53CSR (10-13)
Manual de Instalación
Aire Acondicionado tipo Split
Manual válido para los siguientes modelos:
Conjuntos splits
53CSR1009F
53CSR1309F
Unidades interiores
42CSR01009
42CSR01309
Unidades exteriores
38CSR01009
38CSR01309
Muchas gracias por comprar nuestros equipos de aire acondicionado.
Antes de utilizar su equipo de aire acondicionado, por favor leer detenidamente el presente manual y conservarlo para futuras consultas.
Manual de instalación
INDICE
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD.......................................................................................................3
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR......................................................4
Piezas de Instalación Opcional ....................................................................................................................4
UNIDAD INTERIOR ......................................................................................................................................5
Lugar de Instalación ....................................................................................................................................5
Corte de un Orificio y Montaje de la Placa de Instalación ............................................................................5
Trabajo eléctrico ..........................................................................................................................................5
Instalación de la Tubería de Interconexión y el Tubo de Drenaje ..................................................................6
Instalación de la Unidad Interior...................................................................................................................7
Drenaje ........................................................................................................................................................7
UNIDAD EXTERIOR .....................................................................................................................................8
Lugar de Instalación ....................................................................................................................................8
Conexión de la tubería refrigerante ..............................................................................................................8
Evacuación ..................................................................................................................................................8
Conexión de cables.....................................................................................................................................9
OTROS........................................................................................................................................................9
Comprobación de Fugas .............................................................................................................................9
Configuración del interruptor de selección del mando a distancia ...............................................................9
Mando a distancia A-B Selección................................................................................................................9
Prueba de Operación ................................................................................................................................10
Ajuste de Reinicio Automático ...................................................................................................................10
Pág. 2
Aire Acondicionado tipo Split
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD
Para el uso público general
El cable de alimentación de las piezas del sistema instaladas en el exterior debe ser al menos cable flexible enfundado en policloropreno (modelo
H07RN-F) o del tipo 245 IEC66 (1,5 mm2 o más). (Debe instalarse según las normas de instalación eléctrica de cada país.)
PRECAUCIÓN
Para desconectar el aparato de la alimentación principal
Este aparato debe conectarse al suministro eléctrico mediante un disyuntor o un interruptor que disponga de una separación de contacto de 3 mm como
mínimo en todos los polos. Si esto no fuese posible, deberá utilizarse una toma de alimentación provista a tierra. Esta toma deberá estar fácilmente accesible
después de la instalación. La toma deberá desconectarse del enchufe de alimentación provisto para así desconectar el aparato completamente de la red.
PELIGRO
• SOLAMENTE PARA EL USO DE PERSONAS CALIFICADAS.
• DESACTIVE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PROVISTA Y EL CORTACIRCUITOS ANTES DE INTENTAR REALIZAR CUALQUIER TRABAJO
ELÉCTRICO. ASEGURESE DE QUE TODOS LOS INTERRUPTORES DE ALIMENTACIÓN Y CORTACIRCUITOS ESTÉN DESACTIVADOS, SI NO LO
HACE PODRÍA CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS.
• CONECTE CORRECTAMENTE EL CABLE DE INTERCONEXIÓN ELÉCTRICA ENTRE UNIDADES.
SI ESTE CABLE FUESE CONECTADO ERRONEAMENTE, SE PODRÍAN DAÑAR LAS PARTES ELÉCTRICAS.
• REVISE EL CABLE A TIERRA ASEGURÁNDOSE QUE NO ESTE ROTO NI DESCONECTADO ANTES DE LA INSTALACIÓN.
• NO INSTALE CERCA DE CONCENTRACIONES DE VAPORES DE COMBUSTIBLE O DE GASES. SI FALLA EN CUMPLIR CON ESTA INSTRUCCION PODRÍA
RESULTAR EN UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN.
• PARA EVITAR EL RECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD INTERIOR Y LA CAUSA DE POSIBLES INCENCIOS, COLOQUE LA UNIDAD BIEN LEJOS (A MÁS DE
2 METROS) DE FUENTES DE CALEFACCIÓN TALES COMO RADIADORES, CALEFACTORES, ESTUFAS, HORNOS, ETC.
• CUANDO REUBIQUE EL ACONDICIONADOR DE AIRE PARA INSTALARLO EN OTRO LUGAR, TENGA CUIDADO DE NO MEZCLAR EL REFRIGERANTE
ESPECIFICADO (R22) CON ALGÚN OTRO CUERPO GASEOSO EN EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN. SI EL AIRE O ALGÚN OTRO GAS SE MEZCLARA
CON EL REFRIGERANTE (R22), LA PRESIÓN DEL GAS EN EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN SE VUELVE ANORMALMENTE ALTA Y ESTO PUEDE
CAUSAR UN ESTALLIDO DE LA TUBERÍA Y DAÑOS EN LAS PERSONAS.
• EN EL CASO DE QUE EL GAS REFRIGERANTE ESCAPARA DE LA TUBERÍA DURANTE EL TRABAJO DE INSTALACIÓN, INMEDIATAMENTE DEJE
QUE PASE AIRE FRESCO EN LA HABITACIÓN. SI ESTE GAS REFRIGERANTE ES CALENTADO POR EL FUEGO O ALGO SIMILAR, CAUSARA LA
GENERACIÓN DE UN GAS VENENOSO.
ADVERTENCIA
• Nunca modifique esta unidad quitando alguna de las etiquetas de seguridad o puenteando uno de los interruptores de interbloqueo de seguridad.
• No instale esta unidad en un lugar que no sea capaz de resistir el peso de la unidad.
Si la unidad se cayera podría causar daños personales o materiales.
• Antes de hacer un trabajo eléctrico, instale un enchufe aprobado al cable de suministro de alimentación.
Y asegúrese de que el equipo está conectado a tierra.
• El aparato deberá instalarse según las regulaciones de cableado nacional.
Si detectara algún daño, no instale la unidad. Póngase en contacto con su concesionario Carrier inmediatamente.
PRECAUCIÓN
• La exposición de la unidad al agua o a cualquier otro tipo de condición de humedad antes de la instalación puede provocar un cortocircuito.
No almacene la unidad en un sótano mojado, ni la exponga a la lluvia ni al agua.
• Después de desembalajar la unidad, examínela cuidadosamente para ver si hay alguna avería.
• No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar la vibración de la misma. Tampoco la instale en un lugar que pueda amplificar el nivel de ruido
de la unidad, o donde el ruido y el aire descargado puedan molestar a los vecinos.
• Para evitar daños personales, tenga cuidado cuando maneje las partes con bordes afilados.
• Lea el manual de instalación a fondo antes de instalar la unidad. El manual contiene instrucciones importantes para la instalación correcta.
INFORMACIÓN NECESARIA PARA EL PROVEEDOR DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO LOCAL
Antes de instalar este sistema de aire acondicionado, no olvide informar de ello al proveedor del suministro eléctrico local. Si surge algún problema
o el suministrador de alimentación no acepta la instalación, el sistema de asistencia tomará las medidas correctoras necesarias.
Manual de instalación
Pág. 3
Manual de instalación
42CSR01009
42CSR01309
A
47
65
B
120
170
C
600
600
D
400
600
E
45
100
F
100
100
A mm o más
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
Bm
mo
Posterior izquierda e izquierda
Gancho
más
Placa de
instalación
1
Pared
Gan
ch
o
Bm
mo
Filtr
o de
Inserte la almohadilla entre la unidad
interior y la pared, y eleve la unidad
interior para facilitar el trabajo.
má
s
aire
No permita que la manguera de drenaje
se afloje.
Corte el orificio de la
tubería levemente
inclinada.
Protección de
la tubería
(Ins
tale
en e
l pan
el fr
onta
l.)
Haga el orificio para la tubería
levemente inclinado.
5 Filtro
8
Tornillo de
cabeza de
madera
6 Filtro
4 Soporte del
control remoto
La tubería auxiliar se podrá conectar
al lado izquierdo, posterior izquierdo,
posterior derecho, derecho, inferior
derecho o inferior izquierdo.
Cinta de vinilo
Aplíquela después de
realizar una prueba de
drenaje.
Derecho
C mm or more
3 Pilas
2 Control remoto
Posterior
derecho
Em
mo
m
ás
Inferior
derecho
Posterior
izquierdo
Apoyo
s
mo
má
s
Cm
mo
Observación :
• Consulte la hoja de accesorios para ver en detalle los
accesorios y las piezas de instalación.
• Algunas imágenes puede que sean diferentes de las
partes actuales.
má
s
Espuma de polietileno de 6 mm
de grosor con resistencia al calor
Piezas de Instalación Opcional
Fijación de tornillos de la unidad exterior
Código
de pieza
Nombre de partes
Ctdad.
A
Tubería de refrigerante
Lado líquido
: Ø6,35 mm
Lado de gas
: Ø9,52 mm (42CSR010)
: Ø12.70 mm (42CSR013)
Cada
uno
B
Material aislante de tuberías
(espuma de polietileno de 6 mm de grosor)
1
C
Masilla, cintas de PVC
• Proteja la unidad exterior con los tornillos y tuercas de fijación si va a
permanecer expuesta a la acción de vientos fuertes.
• Utilice tornillos y tuercas de anclaje de Ø8 mm o Ø10 mm.
500 mm
Cada
uno
108 mm
320 mm
Salida de aire
125 mm
32,5 mm
Entrada de aire
53 mm
280 mm
97 mm
Salida de drenaje
Entrada de aire
102 mm
Dm
Aislamiento de las tuberías
refrigerantes aisle las tuberías
separadamente, no juntas.
Manguera de
drenaje de extensión
(No disponible,
suministrado por el
instalador)
30
má
86 mm
mo
7 mm
Fm
Izquierdo
Inferior izquierdo
Salida de aire
90 mm
600 mm
Salida de drenaje
38CSR010
Pág. 4
38CSR013
Aire Acondicionado tipo Split
UNIDAD INTERIOR
Cuando la placa de instalación es directamente
montada sobre la pared
Lugar de Instalación
•
•
•
•
•
Un lugar que brinde espacio alrededor de la unidad interior tal como se
muestra en el diagrama.
Un lugar en el que no haya obstáculos cerca de la entrada y salida de aire.
Un lugar que permita una instalación fácil de la tubería para la unidad exterior.
Un lugar que permita que el panel delantero se abra.
La unidad interior debe instalarse cuando su parte superior alcance al
menos los 2 m de altura. También debe evitarse colocar objetos sobre la
unidad interior.
1.
2.
3.
PRECAUCIÓN
Cuando instale la placa de instalación con un tornillo de montaje no
utilice el orificio del cerrojo de áncora. Si no, la unidad se podría caer y
resultar en daños personales y en daños de propiedad.
PRECAUCIÓN
• Se deberá evitar la luz directa del sol sobre el receptor de control a
distancia de la unidad interior.
• El microprocesador de la unidad interior no deberá estar tan cerca de
las fuentes de ruido RF.
(Para los detalles, vea el manual del usuario.)
Placa de instalación
(Mantenga la posición horizontal.)
Perno de anclaje
Control remoto
•
•
•
Proyección
15 mm o menos
Orificio, 5 mm diá
Un lugar en el que no haya obstáculos tal como una cortina que pudiese
bloquear las señales del control remoto de la unidad interior.
No instale el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol
o cerca de una fuente de calor, por ejemplo una estufa.
Mantenga el control remoto por lo menos a 1 m de distancia de su
equipo de TV o estéreo. (Esto es necesario para evitar interrupciones o
ruidos de interferencia.)
La ubicación del control remoto deberá determinarse tal como se ilustra abajo.
Unidad interior
•
Fije firmemente la placa de instalación sobre la pared atornillando las partes superior
e inferior para enganchar la unidad interior.
Para montar la placa de instalación sobre una pared de hormigón con tacos, utilice
los orificios para tacos tal como se muestra en la figura de abajo.
Instale la placa de instalación horizontalmente en la pared.
Ø4 x 25
Gancho de anclaje
(partes locales)
PRECAUCIÓN
Si no instala firmemente la unidad podría causar daños personales o
materiales.
(Vista superior)
(Vista lateral)
Unidad interior
45
• En caso de paredes de bloques, ladrillos, hormigón o de tipo similar, haga
orificios un diámetro de 5 mm en la pared.
• Inserte tacos para tornillos de montaje 7 apropiados.
45
ge
ar
M
75
n
de
re
Control remoto
Control remoto
p
ce
Margen de
recepción
7 Tornillo de montaje
ció
NOTA
n
• Fije las cuatro esquinas y partes inferiores de la placa de instalación con
Corte de un Orificio y Montaje
de la Placa de Instalación
4 u 6 tornillos de montaje.
Trabajo Eléctrico
Corte de un orificio
1. El suministro de tensión deberá ser igual al del tensión nominal del
acondicionador de aire.
2. Prepare la fuente de alimentación para el uso exclusivo con el acondicionador de aire.
Cuando instale las tuberías refrigerantes desde la parte posterior
90mm
66mm
80 100
NOTA
180
•
m
5m
ø6
42mm
Orificio de la tubería
Orificio de la
tubería
Tipo de cable : Más de H07RN-F o 245 IEC66
ø65mm
El orificio del centro de la
tubería está sobre la lecha
El orificio del centro de la tubería está sobre la lecha
42CSR010
PRECAUCIÓN
100mm
• Este sistema puede conectarse a la corriente de dos formas
distintas.
(1) Conexión a cable fijo:
Es preciso incorporar al cable fijo un interruptor o disyuntor
que desconecte todos los polos y disponga de una separación
de contacto de 3 mm como mínimo. Es necesario utilizar un
disyuntor o interruptores homologados.
(2) Conexión mediante un enchufe:
Conecte un cable de alimentación con enchufe y enchúfelo en
una toma de corriente de pared. Deben utilizarse un cable de
alimentación y un enchufe homologados.
42CSR013
1. Después de determinar la posición del orificio de la tubería con la placa
de montaje ( ), perfore el orificio de la tubería (Ø65 mm) ligeramente
inclinado hacia abajo al lado exterior.
NOTA
• Cuando la perforación de una pared que contenga listones, listones de
alambre o placas de metal, asegúrese de utilizar un anillo de borde como
molde del orificio de la tubería vendido por separado.
Montaje de la placa de instalación
C
D
Gancho
Orificio de
Hebra
la tubería
Unidad interior
Manual de instalación
Gancho
Peso
7
1
Placa de
Orificio de instalación
la tubería
Tornillo de montaje
A
42CSR01309
B
A 2 m como mínimo del suelo
A
Gancho
42CSR01009
NOTA
Orificio del perno de anclaje
35 mm
62 mm
•
Asegúrese de que todos los cables se utilizan dentro de su capacidad eléctrica.
Modelo
Fuente de alimentación
Corriente máxima
C
120 mm 170 mm
Enchufe hembra y valor
nominal de fusible
D
65 mm
Cable de alimentación
B 55,5 mm 82,5 mm
85 mm
42CSR01009
42CSR01309
50Hz, 220-240 V Monofásico
7,5A
12A
16A
1 mm2 o más
1,5 mm2 o más
Pág. 5
Manual de instalación
42CSR01009
Cómo conectar el cable de alimentación
Línea de tierra
Bloque de terminales
Cable con abrazadera
En los acondicionadores de aire que carezcan de cable
de alimentación, conecte uno como se indica a continuación.
(1) Tire hacia arriba para abrir la rejilla de entrada de aire.
(2) Retire los dos tornillos que aseguran el panel frontal.
(3) Abra ligeramente la parte inferior del panel frontal y tire hacia usted de la
parte superior para extraer el panel de la placa posterior.
(4) Después de quitar el panel frontal, retire la cubierta de la bornera y la
abrazadera del cable.
(5) Conecte el cable de alimentación y vuelva a asegurar la abrazadera y la
cubierta de la bornera.
(6) Pase el cable de alimentación a través de la ranura.
(7) No olvide igualar los bordes de la ranura con una lima.
65 mm
Cubierta del terminal
1
apr
1
2
10 mm
2
Tornillo
Cable de conexión
Línea de
tierra
oxim
ad
15 amen
cm
te
10 mm
50 mm
Pelado del cable de conexión
Cable de
conexión
Tornillo
42CSR01309
Cable con abrazadera
Bloque de terminales
Cubierta del terminal
60 mm
Tornillo
10 mm
1 2
Línea de tierra
1
Línea de
tierra
2
Cable de conexión
Bloque de
terminales
Rejilla de entrada de aire
Panel frontal
Cable con
abrazadera
Tornillo
Tornillo
Tornillo
1
2
Línea de
tierra
apro
xim
ad
15 c amente
m
10 mm
50 mm
Tornillo
Tornillo
3
Pelado del cable de conexión
Cable de
conexión
NOTA
Cable de alimentación
Cubierta de conexión del
cable de alimentación
•
•
Pelado del cable de alimentación
Utilice sólo cable trenzado.
Tipo de cable : H07RN-F o más
Procedimiento para instalar la rejilla de
entrada de aire en la unidad interior
Línea de tierra
40 mm
•
10 mm
Para instalar la rejilla de entrada de aire ha de realizarse el procedimiento
inverso a su extracción.
N
L
10 mm
30 mm
NOTA
•
•
Utilice sólo cable trenzado.
Tipo de cable : H07RN-F o más
Instalación de la Tubería y el Tubo de Drenaje
PRECAUCIÓN
Conformación de la tubería y el tubo de drenaje
En los acondicionadores de aire con cable de alimentación
• Para evitar cualquier riesgo, si el cable de alimentación está dañado,
debe sustituirlo el fabricante o el servicio técnico autorizado.
*
Como la condensación produce problemas en el equipo, asegúrese de
aislar las dos tuberías de interconexión. (Utilice espuma de polietileno como
material aislante.)
Inferior
Bottomizquierdo
left
Izquierdo
Left
Cómo conectar el cable de interconexión
El cableado del cable de interconexión puede realizarse sin quitar el panel frontal.
Bottomderecho
right
Inferior
epalaratubería
tion
Piping prde
Preparación
Ranura
Die-cutting
Tfapa
panel slit
rontprecortada
• Pase el cable de alimentación a través
de la ranura.
Posterior
Rear left izquierdo
Cambio
del
Chang
ingtubo
de ddrenaje
rain hose
Rear right
Posterior
derecho
Extracción del cable de alimentación
Right
Derecho
1.
Extraiga la rejilla de entrada de aire.
1. Tapa precortada
Tire de la rejilla de entrada de aire hacia fuera para abrirla.
Corte con unos alicates la pestaña en el lado izquierdo o derecho del
2. Quite la tapa de los terminales y el cable con abrazadera.
panel frontal para la conexión izquierda o derecha y la pestaña en el lado
3. Inserte el cable de interconexión (según los códigos locales) en el orificio de
inferior izquierdo o derecho del panel frontal para la conexión inferior
la tubería de la pared.
izquierda o derecha.
4. Saque el cable de interconexión a través de la ranura del cable del panel
posterior hasta que sobresalga aproximadamente 15 cm.
2. Cambio del tubo del drenaje
5. Inserte el cable de interconexión completamente en el bloque de
Para los drenajes a través de las conexiones izquierda, inferior izquierda y
terminales y asegúrelo fuertemente con un tornillo.
posterior izquierda, es necesario cambiar el tubo y la tapa del drenaje.
6. Tensamiento de torsión a par : 1,2 N·m (0,12 kgf·m)
7. Asegure el cable de interconexión con el cable con abrazadera.
Cómo quitar la manguera de drenaje
Aislante térmico
8. Fije la cubierta del terminal, el cojinete de la placa trasera y la rejilla de
• La manguera de drenaje se puede retirar
entrada de aire de la unidad interior.
quitando el tornillo que fija la manguera de drenaje
y a continuación estirando la manguera de drenaje.
• Cuando retire la manguera de drenaje, tenga
PRECAUCIÓN
cuidado con cualquier borde afilado de acero.
Los bordes pueden causar heridas.
• Asegúrese de consultar con la etiqueta del diagrama del sistema de
•
Para
instalar la manguera de drenaje, introduzca
cableado en el interior del panel frontal.
la manguera de drenaje con firmeza hasta que
• Compruebe los códigos eléctricos locales, así como las instruciones
Manguera de drenaje
la parte de conexión haga contacto con el aislador
o limitaciones específicas del cableado.
térmico, y fíjelo con el tornillo original.
Pág. 6
Aire Acondicionado tipo Split
Cómo quitar la tapa de drenaje
Instalación de la Unidad Interior
Sujete la tapa de drenaje utilizando
un alicate de punta y sáquela.
1. Pase la tubería a través del orificio de la pared, y enganche la unidad
interior sobre la placa de instalación en los ganchos superiores.
2. Mueva la unidad interior hacia la derecha e izquierda para confirmar
que esté firmemente enganchado en la placa de instalación.
3. Mientras presiona la unidad interior sobre la pared por la parte
inferior, engánchelo hacia arriba en la placa de instalación por la parte
inferior. Tire de la unidad interior hacia Ud por la parte inferior
para confirmar que esté firmemente enganchado sobre la placa de
instalación.
Forma de fijar el tapón de drenaje
1) Inserte una llave
hexagonal (4 mm)
en el centro.
4 mm
2) Inserte firmemente el tapón de drenaje
Sin
espacio
No utilice aceite lubricante
(aceite para maquinaria refrigerante)
al insertar la tapa del drenaje.
Su uso provoca que el enchufe se
deteriore y tenga fugas.
Gancho
aquí
Hook here.
1
Inserte una llave
hexagonal (4 mm).
1
Placa de instalación
Installation
plate
2
Gancho
Hook
PRECAUCIÓN
Para evitar pérdidas de agua, inserte con firmeza el tubo y la tapa del drenaje.
Para las tuberías con salida a derecha o izquierda
Press
Pulse
(desenganchar)
(unhook)
• Para desmontar la unidad interior de la
placa de instalación, tire de la unidad interior
dirigida hacia Ud mientras presiona la parte
inferior por las partes especificadas.
Push
Presionar
•
Push
Presionar
Después de trazar un surco con un cuchillo o un
punzón alrededor de la pestaña del panel frontal,
córtela con unas tijeras o una herramienta similar.
Para las tuberías con salida inferior
derecha o inferior izquierda
•
Drenaje
Corte
Slit
1. Coloque la manguera de drenaje inclinada hacia abajo.
Después de trazar un surco con
un cuchillo o un punzón
alrededor de la pestaña del
panel frontal, córtela con unas
tijeras o una herramienta similar.
NOTA
Corte
Slit
•
•
El orificio deberá hacerse inclinado levemente hacia abajo en sentido hacia el exterior.
No levante la
Conexión del lado izquierdo de la tubería
manuguera
Do
not rise the
de drenaje.
drain
hose.
Doble la tubería de interconexión de tal manera que quede tendida entre 43
mm sobre la superficie de la pared. Si la tubería de interconexión fuese tendida
más allá de los 43 mm sobre la superficie de la pared, la unidad interior
podría ser inestable en la pared. Cuando doble la tubería de i n t e r conexión,
asegúrese de utilizar un torcedor de resortes para no colapsar la tubería.
50
mm
50 mm
o or
más
more
Do not el
putextremo
the
No ponga
drain
hose end
de la
manguera
de
into water.
drenaje
en el agua.
Doble la tubería de interconexión dentro de un radio de 30 mm.
Conexión de la tubería después de la instalación de la unidad (figura)
Lado de gas
B mm
Lado líquido
43 mm
Contorno de la unidad interior
R 30 mm (Utilice polisin (núcleo de
polietileno) o similar para tubería flexible.)
80
42CSR013
42CSR010
(Al lado del frente del destello)
A mm
A
270
270
B
170
230
Do not form the
No doble
la into
drain hose
manguera
drenaje
a wavyde
shape.
en forma de ondas.
2. Ponga agua en el depósito de drenaje y asegúrese que el agua se
drene hacia afuera.
3. Cuando conecte la manguera de drenaje de extensión, aisle la
parte de la conexión de la manguera de drenaje de extensión con la
protección de la tubería.
Protección de la tubería
Manguera de drenaje Dentro de la
habitación
Utilice la manija del destornillador, etc.
Doponga
not putelthe
No
extremo
hose end de
dedrain
la manguera
in the drainage
ditch.
drenaje
en la acequía
de drenaje.
Manguera de drenaje
de extensión
NOTA
Si la tubería fuese incorrectamente doblada, la unidad interior podría instalarse
de forma inestable sobre la pared.
Después de pasar la tubería de conexión a través del orificio de la tubería, conecte la tubería de conexión a las tuberías auxiliares (no provistas) y envuelva
con cinta para cubrir alrededor de las mismas.
PRECAUCIÓN
•
Encinte las tuberías auxiliares (dos) y el cable de interconexión fuertemente.
En caso de tubería por el lado izquierdo y por el lado posterior izquierdo,
encinte solamente las tuberías auxiliares (dos).
Indoor unit
Unidad
interior
Tuberías auxiliares
Auxiliary pipes
de interconexión
Connecting
cable
Cable de interconexión
PRECAUCIÓN
Arregle la tubería de drenaje para el drenaje apropiado de la unidad.
El drenaje incorrecto podría causar desperfectos.
Este acondicionador de aire tiene la
estructura diseñada para drenar el agua
colectada de la condensación, que se
forma en la parte posterior de la unidad,
para la bandeja de drenaje. Por lo tanto,
no almacene el cable de alimentación y
otras partes en el espacio sobre la guía
de drenaje.
Pared
Wall
Guía de
Drain
drenaje
guide
Espacio
para
Space
for pipes
las tuberías
Placa
de instalación
Installation
plate
•
•
•
•
Cuidadosamente arregle las tuberías de tal manera que ninguna de ellas
sobresalga de la placa posterior de la unidad interior.
Conecte cuidadosamente las tuberías auxiliares y las tuberías de conexión
a cada una y corte la cinta aisladora en la tubería de conexión para evitar
la doble cinta en la unión, además, selle la unión con cinta de vinilo, etc.
Puesto que la condensación resulta en problemas para la máquina,
asegúrese de aislar las dos tuberías de interconexión. (Utilice espuma de
polietileno como material aislante.)
Cuando doble una tubería, hágalo de manera que no la colapse.
Manual de instalación
Pág. 7
Manual de instalación
UNIDAD EXTERIOR
• Par de apriete de conexiones de tubería
Lugar de Instalación
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Abocardado
Flare at
en
la unidad
indoor
unit side
interior
Un lugar que tenga espacios alrededor de la unidad exterior tal como
se muestra en el diagrama.
Un lugar que pueda resistir el peso de la unidad exterior y que no
permita el aumento del nivel de ruido y vibración.
Un lugar en donde el ruido de funcionamiento y el aire descargado no
moleste a sus vecinos.
Un lugar que no sea expuesto al viento fuerte.
Un lugar libre de filtración de gases combustibles.
Un lugar que no bloquee un pasaje.
Cuando la unidad exterior tenga que instalarse en una posición
elevada, cerciórese de asegurar las patas.
Una longitud tolerable de la tubería de interconexión es de hasta 10 m
(38CSR010) o 15 m (38CSR013).
La distancia vertical máxima permisible es de 5 m (38CSR010) o 6 m
(38CSR013).
Un lugar en donde el agua drenada no de lugar a ningún problemas.
Línea
de
Mark line
marca
Abocardado
en
la unidad
Flare
at
exterior
outdoor unit side
union
Mitad deHalf
la unión
Utilice
una Ilave
Use
a wrench
to inglesa
secure.
para asegurar.
1. Corte la tubería con un cortatubos para tubería.
Oblicuidad
Obliquity
Aspereza
Roughness Deformación
Warp
2. Inserte una tuerca y realice el abocardado de la tubería.
• Margen de proyección de ensanchamiento : A (Unidad: mm)
A
Diámetro externo
de tubería de cobre
Rígido
Imperial
Ø6,35
0,5 a 1,0
1,0 a 1,5
Ø9,52
0,5 a 1,0
1,0 a 1,5
Ø12,70
0,5 a 1,1
1,5 a 2,0
Pipe
Tubería
TENGA EN CUENTA LOS 4 PUNTOS ESENCIALES
DE LA INSTALACIÓN DE TUBERÍAS.
(1) Limpie el polvo y humedad (del interior de las tuberías de interconexión).
(2) Conexión tensa (entre las tuberías y la unidad).
(3) Evacue el aire de las tuberías de interconexión utilizando la
BOMBA DE VACÍO.
(4) Revise si hay fugas de gas (puntos conectados).
Evacuación
Una vez que la tubería se ha conectado a la unidad interior, puede realizar
una purga de aire.
PURGA DE AIRE
Evacue el aire de la tuberías de interconexión y en la unidad interior utilizando
la bomba al vacío. No utilice el refrigerante envasado en la unidad exterior
para efectuar un barrido de aire. Para los detalles, vea el manual de la
bomba al vacío.
Cerciórese de utilizar una bomba de vacío con función de prevención de
contracorriente para que el aceite interno de la bomba no retroceda a las
tuberías del sistema aire acondicionado cuando la bomba se detenga.
1. Conecte el manguito de carga de la válvula distribuidora (manifold)
al orificio de salida de la válvula de servicio del lado de gas (uni. ext.)
2. Conecte el manguito de carga al orificio de la bomba al vacío.
3. Abra completamente el mando lateral de baja presión de la válvula
distribuidora del manómetro.
4. Accione la bomba de vacío para iniciar la evacuación. Realice la
evacuación durante 15 minutos si la longitud de la tubería es de 20
metros. (15 minutos para 20 metros) (sobre la base de que la bomba
tenga una capacidad de 27 litros por minuto) A continuación, confirme
que la lectura compuesta del manómetro sea de –101 kPa (–76 cmHg).
5. Cierre el mando de la válvula lateral de baja presión del distribuidor
del manómetro.
6. Abra completamente el vástago de válvula de las válvulas de servicio
de gas y líquido.
7. Retire el manguito de carga del orificio de salida.
8. Cierre firmemente las tapas de las válvulas de servicio.
Manómetro de presión compuesto
Apriete de la tubería
Alinee la tubería de conexión y apriete a fondo la tuerca con sus dedos.
Luego apriete la tuerca con una Ilave de tuercas y una Ilave inglesa de torsión
tal como se muestra en la figura.
–101 kPa
(–76 cmHg)
Manija del lado
de presión baja
Manguito de carga
PRECAUCIÓN
No aplique demasiada torsión. De otra manera, la tuerca podría
quebrarse según las condiciones de instalación.
(Unidad : N•m)
Pág. 8
•
Uso de la bomba al vacío
Abocardado
Pinza
Die
Utilice una Ilave dinamométrica
para apretar.
PRECAUCIÓN
Conexión de la Tubería Refrigerante
A
Lado
roscado
Internally
internamente
threaded side
Lado
roscado
Externally
externamente
threaded side
PRECAUCIÓN
1. Instale la unidad exterior sin que nada bloquee la descarga del aire.
2. Cuando la unidad exterior es instalada en un lugar expuesto
siempre al viento fuerte como en zonas costeras o en la parte superior
de un edificio, asegure el funcionamiento normal del ventilador
utilizando un conducto o una protección para el viento.
3. Especialmente en una zona de mucho viento, instale la unidad de
forma que se evite la admisión del viento.
4. La instalación en los siguientes emplazamientos puede resultar
problemática.
No instale la unidad en los siguientes emplazamientos.
• Un lugar expuesto a aceite de máquinas
• Un lugar salino, como la costa
• Un emplazamiento expuesto a gas de sulfuro
• Un lugar donde se puedan generar
con facilidad ondas de alta
frecuencia, como por ejemplo, las
Viento
Strong
fuerte
wind
producidas por un equipo de audio,
soldadores y equipos médicos
90
Flare nut
Tuerca
Diámetro externo de tubería
de cobre
Par de apriete
Ø6,35 mm
16 a 18 (1,6 a 1,8 kgf·m)
Ø9,52 mm
30 a 42 (3,0 a 4,2 kgf·m)
Ø12,70 mm
50 a 62 (5,0 a 6,2 kgf·m)
Manómetro de presión
Válvula distribuidora
Manija del lado de presión alta
(Guarde Ileno Cerrado)
Manguito de carga
Tubería de conexión
Adaptador de la bomba
al vacío para prevención
de contracorriente
Bomba al
vacío
Válvula de servicio del lado de gas
Orificio de salida (Clavija de válvula (Escena clavija))
Válvula de servicio del lado líquido
Aire Acondicionado tipo Split
Precauciones de uso de las válvulas de servicio
Lado de gas
(Ø12,70 mm)
50 a 62 N·m
(5,0 a 6,2 kgf·m)
Lado de gas
(Ø9,52 mm)
30 a 42 N·m
(3,0 a 4,2 kgf·m)
Lado líquido
(Ø6,35 mm)
16 a 18 N·m
(1,6 a 1,8 kgf·m)
Orificio de salida
9 a 10 N·m
(0,9 a 1,0 kgf·m)
A
75
100
B
65
40
Bloque de terminales
A mm
Thenecesario
hexagon utilizar
wrench
Es
is required.
una
llave hexagonal.
4m
38CSR013
Pelado del cable de conexión
Abra el vástago de la válvula completamente hacia fuera, pero sin avanzar más allá del retén.
Apriete la tapa del vástago de la válvula con el par que se indica en la tabla siguiente:
38CSR010
•
•
1(L)
2(N)
Tornillo de terminal
10 mm Línea de tierra
m
Tornillo
Línea de
tierra
10 mm
Cable de conexión
B mm
Conexión de Cables
Cable con
abrazadera
PRECAUCIÓN
•
Las conexiones con cableado incorrecto podrían causar que se quemen
1. Extraiga la cubierta de la válvula de la unidad exterior.
algunas de las piezas eléctricas.
2. Conecte el cable de conexión a los terminales tal como se identifican con sus
• Asegúrese de seguir los códigos locales al conectar la unidad interior a la
respectivos números correspondientes en el bloque de terminales de la unidad
exterior (tamaño del cable, método de cableado, etc.).
interior y exterior.
• Cada cable deberá conectarse firmemente.
3. Cuando conecte el cable de interconexión al terminal de la unidad exterior, haga un
bucle para prevenir que el agua procedente del exterior se deslice por el cable
y alcance la bornera.
NOTA
: Cable de conexión
4. Aísle los cables no utilizados (conductores) del agua proveniente de la unidad
exterior. Evite que estén en contacto con cualquier pieza eléctrica o de metal.
• Tipo de cable : Más de H07RN-F o 245 IEC66
OTROS
Comprobación de Fugas
Compruebe
Check
places los
for
lugares
the
indoorpara
unit.la
unidad interior.
Cubierta
de válvula
Valve cover
Control Remoto A-B Selección
Para separar la utilización del control remoto para cada unidad interior en
caso de que 2 aires acondicionados estén instalados cerca.
Configuración de control remoto B.
1. Pulse el botón RESET en la unidad interior para ENCENDER el aire
acondicionado.
2. Apunte el control remoto en dirección a la unidad interior.
3. Mantenga pulsado el botón en el control remoto con la punta del
lápiz. Aparecerá “00” en la pantalla.
4.
Tapa de las
Electric
cover
partes parts
eléctricas
Pulse
mientras pulsa . Aparecerá “B” en la pantalla y “00”
desaparecerá y se APAGARÁ el aire acondicionado. Se memorizará el
control remoto B.
Nota :
1.
2.
3.
Repita el paso anterior para reiniciar el control remoto A.
El Control Remoto A no dispone de la indicación “A” en la pantalla
del control.
La Configuración de fábrica del control remoto es A.
Compruebe
Check places
los lugares
for
outdoorexterior.
unit.
parathe
la unidad
•
Compruebe los escapes de gas con un detector de escapes o agua con
jabón en las conexiones con tuercas.
Configuración del interruptor de
selección del control remoto
“B” Pantalla
“00” Pantalla
Cuando se instalan dos unidades interiores en habitaciones
separadas, no es necesario cambiar los interruptores de selección.
Interruptor de selección del control remoto
•
•
•
Cuando se instalan dos unidades interiores en la misma habitación o en
dos habitaciones adyacentes, al conectar una de ellas, puede que las
dos unidades reciban simultáneamente la señal del control remoto y
empiecen a funcionar. En este caso, se puede evitar el funcionamiento
de una de las dos, configurando una de las unidades interiores y el
control remoto en la posición B (ambas vienen configuradas de
fábrica en la posición A).
La señal del control remoto no se recibe cuando la configuración de
la unidad interior y la del control remoto son diferentes.
No existe relación alguna entre configuración A/configuración B y habitación A/habitación B al conectar las tuberías y los cables.
Manual de instalación
Pág. 9
Manual de instalación
Prueba de Operación
Para conectar el modo de TEST RUN (COOL), presione y mantenga presionado el botón RESET durante aproximadamente 10 segundos. (La máquina
emitirá un bip corto.)
RESET TIMER OPERATION
RESET button
Botón RESET
Ajuste de Reinicio Automático
Este producto está diseñado para que después de un fallo de
alimentación, se pueda reiniciar automáticamente al mismo modo de operación
tal como estaba antes del fallo eléctrico.
Información
El producto fue embarcado con la función de reinicio automático en la
posición de desactivado. Actívelo según se requiera.
Como ajustar el reinicio automático
• Presione y mantenga presionado el botón RESET durante aproximadamente
3 segundos. Después de 3 segundos, el equipo hará tres bips cortos
para avisarle que la función de reinicio automático ha sido seleccionada.
• Para cancelar el reinicio automático, siga los pasos descriptos en la sección
de la función de reinicio automático del manual del usuario.
Pág. 10
Aire Acondicionado tipo Split
Manual de instalación
Pág. 11
Carrier S.A.
Avda. del Libertador 238 - (B1638BEO) Vicente López
Buenos Aires / Argentina - www.carrier.com.ar
Mayo 2010 / Manual Nº 53CSR (10-13) - 01 MI / Código interno: MINX03
El fabricante se reserva el derecho a discontinuar o modificar las especificaciones o diseños sin previo aviso.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising