op de
schijven geplaatst. Als uw TV 24 frames per seconde
ondersteunt, maar u geeft de voorkeur om de video op
een hogere framesnelheid te bekijken, moet u HDMI
1080p 24 Hz uitschakelen.
OPMERKING
<< 1080/24p videosignalen kunnen alleen
uitgezonden worden met behulp van een
HDMI-verbinding.
<< De aangesloten apparatuur (AV-ontvanger,
TV/projector) moet 1080/24p compatibel zijn.
<< De uitvoerresolutie moet op 1080p of HDMI
Auto worden ingesteld.
OPMERKING
Het signaal bij de HDMI-uitgang is ook afhankelijk
van de formaten die de aangesloten apparatuur
ondersteunt.
HDMI Out – Stelt de audio-uitgangsformaat vanaf de
HDMI-aansluiting in.
U kunt selecteren:
<< PCM – (zoals hierboven).
<< Bitstream – (zoals hierboven).
6
Use cursor keys to highlight menu and
Digital Out
Audio
HDMI 3D – Om de 3D-functie (indien beschikbaar) op
aan of uit te schakelen. U kunt “Auto” of “Uit” selecteren.
YCbCr422
4
<< Bitstream Re-encode – Selecteert automatisch
het digitale signaaltype van de HDMI volgens de
audiostream op de schijf.
Audio
Exit
N-20
<< 48kHz – (meest compatibel) Selecteer deze optie
als de TV-luidsprekers, versterker of thuistheater
niet geschikt is voor het verwerken van signalen
boven 48 kHz bemonsteringsfrequentie. Als u
geen audio-ontvanger of TV op uw speler via één
van de digitale audio-aansluitingen (optische of
coaxiale) hebt aangesloten, selecteer 48 kHz. Zie
de documentatie meegeleverd bij de ontvanger
of TV.
<< 96kHz – Selecteer deze optie als de
TV-luidsprekers, versterker of thuistheater
geschikt is voor het verwerken van een digitale
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz.
<< 192kHz – (beste kwaliteit) Selecteer deze optie
als de TV-luidsprekers, versterker of thuistheater
geschikt is voor het verwerken van een digitale
bemonsteringsfrequentie van 192 kHz.
OPMERKING
Als de aangesloten apparatuur (bijv. een
AV-ontvanger) geen 96 kHz of 192 kHz ondersteunt,
dan kan deze instelling stilte of juist luid geruis tot
gevolg hebben. Als dit gebeurt, stel dan de Down
Sampling in op 48 kHz.
Dynamic Range – Hiermee selecteert u regelingsmodus
van het dynamisch bereik op “Off ” of “On”.
Het dynamisch bereik is het bereik tussen de luidste
en de stilste geluiden. Indien op “Aan” ingesteld, kunt
u naar een film op een lager volume luisteren zonder
geluidshelderheid te verliezen.
<< Off – Geen compressie van het dynamisch bereik.
<< On – Compressie van het dynamisch.
Display
OSD
English
Audio
Disc Menu
Auto
Disc Audio
Auto
Disc Subtitle
None
Language
4
Network
Connection Type – “Wired”. Sluit een netwerkkabel aan
op de Ethernet-aansluiting en op een bekabelde router.
De BDP300 biedt geen ondersteuning voor draadloze
verbindingen.
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Information – Selecteer en druk op O om de
parameters van het netwerk in te stellen:
Display
Audio
Language
3
Display
OSD
4
English
Network
System
Audio
Disc Menu
Français
Language
Disc Audio
Español
Network
Disc Subtitle
Nederlands
System
Security
Network Information
Deutsch
SETUP
DNS2 – Gebruik de cursortoetsen om tussen de
segmenten te navigeren en gebruik 0 tot en met
9-toetsen om het IP-adres van uw primaire DNSserver in te voeren. Druk op O om de instelling te
bevestigen en op te slaan.
Connection Test – Wanneer uw speler uw
internetverbinding test, verzendt het (pings) een
IP-adres.
Network Information
MAC Address :
00-22-84-FF-FF-00
Address Type
Auto
0.
0.
0.
0.
IP Address
0.
0.
0.
0.
Subnet Mask
0.
0.
0.
0.
Default Gateway
0.
0.
0.
0.
DNS1
0.
0.
0.
0.
DNS2
RTN
DNS1 – Gebruik de cursortoetsen om tussen de
segmenten te navigeren en gebruik 0 tot en met 9
toetsen om het IP-adres van uw primaire DNS-server in
te voeren. Druk op O om de instelling te bevestigen en
op te slaan.
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Disc Menu – Stelt de taal in die gebruikt wordt voor het
schijfmenu en pop-up-menu. De beschikbare talen zijn
afhankelijk van de schijf. “Auto” stelt de voorkeurstaal in
van de schijf.
Disc Audio – Stelt de taal in voor de soundtrack. De
beschikbare talen zijn afhankelijk van de schijf. “Auto”
stelt de voorkeurstaal in van de schijf.
Disc Subtitle – Stelt de taal in van de ondertiteling. De
beschikbare talen zijn afhankelijk van de disc. “Off ”
voorkomt de weergave van ondertitels.
Netwerk
Display
Connection Type
Wired
Audio
Information
More…
Language
Connection Test
More…
IP Setting
Auto
BD-Live Connection
Permitted
4
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Information
Exit
3
Connection Test
More…
4
RTN
SETUP
Exit
MAC Address – Alleen voor informatie
Connection Test
Prohibited
IP Setting
System
RTN
SETUP
Display
Connection Type
Auto
Audio
Information
Manual
Language
Connection Test
Network
System
Exit
3
IP Setting
4
BD-Live Connection
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
3
BD-Live Connection
4
Security
IP Setting – U kunt uw speler instellen om automatisch
een IP-adres te verkrijgen wanneer het verbinding met
uw ISP maakt. Sommige providers vereisen dat u een
vast IP-adres opgeeft dat niet verandert: Dit moet met de
“Handmatig”-instelling worden ingevoerd.
N-21
Partial Permitted
Language
BD-Live Connection
Als deze test mislukt, controleer de verbindingen naar
uw thuisnetwerk. Zorg ervoor dat de netwerkkabel
stevig op uw router en de BDP300 is aangesloten.
Controleer of uw router correct op uw kabel- of DSLmodem is aangesloten. Er is mogelijk een probleem met
uw router of Internet Service Provider (ISP):
Neem contact op met uw ISP voor meer hulp.
Default Gateway – Gebruik de cursortoetsen om tussen
de segmenten te navigeren en gebruik 0 tot en met
9 toetsen om het internet gateway-adres in te voeren.
Druk op O om instelling te bevestigen en op te slaan.
Permitted
Information
System
Druk op O om een netwerktest uit te voeren. Dit zal
ook automatisch de netwerkinstellingen configureren
als deze nog niet zijn geconfigureerd en als het netwerk
geen automatische configuratie (DHCP) ondersteunt.
Subnet Mask – Gebruik de cursortoetsen om tussen de
segmenten te navigeren en gebruik 0 tot en met 9
toetsen om het subnet-masker van uw netwerk in te
voeren. Druk op O om instelling te bevestigen en op
te slaan.
Connection Type
Audio
Network
OK key to select
IP Address – Gebruik de cursors om tussen segmenten
te navigeren en gebruik de 0 tot en met 9 toetsen om
het IP-adres in te voeren dat door de netwerkbeheerder
aan uw speler is toegewezen. Druk op O om instelling
te bevestigen en op te slaan.
Display
IP Setting
Use cursor keys to highlight menu and
Address Type – Hiermee kunt u regelen of de
netwerkinstellingen automatisch of handmatig worden
ingesteld.
<< Auto: Hiermee kan de router of de modem de
netwerkinstellingen automatisch instellen met
behulp van de DHCP-server van het netwerk.
Deze instelling zou voor het merendeel van de
thuisnetwerken gebruikt moeten worden.
<< Handmatig: Voer de instellingen handmatig in,
voor zeer ervaren gebruikers.
De volgende instellingen zijn alleen beschikbaar als
IP-instelling op handmatig staat ingesteld:
BD-Live Connection – Om de BD-live Internet
toegangsniveau in te stellen.
Network
Security
OSD – Selecteer een taal die voor de On Screen Display
(OSD) gebruikt wordt.
Network
Connection Type
Audio
Language
Security
Use cursor keys to highlight menu and
Display
Markeer “Auto” of “Handmatig” en druk vervolgens op
O.
Indien u handmatig hebt geselecteerd, opent het
netwerkinformatiescherm met de rij van het IP-adres
gemarkeerd. Druk op een cijfertoets om het eerste cijfer
van het IP-adres, druk vervolgens op E om naar het
volgende cijfer te verplaatsen. Blijf de cijfertoetsen en
de B of C toetsen gebruiken om de rest van het
IP-adres in te voeren. Wanneer u klaar bent, drukt u
op O. Als u een nummer moet verwijderen dat u hebt
ingevoerd, druk op C.
RTN
SETUP
Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
De toegangsniveaus zijn:
<< Permitted: Alle BD-live schijven hebben toegang
tot de BD-live websites.
<< Partial Permitted: Biedt internettoegang tot
BD-live inhoud met alleengeldige certificaten.
<< Prohibited: Verhindert alle BD-live schijven de
toegang tot de BD-live websites.
OPMERKING
<< De beschikbare on-line functies zijn
afhankelijk van de schijf.
<< Raadpleeg de BD-live schijfinstructies voor
meer informatie over het verkrijgen van
toegang tot on-line content.
<< De BDP300 moet op het internet aangesloten
zijn en op de juiste manier zijn geconfigureerd
om toegang tot on-line content te krijgen. Zie
pagina N-9 voor netwerkverbindingen en
pagina N-21 voor netwerkinstellingen.
Nederlands
Een actieve, geconfigureerde Internetverbinding is een
vereiste als u gebruik wilt maken van BD-live websites
en content wilt downloaden. Zie pagina N-9 voor
technische aansluitingen.
Taal
CEC – De optie Consumer Electronics Control (CEC)
wordt gebruikt om alle door HDMI aangesloten
ondersteunde apparaten samen te laten werken als één
systeem.
Systeem
Display
Screen Saver
5 Minutes
Audio
Disc Auto Playback
On
Language
CEC
Off
Display
Firmware Update
Network
Audio
Load Defaults
Load
Language
System Information
More…
Network
Network
System
4
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
3
Screen Saver
4
5 Minutes
Audio
Disc Auto Playback
10 Minutes
Language
CEC
15 Minutes
Network
Firmware Update
20 Minutes
System
Load Defaults
Security
System Information
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Disc Auto Playback – Regelt of een optische schijf (bijv.
Blu-ray Disc, DVD, CD) automatisch af zal spelen als
deze geladen is.
5
Screen Saver
Display
Audio
3
Disc Auto Playback
Language
CEC
Network
Firmware Update
System
Load Defaults
Security
System Information
Off
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
4
RTN
SETUP
Exit
<< On: Optische schijven zullen automatisch
afgespeeld worden.
<< Off: Om een schijf af te spelen moet u op
AFSPELENdrukken.
Display
5
Audio
Screen Saver
On
Audio
Disc Auto Playback
Language
Off
Language
CEC
Network
Network
Firmware Update
System
Firmware Update
System
Load Defaults
System
Load Defaults
Security
Security
System Information
Screen Saver
Disc Auto Playback
3
4
CEC
3
System Information
RTN
OK key to select
SETUP
Firmware Update – U kunt voor een upgrade van de
firmware van uw speler controleren door dit menu-item
te selecteren en op O te drukken om “Network” te
markeren, druk dan nogmaals op O.
5
Display
Disc Auto Playback
Information
Audio
CEC
Erase data
Screen Saver
Audio
Disc Auto Playback
Language
Firmware Update
Language
CEC
Network
Load Defaults
Firmware Update
System
System Information
Security
System Information
Network
4
Security
RTN
OK key to select
SETUP
OK key to select
Exit
Een bericht wordt weergegeven als geen nieuwe
firmware beschikbaar is, volg anders de instructies op
het scherm . Een bericht vertelt u wanneer de upgrade is
voltooid. Druk op O.
Laad standard instellingen – Druk op O wanneer
deze optie gemarkeerd is, om alle instellingen naar
de fabrieksinstellingen terug te zetten (uitgezonderd
ouderlijk toezicht).
Audio
Disc Auto Playback
Language
CEC
Network
Firmware Update
System
Security
3
Load Defaults
Display
Language
Exit
Change Password
Please enter current password :
System
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4
RTN
SETUP
Exit
RTN
SETUP
Exit
Parental Control – De instellingen voor ouderlijk
toezicht kunnen gebruikt worden om te voorkomen dat
materiaal worden afgespeeld dat niet geschikt is voor
kinderen. Afhankelijk van het ingestelde niveau kan
een schijf worden stopgezet of worden sommige scènes
vervangen door alternatieve scènes, afhankelijk van de
schijf.
Om het niveau van ouderlijk toezicht in te stellen.
1. Selecteer “Settings” > “Parental Control” >
2. Als Ouderlijk Toezicht op “On” is ingesteld,
moet u uw pincode invoeren met behulp van
de cijfertoetsen op de afstandsbediening. De
standaard pincode is 0000.
Language
System Information
SETUP
Network
Audio
4
RTN
Change Password – Stelt het 4-cijferige wachtwoord of
wijzigt het. Druk op de cijfertoetsen voor het huidige
wachtwoord (de standaard PIN is 0000), druk vervolgens
op O. Voer het nieuwe wachtwoord opnieuw in, druk
vervolgens op O.
Display
Parental Control
Enter Password:
Network
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Load
Off
Security
De opties zijn:
<< Informatie: Markeer en druk op O om de
bestandsinformatie op de BD-live-gegevens te
tonen.
<< Gegevens wissen: Markeer en volg de instructies
op het scherm om opslaggegevens van BD-live te
wissen.
5
Screen Saver
BD-Live Storage
Use cursor keys to highlight menu and
6
Use cursor keys to highlight menu and
Display
3
More…
4
Parental Control
OK key to select
Audio
Display
Load Defaults
Exit
BD-Live Storage – Deze laatste systeemoptie stelt u in
staat om BD-Live-gegevens opgeslagen op een externe
USB-schijf te controleren of verwijderen.
5
3
SETUP
Het venster van de systeeminformatie bevat informatie
over uw speler, zoals het serienummer en het firmwareversie.
CEC moet mogelijk “On” of “Off ” worden gezet, om de
afstandsbedieningen te koppelen of ontkoppelen.
Change Password
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Exit
3
Security
4
6
6
System
More…
Use cursor keys to highlight menu and
Use cursor keys to highlight menu and
Network
6
Use cursor keys to highlight menu and
Beveiliging/ouderlijke toezicht
Display
5
Screen Saver – Stelt de tijdsduur van het statische
beeld in dat op de display te zien is voordat de
schermbeveiliger wordt getoond. De opties zijn:
5/10/15/20 minuten. Het drukken op een toets
op de eenheid of afstandsbediening deactiveert de
schermbeveiliging.
Display
System Information – Markeer deze optie en druk
tweemaal op O om de systeeminformatie weer te
geven.
RTN
SETUP
System
Exit
Security
Use cursor keys to highlight menu and
U wordt gevraagd om het laden van de
standaardinstellingen te bevestigen. Druk op O voor
“No”; voor “Yes” druk op < en vervolgens op O.
OK key to select
N-22
RTN
SETUP
Exit
3. Zodra u toegang heeft tot het Ouderlijk Toezicht
menu, drukt u op de '/, cursortoetsen om
een keuze te maken tussen de volgende opties:
Druk op > om een optie te selecteren.
Parental Control – Stel het ouderlijk toezicht in op “On”
of “Off ”.
<< Off: Alle schijven worden afgespeeld.
<< On: Het afspelen van schijven is beperkt,
afhankelijk van het in de hiernavolgende menu
ingestelde niveau.
Ouderniveau – Stel de mate van beperking van de schijf
in. Hoe lager de waarde, hoe groter de restricties.
5
6
7
8
Kid Safe: Geschikt voor kinderen.
G: Alle kinderen en algemeen publiek.
PG: Ouderlijk toezicht aangeraden.
PG-13: Niet geschikt voor kinderen onder de
13.
PG-R: Ouderlijk toezicht aangeraden.
R: Beperkt, bioscopen eisen hierbij dat
kinderen onder de 17 vergezeld worden door
een volwassene, ouder of voogd.
NC-17: Bioscopen laten geen kinderen onder
de 17 jaar toe.
Volwassen: Schijven van ieder niveau
(Volwassenen/Algemeen/Kinderen), kunnen
worden afgespeeld.
Nederlands
1
2
3
4
OPMERKING
<< Als het niveau van ouderlijk toezicht
is ingesteld en u wilt een disk met een
hoger niveau afspelen dan het huidige
ouderlijkniveau, wordt een wachtwoordscherm
geopend.
<< Als gepoogd wordt om het ouderlijk toezicht
of het kinderslot te wijzigen, wordt een
wachtwoordscherm geopend.
N-23
Probleem
problemen
oplossen
Als er een storing optreedt, raadpleeg dan eerst deze
probleemoplossingstabel voordat u uw toestel wegbrengt
voor reparatie.
Als de storing voortduurt, probeer deze dan te verhelpen
door het apparaat aan- en uit te schakelen.
Als dit geen resultaat heeft, neem dan contact op met
uw dealer. Onder geen enkele omstandigheid moet u
proberen de speler zelf te repareren, omdat hierdoor de
garantie vervalt!
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Geen elektriciteit
<< De AC netstroomkabel is niet aangesloten.
<< Slechte aansluiting bij het AC stopcontact of de aansluiting is niet
actief.
Er wordt niets afgespeeld
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Storing
<< Er zitten krassen op de schijf, hij is vuil, slecht opgenomen of niet
afspeelbaar.
<< D
ruk op de AAN/UIT knop om de stroom af te zetten, druk dan
opnieuw op de AAN/UIT knop en haal dan de schijf uit de lade.
Geen beeld
<< De videokabels zijn niet aangesloten.
<< Onjuiste selectie van de op de TV aangesloten bron.
<< De schijf is niet afspeelbaar.
<< Sluit de kabels goed aan.
<< Selecteer de juiste bronaansluiting.
<< Gebruik een afspeelbare schijf.
Verwrongen beeld of beeld
met veel lawaai
<< H
et apparaat is direct aangesloten op een opnameapparaat en de
kopieerbeveiligingsfunctie (copyguard) is geactiveerd.
<< De schijf is vuil.
<< De schijf wordt snel voor- of achteruit afgespeeld, of alleen per
frame.
<< S luit het apparaat zo aan dat het beeldsignaal direct naar de TV
wordt verstuurd.
<< Maak de schijf schoon.
<< Soms kan er een kleine mate van beeldvervorming optreden. Dit
is geen storing.
Abnormaal of ontbrekend
beeld.
<< D
e resolutie voor de videosignalen is niet goed ingesteld om
deze via de COMPONENT en de HDMI uitgangen te kunnen
verzenden.
<< De TV ondersteunt geen HDCP.
<< Het TV-type van dit apparaat is anders dan dat van uw TV of uw
schijf.
<< Pas de instelling aan. Zie pagina N-19
<< Dit apparaat zal de videosignalen niet via de HDMI-connector
naar een TV doorgeven die geen HDCP ondersteunt. Dit is geen
storing.
<< Stel het juiste type TV in. Zie pagina N-19
Lichte pauze van het beeld
<< h
et doorgeven van de lagen gebeurt tijdens het afspelen van DVD
video’s enz. die opnieuw gecodeerd worden in een dual-layer
formaat.
<< Soms kan daarbij een korte pauze optreden. Dit is geen storing.
Geen geluid
<< De audiokabels zijn niet aangesloten.
<< De speakers zijn niet aangesloten op de versterker.
<< Onjuiste selectie van de op de versterker aangesloten bron.
<< Sluit de kabels goed aan.
<< Sluit de speakers goed aan.
<< Selecteer de juiste bronaansluiting.
Verwrongen of luid geluid
<< De schijf is vuil.
<< Slechte aansluitingen.
<< Maak de schijf schoon.
<< Controleer de aansluitingen en sluit alle kabels stevig aan.
BD-LIVE content kan niet
geladen worden
<< Slechte aansluitingen tussen dit apparaat en de breedband router
en/of modem.
<< het USB-geheugenapparaat is niet aangesloten.
<< De toegang tot BD-Live Internet staat op “Toegang verboden”.
<< De TBD-schijf ondersteunt geen BD-LIVE.
<< De netwerkinstellingen zijn niet correct ingesteld.
<<
<<
<<
<<
<<
De afstandsbediening werkt
niet.
<< Er zitten geen batterijen in of deze zijn leeg.
<< De sensor van de afstandsbediening is bedekt.
<< Vervang de batterijen
<< Verwijder het obstakel.
De schijf ligt ondersteboven in de schijflade.
De schijf is niet afspeelbaar.
De schijf is vuil.
De opgenomen schijf is niet correct afgewerkt.
Het niveau van het ouderlijk toezicht is niet correct ingesteld.
Het symbool voor ongeldige opdracht wordt getoond.
N-24
<< Sluit het snoer goed aan.
<< Controleer de aansluiting met behulp van een lamp of een ander
apparaat.
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Laad de schijf opnieuw met de bedrukte zijde boven.
Gebruik een afspeelbare schijf.
Maak de schijf schoon.
Laad een schijf die correct is afgewerkt.
Stel het niveau van ouderlijk toezicht goed in. Zie pagina N-22
Pas de instelling aan.
Controleer de aansluitingen en sluit alle kabels stevig aan.
Sluit het USB-geheugenapparaat aan op dit apparaat.
Stel het in op “Toegang altijd toestaan” Zie pagina N-21
Laad een schijf die BD-LIVE ondersteunt
Stel de netwerkinstellingen correct in. Zie ppagina N-21
START
audio & video
outputformaten
Gebruikt u een AV-ontvanger?
Nee
Gebruik “PCM Stereo”
Ja
Audio outputformaat
Gebruik het stroomdiagram op deze pagina om u te
helpen bij het selecteren van de juiste instellingen voor
uw thuistheaterinstallatie.
Gebruikt u HDMI om audio
aan te sluiten?
Nee
Gebruikt u optisch of digitale
coax om audio aan te sluiten?
Ja
Gebruik “Bitstream Legacy”
Ja
Is uw ontvanger
compatibel met HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD)?
Nederlands
Het formaat van het audio-uitgangsignaal dat
beschikbaar is via de digitale audio-aansluitingen is
afhankelijk van het formaat van de soundtrack die wordt
afgespeeld, de gebruikte audio-uitgang en de instelling
van de Digitale uitgang in het instellingenmenu van de
Audio. zie “Audio” op pagina N-20.
Nee
Nee
Ja
Wilt u de secundaire
audio van uw Blu-ray
schijven afspelen?
Ja
Heeft u een 7.1-formaat
surround sound
luidsprekersysteem?
Nee
Gebruik “Bitstream HD”
Ja
Gebruik “PCM 7.1”
N-25
Nee
Heeft u een surround
Useluidsprekersysteem?
“PCM 5.1”
sound
Ja
Gebruik “PCM 5.1”
Nee
Gebruik “PCM Stereo”
Codes Leren
De CR104 aan
uw persoonlijke
voorkeuren
aanpassen
7. Als u andere functies van hetzelfde bronapparaat
wilt “leren”, dan kunt u eenvoudigweg de stappen
5 en 6 herhalen en op de volgende toets drukken
die u wilt “leren”.
8. Om de Code Leren-modus te verlaten drukt u op
S en houd u de toets ingedrukt totdat de knop
twee keer knippert: * *.
9. Om alle geleerde functies van de CR104 te
gebruiken, drukt u op de apparaatmodustoets,
gevolgd door de functietoets.
In dit voorbeeld zou u op a moeten drukken,
gevolgd door (
De CR104 wordt geleverd met een complete bibliotheek
van voorgeprogrammeerde codes. Nadat u de CR104
heeft ingesteld op uw apparaat, is het mogelijk dat er op
het toetsenbord van de CR104 geen plaats is voor een of
meer functies van uw originele afstandsbediening. Voor
uw gemak is de CR104 uitgerust met een zelflerende
functie waarmee u tot 16 functies van een originele
afstandsbediening kunt kopiëren op het toetsenbord van
de CR104.
Zorg ervoor dat, voordat u begint:
<< De originele afstandsbediening goed werkt.
<< De afstandsbedieningen niet naar uw apparaat
wijzen.
<< De afstandsbedieningen nieuwe batterijen
hebben.
<< De afstandsbedieningen niet blootgesteld staan
aan direct zonlicht of sterke TL-verlichting.
Wissel-Leerfunctie
U kunt een aangeleerde functie aan de CR104
toekennen zonder daarvoor de originele functie op te
hoeven geven.
OPMERKING
De geleerde functies zijn afhankelijk van de modi.
Theoretisch kunt u tot 8 verschillende functies
toewijzen aan een enkele toets (de CR104 kan een
totaal van 16 geleerde functies verwerken).
Bijvoorbeeld: De ‘tekst vasthouden” functie
van een TV-afstandsbediening kopiëren naar
de ( toets van uw CR104
1. Plaats beide afstandsbedieningen op een vlakke
ondergrond, 2 tot 5 cm van elkaar verwijderd,
terwijl de IR poorten naar elkaar toe gericht zijn.
2. S toets ingedrukt totdat de aan/uit-LED twee
keer knippert. * *.
3. Druk op 9 7 5. De aan/uit-LED knippert
twee maal: * *.
4. Druk op de afstandsbediening van de CR104, op
de toets die overeenkomt met die van het ‘bron’
apparaat (bijv. als u een TV-functie wilt “leren”,
drukt u op a).
5. Druk op de toets van de CR104 waaraan u de
geleerde functie wilt koppelen (bijv. (). De toets
van het apparaat knippert twee keer.
6. Druk op de functietoets van de originele
afstandsbediening die u wilt “leren” en houd deze
ingedrukt (bijv. TEKST VASTHOUDEN) totdat de
toets van de CR104 twee maal knippert: * *.
U kunt wissel-leerfuncties toekennen aan
iedere willekeurige toets, met uitzondering van:
Apparaatmodustoetsen (bijv. a), S, of de
nummertoetsen(0 tot9).
1. Om een wissel-leerfunctie toe te wijzen, volgt u
eenvoudigweg de stappen in de vorige paragraaf.
Tijdens stap 5 drukt u dan eenmaal op S
voordat u op de toets drukt waaraan u de geleerde
functie wilt toewijzen.
2. Om toegang te krijgen tot een wisselfunctie drukt
u op S en daarna op de gewenste toets.
Belangrijke opmerkingen:
N-26
<< Zodra u een Code Leer-functie start, hebt u
ongeveer 10 seconden om iedere stap uit te
voeren. Langer of een pauze betekent dat u weer
opnieuw met de procedure moet beginnen.
<< De leerfunctie is afhankelijk van de modus –
U kunt één functie per modus naar een toets
kopiëren.
<< In totaal kan de CR104 ongeveer 16 functies leren.
<< Om een geleerde functie te vervangen, wijst u
gewoon een nieuwe functie aan dezelfde toets toe.
<< Geleerde functies worden onthouden, ook als u de
batterijen vervangt.
<< Als het Code Leren niet lukt, probeer dan om de
afstand tussen de twee afstandsbedieningen te
wijzigen; zorg ervoor dat het licht in dat gebied
niet te sterk is.
Wissen van een geleerde functie
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 7 6. De aan/uit-LED knippert
twee maal: * *.
3. Druk eenmaal op een apparaatmodustoets. Als u
bijvoorbeeld een van uw geleerde TV functies wilt
wissen, drukt u op a.
4. Druk tweemaal op de toets waarvan u de
toewijzing wilt wissen. De afstandsbediening
knippert tweemaal: * * ter bevestiging.
De originele functie van de CR104 is hersteld.
Wissen van een geleerde functie
Om een wissel-leerfunctie te wissen, drukt u op S
voordat u op de toets drukt waarvan de functie gewist
moet worden (tijdens stap 4 hierboven).
Het wissen van ALLE geleerde functies voor
een bepaalde apparaatmodus
1. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 7 6 – de aan/uit-LED knippert
tweemaal: * *.
3. Druk tweemaal op de juiste apparaatmodustoets.
U kunt uw CR104 ook programmeren om een aantal
verschillende, achtereenvolgende commando’s uit te
voeren wanneer u op enkele toets drukt. Om het u
makkelijk te maken kan iedere achtereenvolgende serie
commando’s die u regelmatig gebruikt, samengevat
worden in één enkele druk op de toets.
Zo wilt u bijvoorbeeld uw TV, videospeler en satelliet
tegelijkertijd uitzetten.
<< Een toets die met een macro is geprogrammeerd
is in alle modi toegankelijk en zal de verschillende
functies van die toets voor alle modi vervangen.
<< Een macro kan bestaan uit maximaal acht maal
een druk op een toets.
Bijvoorbeeld: Een macro toewijzen aan de h
knop
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 5.
3. Druk op h (de macro is nu toegewezen aan deze
toets).
4. Druk op a, P, w, P, z, P. (Dit zijn de
stappen van de macro die u wilt registreren).
5. Om de macro op te slaan houd u de S toets
ingedrukt tot de aan/uit-LED twee keer knippert:
* *.
Iedere keer als u nu op h drukt, zal de CR104 de
stroomtoevoer naar uw TV, videorecorder en satelliet
omwisselen .
<< Het belangrijkste woord is hier “omwisselen”. Uw
TV en satelliet staan bijvoorbeeld aan, maar uw
videorecorder staat uit. Als u dan op h drukt,
dan zullen de TV en de satelliet uitgaan en zal de
videorecorder aan aan (in plaats van dat alle drie
de apparaten aan- of uitgaan).
<< Vergeet niet dat, als u macro’s gebruikt, u
misschien van modus moet veranderen of de S
toets moet gebruiken, en dat iedere druk op de
toets (met inbegrip van het wisselen tussen modi
en het drukken op S) voor de macro als een stap
telt. U kunt geen macrotoets gebruiken binnen
een andere macrotoets.
<< Als de vrije geheugencapaciteit voor een bepaalde
macro wordt overschreden, dan zal de aan/
uit-LED gedurende vijf seconden gaan branden.
U kunt de macro stappen du u tot dat punt
heeft gemaakt echter wel opslaan door op S te
drukken, of u kunt de macro annuleren door op
een willekeurige andere toets te drukken.
<< Het interval tussen de drukken op de toets wordt
opgeslagen als zijnde een deel van de macro. Een
interval tot 30 seconden wordt geaccepteerd.
Volume doorbreken
Toetsen verplaatsen
Volume doorbreken betekent dat de CR104 de controle
heeft over het volume van de AVR500,AVR600 of
AV888, ongeacht de geselecteerde modus. U hoeft niet
op A te drukken op uw CR104; deze functie staat
standaard aan.
Het kan soms voorkomen dat u merkt dat een toets die u
vaak gebruikt voor uw systeem voor u op de “verkeerde”
plaats staat op het toetsenbord van de CR104. Het is heel
eenvoudig om een favoriete functietoets naar een beter
toegankelijke toets over te zetten. Het is zelfs mogelijk
om een functie van één apparaatmodus naar een andere
apparaatmodus over te zetten.
Het kan echter soms gebeuren dat u het volume van een
apparaat direct wilt controleren als u in een specifieke
apparaatmodus bent.
Bijvoorbeeld: Een macro die aan de h toets
toegewezen is wissen.
Bijvoorbeeld: Volume doorbreken annuleren
voor een TV (AV modus)
1. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 5.
3. Druk op h.
4. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert: * *.
Terwijl u in de TV (AV) modus bent, heeft u een directe
toegang tot het volume en mute functies van uw TV.
1. Druk eenmaal op a.
2. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
3. Druk op 9 9 3.
4. Druk op -. De aan/uit-LED knippert vier maal.
Alle instellingen voor het volume
doorbreken wissen
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 3.
3. Druk op +. De aan/uit-LED knippert vier keer
* * * *.
Nu heeft u, ongeacht de modus waarin u zich bevindt,
toegang tot het volume of de mute functies van dat
apparaat, op voorwaarde dat deze ook beschikbaar zijn.
Om het volume van de AVR500/AVR600/AV888 te
wijzigen, moet u overschakelen op de AMP modus.
Bijvoorbeeld: Herstellen van de standaard
volume doorbreken instellingen in alle
apparaatmodi.
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 3.
3. Druk op A. De aan/uit-LED knippert twee maal:
* *.
N-27
Bijvoorbeeld: De functie van de D toets
toewijzen aan de U toets in de SAT-modus.
1. Druk op z.
2. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert: * *.
3. Druk op 9 9 4.
4. Druk op de toets die u wilt verplaatsen (bijv. D)
5. Druk nu op de toets waar u de toets naar toe wilt
verplaatsen (bijv. U).
Als u nu op D of U drukt terwijl u in de SAT-modus
bent, zal de CR104 de D functie versturen.
Om geheel van functionaliteit tussen deze twee toetsen
te wisselen en de functie van de U naar de D toets
over te zetten, herhaalt u de boven beschreven stappen,
maar verwisselt u de D en U toetsdrukken van het
voorbeeld.
Merk op dat de functie die op de nieuwe toets wordt
gekopieerd altijd de originele functie is van de oude
toets.
Een verwijderde toets herstellen
Om een toets naar zijn vorige functie te herstellen,
herhaalt u het bovenstaande voorbeeld en drukt
u tweemaal op de toets die moet worden hersteld
(kopieert het naar zichzelf terug).
Alle verwijderde toetsen van een
apparaatmodus herstellen
Om alle toetsen in een apparaatmodus weer in hun
originele functie te herstellen, herhaalt u bovenstaand
voorbeeld, maar drukt u bij de stappen 1,4 en 5 van het
voorbeeld op de desbetreffende apparaatmodusknop
(bijv. A).
Nederlands
Creating Macros
Een toets tussen twee apparaatmodi
kopiëren
Het is mogelijk om functies te kopiëren tussen
apparaatmodi. Denk er echter wel aan dat de
toetsfuncties afhankelijk zijn van de specifieke
apparaatmodus en daarom in feite “door de originele
apparaatmodus heenbreken” als ze worden gekopieerd.
In het volgende voorbeeld wordt de AVR500/AVR600/
AV888 DIRECT functie gekopieerd van de CR104 AMPapparaatmodus naar de wisselfunctie van de # toets in
de AV-apparaatmodus.
1. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 4.
3. Druk op de apparaatmodusknop van de functie
die u wilt verplaatsen (bijv. A)
4. Druk op de functietoets die u wilt verplaatsen
(bijv. )/DIRECT)
5. Druk nu op de toets van de apparaatmodus waar
u de functie naar toe wilt verplaatsen (bijv. a)
6. Druk op de afbeelding van de S toets
7. Druk nu op de toets waar u de functie naar toe
wilt verplaatsen (bijv. #)
Als u de toets liever naar de hoofdfunctie van de #
toets wilt kopiëren in plaats van naar de “wissel”-functie,
sla dan stap 6 van het bovenstaande voorbeeld over.
Wisselen van Modus
Een specifieke apparaatmodus
blokkeren/deblokkeren
Als uw Home Entertainment systeem toestellen bevat
die van hetzelfde type zijn (bijv. twee TV’s, misschien
van verschillende fabrikanten), dan kunt u deze twee
apparaten nog steeds bedienen met de CR104. U hoeft
alleen maar een ongebruikte apparaatmodusknop toe te
wijzen.
Voor uw gemak kunt u, op het moment dat u uw CR104
voor het eerst uitpakt en de batterijen plaatst, sommige
Arcam elementen automatisch bedienen (bijv. DVD
spelers, versterkers, radio’s en CD-spelers). Wij zijn
hierin geslaagd door specifieke Arcam apparaatcodes
op de desbetreffende apparaatmodustoetsen voor te
programmeren, en wij hebben daarna de apparaatmodi
geblokkeerd zodat u deze niet per ongeluk
herprogrammeert.
OPMERKING
Controleer voordat u de functie Modus Verwisselen
gebruikt of zowel het bron- als het gewenste apparaat
gedeblokkeerd zijn (zie volgende paragraaf).
Bijvoorbeeld: De z toets gebruiken om een
tweede TV te bedienen.
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 2.
3. Druk op de apparaatmodusknop om het type
apparaat te selecteren dat u wilt bedienen (druk
bijv. voor een TV op a).
4. Druk op de toets van de apparaatmodus die u wilt
gebruiken (bijv. z).
5. Vergeet niet om de CR104 ook voor een tweede
apparaat in te stellen met behulp van een van de
methodes van pagina N-14 “Bedienen van andere
apparaten”.
Merk op dat de functie volume doorbreken niet werkt
in een apparaatmodus die gekopieerd is met behulp van
Modus verwisselen. De functie volume doorbreken kan
echter wel hersteld worden als u modus verwisselen
heeft gebruikt, door -, + en @ te kopiëren van de
AMP apparaatmodus naar dezelfde toetsen in de nieuwe
apparaatmodus, met behulp van het voorbeeld uit de
paragraaf Toetsen Verplaatsen.
Een verplaatste apparaatmodustoets
herstellen naar de oorspronkelijke instelling.
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 2.
3.Druk tweemaal op de toets van de apparaatmodus
die u wilt herstellen.
Als u deze standaard instellingen wilt opheffen – om
bijvoorbeeld een CD-speler van een ander merk te
bedienen – dient u eerst de CD-modus te deblokkeren
voordat u de CR104 instelt volgens één van de methodes
die aan het begin van deze gids staan beschreven.
Hier zijn de standaard fabrieksinstellingen:
Apparaatmodus
Standaard status Standaard Arcam
codes
BD
Geblokkeerd
0762
SAT
Gedeblokkeerd
1205
AV
Gedeblokkeerd
0586
TUN
Geblokkeerd
2009
AMP
Geblokkeerd
1242
PVR
Gedeblokkeerd
1930
VCR
Gedeblokkeerd
0111
CD
Geblokkeerd
2010
Er zijn alternatieve codes beschikbaar met oplossingen
voor meerdere ruimtes, of voor het geval van
conflicterende codes met producten van een andere
fabrikant.
Bijvoorbeeld:
AMP (systeemcode 19)
1954
U zult de systeemcode van het product dat u wilt gaan
bedienen moeten veranderen, net zoals op de CR104.
N-28
OPMERKING
De AMP apparaatmodus kan alleen gebruikt worden
om Arcam versterkers zoals de AVR500, AVR600 en
AV888 te bedienen, hetzij via de standaard codes,
hetzij via de IR systeemcodes.
De geblokkeerde instelling van een apparaatmodus
wisselen:
1. Druk op de toets van de apparaatmodus die u wilt
deblokkeren (bijv. c)
2. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
3. Druk op 9 8 2.
<< de aan/uit-LED knippert twee keer bij het
blokkeren en vier keer bij het deblokkeren.
<< Als u een ongeldige opdracht geeft door de
verkeerde serie toetsen in te drukken, dan zal de
aan/uit-LED één keer lang knipperen en dan naar
de gewone functie terugkeren.
Als de apparaatmodus geblokkeerd is, zijn de functies
Direct Code Instellen en Modus Verwisselen niet
beschikbaar.
De modustoets IR Doorbreken staat standaard op “On”.
Bijvoorbeeld: De modustoets IR doorbreken
instellen met de AMP
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 7 1. De aan/uit-LED knippert
twee maal: * *.
3. Druk op A om hiervandaan de IR te doorbreken.
Nu worden de IR-gegevens die aan deAMP zijn
gekoppeld, doorgegeven op het moment dat u de
Modustoets indrukt en loslaat, ongeacht de huidige
modus (het “doorbreekt” bijvoorbeeld ieder ander
apparaat).
De Modus IR Doorbreken annuleren
1. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 7 1. De aan/uit-LED knippert
twee maal: * *.
3. Druk op S tot de aan/uit-LED tweemaal
knippert: * *.
De CR104 opnieuw instellen
Wanneer u de CR104 opnieuw instelt, zullen alle
geleerde functies door alle modi heen gewist worden,
net zoals sommige andere geprogrammeerde functies
zoals macro’s. Dit zal de apparaatmodustoetsen echter
niet opnieuw instellen; deze zullen geprogrammeerd
blijven op de component van uw keuze.
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 8 0. De aan/uit-LED knippert
vier maal: * * * *.
3. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
4. Druk op 9 9 3.
5. Druk op A. De aan/uit-LED knippert twee maal:
* *.
6. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
7. Druk op 9 7 1. De aan/uit-LED knippert
twee maal: * *.
Overzicht van commando’s
Directe code Installatie
Toetsen Verplaatsen
(bijv. AV-modus, NNNN=codenummer)
(bijv. SAT-modus, DISP-toets of MENU-toets )
a S * * NNNN * * P
zS**994DU
Bibliotheek Doorzoeken
Wisselen van Modus
(bijv. AV-modus)
(bijv. wisselen tussen SAT en TV(AV))
a S 9 9 1 * * P [ tot het apparaat
uitgaat.
S**992az
Apparaatmodus Herstellen
S om op te slaan
(bijv. om SAT te herstellen)
Codeweergave via Knippersignalen
S**992zz
a S 9 9 0 **
1 tel knippersignalen voor de eerste N
Een Modus Blokkeren/Deblokkeren
2 tel knippersignalen voor de tweede N
3 tel knippersignalen voor de derde N
cS**982**
(bijv. twee keer knipperen voor blokkeren)
(bijv. CD-modus)
4 tel knippersignalen voor de vierde N
cS**982****
Codes Leren
Apparaatcodes
De tabellen die beginnen op pagina (in het laatste deel
van deze handleiding) tonen een lijst van viercijferige
codes voor de apparaten van de verschillende
fabrikanten.
Gebruik deze codes als u uw CR104 instelt voor het
bedienen van uw apparaten, zoals beschreven in
methode 1 (zie pagina N-14).
Als er meer dan een code staat aangegeven, probeer dan
de eerste code. Als de resultaten niet naar tevredenheid
zijn, ga dan door en probeer de andere nummers voor
deze fabrikant, zodat u de beste “pasvorm” krijgt voor de
gevraagde functionaliteit.
Als de fabrikant of uw apparatuur niet op de lijst staan,
kunt u methode 2, Bibliotheek Doorzoeken, gebruiken
(zie pagina N-14). Hiermee kunt u door alle codes
scannen die in het geheugen van de CR104 opgeslagen
zijn.
(bijv. vier keer knipperen voor blokkeren)
(bijv. AV-modus, snel doorspoelen toets)
S * * 9 7 5 * * a ( * (veel snelle
knippersignalen)
Volume Doorbreken overal annuleren
S**993+****
(Druk op de toets van de originele afstandsbediening
die u wilt kopiëren)
Volume Doorbreken herstellen
**S**
Modustoets IR doorbreken
Wissen van een geleerde functie
S**971**A
(bijv. AV-modus, snel doorspoelen toets)
De Modustoets IR Doorbreken annuleren
S**993A**
S**975**a((**
S**971**S**
Alle geleerde functies voor een apparaat
wissen
(bijv. AV-modus)
S**975aa
Macro’s creëren
(bijv. SRCH-toets)
S**995haPwPzPS
**
Macro verwijderen
S**995hS**
8. Druk op A. De aan/uit-LED knippert twee maal:
* *.
N-29
OPMERKING
Net zoals in de rest van deze handleiding wordt
een enkel knippersignaal van de rode LED achter
de aan/uit-toets, weergegeven met het symbool
*.
Nederlands
Modustoets IR doorbreken
Radiostoring
Analoge Audio-uitgang
specificaties
Digitale naar analoge conversie
24-bit 192kHz Delta-Sigma DAC
Signaal-ruisverhouding
110dB CCIR
Harmonische vervorming (1 kHz)
0.002%
Frequentierespons (±0.5dB)
10 Hz–20 kHz
Uitgangniveau (0 dB)
2,2 Vrms
Uitgangsimpedantie
47Ω
Aanbevolen minimale belasting
5 kΩ
De BDP300 Blu-ray speler is een digitaal apparaat
dat ontworpen is volgens zeer hoge standaards voor
elektromagnetische compatibiliteit.
Alle Blu-ray Disc-spelers genereren RF (radiofrequentie)
energie en kunnen deze ook uitstralen. In sommige
gevallen kan dit interferentie veroorzaken met FM
en AM radio-ontvangst. Als dit het geval is, houd de
speler en de aangesloten kabels zo ver van de radio en
de antennes vandaan als enigszins mogelijk is. Het kan
ook helpen om de speler en de radio aan te sluiten op
verschillende stopcontacten.
Video-uitgangen
Composiet video
1 x phono. 1V pk-pk in 75Ω
Component video
Interlaced of Progressieve
3 phono-aansluitingen.
Y 1 V pk-pk in 75 Ω, Pb 0,7 V pk-pk in 75 Ω, Pr 0,7 V pk-pk in 75 Ω
HDMI
19-pin HDMI connector
Ondersteunde video formaten zijn:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio naar 8-kanalen 96kHz of 2-kanalen/192kHz (24-bit).
Digitale interfaces
USB
USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)
Netwerk
10 BASE-T / 100 BASE-TX
EG LANDEN – Deze producten zijn ontwikkeld om te
voldoen aan de EMC Richtlijn 2004/108/EC.
USA – Deze producten voldoen aan de FCC-norm Lidt
15 Classe B.
Laserstraling
KLASSE II
LASERPRODUCT
Als de BDP300 Blu-ray Discspeler gebruikt wordt terwijl het
buitenbehuizing van de speler
is verwijderd, is het mogelijk
dat onzichtbare laserstralen
oogletsel kunnen veroorzaken.
Fysiek
Afmetingen
L430 x B400 x H100 mm
Gewicht
6,2 kg netto/8,5 kg verpakt
Vermogensverbruik
17 W maximaal
Digitale output aansluiting
75Ω coaxiaal
optische TOSLINK
Meegeleverde accessoires
Netsnoer
CR104 afstandsbediening
4 x AAA batterijen
E&OE
OPMERKING: De waarden van alle specificaties zijn kenmerkend, tenzij anders vermeld
Beleid van constante verbetering
Het beleid van Arcam is gericht op constante
verbetering van de producten. Dit betekent dat
ontwerpen en specificaties onderhevig zijn aan
veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.
N-30
Wereldwijde garantie
De garantie dekt:
Onderdelen en arbeidskosten voor twee jaar vanaf de aankoopdatum. Na twee jaar
moet u voor zowel de onderdelen als de arbeidskosten betalen. De garantie dekt geen
transportkosten op elk moment.
Claims onder garantie
Deze apparatuur moet worden verpakt in de originele verpakking en naar de dealer
worden geretourneerd van wie het werd gekocht. Het moet franco vervoer via een
gerenommeerde vervoerder worden toegezonden – niet per post. Er kan tijdens transport
naar de dealer of distributeur geen verantwoordelijkheid voor de eenheid worden
aanvaard en klanten worden daarom geadviseerd om de eenheid te verzekeren tegen
verlies of beschadiging tijdens transport.
Neem contact op met Arcam voor nadere details:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
www.arcam.co.uk.
Nederlands
productgarantie
Dit geeft u het recht om de eenheid kosteloos te laten herstellen, tijdens de eerste twee jaar
na aankoop, onder voorbehoud dat het oorspronkelijk bij een officiële Arcam-dealer is
gekocht. De Arcam-dealer is verantwoordelijk voor alle service na verkoop. De fabrikant
kan geen verantwoordelijkheid aanvaarden voor gebreken als gevolg van ongeval,
verkeerd gebruik, misbruik, slijtage, verwaarlozing of door ongeoorloofde aanpassing
en/of reparatie, noch kan zij verantwoordelijkheid aanvaarden voor schade of verlies
ontstaan tijdens het transport van of naar de persoon die krachtens de garantie claimt.
Problemen?
Als uw Arcam-dealer geen enkele vraag met betrekking tot dit of enig ander Arcamproduct kan beantwoorden, neem contact op met Arcam Customer Support op het
hierboven vermelde adres en we zullen ons best doen om u te helpen.
Online registratie
Online registratieU kunt uw product online registreren op www.arcam.co.uk.
Een juiste verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit
product nergens in de Europese Unie
met ander huishoudelijk afval mag
worden afgevoerd.
Om mogelijke schade aan het
milieu of gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen en grondstoffen te
beschermen, dient dit product op verantwoorde wijze
gerecycled te worden.
Om uw apparaat te verwijderen, maak gebruik van
u plaatselijke inlever- en inzamelsystemen of neem
contact op met de winkelier waar het product werd
gekocht.
N-31
BDP300
Reproductor de discos Blu-ray
Español
M A N UA L
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
pautas de
seguridad
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choques eléctricos, no retire la tapa (ni la parte trasera). Dentro no hay piezas que
requieran reparación por parte del usuario. Para asistencia técnica consulte al personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de choques eléctricos, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
El símbolo de un rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar en el interior de la envolvente del producto, cuya magnitud
puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la literatura que acompaña al
aparato.
PRECAUCIÓN: En Canadá y en los Estados Unidos, para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la hoja ancha del
enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e inserte completamente el enchufe en el tomacorriente.
PRECAUCIÓN: El uso de cualesquiera controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden dar
como resultado una exposición a radiaciones peligrosas.
Instrucciones importantes de
seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.
Instálelo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. Coloque la unidad lejos de fuentes de calor tales
como radiadores, rejillas de salida de calefacción,
cocinas y otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. No anule las medidas de seguridad del enchufe con
toma de tierra o polarizado.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha
que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos
clavijas y una tercera para la conexión a tierra. La hoja
ancha o la tercera clavija tiene por objeto mantener su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su
toma de corriente, consulte a un electricista para realizar
la sustitución de la toma de corriente no válida.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se le pise
ni dañe, principalmente en los enchufes, en las tomas de
corriente, y en los puntos de salida del equipo.
11. Utilice sólo los accesorios y conexiones
especificados por el fabricante.
12. Colóquelo sólo sobre los carritos, plataformas,
trípodes, soportes o mesas, especificados por el
fabricante, o vendidos con el
aparato.
Cuando se utilice un carrito, tenga
cuidado al mover el conjunto o
equipo para evitar lesiones en
caso de vuelco.
13. Desconecte el equipo durante las tormentas
eléctricas o cuando vaya a estar mucho tiempo sin
utilizarse.
14. Para todo tipo de mantenimiento consulte al
personal de servicio técnico cualificado.
El servicio técnico es necesario cuando el equipo haya
sido dañado de cualquier forma, como por ejemplo:
cuando se dañe el cable de alimentación, se derrame
líquido o caigan objetos sobre el equipo, éste se haya
expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione con
normalidad, o se haya caído.
16. Ambiente
20. Daños que requieren de servicio
El equipo ha sido diseñado para utilizarse en ambientes
moderados y en entornos domésticos.
El equipo debe recibir servicio por parte de personal
calificado cuando:
A. se hayan dañado el cable o el enchufe de
alimentación, o
B. hayan caído objetos o se haya derramado líquido
dentro del equipo, o
C. el equipo haya estado sometido a la lluvia, o
D. el equipo no parezca operar normalmente o exhiba
un cambio marcado en su comportamiento, o
E. el equipo se haya caído o la envolvente esté
dañada.
17. Limpieza
Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de
limpiarla.
Normalmente la cubierta sólo necesita limpiarse con un
paño suave y sin pelusa. No utilice disolventes químicos
para su limpieza.
No recomendamos el empleo de atomizadores ni
abrillantadores para limpieza de muebles, ya que pueden
dejar marcas blancas permanentes.
18. Fuentes de alimentación
Conecte el equipo sólo a la fuente de alimentación
descrita en las instrucciones de funcionamiento, o como
viene indicado en el equipo.
El principal método para aislar el equipo de la
alimentación principal es desconectar el enchufe
principal. El equipo debe estar instalado de tal forma que
haga posible su desconexión.
15. Entrada de objetos o líquidos
19. Olor anormal
ADVERTENCIA – Tenga cuidado de que no caigan
objetos ni se derramen líquidos dentro de la carcasa
a través de ninguna abertura. El aparato no se debe
exponer al goteo ni a las salpicaduras. Sobre el equipo
no deben colocarse objetos llenos de líquido, tales como
jarrones.
Si se detecta un olor anormal o humo saliendo del
equipo, apáguelo inmediatamente y desenchufe el equipo
de la toma de corriente. Contacte con su distribuidor y
no vuelva a conectar el equipo.
ES-2
Conformidad con la seguridad
Este equipo se ha diseñado para cumplir con la norma
internacional de seguridad eléctrica IEC/EN 60065.
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que se reciba, incluyendo las
interferencias que pudiera causar el funcionamiento
indeseado.
Gracias y felicidades por la compra de su reproductor de Discos Arcam FMJ Blu-ray.
Este manual se ha diseñado para darle toda la información que necesita para instalar, conectar y
utilizar el reproductor de Discos Blu-ray Arcam BSP300. También se describe el mando a distancia
CR104 suministrado con este equipo. Utilice la lista de contenidos de esta página para guiarse hasta
la sección que le interese.
Esperamos que su reproductor de discos Blu-ray le proporcione años de funcionamiento sin
problemas. En el caso poco probable de darse algún fallo, o simplemente si requiere más información
sobre los productos Arcam, nuestra red de distribuidores estarán encantados de ayudarle. También se
puede encontrar información adicional en el sitio Web de Arcam www.arcam.co.uk.
El equipo de desarrollo de FMJ
Contenido
pautas de seguridad.............................. ES-2
Instrucciones importantes de seguridad....ES-2
Conformidad con la seguridad.......................ES-2
Conexión USB........................................................ES-9
Seguridad/Control de padres....................... ES-22
operación básica................................... ES-10
mando a distancia................................ ES-11
solución de problemas........................ ES-24
El mando a distancia CR104.......................... ES-12
Reproducción y controles avanzados....... ES-13
Información útil................................................. ES-14
Modo de Dispositivo / Teclas de Fuente.. ES-14
Control de otros dispositivos....................... ES-14
Lectura de los destellos del código........... ES-15
bienvenido............................................... ES-3
instalación................................................ ES-4
Colocación de la unidad....................................ES-4
Alimentación.........................................................ES-4
El mando a distancia y las entradas de
activación................................................................ES-4
Interconexión de los cables.............................ES-4
Cómo hacer las conexiones de video .........ES-6
Cómo hacer las conexiones de audio..........ES-6
La interfaz HDMI...................................................ES-7
Solución de problemas con HDMI................ES-7
operación avanzada............................. ES-16
Información del disco...................................... ES-16
Buscar.................................................................... ES-16
Menús.................................................................... ES-16
Selección de la pista de audio...................... ES-16
Subtítulos............................................................. ES-16
Bonusview y BD-Live....................................... ES-16
Reproducción de archivos de medios...... ES-17
Controles avanzados de reproducción..... ES-18
formatos de discos y archivos.............. ES-8
Discos que se pueden reproducir..................ES-8
Requisitos del archivo de video (USB/Disco)
....................................................................................ES-8
Requisitos del archivo de audio MP3/WMA
(USB/Disco).............................................................ES-8
Requisitos del archivo de fotos
(USB/Disco).............................................................ES-8
Codificación por Región....................................ES-8
Conexión de red...................................................ES-9
menús de configuración...................... ES-19
Navegación por los menús........................... ES-19
Pantalla................................................................. ES-19
Audio..................................................................... ES-20
Language (Idioma)........................................... ES-21
Network (Red).................................................... ES-21
System (Sistema)............................................... ES-22
ES-3
Formato de salida de audio.......................... ES-25
formatos de salida de audio y
video........................................................ ES-25
personalización del CR104................. ES-26
Aprendizaje de códigos.................................. ES-26
Creación de Macros.......................................... ES-27
Punch-through del volumen........................ ES-27
Mover Tecla......................................................... ES-27
Mover los Modos............................................... ES-28
Bloquear/Desbloquear un Modo de
Dispositivo específico..................................... ES-28
Punch-through IR de la tecla de Modo..... ES-29
Reinicio del CR104............................................ ES-29
Resumen de Órdenes...................................... ES-29
Códigos de dispositivos................................. ES-29
especificaciones.................................... ES-30
Interferencias de radio.................................... ES-30
Radiación láser................................................... ES-30
software licencing................................ ES-31
garantía del producto.......................... ES-33
tablas de códigos de dispositivos..... ES-34
Español
bienvenido
Arcam ha estado produciendo productos especializados en alta fidelidad y cine doméstico de calidad
destacada durante más de tres décadas y el BDP300 (que reproduce Discos Blu-ray, discos de video
DVD y CD de audio) es el último de una larga línea de equipamiento para cine doméstico ganadora
de premios. El diseño del alcance del FMI descansa en toda la experiencia de Arcam como una de las
empresas de audio más respetada del Reino Unido y está construido para brindarle años de disfrute
libres de problemas.
El BDP300 de Arcam proporciona una calidad de sonido de primera clase en
la reproducción de Discos Blu-ray, discos DVD de video y discos compactos.
instalación
El BDP300 tiene un DAC (Convertidor Digital a Analógico) Delta-Sigma
de última tecnología que proporciona una calidad de sonido de los discos de
video y de audio capaz de satisfacer a los más exigentes.
El BDP300 se suministra con el mando a distancia “universal” CR104, simple
de utilizar y que puede controlar hasta ocho dispositivos de audio, tales como
un amplificador, un televisor o una grabadora de video personal.
El reproductor de Discos Blu-ray de elevado desempeño BDP300 está
diseñado para darle vida a sus películas y a su música.
Colocación de la unidad
<< Coloque el reproductor sobre una superficie
nivelada, firme, evitando la luz solar directa y
fuentes de calor o humedad.
<< No lo coloque sobre un amplificador de potencia
u otra fuente de calor.
<< No coloque el reproductor de BD en un espacio
cerrado como un librero o armario cerrado, a
menos que permita una buena ventilación. El
reproductor está diseñado para que alcance una
cierta temperatura durante su funcionamiento.
<< No coloque ningún otro componente o elemento
sobre el reproductor, ya que puede obstruir el
flujo de aire alrededor de la unidad, provocando
que el amplificador se caliente demasiado durante
su funcionamiento.
<< Asegúrese de que el receptor del mando a
distancia (que está junto a la pantalla del panel
frontal) no esté obstruido, o el mando a distancia
no funcionará.
<< No coloque su tocadiscos sobre la unidad. Los
tocadiscos son muy sensibles al ruido que genera
la alimentación principal, y se puede oír como
un ´zumbido´ de fondo si el tocadiscos está
demasiado cerca.
Alimentación
El reproductor se alimenta mediante un conector ya
colocado en el extremo del cable. Compruebe que el
conector que se incluye encaje con su toma de corriente;
si necesitase un nuevo conector de alimentación, por
favor, contacte con su distribuidor de Arcam.
Si su voltaje de alimentación o enchufe de alimentación
es diferente, por favor contacte inmediatamente con su
distribuidor de Arcam.
Introduzca el enchufe IEC de un extremo del cable de
alimentación en el receptáculo de la parte trasera del
reproductor, asegurándose de que está firmemente
insertado. Conecte el otro extremo del cable en la toma
de corriente y, si fuera necesario, alimente la toma.
El mando a distancia y las
entradas de activación
La entrada REMOTE IN puede utilizarse para pasar
códigos RC5 al BDP300 si está instalado en una
posición, o a un sistema donde no se puedan utilizar
infrarrojos. Si esto es necesario, contacte con su
distribuidor para obtener más información.
La entrada TRIGGER IN puede usarse para alternar el
BDP300 entre los estados de encendido y espera. La
conexión de la salida de activación de su amplificador
Arcam (u otro dispositivo compatible) causará que el
BDP300 salga automáticamente del estado de espera
cuando se encienda el amplificador, regresando a la
espera cuando se apague el amplificador. Consulte
el manual de su amplificador para obtener más
información.
En el uso normal no hay necesidad de hacer ninguna
conexión a estas entradas.
ES-4
NOTA
La entrada del mando a distancia requiere de un
conector mono de 3,5 mm, con la punta activa y el
manguito a tierra.
Las señales del mando a distancia deben estar
moduladas en formato RC5 (a 36 Khz), con un nivel
de voltaje de entre 5V y 12V.
La entrada RS232 es para la conexión opcional a
un sistema de automatización doméstica o a una
computadora. Están disponibles varios sistemas de
terceras partes que proporcionan control sofisticado
sobre todos sus dispositivos de entretenimiento
utilizando pantallas táctiles, etc. Contacte con su
distribuidor o instalador para conocer más detalles. Los
detalles técnicos del protocolo del mando a distancia
están disponibles previa solicitud (correo electrónico
support@arcam.co.uk).
Interconexión de los cables
Recomendamos que utilice cables apantallados de alta
calidad que hayan sido diseñados para esta aplicación en
particular. Otros cables tendrán diferentes características
de impedancia, lo que rebajará el rendimiento de su
sistema (por ejemplo, no utilice cableado diseñado para
video, para transmitir señales de audio). Todos los cables
deben mantenerse lo más cortos como sea posible en la
práctica.
Es recomendable, cuando conecte su equipo, asegurarse
de que el cableado de alimentación se mantenga lo más
alejado posible de los cables de audio. No hacerlo puede
causar ruidos indeseados en las señales de audio.
Salida de audio Zona 1
Salida digital coaxial
Conéctela a la entrada de CD de su amplificador
(o a otra de nivel de línea) utilizando cables de
interconexión adecuados de alta calidad. Asegúrese
de que las salidas de audio izquierda y derecha del
reproductor de BD estén conectadas a las mismas
entradas izquierda y derecha de su amplificador.
Use este conector si está utilizando un
receptor de AV con una entrada digital
coaxial. Conéctelo a la entrada digital usando
un cable apantallado adecuado de 75Ω.
Entrada de activación 12V
Conecte aquí el cable
correcto de alimentación.
Inserte aquí los dispositivos de
memoria flash USB. Las memorias
USB pueden utilizarse para guardar
contenidos descargados. El BDP300
también puede reproducir ciertos
archivos digitales almacenados en
unidades de memoria USB: consulte
la página ES-8.
PRECAUCIÓN: Nunca conecte la salida
digital a una entrada convencional de audio.
Salida de video compuesto
Este conector permite que el BDP300 se
encienda o se ponga en el modo de espera por
un amplificador (u otro equipo de AV) con
una función de SALIDA DE ACTIVACIÓN 12V:
consulte la página ES-4.
Entrada de alimentación
Conexión USB
Conecte esta salida a su pantalla si
ésta no soporta ningún otro tipo
de conexión.
VIDEO
L
R
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
VIDEO OUT / AUDIO OUT
USB
Salida digital óptica
Salida de video componente
Esta conexión permite el mando
a distancia desde un sistema de
automatización doméstica de terceras
partes o desde una computadora: consulte
la página ES-4 para más información.
Si su pantalla no soporta HDMI
pero tiene una entrada de
componente (Y, Pb, Pr), conéctela a
esta salida de video.
Entrada Remote
Esta permite que las señales del mando a
distancia sean recibidas por el BDP300 si el
sensor del mando a distancia está cubierto
(o “no visible” de cualquier otra forma para
el mando a distancia): consulte la página
ES-4 para más información.
Salidas de audio L, R
Utilice esta salida analógica (L, R) para
proporcionar audio a la Zona 2 de su
receptor de AV. Puede utilizarse para
conectar un dispositivo de grabación o
un amplificador de audífonos.
Salida de video digital HDMI
Conecte esta salida a su pantalla o
receptor de AV si está disponible para
la menor conexión de video y audio
digital: consulte la página ES-7.
ES-5
Use este conector si está utilizando un
receptor de AV con una entrada de
audio óptico digital.
Conexión de red
Conecte este conector a un puerto de
su router de red utilizando un cable de
conexión Ethernet: consulte la página ES-9.
Una conexión a Internet permite el acceso a
contenido interactivo para discos BD-Live.
Para los detalles de configuración, consulte
“Red” en la página ES-21.
Español
RS232
Cómo hacer las conexiones de video
Cómo hacer las conexiones de audio
Para ver las imágenes del reproductor de BD, tiene que conectar una de sus salidas de video a su dispositivo de
visualización (TV, monitor, proyector, etc.) o receptor de AV (tal como el Arcam AVR600).
El BDP300 ofrece varias alternativas para la conexión del audio. El tipo de conexión a utilizar depende del resto de su
sistema; seleccione el tipo más apropiado para su amplificador.
El BDP300 tiene tres opciones de salida de video, descritas a continuación. Tiene que usar solamente un tipo de video
de la lista; seleccione un tipo que sea soportado por su dispositivo de visualización o receptor de AV. Si su equipamiento
no soporta ninguna de las conexiones anteriores, entonces no podrá utilizarlo directamente con el BDP300 y podría
necesitar un dispositivo convertidor de video. En este caso, contacte con su distribuidor para obtener más ayuda.
Si desea escuchar el
audio a través de...
... le recomendamos lo siguiente:
Su televisor
Cómo escuchar el audio a través de su TV depende de las entradas que tenga y de
su conexión de video:
<< HDMI: Si está utilizando una conexión HDMI (no DVI), esta llevará tanto la
señal de audio como la de video. No se requieren conexiones adicionales.
<< Audio digital (coaxial u óptico): si su TV tiene entradas de Audio Digitalen
conectores Coaxiales u Ópticos, conecte el cable de audio digital adecuado
entre la entrada del TV y la salida digital apropiada del BDP300. No realice
una conexión entre el BDP300 y una salidade Audio Digital del TV.
<< Phono estéreo: Si su TV tiene entradas phono estéreo, siga las instrucciones
que aparecen a continuación para un amplificador estéreo.
Los receptores de AV y otros dispositivos de procesamiento de video pueden conectarse entre el BDP300 y su
pantalla. Asegúrese de que todo el equipamiento soporte el tipo de señal de video que pretenda utilizar. Para las
instrucciones relacionadas con la conexión del equipamiento de AV, consulte el manual de dicho equipamiento.
VIDEO DIGITAL HDMI
El conector HDMI ofrece video digital y transmisión de audio sin comprimir entre el
BDP300 y el dispositivo de visualización, así como que proporciona la salida de más
alta calidad. Generalmente, es también el tipo de conexión que se configura con mayor
facilidad.
Su amplificador estéreo
Para usar esta conexión de video, necesitará un cable HDMI o HDMI/DVI entre el
BDP300 y su dispositivo o receptor de visualización. Consulte la página ES-7 para
conocer más detalles.
Si desea escuchar el audio proveniente de su reproductor a través de un
amplificador estéreo, entonces utilice las salidas analógicas estéreo. Estas salidas
proporcionan una mezcla del material de origen.
Utilizando un cable phono estéreo de una longitud adecuada, conecte las salidas
marcadas como AUDIO ZONA 1 a las entradas izquierda y derecha (respectivamente)
para DVD o CD de su amplificador.
VIDEO COMPONENTE
Utilice tres cables phono de 75Ω para conectar las salidas Componente Y, Pb. Pr del
reproductor de BD a las entradas Y, Pb, Pr del dispositivo de visualización. Asegúrese de
que los cables sean adecuados para utilizarlos en video y de que tengan aproximadamente
la misma longitud.
Si su televisor es capaz de aceptar una señal de video de exploración progresiva
(desentrelazada), es posible que desee utilizar la salida de video progresivo desde el
BDP300. Si no está seguro de si su dispositivo de visualización puede aceptar el video
progresivo, consulte su manual de instrucciones o pregúntele a su distribuidor.
Su receptor de sonido envolvente
Conecte la salida HDMI a su receptor (para audio y video) si el receptor soporta
audio sobre HDMI. La conexión HDMI soporta todos los formatos de audio
posibles, incluyendo Dolby TrueHD, DTS Master Audio y PCM multicanal.
Si su receptor no soporta audio HDMI, conecte una de las salidas de Audio Digital
(Óptico o Coaxial) a la entrada “Blu-ray”, “BD” o “DVD” de su receptor. Estas
salidasdigitales proporcionan audio PCM, Dolby Digital, DTS o MPEG multicanal,
dependiendo del material de origen. El BDP300 también puede configurar la
recodificación de todo el audio a DTS (“Bitstream Mixed”) (consulte “Audio” en la
página ES-20). Esta opción proporciona la mejor calidad de sonido envolvente para
las conexiones de Audio Digital.
Es posible que también desee conectar las salidas de audio analógico a la entrada
de CD de su receptor, para escucharlos CD. Esto permitirá utilizar los circuitos
digitales a analógicos del BDP300, para la mejor calidad de sonido estéreo para
satisfacer a los más exigentes.
VIDEO COMPUESTO
Si su dispositivo de visualización ofrece solamente una entrada de video compuesto
(marcada a veces como CVBS o sólo “video”), conéctela a la salida de video COMPOSITE
del reproductor de BD utilizando un cable phono de 75Ω adecuado para el uso en
video. Tenga presente que una conexión de video compuesto brinda la salida de menor
calidad; si su dispositivo de visualización soporta otros tipos de conexión de video, le
recomendamos que en su lugar se utilicen estas.
ES-6
La interfaz HDMI
Solución de problemas con HDMI
Si tiene un monitor o visualizador equipado con HDMI
o DVI, puede conectarlo al BDP300 utilizando un cable
HDMI. El conector HDMI transporta video digital sin
comprimir, así como video digital.
Problemas con el video
El HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) El
HDMI se desarrolló para combinar las tecnologías de
Protección de Contenido Digital de Elevado Ancho de
Banda (HDCP) y la de Interfaz Visual Digital (DVI) en
una especificación, con la adición de la transmisión de
información de audio digital; el HDCP se utiliza para
proteger el contenido digital transmitido a sistemas de
visualización que cumplen con DVI.
El HDMI tiene la capacidad de soportar el video
estándar o el de alta definición, junto con sonido
envolvente estéreo o multicanal. Sus características
incluyen el video digital sin comprimir, un conector (en
vez de varios cables y conectores) y la comunicación
entre la fuente y los dispositivos de AV.
Conexión utilizando HDMI
Utilice un cable HDMI para conectar el conector HDMI
de este reproductor con un conector HDMI de un
dispositivo o receptor de visualización compatible. La
flecha en el cuerpo del conector de cable debe estar
hacia arriba para que haya una correcta alineación con
el conector del BDP300. Si la resolución de video del
BDP300 se ha configurado en “HDMI Auto”, entonces
el BDP300 configurará automáticamente su salida de
video para coincidir con las posibilidades del dispositivo
HDMI conectado.
NOTA
<< Una conexión HDMI se puede hacer
solamente con componentes equipados con
HDMI o DVI compatibles con DVI y HDCP.
Tenga presente que si elige conectarse a un
dispositivo DVI, necesitará un adaptador
(HDMI a DVI) para hacerlo; sin embargo, una
conexión DVI/HDCP no soporta señales de
audio.
<< Si necesita más información acerca de
las posibilidades para la conexión de su
BDP300 a su dispositivo de visualización
equipado con DVI/HDMI, contacte con su
distribuidor Arcam.
720 x 480p (exploración progresiva NTSC)
1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC entrelazado)
1920 x 1080i
720 x 576p (exploración progresiva PAL)
1920 x 1080p
Para intentar aislar este problema, retire todos los
discos del BDP300, a continuación apague el BDP300
y el dispositivo de visualización conectado. Encienda el
dispositivo de visualización y a continuación el BDP300;
en este punto debe mostrarse el logotipo de inactividad
del BDP300 en el dispositivo de visualización. Si este
no es el caso, compruebe los aspectos enumerados a
continuación para una pantalla en blanco.
Si el ruido aparece cuando se reproduce un disco
protegido contra copias (Blu-ray/DVD), entonces lo que
está fallando es la autenticación. Por favor, consulte a su
distribuidor para más información.
Problemas con el audio
El tipo de audio proporcionado por el conector
HDMI depende de la configuración del BDP300
(consulte “Audio” en la página ES-20). Seleccione una
configuración que esté acorde con las posibilidades de
su sistema de audio. Tenga presente que los dispositivos
DVI puros (conexiones que requieren un cable
convertidor de HDMI a DVI) no soportan el audio a
través de esta conexión.
720(1440) x 576i (PAL entrelazado)
Para que el dispositivo conectado pueda trabajar con el
BDP300, debe soportar al menos una de estas normas.
Español
Acerca del HDMI
No hay video (pantalla en blanco)
<< Compruebe que el cable HDMI esté
correctamente conectado en ambos extremos.
Si está utilizando un receptor de A/V equipado
con HDMI, pruebe conectado directamente el
BDP300 al dispositivo de visualización, para
determinar dónde puede estar la falla.
<< Compruebe que el dispositivo de visualización
esté ajustado para visualizar la entrada HDMI (es
decir, que no esté configurado en cualquier otra
entrada de video en vez de esta).
<< Compruebe que la entrada HDMI del receptor
y/o dispositivo de visualización esté habilitada.
Consulte el manual de usuario del dispositivo
desconectado para ver los detalles relacionados.
<< Utilizando un dispositivo de visualización
alternativo (por ejemplo, conectado a través de la
salida de video compuesto), compruebe que hay
salida de video.
<< Consulte el manual de usuario del dispositivo
de visualización para asegurarse de que puede
manejar los formatos de salida proporcionados
por el BDP300. El BDP300 puede proporcionar
los siguientes:
No hay video (ruido aleatorio)
Si el algoritmo de protección de contenidos no puede
autentificar el dispositivo conectado, se mostrará un
ruido aleatorio. Esto ocurrirá, por ejemplo, si se conecta
al BDP300 un dispositivo DVI que no soporte HDCP
(tal como un monitor de computadora).
ES-7
Requisitos del archivo de video
(USB/Disco)
formatos
de discos y
archivos
Discos que se pueden reproducir
El reproductor soporta los siguientes tipos de discos:
Blu-ray 3D
Discos Blu-ray
DVD-Video
DVD-R
Requisitos del archivo de audio
MP3/WMA (USB/Disco)
<< La compatibilidad del archivo de video con su
reproductor está limitada de la manera siguiente:
• Máximo tamaño de la resolución: 1920x1080
(Ancho x Altura) píxeles
• Extensiones de archivos: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg,
.mpg, .vob, .mkv (Nota: en este equipo no se
pueden reproducir los archivos codificados por
DivX)
• Formatos de audio que se pueden reproducir:
Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3
• Frecuencia de muestreo: de 32 a 48 KHz
(WMA), de 8 a 48 KHz (Mp3)
• Tasa de bits: de 32 a 192 Kbps (WMA), de 32 a
320 Kbps (Mp3)
<< Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO
9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
<< Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos
de 1000. Los nombres de archivos de películas y
los subtítulos están limitados a 180 caracteres:
<< No todos los formados de audio WMA y AAC son
compatibles con nuestro reproductor.
<< Es posible que los archivos de películas HD WMA
contenidos en una memoria flash USB 1.0/1.1 no
se reproduzcan correctamente.
<< Blu-ray, DVD, o USB 2.0 son los recomendados
para reproducir archivos de películas HD WMA.
<< Su reproductor no soporta archivos grabados con
GMC (Global Motion Compensation) ni con Qpel
(Quarter pixel). Esas son técnicas de codificación
de video en la norma MPEG4, como DivX.
<< Extensiones de archivos: .mp3, .wma
<< Frecuencia de muestreo: de 32 a 48 KHz (WMA),
de 8 a 48 KHz (Mp3)
<< Tasa de bits: de 32 a 192 Kbps (WMA), de 32 a 320
Kbps (Mp3)
<< Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO
9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
<< Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos
de 2000 (cantidad total de archivos y carpetas)
<< Dependiendo del tamaño y cantidad de los
archivos MP3/WMA, puede demorar varios
minutos leer el contenido de los medios.
<< Es posible que los archivos de películas HD WMA
contenidos en una memoria flash USB 1.0/1.1 no
se reproduzcan correctamente. Blu-ray, DVD o
USB 2.0 son los recomendados para reproducir
archivos de películas HD WMA.
Requisitos del archivo de fotos
(USB/Disco)
DVD-RW
CD-Audio
Extensiones de archivos: .jpg, .jpeg, .png, .gif
Tamaño recomendado:
• PNG: 5120 × 5120 píxeles
• GIF: 10000 × 10000 píxeles
• JPEG/JPG: 8192 × 8192 píxeles, 32MB
Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO
9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
<< Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos
de 1000 (cantidad total de archivos y carpetas)
<< Los archivos de imágenes de fotos progresivas y de
compresión sin pérdidas no se soportan.
<< Dependiendo del tamaño y cantidad de los
archivos de fotos, puede demorar varios minutos
leer el contenido de los medios.
<<
<<
<<
Codificación por Región
Los reproductores de Discos Blu-ray y los discos de Video
Blu-ray o DVD tienen asignados códigos de región de
acuerdo con la región donde se venden. Si los códigos de
región no coinciden, el disco no se reproducirá.
Código de
región de
Discos Blu-ray
Área
A
Norteamérica, América Central,
América del Sur, Corea, Japón,
Taiwán, Hong Kong y Sudeste de Asia
B
Europa, Groenlandia, territorios
de Francia, Medio Oriente, África,
Australia y Nueva Zelanda
C
India, China, Rusia, Centro y Sur
de Asia
A+B+C
Código de
región DVD
Todas las áreas
Área
1
Norteamérica
2
Europa, Japón, Oriente Medio,
Egipto, Sudáfrica, Groenlandia
3
Taiwán, Corea, Filipinas, Indonesia,
Hong Kong
4
México, Sudamérica, América
Central, Australia, Nueva Zelanda,
Islas del Pacífico, Caribe
5
Rusia, Europa del Este, India, la
mayor parte de África, Corea del
Norte, Mongolia
6
China
Todas
Todas las áreas
Símbolos que indican que el disco se reproducirá en
Norteamérica:
Discos Blu-ray:
DVD:
CD-R
CD-RW
Símbolos que indican que el disco se reproducirá en
Norteamérica:
Discos Blu-ray:
DVD:
ES-8
Conexión de red
Arcam BDP300
Discos BD-Live pueden habilitar la descarga de
contenidos extra desde Internet. Para disfrutar de
contenido en línea, conecte el receptáculo de Red
del BDP300 con un puerto LAN de su router de red
utilizando un cable de conexión Ethernet (disponible
en cualquier tienda minorista de suministros de
computación).
Se requiere una red local con conexión a Internet. Si no
se conecta a Internet a través de un router (por ejemplo,
se conecta directamente a una computadora autónoma),
contacte con su Proveedor de Servicios de Internet o con
un profesional de IT para configurar una red doméstica.
LAN
Router
USB
Internet
NOTA
Cuando el reproductor se alimenta sin red
configurada, se muestra una pantalla emergente.
Conexión USB
Los dispositivos de memoria USB (memorias flash)
pueden usarse para la reproducción de medios y son
necesarios para el almacenamiento de contenido
BD-Live descargado. Para disfrutar de contenido
BD-Live, se recomiendan las siguientes especificaciones:
<< Capacidad de 2GB
<< Formato FAT32
<< USB2.0 de alta velocidad (480Mbps).
Unidad Flash USB
Español
Conecte el dispositivo USB con el conector USB de la
parte trasera de la unidad.
ES-9
operación
básica
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Introducción
“Operación básica” explica cómo reproducir un
Disco Blu-ray (BD), DVD, CD u otro tipo de disco.
Tenga presente que puede ser necesario configurar
correctamente su reproductor para su sistema antes
de que pueda lograrse una reproducción óptima (o
cualquiera). La configuración del reproductor se describe
al comienzo de la página ES-19.
En la página ES-16 se muestran más funcionalidades
avanzadas (tales como modos de reproducción
avanzados, saltos de programación y secuencias de
reproducción) en “operación avanzada”.
Encendido
Encienda la unidad pulsando el botón POWER. El LED de
estado se ilumina en verde cuando la unidad se enciende
y en rojo cuando está en el modo de espera. El mando a
distancia se usa para entrar y salir del modo de espera.
Si el botón POWER se pulsa (o se retira la alimentación)
estando en espera, la unidad entrará de nuevo en el
estado de espera al restituir la alimentación.
Tenga presente que el sensor del mando a distancia está
ubicado en el lado derecho de la ventana del visualizador.
No lo obstruya o el mando a distancia no trabajará.
Cómo cargar un disco
Pulse </1 en el panel frontal (o 1 en el mando a
distancia ) y coloque el disco en la bandeja, con el lado de
reproducción orientado hacia abajo (algunos discos son
de doble cara, en cuyo caso el lado marcado como “lado
A” debe estar hacia arriba para reproducir el lado A).
Pulse </1 en el panel frontal para cerrar la bandeja.
El disco se carga después de una pausa de unos pocos
segundos.
Reproducción de un disco
Un disco puede demorarse algún tiempo en cargarse
una vez que está cerrada la bandeja. Cuando la
opción “Reproducción automática de discos ópticos”
está activada (la configuración predeterminada), la
reproducción se inicia automáticamente. (Para más
detalles, consulte “Reproducción automática de discos
ópticos” en la página ES-21).
Si la Reproducción automática está desactivada, en
su TV aparecerá el Menú Principal del reproductor.
Utilice las teclas de cursor para seleccionar el disco
en MY MEDIA, a continuación pulse O para iniciar la
reproducción.
Algunos títulos comienzan por el despliegue de un
menú. Seleccione la opción de menú “Reproducir
película” (o similar) usando el teclado de cursores, a
continuación pulse O para comenzar la reproducción.
Para discos que no se reproduzcan automáticamente,
pulse 4/ ; en el panel frontal o pulse 4 en el mando a
distancia.
Reproducción rápida
Pulse 8 o 7 en el panel frontal o en el mando
a distancia para reproducir en avance o retroceso
rápidos. Para la reproducción rápida están disponibles
las siguientes velocidades: x2, x4, x8, x16 y x32
(dependiendo del tipo de disco). Pulse repetidamente
el botón para desplazarse a través de las diferentes
velocidades. Para reanudar la velocidad de reproducción
normal, pulse PLAY
Saltos de capítulos/pistas.
Para saltar capítulos (o pistas en un CD), pulse / o 0.
Cuando salte hacia atrás, el primer botón lo lleva al
comienzo del capítulo actual. Pulsar el botón de nuevo
le lleva al inicio del capítulo anterior.
Pausas en la reproducción
Pulse 4/ ; en el panel frontal o ; en el mando a
distancia para introducir una pausa en la reproducción.
Para reanudar la reproducción, presione 4/ ; en el
panel frontal o 4 en el mando.
Para detener la reproducción
Pulse el botón </1 en el panel frontal o < en el mando
a distancia para detener la reproducción.
Cuando esté reproduciendo un BD/DVD, al pulsar una
vez < se ejecuta una “reanudación de parada”. Si ahora
pulsa 4, la reproducción se reanuda desde el punto
donde se detuvo.
Si pulsa dos veces </1 en el panel frontal o < en
el mando a distancia, esto es una “parada total” y la
reproducción se reanuda desde el comienzo del disco.v
ES-10
NOTA
Cuando pulsa un botón, si la unidad no acepta la
operación,  aparece en la pantalla del TV.
También puede ocurrir una operación no válida si:
<< Los códigos de la unidad son diferentes a
los del disco, de modo que no se permite la
reproducción.
<< El control de padres se establece para evitar
la operación: consulte “Seguridad/Control de
padres” en la página ES-22.
<< Algunas operaciones pueden estar prohibidas
por los ajustes del fabricante del disco.
mando a
distancia
Utilización del mando a distancia
Por favor tenga presente lo siguiente, cuando utilice el
mando a distancia:
<< Asegúrese de que no haya obstáculos entre el
mando a distancia y su sensor en el panel frontal.
El mando tiene un alcance aproximado de 7
metros. (Si el sensor del mando a distancia está
obstruido, está disponible el conector de entrada
IR para el mando a distancia en el panel posterior.
Por favor, consulte con su distribuidor para más
información).
<< El funcionamiento del mando a distancia puede
no ser fiable si una luz solar o fluorescente intensa
incide sobre el sensor del mando a distancia de la
unidad.
<< Sustituya las pilas cuando note una reducción en el
alcance del funcionamiento del mando a distancia.
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
Notas sobre las pilas:
<< El uso incorrecto de las pilas puede producir
riesgos tales como fugas o roturas.
<< No mezcle pilas nuevas y usadas.
<< No mezcle pilas que no sean idénticas entre sí;
aunque puedan parecer iguales, las pilas distintas
pueden tener distintos voltajes.
<< Asegúrese de que los extremos más (+) y menos
(-) de cada pila, concuerden con las indicaciones
del compartimiento de las pilas.
<< Retire las pilas de los equipos que no vayan a ser
utilizados durante un mes o más.
<< Cuando se deshaga de las pilas usadas, por favor
siga la normativa local o del gobierno que sean de
aplicación en su país o zona.
1. Abra el compartimiento de las pilas,
presionando el botón de la parte trasera del
dispositivo.
El CR104 cumple la Parte 15 de la
normativa FCC.
Este producto ha sido probado y se ha comprobado
que cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, con arreglo a la Parte 15 de la
normativa FCC. Estos límites tienen por finalidad
proporcionar una protección razonable frente
a interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este producto genera, utiliza, y puede
irradiar energía de radiofrecuencias, y si no se instala
y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que esta
interferencia no pueda ocurrir en una instalación
en particular. Si este producto causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo cual que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia por medio de una o
más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de ubicación la antena de
recepción.
2. Inserte cuatro pilas tipo ‘AAA’ en el
compartimiento -- dos orientadas hacia la
parte superior de la unidad, y dos hacia la
inferior, como en el diagrama.
3. Haga descender la tapa del extremo,hacia la
placa plástica de ubicación del mando. Esta
actúa como bisagra, y entonces podrá empujar
la tapa del extremo firmemente hasta que
quede fijada en su posición con un clic.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el producto a una toma de corriente de
un circuito diferente de en el que esté conectado el
receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV, para asistencia.
ES-11
Español
El BDP300 puede suministrarse con el mando a distancia
universal CR104.
El mando a distancia CR104
El CR104 es un sofisticado mando a distancia “universal”
iluminado, que puede controlar hasta 8 dispositivos,
incluyendo el BDP300. Como es un mando a distancia
que “aprende”, puede copiar casi cualquier función desde
un mando a distancia para dispositivo único existente.
También puede programar el CR104 para emitir una
secuencia de comandos (‘macros’) con pulsar un simple
botón.
Seleccione primero la tecla fuente
Recuerde seleccionar una tecla fuente antes de pulsar los
botones de comando; los comandos varían dependiendo
de la fuente seleccionada.
Para operar el BDP3t00 desde el mando a distancia,
primero pulse el botón fuente BD.
BD
AMP
SAT
AV
PVR
VCR
TUN
CD
DISP (visualizador)
Encender/Espera
Púlselo para desplazarse a través de las opciones
de brillo del visualizador, (atenuado a brillante,
desactivado).
Esto permite que el BDP300 sea puesto en el estado de
espera o sacarlo de dicho estado de manera remota.
Selección de fuente y configuración del mando
Teclas numéricas, 0–9
Utilizadas para la entrada de datos. También da acceso
directo a pistas individuales en los CD de audio.
Entrada BD/Controles BD
SAT
Entrada de decodificador de satélite/
Controles SAT
AV
Entrada (sonido) del TV/Controles de AV
TUN
Entrada de sintonizador de radio/Controles TUN
AMP Amplificador Arcam
PVR
Entrada/Controles de Grabadora Personal
de Video
VCR
Entrada/Controles de Grabadora de Video
Cassette
CD
Entrada reproductor de CD/Controles CD
Pulse el botón pertinente una vez para seleccionar la
entrada y reconfigure el mando.
BD
RND
RPT
CANCEL
TV
DISP
SHIFT
BD
AMP
RND
AV
HDMI
NET
STATUS
iPOD
SAT
AV
PVR
VCR
Activa y desactiva la reproducción aleatoria (“barajar”)
de capítulos/pistas.
Pulse S seguida por r para desplazarse a través
de opciones de repetir reproducción (capítulo, título,
disco, etc.).
TUN
STATUS
Alterna la visualización de la información del disco.
CD
Mantenga pulsado el botón hasta el LED de
alimentación parpadee una vez si desea reconfigurar el
mando sin cambiar la entrada.
Pulse s seguida por STATUS para desplazarse a través
de las resoluciones de salida HDMI (solamente
disponibles desde la pantalla de Inicio).
Botones de Navegación
MENU
Los botones de flecha permiten la navegación por los
menús de configuración del BDP300 y por los menús
de discos.
Activa el menú “emergente” BD o el menú de Video del
DVD.
Confirme una selección pulsando O.
MODE
MENU
MODE
Este botón activa la función de Video Secundario
Imagen en Imagen, donde esté disponible.
RTN
Navega hacia el menú anterior.
RTN
CH
0/
MUTE
Presiónelo una vez para silenciar un amplificador
Arcam. Presiónelo de nuevo (o use+/– volumen) para
desactivar el silencio.
VOLUMEN +/–
Ajusta el volumen de un amplificador Arcam.
Púlselo para saltar hacia atrás hacia la pista anterior(0)
o hacia delante hacia la pista siguiente (/).
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
TRIM
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
SRCH
Control de reproducción
FAV +
FAV -
HOME
INFO
SETUP
TITLE
AUDIO
SUBT
Reproduce (4), introduce Pausa (;) y Detiene (<).
SHIFT+; activa la reproducción lenta.
OPEN
Controles avanzados
Abre y cierra la bandeja de discos.
Estos botones se describen en la página siguiente.
SETUP
CR104
Pulse SETUP para tener acceso al menú de
configuración del sistema.
ES-12
Reproducción y controles
avanzados
NOTA
Muchos de estos controles están marcados de
acuerdo a las funciones asignadas en otros modos de
dispositivos. Por ejemplo, la tecla 8 activa el control
de Bajos de un receptor de A/V cuando el mando a
distancia está en el modo AMP.
Botones de control de transporte
7
Rebobinado rápido.
4
Inicia la reproducción.
;
Pausa en la reproducción. Pulse 4 para reanudar la reproducción.
Cuando está en pausa, al presionarlo ; se avanza un cuadro.
SHIFT + ; activa la reproducción lenta.
8
1
<
Avance rápido.
=
Se desplaza a través de los diferentes ángulos de cámara, si están presentes en el disco.
MODE
MENU
Abrir / cerrar la bandeja del disco.
RTN
Detiene la reproducción.
CH
ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL
Los botones codificados por los colores ROJO, VERDE,
AMARILLO y AZUL proporcionan controles interactivos
para Discos Blu-ray y algunas funciones del reproductor,
que se mostrarán en la pantalla. A ellos se tiene acceso
pulsando primero SHIFT seguido inmediatamente del
botón requerido. Su función depende del disco y de la
parte del disco que se está visualizando.
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
TRIM
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
ANGLE
Muestra el menú Ángulo, para permitir la
selección de diferentes ángulos de cámara, si
están presentes en el disco.
SRCH
FAV +
FAV -
HOME
INFO
SETUP
TITLE
AUDIO
SUBT
Muestra el menú de Búsqueda con opciones de
Tiempo, Título y Pista.
SETUP
Asegúrese de que no se esté reproduciendo
ningún disco y pulse SETUP para tener acceso al
menú “Configuración”.
AUDIO
TITLE
Pulse TITLE para tener acceso al menú “Título”
del DVD (una funcionalidad que se aplica
solamente a discos con múltiples títulos) o para
tener acceso al menú principal si se trata de un
Disco Blu-ray.
CR104
Algunos discos ofrecen la facilidad de
seleccionar diferentes pistas de audio. Pulse
AUDIO para tener acceso a un menú que
permita la selección de las pistas disponibles.
Consulte “Selección de la Pista de sonido” en la
página ES-16.
ES-13
SUBT
Se desplaza a través de los idiomas disponibles
para subtítulos, incluyendo “Desactivado”.
Algunos discos fuerzan la activación de los
subtítulos, anulando cualquier configuración
de preferencias.
Español
SRCH
Información útil
Iluminación de fondo
Una luz de fondo azul aparece durante cinco segundos
cada vez que pulse una tecla. Esto le ayuda a utilizar el
dispositivo en condiciones de iluminación tenue. Es
posible que se escuche un ligero sonido emitido por el
mando a distancia cuando esté encendida su luz. Esto es
perfectamente normal.
Destellos del LED de alimentación
Unos destellos cortos indican que se ha pulsado una tecla
válida.
Varios destellos cortos transmiten información (tal como
un código de dispositivo) o señalan el comienzo y la
exitosa terminación de una secuencia de programación.
Modo de Dispositivo / Teclas de
Fuente
Control de otros dispositivos
Cada Modo de Dispositivo modifica el comportamiento
de muchas de las teclas del CR104 para controlar de
forma apropiada el dispositivo de fuente. Por ejemplo:
Dado que el CR104 puede controlar su BDP300,
AVR500, AVR600 o AV888, así como una gama de
otros equipos, muchos de los botones tienen más de
una función, dependiendo del “modo de dispositivo”
seleccionado en el mando a distancia.
En modo CD 0 reproduce la pista anterior del CD.
Las teclas de Modo de Dispositivo (se muestran abajo)
seleccionan la fuente para el AVR500/AVR600/AV888.
Si se pulsa brevemente una de esas teclas, se transmite
una orden para cambiar la fuente en la unidad. También
cambia la funcionalidad del mando a distancia para
operar el dispositivo fuente seleccionado. ¡Esto es
igual que tener en su mano ocho mandos a distancia
diferentes!
Unos destellos largos indican que se han pulsado teclas o
se ha introducido valores no válidos.
BD
El símbolo ‘*’ se usa en el manual para indicar un
parpadeo del LED de alimentación.
AMP
SAT
AV
PVR
VCR
TUN
CD
Límites de tiempo y teclas sin asignar
Límite de tiempo: -- Tras 10 segundos, el CR104 sale
del estado de programación y vuelve al funcionamiento
normal.
Límite de tiempo de tecla bloqueada -- Si una tecla
permanece pulsada durante 30 segundos consecutivos,
el CR104 cesa la transmisión de IR para ahorrar batería.
El CR104 permanece apagado hasta que se liberen todas
las teclas.
Teclas sin asignar -- el CR104 ignora la pulsación de
cualquier tecla que no está asignada para un Modo de
Dispositivo en particular y no transmite IR.
Indicador de baja tensión
Cuando se están agotando las pilas, el indicador de
transmisión de IR del CR104 (el LED que se encuentra
bajo el botón de Encendido) parpadea cinco veces cada
vez que se pulse un botón:
*****
Si esto ocurre, por favor introduzca cuatro pilas alcalinas
AAA nuevas lo antes posible.
BD
SAT
AV
TUN
Reproductor Blu-ray BDP300
Sintonizador de DAB, Sirius, FM o AM
PVR
Grabadora Personal de Video
(o Grabadora de Video Digital)
VCR
Grabadora de video de cassettes
CD
Reproductor de Disco Compacto
Teclas de Navegación
Las teclas de Navegación desplazan el
cursor por los menús de Configuración o
menús en pantalla. También reproducen
las mismas funciones de navegación de
los mandos a distancia originales que
se incluyen con otros dispositivos de
entretenimiento doméstico de su sistema.
O confirma un ajuste.
Por defecto, el CR104 está configurado de tal forma que
los botones de control de volumen siempre controlen
el volumen de un amplificador o receptor Arcam,
independientemente del Modo de Dispositivo para el que
esté actualmente establecido el mando. Esto se conoce
como “punch through”.
Entrada de sonido Audio-Visual
(utilícela con TV)
Controla el amplificador y las funciones
de configuración del AVR500/AVR600 y
del AV888
El CR104 permanece en el último Modo de Dispositivo
seleccionado, de forma que no es necesario pulsar una
tecla de Modo de Dispositivo antes de pulsar cada tecla
de orden, si lo que está haciendo es reproducir o saltar
pistas de un CD, por ejemplo.
Control de Volumen
Decodificador de satélite
AMP
En modo AV 0 envía la orden de “canal anterior” en la
TV.
Si mantiene pulsada una tecla de Modo de Dispositivo
durante alrededor de cuatro segundos, cambiará el
Modo de Dispositivo del CR104 sin cambiar la fuente
de señal del AVR500/AVR600/AV888. Esto también se
puede efectuar pulsando S seguido de una tecla de
Modo de Dispositivo (antes de dos segundos). Estos
dos métodos le permiten cambiar el dispositivo que
controla el CR104 sin que se cambie también la fuente
del AVR500/AVR600/AV888, permitiendo una audición
sin interrupción.
Por ejemplo, si está escuchando un CD, probablemente
tenga el CR104 en el Modo de Dispositivo CD para
controlar el reproductor de CD. Puede utilizar
los controles de volumen del mando a distancia
directamente, para ajustar el volumen de un amplificador
Arcam sin tener que pulsar primero A para poner el
mando a distancia en el modo de Dispositivo AMP. Los
botones de volumen “punch through” (traspasan su
comando) desde el Modo de Dispositivo CD del mando a
distancia, hasta el Modo de Dispositivo AMP. El “punch
through” del volumen se puede desactivar de forma
individual para cada Modo de Dispositivo, si se desea.
ES-14
Método 1 (establecer código directo)
Esta sección describe la manera más sencilla (preferible)
de programar las teclas de Modo de Dispositivo del
CR104 para controlar los dispositivos de otra marca
distinta a Arcam de su sistema.
BD
AMP
SAT
AV
PVR
VCR
TUN
CD
<< Algunos de los modos están bloqueados a la
operación Arcam, pero pueden desbloquearse si
es necesario: consulte “Bloqueo/desbloqueo de un
Modo de Dispositivo específico” en la página ES-28).
<< El modo A solamente controla el equipamiento
Arcam.
Modo BD
Bloqueado
Modo SAT
Desbloqueado
Modo AV
Desbloqueado
Modo TUN
Bloqueado
Modo AUX
Bloqueado
Modo VCR
Desbloqueado
Modo CD
Bloqueado
He aquí un ejemplo específico de cómo programar
la tecla a para controlar un televisor Addison.
Los principios para controlar otros dispositivos son
exactamente los mismos.
1. Asegúrese de que su dispositivo está encendido
(no sólo en espera).
2. Encuentre la tabla correcta de Códigos de
Dispositivos (ej. TV) para el tipo de dispositivo
que desea controlar con el CR104.
3. Encuentre la fila que contiene los códigos para
el fabricante de su dispositivo. Los códigos más
conocidos se muestran primero.
4. Pulse la tecla apropiada de Modo de Dispositivo
(ej. a) en el CR104.
5. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
Alimentación parpadee dos veces: * * (En
realidad parpadea una vez cuando usted pulsa la
tecla y después dos veces después de alrededor de
tres segundos).
Lectura de los destellos del código
¿Qué pasa si aún no consigo controlar mi
dispositivo?
<< Si su dispositivo no responde, repita los pasos
anteriores hasta que uno de los códigos de
dispositivo para su marca funcione.
<< Si ninguno de los códigos mostrados para su
marca hace funcionar su dispositivo, o si su
marca no aparece en la lista, intente el Método de
Búsqueda en la Biblioteca que se describe en la
siguiente sección.
Notas:
<< Algunos códigos son muy parecidos. Si
su dispositivo no responde o no funciona
correctamente con uno de los códigos, pruebe otro
código que aparezca para su marca.
<< Si el mando a distancia original de su dispositivo
no dispone de una tecla P (Encendido), pulse $
en lugar de P cuando configure su dispositivo.
<< Recuerde pulsar la tecla correspondiente al
dispositivo antes de utilizar el dispositivo.
<< Muchos TV no se encienden al pulsar P. Por
favor, pruebe pulsando una tecla numérica
(“seleccionar canal”) para encender su TV de
nuevo.
<< Para buscar el código para otro dispositivo, siga
las instrucciones anteriores, pero pulse la tecla
apropiada de dispositivo en lugar de a en el
paso 2.
Método 2 (Búsqueda en la Biblioteca)
Esta sección describe otra forma de programar en CR104
para controlar un equipo de otra marca.
La Búsqueda en Biblioteca le permite escanear todos los
códigos almacenados en la memoria del CR104. Puede
llevar mucho más tiempo que el método anterior, así que
utilice este método sólo si:
<< Su dispositivo no responde al CR104 tras haber
probado todos los códigos listados para su marca.
<< Su marca no aparece en la lista de tablas de
Códigos de Dispositivo.
Una vez que haya configurado su CR104, puede hacer
parpadear el código de configuración para futuras
consultas.
Ejemplo: Para leer el código de su Televisión
1. Pulse una vez la tecla apropiada de Modo de
Dispositivo (ej. a).
2. Mantenga pulsada S hasta que el LED rojo de
alimentación parpadee dos veces * * (En
realidad parpadea una vez cuando usted pulsa la
tecla, y luego dos veces después de tres segundos).
3.Pulse 9 9 0. La tecla Pparpadea dos veces.
4. Para el primer dígito de su código de cuatro
dígitos, pulse 1 y cuente los destellos rojos. Si no
hay destellos, el dígito es ‘0’.
5. Para el segundo, tercer y cuarto dígito, repita el
paso anterior, pulsando 2, 3, o 4 en orden.
Ejemplo: Buscar el código de un TV
1. Encienda su TV (no en espera) y apunte hacia él
con el CR104.
2.Pulse a en su CR104.
3. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces.
4.Pulse 9 9 1. El LED de la tecla de encendido
parpadea dos veces: * *.
5.Pulse P.
6. Dirija el CR104 hacia su Televisor y pulse [
repetidamente hasta que su Televisor se apague.
Cada vez que usted pulsa [ el CR104 envía una señal
de Encendido desde el siguiente código almacenado en
su memoria. En el peor de los casos, puede que tenga
que pulsar esta tecla hasta 150 veces, así que ¡paciencia!
Si usted se salta un código, puede retroceder pulsando
]. Recuerde mantener el CR104 apuntando hacia su
Televisor, mientras pulsa esta tecla.
7. Tan pronto como su Televisor se apague, pulse S
para almacenar el código.
Ahora tiene su código de cuatro dígitos.
Tome nota de los códigos
Anote los códigos para sus dispositivos en los cuadros de
abajo, para futura referencia.
Dispositivo
Código
1
2
3
4
5
6
7
8
Notas:
<< Muchos TV no se encienden al pulsar P. Pruebe
pulsando una tecla numérica (“seleccionar canal”)
para encender su TV de nuevo.
<< Si no puede controlar su Televisor correctamente,
continúe con el Método de Búsqueda: puede estar
utilizando un código incorrecto.
<< Para buscar el código para otro dispositivo, siga
las instrucciones anteriores, pero pulse la tecla
apropiada de dispositivo en lugar de a en el
paso 2.
<< Si el mando a distancia original de su dispositivo
no dispone de una tecla P (ESPERA), pulse en vez
de ella $ durante el paso 5.
ES-15
Español
6. Introduzca el primer código de dispositivo de
cuatro dígitos utilizando las teclas numéricas. La
tecla de alimentación parpadea dos veces: * *.
7. Dirija el CR104 hacia el dispositivo y presione
P. Si el dispositivo se apaga, la configuración ha
finalizado.
8. Vuelva a encender su dispositivo y pruebe todas
las funciones del CR104 para asegurarse de que
trabajen correctamente.
9. ¡Importante! Tome nota del código de su
dispositivo en la parte derecha de la página para
que pueda recordarlo si en alguna ocasión reinicia
el CR104.
operación
avanzada
Selección de la pista de audio
Bonusview y BD-Live
Algunos discos contienen múltiples flujos de audio, tales
como una pista de audio estándar Dolby Digital 5.1 y
una pista de audio envolvente de alta definición Dolby
TrueHD 7.1. El flujo de audio puede cambiarse durante
la reproducción. El audio secundario (por ejemplo, el
comentario del director) de los Discos Blu-ray (si está
presente) también puede cambiarse si están disponibles
alternativas.
Bonusview y BD-Live son funcionalidades del formato
de Disco Blu-ray.
Nota: El idioma del audio se cambia utilizando el menú
Idioma: consulte la página ES-21.
Pulse o para mostrar la información del flujo de audio
actual.
Resalte la selección de flujo de audio Primario (Audio) o
Secundaria (PIP) usando los botones '/,.
Información del disco
Buscar
Pulse STATUS para mostrar la “Barra de información” en la
parte superior de la pantalla del TV. Arriba se brinda un
ejemplo, pero la información mostrada depende del tipo
de disco. Usualmente incluye el tipo de disco, la pista
actual, la cantidad total de pistas y el tiempo de pista
transcurrido.
El botón h le permite buscar un título, capítulo o pista
específicos en el medio. Pulse h para mostrar la caja de
búsqueda. Pulse repetidamente h para seleccionar el
tipo de búsqueda:
Para CD de audio, pulse
esta visualización.
STATUS
de nuevo para desactivar
Discos de
Video
Discos de
Audio
Archivos de
Medios
Ir a Título
Ir a Pista
Ir a No. de Archivo
Ir a Capítulo
Ir a Tiempo
Pulse > para mostrar flujos de audio alternativos. Pulse
'/, para resaltar el flujo de audio deseado y a
continuación pulse O para seleccionarlo.
Subtítulos
Algunos discos contienen múltiples subtítulos. Los
subtítulos pueden cambiarse durante la reproducción.
Los subtítulos para el video secundario (por ejemplo, el
comentario del director) de los Discos Blu-ray (si está
presente) también puede cambiarse (si están disponibles
alternativas).
Nota: El idioma del subtítulo se cambia utilizando el
menú Idioma: consulte la página ES-21.
Ir a Tiempo
Use los botones numéricos del mando a distancia para
introducir los datos de la búsqueda. Pulse O para iniciar
la reproducción a partir de la ubicación seleccionada.
Menús
Muchos discos de Video BD y de Video DVD contienen un
menú de disco, un menú superior o menú emergente que lo
guían a través de las funciones disponibles en el disco.
El contenido de los menús y las operaciones
correspondientes dependen del disco.
<< Menú de Disco: Pulse t para mostrar el menú
del disco (“Menú Superior”) en el TV.
<< Menú Emergente: Pulse U para mostrar el menú
“Emergente” en el TV.
Pulse b para mostrar la información de subtítulo
actual:
Resalte la selección de flujo de subtítulo Primario
(Subtítulos) o Secundaria (Subtítulos PIP) usando los
botones '/,.
Pulse > para mostrar subtítulos alternativos. Pulse
'/, para resaltar el subtítulo deseado y a
continuación pulse O para seleccionarlo.
Use las teclas de cursor del mando a distancia para
navegar por los menús. Resalte una opción y pulse O
para seleccionarla, o de otra forma, pulse la tecla del
menú pertinente para salir del menú.
ES-16
Bonusview proporciona funciones de Imagen en
Imagen (Picture in Picture) y de Empaquetado Virtual
(Virtual Package) para discos compatibles. Los discos
BD-Live proporcionan adicionalmente una variedad de
funcionalidades a través de Internet.
Los datos Virtual Package/BD-LIVE deben guardarse en
un dispositivo de memoria USB conectado al BDP300.
Para disfrutar de estas funciones, conecte un dispositivo
de memoria USB (de capacidad mínima de memoria
de 1 GB, 2 GB o más de memoria recomendada) que
soporte FAT 32 y USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) al
conector USB. (Para más detalles, consulte “Conexión
USB” en la página ES-9 ).
<< Si no hay suficiente espacio de almacenamiento,
los datos no se copian o descargan. Elimine
el contenido innecesario o utilice un nuevo
dispositivo de memoria USB.
<< Si se utiliza un dispositivo de memoria USB que
tenga otros contenidos (previamente grabados), es
posible que el video y el audio no se reproduzcan
apropiadamente.
<< Si el dispositivo de memoria USB se desconecta
de esta unidad durante la reproducción del
contenido Virtual Package/BD-LIVE, se detendrá
la reproducción del disco.
<< Es posible que se requiera algún tiempo para
cargar el contenido (lectura/escritura).
NOTA
<< Es posible que no se puedan usar las funciones
BD-LIVE si no hay suficiente espacio en el
dispositivo de memoria USB. En este caso,
consulte “¿Borrar almacenamiento Blu-ray?” en
la página ES-21 para el borrado del contenido de
Virtual Package y del contenido BD-LIVE en el
dispositivo de memoria USB.
<< No se garantiza la operación de todos los
dispositivos de memoria USB.
<< Conecte el dispositivo de memoria USB
directamente en el conector USB, no utilice
ningún cable de extensión ni receptáculo de
conectores múltiples.
BD-Live
Algunos discos Blu-ray incluyen pantallas de video
secundarios que pueden reproducirse como un pequeño
video superpuesto en la esquina de la pantalla. Pulse el
botón M en el mando a distancia para mostrar el menú
PiP:
El BDP300 es compatible con BD-Live, permitiendo
una variedad de funciones cuando se utiliza con discos
compatibles con BD-Live. BD-Live permite contenidos
tales como los últimos avances de películas y la descarga
de juegos interactivos BD-J desde Internet hacia
almacenamiento USB.
Pulse > para entrar en el menú PiP. Seleccione un flujo
de video secundario usando las teclas de cursor del
mando a distancia '/,. Pulse O para ver el video
secundario en el modo PiP.
Las funciones BD-Live disponibles dependen
enteramente del disco Blu-ray que se esté reproduciendo.
Consulte el manual del disco para la información de la
operación.
NOTA
<< Para escuchar el audio secundario o para
mostrar los subtítulos secundarios, consulte
“Selección de la Pista de sonido” en la página
ES-16.
<< El video secundario puede no estar presente
para todas las escenas de un disco. La
funcionalidad depende del disco, consulte el
manual del disco para más detalles.
NOTA
<< El BDP300 debe tener una conexión a Internet
activa para utilizar las funciones BD-Live.
Consulte “Conexión a la Red” en la página
ES-9 y “Red” en la página ES-21.
<< El acceso a Internet BD-Live puede
inhabilitarse utilizando la configuración
Acceso a Internet BD-Live en el menú
Sistema: consulte “Red” en la página ES-21.
<< Las operaciones de reproducción pueden
requerir del uso de las teclas codificadas por
colores del mando a distancia. Para tener acceso
a las funciones de las teclas de colores del mando
a distancia CR104, pulse primero S.
Virtual Package
Los discos Blu-ray que soportan Virtual Package
permiten que se transfiera automáticamente contenido
extra desde el disco o desde Internet hacia el
almacenamiento USB para una visualización interactiva.
Las funcionalidades disponibles incluyen video y audio
secundarios, subtítulos y avances de películas.
NOTA
<< Los métodos de reproducción dependen del
disco; consulte el manual del disco.
<< Las operaciones de reproducción pueden
requerir del uso de las teclas codificadas por
colores del mando a distancia. Para tener acceso
a las funciones de las teclas de colores del mando
a distancia CR104, pulse primero S.
Reproducción de archivos de
medios
Cuando el BDP300 se enciende por primera vez,
se muestra en pantalla el icono MYMEDIA. Para
reproducir videos, archivos de imágenes (por ejemplo,
presentaciones de diapositivas) o archivos de audio,
resalte el icono MYMEDIA y pulse O.
Los archivos de video y de audio pueden reproducirse
desde medios USB o discos CD-R/RW. Se soportan los
siguientes formatos:
<< Video: AVI, MPEG4
<< Imágenes: JPG
<< Audio: WMA, MP3
Para reproducir archivos de medios, inserte el dispositivo
USB o el disco de datos en el reproductor. El menú MY
MEDIA se muestra con símbolos de archivos de música,
video y/o fotos:
Para reproducir todos los archivos disponibles sin hacer
ninguna selección, pulse < ir al menú de Reproducción,
descrito a continuación.
Para seleccionar archivos en particular, use las '/,
teclas de cursor del mando a distancia para resaltar
el dispositivo de medios y navegar por el menú MY
MEDIA. Pulse O para seleccionar el dispositivo de
medios y mostrar el ar chivo y el contenido de las
carpetas.
Puede reproducir un único archivo o una lista de
reproducción (que contenga hasta 100 archivos
seleccionados). Use las teclas de cursor '/, del
mando a distancia para resaltar un archivo o una lista de
reproducción y pulse O para seleccionarlo.
El menú Editar
Pulse MENÚ EMERGENTE para seleccionar el menú Editar,
desde el cual están disponibles las operaciones siguientes:
<< Añadir a Lista de reproducción: Añadir la
carpeta/archivo a la Lista de reproducción.
<< Seleccionar Todo: Selecciona todas las carpetas/
archivos de directorio actual (hasta un máximo
de 100 archivos); todos los archivos/carpetas
seleccionados estarán indicados con una marca de
comprobación.
<< Borrar Todo: Deselecciona todos los archivos/
carpetas seleccionados.
<< Cancelar: Cancela y sale del menú Editar.
Seleccione “Reproducir (archivo)” para reproducir
un único archivo, o seleccione “Añadir a lista de
reproducción” para añadir el archivo a la lista de
reproducción. Cuando haya añadido los archivos
deseados a la lista de reproducción, pulse < en el mando
a distancia para regresar al menú Reproducir.
Reproducción de un archivo de música
Use las teclas de cursor '/, para resaltar un archivo
WMA o MP3 y pulse O o $ para comenzar la
reproducción.
Reproducción de un archivo de video
Use las teclas de cursor '/, para resaltar un
archivo AVI o MPEG4 y pulse O o $ para comenzar
la reproducción. Pulse D para ver la información
pertinente de la reproducción del archivo de video.
Reproducción de un archivo de fotos
USB
Type: USB
Lista de reproducción
Size: 272.344M
FS: FAT32
Use las teclas de cursor '/, para resaltar un archivo
JPEG (fotos) y pulse O para confirmar la selección. Su
vista previa y la información del archivo se muestran a la
derecha del panel.
USB3/Photos/july
..
MENU
SETUP
Edit Menu
Exit
P0078
P0079
P0080
NOTA
Cuando no haya archivos o carpetas que se puedan
reproducir dentro del medio o carpeta seleccionado,
se mostrará “Empty”.
ES-17
P0083
P0085
Type: JPG
Size: 0.518M
Resolution: 1024x768
MENU
SETUP
Edit Menu
Exit
Español
Picture in Picture (video secundario)
Si ha seleccionado una lista de reproducción (creada
utilizando el menú Editar), puede pulsar $ para
comenzar a ver las fotos como una presentación de
diapositivas.
Puede usar las teclas de cursor del mando a distancia
(arriba, abajo, derecha, izquierda) para girar la foto. El
botón R se desplaza por las opciones de repetición
(repetir una, repetir todas, repetición desactivada). Las
teclas ) y ( pueden usarse para cambiar la velocidad
de reproducción de las fotos: rápida (1 segundo), media
(2 segundos) y lenta (3 segundos). Pulse D para ver la
información pertinente de la reproducción del archivo
de fotos.
Controles avanzados de
reproducción
Los siguientes controles avanzados están disponibles
durante la reproducción de discos o archivos
(dependiendo del tipo de medio):
Reproducción lenta
Pulse S seguida por & para activar la reproducción
en cámara lenta. Pulse de nuevo esta combinación de
botones para cambiar la velocidad de reproducción.
Están disponibles las velocidades de 1/2, 1/4 y 1/8.
Reproducción rápida
Pulse ) o ( durante la reproducción para activar
la reproducción rápida en retroceso o en avance. Cada
pulsación adicional del botón cambia la velocidad de
reproducción. Están disponibles las velocidades de 2x,
4x, 8x, 16x o 32x de la velocidad normal. Pulse $ para
reanudar la reproducción normal.
Visualización de la información del archivo
Pulse el botón STATUS para mostrar el panel de información
del archivo. La información mostrada depende del tipo
de archivo en reproducción, pero puede incluir el tipo
de archivo, el tiempo transcurrido y el total, así como
una barra de progreso y el modo de reproducción (por
ejemplo, reproducción repetida, reproducción aleatoria).
Pulse de nuevo el botón STATUS para ocultar el panel de
información del archivo. Tenga presente que el panel
de información del archivo siempre se muestra al
reproducir archivos de música.
ES-18
Pantalla
Con el icono SETTINGS resaltado en su pantalla, pulse O
para mostrar las opciones de “Display”.
menús de
configuración
Display
4
TV Aspect Ratio
16:9 Normal
Audio
Resolution
1080p
Language
TV System
PAL
Network
HDMI Color Space
Auto
System
HDMI Deep Color
Auto
Security
HDMI 1080p 24Hz
Off
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Display
TV Aspect Ratio
4
16:9 Normal
Resolution
16:9 Full
Language
TV System
4:3 Pan&Scan
Network
HDMI Color Space
4:3 Letterbox
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
6
Cuando el BDP300 se enciende por primera vez, se
muestra en pantalla el icono SETTINGS.
Si la resolución y la frecuencia de fotogramas de salida
tienen un ajuste que su dispositivo de visualización
no soporta, la imagen puede aparecer inestable o no
aparecer en absoluto. Si esto ocurre, conecte el BDP300
directamente a su visualizador usando la conexión
de video compuesto para ver los menús. Una vez
introducidas las correcciones de configuración, se puede
utilizar una conexión de mayor calidad.
Navegación por los menús
Se puede navegar por los menús del BDP300 utilizando
las teclas de cursor (arriba, abajo, izquierda, derecha) del
mando a distancia.
1. Para mostrar el menú principal, pulse u.
2. Utilice las teclas B y C para desplazarse arriba
y abajo por los encabezamientos de las secciones
principales del panel de la izquierda.
ES-19
3. Con la sección principal que requiera resaltada, use
la tecla E para entrar en la columna del medio.
4. Utilice las teclas B y C para desplazarse arriba
y abajo por las opciones de la columna del medio.
Algunas opciones pueden estar en gris claro
debido a que estén disponibles en ese momento
(por ejemplo, network IP address [dirección IP de
red] cuando se esté utilizando DHCP).
5. Al pulsar E se selecciona un ajuste: use las teclas
B y C para cambiar el ajuste.
6.Pulse O para confirmar el ajuste. Regrese al paso
4 para ajustar cualquier otra configuración en la
sección actual.
7.Pulse < para regresar a la pantalla anterior si
desea seleccionar otra sección.
RTN
SETUP
Exit
TV Aspect Ratio – Establece la relación de aspecto
(forma) de su pantalla. Pulse E para moverse hacia las
opciones de la tercera columna.
<< 16:9 Normal: Utilícela con TV de pantalla ancha.
El material 4:3 se aumenta para ajustarse a la
pantalla ancha.
<< 16:9 Full: Utilícela con TV de pantalla ancha. El
material 4:3 se muestra en su relación de aspecto
original, con barras verticales negras a los lados.
<< 4:3 Pan and Scan: Utilícela con TV 4:3, no de
pantalla ancha. El contenido de pantalla ancha
16:9 se muestra con los lados izquierdo y derecho
de la imagen recortados para ajustarse a la pantalla
(sin barras negras). Se mantiene la relación de
aspecto (la imagen no se estira).
<< 4:3 Letterbox: Utilícela con TV 4:3, no de pantalla
ancha. El contenido de pantalla ancha 16:9 se
muestra con barras negras arriba y abajo.
Español
OK key to select
Entrada en el menú de configuración
La resolución de salida de video predeterminada del
BDP300 cuando se enciende por primera vez al sacarlo
de la caja, se ha seleccionado como el estándar nacional
del país de compra.
3
Audio
Use cursor keys to highlight menu and
La única forma de ver los menús de Configuración es
en su dispositivo de visualización (TV o proyector),
utilizando la capacidad de visualización en pantalla
(OSD) del BDP300. Para ver el OSD para la
configuración inicial, conecte cualquiera de las salidas de
video a su dispositivo de visualización (o receptor de AV
conectado a su pantalla).
¿Menú OSD o imagen inestable?
Exit
Pulse E para moverse hacia las opciones de la segunda
columna.
Los menús de Configuración le permiten configurar
todos los aspectos de su BDP300. Las siguientes páginas
tratarán sobre los elementos del menú y explicarán sus
funciones. Los menús de Configuración pueden parecer
sobrecogedores si es la primera vez que configura un
cine doméstico, pero la mayoría de ellos sólo tienen que
configurarse una vez cuando instala el sistema la primera
vez.
Si el menú principal no se está mostrando actualmente,
pulse u en el mando a distancia para mostrarlo. Tenga
presente que durante la reproducción de música, video o
de archivos JPEG, pueden ser necesaria la pulsación de
botones adicionales para salir de la estructura de carpetas.
Con el icono SETTINGS resaltado, pulse O para entrar en
el menú Settings.
SETUP
5
TV Aspect Ratio
Display
Audio
3
HDMI Color Space – “Color Space” se refiere a la
cantidad de colores individuales que pueden mostrarse
en la pantalla. Si usted conoce la capacidad del espacio
de color del TV conectado, puede hacerlo coincidir
mediante la selección de una de estas opciones. Le
recomendamos seleccionar “Auto”.
Auto
4
Resolution
1080p
Language
TV System
1080i
Network
HDMI Color Space
720p
System
HDMI Deep Color
576p
Security
HDMI 1080p 24Hz
576i
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Resolution – Ajusta la resolución de las salidas de video
HDMI y VIDEO COMPONENTE.
<< Auto: Establece la resolución preferida del TV.
<< 1080p: Video progresivo HD Completo.
<< 1080i: Video HD entrelazado.
<< 720p: Video HD progresivo.
<< 480p/576p: Video progresivo 480 líneas (NTSC) o
576 líneas (PAL)
<< 480i/576i: Video entrelazado de Definición
Estándar 480 líneas (NTSC) o 576 líneas (PAL).
NOTA
El ajuste HDMI Auto puede no establecer la mejor
resolución posible. Si tiene una pantalla 1080p Full
HD, establezca la resolución en 1080p.
5
Display
TV Aspect Ratio
NTSC
Audio
Resolution
PAL
Language
3
TV System
4
Network
HDMI Color Space
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
TV System – Establece el formato de la señal de video.
Si el color o la calidad de la imagen del video analógico
parecen ser incorrectos, cambie esta configuración.
No debe tener que ajustarse en el uso normal. Puede
seleccionar NTSC (el estándar de video en EE.UU.
y Canadá) o PAL (el estándar de video en Europa,
Australia y China).
5
Display
TV Aspect Ratio
Auto
Audio
Resolution
YCbCr
TV System
Language
Network
3
HDMI Color Space
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
YCbCr422
4
RGB
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
COAXIAL.
Display
Exit
Digital Out
PCM
HDMI Out
PCM
Language
Down Sampling
48kHz
Network
Dynamic Range
Off
Audio
HDMI Deep Color – establece el nivel de procesamiento
de Profundidad de Color aplicado a la salida de video
HDMI. Puede seleccionar “Auto” u “Off ” (Desactivado).
Si esta opción se establece en Auto y su TV soporta
Profundidad de Color, la pantalla muestra colores con
una precisión de 30, 36 o 48 bits (comparados con
la precisión de 24 bit del color estándar). Revise la
documentación que acompañaba a su TV para ver si su
TV soporta la Profundidad de Color. Todos los cables de
interconexión HDMI del sistema deben ser compatibles
con Profundidad de Color para usar las señales de
Profundidad de Color de 30/36 bits.
4
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Display
3
Digital Out
4
SETUP
Exit
PCM
Audio
HDMI Out
Bitstream
Language
Down Sampling
Bitstream Re-e…
Network
Dynamic Range
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
NOTA
Si experimenta un parpadeo o una imagen anormal
después de cambiar el ajuste de Deep Color
(Profundidad de Color), conecte la unidad utilizando
un cable de Video Compuesto y cambie el ajusta a un
valor soportado por el visualizador.
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Digital Out – Establece el formato de la salida de
audio desde las conexiones de ÓPTICA o SALIDA
DIGITAL COAXIAL.
HDMI 1080p 24Hz – Puede seleccionar “Auto” u “Off ”
(Desactivado). Las películas se graban con una relación
de 24 fotos (cuadros) por segundo. Muchas de las
películas en Discos Blu-ray se colocan en los discos con
esta relación de cuadros. Si su TV soporta 24 cuadros
por segundo, pero usted preferiría ver el video con una
relación de cuadros más elevada, debe desactivar HDMI
1080p 24Hz.
NOTA
<< Las señales de video 1080/24p pueden enviarse
solamente utilizando la conexión HDMI.
<< El equipamiento conectado (receptor de
AV, TV/proyector) debe ser compatible con
1080/24p.
<< La resolución de la salida debe ajustarse en
1080p o HDMI Auto.
Puede seleccionar:
<< PCM – Envía la señal como audio procesado
listo para cualquier receptor. Utilícelo cuando su
receptor no pueda decodificar la pista de audio de
la película en el disco.
<< Bitstream – Envía la pista de audio de la película
sin ningún procesamiento. Esta opción requiere
un receptor que soporte el formato de la pista de
audio de la película.
<< Bitstream Re-encode – Combina todas las señales
de audio y salidas como DTS, Dolby, o PCM,
dependiendo del flujo de audio del disco.
NOTA
La señal en la salida HDMI también está determinada
por los formatos soportados por el equipamiento
conectado.
HDMI Out – Establece la salida del formato del audio
proveniente de la conexión HDMI.
HDMI 3D – Para activar o desactivar la funcionalidad
3D (si está disponible). Puede seleccionar “Auto” u “Off ”
(Desactivado).
Full RGB
Down Sampling – Establece la tasa de muestreo máxima
para la salida de audio desde la salida digital ÓPTICA o
Audio
Puede seleccionar:
<< PCM – (igual que el anterior).
<< Bitstream – (igual que el anterior).
<< Bitstream Re-encode –Selecciona
automáticamente el tipo de señal digital HDMI de
acuerdo con el flujo de audio del disco.
ES-20
<< 48kHz – (más compatible) Seleccione esta opción
si los altavoces del TV, el amplificador o el teatro
doméstico no es capaz de manejar señales por
encima de la tasa de muestreo de 48 KHz. Si no
tiene un receptor de audio o TV conectado a su
reproductor a través de uno de los conectores
de audio digital (óptico o coaxial), seleccione 48
KHz. Consulte la documentación que vino con su
receptor o TV.
<< 96kHz – Seleccione esta opción si los altavoces
del TV, el amplificador o el teatro doméstico son
capaces de manejar una tasa de muestreo digital
de 96kHz
<< 192kHz – (la mejor calidad) Seleccione esta
opción si los altavoces del TV, el amplificador o el
teatro doméstico son capaces de manejar una tasa
de muestreo digital de 192kHz.
NOTA
Si el equipamiento conectado (por ejemplo, receptor
de AV) no soporta el audio a 96KHz o a 192KHz, este
ajuste puede provocar silencio o ruido elevado. Si
esto ocurre, ajuste Down Sampling a 48KHz.
Dynamic Range – Selecciona el modo Dynamic Range
Control (Control de Rango Dinámico) como “Off ”
(Desactivado) u “On” (Activado).
El Rango Dinámico es el rango entre los sonidos más
elevados y los más silenciosos. Si está en “On” usted
puede escuchar una película a un volumen inferior si
perder la claridad del sonido.
<< Off – Sin compresión de rango dinámico
<< On – Con compresión de rango dinámico.
Display
OSD
English
Display
Connection Type
Wired
Audio
Disc Menu
Auto
Audio
Information
More…
Disc Audio
Auto
Language
Connection Test
More…
Disc Subtitle
None
Network
IP Setting
Auto
BD-Live Connection
Permitted
Language
4
Network
System
System
Security
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Display
3
OSD
4
SETUP
Exit
Disc Menu
Français
Language
Disc Audio
Español
Network
Disc Subtitle
Nederlands
System
Deutsch
Security
OK key to select
RTN
SETUP
4
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Si desea utilizar sitios Web BD-Live y descargar
contenidos, se requiere una conexión a Internet activa y
configurada. Consulte la página ES-9 para conocer las
conexiones físicas.
English
Audio
Use cursor keys to highlight menu and
Subnet Mask (Máscara de subred) – Use los cursores
para navegar entre segmentos y use las teclas de 0 a
9 para introducir la máscara de subred de su red. Pulse
O para guardar la configuración.
Default Gateway (Pasarela predeterminada) – Use los
cursores para navegar entre segmentos y use las teclas de
0 a 9 para introducir la máscara de subred de su red.
Pulse O para guardar la configuración.
Network (Red)
Exit
OSD – Seleccione un idioma para utilizarlo en la
Visualización en Pantalla (OSD).
Disc Menu – Establezca el idioma utilizado para el Menú
de Disco y el Menú Emergente. Los idiomas disponibles
dependen del disco. “Auto” establece el idioma prioritario
del disco.
Disc Audio – Establezca el idioma de la pista de audio.
Los idiomas disponibles dependen del disco. “Auto”
establece el idioma prioritario del disco.
Disc Subtitle – Establezca el idioma de los subtítulos.
Los idiomas disponibles dependen del disco. “Off ”
(Desactivado) evita que se muestren subtítulos.
Connection Type (Tipo de Conexión) – “Wired”
(Cableada). Conecte un cable de red al conector
Ethernet y a un router cableado. El BDP300 no soporta
conexiones inalámbricas.
Audio
Language
Network
System
Security
Network Information
DNS2 – Use los cursores para navegar entre segmentos y
use las teclas de 0 a 9 para introducir la dirección IP
de su servidor DNS Secundario. Pulse O para guardar
la configuración.
Connection Test (Prueba de conexión) – Cuando el
reproductor prueba la conexión a Internet, envía (ping)
una dirección IP.
Information (Información) – Selecciónelo y pulse O
para ver o ajustar los parámetros de conexión de la red:
Display
DNS1 – Use los cursores para navegar entre segmentos y
use las teclas de 0 a 9 para introducir la dirección IP
de su servidor DNS Primario. Pulse O para guardar la
configuración.
SETUP
Connection Type
Audio
Information
Language
Network Information
MAC Address :
00-22-84-FF-FF-00
Address Type
Auto
0.
0.
0.
0.
IP Address
0.
0.
0.
0.
Subnet Mask
0.
0.
0.
0.
Default Gateway
0.
0.
0.
0.
DNS1
0.
0.
0.
0.
DNS2
RTN
Display
3
Connection Test
More…
4
Network
IP Setting
System
BD-Live Connection
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Pulse O para ejecutar una prueba de red. Esto también
configurará automáticamente los ajustes de la red si no
se han configurado y si la configuración automática
(DHCP) es soportada por la red.
Address Type (Tipo de dirección) – Establezca si la
configuración de la red es automática o manual.
<< Auto: Permite que el router o módem conectados
ajusten automáticamente la configuración de la
red, utilizando el servidor DHCP de la red. Este
ajuste debe utilizarse para la mayoría de las redes
domésticas.
<< Manual: Introduzca manualmente la
configuración, para usuarios expertos.
Las siguientes configuraciones están disponibles
solamente cuando IP Setting (Configuración IP) está en
Manual:
IP Address (Dirección IP) – Use los cursores para navegar
entre segmentos y use las teclas de 0 a 9 para
introducir la dirección IP asignada a su reproductor
por su administrador de red. Pulse O para guardar la
configuración.
Si esta prueba falla, compruebe las conexiones a su
red doméstica. Asegúrese de que su cable de red esté
bien conectado al router y al BDP300. Compruebe que
el router esté correctamente conectado al cable o al
módem DSL. Puede haber un problema con su router o
con el Proveedor de Servicios de Internet (ISP): contacte
con su ISP para recibir más ayuda.
IP Setting (Configuración IP) – Puede establecer que
el reproductor obtenga automáticamente una dirección
IP cuando se conecte a su ISP. Algunos proveedores
exigen que usted introduzca una dirección IP fija
que no cambie: esta debe introducirse utilizando la
configuración “Manual”.
ES-21
Auto
Information
Manual
Language
Connection Test
Network
3
IP Setting
4
BD-Live Connection
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Resalte ‘Auto’ o ‘Manual’, a continuación pulse O.
Si seleccionó Manual, se abrirá la pantalla de Información
de Red con la fila de Dirección IP resaltada. Pulse un
botón numérico para introducir el primer dígito de
la dirección IP, a continuación pulse E para moverse
al dígito siguiente. Continúe utilizando los botones
numéricos y las teclas B o C para introducir el resto
de la dirección IP. Cuando haya terminado, pulse O. Si
necesita quitar un número introducido, pulse C.
BD-Live Connection – Para establecer el nivel de acceso
de Internet BD-Live.
Display
Connection Type
Permitted
Audio
Information
Partial Permitted
Language
Connection Test
Prohibited
Network
IP Setting
3
BD-Live Connection
4
Security
Exit
MAC Address (Dirección MAC) – Solamente
información
Connection Type
Audio
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
Display
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Los niveles de acceso son:
<< Permitted (Permitido): Se permite que todos
los discos BD-Live tengan acceso a sitios Web
BD-Live.
<< Partial Permitted (Parcialmente permitido):
Permite el acceso a Internet a contenido BD-Live
solamente con certificados válidos.
<< Prohibited (Prohibido): Prohíbe a todos los discos
BD-Live el acceso a sitios Web BD-Live.
NOTA
<< Las funciones en línea disponibles dependen
del disco.
<< Consulte las instrucciones del disco BD-Live
para obtener información acerca del acceso al
contenido en línea.
<< El BDP300 debe conectarse a Internet y
configurarlo correctamente para permitir
el acceso al contenido en línea. Consulte la
página ES-9 para ver las conexiones a la red y
la página ES-21 para la configuración de red.
Español
Language (Idioma)
CEC – La opción de Control Electrónico de Consumidor
(CEC) se utiliza para permitir que todos los dispositivos
soportados conectados mediante HDMI trabajen juntos
como un sistema único.
System (Sistema)
Display
Screen Saver
5 Minutes
Audio
Disc Auto Playback
On
Language
CEC
Off
Display
Firmware Update
Network
Audio
Load Defaults
Load
Language
System Information
More…
Network
Network
System
4
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Screen Saver
4
5 Minutes
Audio
Disc Auto Playback
10 Minutes
Language
CEC
15 Minutes
Network
Firmware Update
20 Minutes
System
Security
Audio
Disc Auto Playback
Language
Off
Language
CEC
Network
Network
Firmware Update
System
Firmware Update
System
Load Defaults
System
Load Defaults
Security
Security
System Information
Disc Auto Playback
3
4
CEC
CEC puede Activarse (On), o Desactivarse (Off) para
interconectar o desconectar los mandos a distancia.
Firmware Update (Actualización de Firmware) – Puede
comprobar si hay actualizaciones para el firmware de
su reproductor seleccionando esta opción de menú y
pulsando O para resaltar “Network”, a continuación
pulse de nuevo O.
5
Display
Disc Auto Playback
Information
Audio
CEC
Erase data
System Information
Load Defaults
Language
CEC
System
System Information
RTN
SETUP
Exit
Disc Auto Playback
Language
CEC
Network
Firmware Update
System
Load Defaults
Security
System Information
On
4
Off
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP
System
Load Defaults
Security
System Information
4
Security
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Si no hay disponible un nuevo firmware aparece un
mensaje, de lo contrario, siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla. Un mensaje le dice cuándo la
actualización está terminada. Pulse O.
Load Defaults (Cargar predeterminados) – Pulse
O con esta opción resaltada para reiniciar todas las
configuraciones a los valores predeterminados en fábrica
(incluyendo los controles de padres).
Screen Saver
Audio
Disc Auto Playback
Language
CEC
Network
Firmware Update
System
Security
3
Load Defaults
OK key to select
Load
Display
Language
SETUP
Exit
Change Password
Please enter current password :
Network
System
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4
RTN
SETUP
Exit
RTN
SETUP
Exit
Parental Control (Control de padres) – La configuración
de control de padres puede usarse para evitar la
visualización de materiales inapropiados para niños.
De acuerdo con el nivel establecido, un disco puede
detenerse o hacer que ciertas escenas se corten o
sustituyan por escenas alternativas, dependiendo del
disco.
Para establecer el nivel del control de padres:
1. Seleccione “Settings” > “Parental Control” >
2. Si Parental Control está establecido en “On”
(Activado), introduzca su PIN utilizando los
botones numéricos del mando a distancia. El PIN
por defecto es 0000.
Audio
Language
4
RTN
Change Password (Cambiar contraseña) – Establece
o cambia la contraseña de 4 dígitos. Pulse los botones
numéricos para introducir la contraseña actual (el PIN
predeterminado es 0000), a continuación pulse O.
Introduzca otra vez la nueva contraseña, entonces pulse O.
Display
Parental Control
Enter Password:
Network
System Information
6
Use cursor keys to highlight menu and
BD-Live Storage
Off
Security
Las opciones son:
<< Information: Resáltela y pulse O para mostrar
información de archivos en los datos BD-Live.
<< Erase data (Borrar datos): Resáltela y siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla para
borrar los datos de almacenamiento BD-Live.
5
Display
3
Use cursor keys to highlight menu and
6
Exit
<< On (Activado): Los discos ópticos se reproducirán
automáticamente.
<< Off (Desactivado): Debe pulsarse PLAY para
reproducir un disco.
Network
More…
4
Parental Control
OK key to select
Audio
Firmware Update
Firmware Update
Exit
BD-Live Storage (Almacenamiento BD-Live) – Esta
última opción de System le permite revisar o eliminar
datos BD-Live almacenados en una unidad USB externa.
Network
3
SETUP
El panel de Información del Sistema muestra
información relacionada con su reproductor, tales como
el número de serie y la versión de firmware.
5
Change Password
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Exit
Language
5
OK key to select
SETUP
Disc Auto Playback
Screen Saver
3
RTN
3
Security
4
6
OK key to select
Network
More…
Use cursor keys to highlight menu and
6
Audio
Disc Auto Playback (Reproducción automática de
discos) – controla si un disco óptico (por ejemplo, Disco
Blu-ray, DVD, CD) se reproducirá automáticamente al
cargarse.
Audio
System Information
Load Defaults
OK key to select
Display
3
Screen Saver
6
Audio
On
Screen Saver
Display
Use cursor keys to highlight menu and
Display
5
Screen Saver
Use cursor keys to highlight menu and
3
Seguridad/Control de padres
Display
5
Screen Saver (Protector de pantalla) – establece la
duración de una imagen estática en pantalla antes de
mostrar el protector de pantallas. Las opciones son:
5/10/15/20 Minutos. Pulsando cualquier botón en
la unidad o en el mando a distancia se desactiva el
protector de pantallas.
Display
System Information (Información del sistema) – Resalte
esta opción y pulse O dos veces para mostrar la
información del sistema.
System
RTN
SETUP
Security
Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Se le solicitará que confirme que desea cargar las
configuraciones predeterminadas. Para “No” pulse O;
para “Si” pulse < y a continuación O.
ES-22
RTN
SETUP
Exit
3. Una vez que se haya tenido acceso al menú de
Control de Padres, pulse los botones de cursor
B/, en el mando a distancia para seleccionar
de entre las siguientes opciones. Pulse > para
seleccionar una opción.
Parental Control – Establece si Control de Padres está
“On” (Activada) u “Off ” (Desactivada)’.
<< Off (Desactivado): Todos los discos se
reproducen.
<< On (Activado): La reproducción de discos se
restringe de acuerdo con el Nivel de Padres
(Parental Level) establecido en la siguiente opción
de menú.
Parental Level – Establezca el grado de restricción de
discos. Mientras menor sea el valor, más estricta es la
limitación.
1
Kid Safe: Adecuado para niños.
2
G: Todos los niños y público en general.
3
PG: Se sugiere ver en compañía de adultos.
4
PG-13: Inadecuado para niños menores de
13.
5
PG-R: Se recomienda ver en compañía de
adultos.
6
R: restringido; se exige que los niños por
debajo de 17 años estén acompañados de un
familiar adulto o un tutor.
7
NC-17: En los cines no se admiten menores
de 17 años de edad.
8
Adult: Clasificación para adultos; los discos
de cualquier clasificación (Adult/General/
Children) pueden reproducirse.
Español
NOTA
<< Si el nivel de control de padres está establecido
y usted intente reproducir un disco con un
nivel más alto que el nivel actual, se abre un
panel de contraseña.
<< Si se intenta cambiar el control de padres o su
nivel, se abre un panel de contraseña.
ES-23
solución de
problemas
Problema
Causa Posible
Solución
No hay Alimentación
<< El cable de entrada de CA está desconectado.
<< Mala conexión en la toma de corriente de CA o la toma de corriente
no está alimentada.
No hay reproducción
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Si ocurre una falla, revise esta tabla de solución de
problemas antes de enviar su equipo para que lo reparen.
Mal funcionamiento
<< El disco está arañado, sucio, mal grabado o no es reproducible.
<< Pulse el interruptor de ALIMENTACIÓN para apagar el equipo;
púlselo de nuevo y entonces extraiga el disco.
Si la falla persiste, intente resolverla apagando la unidad
y encendiéndola de nuevo.
No hay imagen
<< Los cables de video están desconectados.
<< Selección incorrecta de la fuente de entrada en el TV.
<< El disco no es reproducible.
<< Conecte correctamente los cables.
<< Seleccione correctamente la fuente de entrada.
<< Use un disco que se pueda reproducir.
Imagen ruidosa o
distorsionada
<< La unidad está conectada directamente a un dispositivo de
grabación y la función de protección de copia está activada.
<< El disco está sucio.
<< Está en avance rápido, en reproducción inversa, o en reproducción
de avance cuadro a cuadro.
<< Conecte la unidad de manera que la señal de imagen se transfiera
directamente al TV.
<< Limpie el disco.
<< A veces puede aparecer una pequeña cantidad de distorsión de la
imagen. Esto no es un mal funcionamiento.
Imagen anormal o no
hay imagen
<< La resolución es está establecida correctamente para la salida
de señales de video desde los conectores de COMPONENTE y
SALIDA HDMI.
<< El TV no soporta HDCP.
<< El tipo de TV de esta unidad es diferente del de su TV o disco.
<< Ajuste correctamente la resolución: consulte la página ES-19.
<< Esta unidad no transferirá las señales de video a través del conector
HDMI hacia un TV que no soporte HDCP. Esto no es un mal
funcionamiento.
<< Ajuste correctamente el tipo de TV: consulte la página ES-19.
Pausa ligera en la
imagen
<< La capa de transición ocurre durante la reproducción de Vídeos
DVD, etc., en formato de capa doble.
<< A veces puede ocurrir una ligera pausa. Esto no es un mal
funcionamiento.
No hay sonido
<< Los cables de audio están desconectados.
<< Los altavoces están desconectados del amplificador.
<< Selección incorrecta de la fuente de entrada en el amplificador.
<< Conecte correctamente los cables.
<< Conecte correctamente los altavoces.
<< Seleccione correctamente la fuente de entrada.
Sonido ruidoso o
distorsionado
<< El disco está sucio.
<< Malas conexiones.
<< Limpie el disco.
<< Verifique las conexiones y conecte los cables en la forma correcta.
No se pueden cargar
contenidos BD-LIVE
<< Malas conexiones entre esta unidad y el router de banda ancha y/o
el módem.
<< El dispositivo de memoria USB está desconectado.
<< El Acceso a Internet BD-Live está en "Acceso Prohibido".
<< El disco BD no soporta BD-LIVE.
<< La configuración de la red no está correctamente ajustada.
<<
<<
<<
<<
<<
El mando a distancia
no funciona.
<< Las baterías no están cargadas o están agotadas.
<< El sensor del mando a distancia está obstruido.
<< Sustituya las baterías.
<< Elimine el obstáculo.
Si con esto no se resuelve la situación, consulte con su
distribuidor. ¡Bajo ninguna circunstancia debe reparar
usted mismo la unidad, ya que esto invalidará la
garantía!
El disco está colocado con las caras invertidas.
El disco no es reproducible.
El disco está sucio.
El disco no se finalizó correctamente.
El nivel de adultos no está configurado correctamente.
Se muestra el símbolo de operación no válida.
ES-24
<< Conecte bien el cable.
<< Compruebe la toma de corriente utilizando una lámpara u otro
equipo.
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Cargue de Nuevo el disco con la cara impresa hacia arriba.
Use un disco que se pueda reproducir.
Limpie el disco.
Cargue un disco que esté correctamente finalizado.
Ajuste correctamente el nivel de adultos: consulte la página ES-22.
Ajuste correctamente la configuración.
Verifique las conexiones y conecte los cables en la forma correcta.
Conecte el dispositivo de memoria USB a esta unidad.
Póngalo en "Permitir siempre el acceso": consulte la página ES-21.
Cargue un disco que soporte BD-LIVE.
Ajuste correctamente la configuración de la red: consulte la página
ES-21.
formatos
de salida
de audio y
video
INICIO
¿Utiliza un receptor de AV?
NO
Use “PCM Stereo”
SI
Formato de salida de audio
Use el diagrama de flujo de esta página como guía para el
ajuste correcto de la configuración de su cine doméstico.
¿Conecta el audio
mediante HDMI?
NO
¿Conecta el audio
mediante Óptico o Coaxial
Digital?
SI
Use “Bitstream Re-encode”
SI
¿Su receptor es
compatible con HDMI1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD)?
NO
SI
¿Desea
reproducir Audio
Secundario desde Discos
Blu-ray?
SI
¿Tiene un
sistema de altavoces
de sonido envolvente
con formato 7.1?
NO
Use “Bitstream HD”
SI
Use “PCM 7.1”
ES-25
NO
¿Tiene un sistema
deUse
altavoces
de sonido
“PCM 5.1”
envolvente?
SI
Use “PCM 5.1”
NO
Use “PCM Stereo”
Español
El formato de salida de audio disponible en las salidas
de audio digital depende del formato de la pista de audio
que se esté reproduciendo, la salida de audio utilizada
y de la configuración de Digital Output en el menú de
configuración de Audio: consulte “Audio” en la página
ES-20.
NO
Aprendizaje de códigos
personalización
del CR104
8. Para salir del modo de Aprendizaje de Códigos,
mantenga pulsada S hasta que la tecla de
dispositivo parpadee dos veces: * *.
9. Para utilizar la función aprendida en el CR104.
pulse la tecla de Modo de Dispositivo, seguida de
la tecla de la función.
En este ejemplo, debería pulsar a seguida de (
El CR104 viene con una biblioteca completa de códigos
preprogramados. Tras haber configurado el CR104
para su dispositivo, puede encontrar que hay una o más
funciones en su mando original que no se encuentran
en el teclado del CR104. Para su comodidad, el CR104
le ofrece un función de Aprendizaje de Códigos que
le permite copiar hasta 16 funciones de un mando a
distancia original en el teclado del CR104.
Aprendizaje Desplazado
Antes de empezar, asegúrese de que:
<< El mando a distancia original funciona
correctamente.
<< Los mandos no están apuntando a su dispositivo.
<< Los mandos tengan pilas nuevas.
<< Los mandos no están bajo la luz directa del sol, ni
bajo luz fluorescente fuerte.
NOTA
Las funciones Aprendidas dependen del modo:
Usted podría en teoría asignar hasta ocho funciones
diferentes a una única tecla (el CR104 puede manejar
un total de 16 funciones aprendidas).
Usted puede asignar una función aprendida a una tecla
de CR104 sin sacrificar su función original.
Puede asignar funciones Desplazadas de Aprendizaje a
cualquier tecla exceptoa: teclas de Modo de Dispositivo
(por ejemplo, a), S, o teclas numéricas (0 a 9).
1. Para asignar una función Desplazada de
Aprendizaje, simplemente siga los pasos de
Aprendizaje de Códigos de la sección anterior.
Durante el paso 5, pulse S una vez antes de
pulsar la tecla a la que quiera asignar la función
aprendida.
2. Para acceder a la función desplazada, pulse S y
luego la tecla elegida.
Notas importantes
Ejemplo: Para copiar la función “detener
texto” desde un mando de TV a la tecla ( de
su CR104
1. Coloque ambos mandos sobre una superficie
plana, separados entre 2 y 5 cm, con los puertos IR
apuntándose uno al otro.
2. En el CR104, mantenga presionada S hasta que el
LED de alimentación parpadee dos veces: * *.
3.Pulse 9 7 5. El LED de alimentación
parpadea dos veces: * *.
4. En el CR104, pulse la tecla de dispositivo que
coincide con el dispositivo “fuente” (por ejemplo,
si va a aprender una función de la TV, pulse a).
5. En el CR104, pulse la tecla a la que quiere asignar
la función aprendida (por ejemplo, (). La tecla
del dispositivo parpadea rápidamente.
6. En el mando original, mantenga pulsada la tecla de
función que quiere que se aprenda (por ejemplo,
TEXT HOLD) hasta que la tecla de dispositivo del
CR104 parpadee dos veces: * *.
7. Si desea que aprenda otras funciones del mismo
dispositivo fuente, simplemente repita los pasos
5 y 6 pulsando la siguiente tecla que desee que
aprenda.
ES-26
<< Una vez haya comenzado la sesión de Aprendizaje
de Códigos, dispone de aproximadamente 10
segundos para completar cada paso. Si tarda más,
significará que deberá a comenzar de nuevo el
proceso.
<< La función de Aprendizaje es específica para
cada modo; usted puede copiar una función por
modoen una tecla.
<< El CR104 puede aprender aproximadamente 16
funciones en total.
<< Para sustituir una función aprendida, simplemente
asigne una nueva a la misma tecla.
<< Las funciones aprendidas se conservan cuando
cambia las pilas.
<< Si falla el Aprendizaje de Códigos, pruebe a
cambiar la distancia entre los dos mandos;
asegúrese de que la luz en la zona no sea
demasiado brillante.
Borrar una función aprendida
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
Encendido parpadee dos veces: * *.
2.Pulse 9 7 6. El LED de alimentación
parpadea dos veces: * *.
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo una vez.
Por ejemplo, si desea borrar una de sus funciones
aprendidas de TV, pulse a.
4. Pulse dos veces en la tecla que desea desasignar.
El mando parpadea dos veces: * * para
confirmar.
La función original del CR104 es restaurada.
Borrar una función Desplazada Aprendida:
Para borrar una función Desplazada Aprendida, pulse
S antes de pulsar la tecla para ser desasignada (durante
el paso 4 anterior).
Para borrar TODAS las funciones aprendidas
dentro de un Modo de Dispositivo dado
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
Encendido parpadee dos veces: * *.
2.Pulse 9 7 6 – el LED de alimentación
parpadea dos veces: * *.
3. Pulse la tecla apropiada de Modo de Dispositivo
dos veces.
Puede programar su CR104 para emitir una secuencia de
órdenes cuando pulse una sola tecla. Cualquier secuencia
de órdenes que usted utilice regularmente se puede
reducir un simple toque de tecla para su comodidad.
Por ejemplo, usted podría querer apagar su TV, VCR, y
Satélite a la vez.
<< Una tecla programada con un Macro está
disponible en todos los modos; esto remplazará
las diferentes funciones de esa tecla para todos los
modos.
<< Una Macro puede contener hasta ocho pulsaciones
de tecla.
Ejemplo: Para desasignar un Macro asociado
a la tecla h.
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
Encendido parpadee dos veces: * *.
2.Pulse 9 9 5.
3.Pulse h.
4. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
Punch-through del volumen
Mover Tecla
El punch-through del volumen significa que, sin
importar qué Modo de Dispositivo está seleccionado,
el CR104 controla el volumen del AVR500, AVR600 o
AV888. No necesita pulsar A en su CR104; esta función
esta activada por defecto.
A veces puede encontrar que una tecla que utiliza
mucho en su sistema está en el lugar “incorrecto” para su
comodidad, en el teclado del CR104. Es bastante sencillo
reasignar una función favorita a una tecla más accesible.
Incluso es posible mover una función de un Modo de
Dispositivo a otro Modo de Dispositivo.
Hay tres casos, sin embargo, en los que podría desear
controlar el volumen del dispositivo directamente
cuando esté en un Modo de Dispositivo específico.
Ejemplo: Para cancelar el punch-through
para un TV (modo AV)
1. Pulse a una vez.
2. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
3.Pulse 9 9 3.
4.Pulse -. El LED de alimentación parpadea
cuatro veces.
Ejemplo: Para asignar un Macro a la tecla h.
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
Encendido parpadee dos veces: * *.
2.Pulse 9 9 5.
3.Pulse h (la Macro se asignará a esta tecla).
4. Pulse a, P, w, P, z, P. (Estos son los pasos
del Macro que usted desee grabar.)
5. Para almacenar la Macro, mantenga pulsada S
hasta que el LED parpadee dos veces: * *.
Ahora, cada vez que pulse h, el CR104 conmutará el
encendido de su TV, VCR y Satélite.
<< La palabra importante aquí es “conmutar”. Por
ejemplo, si los dispositivos de TV y Satélite
están actualmente encendidos, pero el VCR
está apagado, pulsando h, se apagará la TV y
el Satélite y se encenderá el VCR (en lugar de
encender o apagar los tres dispositivos).
<< Cuando utilice Macros, recuerde que puede
necesitar cambiar de modo o utilizar S, y que
cada pulsación de tecla (incluyendo el cambio
de modos y el pulsar S) cuenta como un paso
del Macro. No puede utilizar una tecla de Macro
dentro de otra Macro.
<< Si la cantidad de almacenamiento en memoria
para un Macro particular es excedida, el LED de
alimentación se iluminará durante 5 segundos.
Usted puede, sin embargo, guardar los pasos del
macro hasta ese punto, pulsando S, o puede
cancelar la grabación de la Macro pulsando
cualquier otra tecla.
<< El tiempo entre cada pulsación de tecla se graba
como parte de la Macro. Se permite una demora
de hasta 30 segundos.
Ahora, estando en modo TV (AV), será capaz d
controlar las funciones de volumen o silencio de su TV
directamente.
Para cancelar completamente todos los
ajustes de punch-through del volumen
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2.Pulse 9 9 3.
3.Pulse +. El LED de Encendido parpadea cuatro
veces * * * *.
Ahora, en cualquier modo en el que se encuentre, tiene
acceso directo a las funciones de volumen o de silencio
del dispositivo, suponiendo que estén disponibles.
Necesitará cambiar al modo AMP para alterar el volumen
del AVR500/AVR600/AV888.
Ejemplo: Para restaurar los ajustes de punchthrough del volumen por defecto a todos los
Modos de Dispositivos
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2.Pulse 9 9 3.
3.Pulse A. El LED de la tecla de encendido
parpadea dos veces: * *.
ES-27
Ejemplo: Para asignar la función D a la tecla U
en el modo SAT
1.Pulse z.
2. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
3.Pulse 9 9 4.
4. Pulse la tecla que desea mover (ej. D)
5. Pulse la tecla a la que desea mover la otra tecla
(ej. U).
Ahora, pulsando D o U estando en Modo de
Dispositivo SAT, hará que el CR104 transmita la función
D.
Para intercambiar completamente la funcionalidad
entre las dos teclas para poner la funcionalidad U en la
tecla D, repita el proceso anterior, pero intercambie las
pulsaciones de la teclaD y U en el ejemplo.
Tenga en cuenta que la función que se copia a la nueva
tecla es siempre la función original de la antigua tecla.
Restaurar una tecla movida
Para restaurar una tecla a su anterior función, repita
el ejemplo anterior, pulsando la tecla que va a ser
restaurada dos veces (copiarla en sí misma).
Restaurar todas las teclas movidas para un
Modo de Dispositivo.
Para restaurar todas las teclas de un Modo de Dispositivo
a sus posiciones de función originales, repita el ejemplo
anterior, pero pulse la tecla de Modo de Dispositivo
pertinente (ej. A) en los puntos 1, 4 y 5 del ejemplo.
Español
Creación de Macros
Copiar una tecla entre Modos de Dispositivos
Es posible copiar funciones entre Modos de Dispositivos.
Sin embargo, recuerde que las funciones de los botones
son específicas para cada Modo de Dispositivo y por lo
tanto traspasan su pulsación efectivamente al Modo de
Dispositivo original cuando se copian encima.
El siguiente ejemplo copia la función DIRECT del
AVR500/AVR600/AV888 modo de dispositivo AMP del
CR104 a la función desplazada del botón # al modo de
dispositivo AV.
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2.Pulse 9 9 4.
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo de la
función que desea mover (ej. A).
4. Pulse la tecla de función que desea mover (ej. )/
DIRECTO)
5. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo a la que
desea copiar a la función (ej. a)
6. Pulse el botón gráfico S
7. Pulse la tecla a la que desea copiar la función
(ej. #)
Si usted prefiere copiar la tecla a la función principal del
botón # en lugar de la función ‘desplazada’, omita el
punto 6 en el ejemplo anterior.
Mover los Modos
Si su configuración de entretenimiento doméstico
contiene dispositivos del mismo tipo (por ejemplo,
dos TV, quizás de diferentes fabricantes) usted puede
seguir controlando ambos dispositivos con el CR104.
Simplemente necesita reasignar una tecla no utilizadade
Modo de Dispositivo.
NOTA
Antes de usar Mover Modos, asegúrese de que las
teclas origen y destino de Modo de Dispositivo estén
desbloqueadas (vea la siguiente sección).
Ejemplo: Para usar la tecla z para controlar
un segundo TV
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2.Pulse 9 9 2.
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo para el tipo
de dispositivo que quiere controlar (por ejemplo,
para un TV, pulse a).
4. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere
utilizar (por ejemplo, z).
5. No olvide configurar el CR104 para controlar
el segundo dispositivo, utilizando uno de
los métodos explicados en “Control de otros
dispositivos” en la página ES-14.
Sepa que el punch-through del volumen no se aplica
a un Modo de Dispositivo que haya sido copiado
utilizando Mover Modo. Sin embargo, la funcionalidad
de punch-through puede restaurarse cuando haya usado
el Mover Modo, copiando -, + y @ desde el Modo
de Dispositivo AMP a lo s mismos botones físicos del
nuevo Modo de Dispositivo movido, utilizando el ultimo
ejemplo mostrado para Mover Teclas.
Para restaurar una tecla de Modo de
Dispositivo movida a su estado original
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2.Pulse 9 9 2.
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere
restaurar dos veces.
Bloquear/Desbloquear un Modo
de Dispositivo específico
La primera vez que desembala su CR104 e instala las
pilas, por comodidad es posible controlar algunos
componentes Arcam de forma automática (por ejemplo,
reproductores de DVD, Amplificadores, Sintonizadores y
Reproductores de CD). Logramos esto preprogramando
códigos específicos de dispositivos Arcam en las
respectivas teclas de Modo de Dispositivo, y luego
bloqueando los Modos de Dispositivo para que usted no
las reprograme sin darse cuenta.
Si desea anular estos ajustes bloqueados por defecto
(para controlar un reproductor de DVD de otra marca,
por ejemplo) necesitará desbloquear primero el Modo
CD antes de configurar el CR104 utilizando uno de los
métodos descritos al comienzo de esta guía.
Estos son los ajustes por defecto de fábrica:
Modo de
Dispositivo
Estado por
defecto
Códigos Arcam
por defecto
BD
Bloqueado
0762
SAT
Desbloqueado
1205
AV
Desbloqueado
0586
SINTONIZADOR
Bloqueado
2009
AMP
Bloqueado
1242
PVR
Desbloqueado
1930
VCR
Desbloqueado
0111
CD
Bloqueado
2010
Hay disponibles códigos alternativos para soluciones
multi-estancia, o en el caso de que haya un conflicto con
los códigos de productos de otras marcas.
Por ejemplo:
AMP (código de sistema 19)
1954
Necesitará cambiar el código de sistema en el producto
que desee controlar, además de en el CR104.
NOTA
El Modo de Dispositivo AMP sólo puede usarse para
controlar amplificadores Arcam, como el AVR500,
AVR600 y AV888, tanto por defecto, como con
códigos de sistema IR alternativos.
ES-28
Para cambiar un ajuste de bloqueo de Modo de
Dispositivo:
1. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere
utilizar (por ejemplo, c).
2. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
3.Pulse 9 8 2.
<< El LED de alimentación parpadea dos veces
cuando se bloquea y cuatro veces cuando se
desbloquea.
<< Si usted introduce una secuencia de teclas no
válida, el LED de encendido produce un destello
largo y vuelve al funcionamiento normal.
Mientras la tecla de Modo de Dispositivo esté bloqueada,
no estarán disponibles las funciones de Configuración de
Código Directo y Mover Modos.
El Punch-through IR de la tecla de Modo, está activado
por defecto.
Ejemplo: Para establecer el punch-through IR
de la tecla de Modo en AMP
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2.Pulse 9 7 1. El LED de alimentación
parpadea dos veces: * *.
3.Pulse A para el punch-through IR desde ella.
Ahora cada vez que pulse y suelte una tecla de Modo, los
datos IR asignados a AMP se transmitirán sin importar
en qué modo esté actualmente (esto es, ‘traspasa su
pulsación’ a cualquier dispositivo.
Para cancelar el punch-through IR de la tecla
de Modo
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2.Pulse 9 7 1. El LED de alimentación
parpadea dos veces: * *.
3.Pulse S hasta que el LED de alimentación
parpadee dos veces: * *.
Reinicio del CR104
El reinicio del CR104 borrará todas las funciones
aprendidas en todos los modos, además de las otras
funciones programadas como las Macros. No reiniciará
las teclas de Modo de Dispositivo; éstas mantendrán su
programación elegida para sus componentes.
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2.Pulse 9 8 0. El LED de Encendido parpadea
cuatro veces: * * * *.
3. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
4.Pulse 9 9 3.
5.Pulse A. El LED de la tecla de encendido
parpadea dos veces: * *.
6. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
7.Pulse 9 7 1. El LED de alimentación
parpadea dos veces: * *.
8.Pulse A. El LED de la tecla de encendido
parpadea dos veces: * *.
Códigos de dispositivos
Resumen de Órdenes
Mover Tecla
Configuración del código Directo
(ej. en modo SAT, tecla DISP a tecla MENÚ)
(ej. modo AV, NNNN=número de código)
zS**994DU
a S * * NNNN * * P
Mover los Modos
Buscar en la Librería
(ej. cambiar SAT por TV(AV))
(por ejemplo, modo AV)
a S 9 9 1 * * P [ hasta que la unidad
se apaga
S**992az
Restaurar modo de dispositivo
S para guardarlo
(ej. restaurar tecla SAT)
Destellos del código
S**992zz
a S 9 9 0 **
1 contar los destellos del primero N
Bloquear/desbloquear un modo
(por ejemplo, modo CD)
cS**982**
(esto es, dos parpadeos al bloquear)
2 contar los destellos del segundo N
3 contar los destellos del tercero N
4 contar los destellos del cuartoN
cS**982****
Aprendizaje de códigos
(esto es, cuatro parpadeos al desbloquear)
(ej. tecla de avance rápido en modo AV)
Cancelar todos los punch-through de
volumen
S * * 9 7 5 * * a ( * (muchos
destellos rápidos)
Las tablas que comienzan en la página E-29 (en la
sección final de este Manual) listan los códigos de cuatro
dígitos para los distintos fabricantes de dispositivos.
Utilícelas cuando esté configurando su CR104 para
controlar sus dispositivos, como se describe en el método
1 (vea la página ES-14).
Si aparece más de un código, pruebe el primero. Si
los resultados no son satisfactorios, siga probando los
números de ese fabricante hasta obtener el que mejor se
adapte a la funcionalidad requerida.
Si el fabricante de su equipo no aparece en la lista, puede
probar el Método 2, la Búsqueda en Biblioteca (consulte
la página ES-14). Este le permite escanear todos los
códigos almacenados en la memoria del CR104.
S**993+****
(Pulsar la tecla del mando original que desea copiar)
Restaurar el punch-through del volumen
**S**
S**993A**
Borrar una función aprendida
Punch-through IR de la tecla de Modo
(ej. tecla de avance rápido en modo AV)
S**971**A
S**975**a((**
Cancelar el punch-through IR de la tecla de
Modo
Borrar todas las funciones aprendidas para
un dispositivo
S**971**S**
(por ejemplo, modo AV)
Español
Punch-through IR de la tecla de Modo
S**975aa
Crear Macros
(ej. tecla SRCH)
S**995haPwPzPS
**
Desasignar Macro
S**995hS**
ES-29
NOTA
Como en cualquier parte del Manual, un sólo
‘parpadeo’ del LED que se encuentra bajo el botón
de encendido, se indica con el símbolo *.
Interferencias de radio
Salida de Audio Analógico
especificaciones
Conversión Digital a Analógica
DAC 24-bit 192kHz Delta-Sigma
Relación señal a ruido
110dB CCIR
Distorsión armónica (1 KHz)
0.002%
Respuesta de frecuencia (±0.5dB)
10Hz–20kHz
Nivel de salida (0dB)
2.2 Vrms
Impedancia de salida
47Ω
Carga mínima recomendada
5kΩ
Salidas de Video
Video compuesto
1 x phono. 1V pk-pk en 75Ω
Video componente
Entrelazado o Progresivo
3 conectores phono.
Y 1V pk-pk en 75Ω, Pb 0.7V pk-pk en 75Ω, Pr 0.7V pk-pk en 75Ω
HDMI
Conector 19-pin HDMI
Los formatos de video soportados son:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio a 8 canales/96kHz o 2 canales/192kHz (24-bit).
Interfaces digitales
USB
USB 2.0 Alta Velocidad (480 Mbit/s)
Red
10 BASE-T / 100 BASE-TX
Física
Dimensiones
Ancho 433 x Prof. D400 x Alt. 100mm
Peso
6.2kg neto/8.5kg embalado
Consumo de potencia
17W máximo
Conexión de salida digital
75Ω coaxial
óptica TOSLINK
El reproductor de Discos Blu-ray BDP300 es un
dispositivo digital que se ha diseñado para cumplir
con estándares muy elevados de compatibilidad
electromagnética.
Todos los reproductores Blu-ray generan y puede
irradiar energía RF (radio frecuencia). En algunos casos
esto puede causar interferencias con la recepción de
radio FM y AM. En este caso, mantenga el reproductor
y sus cables de conexión tan lejos como sea posible
del sintonizador y de sus antenas. La conexión del
reproductor y el sintonizador en tomas de corriente
diferentes también puede ayudar a reducir la
interferencia.
PAÍSES DE LA CE – Este producto ha sido diseñado
para cumplir con la Directiva EMC 2004/108/ EC.
EE.UU. - Estos productos cumplen con FCC Parte 15
Clase B
Radiación láser
CLASE II
PRODUCTO
LÁSER
Si el reproductor de Discos
Blu-ray BDP300 se opera con la
envolvente exterior retirada, la
radiación láser invisible pudiera
causar daños oculares.
Accesorios incluidos
Cable de alimentación
Mando a distancia CR104
4 baterías AAA
E y OE
NOTA: Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa.
Política de mejora continua
Arcam tiene una política de continua mejora de
sus productos. Esto significa que los diseños y
especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.
ES-30
Garantía Mundial
La garantía cubre:
Costes de piezas y mano de obra durante dos años desde la fecha de compra.
Transcurridos los dos años usted correrá con los costes de piezas y de mano de obra. La
garantía no cubre los costes de transporte en ningún momento.
Reclamaciones bajo la garantía
Este equipo deberá estar empaquetado en su embalaje original y devuelto al distribuidor
al cual fue comprado. Debe ser enviado en un transporte ya pagado por un transportista
reconocido – no por correo. No se acepta responsabilidad sobre la unidad mientras se
está transportando al distribuidor o clientes y por eso aconsejamos asegurar la unidad
contra pérdida o daños durante el transporte.
Para más detalles contacte con Arcam en:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
o a través de www.arcam.co.uk.
¿Problemas?
Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderle a alguna duda respecto a este u otro
producto Arcam, por favor contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Arcam, en
la dirección anterior y haremos todo lo posible por ayudarle.
Registro Online
Puede registrar su producto online en www.arcam.co.uk.
Forma correcta de deshacerse de este producto
Esta marca indica que este producto
no debe disponerse con otros
desperdicios domésticos en ningún
lugar de los EE.UU.
Para evitar posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana
proveniente de la eliminación no
controlada de desechos y para
conservar los recursos materiales, este producto debe
reciclarse de manera responsable.
Para eliminar su producto, utilice sus sistemas
locales de devolución y recolección o contacte con el
distribuidor al que le compró el producto.
ES-31
Español
garantía del
producto
Esto le asegura la reparación de su unidad de forma gratuita, durante los dos primeros
años tras la compra, siempre y cuando haya sido comprada a un distribuidor autorizado
de Arcam. El distribuidor de Arcam es responsable de todo el servicio post-venta. El
fabricante no se hace responsable de los defectos derivados de ningún accidente, uso
inadecuado, abuso, desgaste, ajuste y/o reparación negligente o no autorizado, ni puede
aceptar la responsabilidad por daños o pérdidas durante el transporte hasta o desde la
persona reclamante bajo la garantía.
BDP300
Проигрыватель Blu-ray дисков
Русский
Р У К О В ОД С Т В О
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
правила
техники
безопасности
ОСТОРОЖНО: Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте крышку устройства (или заднюю
панель). Не подлежит самостоятельному ремонту. Для ремонта обращайтесь к квалифицированному персоналу.
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте устройство
воздействию дождя или влаги.
Значок молнии со стрелкой в равностороннем треугольнике предназначен для предупреждения пользователя о
наличии неизолированного опасного напряжения внутри корпуса продукта, которое имеет достаточную величину,
чтобы представлять для человека угрозу поражения электрическим током.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника предназначен для предупреждения пользователя
о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в сопроводительной
документации к продукту.
ОСТОРОЖНО: В Канаде и США, во избежание поражения электрическим током, при подключении необходимо вставлять
электрическую вилку в розетку до конца, при этом широкий штырь вилки должен совпадать с широким гнездом розетки.
ОСТОРОЖНО: Использование каких-либо элементов управления, настроек и процедур, отличных от указанных в данном
документе, могут привести к опасному облучению.
Важные правила техники
безопасности
1. Прочтите данные инструкции.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Внимательно отнеситесь ко всем
предупреждениям.
4. Следуйте всем инструкциям.
особенно в местах рядом с вилкой, розеткой и местом
его выхода из устройства.
ставить наполненные жидкостью сосуды, например,
вазы.
11. Используйте только приспособления/аксессуары,
указанные производителем.
16. Климатические условия
12. Пользуйтесь только тележками, стойками,
штативами, креплениями или подставками,
рекомендованными изготовителем или входящими в
комплект устройства.
Устройство разработано для использования в
умеренном климате в домашних условиях.
17. Чистка
Перед чисткой отключите устройство от сети питания.
При использовании тележки,
соблюдайте осторожность при
совместном перемещении тележки
с устройством во избежание
повреждений при возможном
опрокидывании.
Корпус, как правило, достаточно протирать мягкой
безворсовой тканью. Не используйте для чистки
химические растворители.
8. Не устанавливайте вблизи каких-либо источников
тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи
или другие приборы, выделяющие тепло (включая
усилители звука).
13. Отключайте устройство от сети во время грозы
или когда долго им не пользуетесь.
18. Источники питания
9. Не удаляйте функциональные элементы
безопасности поляризованной или заземленной
электровилки.
Ремонт необходим, если устройство было повреждено
каким-либо образом, например, был испорчен
шнур питания или вилка, на устройство была
пролита жидкость или падали предметы, устройство
подвергалось воздействию дождя или влаги, оно
некорректно функционирует или его роняли.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Протирайте только сухой тканью.
7. Не закрывайте никакие вентиляционные
отверстия. Устанавливайте в соответствии с
инструкциями производителя.
Поляризованная вилка имеет два контакта, один из
которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два
контакта и третий заземляющий контакт. Широкий
контакт или контакт заземления предназначены для
вашей безопасности. Если комплектная вилка не
подходит к вашей розетке, проконсультируйтесь с
электриком для ее замены.
10. Защитите шнур питания таким образом, чтобы
на него нельзя было наступить или передавить,
14. Для любого ремонта обращайтесь к
квалифицированному персоналу.
15. Падение предметов и попадание жидкостей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Избегайте падения предметов
на устройство и проливания жидкостей в отверстия
на его корпусе. Следует предохранять оборудование от
попадания капель и брызг. На устройство не следует
Мы не рекомендуем использовать спреи или полироли
для очистки мебели, так как они могут привести к
появлению стойких белых пятен.
Просто подключите устройство к источнику
питания, тип которого описывается в инструкции
по эксплуатации либо согласно отметкам на
оборудовании.
Основным методом изоляции оборудования от сети
питания является извлечение сетевой вилки из розетки.
Оборудование следует устанавливать таким образом,
чтобы его можно было отключить.
19. Необычный запах
Если вами был замечен дым или необычный запах от
оборудования, немедленно выключите устройство
и отключите оборудование от розетки питания.
Свяжитесь с вашим поставщиком и не пытайтесь
подключить оборудование снова.
R-2
20. Повреждения, требующие ремонта
Ремонт оборудования квалифицированным
персоналом необходим в следующих случаях:
A. шнур питания или розетка были повреждены;
B. на оборудование падали предметы, была пролита
жидкость;
C. оборудование подверглось воздействию дождя;
D. оборудование, судя по всему, работает не
нормально или проявляет существенные
изменения в работоспособности;
E. оборудование роняли или у него поврежден
корпус.
Соответствие требованиям
безопасности
Данное оборудование разработано в соответствии
с международным стандартом электротехнической
безопасности IEC/EN 60065.
Данное устройство соответствует Разделу 15 Правил
FCC. Эксплуатация прибора должна подчиняться
следующим двум условиям:
(1) Данное устройство не должно создавать вредных
помех, и (2) данное устройство должно выдерживать
любые помехи, включая помехи, которые могут
вызывать сбои в работе.
Благодарим Вас и поздравляем с покупкой проигрывателя Arcam FMJ Blu-ray.
Это руководство разработано с целью обеспечить Вас необходимой информацией для
установки, подключения и использования проигрывателя Arcam BDP300 Blu-ray. Пульт
дистанционного управления CR104 поставляется вместе с оборудованием и описан в данном
руководстве. Используйте страницу содержания разделов для перехода к нужному разделу.
Мы надеемся, что ваш проигрыватель FMJ Blu-ray обеспечит вам годы бесперебойной работы.
В случае непредвиденных обстоятельств, сбоев или просто при необходимости получения
информации о продуктах Arcam, наша сеть дилеров будет рада помочь вам. Более подробную
информацию вы можете найти на нашем вебсайте www.arcam.co.uk.
Команда разработчиков FMJ
Содержание
Основные функции.............................. R-10
пульт ДУ................................................... R-11
правила техники безопасности.......... R-2
Пульт CR104.......................................................................R-12
Воспроизведение и расширенное
управление........................................................................R-13
Полезная информация.................................................R-14
Режим устройства / Исходные кнопки.................R-14
Управление другими устройствами .....................R-14
Обратная запись кодов................................................R-15
Важные правила техники безопасности............... R-2
Соответствие требованиям безопасности........... R-2
приветствие.............................................. R-3
установка................................................... R-4
Установка устройства .................................................... R-4
Питание................................................................................. R-4
Пульт дистанционного управления и триггерные
входы...................................................................................... R-4
Соединительные кабели............................................... R-4
Подключение видео........................................................ R-6
Подключение аудио........................................................ R-6
Интерфейс HDMI............................................................... R-7
Устранение неполадок с HDMI................................... R-7
дополнительные функции................. R-16
Информация о диске.....................................................R-16
Поиск....................................................................................R-16
Меню.....................................................................................R-16
Выбор звуковой дорожки...........................................R-16
Субтитры.............................................................................R-16
Бонусные материалы и BD-Live................................R-16
Проигрывание медиа-файлов..................................R-17
Расширенное управление
воспроизведением........................................................R-18
форматы дисков и файлов................... R-8
Воспроизводимые диски.............................................. R-8
Требования к видеофайлам (USB/диск)................. R-8
Требования к аудиофайлам MP3/WMA
(USB/диск)............................................................................. R-8
Требования к фотофайлам (USB/диск).................... R-8
Региональная кодировка.............................................. R-8
Сетевое подключение.................................................... R-9
USB-подключение............................................................. R-9
меню настроек....................................... R-19
Отображение....................................................................R-19
Аудио....................................................................................R-20
Язык.......................................................................................R-21
Сеть........................................................................................R-21
R-3
Система................................................................................R-22
Безопасность/родительский контроль...............R-22
Поиск неисправностей........................ R-24
Формат аудиовыхода....................................................R-25
форматы аудио и видео выхода....... R-25
Настройка CR104................................... R-26
Обучение командам......................................................R-26
Создание макроса..........................................................R-27
“Сквозная”регулировка громкости.......................R-27
Перемещение кнопок...................................................R-27
Перемещение режимов...............................................R-28
Блокировка/разблокировка определенного
режима устройства .......................................................R-28
“Сквозной” режим кнопки IR.....................................R-29
Сброс CR104......................................................................R-29
Сводка команд.................................................................R-29
Коды устройства..............................................................R-29
Спецификации....................................... R-30
Радиопомехи.....................................................................R-30
Лазерная радиация........................................................R-30
лицензирование ПО............................. R-31
гарантия продукта................................ R-33
таблицы кодов устройств................... R-34
Русский
Русский
приветствие
Arcam производит специализированные высококачественные продукты для домашних
кинотеатров отличного качества на протяжении более трех десятилетий, и BDP300,
который воспроизводит диски Blu-ray, DVD и аудио CD, является новейшим проигрывателем
в большой линейке оборудования для домашних кинотеатров, получивших награды. Дизайн
линейки FMJ опирается на опыт компании Arcam, как одной из наиболее уважаемых компанийпроизводителей аудио-товаров в Великобритании, и создан для того, чтобы долгие годы
доставлять Вам удовольствие при прослушивании.
Проигрыватель Arcam BDP300 обеспечивает первоклассное качество звука при проигрывании
Blu-ray дисков, DVD-дисков и CD-дисков.
установка
BDP300 оснащен ультрасовременным дельта-сигма ЦАП (цифро-аналоговым
преобразователем), который обеспечивает высокоточное качество передачи звука с видео- и
аудио-дисков.
BDP300 поставляется в комплекте с “универсальным” пультом дистанционного управления
CR104, который прост в использовании и может применяться для управления до восьми
аудиоустройств – таких как усилитель, телевизор или персональный видеорекордер.
Высокая производительность проигрывателя Blu-ray дисков BDP300 предназначена для того,
чтобы по-настоящему оживить вашу коллекцию фильмов и музыки.
Установка устройства
<< Установите BD-проигрыватель на ровной, твердой
<<
<<
<<
<<
<<
поверхности, вдали от прямых солнечных лучей и
источников тепла и влаги.
Не устанавливайте BD-проигрыватель сверху на
усилитель или другой источник тепла.
Не устанавливайте BD-проигрыватель в закрытом
пространстве, таком как книжный шкаф или
закрытая стойка, если там не обеспечена хорошая
вентиляция. BD-проигрыватель сконструирован
таким образом, что нагревается в процессе
нормальной работы.
Не располагайте никаких других компонентов или
предметов сверху на BD-проигрывателе, так как
это может затруднять вентиляцию устройства, что
приведет к чрезмерному нагреву проигрывателя.
Убедитесь, что приемник дистанционного
управления (рядом с дисплеем на передней
панели) ничем не закрыт – в противном случае,
дистанционное управление работать не будет.
Не устанавливайте электропроигрыватель сверху
на устройство. Электропроигрыватели очень
чувствительны к производимым источниками
электропитания помехам, что могут быть слышны
как фоновый “гул”, если электропроигрыватель
расположен слишком близко.
Питание
BD-проигрыватель поставляется с литой электровилкой,
уже установленной на шнур питания. Убедитесь, что
комплектная вилка подходит к вашей розетке сети питания.
Если вам нужен другой кабель питания, обратитесь к
дилеру Arcam.
Если напряжение вашей сети питания или необходимый
тип вилки отличаются, немедленно свяжитесь с дилером
Arcam.
Подключите конец кабеля с IEC-штепселем к разъему
на задней панели BD-проигрывателя и убедитесь, что
он вставлен плотно. Подключите другой конец кабеля к
розетке питания и, если необходимо, включите розетку.
Пульт дистанционного
управления и триггерные входы
Вход REMOTE IN (ВХОД ДУ) может использоваться
для передачи RC5-кодов на проигрыватель BDP300,
если он установлен в такое положение или систему, где
применение инфракрасного управления невозможно. При
необходимости данной функции, свяжитесь с дилером для
получения более подробной информации.
Вход TRIGGER IN (ТРИГГЕРНЫЙ ВХОД) может
использоваться для перевода BDP300 в режим ожидания и
обратно. При подключении триггерного выхода усилителя
Arcam (или другого совместимого устройства) к этому
входу, проигрыватель BDP300 автоматически выходит из
режима ожидания при включении усилителя и обратно
переходит в этот режим при выключении усилителя.
Дополнительную информацию см. в руководстве
пользователя к усилителю.
При обычной эксплуатации к этим разъемам ничего не
подключается.
R-4
ПРИМЕЧАНИЕ
Для входя дистанционного управления требуется
одиночный штекер 3,5 мм с активным наконечником и
заземленной контактной муфтой.
Сигналы ДУ должны иметь модулированный формат
RC5 (36 кГц) и напряжение 5~12 В.
Вход RS232 предназначен для дополнительного
подключения к домашней системе автоматизации или
компьютеру. Существуют различные системы от сторонних
производителей, которые обеспечивают расширенное
управление всей домашней мультимедийной электроникой
при помощи сенсорных экранов и т. п. За более подробной
информацией обращайтесь к своему дилеру. Подробные
технические данные протокола дистанционного
управления доступны по запросу в Arcam (электронная
почта: support@arcam.co.uk).
Соединительные кабели
Мы рекомендуем использовать высококачественные
экранированные кабели, предназначенные для конкретного
применения. Другие кабели будут иметь отличающиеся
характеристики сопротивления, что приведет к ухудшению
работы системы (например, не используйте видеокабель
для передачи аудиосигнала). Все кабели должны быть как
можно более короткими.
При подключении оборудования рекомендуется, чтобы
шнур питания располагался как можно дальше от аудио- и
видеокабелей. Несоблюдение этого требования может
привести к нежелательным шумам в аудиосигнале.
Аудиовыход Zone 1 (1-я зона)
Цифровой коаксиальный выход
Подключите этот выход к CD-входу (или другому
линейному входу) усилителя с помощью подходящих
высококачественных соединительных кабелей.
Убедитесь, что левый и правый каналы аудиовыхода на
BD-проигрывателе подключены к соответствующим левому
и правому каналам на усилителе.
Используйте данное гнездо при подключении
AV-ресивера с цифровым коаксиальным входом.
Выполните подключение при помощи соответствующего
экранированного кабеля 75Ω.
USB-подключение
Используется для подключения USBустройств флэш-памяти. USB-диски
могут использоваться для сохранения
загруженного контента. Кроме этого,
BDP300 может воспроизводить некоторые
цифровые файлы, хранящиеся на USBдисках. См. стр. R-8.
ВНИМАНИЕ! Никогда не подключайте разъем
цифрового выхода к обычному аудиовходу.
Триггерный вход 12В
Композитный видеовыход
Данный разъем делает возможным включение/
выключение BDP300 из режима ожидания через
усилитель (или другой элемент AV-оборудования)
с помощью функции 12V TRIG OUT (ТРИГГЕРНЫЙ
ВЫХОД 12В). См. стр. R-4.
Этот выход позволяет подключить
дисплей, если он не поддерживает
никаких других типов подключений.
Разъем питания
Для подключения
соответствующего шнура
питания.
VIDEO
L
R
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
VIDEO OUT / AUDIO OUT
USB
Цифровой оптический выход
Компонентный видеовыход
Это подключение позволяет
осуществлять удаленное управление
с помощью домашней системы
автоматизации от стороннего
производителя или через компьютер.
Более подробно см. на стр. R-4.
Если ваш дисплей не поддерживает
HDMI, но имеет компонентный вход
(Y, Pb, Pr), подключите его к этому
видеовыходу.
Вход ДУ
Это позволяет BDP300 принимать сигналы
дистанционного управления, если датчик ДУ
закрыт (или по другой причине “невидим” для
пульта ДУ). Более подробно см. на стр. R-4.
Аудиовыход L и R
Используйте данный аналоговый выход
(L, R) (левый/правый) для подключения
аудио к Zone 2 (2-я зона) AV-ресивера.
Он также может использоваться для
подключения записывающего устройства
или усилителя для наушников.
Цифровой видеовыход HDMI
При возможности подключите данный выход
к дисплею или AV-ресиверу для получения
наилучшего видео- и аудиосигнала. См. стр. R-7.
R-5
Используйте данное гнездо при подключении
AV-ресивера с цифровым оптическим
аудиовходом.
Сетевое подключение
Подключите данный разъем к порту на сетевом
маршрутизаторе при помощи соединительного
Ethernet-кабеля. См. стр. R-9. Интернет-соединение
дает возможность использовать интерактивный
контент на дисках BD-Live. Более подробную
информацию по установке см. в разделе “Сеть” на
стр. R-21.
Русский
Русский
RS232
Подключение видео
Подключение аудио
Для просмотра изображений с BD-проигрывателя необходимо подключить один из его видеовыходов к устройству
отображения (ТВ, монитор, проектор и т. п.) или AV-ресиверу (например, Arcam AVR600).
BDP300 предлагает несколько альтернативных способов подключения аудио. Тип используемого соединения зависит от
остальных компонентов вашей системы. Выберите тип, наиболее подходящий для вашего усилителя.
BDP300 оснащен тремя вариантами видеовыходов, описанными ниже. Следует использовать только один тип
видеоподключения из перечня. Выберите тот тип, который поддерживается вашим устройством отображения или
AV-ресивером. Если ваше оборудование не поддерживает ни одного из вышеупомянутых типов подключения, то напрямую
использовать проигрыватель BDP300 не получится, и может потребоваться видеопреобразователь. В этом случае, свяжитесь
с дилером для получения дополнительной помощи.
Если вы хотите слушать … мы рекомендуем следующее:
звук через…
Телевизор
Проигрыватель BDP300 и дисплей могут быть соединены между собой через AV-ресиверы и другие устройства обработки
видеоинформации. Убедитесь, что все устройства поддерживают тот тип видеосигнала, который вы собираетесь
использовать. Для получения инструкций по подключению AV-оборудования обратитесь к руководству для этого
оборудования.
ЦИФРОВОЕ ВИДЕОСОЕДИНЕНИЕ HDMI
Разъем HDMI выполняет передачу несжатого цифрового видео и аудио между BDP300 и
устройством отображения и обеспечивает наивысшее качество сигнала. В большинстве
случаев, этот тип соединения также легче всего настроить.
Стереоусилитель
Чтобы использовать данный тип видеосоединения, необходимо соединить проигрыватель
BDP300 и устройство отображения или ресивер при помощи кабеля HDMI или HDMI/DVI.
Более подробно см. на стр. R-7.
Ресивер объемного звука
КОМПОНЕНТНОЕ ВИДЕОСОЕДИНЕНИЕ
Воспользуйтесь тремя фонокабелями 75Ω для подключения компонентных выходов Y, Pb и Pr
на BD-проигрывателе к входам Y, Pb и Pr на устройстве отображения. Убедитесь, что кабели
подходят для передачи видеосигнала и имеют приблизительно одинаковую длину.
Способ прослушивания звука через телевизор зависит от того, какие входы он имеет, и от
типа видеосоединения:
<< HDMI: При использовании HDMI-разъема (не DVI), через него передается как
аудио-, так и видеосигнал. Никаких дополнительных соединений не требуется.
<< Цифровой аудиовход (коаксиальный или оптоволоконный): При наличии в
ТВ цифровых аудио входов на коаксиальных или оптоволоконных разъемах,
соедините соответствующим аудиокабелем вход на ТВ с соответствующим
цифровым входом на BDP300. Не соединяйте BDP300 с цифровым аудио выходом
телевизора.
<< Стереокабель: Если ваш телевизор оснащен стереофоническими входами, следуйте
нижеприведенным инструкциям для стереоусилителя.
Если вы хотите слушать звук с проигрывателя через стереоусилитель, тогда используйте
аналоговые стереовыходы. Данные выходы обеспечивают стереофоническое сведение
исходного звукового материала.
При помощи стереофонического кабеля подходящей длины соедините выходы,
обозначенные ZONE 1 AUDIO соответственно к левому и правому входам для DVD или
CD на вашем усилителе.
Подключите HDMI-выход к ресиверу (для аудио- и видеосигнала), если ресивер
поддерживает передачу звука через HDMI. Подключение через HDMI поддерживает все
возможные аудиоформаты, включая Dolby TrueHD, DTS Master Audio и многоканальный
PCM.
Если ваш ресивер не поддерживает HDMI-аудио, подключите один из цифровых
аудиовыходов (оптоволоконный или коаксиальный) к входу “Blu-ray”, “BD” или “DVD”
на вашем ресивере. Эти цифровыевыходы обеспечивают передачу многоканального
звука формата PCM, Dolby Digital, DTS или MPEG, в зависимости от исходного
звукового материала. Кроме этого, BDP300 может быть настроен на перекодировку
всех аудиосигналов в формат DTS (“Bitstream Mixed” (смешанный цифровой поток))
(см. раздел “Аудио” на стр. R-20). Данная функция обеспечивает наилучшее качество
объемного звучания для цифровых аудиосоединений.
Если ваш телевизор может принимать видеосигнал с прогрессивной (построчной) разверткой,
вы можете использовать прогрессивный видеовыход проигрывателя BDP300. Если вы не
уверены, может ли ваше устройство отображения принимать прогрессивный видеосигнал,
обратитесь к инструкции по эксплуатации этого устройства или проконсультируйтесь у
вашего дилера.
Вы также можете подключить аналоговые стереовыходы к CD-входу на вашем ресивере
для прослушиванияCD-дисков. Это позволит использовать на BDP300 высокоточную
цифроаналоговую схему для наилучшей передачи стереозвука.
КОМПОЗИТНОЕ ВИДЕОСОЕДИНЕНИЕ
Если ваше устройство отображения имеет только композитный вход (иногда обозначенный
как CVBS или просто “video” (“видео”)), подключите его к композитному видеовыходу
COMPOSITE на BD-проигрывателе при помощи фонокабеля 75Ω, подходящего для передачи
видео. Обратите внимание, что композитное видеосоединение обеспечивает самое
низкое качество сигнала. Если ваше устройство отображения поддерживает другие типы
видеосоединений, рекомендуется использовать их.
R-6
Интерфейс HDMI
Устранение неполадок с HDMI
Если ваш монитор или дисплей оснащен HDMI или
DVI-разъемом, вы можете подключить его к BDP300 при
помощи HDMI-кабеля. HDMI-разъем работает с несжатым
цифровым видео- и аудиосигналом.
Проблемы с видеосигналом
Отсутствует видеосигнал (пустой экран)
<< Проверьте, правильно ли подключен HDMI-кабель
Об интерфейсе HDMI
Интерфейс HDMI (мультимедийный интерфейс высокой
четкости) поддерживает передачу видео- и аудиосигнала
через единое цифровое соединение для использования в
проигрывателях Blu-ray дисков, цифровых ТВ-приемниках,
ресиверах цифрового телевидения и других аудиовидео устройствах. Стандарт HDMI был разработан для
совмещения технологий системы защиты цифрового
содержимого в высокоскоростных каналах данных
(HDCP) и цифрового видеоинтерфейса (DVI) в рамках
одной спецификации с добавлением передачи цифровой
аудиоинформации. HDCP используется для защиты
цифрового контента, передаваемого на DVI-совместимые
дисплеи.
<<
<<
<<
HDMI способен поддерживать стандартное видео или
видео высокой четкости вместе со стереофоническим или
многоканальным объемным звуком. К особенностям HDMI
относится обработка несжатого цифрового видеосигнала,
один разъем (вместо нескольких кабелей и разъемов) и
связь между источниками AV-сигнала и AV-устройствами.
<<
Подключение с помощью HDMI
ПРИМЕЧАНИЕ
<< HDMI-соединение можно создать только с
оснащенными HDMI или DVI-интерфейсом
устройствами, которые совместимы как с DVI,
так и с HDCP. Обратите внимание, что если
вы выбрали подключение к DVI-устройству,
для этого вам понадобится адаптер (HDMIDVI). Тем не менее, соединение DVI/HDMI не
поддерживает передачу аудиосигнала.
<< За дополнительной информацией о
возможностях подключения проигрывателя
BDP300 к DVI/HDMI устройствам отображения,
обращайтесь к своему дилеру Arcam.
720 x 480p (построчная развертка NTSC)
1280 x 720p
720(1440) x 480i
(чересстрочная развертка NTSC)
1920 x 1080i
720 x 576p (построчная развертка PAL)
1920 x 1080p
Проблемы с аудиосигналом
Тип аудиосигнала, обеспечиваемого HDMI-разъемом,
зависит от настройки BDP300 (см. раздел “Аудио” на
стр. R-20). Выберите настройки в зависимости от
возможностей вашей аудиосистемы. Обратите внимание,
что “чистые” DVI-устройства (с разъемами, требующими
кабель-переходник HDMI-DVI) не поддерживают передачу
звука через данное соединение.
720(1440) x 576i
(чересстрочная развертка PAL)
Для того, чтобы работать с BDP300, подключаемое
устройство должно поддерживать работу хотя бы с одним
из перечисленных стандартов.
Отсутствует видеосигнал (фоновый шум)
Фоновый шум будет отображаться в том случае,
если алгоритм защиты контента не сможет опознать
подключенное устройство. Такое может произойти, к
примеру, если к BDP300 будет подключено DVI-устройство,
которое не поддерживает HDCP (например, компьютерный
монитор).
Чтобы попытаться локализовать такую проблему,
извлеките все диски из BDP300, после чего выключите
BDP300 и подключенное устройство отображения.
Включите сначала устройство отображения, а потом
BDP300 – на этом этапе на экране устройства отображения
должен появиться логотип-заставка BDP300. Если это
не так, то выполните проверку возможных причин для
пустого экрана, указанных выше.
R-7
Русский
Русский
Воспользуйтесь HDMI-кабелем, чтобы соединить разъем
HDMI на данном проигрывателе с HDMI-разъемом на
совместимом устройстве отображения или ресивере.
Стрелка на корпусе кабельного разъема должна смотреть
вверх для правильного совпадения с разъемом на BDP300.
Если видеоразрешение на BDP300 было настроено как
“HDMI Auto” (“Авто HDMI”), то BDP300 автоматически
подстроит свой видеовыход под возможности
подключенного HDMI-устройства.
на обоих концах. Если используется HDMIсовместимый AV-ресивер, попробуйте подключить
BDP300 напрямую к устройству отображения, чтобы
понять, в чем заключается проблема.
Проверьте, чтобы устройство отображения было
настроено на работу с HDMI-входом (т. е. не было
настроено на какой-либо другой видеовход).
Убедитесь, что HDMI-вход ресивера и/или
устройства отображения включен. Подробнее
об этом см. в руководстве пользователя для
подключаемого устройства.
При использовании альтернативного устройства
отображения видео (например, подключенного
через композитный видеовыход), проверьте данный
видеовыход.
Обратитесь к руководству пользователя для
устройства отображения, чтобы убедиться,
поддерживает ли оно обработку выходных
форматов, воспроизводимых BDP300.
Проигрыватель BDP300 работает со следующими
стандартами:
Если шум появляется при проигрывании защищенных от
копирования дисков (Blu-ray/DVD), то тогда причина в
сбое проверки подлинности. Свяжитесь со своим дилером
для получения дальнейшей информации.
Требования к видеофайлам (USB/
диск)
форматы
дисков и
файлов
<< Совместимость видеофайлов с вашим
<< Расширения файлов: .mp3, .wma
<< Частота дискретизации: в пределах 32~48 кГц (для
<< Скорость цифрового потока (битрейт): в пределах
Воспроизводимые диски
Проигрыватель поддерживает следующие типы дисков:
<<
<<
Blu-ray 3D
<<
<<
Blu-ray диск
<<
DVD-Video
DVD-R
Требования к аудиофайлам MP3/
WMA (USB/диск)
<<
проигрывателем ограничена следующими
показателями:
• Максимальный размер разрешения: 1920x1080 (Ш x
В) пикселов
• Расширения файлов: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg, .mpg,
.vob, .mkv (Примечание: Данный проигрыватель не
может воспроизводить файлы, кодированные в Divx)
• Проигрываемые форматы аудио: Dolby Digital, DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
• Частота дискретизации: в пределах 32~48 кГц (для
WMA), 8~48 кГц (для Mp3)
• Скорость цифрового потока (битрейт): в пределах
32~192 кбит/с (для WMA), 32~320 кбит/с (для Mp3)
Форматы дисков CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF и UDF Bridge
Максимальное количество файлов/папок: не более
1000. Длина названия и подзаголовка видеофайла
ограничена 180 символами.
Не все аудиоформаты типов WMA и AAC
совместимы с данным проигрывателем.
Видеофайлы HD WMA, записанные на флэшнакопителе USB 1.0/1.1, могут воспроизводиться
некорректно.
Для воспроизведения видеофайлов HD WMA
рекомендуется использовать Blu-ray, DVD или USB
2.0 диски.
Данный проигрыватель не поддерживает файлы,
которые записаны с использованием технологий
GMC (глобальная компенсация движения) или Qpel
(определение векторов движения с точностью до
четверти пиксела). Это технологии кодирования
видео в стандарте MPEG4, наподобие DivX.
WMA), 8~48 кГц (для Mp3)
<<
<<
<<
<<
32~192 кбит/с (для WMA), 32~320 кбит/с (для Mp3)
Форматы дисков CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF и UDF Bridge
Максимальное количество файлов/папок: не более
2000 (общее количество файлов и папок)
В зависимости от размера и количества файлов MP3/
WMA, чтение содержимого с носителя может занять
до нескольких минут.
Видеофайлы HD WMA, записанные на флэшнакопителе USB 1.0/1.1, могут воспроизводиться
некорректно. Для воспроизведения видеофайлов HD
WMA рекомендуется использовать Blu-ray, DVD или
USB 2.0 диски.
Требования к фотофайлам
(USB/диск)
<< Расширения файлов: .jpg, .jpeg, .png, .gif
<< Рекомендуемые размеры:
<<
<<
<<
DVD-RW
<<
CD-Audio
• PNG: 5120 × 5120 пикселов
• GIF: 10000 × 10000 пикселов
• JPEG/JPG: 8192 × 8192 пикселов, 32 Мб
Форматы дисков CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF и UDF Bridge
Максимальное количество файлов/папок: не более
1000 (общее количество файлов и папок)
Прогрессивное сжатие и сжатие без потерь для
файлов фотографий не поддерживаются.
В зависимости от размера и количества файлов
фотографий, чтение содержимого с носителя может
занять до нескольких минут.
Региональная кодировка
Blu-ray-проигрывателям и Blu-ray или DVD дискам
присваиваются региональные коды в соответствии с
регионом, в котором они продаются. Если региональные
кодировки не совпадают, диск воспроизводиться не будет.
Региональный код
Blu-ray дисков
Регион
A
Северная Америка, Центральная
Америка, Южная Америка, Южная
Корея, Япония, Тайвань, Гонконг и
Юго-Восточная Азия
B
Европа, Гренландия, Французские
территории, Ближний Восток,
Африка, Австралия и Новая
Зеландия
C
Индия, Китай, Россия, Центральная
и Южная Азия
A+B+C
Региональный код
DVD дисков
Все регионы
Регион
1
Северная Америка
2
Европа, Япония, Ближний Восток,
Египет, Южная Африка, Гренландия
3
Тайвань, Корея, Филиппины,
Индонезия, Гонконг
4
Мексика, Южная Америка,
Центральная Америка, Австралия,
Новая Зеландия, Океания,
Карибский бассейн
5
Россия, Восточная Европа, Индия,
большая часть Африки, Северная
Корея, Монголия
6
Все
Китай
Все регионы
Символы, обозначающие диски, воспроизводимые в
Северной Америке:
CD-R
Blu-ray диски:
DVD-диски:
CD-RW
Символы, обозначающие диски, проигрываемые в Европе:
Blu-ray диски:
R-8
DVD-диски:
Сетевое подключение
Arcam BDP300
Диски BD-Live могут обеспечивать загрузку
дополнительного контента из сети Интернет. Для
использования онлайн-содержимого, подключите
сетевой разъем проигрывателя BDP300 к LAN-порту
сетевого маршрутизатора при помощи соединительного
Ethernet-кабеля (доступен у магазине компьютерных
принадлежностей).
Требуется локальная сеть с подключением к Интернету.
Если вы подключены к Интернету не через маршрутизатор
(например, ваш компьютер подключен напрямую),
свяжитесь с провайдером Интернет-услуг или
ИТ-специалистом для настройки домашней сети.
LAN
Маршрутизатор
USB
Internet
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении проигрывателя без настроенного
сетевого подключения, появляется всплывающее
уведомление.
USB-подключение
USB-накопители (флэш-диски) могут использоваться для
воспроизведения мультимедиа и необходимы для хранения
загруженного контента BD-Live. Для работы с контентом
BD-Live рекомендуются следующие спецификации:
<< Емкость: не менее 2 Гб
<< Форматирование: FAT32
<< Высокоскоростной стандарт USB 2.0 (480 Мбит/с).
Флэш-диск USB
Русский
Русский
Подключите USB-накопитель к USB-разъему на задней
панели устройства.
R-9
Основные
функции
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Введение
Загрузка диска
Ускоренное воспроизведение
В разделе “Основные функции” объясняется, как
воспроизвести диски Blu-ray (BD), DVD, CD или
другой тип дисков. Обратите внимание, что для
получения оптимального (да и любого другого) качества
воспроизведения, может понадобиться правильная
настройка проигрывателя под вашу систему. Настройка
проигрывателя описывается начиная со стр. R-19.
Нажмите кнопку </1на передней панели (или 1
на пульте) и поместите диск на лоток проигрываемой
стороной вниз (некоторые диски имеют две стороны, и в
этом случае для проигрывания стороны “А” нужно ставить
диск меткой “А” вверх).
Нажмите кнопку 8 или 7 на передней панели или
пульте ДУ для ускоренного просмотра записи вперед
или назад. Для ускоренного воспроизведения доступны
следующие скорости: х2, х4, х8, х16 и х32 (в зависимости
от типа диска). Повторное нажатие кнопки производит
циклическую смену скорости. Чтобы вернуться к
нормальной скорости воспроизведения, нажмите кнопку
PLAY (ВОСПРОИЗВЕСТИ).
Более продвинутые функции, такие как специальные
режимы воспроизведения, команды перехода и
последовательности воспроизведения, описаны в разделе
“Дополнительные функции” на стр. R-16.
Включение
Включите устройство, нажав кнопку POWER (ПИТАНИЕ).
Светодиодный индикатор состояния светится зеленым,
когда устройство включено, и красным, если устройство
находится в режиме ожидания. Для входа и выхода из
режима ожидания используется пульт ДУ. Если кнопка
POWER была нажата (или было отключено от электросети)
в режиме ожидания, то устройство снова вернется в режим
ожидания при появлении питания.
Обратите внимание, что датчик ДУ расположен с правой
стороны от окошка дисплея. Не закрывайте его, иначе пульт
ДУ не будет работать.
Нажмите кнопку </1 на передней панели, чтобы закрыть
лоток. Через несколько секунд диск загрузится.
Воспроизведение диска
После закрытия лотка диску может потребоваться
некоторое время для загрузки. Если настройка “Optical
Disc Autoplay” (“Автопроигрывание оптического диска”)
выставлена как “On” (“Вкл.” - настройка по умолчанию),
то воспроизведение начнется автоматически. (Детальную
информацию см. в разделе “Автопроигрывание оптического
диска” на стр. R-21).
Если автопроигрывание выставлено как “Off ” (“Выкл.”),
на экране ТВ появится главное меню проигрывателя.
Используйте клавиши курсора, чтобы выбрать диск в меню
MY MEDIA (Мои медиафайлы), после чего нажмите O для
начала воспроизведения.
Некоторые названия начнут отображать меню. Выберите
при помощи курсорных клавиш пункт меню “Play movie”
(“Воспроизвести фильм” или подобный ему пункт), после
чего нажмите O , чтобы начать воспроизведение.
Для дисков, которые не воспроизводятся автоматически,
нажмите кнопку 4/ ; на передней панели или кнопку 4
на пульте ДУ.
Пропуск разделов/дорожек
Для пропуска разделов (или дорожек на CD-диске),
нажмите кнопку / или 0.
При использовании пропуска назад, первое нажатие
кнопки вернет вас к началу текущего раздела. Повторное
нажатие кнопки приведет вас к началу предыдущего
раздела.
Приостановка воспроизведения
Нажмите кнопку 4/ ; на передней панели или ; на
пульте ДУ для приостановки воспроизведения (паузы).
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку 4/
; на передней панели или 4 на пульте ДУ.
Остановка воспроизведения
Нажмите кнопку </1 на передней панели или < на
пульте ДУ, чтобы остановить воспроизведение.
При проигрывании BD/DVD, одиночное нажатие кнопки
< приводит к “возобновляемой остановке”. Если теперь
нажать кнопку 4, то воспроизведение возобновится с
точки остановки.
Если нажать кнопку </1 на передней панели или кнопку
< на пульте ДУ дважды, то это будет “полной остановкой”,
и воспроизведение можно будет возобновить только с
начала диска.
R-10
ПРИМЕЧАНИЕ
Если при нажатии на кнопку устройство не принимает
операцию к выполнению, то на экране ТВ появляется
значок .
Недопустимая операция может также возникнуть в
следующих случаях:
<< Региональный код устройства отличается от кода
диска и воспроизведение не допускается.
<< Установлен родительский контроль для
запрета операции. См. раздел “Безопасность/
родительский контроль” на стр. R-22.
<< Некоторые операции могут быть запрещены в
настройках от производителя диска.
пульт ДУ
Установка батарей в пульт ДУ
Примечание по батареям:
<< Неправильное использование батарей может
Использование пульта ДУ
При использовании пульта дистанционного управления
помните о следующем:
<< Убедитесь в отсутствии препятствий между пультом
и датчиком ДУ на передней панели. Радиус действия
пульта ДУ составляет около 7 метров. (Если датчик
ДУ по каким-то причинам закрыт, то имеется
возможность подключить ИК-датчик к входу ДУ
на задней панели. Проконсультируйтесь со своим
дилером для получения дальнейшей информации.)
<< Работа пульта может быть ненадежной, если
на датчик ДУ падает яркий солнечный или
флуоресцентный свет.
<< Если вы заметили уменьшение радиуса действия
пульта, замените в нем батареи.
<<
<<
<<
<<
1.
Откройте крышку батарейного отсека, нажав
кнопку на задней стороне пульта.
<<
привести к опасной ситуации, например, протечке
или взрыву.
Не используйте вместе старые и новые батареи.
Не используйте вместе неодинаковые батареи – хотя
они могут выглядеть одинаково, различные батареи
могут иметь разный вольтаж.
Убедитесь, что положительный (+) и отрицательный
(-) концы каждой батареи совпадают с таким же
отметками в батарейном отсеке.
Извлекайте батареи из оборудования, если его не
планируется использовать месяц и более.
При утилизации использованных батарей следуйте
государственным и местным нормам, применяемым
в вашей стране или регионе.
Пульт CR104 соответствует Разделу 15
Правил FCC.
Данное оборудование прошло испытания и было
признано как соответствующее ограничениям для
цифровых устройств класса “В” согласно части 15
правил FCC. Данные ограничения разработаны для
обеспечения достаточной защиты от неблагоприятных
воздействий при установке устройств в жилых
помещениях. Данное оборудование генерирует,
использует и может излучать радиочастотную
энергию, и, если оно установлено и используется не
в соответствии с инструкциями, может создавать
вредные помехи для радиосвязи. Тем не менее, нет
никакой гарантии, что помехи не возникнут в каком-то
конкретном случае установки. Если вредные помехи
для приема радио- и телесигналов вызваны именно
данным оборудованием, что можно определить
путем его включения и выключения, то пользователю
рекомендуется попытаться устранить помехи с
помощью одного или нескольких следующих способов:
Изменить ориентацию или местоположение приемной
антенны.
Увеличить расстояние между оборудованием и
приемником.
2.
3.
Вставьте четыре батареи “ААА” в батарейный
отсек – две верхушкой в сторону верха пульта,
две в сторону низа, как показано на рисунке.
Вставьте крышку в пластиковую направляющую
на пульте. Она играет роль крепления, и теперь
можно нажать на крышку и защелкнуть ее на
место.
Подключить оборудование и приемник к розеткам,
имеющим отдельные контуры сети электропитания.
Обратиться за консультацией/помощью к дилеру или
опытному технику по теле- и радиооборудованию.
R-11
Русский
Русский
BDP300 может поставляться с универсальным пультом
дистанционного управления CR104.
Пульт CR104
CR104 является продвинутым “универсальным” пультом
дистанционного управления, которым можно управлять
до восьми устройств – включая BDP300. Так как это
“обучаемый” пульт, он может скопировать практически
любую функцию имеющегося пульта для отдельного
устройства. Вы также можете запрограммировать CR104
на передачу последовательности команд (макроса) при
нажатии всего одной кнопки.
Сперва выберите исходную кнопку
Не забудьте выбрать кнопку источника перед нажатием
командных кнопок – команды различаются в зависимости
от выбранного источника.
Для управления проигрывателем BDP300 с помощью
пульта, сначала нажмите кнопку источника BD.
BD
AMP
SAT
PVR
AV
VCR
TUN
CD
DISP (дисплей)
Включить/Режим ожидания
Нажмите для навигации по опциям настройки яркости
дисплея на передней панели (темнее-ярче, выключить).
Позволяет переводить BDP300 в режим ожидания и
включать его удаленно.
Выбор источника и настройка пульта
Цифровые клавиши, 0–9
BD
Вход/управление BD
SAT
Вход/управление спутниковым декодером
AV
Вход телевизора (звук)/управление AV
TUN
Вход/управление радиотюнером
AMP
Услилитель Arcam
PVR
Вход/управление видеорекордером
VCR
Вход/управление кассетным
видеомагнитофоном
CD
Используются для ввода данных. Кроме этого, они
позволяют напрямую выбирать отдельные дорожки на
аудио-CD дисках.
RND
RPT
CANCEL
TV
DISP
RND
AV
SHIFT
HDMI
NET
STATUS
iPOD
Нажмите S, а потом r, чтобы переключаться между
опциями повторного воспроизведения (раздел, название,
диск и т. п.)
Вход/управление CD-проигрывателем
Нажмите один раз соответствующую кнопку для выбора
входа и перенастройки пульта.
BD
Нажмите и удерживайте кнопку, пока индикатор питания
не мигнет один раз, если нужно перенастроить пульт без
изменения входа.
AMP
SAT
AV
PVR
VCR
Включение/выключение случайного проигрывания
(“смешивания”) разделов/дорожек
STATUS
TUN
CD
Переключение отображения информации о диске.
Нажмите s, а потом STATUS , чтобы переключаться между
выходным разрешением HDMI (доступно только из
домашнего экрана).
Кнопки навигации
Кнопки со стрелками позволяют перемещаться по меню
настроек BDP300 и меню дисков.
MENU
Подтвердите выбор, нажав кнопку O.
Активирует “всплывающее” меню BD-диска или меню
видео-DVD.
MODE
MODE
Данная кнопка активирует функцию вторичного видео
“картинка-в-картинке”, где это возможно.
MENU
Переход к предыдущему меню.
RTN
CH
0/
MUTE
Нажмите, чтобы отключить звук усилителя Arcam.
Нажмите еще раз (или используйте кнопки громкости
+/– ), чтобы включить громкость снова.
VOLUME +/–
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
TRIM
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
FAV +
FAV -
HOME
INFO
SETUP
TITLE
AUDIO
SUBT
SRCH
Регулирует громкость усилителя Arcam.
RTN
Нажмите, чтобы сделать переход назад к предыдущей
дорожке (0) или вперед к следующей дорожке (/).
Управление воспроизведением
Воспр. (4), Пауза (;) и Стоп (<).
SHIFT+; активирует замедленное воспроизведение.
OPEN
Открывает и закрывает лоток для диска.
Расширенное управление
Данные кнопки описаны на следующей странице.
SETUP
CR104
Нажмите SETUP для входа в меню системных настроек.
R-12
Воспроизведение и
расширенное управление
ПРИМЕЧАНИЕ
Многие из этих элементов управления обозначены
согласно функциям, предназначенным для других
режимов устройства. Например, кнопка 8 активирует
регулировку низких частот AV-ресивера, когда пульт
находится в в режиме усилителя (AMP).
Кнопки управления приводом
7
4
;
Быстрая перемотка назад.
8
1
<
=
Быстрая перемотка вперед.
Запуск воспроизведения.
Пауза воспроизведения. Нажмите 4 для возобновления проигрывания.
Во время паузы нажатие кнопки ; переводит на один кадр вперед.
SHIFT +
; активирует замедленное воспроизведение.
MODEлоток для диска.
Открывает/закрывает
MENU
Остановка воспроизведения.
RTN
Позволяет просматривать различные ракурсы камеры, если есть такая
возможность.
CH
КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ/СИНИЙ
Помеченные КРАСНЫМ, ЗЕЛЕНЫМ, ЖЕЛТЫМ и СИНИМ
цветом кнопки обеспечивают интерактивные опции
управления для дисков Blu-ray и некоторых функций
проигрывателя, которые будут отображаться на экране.
Доступ к ним можно получить нажатием кнопки SHIFT и
сразу же после этого другой нужной кнопки. Их функция
зависит от диска и от просматриваемой части диска.
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
TRIM
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
ANGLE
Отображает меню “Angle” (“Ракурс”), позволяя
выбирать различные ракурсы камеры, если есть
такая возможность.
SRCH
FAV +
FAV -
HOME
INFO
SETUP
TITLE
AUDIO
SUBT
SRCH
Отображает меню “Search” (“Поиск”) с опциями
времени, названия и дорожки.
SETUP
AUDIO
TITLE
Нажмите TITLE, чтобы войти в DVD-меню “Title”
(“Титры” - функция, доступная только для
дисков с несколькими титрами), или для входа в
основное меню диска Blu-ray.
CR104
Некоторые диски предоставляют возможность
выбирать из нескольких различных звуковых
дорожек. Нажмите AUDIO, чтобы войти в меню,
которое позволяет выбрать доступные дорожки.
См. раздел “Выбор звуковой дорожки” на стр. R-16.
R-13
SUBT
Позволяет выбрать доступные языки субтитров,
включая их отключение (“Off ”). Некоторые диски
имеют принудительные субтитры, игнорирующие
любые применяемые настройки.
Русский
Русский
Убедитесь, что никакой диск не проигрывается,
и нажмите SETUP, чтобы войти в меню “Settings”
(“Настройки”).
Полезная информация
Подсветка
При нажатии любой клавиши на пять секунд загорается
синяя подсветка. Это дает возможность использовать пульт
в условиях слабого освещения. При включенной подсветке
может быть слышен тихий звук, исходящий от пульта ДУ.
Это совершенно нормально.
Мигание индикатора питания
Короткое мигание указывает на правильное нажатие
клавиши.
Множественные короткие мигания говорят о
передаче информации (например, кода устройства)
или сигнализируют о начале и успешном окончании
программной последовательности.
Режим устройства / Исходные
кнопки
CR104 остается в последнем выбранном режиме
устройства, поэтому нет необходимости нажимать клавишу
режима устройства перед каждой командной клавишей,
если, к примеру, вы всего лишь проигрываете или
переключаете дорожки на CD-диске.
Так как пульт CR104 может управлять BDP300, AVR500,
AVR600 или AV888, а также целым рядом другого
оборудования, многие из кнопок имеют более одной
функции в зависимости от “режима устройства”,
выбранного на пульте ДУ.
Клавиши режима устройства (показанные ниже) позволяют
выбирать источник на AVR500/AVR600/AV888. При
коротком нажатии одной из этих клавиш на аппарат
предается команда для смены источника. Кроме этого,
функциональность пульта ДУ изменяется для управления
выбранным устройством-источником. Это все равно что
держать в руке сразу восемь разных пультов.
Длинные мигания указывают на неправильные нажатия
клавиш или некорректном вводе.
BD
Символ “*” используется в данном руководстве для
обозначения мигания индикатора питания.
AMP
SAT
PVR
AV
VCR
По умолчанию, CR104 настроен таким образом, что кнопки
регулировки громкости всегда контролируют громкость
усилителя или ресивера Arcam вне зависимости от того, на
какой режим устройства в данный момент настроен пульт.
Это называется “сквозным управлением” громкостью.
CD
Тайм-аут “залипания” клавиши – Если какая-нибудь
клавиша непрерывно нажата в течение 30 секунд, пульт
CR104 прекращает отправку ИК-команд для сохранения
заряда батарей. CR104 остается выключенным, пока все
клавиши не будут отпущены.
Неназначенные клавиши – CR104 игнорирует нажатия
любых неназначенных клавиш для конкретного устройства
и не отправляет ИК-команды.
Индикатор низкого заряда
Когда батареи уже разряжаются, индикатор ИК-передачи
на пульте CR104 (светодиод под кнопкой питания) мигает
пять раз при любом нажатии клавиш:
*****
В этом случае как можно скорее замените четыре щелочных
батареи ААА на новые.
BD
Blu-ray проигрыватель BDP300
SAT
Спутниковая приставка
AV
Аудио-визуальный звуковой вход
(используется с ТВ)
TUN
Тюнер DAB (цифровое радиовещание),
Sirius, FM (УКВ) или AM (ДВ/СВ/КВ)
AMP
Управление и настройка функций
усилителей AVR500/AVR600 и AV888
PVR
Персональный видеорекордер (или
цифровой видеорекордер)
VCR
Кассетный видеомагнитофон
CD
Проигрыватель компакт-дисков
Например, если вы слушаете CD, то, вероятно, пульт CR104
должен быть в режиме устройства CD для управления
CD-проигрывателем. Можно использоваь кнопки
громкости на пульте для прямой регулировки громкости
усилителя Arcam без нажатия на первом кнопки A
для перевода пульта в режим устройства AMP. Кнопки
громкости на пульте действуют “сквозным управлением”
через режим устройства CD в режим устройства AMP.
При желании, “сквозное управление” громкостью можно
отключить по отдельности для каждого режима устройства.
Если нажать и удерживать клавишу режима устройства
около четырех секунд, то меняется режим устройства
пульта CR104 без изменения источника сигнала на AVR500/
AVR600/AV888. Это также можно сделать, нажав кнопку
S, а после этого – клавишу режима устройства (в течение
двух секунд). Два данных метода позволяют переключаться
между управляемыми пультом CR104 устройствами, не
меняя источник сигнала на AVR500/AVR600/AV888, что
позволяет не прерывать прослушивание.
Метод 1 (прямая настройка кода)
В данном разделе описывается простейший
(предпочтительный) способ программирования клавиш
режима устройства CR104 для управления системными
устройствами, отличными от Arcam.
Кнопки навигации перемещают курсор в
меню настроек или экранных меню. Они
также дублируют навигационные функции
оригинальных пультов ДУ, поставляемых
с другими домашними мультимедийными
устройствами в вашей системе.
Кнопка O подтверждает настройку.
Регулирование громкости
TUN
Тайм-ауты и неназначенные клавиши
Тайм-аут – Через 10 секунд пульт CR104 выходит из
режима программирования и возвращается в нормальное
состояние.
Кнопки навигации
Управление другими
устройствами
BD
AMP
R-14
PVR
VCR
TUN
CD
Arcam, но могут быть при желании разблокированы.
См. раздел “Блокировка/разблокировка режима
устройств” на стр. R-28.
<< Режим A контролирует только оборудование
Arcam.
Режим BD
Заблокирован
Режим SAT
Разблокирован
Режим AV
Разблокирован
Режим TUN
Заблокирован
Режим AUX
Заблокирован
Режим VCR
Разблокирован
Режим CD
Заблокирован
Вот конкретный пример того, как запрограммировать
клавишу для управления телевизором Addison. Принципы
управления другими устройствами точно такие же.
1. Убедитесь, что устройство включено (не в режиме
ожидания).
2. Найдите правильную таблицу режима устройства
(например, ТВ) для того типа устройства, которое
необходимо управлять пультом CR104.
3. Найдите строчку, содержащую коды для
производителя нужного устройства. Наиболее
популярные коды указаны первыми.
4. Нажмите соответствующую клавишу режима
устройства (например, a) на пульте CR104.
5. Нажмите и удерживайте кнопку S, пока красный
6.
В режиме AV кнопка 0 отвечает за команду “назад на один
канал” для ТВ.
AV
<< Некоторые режимы заблокированы для работы с
Каждый режим устройства изменяет поведение многих
кнопок пульта CR104 для адекватного управления
устройством-источником. Примеры:
В режиме CD кнопка 0 отвечает за проигрывание
предыдущей дорожки на CD-диске.
SAT
индикатор питания не мигнет дважды: * * (один
раз он мигает при нажатии кнопки, и еще дважды
примерно через три секунды).
Введите первые четыре цифры кода устройства с
помощью цифровых клавиш. Клавиша питания
мигает дважды: * *.
Обратная запись кодов
7.
8.
9.
Направьте пульт CR104 на устройство и нажмите
P. Если устройство выключится, значит, настройка
закончена.
Снова включите устройство и проверьте все
функции CR104, чтобы убедиться в их правильной
работе.
Важно! Запишите код вашего устройства на
правой стороне страницы, чтобы можно было его
вспомнить, если вы когда-нибудь перенастроите
CR104.
Что делать, если я все еще не могу управлять
своим устройством?
<< Если устройство не отвечает, повторите
вышеуказанные действия, пока один из
перечисленных кодов устройств для вашей марки не
сработает.
<< Если ни один из кодов, указанных для вашей марки,
не сработает для устройства, или ваша марка вообще
не указана, попробуйте метод библиотечного поиска,
описанный в следующем разделе.
Примечания:
<< Некоторые коды очень похожи. Если устройство
не реагирует или функционирует неправильно с
одними кодами, попробуйте другие коды, указанные
для вашей марки.
<< Если на оригинальном пульте ДУ вашего устройства
нет клавиши P (ПИТАНИЕ), нажмите $ вместо
P при настройке вашего устройства.
<< Не забудьте нажать соответствующую клавишу
устройства перед управлением своим устройством.
<< Многие телевизоры не включаются нажатием
клавиши P. Попробуйте нажать числовую кнопку
(“выбор канала”), чтобы снова включить ТВ.
<< Чтобы найти код для другого устройства, следуйте
вышеуказанным инструкциям, но нажимайте
соответствующую клавишу устройства вместо
клавиши a во время шага 2.
Метод 2 (библиотечный поиск)
После того, как пульт CR104 настроен, вы можете
выполнить обратную запись кодов настройки вашего
устройства, чтобы использовать в будущем.
<< Ваша марка вообще не указана в таблицах кодов
устройств.
Пример: Поиск кода ТВ
1.
Включите телевизор (выведите из режима ожидания)
на направьте пульт CR104 на него.
2. Нажмите кнопку a на пульте CR104.
3. Нажмите и удерживайте кнопку S, пока индикатор
питания не мигнет дважды:
4.Нажмите 9 9 1. Индикатор клавиши питания
Пример: Обратная запись кодов телевзора
1.
2.
индикатор питания не мигнет дважды: * * (один
раз он мигает при нажатии кнопки, и еще дважды
примерно через три секунды).
3.Нажмите 9 9 0. Клавиша P мигает дважды.
4. Для получения первой цифры вашего
четырехзначного кода нажмите 1 и сосчитайте все
красные проблески. Если проблесков нет, то цифра
является “0”.
5. Для получения второй, третьей и четвертой цифры,
повторите предыдущий шаг, по очереди нажимая 2,
3, или 4.
дважды мигнет: * *.
5.Нажмите P.
6. Направьте пульт CR104 на телевизор и повторно
нажимайте кнопку [, пока ваш телевизор не
выключится.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку [, пульт
CR104 посылает сигнал “ПИТАНИЕ” из следующего кода,
содержащегося в его памяти. В самом худшем случае,
будет необходимо нажать эту кнопку 150 раз, поэтому
потребуется терпение. Если вы пропустите код, вернитесь
назад, нажав кнопку ]. Не забывайте направлять пульт
CR104 на телевизор во время нажатия данной клавиши.
7. Как только телевизор выключится, нажмите кнопку
S для сохранения нужного кода.
Примечания:
<< Многие телевизоры не включаются нажатием
клавиши P. Попробуйте нажать числовую кнопку
Нажмите один раз соответствующую клавишу
режима устройства (например, a).
Нажмите и удерживайте кнопку S, пока красный
Теперь у вас есть четырехзначный код.
Запишите коды
Запишите коды для вашего устройства в поля ниже для
использования в будущем.
1
Устройство
Код
2
(“выбор канала”), чтобы снова включить ТВ.
<< Если управлять телевизором правильно не
удается, продолжайте использовать метод поиска –
возможно, вы применяли неправильный код.
<< Чтобы найти код для другого устройства, следуйте
вышеуказанным инструкциям, но нажимайте
соответствующую клавишу режима устройства
вместо клавиши a во время шага 2.
<< Если на оригинальном пульте ДУ вашего устройства
нет клавиши P (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ), нажмите $
вместо нее во время шага 5.
3
4
5
6
7
8
В данном разделе описывается другой способ
программирования CR104 для управления оборудованием
сторонних производителей.
Русский
Русский
Библиотечный поиск позволяет просканировать все коды,
содержащихся в памяти пульта CR104. Это может занять
намного больше времени, чем с предыдущим методом,
поэтому используйте этот метод в следующих случаях:
<< Ваше устройство не реагирует на пульт CR104 после
того, как вы попробовали все коды, указанные для
вашей марки.
R-15
дополнительные
функции
Выбор звуковой дорожки
Бонусные материалы и BD-Live
Некоторые диски содержат несколько звуковых потоков,
такие как стандартная звуковая дорожка Dolby Digital 5.1
и объемная звуковая дорожка высокой четкости Dolby
TrueHD 7.1. Звуковой поток можно сменить во время
воспроизведения. Вторичная аудиодорожка дисков Blu-ray
(например, комментарии режиссера, если они есть) может
также быть изменена, если имеются альтернативы.
Бонусные материалы и BD-Live являются функциями
дисков формата Blu-ray.
Примечание: Язык аудио меняется при помощи языкового
меню. См. стр. R-21.
Нажмите кнопку o для отображения информации о
текущем аудиопотоке.
Выделите выбор либо первичного (Audio), либо вторичного
(PIP) аудиопотока при помощи кнопок '/,.
Нажмите > для отображения альтернативных
аудиопотоков. Нажмите '/, для выделения нужного
аудиопотока, после чего нажмите O для его выбора.
Информация о диске
Поиск
Субтитры
Нажмите STATUS для отображения “Информационной панели”
в верхней части ТВ-экрана. Выше указан пример, но
отображаемая информация зависит от типа диска. Обычно
она включает в себя тип диска, текущую дорожку, общее
количество дорожек и проигранное время дорожки.
Кнопка h позволяет производить на носителе поиск
конкретного названия, раздела или дорожки. Нажмите
h для отображения посиковой строки. Последовательно
нажимайте кнопку h для выбора типа поиска:
Некторые диски содержат несколько субтитров. Субтитры
можно сменить во время воспроизведения. Субтитры
для вторичной аудиодорожки дисков Blu-ray (например,
комментарии режиссера, если они есть) может также быть
изменена, если имеются альтернативы.
Для аудио-дисков CD, нажмите
отключить это отображение.
STATUS
еще раз, чтобы
Видео-диски
Перейти к
названию
Перейти к разделу
Аудио-диски
Перейти к
дорожке
Медиа-файлы
Перейти к файлу
№.
Перейти к времени
Перейти к
времени
Примечание: Язык субтитров меняется при помощи
языкового меню. См. стр. R-21.
Нажмите кнопку o для отображения информации о
текущих субтитрах.
Выделите выбор либо первичных (Subtitle), либо вторичных
(PIP Subtitle) субтитров при помощи кнопок '/,.
Используйте числовые кнопки пульта ДУ для ввода
поисковых данных. Нажмите O, чтобы начать
воспроизведение с выбранного места.
Нажмите > для отображения альтернативных субтитров.
Нажмите '/, для выделения нужных субтитров, после
чего нажмите O для их выбора.
Меню
Многие видео-диски BD и DVD имеют меню диска,
главное меню или всплывающее меню, которое позволяет
просматривать доступные функции диска.
Содержание меню и соответствующие опции меню зависят
от диска.
<< Меню диска: Нажмите t для отображения меню
диска (“Главное меню”) на экране ТВ.
<< Всплывающее меню: Нажмите U для отображения
“всплывающего меню” на экране ТВ.
Для перемещения по меню используйте клавиши курсора
на пульте. Выберите пункт и нажмите O для его выбора,
в противном случае, нажмите соответствующую кнопку
меню для выхода из него.
R-16
Бонусные материалы обеспечивают функции “картинкив-картинке” (PiP) и виртуального пакета для совместимых
дисков. Диски BD-Live дополнительно обеспечивают
множество функций посредством Интернет-подключения.
Данные виртуального пакета/BD-LIVE необходимо
сохранять на USB-накопитель, подключенный к BDP300.
Чтобы воспользоваться этими функциями, подключите
USB-накопитель (объемом минимум 1 Гб; рекомендуется
2 Гб и более) с поддержкой FAT 32 и высокоскоростного
интерфейса USB 2.0 (480 Мбит/с) к разъему USB.
(Детальную информацию см. в разделе “USB-подключение”
на стр. R-9)
<< При недостатке объема памяти, данные не
копируются/не сохраняются. Удалите ненужное
содержимое или используйте новый USBнакопитель.
<< Если используйется USB-накопитель, содержащий
другой контент (записанный ранее), то видео или
аудио могут проигрываться некорректно.
<< При отключении USB-накопителя от данного
устройства во время воспроизведения содержимого
виртуального пакета/BD-LIVE, воспроизведение
диска останавливается.
<< Для загрузки содержимого (чтения/записи) может
потребоваться некоторое время.
ПРИМЕЧАНИЕ
<< При недостатке памяти на USB-накопителе может
быть невозможным использование функций
BD-LIVE. В этом случае, обратитесь к разделу
“Очистка накопителя Blu-ray” на стр. R-21 для
того, чтобы стереть содержимое виртуальных
пакетов и BD-LIVE на USB-накопителе.
<< Работа всех USB-накопителей не гарантируется.
<< Подключите USB-накопитель напрямую в USBразъем – не используйте удлинительный кабель
или мультипликатор разъемов.
Некоторые диски Blu-ray включают в себя вторичные
видеокадры, которые могут могут воспроизводиться в виде
небольшого наложенного видео в углу экрана. Нажмите
кнопку M на пульте ДУ для отображения PiP-меню:
Нажмите > для входа в PiP-меню. Выберите вторичный
видеопоток с помощью клавиш курсора на пульте '/,.
Нажмите кнопку O для просмотра вторичного видео в
PiP-режиме.
ПРИМЕЧАНИЕ
<< Для прослушивания вторичной звуковой
дорожки или отображения вторичных субтитров,
см. разделы “Выбор звуковой дорожки” или
“Субтитры” на стр. R-16.
<< Для каждой сцены диска может и не быть
вторичного видео. Данная функция зависит
от диска. Обратитесь к руководству диска для
дальнейших инструкций.
Виртуальный пакет
Диски Blu-ray, поддерживающие виртуальные пакеты,
позволяют автоматическую передачу дополнительного
содержимого с диска или из интернета на USB-накопитель
для интерактивного просмотра. Доступные функции
включают в себя вторичные видео и аудио, субтитры и
трейлеры фильмов.
ПРИМЕЧАНИЕ
<< Методы воспроизведения зависят от диска – см.
ПРИМЕЧАНИЕ
<< Для использования функций BD-Live у пульта
BDP300 должно быть активное Интернетсоединение. См. раздел “Сетевое соединение” на
стр. R-9 и раздел “Сеть” на стр. R-21.
<< Интернет-доступ BD-Live может быть
деактивирован при помощи настройки
Интернет-доступа BD-Live в системном меню.
См. раздел “Сеть” на стр. R-21.
<< Операции воспроизведения могут потребовать
использования цветных клавиш на пульте ДУ. Для
доступа к функциям цветных клавиш на пульте
ДУ CR104, нажмите сперва кнопку S.
Проигрывание медиа-файлов
Пиктограмма MYMEDIA (Мои медиафайлы) отображается
на экране при первом включении BDP300. Для
проигрывания видео, изображений (например, слайд-шоу
фотографий) или аудио-файлов, выделите пиктограмму
MYMEDIA и нажмите O.
Видео и аудио-файлы могут проигрываться с USBносителей или CD-R/RW дисков. Поддерживаются
следующие форматы:
<< Видео: AVI, MPEG4
<< Изображения: JPG
<< Аудио: WMA, MP3
Для проигрывания медиа-файлов вставьте USB-устройство
или диск с данными в проигрыватель. Меню MY MEDIA
отображаются в виде символов файлов музыки, видео и
или изображений:
Для воспроизведения всех доступных файлов без какоголибо выбора, нажмите кнопку < для перехода в меню
проигрывания, которое описывается ниже.
Чтобы выбрать определенные файлы, воспользуйтесь
курсорные клавиши '/, на пульте ДУ для выделения
медиа-устройства для навигации по меню MY MEDIA.
Нажмите O для выбора медиа-устройства и отображения
содержимого файла и папки.
руководство к диску.
<< Операции воспроизведения могут потребовать
использования цветных клавиш на пульте ДУ. Для
доступа к функциям цветных клавиш на пульте
ДУ CR104, нажмите сперва кнопку S.
USB
Type: USB
Playlist
Size: 272.344M
Меню редактирования
Нажмите POPUP MENU (ВСПЛЫВАЮЩЕЕ МЕНЮ) для
выбора меню редактирования, из которого доступны
следующие действия:
<< Add to Playlist (Добавить в список
воспроизведения): Добавить папку/файл в список
воспроизведения.
<< Select All (Выбрать все): Выделить все папки/файлы
в текущей директории (максимум до 100 файлов).
Все выбранные файлы/папки помечаются галочкой.
<< Clear All (Очистить все): Снимает выделение со всех
выбранных файлов/папок.
<< Cancel (Отменить): Отменить и выйти из меню
редактирования.
Выберите “Play (file)” (“Проиграть (файл)”), чтобы
проиграть отдельный файл, или выберите “Add to Playlist”
(“Добавить в список воспроизведения”), чтобы добавить
файл в список воспроизведения. Когда нужные файлы
добавлены в список воспроизведения, нажмите < на
пульте ДУ для возврата в меню проигрывания.
Проигрывание музыкального файла
Используйте курсорные клавиши '/, для выделения
файлов WMA или MP3, после чего нажмите O или $ для
начала воспроизведения.
Проигрывание видео-файла
Используйте курсорные клавиши '/, для выделения
файлов AVI или MPEG4, после чего нажмите O или $
для начала воспроизведения. Нажмите D для просмотра
информации о соответствующем проигрываемом видеофайле.
Проигрывание графического файла
FS: FAT32
Используйте курсорные клавиши '/, для выделения
файла JPEG (фото) и нажмите O для подтверждения
выбора. Предварительный просмотр и информация о
файле выводится в правой части панели.
BD-Live
MENU
Проигрыватель BDP300 совместим с D-Live, что позволяет
применять множество функций при использовании дисков,
совместимых с BD-Live. BD-Live позволяет загружать из
интернета на USB-накопитель такой контент, как трейлеры
самых новых фильмов и интерактивные игры BD-J.
Доступные функции BD-Live зависят полностью от
конкретного проигрываемого Blu-ray диска. На предмет
эксплуатационной информации сверьтесь с руководством
к диску.
для выделения файла или списка воспроизведения, и
нажмите O для его выбора.
SETUP
Edit Menu
Exit
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на выбранном носителе или в папке отсутствуют
проигрываемые файлы или папки, то отображается
“Пусто”.
Вы можете проигрывать отдельный файл или список
воспроизведения (содержащий до 100 выбранных файлов).
Используйте курсорные клавиши '/, на пульте ДУ
R-17
Когда выбран список воспроизведения (созданный с
помощью меню редактирования), можно нажать кнопку
$ для начала просмотра изображений в виде слайд-шоу.
Для поворота изображения можно использовать
курсорные клавиши пульта ДУ (вверх, вниз, вправо,
влево). Кнопка R позволяет циклически менять опции
повтора (повторить один, повторить все, отмена повтора).
Клавиши ) и ( могут использоваться для изменения
скорости проигрывания изображений: быстро (1 секунда),
средне (2 секунды) и медленно (3 секунды). Нажмите
D для просмотра информации о соответствующем
проигрываемом файле изображения.
Русский
Русский
Картинка-в-картинке (вторичное видео)
Расширенное управление
воспроизведением
Во время воспроизведения диска или проигрывания файла
доступны следующие расширенные элементы управления
(в зависимости от типа носителя):
Замедленное воспроизведение
Нажмите последовательно кнопки S и & для активации
замедленного воспроизведения. Чтобы изменить скорость
воспроизведения, нажмите эту комбинацию клавиш еще
раз. Доступны скорости 1/2, 1/4 и 1/8.
Ускоренное воспроизведение
Нажмите кнопку ) или ( во время проигрывания
для активации ускоренного воспроизведения вперед или
назад. Дальнейшие нажатия кнопки изменяют скорость
проигрывания. D нормальном режиме доступны скорости
2x, 4x, 8x, 16x или 32x. Нажмите $ для возобновления
нормального проигрывания.
Вывод информации о файле
Нажмите кнопку STATUS для отображения панели информации
о файле. Отображаемая информация зависит от типа
проигрываемого файла, но может включать в себя тип
файла, проигранное и общее время файла, и панель
прогресса, и режим проигрывания (например, повтор или
случайное проигрывание).
Нажмите повторно кнопку STATUS для скрытия панели
информации о файле. Обратите внимание, что панель
информации всегда отображается при проигрывании
музыкальных файлов.
R-18
Отображение
При выделенной пиктограмме SETTINGS (Настройки)
на вашем дисплее, нажмите O для отображения опций
“Дисплей”.
меню
настроек
Display
4
TV Aspect Ratio
16:9 Normal
Audio
Resolution
1080p
Language
TV System
PAL
Network
HDMI Color Space
Auto
System
HDMI Deep Color
Auto
Security
HDMI 1080p 24Hz
Off
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Display
Просматривать меню настроек можно только на экране
вашего устройства (ТВ или прожектор) используя
возможности экранного дисплея (OSD) BDP300. Для
просмотра OSD для начальной установки, подсоедините
любой из видеовыходов к устройству отображения (или
AV-ресиверу, подключенному к вашему дисплею).
Если ваше устройство не поддерживает установленное
разрешение и частоту кадров, изображение может стать
нестабильным или не отображаться. В этом случае,
4
16:9 Normal
16:9 Full
Language
TV System
4:3 Pan&Scan
Network
HDMI Color Space
4:3 Letterbox
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
6
подсоедините BDP300 к вашему экрану напрямую
используя соединение композитного видео для просмотра
меню. После ввода корректных настроек видео можно
использовать высококачественное соединение.
4. Используйте кнопки B и C для перемещения
вверх и вниз в средней колонке. Некоторые функции
могут быть недоступны (выделены серым цветом),
так как в данный момент их невозможно выбрать
(например, сетевой IP адрес при использовании
DHCP).
5. Для выбора настройки нажмите кнопку E:
используйте кнопки B и C для и изменения
настройки.
6.Нажмите O для подтверждения выбора. Для
управления другими настройками в этой секции, см.
пункт 4.
7.Нажмите < для возврата на предыдущий экран,
если вы хотите выбрать другую секцию.
Навигация по меню
Навигация по меню BDP300 осуществляется с помощью
клавиш курсора (вверх, вниз, влево, вправо) на пульте
дистанционного управления.
1. Для отображения главного меню, нажмите u.
2. Используйте кнопки B и C для перемещения
вверх и вниз по основным разделам в левой панели.
3. С выделенной главной секцией используйте кнопку
E для входа в среднюю колонку.
R-19
RTN
SETUP
Exit
TV Aspect Ration (Форматное соотношение ТВ) – Установка
форматного соотношения (формата) вашего дисплея.
Нажмите кнопку E для перехода к опциям третьей
колонки.
<< 16:9 нормальный: Используется с широкоэкранными
ТВ. Материал 4:3 увеличивается для соответствия
широкоэкранным дисплеям.
<< 16:9 полный: Используется с широкоэкранными
ТВ. Материал 4:3 отображается в оригинальном
разрешении, с вертикальными черными полосами
по бокам.
<< 4:3 панорамирование и сканирование: Используется
с неширокоэкранными 4:3 телевизорами. 16:9
широкоэкранное содержимое отображается с
подгонкой правого и левого края изображения,
обрезанного для соответствия экрану (без черных
полос). Поддерживается соотношение сторон
(изображение не растягивается).
<< 4:3 киноформата Letterbox: Используется с
неширокоэкранными 4:3 телевизорами. 16:9
широкоформатное содержимое отображается c
черными полосами сверху и снизу.
Русский
Русский
По умолчанию разрешение видео при первом включении
BDP300 устанавливается в соответствии с национальным
стандартом страны покупки.
TV Aspect Ratio
Resolution
OK key to select
Значок НАСТРОЕК отображается на экране при первом
включении BDP300 .
Нестабильное меню OSD или изображение
экрана?
3
Audio
Use cursor keys to highlight menu and
Вход в меню настроек
С выделенным значком НАСТРОЙКИ нажмите O для входа
в меню настроек.
Exit
Нажмите кнопку E для перехода к опциям второй
колонки.
Меню настроек позволяет вам настроить все аспекты
вашего BDP300. Следующие несколько страниц объясняют
элементы меню и их функции. На первый взгляд,
меню настроек может показаться сильно сложным, но
большинство функций необходимо настроить только один
раз при первой установке системы.
Если главное меню не отображается, нажмите u на пульте
ДУ для его отображения. Обратите внимание, что во время
проигрывания музыки, видео или JPEG файлов, для выхода
из дерева папок могут понадобиться дополнительные
нажатия кнопки.
SETUP
5
TV Aspect Ratio
Display
Audio
3
HDMI Color Space (Цветовое пространство HDMI) –
“Цветовое пространство” соответствует количеству
отдельных цветов, которые могут быть отображены
на экране Если вам известны возможности цветового
пространства для подключенного ТВ, вы можете
настроить его путем выбора одной из следующих опций.
Рекомендуется выбрать “Auto” (“Авто”).
Auto
4
Resolution
1080p
Language
TV System
1080i
Network
HDMI Color Space
720p
System
HDMI Deep Color
576p
Security
HDMI 1080p 24Hz
576i
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Resolution (Разрешение) – Устанавливает разрешение видео
для выходов HDMI и КОМПОНЕНТНОГО ВИДЕО.
<< Авто: Устанавливает предпочтительное разрешение
телевизора.
<< 1080p: Прогрессивное видео Full HD.
<< 1080i: чересстрочное HD-видео.
<< 720p: прогрессивное HD-видео.
<< 480p/576p: прогрессивное видео на 480 строк (NTSC)
или 576 строк (PAL).
<< 480i/576i: чересстрочное видео Standard Definition на
480 строк (NTSC) или 576 строк (PAL).
ПРИМЕЧАНИЕ
Опция автоматической настройки HDMI не определяет
наилучшего возможного разрешения. Если у вас экран
с разрешением 1080п Full HD, установите разрешение
на 1080п.
5
Display
TV Aspect Ratio
Audio
Resolution
Language
3
TV System
NTSC
PAL
4
Network
HDMI Color Space
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
TV System (Система ТВ ) – Устанавливает формат
видеосигнала. Если цветность или качество изображения
аналогового видео выявляется некачественным – измените
настройки. При нормальном использовании потребности
в настройке быть не должно. Вы можете выбрать NTSC
(видео-стандарт США и Канады) или PAL (видео-стандарт
Европы, Австралии и Китая).
5
Display
TV Aspect Ratio
Auto
Audio
Resolution
YCbCr
TV System
Language
Network
3
HDMI Color Space
System
HDMI Deep Color
Security
HDMI 1080p 24Hz
Full RGB
RGB
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Display
Audio
HDMI Deep Color (Насыщенная цветность HDMI) –
устанавливает уровень обработки насыщенной цветности,
применяемой к видеовыходу HDMI. Можете выбрать
“Auto” (“Авто”) или “Off ” (“Откл.”). Если данная опция
выставлена на “Auto” и ваш ТВ поддерживает технологию
Deep Color, экран будет отображать цвета с 30-, 36- или
48-битной глубиной (по сравнению с 24-битной глубиной
стандартной цветности). Сверьтесь с документацией к
вашему ТВ, чтобы узнать, поддерживает ли он технологию
Deep Color. Все системные соединительные HDMI-кабели
должны поддерживать режим Deep Color для возможности
передачи 30/36-битных сигналов Deep Color.
4
Digital Out
PCM
HDMI Out
PCM
Language
Down Sampling
48kHz
Network
Dynamic Range
Off
ЦИФРОВОЙ ВЫХОД.
<< 48kHz – (наиболее совместимый) Выберите данную
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Display
3
Digital Out
4
SETUP
Exit
PCM
Audio
HDMI Out
Bitstream
Language
Down Sampling
Bitstream Re-e…
Network
Dynamic Range
System
Security
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы наблюдаете мерцание или некорректное
изображение после изменения установки насыщенного
цвета, подключите устройство через композитный
видео кабель и измените установку до значения, которое
поддерживается дисплеем.
HDMI 1080p 24Hz (HDMI 1080p 24 Гц) – Можете выбрать
“Auto” (“Авто”) или “Off ” (“Откл.”). Фильмы записаны
с частотой 24 изображения (кадра) в секунду. Многие
фильмы на Blu-ray записываются на диски с этой частотой.
Если ваш ТВ поддерживает частоту 24 кадра/с, но вы
предпочитаете просматривать видео с более высокой
частотой кадров, необходимо отключить функцию HDMI
1080p 24Hz.
ПРИМЕЧАНИЕ
<< Видеосигналы с разрешением 1080/24 могут
выводиться только с использованием соединения
HDMI .
<< Соединенное оборудование (AV-ресивер, ТВ/
прожектор) должны поддерживать разрешение
1080/24.
<< Разрешение должно быть установлено на 1080p
или HDMI Auto.
HDMI 3D (Трехмерный HDMI) – Включение/выключение
функции 3D (если доступно). Можете выбрать “Auto”
(“Авто”) или “Off ” (“Откл.”).
YCbCr422
4
Down Sampling (субдискретизация) – Установка
максимальной скорости передачи аудиоданных на
выходе через ОПТОВОЛОКОННЫЙ или КОАКСИАЛЬНЫЙ
Аудио
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Exit
Digital Out (Цифровой выход) – Настройка вывода
звукового формата через ОПТОВОЛОКОННЫЕ или
КОАКСИАЛЬНЫЕ ЦИФРОВЫЕ ВЫХОДНЫЕ соединения.
Можно выбрать следующее:
<< PCM (импульсно-кодовая модуляция) – Вывод
сигнала в виде обработанного аудио, подходящего
для любого ресивера. Используется, если ваш
ресивер не может декодировать звуковую дорожку
фильма с диска.
<< Bitstream (цифровой поток) – Вывод звуковой
дорожки фильма без какой-либо обработки. Данная
опция требует наличие ресивера, поддерживающего
формат звуковой дорожки фильма.
<< Bitstream Re-encode (перекодированный цифровой
поток) – Сочетание всех аудиосигналов и выходов,
такие как DTS, Dolby или PCM, в зависимости от
аудиопотока на диске.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сигнал на выходе HDMI также определяется форматами
поддерживаемыми подсоединенным оборудованием.
HDMI Out (выход HDMI) – Установка аудиоформата для
вывода через HDMI соединение.
Можно выбрать следующее:
<< PCM – (см. выше).
<< Bitstream – (см. выше).
<< Bitstream Re-encode – Автоматический выбор
типа цифрового сигнала HDMI в соответствии с
аудиопотоком на диске.
R-20
опцию, если динамики ТВ, усилитель или домашний
кинотеатр не могут обрабатывать сигналы с частотой
выше 48 кГц. Если у вас нет аудио-ресивера или ТВ
подключен к проигрывателю через один из аудиоразъемов (оптоволоконный или коаксиальный),
то выберите 48 кГц. Сверьтесь с документацией к
вашему ресиверу или ТВ.
<< 96kHz – Выберите данную опцию, если динамики
ТВ, усилитель или домашний кинотеатр способны
обрабатывать сигналы с частотой до 96 кГц.
<< 192kHz – (наилучшее качество) Выберите данную
опцию, если динамики ТВ, усилитель или домашний
кинотеатр способны обрабатывать сигналы с
частотой до 192 кГц.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если соединенное оборудование (AV-ресивер) не
поддерживают форматы частоты аудио 96 кГц или
192 кГц, в результате возможна тишина или громкий
шум при воспроизведении. В этом случае, установите
значение нижней частоты выборки на 48 кГц.
Dynamic Range (динамический диапазон) – Режим
управления динамическим диапазоном может быть “Off ”
(“Выкл.”) или “On” (“Вкл.”).
Динамический диапазон – это диапазон между самыми
громкими и самыми тихими звуками. Если он включен
(“On”), то вы можете прослушивать звук на меньшей
громкости без потери чистоты звучания.
<< Off (Выкл.) – Сжатие динамического диапазона
отсутствует
<< On (Вкл.) – Сжатие динамического диапазона
имеется.
Default Gateway – (основной шлюз) Используйте курсорные
клавиши для перехода между сегментам и кнопки от 0
до 9 для ввода адреса Интернет-шлюза. Нажмите O для
сохранения настроек.
Сеть
Display
OSD
English
Display
Connection Type
Wired
Audio
Disc Menu
Auto
Audio
Information
More…
Disc Audio
Auto
Language
Connection Test
More…
Disc Subtitle
None
Network
IP Setting
Auto
BD-Live Connection
Permitted
Language
4
Network
System
System
Security
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
Display
3
OSD
4
SETUP
Exit
Audio
Disc Menu
Français
Language
Disc Audio
Español
Network
Disc Subtitle
Nederlands
Deutsch
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP
DNS2 – Используйте курсорные клавиши для перехода
между сегментам и кнопки от 0 до 9 для ввода адреса
вашего вторичного DNS-сервера. Нажмите O для
сохранения настроек.
Exit
Connection Test (проверка соединения) – Когда ваш
проигрыватель проверяет Интернет-соединение, он
посылает (пингует) IP-адрес.
Требуется активное и настроенное Интернет-соединение,
если вы хотите использовать веб-сайты и загружаемый
контент для BD-Live. О физических соединениях см. на
стр. R-9.
English
System
4
DNS1 – Используйте курсорные клавиши для перехода
между сегментам и кнопки от 0 до 9 для ввода адреса
вашего первичного DNS-сервера. Нажмите O для
сохранения настроек.
Exit
Connection Type (тип соединения) – “Wired” (проводное).
Подключите сетевой кабель к Ethernet-разъему и к
проводному маршрутизатору. BDP300 не поддерживает
беспроводные соединения.
Display
Connection Type
Audio
Information
Network
IP Setting
Information (информация) – Выберите и нажмите O для
просмотра или настройки параметров сетевого соединения:
System
BD-Live Connection
Language
3
Connection Test
Disc Menu (Меню диска) – Выбор языка для использования
в Disc Menu (меню диска) и Pop-up Menu (всплывающем
меню). Доступные языки зависят от конкретного диска.
Функция “Auto” (“Авто”) устанавливает приоритетный язык
диска.
Disc Audio (Аудио диска) – Установка языка звуковой
дорожки. Доступные языки зависят от конкретного диска.
Функция “Auto” (“Авто”) устанавливает приоритетный язык
диска.
Disc Subtitle (Субтитры диска) – Установка языка
субтитров. Доступные языки зависят от конкретного диска.
Функция “Off ” (“Выкл”) убирает отображение субтитров.
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Network Information
RTN
SETUP
4
Address Type (тип адреса) – Указывает, настраивается ли
сеть автоматически или вручную.
<< Auto (автоматически): Позволяет подключенному
маршрутизатору или модему автоматически
конфигурировать настройки сети при помощи
сетевого DHCP-сервера. Данная настройка
используется для большинства домашних сетей.
<< Manual (вручную): Ручной ввод настроек. Для
опытных пользователей.
Security
RTN
SETUP
Exit
IP Setting (настройка IP) – Вы можете настроить
проигрыватель на автоматическое получение IP-адреса
при подключении к ISP. Некоторые провайдеры требуют
введения фиксированного IP-адреса, который не
изменяется. Это делается при помощи настройки “Manual”
(вручную).
Данная настройка доступна, только если IP Setting
(настройка IP-адреса) установлена на ручную настройку
(Manual):
IP Address – (IP-адрес) Используйте курсорные клавиши для
перехода между сегментам и кнопки от 0 до 9 для ввода
IP-адреса, назначенного проигрывателю вашим сетевым
администратором. Нажмите O для сохранения настроек.
Subnet Mask – (маска подсети) Используйте курсорные
клавиши для перехода между сегментам и кнопки от 0 до
9 для ввода маски подсети для вашей сети. Нажмите O
для сохранения настроек.
Display
Connection Type
Auto
Audio
Information
Manual
Language
Connection Test
Network
System
3
IP Setting
Security
OK key to select
R-21
4
BD-Live Connection
Use cursor keys to highlight menu and
Connection Type
Permitted
Audio
Information
Partial Permitted
Language
Connection Test
Prohibited
Network
IP Setting
OK key to select
Если проверка не удалась, проверьте подключение к вашей
домашней сети. Убедитесь, что сетевой кабель надежно
подключен к маршрутизатору и BDP300. Убедитесь, что
маршрутизатор правильно подключен к сетевому кабелю
или DSL-модему. Может также быть проблема с вашим
маршрутизатором или поставщиком Интернет-услуг
(ISP). За подробной помощью свяжитесь со своим ISPпровайдером.
MAC Address (МАС-адрес) – Только информация
Display
3
BD-Live Connection
Use cursor keys to highlight menu and
Нажмите O для запуска проверки сети. Данная функция
также выполнит автоматическую настройку сети, если она
не была настроена до этого, и если сетью поддерживается
автоматическое конфигурирование (DHCP).
Exit
BD-Live Connection (подключение BD-Live) – Настрйока
уровня Интернет-подключения BD-Live.
4
Security
OK key to select
Network Information
MAC Address :
00-22-84-FF-FF-00
Address Type
Auto
0.
0.
0.
0.
IP Address
0.
0.
0.
0.
Subnet Mask
0.
0.
0.
0.
Default Gateway
0.
0.
0.
0.
DNS1
0.
0.
0.
0.
DNS2
Если вы выбрали “Manual”, то откроется окно “Network
Information” (сетевая информация) с выделенной строкой
IP-адреса. Нажмите числовую кнопку для введения
первой цифры IP-адреса, затем нажмите E для перехода
к следующей цифре. Продолжайте использовать числовые
кнопки и кнопку B или C для введения всего IP-адреса.
После того, как закончите, нажмите O. Если необходимо
удалить введенное число, нажмите C.
System
More…
Use cursor keys to highlight menu and
OSD – Выбор языка для использования в экранном меню
(OSD).
Выберите “Auto” или “Manual”, затем нажмите O.
RTN
SETUP
RTN
SETUP
Exit
Имеются следующие уровни доступа:
<< Permitted (разрешено): Всем дискам BD-Live
разрешен доступ к веб-сайтам BD-Live.
<< Partial Permitted (частично разрешено): Интернетдоступ разрешен к содержимому BD-Live только с
действительными сертификатами.
<< Prohibited (запрещено): Всем дискам BD-Live
запрещен доступ к веб-сайтам BD-Live.
ПРИМЕЧАНИЕ
<< Доступные онлайн функции зависят от типа
диска.
<< Смотрите инструкцию диска BD-Live для
информации о доступе к онлайн содержимому.
<< BDP300 должен быть подсоединен к интернету
и корректно настроен для доступа к онлайн
содержимому. Смотрите страницу R-9 для
подключений сети и страницу R-21 для настроек
сети.
Русский
Русский
Язык
Exit
CEC – Опция Consumer Electronics Control (CEC)
(управление бытовой электроникой) используется для того,
чтобы все поддерживаемые устройства, подключенные по
HDMI могли работать вместе как единое целое.
Система
Display
Screen Saver
5 Minutes
Audio
Disc Auto Playback
On
Language
CEC
Off
Display
Network
Firmware Update
Network
Audio
Load Defaults
Load
Language
System Information
More…
Network
System
4
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Screen Saver (хранитель экрана) – настройка
продолжительности показа статического изображения до
активации хранителя экрана. Имеются следующие опции:
5/10/15/20 минут. Нажатие любой кнопки на панели или
пульте ДУ деактивирует хранитель экрана.
3
Screen Saver
4
5 Minutes
Screen Saver
On
Audio
Disc Auto Playback
Off
Language
CEC
Network
Firmware Update
Firmware Update
System
Load Defaults
System
Load Defaults
Security
Security
System Information
Screen Saver
Disc Auto Playback
3
4
CEC
CEC
15 Minutes
Network
Firmware Update
20 Minutes
System
Load Defaults
Display
Screen Saver
Security
System Information
Audio
Language
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Disc Auto Playback (автоматическое воспроизведение диска)
– позволяет автоматически проигрывать оптический диск
(например, диски Blu-ray, DVD, CD) после его загрузки.
5
Screen Saver
Display
Audio
3
Disc Auto Playback
Language
CEC
Network
Firmware Update
System
Load Defaults
Security
System Information
OK key to select
Off
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP
3
Exit
<< On (Вкл.): Оптические диски будут проигрываться
автоматически.
<< Off (Выкл.): Для проигрывания диска необходимо
нажать PLAY.
SETUP
Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
5
Language
Audio
CEC
Erase data
Network
Language
Firmware Update
System
Disc Auto Playback
Network
Load Defaults
Security
CEC
System
System Information
System
Load Defaults
Security
System Information
3
BD-Live Storage
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
OK key to select
SETUP
Exit
Load Defaults (загрузить настройки по умолчанию)
– Нажмите O на выделенном данном пункте, чтобы
сбросить все настройки на заводские по умолчанию
(включая родительский контроль).
Exit
Имеются следующие опции:
<< Information (информация): Выделите и нажмите
O для показа информации о файле в хранилище
BD-Live.
<< Erase data (стереть данные): Выделите и следуйте
экранным подсказкам, чтобы стереть сохраненные
данные BD-Live.
5
Audio
Disc Auto Playback
Display
Language
CEC
Audio
Network
Firmware Update
Security
Load Defaults
OK key to select
Exit
Load
Language
4
Parental Control
Enter Password:
Network
System Information
System
6
Use cursor keys to highlight menu and
SETUP
Для установки уровня родительского контроля:
1. Выберите ‘Настройки’ > ‘Родительский контроль’ >
2. Если Родительский контроль включен (“On”),
введите Пин используя цифровые кнопки пульта
дистанционного управления. PIN-код по умолчанию
0000.
Screen Saver
3
RTN
Родительский контроль – Настройки родительского
контроля используются для того, чтобы ограничить
доступ детей к просмотру неподходящего материала.
В соответствии с установленным уровнем, устройство
остановит диск, вырежет или заменит определенные сцены
альтернативными, в зависимости от типа диска.
Display
System
Exit
Change Password
OK key to select
SETUP
SETUP
Please enter current password :
Use cursor keys to highlight menu and
4
RTN
RTN
Change Password (смена пароля) – Устанавливает или
изменяет 4-значный пароль. Числовыми кнопками введите
текущий пароль (PIN-код по умолчанию 0000), после чего
нажмите O. Введите новый пароль, снова нажмите O.
Information
Security
Off
Security
RTN
Disc Auto Playback
4
More…
4
Parental Control
System
4
Display
Firmware Update
Change Password
Network
BD-Live Storage (хранилище BD-Live) – Последняя
системная функция позволяет просматривать или удалять
данные BD-Live, сохраненные на внешнем USB-носителе.
Network
3
Language
Панель системной информации показывает информацию о
вашем проигрывателе, такую как серийный номер и версия
прошивки.
5
Network
Display
Audio
OK key to select
Exit
При отсутствии новых прошивок появится сообщение, в
противном случае, следуйте инструкциям на экране. По
завершении обновления появится сообщение. Нажмите O.
On
4
SETUP
Firmware Update (обновление прошивки) – Вы
можете проверить обновление прошивки для вашего
проигрывателя, выбрав данный пункт меню и нажав O для
выделения “Network”, после чего нажав O еще раз.
Language
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
Функция CEC может быть в положении “On” (Вкл.) или
“Off ” (Выкл.), что позволяет привязывать или отвязывать
пульты ДУ.
10 Minutes
System Information
More…
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Disc Auto Playback
3
Безопасность/родительский
контроль
6
6
Audio
6
5
Display
5
Use cursor keys to highlight menu and
Display
System Information (системная информация) – Выделите
данный пункт и дважды нажмите O для отображения
системной информации.
RTN
SETUP
Security
Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Будет запрошено подтверждение на загрузку настроек по
умолчанию. Чтобы выбрать “Нет”, нажмите O. Чтобы
выбрать “Да”, нажмите <, после чего нажмите O.
3.
R-22
RTN
SETUP
Exit
После входа в меню управления родительским
контролем нажмите кнопки '/, курсора
пульта дистанционного управления для выбора из
следующих элементов. Нажмите > для выбора
элемента.
Родительский контроль – Устанавливает состояние
родительского контроля ON или OFF (“Вкл” или “Выкл”.)
<< Off (Выкл.): Все диски воспроизводятся.
<< On (Вкл.): Воспроизведение диска ограничено в
соответствии с выбранным уровнем родительского
контроля в соответствующем элементе меню.
Уровень родительского контроля – Установите степень
ограничения диска. Чем ниже значение, тем более жесткое
ограничение.
1
Защита детей: Подходит для детей.
2
G: Дети и широкая аудитория.
3
PG: Рекомендуется родительский контроль.
4
PG-13: Не рекомендуется для детей младше
13 лет.
5
PG-R: Рекомендуется родительский контроль.
6
R: Ограничено; дети в возрасте до 17 лет
допускаются в сопровождении взрослого или
опекуна.
7
NC-17: Просмотр лицам младше 17 лет
запрещен.
8
Adult: Режим для взрослых; воспроизводятся
диски любой категории (фильмы для взрослых/
общие/для детей)
ПРИМЕЧАНИЕ
<< Если установлен уровень родительского
Русский
Русский
контроля, а вы пытаетесь воспроизвести диск
с более высоким уровнем чем текущий уровень
родительского контроля, открывается панель
ввода пароля.
<< При попытке изменить родительский контроль
или уровень родительского контроля,
открывается панель ввода пароля.
R-23
Поиск
неисправностей
Проблема
Возможная причина
Способ устранения
Отсутствует питание
<< Отключен шнур питания переменного тока.
<< Плохой контакт в розетке переменного тока, или розетка не работает.
Отсутствует
воспроизведение
При возникновении ошибки, проверьте таблицу
устранения неисправностей прежде чем отправить
устройство в ремонт.
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Нарушения в работе
<< Диск поцарапан, загрязнен, плохо записан или не является воспроизводимым.
Если проблема не решена, попробуйте выключить и
включить устройство снова.
Отсутствует изображение
Если проблема не устранена, обращайтесь к вашему
поставщику. Ни при каких обстоятельствах не следует
производить ремонт устройства самостоятельно, так как
это может привести к аннулированию гарантии!
Шумы или искаженное
изображение
<<
<<
<<
<<
Диск вставлен вверх ногами.
Диск не является воспроизводимым.
Диск загрязнен.
Диск был некорректно финализирован при записи.
Уровень родительской защиты был выставлен неправильно.
Отображается символ недопустимой операции.
Отключены видеокабели.
На ТВ выбран неправильный входной источник.
Диск не является воспроизводимым.
Аппарат подключен к устройству записи напрямую и активирована функция
защиты от копирования.
<< Диск загрязнен.
<< Включено ускоренное прямое или обратное воспроизведение, или прямое
покадровое воспроизведение.
Изображение
ненормальное или
отсутствует
<< Некорректно выставлено разрешение для вывода видеосигналов с разъемов
Незначительное
притормаживание
изображения
<< Переход слоя случается во время воспроизведения DVD-видео и т. п. в
Отсутствует звук
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Шумы или искаженный
звук
Невозможно загрузить
контент BD-LIVE
COMPONENT (КОМПОНЕНТНЫЙ) и HDMI OUT (ВЫХОД HDMI).
<< Телевизор не поддерживает HDCP.
<< ТВ-тип данного аппарата отличается от типа вашего ТВ или диска.
двухслойном формате.
<<
<<
Не работает пульт
дистанционного
управления.
Отключены аудиокабели.
Аудиоколонки отключены от усилителя.
На усилителе выбран неправильный входной источник.
Диск загрязнен.
Плохие соединения.
Плохие соединения между данным аппаратом и широкополосным
маршрутизатором и/или модемом.
Отключен USB-накопитель.
Интернет-доступ BD-Live установлен как “Prohibit Access” (“Запретить
доступ”).
BD-диск не поддерживает функцию BD-LIVE.
Настройки сети были выставлены неправильно.
<<
<<
<< Батареи отсутствуют или разряжены.
<< Закрыт датчик дистанционного управления.
R-24
<< Надежно подключите кабель.
<< Проверьте розетку с помощью лампы или другого прибора.
Загрузите диск печатной стороной вверх.
Используйте воспроизводимый диск.
Очистите диск.
Загрузите диск с корректной финализацией записи.
Правильно установите уровень родительского контроля – см.
стр. R-22.
<< Выполните правильную настройку.
<<
<<
<<
<<
<<
<< Нажмите выключатель POWER для отключения, снова нажмите
POWER для повторного включения, после чего выгрузите диск.
<<
<<
<<
<<
Правильно подключите кабели.
Правильно выберите входной источник.
Используйте воспроизводимый диск.
Подключите аппарат таким образом, чтобы сигнал
изображения передавался напрямую на ТВ.
<< Очистите диск.
<< Иногда может возникать небольшое искажение изображения.
Это не является неисправностью.
<< Правильно установите разрешение – см. стр. R-19.
<< Данный аппарат не передает видеосигналы через разъем HDMI
на телевизор, который не поддерживает HDCP. Это не является
неисправностью.
<< Правильно установите тип ТВ – см. стр. R-19.
<< Иногда может случаться незначительное притормаживание.
Это не является неисправностью.
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Правильно подключите кабели.
Правильно подключите аудиоколонки.
Правильно выберите входной источник.
Очистите диск.
Проверьте подключения и правильно подключите все кабели.
Проверьте подключения и правильно подключите все кабели.
Подключите к данному аппарату USB-накопитель.
Выставьте настройку “Always Allow Access” (“Всегда разрешать
доступ”) – см. стр. R-21.
<< Загрузите диск, который поддерживает BD-LIVE.
<< Правильно установите настройки сети – см. стр. R-21.
<< Замените батареи.
<< Устраните помеху.
форматы
аудио и
видео
выхода
START
Gebruikt u een AV-ontvanger?
Nee
Gebruik “PCM Stereo”
Ja
Формат аудиовыхода
Формат аудиовыхода из доступных цифровых форматов
зависит от формата проигрываемой звуковой дорожки,
используемого аудиовыхода и настройки Цифровой
аудиовыход в Аудио меню настроек: смотрите ‘Аудио’ на
странице R-20.
Nee
Gebruikt u HDMI om audio
aan te sluiten?
Nee
Gebruikt u optisch of digitale
coax om audio aan te sluiten?
Ja
Gebruik “Bitstream Legacy”
Используйте схему на этой странице для правильной
настройки вашего домашнего кинотеатра.
Ja
Is uw ontvanger
compatibel met HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD)?
Nee
Ja
Ja
Heeft u een 7.1-formaat
surround sound
luidsprekersysteem?
Nee
Gebruik “Bitstream HD”
Ja
Gebruik “PCM 7.1”
R-25
Nee
Heeft u een surround
Useluidsprekersysteem?
“PCM 5.1”
sound
Ja
Gebruik “PCM 5.1”
Nee
Gebruik “PCM Stereo”
Русский
Русский
Wilt u de secundaire
audio van uw Blu-ray
schijven afspelen?
Обучение командам
Настройка
CR104
8.
CR104 поставляется с полной библиотекой
запрограммированных кодов. После настройки CR104
на ваше устройство, вы можете обнаружить одну или
несколько функций на вашем пульте дистанционного
управления, которые недоступны на консоли CR104. Для
удобства CR104 предлагает функцию Code Learning (Режим
обучения), которая позволяет копировать до 16 функций с
исходного пульта дистанционного управления на консоль
CR104.
Перед началом эксплуатации, убедитесь:
<< Пульт дистанционного управления работает
корректно.
<< Пульты дистанционного управления не направлены
на ваше устройство.
<< Пульты ДУ оснащены новыми батареями.
<< Пульты ДУ не находятся под прямыми солнечными
лучами или сильными люминесцентными лампами.
9.
Для выхода из режима обучения командам нажмите
и удерживайте S до тех пор, пока устройство не
мигнет дважды: * *.
Для использования изученной функции на CR104,
нажмите кнопку режима устройства, после чего
кнопку функции.
В нашем примере вам следует нажать кнопку a и
затем кнопку (
Изученные функции зависят от режима: Теоретически
вы можете назначить до 8 различных функций на
одну кнопку (CR104 поддерживает до 16 изученных
функций).
Для удаления функции, нажмите S перед тем как нажмете
кнопку для удаления функции (шаг 4 в разделе).
Для удаления ВСЕХ функций в пределах
режима устройства
Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
1.
Вы можете назначить изученную функцию кнопке CR104 не
отключая ее исходную функцию.
2.Нажмите 9 7 6 – индикатор мигнет дважды: *
Важно
<< После запуска сессии режима обучения, у вас есть
Пример: Чтобы скопировать функцию “text
hold” (задержка текста) с пульта ДУ телевизора
на кнопку ( вашей CR104
<<
Положите оба пульта ДУ на плоскую поверхность, на
расстоянии 2-5 см, и направьте инфракрасные порты
друг на друга.
2. На CR104, нажмите и удерживайте S до тех пор
пока индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
3.Нажмите 9 7 5. Индикатор питания мигнет 2
раза: * *.
4. На CR104 нажмите кнопку устройства, которая
соответствует “исходному” устройству (например,
если вы обучаете функцию ТВ, нажмите a).
5. На CR104 нажмите кнопку, которой вы хотите
назначить изученную функцию (например ().
Кнопка на устройстве быстро мигнет.
6. На исходном пульте ДУ нажмите и удерживайте
кнопку функции, которую хотите изучить (например
TEXT УДЕРЖИВАЙТЕ) до тех пор пока кнопка
устройства CR104 не мигнет дважды: * *.
7. Если вы хотите изучить другие функции для этого же
исходного устройства, просто повторите шаги 5 и 6
нажимая кнопку, которую хотите “обучить”.
Для удаления изученной функции режима
смещенного обучения:
Режим смещенного обучения
Вы можете назначить функции режима Shifted Learning
любым кнопкам,кроме для: кнопок режима устройства
(например, a), S, или числовых кнопок (от 0 до 9).
1. Для назначения функции режима смещенного
обучения, просто повторите все шаги режима
обучения в предыдущем разделе. Во время шага
5, один раз нажмите кнопку S перед тем как вы
нажмете ключ для того чтобы назначить изученную
функцию.
2. Для доступа к функции нажмите S и затем кнопку
назначения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Исходная функция CR104 восстановлена.
1.
<<
<<
<<
<<
около 10 секунд, чтобы произвести каждый шаг.
При задержке, процесс необходимо будет повторить
заново.
Функция обучения зависит от режимов - вы можете
скопировать только одну функцию в режиме на
ключ.
Можно назначить примерно 16 функций для CR104.
Для замены изученной функции, просто назначьте
новую функцию на ту же кнопку.
Изученные функции сохраняются при смене
батарей.
Если произошла ошибка в режиме обучения,
постарайтесь уменьшить расстояние между
пультами, убедитесь, что освещение не слишком
яркое.
Для удаления изученной функции
Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
2.Нажмите 9 7 6. Индикатор питания мигнет 2
1.
3.
4.
R-26
раза: * *.
Нажмите на кнопку режима устройства один раз.
Например, для удаления одной из изученных
функций ТВ, нажмите a.
Нажмите дважды на кнопку, функцию которой вы
хотите удалить. Передатчик мигнет дважды: * *
для подтверждения.
3.
*.
Нажмите соответствующую кнопку режима
устройства дважды.
Создание макроса
Вы можете запрограммировать CR104 на выполнение
целого ряда команд нажатием всего одной кнопки. Любая
комбинация команд, которые вы часто используете, может
быть выполнена одним нажатием кнопки для вашего
удобства.
Например, вы хотите отключить ваш ТВ, видеомагнитофон
и антенну одновременно.
<< Кнопка запрограммированная с помощью макроса
доступна во всех режимах; заменяет все остальные
функции этой кнопки для всех режимов.
<< Макрос может запоминать до 8ми нажатий кнопок.
Пример: Отменить макрос, назначенный на
клавишу h
1.
Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
2.Нажмите 9 9 5.
3. Нажмите кнопку h.
4. Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
“Сквозная”регулировка
громкости
Режим “Сквозной” регулировки громкости означает, что
независимо от выбранного режима устройства, CR104
управляет AVR500, AVR600 или AV888 громкостью. Вам
не нужно нажимать A на вашем CR104; эта функция
включена по умолчанию.
Иногда часто используемая кнопка находится в
“неудобном” месте на клавиатуре вашего CR104. Очень
просто переназначить удобную функцию на более
доступную кнопку. Существует возможность даже
переместить функцию с одного режима устройства в
другой.
Иногда, возникает необходимость управления громкостью
устройства напрямую в определенном режиме устройства.
Пример: Назначить функцию кнопки D на
кнопку U в режиме SAT
Пример: Отключить режим “сквозной”
регулировки для ТВ (режим AV)
1. Нажмите a один раз.
2. Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
3.Нажмите 9 9 3.
4.Нажмите -. Индикатор питания мигнет 4 раза:
Пример: Для назначение макроса кнопке h
Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
2.Нажмите 9 9 5.
3.Нажмите h (Макрос будет назначен этой кнопке).
4. Нажмите a, P, w, P, z, P. (Это шаги для
записи макроса.)
5. Для сохранения макроса, нажмите и удерживайте S
1.
*.
Теперь, как только вы нажмете кнопку h, CR104
переключит питание ТВ, видеопроигрывателя и антенны.
<< Ключевое слово здесь “переключит”. Например,
если устройства ТВ и Антенны в данный момент
включены, но видеопроигрыватель выключен,
нажатие кнопки h выключит ТВ и Антенну и
включит видеопроигрыватель (вместо того, чтобы
отключить все три устройства).
<< Используя макрос следует помнить, что вам может
понадобиться изменить режим или использовать S,
и что каждое нажатие нопки (включая изменение
режимов и нажатие S) считается шагом макроса.
Вы не можете использовать кнопку макроса в другом
макросе.
<< Если количество памяти для определенного вопроса
превышено, индикатор питания загорается на 5
секунд. Однако, вы можете сохранить шаги макроса
до определенной точки нажатием кнопки S, или вы
можете отменить запись макроса нажатием другой
клавиши.
<< Задержка между нажатием клавиш записывается как
часть макроса. Максимально допустимая задержка
составляет 30 секунд.
Теперь, в режиме ТВ (режим AV), вы сможете управлять
громкостью или отключать функции вашего ТВ напрямую.
Чтобы полностью отменить все настройки
режима “сквозной” регулировки
Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
2.Нажмите 9 9 3.
3.Нажмите +. Индикатор питания мигнет 4 раза *
* * *.
1.
Теперь, в каком бы режиме вы не находились, вы сможете
напрямую управлять громкостью устройства, если они
доступны. Вам необходимо будет переключиться в режим
AMP для изменения громкости AVR500/AVR600/AV888.
Пример: Для восстановления настроек по
умолчанию режима “сквозной” регулировки
для всех режимов устройства
Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
2.Нажмите 9 9 3.
3.Нажмите A. Световой индикатор мигнет дважды:
* *.
1.
1.Нажмите z.
2. Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
3.Нажмите 9 9 4.
4. Нажмите кнопку которую вы хотите переместить
(например D)
5. Нажмите кнопку на которую вы хотите переместить
(например U)
Теперь нажатие кнопки D или U в SAT режиме
устройства, заставляет устройство выполнять функцию
кнопки D .
Чтобы полностью поменять функциональность двух
кнопок и поставить функциональность кнопки U на
кнопку D повторите процесс описанный выше, но
поменяйте нажатия D и U в примере.
Обратите внимание, что функция, которая копируется на
новую кнопку всегда является исходной функцией старой
кнопки.
Восстановить перенесенную кнопку
Чтобы восстановить кнопке ее предыдущую функцию,
повторите пример описанный выше, нажимая кнопку на
которую переносите функцию дважды (скопируйте обратно
на себя).
Восстановить все перенесенные кнопки для
режима устройства
Чтобы восстановить все кнопки в режиме устройства на
их исходные функциональные позиции, повторите пример
описанный выше, но нажмите соответствующую кнопку
режима устройства (например A) в шагах 1,4 и 5 примера.
Русский
Русский
о тех пор пока индикатор питания мигнет 2 раза: *
Перемещение кнопок
R-27
Копирование кнопки между режимами
устройства
Существует возможность копировать функции между
режимами устройства. Однако, необходимо помнить, что
кнопки функций в специфичны для режима устройства,
и поэтому, привязываются в исходному режиму при
копировании.
Следующий пример копирует функцию AVR500/AVR600/
AV888 DIRECT с режима AMP CR104 на смещенную
функцию кнопки # AV режима устройства.
1. Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
2.Нажмите 9 9 4.
3. Нажмите кнопку режима устройства функции
которую вы хотите переместить (например A).
4. Нажмите кнопку функции которую вы хотите
переместить (например )/DIRECT)
5. Нажмите кнопку режима устройства на которую вы
хотите скопировать функцию (например. a)
6. Нажмите графическую кнопку S
7. Нажмите кнопку на которую вы хотите скопировать
функцию (например #)
Если вы хотите скопировать кнопку на основную функцию
кнопки # вместо “смещенной” функции, пропустите шаг 6
в вышеуказанном примере.
Перемещение режимов
Если ваша домашняя система состоит из однотипных
устройств (например два телевизора, возможно даже
разных производителей), вы все равно можете управлять
этими устройствами с помощью CR104. Вам просто
необходимо переназначить неиспользуемые кнопки режима
устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед использованием функции перемещения режимов,
убедитесь, что исходные кнопки режима устройства и
кнопки назначения разблокированы (см. следующий
раздел).
Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
2.Нажмите 9 9 2.
3. Нажмите кнопку режима устройства для типа
устройства вы хотите управлять (например для ТВ,
нажмите a).
4. Нажмите кнопку режима устройства которую вы
использовать (например z).
5. Не забудьте настроить CR104 для управления
другим устройством, используя один из методов
описанных на странице R-14 “Управление другими
устройствами”.
1.
Далее предлагаются заводские настройки по умолчанию
Обратите внимание, что “сквозная” регулировка громкости
не применяется к режиму устройства, который был
скопирован. Однако, функциональность “сквозной”
регулировки может быть восстановлена в случае
использования функции перемещения режимов путем
копирования -, + и @ с режима устройства AMP
на похожие физические кнопки перенесенного режима
устройства, используя последний пример показанный в
функции перемещения кнопок.
Чтобы восстановить кнопку режима устройства
к исходному состоянию
Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
2.Нажмите 9 9 2.
3. Нажмите кнопку режима устройства которую вы
хотите восстановить дважды).
При первом включении CR104, для вашего удобства,
устройство автоматически настроено для контролирования
компонентов Arcam (например ДВД плееры, усилители,
тюнеры и CD плееры). Мы достигаем этого путем
предварительного программирования специфических
кодов устройств Arcam на соответствующие кнопки
режима устройства, затем блокируем эти режимы
устройства, чтобы вы по неосторожности их не
перепрограммировали.
Если вы хотите изменить эти заблокированные по
умолчанию настройки - для управления сторонним
CD-плеером, например - сначала следует разблокировать
режим CD перед настройкой CR104, с помощью одним из
методов указанных в этом руководстве.
Пример: Для использования кнопки z для
управления вторым ТВ
1.
Блокировка/разблокировка
определенного режима
устройства
Режим устройства
Состояние по
умолчанию
Коды Arcam по
умолчанию
BD
Заблокирован
0762
SAT
Разблокирован
1205
AV
Разблокирован
0586
TUN
Заблокирован
2009
AMP
Заблокирован
1242
PVR
Разблокирован
1930
VCR
Разблокирован
0111
CD
Заблокирован
2010
Альтернативные коды доступны для многокомнатных
решений, или в случае если конфликта кода с другими
продуктами производителя.
Примеры:
AMP (системный код 19)
1954
Вам необходимо изменить системный код на продукте,
которым вы хотите управлять, так же как и на CR104.
ПРИМЕЧАНИЕ
Режим устройства AMP может использоваться для
управления только Arcam усилителей класса AVR500,
AVR600 и AV888, или на его значении по умолчанию или
на альтернативных системных кодах IR.
R-28
Для переключения настройки блокировки режима
устройства:
1. Нажмите кнопку режима устройства которую хотите
разблокировать (например c)
2. Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор не мигнет дважды: * *.
3.Нажмите 9 8 2.
<< Индикатор мигает дважды когда заблокирован, и
мигает 4 раза когда разблокирован.
<< Если вы введете неправильную комбинацию кнопок,
индикатор питания выдает одно длительное мигание
и возвращается к нормальной работе.
Когда кнопка режима устройства заблокирована, настройка
ввода кода и функции режима перемещения недоступны.
“Сквозной” режим кнопки IR по умолчанию находится в
состоянии “on” (включен).
Пример: Установить “Сквозной” режим кнопки
IR к AMP
Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
2.Нажмите 9 7 1. Индикатор питания мигнет 2
раза: * *.
3.Нажмите A чтобы сместить IR.
1.
Теперь, нажимая и отпуская кнопку режима, данные IR,
назначенные AMP передаются не зависимо от текущего
режима.
Отменить “Сквозной” режим кнопки IR
Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
2.Нажмите 9 7 1. Индикатор питания мигнет 2
раза: * *.
3.Нажмите S до тех пор пока индикатор питания
мигнет 2 раза: * *.
1.
Сброс CR104
Сброс устройства CR104 уничтожит все
изученные функции во всех режимах, также как
и запрограммированные функции, макросы. Не
сбросит кнопки режима устройств; они останутся
запрограммированными по вашему выбору.
1. Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
2.Нажмите 9 8 0. Индикатор питания мигнет 4
раза: * * * *.
3. Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
4.Нажмите 9 9 3.
5.Нажмите A. Световой индикатор мигнет дважды:
* *.
6. Нажмите и удерживайте S до тех пор пока
индикатор питания мигнет 2 раза: * *.
7.Нажмите 9 7 1. Индикатор питания мигнет 2
раза: * *.
8.Нажмите A. Световой индикатор мигнет дважды:
* *.
Коды устройства
Сводка команд
Настройка кода
(e.g.режим AV, NNNN=код)
a S * * NNNN * * P
Поиск в библиотеке
(режим AV )
a S 9 9 1 * * P [ пока устройство не
выключится для сохранения
Перемещение кнопок
(например режим SAT, кнопка DISP к кнопке MENU)
zS**994DU
Перемещение режимов
(например, измените SAT на TV/AV)
S**992az
Восстановить режим устройства
Вернуть мигание кода
(например, восстановить SAT)
a S 9 9 0 **
1 считает мигания для первого N
S**992zz
Блокировка/Разблокировка режима
2 считает мигания для второго N
3 считает мигания для третьего N
(режим CD )
4 считает мигания для четвертого N
cS**982**
(2 мигания для блокировки)
Обучение командам
cS**982****
(например, режим AV кнопка перемотки вперед)
(4 мигания для разблокировки)
S * * 9 7 5 * * a ( * (много
продолжительных миганий)
(Нажмите кнопку для копирования на исходном пульте
ДУ)
**S**
Для удаления изученной функции
(например, режим AV кнопка перемотки вперед)
S**975**a((**
Удалить все изученные функции с устройства
(режим AV )
S**975aa
Таблицы на странице E-29 (последний раздел руководства)
состоят из четырехзначных кодов для устройств различных
производителей.
Используйте эти данные для настройки CR104 для
управления устройствами. как описано в методе 1 (см.
страницу R-14).
Если перечислен более чем один код, используйте
первый в списке. Если результаты неудовлетворительны,
продолжайте использовать коды для этого производителя
чтобы получить наиболее подходящую функциональность.
Если производитель вашего оборудования отсутствует в
списке, вы можете попробовать использовать Метод №
2, поиск в библиотеке (см. страницу R-14). Это позволяет
сканировать все наборы кодов, которые находятся в памяти
CR104.
Отменить режим “сквозной” регулировки
громкости
S**993+****
Восстановить режим “сквозной” регулировки
громкости
S**993A**
“Сквозной” режим кнопки IR
S**971**A
Отменить “Сквозной” режим кнопки IR
S**971**S**
Создание макроса
(например, кнопка SRCH)
S**995haPwPzPS**
Удалить макрос
S**995hS**
ПРИМЕЧАНИЕ
Как указано в данном руководстве, одиночное
“мигание” красного индикатора около кнопки
питания определяется символом *.
R-29
Русский
Русский
“Сквозной” режим кнопки IR
Радиопомехи
Аналоговый аудиовыход
Спецификации
Преобразование цифрового в
аналоговое
24-разрядный DAC Delta_Sigma на 192 кГц
Соотношение шум/сигнал
110Дб CCIR
Гармоническое искажение (1 кГц)
0,002%
Частотная характеристика (±0.5dB)
10Гц–20кГЦ
Уровень выхода (0Дб)
2.2Vrms
Выходное полное сопротивление:
47Ω
Минимальная рекомендуемая
нагрузка
5kΩ
Все Blu-Ray плееры производят и могут излучать ВЧ
(радиочастоты). В некоторых случаях это может создавать
помехи в получении FM и AM радиосигналов. В таком
случае, храните плеер и его соединительные кабели как
можно дальше от тюнера и его антенн. Подключение
плеера и тюнера к различным розеткам электросети также
поможет уменьшить помехи.
СТРАНЫ EC – Это продукты были разработаны, чтобы
соответствовать EMC Директиве 2004/108/EC.
USA – Эти продукты соответствуют Части 15 FCC. Класс Б.
Видеовыходы
Композитное видеосоединение
1 x phono. 1V pk-pk in 75Ω
Компонентное видеосоединение
Чересстрочный или пошаговый
3 фоно розетки.
Y 1V pk-pk в 75Ω, Pb 0.7V pk-pk в 75Ω, Pr 0.7V pk-pk в 75Ω
HDMI
Blu-ray проигрыватель BDP300 цифровое устройство,
которое разработано с учетом очень высоких стандартов
электромагнитной совместимости.
19-контактный HDMI коннектор
Поддерживаемые видео форматы:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Аудио к 8-channel/96kHz или 2-channel/192kHz (24-разрядный).
Лазерная радиация
CLASS II
LASER PRODUCT
Если Blu-Ray плеер BDP300
используется с открытым
внешним корпусом, невидимое
излучение лазера может привести
к повреждению глаз.
Цифровые интерфейсы
USB
USB 2.0 высокоскоростной (480 Мбит/с)
Сеть
10 BASE-T / 100 BASE-TX
Физический
Размеры
433 x D400 x H100мм
Вес
6,2 кг нетто/8,5 кг в упаковке
Энергопотребление:
17В максимум
Соединение цифрового выхода
75Ω ко-аксиальный
оптический TOSLINK
Аксессуары в комплекте
Сетевой
CR104 пульт дистанционного управления
4 x AAA батареи
E&OE
Примечание: Все значения спецификации типичны если не указано иное,
Политика непрерывного совершенствования
Arcam ведет политику непрерывного
совершенствования для всех своих продуктов. Это
означает, что дизайн и спецификации могут меняться
без какого либо уведомления.
R-30
Гарантия по всему миру
Гарантия покрывает:
Затраты на запчасти и трудовые затраты на протяжении двух лет с даты покупки. По
окончании двух лет, вы оплачиваете стоимость запчастей и трудовые затраты самостоятельно.
Гарантия не покрывает затраты на транспортировку товара.
Претензии по гарантии
Оборудования должно быть упаковано в оригинальную коробку и возвращено дилеру
у которого было заказано. Должно быть отправлено предоплаченным курьером – не
почтой. Компания не несет ответственности за состояние оборудования на пути к дилеру или
дистрибьютору, и рекомендует застраховать устройство от потери и повреждения на время
пребывания в пути.
За дополнительной информацией обращайтесь к компании Arcam по адресу:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
или через вебсайт www.arcam.co.uk.
Проблемы?
Если Arcam дилер не может ответить на любой запрос относительно этого или любого другого
продукта Arcam пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки Arcam по указанному
выше адресу, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам.
Регистрация онлайн
Вы можете зарегистрировать ваш продукт онлайн на сайте www.arcam.co.uk.
Утилизация этого продукта
Эта маркировка означает, что изделие
не должно быть утилизировано
вместе с бытовыми отходами по всей
территории ЕС.
Для предотвращения возможного
ущерба для окружающей среды
или здоровья человека вследствие
неконтролируемой утилизации
отходов и сохранения материальных
ресурсов, этот продукт должен быть переработан
соответственно.
Для утилизации вашего продукта, пожалуйста
используйте локальные системы сбора и возврата или
обратитесь к поставщику продукта.
R-31
Русский
Русский
гарантия
продукта
Это дает вам право отремонтировать аппарат бесплатно, в течение первых двух лет после
покупки, при условии, что он был первоначально приобретен у официального дилера Arcam.
Дилер Arcam несет ответственность за все послепродажное обслуживание устройства.
Производитель не несет никакой ответственности за дефекты, возникшие вследствие
несчастного случая, неправильного обращения, износа, или вследствие несанкционированных
настроек и / или ремонта, не несет ответственность за ущерб или убытки, происходящие во
время транспортировки к или от лица, проходящего по гарантии.
Arcam
Arçelik
Ardem
TV
888
A.R. Systems
device code
tables
tableaux des
codes d’unité
source
codetabelle für
fremdgeräte
tabellen
apparaatcodes
tablas de
códigos de
dispositivos
таблицы
кодов
устройств
0294
0067
0404
Accent
0039
Accusound
0890
Acoustic Research 1299
Acoustic Solutions1179
Acura
0039
Adcom
0655
Addison
0683
ADL
1247
Admiral
0123
0294
Advent
0906
Adyson
0247
AEA
0067
AEG
0636
1193
Aftron
0921
Agashi
0294
Aiko
0039
0246
0910
Aim
0067
0238
0664
0636
Aiwa
1535
Akai
0039
0067
0783
0744
0745
0510
0661
0407
0503
Akashi
0890
Akiba
0485
Akira
0448
Akito
0067
Akura
0067
0698
1393
Alaron
0246
Alba
0039
0586
0400
0193
Alkos
0065
Allorgan
0247
Allstar
0067
All-Tel
0895
Amplivision
0247
Amstrad
0039
0463
Anam
0067
0680
Anam National 0067
Andersson
1193
Anglo
0039
Anitech
0039
0586
Ansonic
0400
0039
0193
AOC
0655
0123
Aolinpike
0294
Apex Digital
1247
Apollo
0503
Arc en Ciel
0139
0382 0586
0485
0067 0586
1067
0138
0920
0193 0448
0246
0586
1067 1179
0246
0067
0065
0294
0586
0736
0404
0529
0238
0463
0193
0736
0632
0247
0246
0636
1289
0039
0067
0783
0586
0294
0039
0067
0744
0698
0517
0247
0586
0463
0247
0783
0728
0485
0586
0065
0759
0728
0578
0294
0208
1067
1278
0586
0067
0586
0744
1067
0448
0246
0473
0586
1299
0400
0067 0294
0586 1067
0586 0039
0586 0680
1179
0294
0294 0067
0067 0586
0698 0404
0039 0090
0138 0208
Arena
Aristona
Arthur Martin
ASA
Asberg
Asora
Astra
Asuka
ATD
Atlantic
Atori
Auchan
Audiosonic
Audioton
Audioworld
Aumark
Autovox
AWA
Axxent
Axxon
B&D
Baier
Baihe
Baile
Baird
Bang & Olufsen
BaoHuaShi
Baosheng
Barco
Base
Basic Line
Bastide
Bauer
Baur
Bazin
Beaumark
Beijing
Beko
Belson
Bennett
Beon
Berthen
Best
Bestar
Bestar-Daewoo
Binatone
Black Diamond
Black Strip
0246
0744
0744
0067
0067
0586
0193
0135
0193
0067
0039
0067
0247
0728
0067
0039
0193
0039
0850
0744
0400
0247
0294
0728
0090
0247
0039
0586
0247
1406
0039
0744
1247
0906
0039
0039
0373
0238
0595
0294
0039
0193
0810
0039
0067
0586
1067
0247
0039
0294
0039
0225
0247
0208
0039
0294
0691
0400
0065
0448
0838
0728
0586
0067
0698
0400
0067
0404
0404
0247
0850
1193
0065
C-1
0247
Blaupunkt
0516 0663
0586
Blauren
Blue Sky
0067
0376 0100
0586
0586
0246 0294
0586 0246
0067
0586
0745
0294
0516
0404
0246
0138
0208
0404
0139
0247
0516
0400
0067
0636
0294
0728
0294
0404 0691
0139 0247
1226 0636
0404 1179
0193 0698
0247 0485
0728 0736
0067 0542
0586 1535
0238 0256
0404 0512
0744 0516
0745 0067
0586 0636
1221
0067
0586 0448
0586
0586 0400
Boots
Bork
Bosch
BPL
Brandt
Brandt
Electronique
Brinkmann
Brionvega
Britannia
Brother
Bruns
BSR
Bush
Caihong
Caishi
Cameron
Camper
Capsonic
Carad
Carena
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Celestial
Centrex
Centrum
Centurion
CGE
Changcheng
Changfei
Changfeng
Changhai
Changhong
Chengdu
Chimei
Ching Tai
Chun Yun
Chunfeng
Chung Hsin
Chunsun
Cimline
Citizen
City
Clarivox
Clatronic
1067 0586
0783 0617
Clayton
CMS
CMS hightec
0225
0485
0404
0067
0698
0517
1939
0838
0247
1393
0357
0067
0139
0373
0365
0230 0357
0200
0067
0448
0067
0246
0294
0516
0193
0039
0744
0193
0517
0586
1278
0039
0921
0586
0067
0294
0640
0698
0485
0100
0200
0039
0067
0067
0067
0850
0810
1067
0067
0104
0193
0039
0691
0039
0294
0039
0850
0538
0039
1535
0039
0039
0039
0138
0039
0039
0090
0039
0067
0100
0067
0294
0039
1067
0246
0247
0586 0698
0516
0586
0247
1067
0744
0745
0485
1393
0039
0586
1179
0655
1221
0586 0926
0655 0365
0590
1067
0698
0728
0238
0808
0617
0067
0404
0294
0247
1289
0586 0516
0067 0586
1067
0067 0586
0067 0586
0067 0586
0586 0193
0586
0247 0586
0921 0728
0586
0448 0400
0294 0404
0404
0783
0039 0294
0294
0448 0586
0400 0744
0586 0247
0636 1193
Cobolt
Concorde
Condor
Conia
Conrac
Conrad
Conrowa
Contec
Continental
Edison
Cosmel
CPTEC
Crosley
Crown
CS Electronics
Curtis Mathes
Cytronix
D.Boss
Daewoo
Dainichi
Dansai
Dantax
Datsura
Dawa
Daytek
Dayton
Daytron
Dayu
de Graaf
DEC
Decca
Deitron
Denko
Denver
Desmet
Diamant
Diamond
DiBoss
Digatron
Digihome
Digiline
DigiLogic
Digimate
Digitex
Digitor
DigiX
DiK
Dixi
DL
0921
0039
0067
0246
0193
0784
0838
0067
0039
0783
0039
0067
0139
0039
0655
0104
0039
0400
0448
0636
0683
0246
0090
1328
0067
0664
0404
0586
0247
0200
0906
0744
0246
0067
0065
0247
0400
1067
0238
0039
0728
0294
0039
0039
0586
0404
0238
0890
0067
1167
0067
0294
0067
1219
0067
0067
0294
0855
0850
0067
0067
1179
0067
0698
0067
0920
0850
0067
0910
0067
0039
0247
0921
0617
0400 0586
0039 0448
0294
0850
0586
0294 0728
1200
0246 0294
0586
0517
0067
1393
0193
0742
0516
0517
0745
1067
0586
0067
0586
0744
0238
0698
0123
0691
1939
0039
1167
0910
0895
0736
0529
0067
0246
0208
0138
0728
0808
0586
0246
0238
0516
0636
0294
0039
0744
0745
0067 0586
0736 1406
0404 0067
0691
0578 0193
0921 0926
0586 0247
0586 0404
0586
0617
0586
0586
0728
0246
0926
0586
0586
0636
0039
0039
0890
0736
0586 0135
0586
0586
0586
0067 0586
0810 0067
0895 1393
Domeos
Domland
Dongda
Donghai
Dream Vision
DSE
DTS
Dual
0698
0424
0039
0039
1734
0850
0039
0247
0586
0193
1179
1193
Dual Tec
0247
Dumont
0100
Dunai
0193
Durabrand
0067
1067
Dux
0067
D-Vision
0067
DVX
0921
Dynatech
0247
Dynatron
0067
e:max
0636
Easy Living
1278
0907
Ecco
0803
ECE
0067
Edison-Minerva 0517
Elbe
0640
0067
Elcit
0193
Electrograph
1785
Elekta
0039
0294
Elfunk
1238
ELG
0067
Elin
0067
0586
0039
Elite
0067
Elta
0039
Emerson
0208
0586
0516
0698
Enzer
0783
Erae
1401
Erres
0067
ESC
0067
Estèle
0193
Ether
0039
Etron
0039
0850
Eurofeel
0294
EuroLine
0067
Euroman
0246
0586
Europa
0067
Europhon
0067
0586
Evesham
1278
Excel
0067
Excello
1067
Expert
0193
Exquisit
0067
Fagor
0067
FairTec
1221
Family Life
0067
Feilang
0039
Feilu
0039
Feiyan
0294
Feiyue
0039
Fenner
0404
0067 1067
0728
0373
0382
1167
1067
0067
0424
0661
0808
0247
0208 0586
0586
0586
0586
1289 1247
0736 0728
0586
0400 0193
0586 0247
0067 0586
1067
0586
0246 0578
0135 0193
0586
0294
0744
0100
0400
0246
0067
1939
0193
0803 0890
1221
0586
0586 0247
0067 0586
0193
0247
0294 0067
0247 0400
0586
0193 0247
0246
1289
0586
0586
0586
0586
0039
Ferguson
0067
0365
0586
0138
1067
Fidelity
0193
0067
Filsai
0247
Finlandia
0238
0193
Finlux
0067
0586
0247
0661
0503
0838
Firstar
0039
Firstline
0039
0246
0698
1939
1221
1193
Fisher
0247
0193
Flint
0067
0640
Force
1179
Formenti
0067
0516
Formenti-Phoenix0246
Fortress
0123
Fraba
0067
Friac
0039
0400
Frontech
0193
0039
Fuchsware
0810
Fujimaro
0895
Fujitsu
0713
0193
0067
Fujitsu General 0039
Fujitsu Siemens 1328
1193
Funai
0294
1535
Furi
0294
Furichi
0890
Futronic
0294
Future
0067
Gaba
1067
Galaxi
0067
Galaxis
0400
0586
Galeria
0039
Garza
0586
Gateway
1785
GBC
0193
GE
0373
0590
0655
Geant Casino
0193
GEC
0067
0586
Geloso
0039
General
0139
General Electric 0373
General Technic 0039
Genesis
0039
Genexxa
0193
0039
Gericom
0895
0910
Gevalt
1401
0139
0373
0065
0578
0655
0590
0683
0473
0246 0542
0586 0294
0376
0373
0135
0744
0193
0522
0448
1278
0578
0067
0247
0744
0238
0838
1401
0238
0586
0404
0193
1067
1393
0100
0376
0745
0510
0636
0400
0485 0586
0294
G-Hanz
Giant
Go Video
Goldfunk
Goldhand
GoldStar
Gooding
Goodmans
Gorenje
GP
Gradiente
Graetz
Granada
0193 0586
0246
Grandin
0586
0067
0529
0294
0883
0039
0586
0247
1289
0838
1067
0744
0400
0586
0640
0247
Gronic
Grundig
0247
0382
0193
1278
0698
0890 0728
0586
0067
0586 0193
0448 0067
0039 0404
0208 0123
0139 0365
0193 0247
0193 0404
0067 0586
0067 0586
1328 1247
0838
1221
Grunkel
H&B
Haaz
Haier
Haihong
Haiyan
Halifax
Hallmark
Hammerstein
Hampton
Hankook
Hanseatic
Hantarex
Hantor
Harsper
Harwa
Harwood
Hauppauge
Havermy
HCM
Hedzon
Hema
Hicon
Hifivox
Higashi
1393
0247
0090
0698
0246
0067
0400
0586
0139
0745
0517
0664
1067
0529
0744
1939
0294
0065
0365
0617
0400
0783
0683
0586
0744
0586
0067
0256
0503
0193
0067
0193
0745
0485
1221
0247
0225
1221
0473
0617
0039
1406
1193
0838
0736
0728
0538
0039
0294
0294
0208
0294
0246
0208
0067
0193
0664
0247
0838
0039
0895
0067
0895
0803
0039
0517
0067
0123
0039
0247
1226
0586
0247
1328
0139
0246
Highline
Hinari
0039
0039
0407
0246
0636
0485
0208
0247
0193
0744
0745
1278
0586
0698
0404
0039
0510
0691
1406
1289
0067
0247
0373
1193
0517
0590
0910
1179
0200 0067
0193
1193
0586
0247
0365
0373
0586
0640
0698
1067
0910
0193
0538
0067
0517
0736
0400
0373
0067
0238
0138
0590
0578
0039
0744
0404
0895
1401
0100
0586
1067
0208
1289
0294 0067
0617 0926
0246 0247
0090
0247
0586
0691
0400
0407
0516
0067
0529
0424
0039
0744
0655
0586
0586
1226 1299
0067 0586
0586
0067 0586
0448 0294
0067
0039
0294
0039
0586
0517
Hisawa
0485
Hisense
1393
0538
0921
1200
Hitachi
1606
0608
1067
0193
0208
0373
0578
1200
0586
0522
Hitachi Fujian
0138
0890
Hitsu
0039
Höher
0744
Home Electronics 0636
Hongmei
0039
Hongyan
0294
Hornyphon
0067
Hoshai
0485
Hua Tun
0039
Huafa
0039
Huanghaimei
0039
Huanghe
0039
Huanglong
0039
Huangshan
0039
Huanyu
0246
Huaqiang
0294
Huari
0294
Hugoson
0920
HYD
1406
Hygashi
0247
Hyper
0039
Hypson
0067
0744
0485
0516
Hyundai
0067
0586
0294
0736
Iberia
0067
ICE
0247
0039
Ices
0246
Ict
0067
IISonic
1406
Iiyama
1247
Imperial
0067
0400
0586
Imperial Crown 0039
0691
Indiana
0067
InFocus
0782
Ingelen
0193
0744
Ingersoll
0039
Inno Hit
0039
0586
Innova
0067
Innovation
0067
Innowert
0895
Inotech
0803
Interactive
0067
0357
0139
0067
0238
0193
0294
0640
0238
0783
0890
1238
0039
0138
1511
1255
0503
0538
0529
0510
1167
0907
0067
0529
0640
0895
0586
0067
0473
0744
0039
0728
0810
0586
0511
0774
0139
0664
0247
1193
1179
0067
0135
0586
0485
1193
Interbuy
Interfunk
Internal
International
Intervision
Ipure
Irradio
IRT
Isukai
ITC
ITS
ITT
0123 0294
ITT Nokia
0586
ITV
0294
0404 0294
Jean
JEC
Jialicai
Jinfeng
Jinque
Jinta
Jinxing
JMB
1247
0246
0246
0294
0745
1067
0890
0728
1067
1406
0586
0294
0586
0247
0586
0247
0698
JNC
Jocel
JTV
Jubilee
Juhua
JVC
0895
0783
0906
0808
Kaige
Kaisui
0067
0246
Kambrook
Kamp
Kanghua
Kangli
1167 0586
0920
0104 0193
0448 0538
0294 0404
0586
1194
0517 0640
1067 0067
0247 1193
0586
1328
0850
0586 0542
0193 0400
Kangyi
Kapsch
Karcher
Kathrein
Kawasho
KB Aristocrat
Kendo
Kennedy
Kennex
Kenwood
KIC
Kingsbrook
Kingsley
Kioto
Kiton
KLL
0039
0542
0067
0542
0139
0067
0404
0246
0067
0294
0400
0193
1406
0039
0744
0728
0067
0247
0067
0039
0193
0503
0640
0578
0510
0636
0067
0404
0039
0065
0039
0238
0039
0039
0039
0067
0067
0404
0906
0742
0890
0586
0294
0683
0538
0123
0039
0039
0067
0407
0246
0926
0039
0691
0039
0193
0067
0640
0808
0586
0246
0193
0067
0193
0407
1179
0193
1067
0135
0247
1067
0246
0586
0586
0067
C-2
0067
0586
0193
0357
0230
0586
1939
0294
Kneissel
0586
0400
0247
0407
0424
0039
0485
0516
0517
0586
Kobra
Kolin
Kolster
Kongque
Konichi
Konka
0529
0067 0586
0586 0485
0294 0246
0586
0510 0578
0376 0238
0193
0376
0640
0294
0503
0238
0661
0586
0294
0256
0294
0294
0294 0728
0586
0529 0664
0586 0473
0926
0761
0713
0680
0294
0246
0586
0294
Kontakt
Korpel
Korting
Kosmos
Kotron
Koyoda
Kreisen
KTV
Kuaile
Kuba
Kuba Electronic
Kulun
Kunlun
Kyoshu
Kyoto
L&S Electronic
LaSAT
Lavis
Leader
Lecson
Legend
Lenco
Lenoir
Lenoxx
Levis Austria
Lexsor
Leyco
LG
0636
0448
0247
0485
Liesenkötter
Lifetec
0294 0404
0294
0586
0193
0744
0067
0400
0294
0636
0910
0640
0542
1067
1193
0586
0400
0516
1167
Lloyd's
Lodos
Loewe
Logik
Logix
Longjiang
Luma
Lumatron
Lumenio
Lux May
Luxor
0736
0067 0698
LXI
Madison
Magnadyne
0067
0404
1328
0138
0067
0039
0039
0067
0448
0636
0517
0067
0400
0067
0294
0039
0906
0247
0039
0193
0193
0039
0238
0404
0448
0193
0895
0516
1067
0039
0067
0039
0039
0404
1067
0039
1219
0067
1226
0067
1179
0586
1667
0090
0407
0247
0139
0067
0067
1167
0542
0294
1289
0039
1067
0542
0586
0728
0039
1247
0698
0294
0067
0404
0067
0247
0067
0067
1193
0238
0376
0247
0208
0067
0193
0400 0640
0529 0586
Magnafon
Magnavox
Magnum
0586
0294
Mandor
Manesth
0586 0744
0617 0784
Manhattan
Maqma
Marantz
Mark
0586
0586
Mascom
Master's
Masuda
0294
Matsui
0256 0294
0691
0294
0246 0247
0744
0400
0067 0193
0586
0067 0193
0586 0617
Matsushita
Matsuviama
Maxam
Maxdorf
Maxent
MCE
Mediator
Medion
1219 0920
0586
0294
0208
0906
0674
0138
0039
0246
0728
0357
0698
0404
0586
0713
0586
0067
0744
0636
1295
0745
0193
1221
0586
1067
0039
0744
1278
1179
0663 0820
0400
0090 0803
0294 0910
1067
0193 0586
0039
0586 0193
0294
0039
0510
0578
0503
0661
0586
0586
0522
0193
1067
MegaDrive
Megas
Megatron
MEI
Meile
Melectronic
Memorex
Memphis
Mercury
Mermaid
Merritt
Metronic
Metz
MGA
Micromaxx
Microstar
MicroTEK
Mikomi
Minato
Minerva
Minoka
Mirai
0246
0067
0810
0744
0745
0294
0067
0294
0067
0698
0808
1328
0067
0067
0246
0744
0586
0529
0039
0247
0039
0586
0473
0463
0225
1067
0680
0617
0294
0803
0294
1785
0039
0067
0698
1067
0542
1278
0910
1289
0640
0208
1067
0294
0039
0542
0193
0404
0246
0225
0039
0680
0039
0067
0294
0090
0067
0578
0655
1563
0477
0067
0698
0208
0067
1067
0838
0850
0736
1179
0067
0100
0225
0067
1681
0586 0736
0783
0067 0586
1319
0247
0065
0906
1067
0586
0586
0404
0745
0067
0067
0294
0586
0067
0517
0238
0485
0365
0910
0586
0193
0586
0193
0247
0039
Mitsuri General
Mivar
Monaco
Moree
Morgan's
Motorola
MTC
MTlogic
Mudan
Multitec
0067
1193
0065
0247
0193
0744
0728 0736
0586
0744
0067
1167
1289
1319
Mitsubishi
0838
0586
0728
0661
1179
Multitech
Murphy
Musikland
MyCom
Myryad
NAD
Naiko
Nakimura
Nanbao
Nansheng
Naonis
NAT
National
NEC
Neckermann
0067 0586
NEI
0376
0139
0135
0510
0586
0691
1067
0090
NEO
Neovia
0067
0373
0247
0522
0664
0744
0208
0728 0039
0586 0736
0193
0776
1193
0586
1067
0067
0586
0838
0418
0225
0617
0586
0698
0744
0728 0890
0294
1193 0774
0586
1278 0517
0138
0586
Netsat
Neufunk
New Tech
Newave
Nicamagic
Nikkai
Nikkei
Nikko
Nintaus
Nishi
Nobliko
Nogamatic
Nokia
Nordic
Nordmende
0138
0208
0238
0193
0246
0247
0039
0067
0067
0123
0090
0193
0744
0039
0294
0067
0698
0039
0247
0586
0246
0067
1406
0586
0208
0067
0404
0039
0294
0193
0256
0256
0200
0208
0485
0067
0538
0683
0067
1535
0357
0542
0067
1067
0784
0895
1406
0067
0067
0640
0067
0373
0039
0246
0065
0246
0039
0744
0208
0921
0512
0100
0139
0193
0578
0522
0376
0247
0139
0590
0586
1289
1319
0123 0542
0067 0586
1067 1423
0639 0400
0586
0400 0542
0246
0238 0256
0586
1067
0246
0067
0294
0193
0586
0208
0067
0895
0636
0067
0294
0516
0238
0617
0039
0404
0586
1734
0691
0400
0230
0448
0538
1200
0906
0247
0294
0529
0516
0400
0193
0586
0586
0586
0193
0247
0586 0193
1401
1221
0586
0039
0744
0039
0247
0208
0906
0586
0586
0123
0067 0586
0247 0294
0246
0503
0636
0238
0640
0510
0661
0404
0139
0921
0225
0365
1278
0473
0373
0067
0193
0744
1193
TV (cont.)
Norfolk
Normerel
Novak
Novatronic
Nurnberg
NU-TEC
O.K.Line
Oceanic
Odeon
Okano
OKI
Olidata
Omega
Omni
Onida
Onn
Onwa
Opera
Optimus
Optonica
Orava
Orbit
Orion
Orline
Ormond
Osaki
Osio
Osume
Otto Versand
Pacific
Pael
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
Panavision
Panda
Papouw
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Pausa
Peng Sheng
Penney
Perdio
Perfekt
0193
0067
0067
0067
0586
0193
0485
0067
0294
1067
0193
0578
0294
0400
0294
1067
1406
0294
0810
0683
1179
0632
0067
0680
0123
1067
0067
0067
0586
0910
0067
0698
0586
0247
0404
0067
0067
1535
0373
0586
0256
0067
0744
0246
0400
0744
0230
0193
0294
0247
0586
1226
0039
0246
0680
1340
0238
0883
0067
0039
0294
0810
0067
0193
0139
0039
0921
0208
0193
0586
0067
Philco
0586
0586
0135 0404
0728 0850
0586 0736
0238 0503
0510
0067 0586
0039
0921 0728
0586
0463
0586 0744
0586
0473 0744
0039 0294
1226
0586
1067 0067
0294
0586
0586
0586
0067
0542
0225
0039
0586
1067
0067
0448
1167
0586
0247
0803
0407
0448
1299
0247
0067
0256
0586
0538
0578
0586
0238
0538
0736
0586
0246
0067
1535
0357
0247
0123
0139
1167
0473
Philex
Philharmonic
Philips
Phocus
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Pionier
Plantron
Playsonic
Polar
Polaroid
Policom
Poppy
Portland
Powerpoint
Precision
Premier
President
Prima
Princess
Prinston
Profex
Profi
Profitronic
Proline
Prosonic
Protech
0067
0728
0808
Proton
Provision
0294
0586
0067
0193
0926
0138
PVision
Pye
Pymi
Qingdao
Quadro
0256
0728
0921
Quasar
Quelle
0400
Radialva
0090
0067 0246
0586
Radiola
Radiomarelli
Radionette
RadioShack
0104
0193
0208
0193
0247
0067
0208
0373
1319
0067
0516
0067
0586
0736
1290
0139
0586
0542
0400
0067
0039
0744
0745
0067
0895
0139
0104
0039
0404
0517
0728
0247
0039
0890
0039
1226
0728
1067
0039
0039
0067
0067
0664
0067
0404
1406
0247
1226
0039
0247
0698
1067
0208
0529
1067
1221
0067
0039
0238
0783
1179
0680
0067
0104
0247
0698
0230
0376
0139
0586
0067
0067
0744
0067
0448 0067
0586 0400
0511
0586
0138
0039
0744
0586
0193
0586
0067
0802
0404
0230
0400
0246
0246
0742
0790 0200
0193 0067
0373 0516
0516
0586 0294
0067 0247
Radiotone
Rank
Rank Arena
RBM
RCA
Realistic
Recor
Rectiligne
Rediffusion
Redstar
Reflex
Relisys
Reoc
Revox
Rex
RFT
0193 0100
1939
0067 0586
Rhapsody
Ricoh
Rinex
R-Line
Roadstar
0294 0921
0294 1299
Rover
Rowa
0193
0586
0586
1406
0586
0910
0744
0636
0655
1067
0400
0698
0246
0745
0067 0586
0294 0448
0193 0516
0039 0674
0067 0586
0744
0906
0586 0404
0256
0586
1193
0895
1535
0139
0357
0586
0294
0039
0193
Rodex
Rolsen
0294
0067
0039
0100
0542
0135
0225
1067
Royal
Royal Lux
Rukopir
Saba
Sagem
Saige
Saisho
Saivod
Sakaï
Sakyno
Salora
Salsa
Sampo
Samsung
0067
0586 0247
0586
0586 0208
Sandra
Sanjian
0039
0400
0294
0100
0632
0100
0655
0208
0648
0855
0208
0067
0067
0578
0067
0067
0698
0895
1328
0744
0067
0400
0193
0400
0586
0246
0067
0803
0294
0067
0039
0294
0586
1219
0067
1401
0586
0907
0067
0742
0246
0586
0448
0400
0586
0139
0590
0578
0640
1343
0039
0039
0294
0067
0698
0193
0485
0193
0510
1401
0365
1785
0208
0674
0648
0123
1279
0067
0400
0246
0246
0294
0067 0586
0448 0698
1067
0783
0090 0123
0590 0365
0373 0783
Sansui
Santon
Sanyo
0448 0586
0586
0376
0586
0586 1067
Sanyuan
Save
SBR
Schaub Lorenz
0906 0907
1406
0664 1939
0838 0586
Schneider
0294
0294 0067
0516
Schöntech
Scotch
Scotland
Scott
Sears
Seaway
Seelver
SEG
0586
0448
0736
0586
1067
0448
0744
0728
0193
0745
0067
0698
0586
1221 0067
0294 0728
0247 0039
0736 0617
0855
0365
0067
0655
0365
0680
0485
0648
0636
0664
0247
0586
0742
0404
0193
1193
1067
0193
0373
0744
0860
0578 0238
0661 0808
0039
0680
0796
0208
0039
0512
0294
0238
0193
0247
0123
0090
0617
0586
1265
0247
0256
SEI
Sei-Sinudyne
Seitech
Seleco
Sencora
Sentra
Serie Dorada
Serino
Shancha
Shanghai
Sharp
Shen Ying
Shencai
Sheng Chai
Sheng Chia
Shenyang
Sherwood
Shintoshi
Shivaki
Show
Siarem
Siemens
Siera
Siesta
Silva
Silva Schneider
Silver
SilverCrest
Singer
Sinotec
0067
0736
0783
0728
1278
0039
0238
0246
0538
0138
0200
1179
0039
0067
0067
0578
0516
1393
0067
0698
0373
0193
0100
1067
0208
0193
1219
0208
0664
0586
1067
0294
0698
0193
1939
1535
0586
1535
1247
0193
0039
0065
0208
0640
0123
0294
0039
0294
0123
1423
0039
0039
0039
0039
0039
0039
0067
0067
0404
0448
0294
0193
0067
0357
0067
0400
0067
0783
0485
0745
1067
0039
0586
0803
0728
C-3
0759
0632
1401
0294
0586
0485
1221
0744
1238
0247
0193
0586
0294
1193
0123
0586
0586
0744
0404
1401
1167
0424
0247
0744
0400
0039
0067
0516
1067
0636
1221
0906
0586
0382
1067
1939
0208
Sinudyne
Sky
Skymaster
Skysonic
Skyworth
Sliding
SLX
Smaragd
S-Media
Soemtron
Sogo
Solavox
Songba
Sonic
Soniko
Soniq
Sonitron
Sonneclair
Sonoko
Sonolor
1067
0247
1193
0517
0664
1179
0193
0067
0067
0586
0039
0246
0067
0067 0586
0294 0376
0039
0485 0246
0238 0256
1223 0039
0680 0230
Sony
Sound & Vision
Soundesign
Soundwave
Sowa
Soyea
Spectra
Ssangyong
Staksonic
Standard
Starion
Starlite
Stern
Strato
Strong
0294
0123
0294 0783
0586
0586 0473
0208
0039 0728
0736 0067
0225 0230
0586
0586 0617
0586 0246
0067
0193
0067
0728
0365
0448
Sontec
Stylandia
Sungoo
Sunic Line
Sunkai
Sunny
Sunstar
Sunwatt
Sunwood
Super
Superla
SuperScan
Supersonic
0586
SuperTech
0586
0067
0193
0636
Supervision
Supra
Susumu
Sutron
0193
0586
0067
0586
0895
0135
0783
0067
0294
0855
0895
0698
0517
1247
0895
1406
0193
0586
0039
0783
0067
1328
0238
0067
0039
0294
0193
0578
0067
0039
1535
1781
0404
0208
0067
0745
0090
0803
0039
0039
0039
0039
0586
1067
0039
0586
0193
0067
0039
1193
0067
0247
1278
0067
0485
0586
0067
0067
0294
0485
0067
1219
0246
0123
0039
0728
0067
0039
0586
0728
0208
0067
0365
0039
1535 0067
0636
0910 0208
1406 0691
0586 0039
0728 0783
0910
1328
0578 0067
0586
0400 0247
0586
0067 0586
0247
0238 1535
SVA
Svasa
Swisstec
Sydney
Synco
Sysline
Sytong
T+A
Tacico
Tai Yi
Taishan
Tandberg
Tandy
Targa
Tashiko
Tatung
TCL
TCM
Teac
0586 0400
1681 0680
0383
0067 0586
0448 0586
0256 0208
0067 0247
1067 0404
0193 0067
0294
0294
0586 0294
1179 1067
0586
0586
0640 0067
0517 0895
TEC
Tech Line
Tech Lux
Technics
TechniSat
Technisson
Techno
Technol Ace
Technosonic
Techwood
Teckton
Tecnimagen
Teco
Tedelex
Teiron
Tek
0586 0039
Teknika
TELE System
Teleavia
Telecor
0586 0039
Telefunken
0247
0238 0586
0294 0485
0246 0067
0294
0404 0039
Telefusion
Telegazi
Telemeister
Telesonic
Telestar
0617
0485
0736
0728
0294
0910
0246
0090
0067
0246
0477
0208
0039
0039
0139
0123
1401
0247
0246
0039
0090
1401
0655
0744
0039
0294
0448
0485
0736
0200
1785
0247
0067
0067
1193
1219
0680
0067
0744
1067
0728
0404
0067
0910
1193
1406
0586
1343
0208
0247
0636
0039
0617
0039
0850
0039
0090
0906
0139
0067
0247
0655
0139
0365
0850
0810
0736
0516
0067
0067
0586
0067
0067
0039
0728 0294
0895 0238
0238 0736
1406 0895
0247
0123 0208
0586
0039
0404
0193
0247
1221
0680
0193
0067
0586
1289
0728
1319
0728
1067
0542
0698
1939
0744
1393
0039
0586
0586
0193
0648
0200
1278
0247
1221
0736
0838
0067
0586
0742
0247
0208
1179
0617
0365
0193
0698
0586 0193
1319
0294 0664
0246
0586 0529
1067
0039
0294
0728
0448
0238
0586
0123
0683
0736
0067
0921
0294
0067 0728
0373
0586
0424
0590
0617
0373
0926
0921
0067
0744
0586
0193
0193
0104
0728
0742
0784
0783
0586
0376
0294
0586
0586
0067 0586
Teletech
0039
0698
0247
0193
0067
0039
0294
Tennessee
0067
Tensai
0067
0039
0407
1067
Tenson
0039
Tesla
1067
0744
0855
0640
Tevion
1328
0067
0895
0744
Texet
0246
0039
Thomson
0590
0139
0067
Thorn
0065
0067
1535
0586
0100
Thorn-Ferguson 0138
0365
Tiane
0123
Tiny
1226
TMK
0208
Tobo
0039
Tokai
0067
0193
0039
Tokaido
1067
Tokyo
0246
Tongguang
0294
Tongtel
0810
Top Show
0728
0039
Topline
1067
Toshiba
1538
0090
1734
1295
0123
0674
0225
1067
Towada
0247
Toyoda
0039
Trakton
0039
TRANS0698
continents
0586
0247
Transonic
0067
0586
0542
0039
Transtec
0246
Triad
0067
Trident
0247
Trio
1278
Tristar
0294
Triumph
0376
Tuntex
0039
TVTEXT 95
0586
Uher
0067
0448
0510
Teleton
Televideon
Teleview
Tempest
0067 0586
1067
0193
0246
0586
0067 0586
0586
0586 0247
0135 0404
0745 0193
0067 0698
0745 1167
0783 0586
1278
0586
0698
1067
0247
1289
0838
1167
1319
0404
0655
0783
0586
0138
0104
0529
0365
0373
0365
0246
0139
0373
0542
0404
0373 0139
0529 0065
1299
0294
0586 0698
0247 0404
1067
0065
0617
0803
0294
0698
0538
0039
1194
0744
0294
0247
0728
0448
0736
0680
0065
1319
0100
0648
0139
0067
0294
0294 0247
1067 0895
0067 0516
0728
0485
0294
1393
0742
0617
0448
0810
0586 0039
0586 0067
0586 0404
0516 0400
Ultravox
Unic Line
United
Universal
Universum
Univox
Utax
V7 Videoseven
Vanguard
Vestel
Vexa
Victor
Videocon
Videologic
Videologique
VideoSystem
Videotechnic
Videoton
Vidtech
Viewpia
ViewSonic
Visiola
Vision
Vistron
Vivax
Vortec
Voxson
Walker
Waltham
Wards
Warumaia
Watson
Watt Radio
Wega
Wegavox
Weipai
Welltech
Weltblick
Weltstar
Westinghouse
Weston
Wharfedale
White
Westinghouse
Wilson
Windsor
Windy Sam
Wintel
0404
0067
0067
0485
0744
0586
0744
0838
0104
0376
0135
0503
0522
0100
0357
0139
0200
0067
0193
1785
1406
1681
0067
0067
0698
0586
0039
0683
0538
0246
0246
0067
0246
0193
0208
0906
1785
0246
0067
0247
1393
0067
0067
0193
0586
1179
0247
0586
1067
0208
0404
0067
1289
0039
1406
0193
0067
0039
0039
0744
0067
1067
0920
0067
0067
0890
0736
0067
1939
0586
0698
0586
0744
0246 0193
0586
0586 0503
0067
1067
0067
1067
1193
0400
0510
1179
0230
0193
1535
0661
0648
0586
0745
0617
0586
0067
0294
0698
0225
0542
0448
0586
0247
0039
0208
1247
1535
0586
1067
0193
0910
0648
0193
1193
0247
0067 0586
0680
0247
0586
0247 0404
0294 0586
0586
0208 0067
0448
0448 0067
0698 0139
0193 0473
0691
1067
0586
0698
0357
0246
0586
0067
0664
1278
0193
0424
0516
0586
0586 0247
0586
0926 0921
0586 0728
0246 0586
1067
World-of-Vision 0910
1319
1247
Worldview
0485
XDome
0538
Xenius
0664
Xiahua
0039
0803
Xianghai
0039
Xiangyang
0294
Xiangyu
0039
Xihu
0294
Xingfu
0039
Xinghai
0294
Xingyu
0039
XLogic
0728
Xoro
1226
Xrypton
0067
X-View
1221
Yamaha
0680
Yamishi
0485
0247
Yingge
0039
Yokan
0067
Yoko
0067
0586
0246
Yonggu
0039
Yoshita
0855
Yousida
0039
Yuhang
0039
YU-MA-TU
0067
Zaapa
1219
Zanussi
0247
Zenith
1939
Zhuhai
0039
Zonda
0728
0920 0895
1328 0907
0691
0294 0728
VCR
Accent
Adyson
Aim
Aiwa
Akai
0890
1247
0586
1606
0067 0586
0586
0247 0294
0039 0400
Akashi
Akiba
Akura
Alba
Allorgan
Allstar
Amstrad
Anitech
Ansonic
Aristona
ASA
Asuka
Audiosonic
AVP
AWA
Baird
0208 1295
0404
Basic Line
Beko
Bestar
Black Diamond
Black Panther
Blaupunkt
Blue Sky
Bondstec
Brandt
Brinkmann
Broksonic
Bush
Carena
Carrefour
Casio
Cathay
CGE
Cimline
CineVision
Clatronic
Combitech
Condor
Crown
Cyrus
Daewoo
Dansai
Dantax
Daytron
de Graaf
Decca
Deitron
0102
0102
0308
0030
0067
0062
0030
0345
0270
0102
0102
0102
0308
0030
0111
0270
0111
0030
0102
0030
0111
0067
0102
0030
0308
0382
0067
0073
0136
0030
0308
0134
0308
0672
0308
1592
0067
0382
0510
0772
0102
0350
0378
0378
0102
0382
0111
0111
0075
0030
0308
0030
0102
1167
0102
0382
0308
0067
0102
0111
0308
0667
0075
0102
0382
0308
0072
0134
0030
0378
0308
0672 0378
0378 0382
0772 1167
0067 0136
0672 0382
0378
0102 0382
0345 0378
0308 0102
0111
0067 0111
0030
0308 0672
0308 0134
0102 0134
0308
0256
0378
0308
0672
0772
0308
0030
0672
0111
0102
0030
1167
0382
0345
0378
0772
0030
0308 0510
0672 1167
0378 0382
0308
0772
0196 0111
0078
0111 0097
0382
Denko
Denon
Diamant
Diamond
Digitor
DSE
Dual
0102
0072
0067
0308
0672
0672
0111
0378
Dumont
0030
Durabrand
0672
Elbe
0308
Elcatech
0102
Elin
0270
Elsay
0102
Elta
0102
Emerson
0102
1167
ESC
0308
EuroLine
0378
Ferguson
0350
0378
Fidelity
0030
0462
Finlandia
0134
0196
0067
0256
Finlux
0030
0072
Firstline
0102
0067
0308
Fisher
0134
Flint
0378
Frontech
0102
Fujitsu
0030
Fujitsu General 0067
Funai
0030
Galaxi
0030
Galaxis
0308
GE
0350
GEC
0111
General Technic 0378
Genexxa
0134
Go Video
1167
Goldhand
0102
GoldStar
0067
Goodmans
0030
0308
0378
0672
GPX
0067
Graetz
0134
Granada
0134
0270
0072
Grandin
0102
0308
Grundig
0377
0350
0382
Haaz
0378
Hanimex
0382
Hanseatic
0067
Harwood
0102
HCM
0102
Hinari
0102
0270
Hisawa
0382
Hischito
0075
Hitachi
0072
0270
Höher
0308
Hornyphon
0111
C-4
Hypson
0308 0030
0111 0134
Imperial
Ingersoll
Inno Hit
Interbuy
Interfunk
Internal
International
Intervision
Irradio
0308
0075 0030
0270
0030
0772
0102
0382
0111
0030
0073
0308
0270
0072
0078
0136
0111 0134
0378 0073
0075 0072
1167
ITT
ITT Nokia
ITV
JMB
Joyce
JVC
Kaisui
Kambrook
Karcher
Kendo
KIC
Kneissel
Kolster
Korpel
Kyoto
Lenco
Leyco
LG
Lifetec
Loewe
Logik
Lumatron
Lux May
Luxor
0510
0102
0067
0667
0030
0270
0111
0382
0270
0078 0111
0067 0256
0030
0067 0030
0111 0256
0378 0102
0772
0308 0111
0382 0308
0196 0030
0111 0134
0672
Magnavox
Magnum
Manesth
Marantz
Mark
Mascom
Mastec
Master's
Matsui
Maxton
Mediator
Medion
Melectronic
Memorex
Memphis
Metronic
Metz
Micormay
Micromaxx
Migros
Mitsubishi
Multitec
Multitech
Murphy
Myryad
0102
0382
0510
0030
0270
0270
0067
0111
0308
0308
0030
0378
0102
1167
0136
0078
0308
0382
0030
0097
0102
0067
0308
0136
0102
0030
0382
0308
0378
0102
0102
0308
0102
0067
0308
0378
0111
0067
0270
0308
0102
0136
0134
0111
0672
0102
0111
0308
0672
0672
0308
0378
0382
0111
0111
0378
0030
0134
0078
0102
0111
1592
0111
0378
0378
0030
0073
0510
0067
0030
0030
0111
0378 0308
0030 0067
0270
NAD
Naiko
National
NEC
0308 0102
0102
0134
0667
0067
0308 0067
Neckermann
Nesco
Neufunk
Nikkai
Nokia
0067 0111
Nordmende
NU-TEC
Oceanic
0134 0270
0067
0378
0345 0378
0067 0308
0378 0067
0510 0030
1167
1592 0256
0102 0136
0073 0102
0078 0345
0672
0075 0111
0030
0067 0270
0030 0772
0382
0067
0030 0067
0378
0377 0866
0256 0067
Okano
Onimax
Orbit
Orion
Orson
Osaki
Osume
Otto Versand
Pace
Pacific
Palladium
Palsonic
Panasonic
Pathe Cinema
Perdio
Philco
Philips
Phoenix
Phonola
Pioneer
Portland
Prinz
Profitronic
Proline
Prosco
Prosonic
Protech
Provision
Pye
Quasar
Quelle
Radialva
Radiola
Radionette
RCA
Reoc
RFT
Roadstar
Royal
Saba
Saisho
Salora
Samsung
Sansui
0097 0111
0030 0672
Sanyo
0102 0134
Saville
SBR
ScanSonic
0134
0672
1592
0097
0067
0111
0102
0067
0102
0134
0308
0072
0350
0378
0030
0136
0345
0308
0672
0102
0378
0030
0030
0102
0111
0382
0030
0102
0270
0102
1592
0073
0030
0102
0111
0308
0111
0097
0308
0030
0111
0030
0672
0308
0308
0111
0308
0111
0308
0111
0067
0078
0111
1167
0136
0378
0102
0270
0308
0102
0350
0378
0073
0270
0097
0378
0134
0097
0382
0111
0270
0378
0256
0070 0134
0308 1167
0030 0382
0308
0136 0345
0270 0078
0111
0097 0672
0350 0078
0111 0134
0378 0102
0382 0772
0067 0102
0345
0378
0030
0256
0067
0462
0672
0866
0111 0072
0667
0270
0308 0350
0030
0308
0030
0102 0111
0067
0350
0667 0308
0102 0067
0772 0111
0308
0136 0134
0462
0136 0102
0270 0078
0378
0308 0270
Schaub Lorenz
Schneider
Seaway
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
Seleco
Semp
Sentra
Setron
Sharp
Shintom
Shivaki
Siemens
Siera
Silva
Silver
SilverCrest
Singer
Sinudyne
Skantic
Smaragd
Sonneclair
Sonoko
Sonolor
Sontec
Sonwa
Sony
Soundwave
Ssangyong
Standard
Starlite
Stern
Sunkai
Sunstar
Suntronic
Sunwood
Supra
Symphonic
T+A
Tandberg
Tashiko
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
TEC
Tech Line
Technics
TechniSat
Tedelex
Telefunken
Telestar
Teletech
Tenosal
Tensai
Tesla
Tevion
Texet
0134
0345
0102
0111
1167
0672
0308
0308
0672
0111
0111
0067
0075
0102
0102
0078
0102
0067
0067
0350
0111
0067
0308
0672
0378
0111
0378
0378
0102
0308
0078
0067
0672
0062
0067
0102
0308
0067
0308
0378
0030
0030
0102
0067
0308
0030
1592
0308
0030
0111
0030
0073
0378
0378
0102
0672
0667
0308
0102
0256
0378
0067
0672
0308
0067
0102
0102
0030
0308
0111
0378
0308
0030 0136
0030 0067
0308 0270
0072 0382
0102 0270
0111 0667
0067 0599
0134
0134 0111
0377
0075
0382
0308
0136
0378
0134
0308
0270 0378
0102
0256
0078 0270
0067
0111 0078
0378 0382
0030 0308
0067 0111
0102
0378 0672
0350 0030
0308 0030
0067 0102
0672
VCR (cont.)
Thomson
Thorn
Thorn-Ferguson
Tokai
Tokiwa
Topline
Toshiba
Towada
Tradex
Tredex
Triad
Uher
Ultravox
Unitech
United
Universum
Victor
Video Technic
Watson
Weltblick
Wharfedale
White
Westinghouse
World
Yamishi
Yokan
Yoko
Yoshita
Zenith
ZX
Stern
STS
Sunkai
Sunstar
Suntronic
Sunwood
Supra
Sylvania
Symphonic
T+A
Tandberg
Tandy
Tashiko
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
TEC
Tech Line
Technics
TechniSat
Tedelex
Teknika
Telefunken
Telestar
Teletech
Tenosal
Tensai
Tevion
Texet
0350
0134
0350
0102
0102
0378
0075
0772
0102
0111
0308
0308
0067
0308
0270
0378
0030
0067
0134
0097
0030
0111
0672
0067
0672
0102
0097 0308
0067
0067 0134
0073 0111
0382
0270
0772
0111 0270
0136 0378
0382 0308
0378
0102 0308
0102
0067 0102 0270
0102
0667 1167
0378 0382
0308 
0072 
0378  0308 
0030 
0030 
0102 
0067  0270  0378 
0308 
0030  0073  0111 
0030  0102 
0256 
0308 
0030  0134 
0030  0078  0270 
0111  0067 
0030  0111  0078 
0073  0378  0382 
0378 
0378 
0102  0030  0308 
0672  0067  0111 
0667 
0308  0102 
0102 
0256 
0378 
0067  0378  0672 
0030  0067 
0672  0350  0308 
0067 
0102  0308  0030 
0102 
0030  0067  0102 
0308 
0378  0672 
0308 
Thomas
Thomson
Thorn
Thorn-Ferguson
TMK
Tokai
Tokiwa
Topline
Toshiba
0030 
0350  0097  0308 
0134  0067 
0350 
0270 
0102  0067  0134 
0102 
0378 
0073  0075  0111 
0772  0382 
Totevision
0067  0270 
Towada
0102 
Tradex
0111 
Tredex
0308 
Triad
0308 
Uher
0067  0270 
Ultravox
0308 
Unitech
0270 
United
0378  0772 
United Quick Star0308 
Universum
0030  0111  0270 
0067  0136  0378 
0134 
Vector
0075 
Vector Research 0070 
Victor
0097 
Video Concepts 0070  0075 
Video Technic
0030 
Videosonic
0270 
Wards
0030  0072  0078 
0102  0111  0270 
Watson
0111  0382  0308 
0672 
Weltblick
0067 
Wharfedale
0672 
White
0102  0308 
Westinghouse
World
0378 
XR-1000
0030  0102 
Yamishi
0102  0308 
Yokan
0102 
Yoko
0067  0102  0270 
Yoshita
0102 
Zenith
0030  0667  1167 
ZX
0378  0382 
VIDAC
Elonex
1302
Fujitsu Siemens 1302
Gateway
1302
Hewlett Packard 1302
hFX
1302
Microsoft
1302
Pinnacle Systems 1477
Ricavision
1302
Sony
1302
Trust
1302
Via Technologies 1302
XBox
1302
CBL
@Home
1696
ADB
1260
Alice
1654
Amstrad
1252
Auna
1299
Austar
0306
Cablecom
1612
Canal Plus
0473
Com Hem
1696
Comcrypt
0473
Daeryung
0507
Fastweb
1660
Filmnet
0473
Foxtel
1252
France Telecom 0847
freebox
1512
Funai
0049
General
0306
Instrument
Jerrold
0306
KabelBW
1090
Macab
0847
Madritel
1260
MNet
0473
Motorola
0306
Multichoice
0049
Nokia
1599
Noos
0847
NTL
1090
Numericable
0847
Oak
0049
Ono
1098
Optus
0306
Orange
0847
Pace
1098
Philips
0847
Premiere
1607
Sagem
0847
Samsung
1090
Scientific Atlanta 0507
SKY Deutschland1607
StarHub
0306
Tele Danmark 0847
Tele+1
0473
Telepiu
0473
Telewest
1098
Telsey
1660
Thomson
1612
Trans PX
0306
UPC
1612
US Electronics 0306
Virgin Media
1090
Visiopass
0847
YouSee
0847
Ziggo
1599
Tag McLaren
Tandy
Teac
Technics
Thorens
Thule Audio
Traxdata
Universum
Victor
Wards
Yamaha
CD
1299
1260
0847
1764
0049
1136 1513
0473
1654
1098
0306
1090
1764
1607 1090
1612
1654
1696
1090
1764
1098
1696
Advantage
0062
AH!
0187
Aiwa
0187
Arcam
0187
Atoll
0187
Electronique
Audio Research 0187
Audiolab
0187
Audiomeca
0187
Audioton
0187
Balanced Audio 0187
Technology
Cairn
0187
California Audio 0059
Labs
Cambridge
0187
Audio
Carver
0187
Copland
0423
Cyrus
0187
Denon
0033
DKK
0030
Dual
0033
Dynaco
0187
Elektra
0423
Garrard
0423
Genexxa
0030
Goldmund
0187
Grundig
0187
Harman/Kardon 0187
Hitachi
0062
JVC
0102
Kenwood
0220
Krell
0187
Linn
0187
Loewe
0187
Magnavox
0187
Marantz
0187
Matsui
0187
MCS
0059
Memorex
0062
Meridian
0187
Micromega
0187
Mission
0187
Musical Fidelity 0423
Myryad
0187
NAD
0751
Naim
0187
NSM
0187
Onkyo
0131
Optimus
0030
Orion
0423
Panasonic
0333
Philips
0187
Pioneer
0062
Primare
0187
Proton
0187
QED
0187
Quad
0187
Quasar
0059
Radiola
0187
Restek
0187
Revox
0187
Rotel
0187
SAE
0187
Sansui
0187
Siemens
0187
Simaudio
0187
Sony
0030
C-5
0187
0062
0423
0333 0059
0187
0187
0656
0187
0102
0187
0066 0520 0062
0062
0656 0066
0656 0059
0030
0062
0059
0656
0520 0187
0219
1299
0639
1641
1119
1319
1420
1334
1299
1420
1419
1831
1229
1419
1419
1119 1219
1319
1229 1450
1419
1219 1299
0219
0165
0104
1343
0216
KLH
1420
KXD
1419
Lenoxx
1419
Lenoxx Sound
1641
LG
1323
Linn
0219
1299
Loewe
1119
1319
Magnavox
0219
1299
Magnum
1641
Marantz
1119
1319
Mark
1119
1319
MBO
1382
Medion
1450
MEI
1420
Melectronic
0639
Meridian
1119
1319
Metz
1584
Micromaxx
1450
Micromega
1119
1319
Mustek
1382
Myryad
1219
1319
NAD
0350
Naim
1119
1319
Nexius
1420
Nikkai
1419
Nikko
0639
Norcent
1419
Okano
0639
Onkyo
1350
Optimus
0216
Orava
1419
Palladium
1250
Panasonic
1809
1793
Paramount Pictures1250
Philips
1219
1319
Pioneer
1053
1219
1489
Polk Audio
1319
Proceed
1219
Proline
1420
Proson
0639
Provision
1419
1350
1404 1525
1057 1599
1323
Goodmans
Grundig
Hanseatic
Harman/Kardon
HCM
HE
Hitachi
Hiteker
Home Tech
Industries
Integra
JVC
Kenwood
0333
0796 0656
Goldmund
TUNER
AEG
AFK
Aim
Aiwa
1420
1419
1420
0151
1188
1752
Akai
0639
All-Tel
1420
Amstrad
1420
Anam
0639
Arcam
0219
1299
ASCOMTEC
1419
Audiolab
1119
1319
Audiosonic
1419
Audiovox
1420
Audioworld
1420
Balanced Audio
1119
Technology
1319
Bang & Olufsen
0829
Basic Line
1584
Belson
1419
Blue Sky
1420
Bonnec
1219
Bose
1259
Bush
1119
1319
Cairn
0219
Cambridge Audio 1219
Carver
0219
CCE
1382
Centrum
1250
Classic
1382
Clatronic
1250
Copland
1119
1319
Denon
1390
Denver
1419
Diamond
1420
DK digital
1450
DMTECH
1420
Dual
1250
Electrocompaniet 1219
Elta
1420
Fisher
1831
Genexxa
0216
1419
0219 1088
1288 1652
1250 1420
1119 1219
1319
1219 1299
0219
1219 1299
0219
1385
1219 1299
0219
1119 1219
1584 1419
1219 1299
1134
1420 1450
1119 1219
1319 0219
1250 1584
1641
1119 1219
1319
1219 1299
0219
1119 1219
1219 1299
0219
1219 1299
1219 1299
1219 1299
0219
1119 1299
0219
0639
1219 1299
0165
1053
1548 1338
1795 1339
1299 1119
0219
0216 1119
1299 1319
QONIX
Quad
Radiola
Radionette
RCA
Red Star
Restek
Revox
Revoy
Roadstar
Rotel
Saba
Samsung
Sansui
Sanyo
Schneider
SEG
Sharp
Sherwood
Siemens
Silva Schneider
Sony
Soundwave
Sunfire
Sunstech
Tag McLaren
Targa
Teac
Technics
Techwood
Telefunken
Tevion
Thomson
Thorens
Toshiba
United
Universum
Venturer
Victor
Voxson
Waitec
Wards
Wharfedale
Xenon
Yamaha
Yukai
1450
1119
1319
1119
1319
1664
1184
1419
0219
1119
1319
1119
1319
1641
0823
1184
1325
0219
1831
1420
1584
0216
0683
0639
1323
1188
1688
1752
0639
1343
1450
1219
1323
1229
1793
1339
0639
1420
1641
1184
1219
1319
1602
1420
1250
1119
1319
1420
0104
1450
1382
0219
0639
1419
0206
0742
1382
1219 1299
1219 1299
0219
1323
1420 1489
1219 1299
0219 0216
1219 1299
1229
1119 0639
1229 1250
1664 1644
1888 1789
1088 1288
1652 1142
0639 1420
1548 1809
1338 1795
1584
1419
1384
1119 1299
0219
1420 0639
1219 1299
0219
1420
1361 1306
0216
Brandt
Broksonic
Bush
DVD
3 Plus
0520
3D LAB
0569
4Kus
1188
Acoustic Solutions 0760
AEG
0818
1263
AFK
1258
AG Electronics
1258
Aim
0808
0820
Airis
1254
1035
Aiwa
0725
Akai
0820
0800
0928
0743
1725
Akashi
0868
AKI
1035
Akira
0808
Akura
1201
1170
Alba
0747
0725
0702
1560
Alize
1181
All-Tel
0820
Amitech
0800
Amoi
0882
Amoisonic
0865
Amstrad
0743
1601
AMW
0902
Ansonic
0789
Apex Digital
0702
Arena
0882
Aristona
0569
Art Mito
1451
Asono
1254
ATACOM
1254
A-Trend
0744
Audiovox
0820
Audioworld
0820
Audix
1134
Autovox
0743
Auvio
0873
Avious
1195
AWA
0760
Axion
0760
Base
1481
Basic Line
0743
Baze
1195
BBK
0892
Bel Canto Design 1601
Bellagio
0902
Best Buy
0887
Biostek
1035
Black Diamond 0743
Blaupunkt
0747
Blu:sens
1263
Blue Parade
0601
Blue Sky
0743
0873
0820
BNI
1351
Boghe
1034
Boman
0818
Brainwave
0800
0743 1258
0800 0820
0705
1182 1081
1195 0702
1351
1375
0899
0809
0725
0705
0882
1263
0702
1137
0563
0818
1145
0746
0735
1351
0928 1081
0743 0753
0760 0569
1170 1081
1725
1481 0865
0880
1145 1181
0820 0800
0861
0747 1034
1145
0676
0747
1182 0743
0902
0928 0702
1254
1034
0863
1351
0725 0702
0808 0681
0928 1035
1145
0681
0725
0743
1725
0747
0848
1466
1170
Cambridge Audio 1139
Campomatic
1081
Digital
CAT
0819
Celestial
0702
cello
1760
Centrex
0702
Centrum
0743
1035
CGV
0800
Cinea
0871
Cineral
0760
Cinetec
0743
CineVision
0899
Classic
0760
Clatronic
0818
0702
1263
Clayton
0743
Coby
0808
0760
Codex
1263
Compacks
1137
Conia
0702
0865
Contel
0818
Continental
0902
Edison
Craig
0861
Crown
0800
Crypto
1258
C-Tech
0798
Cybercom
0861
CyberHome
0744
Cytron
0746
0861
Daenyx
0902
Daewoo
0863
0735
1466
Dalton
1066
Dansai
0800
Dantax
0753
Daytek
0902
Dayton
0902
DCE
0861
DEC
0808
Decca
0800
Denon
0520
Denver
0808
0848
0702
Denzel
0695
Diamond
0681
0781
1182
Digihome
0743
DigiLogic
0743
digiRED
0747
Digitor
1035
Digitrex
0702
DiK
0861
Dimarson
1263
Dinamic
0818
Disney
1253
0581
1449
0725
0760
0808
0753
1449
1560
0781
0533
0863
0861
0546
1195
1513
DiViDo
DK digital
DMTECH
Dragon
DSE
Dual
Durabrand
1034
0819 0809
0705
0781
0902
0863
1760
0809 0848
1195 0705
1137 1195
0882
D-Vision
DVX
e:max
EagleTec
eBench
E-Boda
Eclipse
E-Dem
Electrohome
Elenberg
Elfunk
Elin
Ellion
Elta
Eltax
Emerson
0882 0546
1351
Enterprise
Enzer
0861
EuroLine
0681
1182
0846
0681 0735
1377
0899 1513
0800 0744
0902 0808
1145 1725
0725 0743
1035
0848
0664 1664
0818 0928
1137 1351
0798 0808
0753 0820
0800 1145
0681
1034
0861
Ferguson
Finlux
Fintec
Firstline
Fisher
Funai
Futronic
Gateway
GE
General Electric
Germatic
Global Link
Global Solutions
Global Sphère
Go Video
GoldStar
Goodmans
GP Audio
GPX
Gradiente
Graetz
Gran Prix
Grandin
Greenhill
Grundig
Grunkel
H&B
0735
0861
0820
0861
1760
0705
0861
0681
0820
1145
0861
1560
1145
0798
1263
0744
1182
0753
0753
1254
0800
1258
0880
0800
0880
0800
1145
1081
1351
0621
0705
0621
0695
0800
0818
0705
0681
0743
0771
0702
0743
0899
0700
0725
1035
1188
0747
0747
1081
1254
0798
0798
0774
0863
0621
0743
0781
0820
1170
1170
0771
0681
0695
0861
0746
0747
0725
0681
0743
1725
1760
0800
0848
0880
1301
0863 1182
0743 0695
0760 0809
1466 1560
0705 0743
1182
1351 0800
0781
0743 0793
1451
0818 0820
1181 1263
0735 0899
1258 1035
1145 1263
1760
1725
0800
0781
1560
0681
0928
0621
1195
1560
0705
1182
1182
1188 0899
0771
1034
0760
0848
1760
0753
0681
0863
1560
0928
0702 0743
0805
0735
0700
1034
1466
0861
0743
1263
0569
0820
0753
0581
1513
0871
1451
Haaz
Haier
Hanseatic
Harman/Kardon
HCM
HDT
HE
Hello Kitty
Henß
Hicon
HiMAX
Hitachi
0798
0873
0771
0732
0818
0735
0760
0861
0743
0702
0887
0694
0603
Hiteker
0702
Höher
0861
0743
Home Electronics 0760
Home Tech
1254
Industries
HYD
1263
Hyundai
0880
0798
1182
ICP
1182
Iekei
1137
Ingelen
0818
Inno Hit
0743
Insignia
0705
Integra
0657
Irradio
0771
1263
ISP
0725
it's
0747
ITT
1263
Jamo
1066
Jaton
0695
JBL
0732
JDB
0760
JDV
1258
Jeken
0808
Jepssen
1213
JGC
1560
JMB
0725
JNC
1301
JVC
0653
0569
jWIN
1081
Kansai
1137
Kansas
1263
Technologies
Kendo
0743
1377
Kennex
0800
Kenwood
0564
KeyPlug
0800
Kiiro
0800
King D'Home
0863
Kingavon
0848
Kiss
0871
KLH
0820
KLH Digital
0747
Koda
0848
Koss
0681
Kreisen
1451
KXD
0887
Lawson
0735
1182
Leiker
0902
Lenco
0681
0848
1195
Lenoir
1258
C-6
0781
0820 1301
1227
0873
0809 0695
0887 0743
1034 1254
1560
0800
Lenoxx
Lexia
LG
Lifetec
Limit
LiteOn
Lodos
Loewe
Logic3
LogicLab
Logik
Logix
Lumatron
Luxman
Luxor
Magnavox
1258 0818
1451 1560
0863
1145 1254
0899 0800
0588 1194
0533 0897
1560
0861 0702
1725
0743 0928
0520 1936
0695
1137 1351
0746 0798
0800 0808
0743 0861
Magnex
Magnum
Majestic
Manhattan
Marantz
Mark
Marquant
Mastec
Matsui
Maxdorf
Maxent
Maxim
Maya
MBO
MDS
Mecotek
Medialine
Mediencom
Medion
MEI
Memorex
Memory
Metz
MiCO
Micromaxx
Micromedia
Micromega
Microsoft
Microstar
Minax
Minerva
Minoka
Minowa
Mintek
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
MPX
Mustek
Mx Onda
Mystral
NAD
Naiko
NEC
Neovia
Nesa
Neufunk
0868
1182
0771
0899
0681
0746
1188
0743
0569
0802
0798
0743
0735
0735
0863
0760
0603
1034
0760
0533
1170
0753
1466
1137
0735
0569
0743
0800
1036
0681
0725
0818
1377
0743
1375
0760
0808
0800
1301
0781
0861
0746
1195
0820
0861
0760
0601
0753
1725
0533
0569
0552
0861
0743
0735
0800
1195
0747
0743
0848
0695
0873
0760
0681
1253
0861
0771
0800
0899
1301
0747
0695
1035
0798
0621 1936
1263
0861 1377
1182 0798
Nevir
Nexius
Nintaus
Nordmende
Nowa
NU-TEC
Omni
0771
Onix
Onkyo
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orava
Orbit
Orion
1182
1145 0771
1351 0743
0928
0743 1760
0747
0705 0848
0569 0743
1195
1412
1375
0743
0725 1725
1481
0743 0702
1760
Oritron
P&B
Pacific
Packard Bell
Palladium
Palsonic
Panasonic
Panda
Papouw
Paramount
Pictures
peeKTON
Philips
Philo
Phonotrend
Pioneer
1377 0681
1375 0660
1036 0771
1081
0555 0743
0781 1253
0725 1377
0569
1145
0887 1481
1760
0781 0753
1034
0621 0771
Plu2
Pointer
Polk Audio
Portland
Powerpoint
Presidian
Prima
Prinz
Prism
Pro2
ProCaster
Proline
Proscan
Proson
Prosonic
Provision
Pye
QONIX
Qwestar
Radionette
Radiotone
Raite
RCA
REC
Red Star
Relisys
Reoc
Revoy
Rex
0861
0820
1081
0861
0873
0546
0808
1258
0868
0657
1188
1254
0873
0601
0848
0902
0725
1263
0681
0848
0820
0789
0861
0725
0865
0863
0520
0747
0563
0809
0800 0702
1254
0569
0705
1375
1195
0601
0555
0880
0800
0569
0800
0902
0705
1258
0861
1036
1375
1034
0681
1034
0552
0743
1137
0848
0760
0676
0808
0681
0771
0743
0695
0552
1995
0520
0789
0818
1375
1377
0798
0871
0868
0928
0676 1370
0533 1188
1560
1258
0863 1134
0533
0555
1725 1036
1449 0928
1481
1182 0798
0743 0861
0809 0743
0702 0882
1864 1938
1137
0661 1995
1601
Richmond
Rimax
Rio Audio
Roadstar
Rocksonic
Ronin
Rotel
Rowa
Rownsonic
S&V
Saba
Sabaki
Saivod
Sakyno
Salora
Sampo
Samsung
Sansui
Sanyo
Scan
ScanMagic
ScanSonic
SCE
Schaub Lorenz
Schneider
Schöntech
Scientific Labs
Scott
1035
Seeltech
SEG
0861
Shanghai
Sharp
0702 0820
1513 0863
1035
1351 1137
0569
1081
0899 1936
0681 0820
0793 0800
0928 1137
1182
Sherwood
Shinco
Siemssen
Sigmatek
Siltex
Silva
Silva Schneider
SilverCrest
Singer
Sinotec
Sinudyne
Sistemas
Skymaster
Skyworth
Sliding
Slim Art
Slim Devices
SM Electronic
Smart
Sonashi
Sonic Blue
Soniko
Sonwa
1263
1181
0899
0743
1081
1257
0819
0902
0653
0789
0555
0819
1195
0681
0798
0861
1182
0771
1377
0603
0520
0725
0800
0781
1081
0700
0820
1258
0735
0760
0887
0819
0818
1182
0861
0735
0681
0676
0743
0798
0681
1263
1254
0743
1182
1560
0702
1286
0725
0747
0747
1412
0887
1254
0818
0861
1182
0746
0798
0800
1170
0702
0760
0928
1145
0800
0563
0760
0735
0746
0899
0818
1034
0848 0760
0928 0863
0588
1034 0546
0747
0753
0581
0789 0800
0798
0774 1962
0746
1182
1258
1145
0903
1466
0798
0753
1725
0793
0725
0743
0865 0880
1760
1195 0800
0809 0569
0818 0743
0899 0820
1257
1182
0702 1066
1481
0695 0798
0902 0793
1513
0660 0743
1449
0771
1254
0928 0861
1936 0771
0798
0753 0781
1182
1145
0798 1182
0798
0743
0861
DVD (cont.)
Sony
Sound Color
Soundmaster
Soundmax
Soundwave
Spectra
Standard
Star Clusters
StarLogic
Starmedia
Strato
Strong
Sunfly
Sunkai
Sunstech
Sunwood
SuperDigital
Supervision
SVA
Sylvania
Symphonic
Synn
Sytech
Tandberg
Tangent
Targa
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
TEC
Technics
Technika
Technisson
Technosonic
Techwood
Tecnimagen
Tedelex
Telefunken
Teletech
Tensai
Tevion
Theta Digital
Thomson
Tokai
Tokiwa
Tom-Tec
Top Suxess
Toshiba
TRANScontinents
Transonic
Tredex
0563
1100
1463
1263
0798
0798
1560
0902
0681
0818
0798
1035
0848
1412
0743
0887
0800
0861
0818
1217
0760
0702
0705
0705
0798
0861
0743
1351
1188
0771
0800
0771
0771
0747
0546
1036
1227
1257
1254
0928
0520
0800
1195
0702
1081
0743
1263
1034
0800
0820
1258
1145
0743
0681
0681
1451
1034
1377
0601
0581
0695
1263
0735
0819
1254
0533
1540
0902
1263
0702
0873
0802 0894
2011 1663
1182
1182
1182 0798
0861 0928
1257 1182
1254 1035
1182
0880
1301
0798
0660
1182
1725
1257 1936
0771
0601
1182
0789
1195
1258
0820
0798
0621
0863
0705
1938
1145 0861
1560 1182
1145
1560 0569
1258
1182
0819
0863
0800
1182
0800
1066
1182
1257
1760
0798
0818
1513
1375
0798
1412
0798
0863
0552 0861
0928 0818
0746
0863
0725 1075
0861 1195
0863
1195
Trevi
Trio
TruVision
TSM
TVE
Umax
United
Universal
Multimedia
Universum
Uptek
upXus
Urban Concepts
Venturer
Vestel
Vieta
Viewmaster
Voxson
VTrek
Waitec
Walkvision
Waltham
Welkin
Wellington
Weltstar
Wharfedale
Wilson
Windy Sam
Wintech
Woxter
XBox
XLogic
XMS
Xoro
Yakumo
Yamada
Yamaha
Yamakawa
Yukai
Zenith
0861
0800
0887
1254
0743
1181
0818
1258
0725
1263
0705
0798
0771
0809
1560
0793
1375
0533
0820
0743
0735
0892
0760
1258
1254
0747
1560
0861
0743
0743
0798
0781
1145
0861
0603
1217
1181
0552
0800
1258
0818
1213
1034
1034
1188
0569
1188
0695
0760
0533
0771
PVR
1481
0760
0702
1145
0743
0820
1195
0798
1182
1182
0743 0621
1257 0820
1560
1254
0861
0760
0820 0753
1182 0800
1263
1254
0798 1182
0800
0902 1181
0676 0520
0902 1134
0899 0621
@sat
1330
@Sky
1364
Amstrad
1205
Arnion
1330
ASCI
1364
Astro
1130
Aurora
1463
Austar
1206
B@ytronic
1442
Brainwave
1244
British Sky
1205
Broadcasting
BSkyB
1205
Bush
1675
CanalSatellite
1369
Chess
1364
CityCom
1206
Comag
1442
DigiFusion
1675
DigiQuest
1330
Dream Multimedia1267
eMTech
1244
Foxtel
1206 1386
Galaxis
1206
GbSAT
1244
Gecco
1442
General Satellite 1206
Globo
1364 1442
Hanseatic
1130
HB
1244
HDT
1189
Hirschmann
1442
Homecast
1244
Humax
1206 1457 1705
Hyundai
1189
ID Digital
1206
Imperial
1130 1364
Interstar
1244
Jaeger
1364
Jepssen
1244
Kathrein
1591
Kongque
1330
L&S Electronic
1364
Maximum
1364
Mediacom
1236
Medion
1364 1442
Multichoice
1463
Neotion
1364
Opentel
1442
Orbis
1364 1442
Orbitech
1130
Pace
1205 1386 1453
1880
Panasonic
1334
Pilotime
1369
Pino
1364
Premiere
1130 1206
Rebox
1244
Sagem
1283
Samsung
1236
Sat Control
1330
Satplus
1130
Schaub Lorenz
1244
Schneider
1236
Schwaiger
1364 1442
Siemens
1364
Sky
1205
SKY Italia
1878 1880
Sky XL
SKY+
Skymaster
skyplus
Stream
Strong
Sunny
Systec
TechniSat
Technosat
Telestar
Televes
Tevion
Thomson
Topfield
TPS
UEC
Worldsat
XSat
Xtreme
Zehnder
Zinwell
1442
1205
1364
1364 1442
1878
1189 1330
1330
1364
1130
1236
1130 1364
1244 1330 1364
1364
1205 1930
1236 1575 1813
1283
1386
1244
1244
1330
1364 1442
1206
@sat
@Sky
ABsat
Acoustic Solutions
ADB
Adcom
Akai
Akura
Alba
Allsat
Allsonic
Alltech
Allvision
Alpha
Amitronica
Ampere
Amstrad
Anglo
Ankaro
AntSat
Apro
Arcon
Arion
Armstrong
Arnion
ASA
Asat
ASCI
ASLF
AssCom
Aston
Astra
Astratec
Astro
Audioline
Aurora
Austar
Avanit
Axil
Axis
Axitronic
B.net
B@ytronic
Balmet
Bentley Walker
Best
Big Sat
Black Diamond
Blaupunkt
Blue Sky
Blue Star
Boca
Boshmann
Boston
Boxer
Brainwave
British Sky
Broadcasting
Broco
BSkyB
BT
Bubu Sat
C-7
Bush
SAT
1330
1364
1353
1314
0672
1397
0230
0230
1656
1314
0230
0399
0743
1262
0230
0743
0162
0162
1831
0743
0743
0399
1047
1702
1309
1309
0230
1330
0329
0230
1364
0743
0883
1159
0743
1773
0163
0688
1130
1459
0909
1289
0329
1487
1141
1656
1702
1442
1487
1047
0399
1487
1314
0203
0743
1309
0162
1262
1443
0162
1488
1244
1205
0743
0917 1289
1503 1521
0743
1047
1364 1442
0877 1205
1143 1878
0743 1309
0162 1105
1291
0203 0399
1143 1129
0230 1303
0672 1463
0672 0909
0399
0329
1396 0743
0688 1702
0877
0743
1205 0877
1326
0743
Canal Digitaal
Canal Digital
Canal+
CanalSat
CanalSatellite
Centrex
CGV
Champion
Cherokee
Chesley
Chess
CityCom
Clatronic
Clayton
Colombia
Columbia
Com Hem
Comag
Comsat
Condor
Connexions
Conrad
Coship
Crown
Cyfra+
Cyfrowy Polsat
Cyrus
Daewoo
1314
1675
1321
0883
1883
1076
0883
0883
0883
1577
1443
1309
1353
1577
1364
1206
0848
0688
1443
1656
0162
0162
1206
1262
1396
1443
0399
0399
0399
1487
1314
1883
0883
0230
1326
1141
1656
1144
1105
1272
1324
0329
1206
Dantax
D-box
Deltasat
DGTEC
Digatron
Digenius
Digi Raum
Electronics
Digiality
1364
DigiFusion
1675
Digihome
1314
Diginet
1577
DigiQuest
1503
DigiSat
1262
Digisky
1487
Digital+
1883
DigitAlb
1262
DigitalBox
1130
DigitAll World
1257
DiPro
1577
DirecTV
0129
Distratel
1313
Distrisat
0230
DMT
1105
DNT
0230
Doro
1702
DRE
1206
Dream Multimedia 1267
DStv
0672
Dune
0399
Durabrand
1314
Echolink
1396
Echostar
1230
0883
1503
Eco-Star
1443
1656 1702
1501 1773
0382 0672
Edision
Einhell
Elap
0883 0197
1364
1883
Electron
Elsat
Elta
Emme Esse
eMTech
Engel
1369 1883
1597
0743 1656
1262 0329
0534 1105
1443 1442
0162
0162
1702
1439 0883
1773 0743
0753
1572
1191
1773
1487 1330
1076 0883
1577
1503 1397
0909
0640 0197
0743 1353
1439 1797
EuroLine
Europa
Europhon
Europsat
Eurosat
Eurosky
Eurostar
Eutelsat
Eycos
Fagor
Fenner
Ferguson
Finlux
Flair Mate
FMD
Force
Fortec Star
Foxtel
Fracarro
Free Wave
Technology
Freecom
FTEmaximal
Fuba
Fugionkyo
Galaxis
Gardiner
Garnet
GbSAT
Gecco
General Satellite
Globo
GOD Digital
Gold Box
Gold Vision
Golden Interstar
GoldMaster
Goodmans
Gradiente
Grandin
Grocos
Grundig
H&B
Hallo
Hama
Hanseatic
Hänsel & Gretel
Hauppauge
HB
HDT
HE@D
Healing
Hills
1309
0162
0743
1597
1309
0743
0230
0399
1244
1047
1831
1281
0230
0329
1364
1443
1597
0162
0848
0743
1309
1641
0743
1321
1309
1656
0743
1281
1224
1047
1386
1206
0155
1773
0203
0399
1831
1191
0155
1141
0399
0848
1105
1244
1442
1206
1281
1459
0230
0883
1047
1313
1364
1314
0917
1656
1439
0203
1314
1577
1656
1597
1129
0162
1324
1244
1189
1309
1577
1262
0743
1641 1159
1443
0399
0743 1281
0162 0743
1641
0329 0399
0399
0741 1773
1262
1487 1443
0909 0750
1192
0743
0399 0203
0329 1281
1206 0883
0909
1303
1656 1442
1364
1321
1487
0877 1321
0909 0883
1130
1702
1831
SAT (cont.)
Hirschmann
Hitachi
HNE
Homecast
Humax
Huth
Hyundai
i-CAN
ID Digital
IDTE
Imperial
Inno Hit
International
Interstar
Inves
iotronic
ITT Nokia
Jadeworld
Jaeger
Jepssen
KabelBW
Kamm
Kansalaisboksi
Kaon
KaTelco
Kathrein
Kennex
Kenwood
Key West
Kongque
König
KPN
Kreiling
Kreiselmeyer
K-SAT
Kyostar
L&S Electronic
Labgear
LaSAT
Leiko
Lemon
Lenco
Lennox
Lenoxx
Lexus
LG
Lifesat
Linsar
Listo
Lodos
Logik
Logix
Lorenzen
Lupus
Macab
Madritel
Manata
Manhattan
1141
0329
0155
1314
1262
1244
1206
1705
0162
1189
1397
1206
1189
1459
1130
0230
1656
0162
1047
1773
1443
0753
0672
1364
1244
1225
1206
0743
1577
1330
1141
1591
0510
0230
1353
0155
0883
0162
1330
1309
1575
0688
0203
0743
0162
0399
1326
0399
0203
1656
1364
0743
0399
1641
0230
1444
0162
0743
1314
1656
1314
1314
1047
0329
0162
0399
0883
0672
0743
1047
1143 0203
1262 0399
1442
0162
1262
1773
1047
1105
1457
1255
1105
1446
1364 1129
1227 1225
1702
1244
0162
1227 1076
1597 0688
0534 0203
0743 0848
1446
1656
0162 1364
0162 0329
0399
1105
0399 0329
1105
1324 1191
0162
1330
Marantz
Maspro
Matsui
Maximum
MDS
Mediabox
Mediacom
MediaSat
Medion
0230
0743
1656
1105
1255
0883
1236
0883
1262
0162
1656
Medison
0743
Mega
0230
Melectronic
0848
Metronic
0743
0848
1702
Metz
0203
Micro
0743
Micro electronic 0743
Micro Technology 0743
Micromaxx
0329
Microstar
1105
Microtec
0743
Morgan's
0162
1262
Motorola
0886
Multichoice
0909
Myryad
0230
Mysat
0743
MySky
1880
Neotion
1364
Netgem
1352
Netsat
0917
Neuf TV
1352
Neuhaus
0743
Neuling
1262
Neusat
0743
Neveling
1191
NextWave
1047
Nikko
0743
Nokia
1144
1253
Noos
0883
Nordmende
1641
Nova
0909
Numericable
0883
OctalTV
1324
OKI
1597
Onn
1314
Opentel
1262
Optex
1313
1656
Optima
1577
Optus
0909
Orbis
1364
Orbitech
1129
1130
P/Sat
1262
Pace
1386
1453
1353
0821
0883
Pacific
1314
Packard Bell
1141
Palcom
0329
1439
Panasat
0909
Panasonic
0877
Panda
0203
Patriot
0162
0203
0203 1773
1364
0329 0743
1105 1442
1364 0399
1309 1313
0162 1443
1324
0399
0329 1191
0743 0230
1442 1439
1503
1463 0672
1386 1878
0129
0162
1309
0753 0230
1753 1053
0753 0883
1459
1487
1442
0743 1641
1443
0883 1386
1442 1262
1225 1227
0230
1205
1878
1880
0750
0877
0917
0271
0230
1641 1191
1334 1434
peeKTON
Philips
1487
0129
0163
1773
1459
Phoenix
1303
Phonotrend
1047
Pilotime
1369
Pino
1364
Pioneer
0883
PMB
1641
Portland
1326
Power Sky
1309
Preisner
0162
Premiere
1144
1225
1141
Primacom
1141
Pro Basic
0883
Proline
1314
PYROD
1577
QNS
1434
Quadral
0399
Quelle
0329
Radiola
0230
Radix
1143
RCA
1321
Rebox
1244
Red Star
0399
Regal
1281
RFT
0230
Roadstar
0743
Rollmaster
1443
Rover
0743
Rownsonic
1597
SAB
1281
Sagem
1144
Salora
1262
Samsung
1273
1047
1205
Sansui
1575
Sanyo
1656
Sat Control
1330
Sat Industrie
1641
Sat Team
0743
SAT+
1439
Satec
0743
Satelco
0399
Satlink
1597
Satplus
1130
Schaub Lorenz
1244
Schneider
1281
Schwaiger
0534
1442
1702
SCS
0329
Sedea Electronique 0155
1656
SEG
1281
1105
Serino
0640
Servimat
1641
ServiSat
1281
Sherwood
1641
Siemens
0203
1459
Silva
0329
Skantin
0743
SKR
0743
SKT
0162
1144 0883
0230 1702
0848 0203
1577
1230
1338 0382
0743
1143 1396
0753 1206
1130 1705
0688
1353
0883
0399
1330
1720
1600 1488
1236 0883
1281
1236
1364 1487
1459 1141
0162 1105
0162 1313
1309
0399 1656
1314
0743
1439
1656 1364
1702
Sky
0129
0877
SKY Deutschland 1144
1225
1141
SKY Italia
1878
Sky XL
1442
SKY+
1205
Skymaster
1439
1230
1597
Skymax
0230
Skypex
0329
skyplus
1262
1442
SkySat
0743
SL
0162
SM Electronic
0743
Smart
1303
1143
1443
SmartVision
1487
Soniq
1597
Sony
0877
0883
SR
0162
Star Sat
0162
Starland
0743
Stream
1878
Stream System
1330
Strong
1397
1656
1314
0155
1503
Sumin
1442
Sunny
1330
Sunny Sound
0399
Sunsat
0743
Sunstar
0399
SuperMax
1313
Supratech
1443
Systec
0162
S-ZWO
1237
Tarbs
1255
TBoston
1487
Teac
1257
1577
Tecatel
1230
Technika
1314
TechniSat
1225
1129
Technomate
1313
Technosat
1236
Technosonic
1702
Technotrend
1459
Technowelt
0162
Techsan
1047
Techwood
1314
tekComm
1047
TELE System
1641
1439
TeleClub
1397
Telecom
0743
Telestar
1129
1459
1656
1227
Televes
0162
1364
Televisa
0917
Telewire
1262
Tesla
1656
C-8
0886
0917
0753
1130
0688
1880
1281
1205
0741
1206
1705
1641 0743
1105 1364
1575
1443
1364 1205
1487
1702
1230 1105
0162 0329
1262 0743
1434
1588 0312
1439
1831
1189
0399
0743
0883
1330
0909
0162 0672
1364
1281
1255 1352
1702
1227 1130
1352 0230
1702
1656 1281
1831 1189
1281
1130 0230
1281 1364
1702 1225
1244 1330
1439
Tevion
Thomson
Tiny
Tioko
Tividi
Tokai
Tonna
Topfield
Toshiba
TPS
Triax
Tricolor TV
Trio
TT-micro
Turnsat
Twinner
UEC
Unimax
Unisat
United
Unitymedia
Universum
Van Hunen
Vantage
Variosat
Vega
Ventana
Vestel
VH Sat
Viasat
Viola Digital
Vision
Visionic
Visiosat
Vitecom
Vivid
Voo
VTech
Wavelength
Wharfedale
Winbox
Wisi
Worldsat
XMS
Xrypton
XSat
Xtreme
Yakumo
YES
Yess
Zehnder
Zenith
Zeta Technology
Zinwell
Zodiac
1702
1439
0741
1883
0883
1702
0162
1459
0230
1641
1575
1237
1314
1283
0230
1281
0162
1257
1443
1206
1105
1459
0743
0162
0909
1577
0230
1281
1459
1227
0203
1191
1488
0203
0399
0230
1314
1191
1353
1227
1702
1656
0155
1443
1487
1443
1192
0883
0848
1262
1314
1831
0203
1442
1503
1105
0399
0743
1353
1330
1443
0917
1577
1281
1262
0534
0886
0230
1206
1831
1364
1597
0877
1076
1930
0743
1321
1205
0743
0743
1813 1236
0743
1326
1129
1656
0883
1321
1143
1641
0743 1641
1192 1386
0162
1206 1225
0329 1129
0329
1281
0329
1053 1225
1309
0743 1159
1443
0230
0329 0162
1262
1244 1281
1244 0877
1364 1105
1443 1442
0848 0399
1309
SH250E Issue 1
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, Engeland
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising