Alpine | IVE-W585BT | Specifications | Alpine IVE-W585BT Specifications

Alpine IVE-W585BT Specifications
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE
EN
R
DE
MOBILE MEDIA STATION
IVE-W585BT
FR
ES
IT
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
SE
NL
RU
PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
Contents
WARNING ................................................................................................................................................................2
CAUTION .................................................................................................................................................................2
Getting Started .....................................................................................................................................................3
Radio Operation ...................................................................................................................................................5
MP3/WMA/AAC Operation ...............................................................................................................................5
DVD Operation......................................................................................................................................................6
iPod/iPhone Operation (Optional) .................................................................................................................7
USB Memory Operation (Optional) ...............................................................................................................8
Hands-Free Phone Control ...............................................................................................................................9
Installation ............................................................................................................................................................10
Connections .........................................................................................................................................................12
Specifications ......................................................................................................................................................14
EN
DE
FR
ES
IT
IMPORTANT
SE
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent
record.
SERIAL NUMBER:
ISO SERIAL NUMBER:
AL
NL
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
RU
PLACE OF PURCHASE:
For details on all functions, refer to the Owner’s Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is
data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an
ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual contained in the
CD-ROM.
PL
1-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in serious injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a
safe location before performing these functions.
Failure to do so may result in an accident.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR
OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Gett
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
GEARSHIFT.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc., and
results in serious accident.
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material
property damage.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric
shock or other injury.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN
INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Locatio
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Center for repairing.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result
in fire, etc.
e Comm
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
You can o
CAUTION
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle
sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous
and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME
LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
Touch
The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you
purchased this product to have the work done.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally, or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting
in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED
BY A SHARP METAL EDGE.
A
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails)
or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the
wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet
to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the
hole.
B
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture
or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.
Pre
C
MU
Pre
Pre
off.
D
(
Rec
Wh
con
swi
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result
in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so
as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical
wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations
or ground connections. Using such parts could disable control of the
vehicle and cause fire, etc.
2-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
c(
Ejec
E
Thi
(Tra
Owner’s manual
Touch operation, Location of Controls, Turning Power On or Off
Getting Started
DER
EL OR
Touch operation
You can operate the system by using the touch panel on the screen.
etc., and
e Common onscreen buttons
:
:
Failure
al
Returns to the previous screen. Depending on the function, this button may cancel the operations
performed on the screen.
Closes the window.
EN
Location of Controls
DE
product.
ine Service
FR
XPERTS.
ical skill
here you
ES
HEM
r than
securely
e resulting
INCHED
e seat rails)
mage to the
grommet
dge of the
URE OR
IT
F
A
c (Eject) button
Ejects a disc.
B
/
(UP/DOWN) button
Press to adjust the volume.
C
MUTE/C button
Press to activate /deactivate the mute mode.
Press and hold for at least 3 seconds to turn the power
off.
G
DISC Slot
H
RESET switch
The system of this unit is reset.
D
(Phone)/VOICE CTRL. button
Recalls the Telephone Menu screen.
When a voice dial compatible hands-free phone is
connected, press and hold for at least 3 seconds to
switch to the Voice Dial screen.
I
Remote Sensor
Point the remote control transmitter towards the
remote sensor within a range of 2 metres.
E
/
button
This action varies according to the Audio/Visual source.
(Track Up/Down, Fast reverse/Fast forward, etc.)
moisture
esult in
SOURCE/SOUND button
Displays the Audio/Visual screen. If the Audio/Visual
screen is already displayed, changes the source.
Press and hold for at least 3 seconds to activate the
Quick Sound screen.
SE
NL
RU
PL
3-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
Turning Power On or Off
1
Rad
Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system is turned on.
2
Decreases f
Press and hold the MUTE button for at least 3 seconds to turn the power off.
Preset butt
Displays the
short touch.
Touch for at
memorise th
preset statio
Changes tu
SEEK mode
Traffic Info
PRIORITY N
Memorises
automatica
Displays Se
MP3
Finds the b
the current
previous fi
second afte
starts/Fasttouched fo
seconds
Current son
Displays th
Playing tim
Pause and
Finds begin
Finds begin
4-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
Owner’s manual
Radio
Radio Operation
Decreases frequency
RDS information display
Increases frequency
Preset button
Displays the preset stations with a
short touch.
Touch for at least 2 seconds to
memorise the current station as a
preset station.
EN
Switches band
Changes operation button
DE
Changes tuning mode
Changes text information
SEEK mode indicator
RDS indicator
FR
Traffic Information mode On/Off
AF mode On/Off
PRIORITY NEWS mode On/Off
ES
Memorises stations
automatically
Changes operation button
Displays Select PTY screen
IT
Owner’s manual
CD/MP3/WMA/AAC
SE
MP3/WMA/AAC Operation
Finds the beginning of
the current file/Finds a
previous file within one
second after playback
starts/Fast-reverses when
touched for at least 2
seconds
NL
MP3/WMA/AAC
information display
Finds the beginning of the
next file/Fast-forwards
when touched for at least
2 seconds
RU
Current song no./Total song no.
Random Play
Displays the search screen
Playing time
PL
Repeat Playback
Pause and Playback
Finds beginning of previous folder
Displays the search
screen
Finds beginning of next folder
5-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
Owner’s manual
DVD
DVD Operation
iPod
When you touch the DVD playback screen, the DVD operation screen is displayed. The following is an example of
the DVD-VIDEO operation screen.
Finds the beginning of the
current chapter/Finds a
previous chapter within
one second after playback
starts/Fast-reverses when
touched for at least 2
seconds
Finds the beginning of
next chapter/Fast-forwards
when touched for at least
2 seconds
DVD information display-1
DVD information display-2
Playing time
Repeat Playback
Pause and Playback
Changes operation button
Stop Playback
Displays Menu control screen
Displays Top Menu screen
Displays Menu screen
Switches Angle
Switches Subtitles
Displays numeric keypad input
mode screen
Switches Audio Tracks
An iPod/i
video-cap
Audio
Artwork di
Finds the b
current file
file within o
playback st
when touch
seconds
Current son
Displays th
Playing tim
Pause and
Finds begin
Artist/Albu
Direct swit
Changes operation button
* Playba
Search
For exam
1
2
6-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
To
To
Owner’s manual
iPod/iPhone (Optional)
iPod/iPhone Operation (Optional)
mple of
g of
forwards
at least
display-1
An iPod/iPhone can be connected to this unit by using the cable (KCU-461iV) (sold separately). You can connect a
video-capable iPod to enjoy not only Music but also Video files.
Audio mode
Artwork display
iPod/iPhone information
display
Finds the beginning of the
current file/Finds a previous
file within one second after
playback starts/Fast-reverses
when touched for at least 2
seconds
EN
Finds the beginning of the
next file/Fast-forwards
when touched for at least
2 seconds
DE
Current song no./Total song no.
n button
trol screen
Random Play
Displays the search screen
Playing time*
FR
Repeat Playback
Pause and Playback
een
ES
Finds beginning of previous Playlist/
Artist/Album/Podcast/Genre/Composer
Displays the search screen
Direct switch mode icon
Finds beginning of next
Playlist/Artist/Album/
Podcast/Genre/Composer
n button
IT
* Playback starts from the position (time) you touch on the time bar.
Searching for a Music File
For example: Searching by Artist name
1
2
3
SE
Touch the desired artist’s name.
NL
Touch [
(Search)] during playback.
Touch [Artists].
RU
The Albums search screen of the selected artist is
displayed.
Touching [p] of the desired artist will play back all
songs of the selected artist.
4
PL
Touch the desired album’s name.
All songs of the selected album are displayed.
Touching [p] of the desired album will play back all
songs of the selected album.
5
Touch the desired song’s name.
The selected song is played back.
• Touching [p] of “ALL” will play back all songs in the list.
7-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
Owner’s manual
USB Memory (Optional)
USB Memory Operation (Optional)
Han
You can play back music files (MP3/WMA/AAC) and video files (DivX® ) stored in a USB memory device on the
internal player of this system.
Refer to the “MP3/WMA/AAC Operation” (page 5) for information on music.
How to
compa
Video mode
Finds the beginning of the
current file/Finds a previous
file within one second
after playback starts/Fastreverses when touched for
at least 2 seconds
Hands-fre
W585BT.
DivX® information
display-1
Finds the beginning of
next file/Fast-forwards
when touched for at least
2 seconds
The BLUETO
You can, th
any time.
1
To
DivX® information display-2
Playing time
Displays the search screen
Pause and Playback
Repeat Playback
Stop Playback
Changes operation button
Finds beginning of previous folder
Displays the search screen
2
3
To
To
Finds beginning of next folder
Switches Subtitles
Switches Audio Tracks
Changes operation button
• DivX® files stored in a USB memory device and protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played.
• Some DivX files stored in a USB memory cannot be operated/played.
8-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
4
To
al)
Owner’s manual
BLUETOOTH Setting, BLUETOOTH Operation
Hands-Free Phone Control
the
Hands-free calls are possible when using an HFP (Hands-Free Profile) compatible mobile phone with the IVEW585BT.
How to connect to a BLUETOOTH
compatible device (Pairing)
n
ing of
wards
r at least
5
Touch [Audio], [Hands-free] or [Both] of the
device you want to connect from the list.
EN
The BLUETOOTH function is always available on this unit.
You can, therefore, search for a BLUETOOTH device for pairing at
any time.
1
DE
Touch [Setup] icon of Top banner.
[SETUP] icon
on button
2
3
Touch [
Audio:
Sets for use as an Audio device.
Hands-free: Sets for use as a Hands Free Device.
Both:
Sets for use as both an Audio device
and Hands Free Device.
(BLUETOOTH)].
Touch [Set Bluetooth Device].
6
ch screen
s
on button
d.
4
Touch [Search] of “No Device.”
FR
When the device registration is complete, a
message appears and the device returns to
normal mode.
ES
• You can register up to 3 BLUETOOTH compatible
mobile phones.
• The BLUETOOTH registration process differs depending
on the device version and SSP (Simple Secure Pairing). If
a 4 or 6 character Passcode appears on this device, enter
the Passcode using the BLUETOOTH compatible device.
If a 6 character Passkey appears on this device, make
sure the same passkey is displayed on the BLUETOOTH
compatible device and touch “Yes.”
IT
SE
NL
Answering a Call
1
An incoming call triggers the ringtone and
an incoming call display.
RU
PL
2
Touch [ ] or press
(Phone) button.
The call starts.
Hanging up the Telephone
1
Touch [
].
The call finishes.
9-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
Owner’s manual
Installation
Installation
• When making connections to the vehicle’s electrical
system, be aware of the factory installed components
(e.g. on-board computer). Do not tap into these leads
to provide power for this unit. When connecting the
IVE-W585BT to the fuse box, make sure the fuse for the
intended circuit of the IVE-W585BT has the appropriate
amperage. Failure to do so may result in damage to the
unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your
Alpine dealer.
1
Install at an angle between horizontal
and 30°. Note that installing at an angle
outside of this range will result in a loss of
performance and possibly damage.
3
Remove the mounting sleeve from the
main unit.
This unit
Bracket keys
(Included)
Slide the unit into the mounting sleeve and
secure it.
4
Wh
the
IVE
the
the
un
su
un
alr
Co
acc
Co
Hex
Mounting Sleeve
(Included)
Dashboard
Rubber Cap
(Included)
0 - 30°
This unit
Bracket
2
Mounting the Microphone.
For safe use, make sure of the following:
• location is stable and firm.
• driver’s view and operations are not obstructed.
• microphone is located where the driver’s voice
can be easily picked up (on the sun visor, etc.).
When you speak into the microphone, you should
not have to change your driving posture. This may
cause a distraction, taking your attention away
from safely driving your vehicle. Carefully consider
direction and distance while mounting the
microphone. Confirm that the driver’s voice can be
easily picked up at the selected location.
Meta
Mou
Stra
Gro
Pressure
Plates*1
Hex Bolt
(Included)
• For the
the cho
Face Plate*2
(Included)
*1 If the installed mounting sleeve is loose in the
dashboard, the pressure plates may be bent slightly to
remedy the problem.
Conne
(If the AC
*2 The supplied face plate may be mounted.
Microphone
Cable clamp
(Sold separately)
• If your
separat
• The dia
• If the sw
battery
position
10-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
4
the
When your vehicle has the Bracket, mount
the long hex bolt onto the rear panel of the
IVE-W585BT and put the Rubber Cap on
the hex bolt. If your vehicle does not have
the Mounting Support, reinforce the head
unit with the metal mounting strap (not
supplied). Secure the ground lead of the
unit to a clean metal spot using a screw (*1)
already attached to the vehicle’s chassis.
Connect all the leads of the IVE-W585BT
according to details described in the
Connections section.
eve and
5
Slide the IVE-W585BT into the dashboard
until it clicks. This ensures that the unit is
properly locked and will not accidentally
come out from the dashboard.
EN
DE
Screw
Hex Nut (M5)
FR
*2
it
Metal
Mounting
Strap
Bolt Stud
ES
*1
IT
Ground Lead
Chassis
This unit
• For the screw marked “*2,” use an appropriate screw for
the chosen mounting location.
SE
2
e
slightly to
NL
Connection Diagram of SPST Switch (sold separately)
(If the ACC power supply is not available)
RU
ACC
(Red)
IVE-W585BT
SPST SW (Optional)
FUSE (5A)
(Optional)
BATTERY
(Yellow)
FUSE (20A)
(Optional)
PL
Battery
• If your vehicle has no ACC power supply, add an SPST (Single-Pole, Single-Throw) switch (sold separately) and fuse (sold
separately).
• The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when IVE-W585BT is used individually.
• If the switched power (ignition) lead of the IVE-W585BT is connected directly to the positive (+) post of the vehicle’s
battery, the IVE-W585BT draws some current (several hundred milliamperes) even when its switch is placed in the OFF
position, and the battery may be discharged.
11-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
Owner’s manual
Connections
Conne
Connections
Connections 1/2
Antenna
ISO Antenna Plug
iPod/iPhone
(Sold separately)
Connection kit KCU-461iV
(Sold separately)
iPod VIDEO AV extension cable
(Sold separately) (KCU-461iV)
USB Memory
(Sold separately)
USB extension cable
(Included)
REMOTE TURN-ON
(Blue/White)
To amplifier or equalizer
REVERSE
(Orange/White)
To plus side of the back lamp signal lead of the car
PARKING BRAKE
(Yellow/Blue)
To the parking brake signal lead
To power antenna
IGNITION
(Red)
GND
(Black)
Ignition key
POWER ANT
(Blue)
BATTERY
(Yellow)
Battery
15A
(Green)
Rear left
(Green/Black)
(White)
Front left
(White/Black)
Speakers
(Gray/Black)
Front right
(Gray)
(Violet/Black)
(Violet)
12-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
Rear right
Connections 2/2
EN
Connect this to the optional Vehicle
Display Interface box
DE
Microphone (Included)
FR
ES
To steering remote control
interface box
CAMERA
(Yellow)
REMOTE OUT
(Brown)
IT
To Camera with RCA Output terminal
To remote input lead
SE
AUX OUTPUT
car
(Yellow)
To Rear Monitor Input terminal
NL
Rear Left
Amplifier
Rear Right
RU
Front Left
Amplifier
Front Right
Amplifier
Subwoofers
PL
13-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
Owner’s manual
Specifications
• This ite
Specifications
MONITOR SECTION
Screen Size
LCD Type
Operation System
Number of Picture Elements
PICKUP
6.1”
Transparent type TN LCD
TFT active matrix
1,152,000 pcs.
(800 × 3 × 480)
Effective Number of Picture Elements
99% or more
Illumination System
LED
Wave length
Laser power
87.5 – 108.0 MHz
8.1 dBf (0.7 μV/75 ohms)
12 dBf (1.1 μV/75 ohms)
80 dB
65 dB
35 dB
2.0 dB
MW TUNER SECTION
Tuning Range
Usable Sensitivity
531 – 1,602 kHz
25.1 μV/28 dBf
LW TUNER SECTION
Tuning Range
Sensitivity (IEC Standard)
153 – 281 kHz
31.6 μV/30 dBf
USB SECTION
USB requirements
Max. Power Consumption
USB Class
File System
MP3 Decoding
WMA Decoding
AAC Decoding
Number of Channels
Frequency Response*
Total Harmonic Distortion
Dynamic Range
Signal-to-Noise Ratio
Channel Separation
USB 1.1/2.0
1,000 mA
USB (Play From Device)/
USB (Mass Storage Class)
FAT16/32
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
AAC-LC format “.m4a” file
2-Channel (Stereo)
5-20,000 Hz (±1 dB)
0.008% (at 1 kHz)
95 dB (at 1 kHz)
100 dB
85 dB (at 1 kHz)
* Frequency response may differ depending on the encoder
software/bit rate.
BLUETOOTH Specification
Output Power
Profile
Operating temperature
Maximum Power Output
Weight
Audio output level
Preout (Front, Rear):
Preout (Subwoofer):
Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm Max. (Power class 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
14.4 V DC
(11–16 V allowable)
-20°C to + 60°C
50 W × 4
2.25 kg
4 V/10k ohms (max.)
4 V/10k ohms (max.)
CHASSIS SIZE
Width
Height
Depth
Dolby a
Dolby
• Windo
GENERAL
Power Requirement
• Manufa
178 mm
100 mm
165 mm
or regis
the Un
• iPhone
iTunes
U.S. an
• “Made
electro
specific
has be
perform
operat
and reg
this acc
perform
• DivX®,
tradem
are use
• The Blu
tradem
use of
licence
their re
• “MPEG
NOSE SIZE
Width
Height
Depth
Fraunh
170 mm
96 mm
11.5 mm
• Due to continuous product improvement, specifications
and design are subject to change without notice.
• The LCD panel is manufactured using an extremely
high precision manufacturing technology. Its effective
pixel ratio is over 99.99%. This means that there is a
possibility that 0.01% of the pixels could be either always
ON or OFF.
• “Supply
private
a licenc
any co
broadc
other m
intrane
conten
audio-o
licence
http://w
• Portion
Reserv
CD/DVD SECTION
Frequency Response
Wow & Flutter (% WRMS)
Total Harmonic Distortion
Dynamic Range
Channel Separation
Signal system
Horizontal resolution
Video output level
Video S/N ratio
Audio S/N ratio
DVD: 666 nm
CD: 785 nm
CLASS II
BLUETOOTH SECTION
FM TUNER SECTION
Tuning Range
Mono Usable Sensitivity
50 dB Quieting Sensitivity
Alternate Channel Selectivity
Signal-to-Noise Ratio
Stereo Separation
Capture Ratio
that is
proper
engine
5 – 20,000 Hz (±1 dB)
Below measurable limits
0.008% (at 1 kHz)
95 dB (at 1 kHz)
85 dB (at 1 kHz)
NTSC/PAL
500 lines or greater
1Vp-p (75 ohms)
DVD: 60 dB
100 dB
14-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
• Androi
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights of Rovi Corporation. Reverse
engineering and disassembly are prohibited.
• Manufactured under licence from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
• Windows Media, and the Windows logo are trademarks,
or registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
ss 2)
)
ss Profile)
EN
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and
iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
DE
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an
mote
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless
performance.
FR
ES
• DivX®, DivX Certified® and associated logos are
trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and
are used under license.
IT
• The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under
licence. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
SE
• “MPEG Layer-3 audio coding technology licenced from
Fraunhofer IIS and Thomson.”
• “Supply of this product only conveys a licence for
fications
.
mely
fective
re is a
er always
NL
private,non-commercial use and does not convey
a licence nor imply any right to use this product in
any commercial (i.e. revenue-generation) real time
broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any
other media), broadcasting/streaming via internet,
intranets and/or other networks or in other electronic
content distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An independent
licence for such use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com”
RU
PL
• Portions ©2013, Microsoft Corporation. All Rights
Reserved.
• Android is a trademark of Google Inc.
15-EN
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
Inhalt
WARNUNG ..............................................................................................................................................................2
VORSICHT ................................................................................................................................................................2
Erste Schritte ..........................................................................................................................................................3
Radio-Funktionsbildschirm ..............................................................................................................................5
MP3-/WMA-/AAC-Betrieb..................................................................................................................................5
DVD-Funktionsbildschirm.................................................................................................................................6
iPod-/iPhone-Funktionsbildschirm (Option)..............................................................................................7
USB-Speicher-Betrieb (Option) .......................................................................................................................8
Steuerung der Freisprechtelefonfunktion ..................................................................................................9
Einbau ....................................................................................................................................................................10
Anschlüsse ............................................................................................................................................................12
Technische Daten ...............................................................................................................................................14
EN
DE
FR
ES
IT
WICHTIG
SE
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren
Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER:
AL
NL
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
RU
GEKAUFT BEI:
Detaillierte Erläuterungen zu den Gerätefunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf
der mitgelieferten CD-ROM. Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten-CD. Die Wiedergabe
von Musik oder Bildern auf dem Player ist damit nicht möglich. Bei Bedarf erhalten Sie bei Ihrem
ALPINE-Händler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
PL
1-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
Bedie
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch
nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist.
Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche
Bedienungen ausführen.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf,
wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND
DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE
LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM
GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
Erst
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Bedien
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die
Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer
ausbricht.
Sie könne
e Häuf
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM
FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD
ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder
die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr
besteht.
Lage u
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM
AUFTRITT.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten AlpineHändler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN
LASSEN.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN
MASSE VERWENDEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches
Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
A
Tas
Zum
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND
DIESES SICHER EINBAUEN.
B
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls
wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher
einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und
es kann zu Betriebsstörungen kommen.
Tas
Drü
C
Tas
Du
Stu
We
das
D
Tas
Ruf
We
Fre
Sie
um
E
Tas
Die
/Vid
usw
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr
usw.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN
AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht
Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden
am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu
versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten,
und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten
Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den
Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder
zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
2-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie
den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken
beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der
Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen,
schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung
durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub
geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es
zu Betriebsstörungen kommen.
Bedienungsanleitung
Bedienung über den Touchscreen, Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente, Ein- und Ausschalten
Erste Schritte
LS
Bedienung über den Touchscreen
en
Sie können das System über die berührungsempfindlichen Schaltflächen auf dem Bildschirm bedienen.
s besteht die
ein Feuer
e Häufig benutzte Schaltflächen
:
ER ES BEIM
S LENKRAD
eben, oder
efahr
:
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm. Je nach Funktion kann mit dieser Taste der TouchscreenBedienvorgang abgebrochen werden.
Schließt das Fenster.
EN
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
DE
FR
ngen
r von
ES
BLEM
mmen.
n Alpine-
IT
USFÜHREN
sches
das Gerät
A
Taste c (Auswerfen)
Zum Auswerfen der Disc.
UND
B
Taste
/
(UP/DOWN)
Drücken, um die Lautstärke zu regeln.
C
Taste MUTE/C
Durch Drücken aktivieren/deaktivieren Sie den
Stummschaltmodus.
Wenn Sie die Taste länger als 3 Sekunden drücken, wird
das Gerät ausgeschaltet.
dernfalls
ht sicher
lle dar, und
ODER
en wie
n Ecken
g der
latte führen,
hädigung
D
ES
taub
en, kann es
E
Taste (Telefon)/VOICE CTRL.
Ruft den Telefonmenübildschirm auf.
Wenn ein mit der Sprachwahl kompatibles
Freisprechtelefon mit dem Gerät verbunden ist, halten
Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt,
um zum Sprachwahl-Bildschirm zu wechseln.
F
Taste SOURCE/SOUND
Ruft den Audio/Visual-Bildschirm auf. Wenn der
Audio/Visual-Bildschirm bereits angezeigt wird, wird
die Signalquelle gewechselt.
Halten Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt, um den Quick Sound-Bildschirm zu aktivieren.
G
DISC-Schacht
H
RESET-Schalter
Damit wird das System dieses Geräts zurückgesetzt.
I
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von
maximal 2 Metern auf diesen Sensor.
SE
NL
RU
PL
Taste
/
Die Funktion dieser Taste hängt von der Audio/Videoquelle ab. (Titel auf/ab, schneller Rück-/Vorlauf
usw.)
3-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
Ein- und Ausschalten
1
Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.
Das System schaltet sich ein.
2
Rad
Verringert
Wenn Sie die Taste MUTE mindestens 3 Sekunden drücken, wird das Gerät ausgeschaltet.
Stationstas
Durch kurze
der entsprec
eingestellt.
Durch mind
langes Halte
eingestellte
gespeichert
Ändert den
SEEK-Modu
Verkehrsfu
Empfang m
Ein/Aus
Speichert S
ab
Zeigt den B
auswählen
MP3
Rücksprun
der aktuell
Rücksprun
vorhergehe
innerhalb d
nach Wiede
angetippt/
wenn mind
lang gehalt
Nummer d
Gesamtzah
Der Suchbi
Wiedergab
Pause und
Findet den
vorherigen
Findet den
nächsten O
4-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
Bedienungsanleitung
Radio
Radio-Funktionsbildschirm
Verringert die Frequenz
RDS-Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
Stationstaste
Durch kurzes Antippen wird
der entsprechende Festsender
eingestellt.
Durch mindestens 2 Sekunden
langes Halten wird der momentan
eingestellte Sender als Festsender
gespeichert.
EN
Wechselt das Frequenzband
Wechselt den
Bedienungsknopf
DE
Ändert den Abstimmmodus
Ändert die Textinformationen
SEEK-Modusanzeige
RDS-Anzeige
FR
Verkehrsfunkmodus Ein/Aus
AF-Funktion Ein/Aus
Empfang mit Nachrichtenpriorität
Ein/Aus
ES
Speichert Sender automatisch
ab
Zeigt den Bildschirm „PTY
auswählen“ an
Wechselt den
Bedienungsknopf
Bedienungsanleitung
IT
CD/MP3/WMA/AAC
SE
MP3-/WMA-/AAC-Betrieb
Rücksprung zum Anfang
der aktuellen Datei/
Rücksprung zum Anfang der
vorhergehenden Datei, wenn
innerhalb der ersten Sekunde
nach Wiedergabebeginn
angetippt/Schneller Rücklauf,
wenn mindestens 2 Sekunden
lang gehalten
NL
MP3-/WMA-/AACInformationsanzeige
Sprung zum Anfang der
nächsten Datei/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens
2 Sekunden lang gehalten
Nummer des aktuellen Songs/
Gesamtzahl der Songs
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Zufallswiedergabe
Wiedergabedauer
Wiederholfunktion
RU
PL
Pause und Wiedergabe
Findet den Anfang des
vorherigen Ordners
Der Suchbildschirm
wird angezeigt
Findet den Anfang des
nächsten Ordners
5-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
Bedienungsanleitung
DVD
DVD-Funktionsbildschirm
iPod
Wenn Sie den DVD-Wiedergabebildschirm antippen, wird der DVD-Funktionsbildschirm angezeigt. Die
nachfolgende Abbildung ist ein Beispiel für den DVD-VIDEO-Funktionsbildschirm.
Rücksprung zum Anfang des
aktuellen Kapitels/Rücksprung
zum Anfang des vorhergehenden
Kapitels, wenn innerhalb der ersten
Sekunde nach Wiedergabebeginn
angetippt/Schneller Rücklauf,
wenn mindestens 2 Sekunden lang
gehalten
Sprung zum Anfang des
nächsten Kapitels/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens 2
Sekunden lang gehalten
DVD-Informationsanzeige-1
DVD-Informationsanzeige-2
Wiederholfunktion
Sie könne
Sie einen
Audiom
Grafikanze
Rücksprung
aktuellen Da
Anfang der v
wenn innerh
nach Wieder
Schneller Rü
2 Sekunden
Pause und Wiedergabe
Wechselt den
Bedienungsknopf
Nummer d
Gesamtzah
Der Suchbil
Wiedergab
Stoppen der Wiedergabe
Zeigt den
Menübedienbildschirm an
Pause und
Wiedergabedauer
Zeigt den Menübedienbildschirm an
Zeigt den Menübildschirm an
Schaltet zwischen den Blickwinkeln
hin und her
Schaltet zwischen
Untertiteln hin und her
Direktwahl
Zeigt den Zifferneingabebildschirm
an
Schaltet zwischen Audiospuren hin
und her
Sprung zur
Wiedergab
Podcast/Ge
Wechselt den
Bedienungsknopf
* Die Wi
Nach e
Zum Beis
1
2
6-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
Be
Wi
Be
Bedienungsanleitung
iPod/iPhone (Option)
iPod-/iPhone-Funktionsbildschirm (Option)
Sie können mit dem separat erhältlichen Kabel (KCU-461iV) einen iPod/ein iPhone an dieses Gerät anschließen. Wenn
Sie einen videofähigen iPod anschließen, können Sie nicht nur Musik, sondern auch Videodateien wiedergeben.
g des
Schneller
destens 2
halten
anzeige-1
n
chirm an
Audiomodus
Grafikanzeige
iPod/iPhoneInformationsanzeige
Rücksprung zum Anfang der
aktuellen Datei/Rücksprung zum
Anfang der vorhergehenden Datei,
wenn innerhalb der ersten Sekunde
nach Wiedergabebeginn angetippt/
Schneller Rücklauf, wenn mindestens
2 Sekunden lang gehalten
EN
Sprung zum Anfang der
nächsten Datei/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens
2 Sekunden lang gehalten
Nummer des aktuellen Songs/
Gesamtzahl der Songs
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Wiedergabedauer*
DE
Zufallswiedergabe
FR
Wiederholfunktion
Pause und Wiedergabe
dschirm an
d her
Sprung zur vorhergehenden
Wiedergabeliste/Interpret/Album/
Podcast/Genre/Komponist
ES
Der Suchbildschirm wird
angezeigt
Sprung zur nächsten
Wiedergabeliste/zum
nächsten Interpreten/
Album/Podcast/Genre/
Komponisten
Direktwahltastensymbol
IT
* Die Wiedergabe startet ab der Position (Zeitpunkt), an der Sie die Zeitleiste berühren.
Nach einer Musikdatei suchen
Zum Beispiel: Suchen nach einem Interpretennamen
1
2
Berühren Sie [
Wiedergabe.
3
SE
Berühren Sie den Namen des gewünschten
Interpreten.
(Suchen)] während der
NL
Berühren Sie [Artists].
RU
Der Album-Suchbildschirm des gewählten
Interpreten erscheint.
Bei Berühren von [p] des gewünschten Interpreten
werden alle seine Songs wiedergegeben.
4
PL
Berühren Sie den Namen des gewünschten
Albums.
Alle Songs des gewählten Albums werden
angezeigt.
Bei Berühren von [p] des gewünschten Albums
werden alle Songs aus Diesem wiedergegeben.
5
Berühren Sie den Namen des gewünschten
Songs.
Der gewählte Song wird wiedergegeben.
• Durch das Antippen von [p] unter der Option „ALL“
werden alle Songs aus der List abgespielt.
7-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
Bedienungsanleitung
USB-Speicher (Option)
USB-Speicher-Betrieb (Option)
Steu
Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC) und Videodateien (DivX®), die in einem USB-Speichermedium auf dem
internen Player dieses Systems gespeichert sind, wiedergeben.
Informationen zu der Musik finden Sie unter „MP3-/WMA-/AAC-Betrieb“ (Seite 5).
Video-Modus
Rücksprung zum Anfang
der aktuellen Datei/
Rücksprung zum Anfang der
vorhergehenden Datei, wenn
innerhalb der ersten Sekunde
nach Wiedergabebeginn
angetippt/Schneller Rücklauf,
wenn mindestens 2 Sekunden
lang gehalten
DivX®-Informationsanzeige-2
Der Suchbildschirm wird
angezeigt
Pause und Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Findet den Anfang des vorherigen
Ordners
Findet den Anfang des nächsten
Ordners
Schaltet zwischen Audiospuren hin
und her
DivX®Informationsanzeige-1
Sprung zum Anfang der
nächsten Datei/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens 2
Sekunden lang gehalten
Telefonge
kompatib
Herste
BLUET
(Pairin
Die BLUETO
Sie können
Paaren such
1
Be
Ba
Wiedergabedauer
Wiederholfunktion
Wechselt den
Bedienungsknopf
Der Suchbildschirm wird
angezeigt
2
3
Be
Be
Schaltet zwischen
Untertiteln hin und her
Wechselt den
Bedienungsknopf
• DivX®-Dateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert und durch DRM (Digital Rights Management) geschützt
sind, können nicht wiedergegeben werden.
• Einige DivX-Dateien, die auf einem USB-Speicher gespeichert sind, können nicht bedient/wiedergegeben werden.
4
5
Be
Be
[Bo
Sie
Au
Ha
Bot
8-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
n)
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH-Einstellung, BLUETOOTH-Bedienung
Steuerung der Freisprechtelefonfunktion
auf dem
Telefongespräche über die Freisprecheinrichtung sind nur möglich, wenn ein HFP- (Hands-Free Profile)
kompatibles Mobiltelefon mit dem IVE-W585BT verwendet wird.
Herstellen der Verbindung zu einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät
(Pairing)
6
eige-1
ang der
chneller
ndestens 2
ehalten
Die BLUETOOTH-Funktion ist bei diesem Gerät jederzeit verfügbar.
Sie können daher jederzeit nach einem BLUETOOTH-Gerät zum
Paaren suchen.
1
Berühren Sie das [Setup]-Symbol im
Banner oben.
r
[Setup]-Symbol
on
f
rm wird
2
3
Berühren Sie [
(BLUETOOTH)].
Berühren Sie [Bluetooth Gerät auswählen].
EN
• Sie können bis zu 3 BLUETOOTH-kompatible
Mobiltelefone registrieren.
• Der BLUETOOTH-Registrierungsprozess ist je nach
Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing)
verschieden. Wenn ein Passcode mit 4 oder 6 Zeichen auf
diesem Gerät erscheint, geben Sie den Passcode mit dem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät ein.
Wenn ein Passschlüssel aus 6 Zeichen auf diesem Gerät
erscheint, überprüfen Sie, ob derselbe Passschlüssel auf
dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erscheint und
berühren Sie „Yes“.
DE
FR
ES
Annehmen eines Anrufs
1
n
nd her
Wenn die Geräteregistrierung
abgeschlossen ist, erscheint eine Meldung
und das Gerät kehrt in den Normalmodus
zurück.
IT
Ein eingehender Anruf löst den Klingelton
aus und wird auf dem Bildschirm angezeigt.
f
chützt
.
SE
4
Berühren Sie [Search] unter „No Device“.
NL
2
Berühren Sie [ ] oder drücken Sie die Taste
(Telefon).
RU
Das Gespräch wird gestartet.
5
Berühren Sie [Audio], [Hands-free] oder
[Both] für das Gerät aus der Liste, zu dem
Sie eine Verbindung herstellen möchten.
Auflegen des Telefons
1
PL
Berühren Sie [
].
Das Gespräch wird beendet.
Audio:
Einstellung als Audiogerät.
Hands-free: Einstellung als Freisprecheinrichtung.
Both:
Einstellung als Audiogerät und als
Freisprecheinrichtung.
9-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
Bedienungsanleitung
Einbau
4
Einbau
• Beim Anschließen an das Bordnetz des Fahrzeugs
unbedingt die werkseitig eingebauten Komponenten
(z. B. Bordrechner) beachten. Keinesfalls die
Stromversorgung für das Gerät an diesen Komponenten
abgreifen. Beim Anschluss im Sicherungskasten des
IVE-W585BT darauf achten, dass die Sicherung
des gewählten Stromkreises die für den IVEW585BT vorgeschriebene Amperezahl aufweist. Bei
Nichtbeachtung dieses Punktes sind Folgeschäden am
Gerät bzw. am Fahrzeug nicht ausgeschlossen. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Alpine-Händler.
1
Die Installation sollte in einem Winkel
zwischen horizontal und 30° erfolgen. Liegt
der Installationswinkel außerhalb dieses
Bereichs, kann es zu Leistungseinbußen
und möglicherweise zu Schäden kommen.
Mikrofon
Kabelklammer
(separat erhältlich)
3
Nehmen Sie den Einbaurahmen vom
Hauptgerät.
Fa
au
Se
IVE
Gu
Stü
Hil
Lie
Sic
mi
Fa
an
Sie
an
Ab
Dieses Gerät
Sech
Halterungsklammern
(mitgeliefert)
0 - 30°
2
Schieben Sie das Gerät in den
Einbaurahmen und sichern Sie es.
Befestigung des Mikrofons.
Beachten Sie Folgendes für den sicheren Gebrauch:
• Der Einbauort ist stabil und fest.
• Die Sicht und Tätigkeiten des Fahrers werden
nicht behindert.
• Das Mikrofon ist dort angebracht, wo die Stimme
des Fahrers gut hörbar ist (an der Sonnenblende
usw.).
Beim Sprechen in das Mikrofon sollten Sie
nicht die Haltung ändern müssen, die Sie zum
Fahren eingenommen haben. Dies könnte Ihre
Aufmerksamkeit vom sicheren Fahren Ihres Wagens
ablenken. Beachten Sie die Richtung und den
Abstand beim Anbringen des Mikrofons. Bestätigen
Sie, ob die Stimme des Fahrers am ausgewählten
Ort gut hörbar ist.
Befes
Einbaurahmen
(mitgeliefert)
Armaturenbrett
Mas
Gummikappe
(mitgeliefert)
• Für die
gewähl
Dieses Gerät
Halterungsklammer
Anschl
(Falls kein
DruckPlatten*1
Sechskantbolzen
(mitgeliefert)
Frontplatte*2
(mitgeliefert)
*1 Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im
Armaturenbrett sitzt, können die Druckplatten geringfügig
gebogen werden, um das Problem zu beheben.
*2 Die mitgelieferte Frontplatte kann angebracht werden.
10-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
• Wenn I
SPST-S
• Das Di
allein v
• Wenn d
der Bat
Milliam
4
m
Falls das Fahrzeug eine Stützhalterung
aufweist, bringen Sie die lange
Sechskantschraube an der Rückseite des
IVE-W585BT an und decken sie mit der
Gummikappe ab. Bei einem Fahrzeug ohne
Stützhalterung muss das Hauptgerät mit
Hilfe einer Befestigungsstrebe (nicht im
Lieferumfang) hinten abgestützt werden.
Sichern Sie das Massekabel des Geräts
mit Hilfe einer bereits am Chassis des
Fahrzeugs vorhandenen Schraube (*1)
an einer sauberen Metallstelle. Schließen
Sie alle anderen Kabel des IVE-W585BT
an dieses Gerät gemäß den Angaben im
Abschnitt Anschlüsse an.
5
Schieben Sie den IVE-W585BT in das
Armaturenbrett, bis ein Klicken ertönt.
Hierdurch wird sichergestellt, dass das
Gerät vorschriftsmäßig arretiert ist und
nicht aus dem Armaturenbrett rutschen
kann.
EN
DE
FR
Schraube
Sechskantmutter (M5)
*2
ES
Stiftschraube
IT
Befestigungsstrebe
*1
Massekabel
Chassis
SE
Dieses Gerät
• Für die Schraube, gekennzeichnet mit „*2“, eine für den
gewählten Einbauort geeignete Schraube verwenden.
NL
s Gerät
Anschlussschema für SPST-Schalter (separat erhältlich)
RU
(Falls keine ACC-Spannungsversorgung vorhanden ist)
ACC
(Rot)
IVE-W585BT
SPST SW (Option)
SICHERUNG
(5A) (Option)
PL
BATTERY
e*2
ert)
eringfügig
t werden.
(Gelb)
SICHERUNG
(20A) (Option)
Batterie
• Wenn Ihr Fahrzeug keine ACC-Spannungsversorgung bietet, schließen Sie das Gerät über einen separat erhältlichen
SPST-Schalter (einpoliger Ein-/Ausschalter) und über eine separat erhältliche Sicherung an.
• Das Diagramm und die oben angegebene Amperezahl der Sicherung beziehen sich auf den Fall, in dem der IVE-W585BT
allein verwendet wird.
• Wenn das Zuleitungskabel für die geschaltete Stromversorgung (Zündung) des IVE-W585BT direkt mit dem Pluspol (+)
der Batterie des Fahrzeugs verbunden ist, zieht der IVE-W585BT auch im ausgeschalteten Zustand Strom (einige hundert
Milliampere), was ein Entladen der Batterie zur Folge haben kann.
11-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
Bedienungsanleitung
Anschlüsse
Anschl
Anschlüsse
Anschlüsse 1/2
Antenne
ISO-Antennenstecker
iPod/iPhone
(separat erhältlich)
Verbindungssatz KCU461iV (separat erhältlich)
iPod VIDEO AV-Verbindungskabel
(separat erhältlich) (KCU-461iV)
USB-Speicher
(separat erhältlich)
USB-Verlängerungskabel
(mitgeliefert)
REMOTE TURN-ON
(Blau/Weiß)
An den Verstärker bzw. Equalizer
REVERSE
(Orange/Weiß)
An die Plusader des Rückfahrscheinwerferkabels
am Fahrzeug
PARKING BRAKE
(Gelb/Blau)
An das Handbremsen-Signalkabel
An die Motorantenne
IGNITION
(Rot)
GND
(Schwarz)
Zündschlüssel
POWER ANT
(Blau)
BATTERY
(Gelb)
Batterie
15A
(Grün)
Hinten links
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
Vorne links
(Weiß/Schwarz)
Lautsprecher
(Grau/Schwarz)
Vorne rechts
(Grau)
(Violett/Schwarz)
(Violett)
12-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
Hinten rechts
Anschlüsse 2/2
EN
Verbinden Sie dies mit der optionalen
Fahrzeug-Display-Schnittstellenbox.
DE
Mikrofon (mitgeliefert)
FR
ES
An LenkradfernbedienungsSchnittstellenbox
CAMERA
(Gelb)
An Kamera mit RCA-Ausgangsanschluss
REMOTE OUT
(Braun)
An das Fernbedienungs-Eingangskabel
IT
SE
s
AUX OUTPUT
(Gelb)
An Fond-Monitor-Eingang
NL
Linker Hecklautsprecher
Verstärker
Rechter Hecklautsprecher
RU
Linker Frontlautsprecher
Verstärker
Rechter Frontlautsprecher
Verstärker
Subwoofer
PL
er
13-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
Bedienungsanleitung
Technische Daten
• In diese
Technische Daten
MONITOR-ABSCHNITT
PICKUP
Bildschirmgröße
6,1”
LCD-Typ (Flüssigkristallanzeige)
Transparentes TN LCD
Arbeitsprinzip
TFT-Aktivmatrix
Anzahl Bildelemente
1.152.000 Pixel
(800 × 3 × 480)
Effektive Anzahl an Bildelementen
mindestens 99%
Beleuchtung
LED
Wellenlänge
Laserleistung
BLUETOOTH-ABSCHNITT
BLUETOOTH-Spezifikation
Ausgangsleistung
Profile
UKW-TUNER
Empfangsbereich
Mono-Empfindlichkeit
Geräuschberuhigung, 50 dB
Ersatzkanal-Abstimmschärfe
Störabstand
Stereokanaltrennung
Gleichwellenselektion
87,5 - 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 Ohm)
12 dBf (1,1 μV/75 Ohm)
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB
MW-TUNER
Empfangsbereich
Nutzbare Empfindlichkeit
531 - 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
LW-TUNER
Empfangsbereich
153 - 281 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 μV/30 dBf
Dateisystem
MP3-Decodierung
WMA-Decodierung
AAC-Decodierung
Anzahl der Kanäle
Frequenzgang*
Gesamtklirrfaktor
Dynamikumfang
Störabstand
Kanaltrennung
Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm Max. (Leistungsklasse 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung
Betriebstemperatur
Maximale Ausgangsleistung
Gewicht
Audio-Ausgangspegel
Vorverstärkerausgang
(Front, Heck):
Vorverstärkerausgang
(Subwoofer):
14,4 V Gleichspannung
(11 - 16 V zulässig)
-20°C bis + 60°C
50 W × 4
2,25 kg
4 V/10 kOhm (max.)
4 V/10 kOhm (max.)
GEHÄUSEGRÖSSE
USB-ABSCHNITT
USB-Anforderungen
Max. Energieverbrauch
USB-Klasse
DVD: 666 nm
CD: 785 nm
CLASS II
USB 1.1/2.0
1.000 mA
USB (Wiedergabe vom Gerät)/
USB (Massenspeicher)
FAT16/32
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
AAC-LC-Format, „.m4a“-Datei
2-Kanal (Stereo)
5-20.000 Hz (±1 dB)
0,008% (bei 1 kHz)
95 dB (bei 1 kHz)
100 dB
85 dB (bei 1 kHz)
* Frequenzgang kann abhängig von Codierungssoftware/Bitrate
abweichen.
CD/DVD-ABSCHNITT
Frequenzgang
5 - 20.000 Hz (±1 dB)
Gleichlaufschwankungen (% WRMS)
unterhalb messbarer Grenzen
Gesamtklirrfaktor
0,008% (bei 1 kHz)
Dynamikumfang
95 dB (bei 1 kHz)
Kanaltrennung
85 dB (bei 1 kHz)
Signalnorm
NTSC/PAL
Horizontale Auflösung
mindestens 500 Zeilen
Video-Ausgangspegel
1 Vs-s (75 Ohm)
Video-Störabstand
DVD: 60 dB
Audio-Signal-Rauschabstand 100 dB
14-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
Breite
Höhe
Tiefe
178 mm
100 mm
165 mm
VORSPRUNGGRÖSSE
Breite
Höhe
Tiefe
170 mm
96 mm
11,5 mm
• Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben
Änderungen an technischen Daten und Design ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit
hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil
der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99%. Dies
wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte
unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert
sind.
Einsatz
Eigentu
sind. Re
verbot
• Herges
und da
Labora
• Windo
oder ei
in den
• iPhone
iTunes
andere
• „Made
dass ei
Anschl
vom En
Leistun
ist nich
oder d
behörd
Gebrau
die Fun
• DivX®,
sind M
Tochte
verwen
• Der Blu
eingetr
Nutzun
erfolgt
sind Eig
• „MPEG
Fraunh
• „Die Lie
Lizenz
beinha
Nutzun
bringe
über Sa
Senden
oder an
Inhalts
on-Dem
ist eine
Einzelh
http://w
• Teile ©
vorbeh
• Androi
• In diesem Gerät kommt Kopierschutztechnologie zum
Einsatz, die durch US-Patente und andere geistige
Eigentumsrechte der Rovi Corporation geschützt
sind. Reverse Engineering und Disassemblierung sind
verboten.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby
und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby
Laboratories.
• Windows Media und das Windows-Logo sind Marken
klasse 2)
)
ss Profile)
mote
EN
oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und
iTunes sind Marken von Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
DE
• „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten,
dass ein elektronisches Zubehör speziell für den
Anschluss eines iPod bzw. iPhone entworfen und
vom Entwickler für die Übereinstimmung mit den
Leistungsstandards von Apple zertifiziert wurde. Apple
ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts
oder dessen Einhaltung der Sicherheitsstandards und
behördlichen Auflagen. Beachten Sie bitte, dass der
Gebrauch dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone
die Funkleistung beeinträchtigen kann.
FR
ES
• DivX®, DivX Certified® und die zugehörigen Logos
sind Marken der Rovi Corporation oder ihrer
Tochtergesellschaften und werden unter Lizenz
verwendet.
IT
• Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede
Nutzung solcher Marken durch Alpine Electronics, Inc.,
erfolgt in Lizenz. Andere Marken und Produktnamen
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
SE
• „MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie ist von
NL
Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.“
iben
ohne
ird mit
Der Anteil
9%. Dies
punkte
ktiviert
• „Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine
Lizenz für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und
beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes
Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn
bringenden) Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch,
über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien),
Senden/Streaming über das Internet, Intranets und/
oder andere Netzwerke sowie andere elektronische
Inhalts-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audioon-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke
ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Weitere
Einzelheiten finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com“
RU
PL
• Teile ©2013, Microsoft Corporation. Alle Rechte
vorbehalten.
• Android ist eine Marke von Google Inc.
15-DE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (DE)
Contenu
AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2
ATTENTION .............................................................................................................................................................2
Mise en route .........................................................................................................................................................3
Fonctionnement de la radio.............................................................................................................................5
Utilisation de MP3/WMA/AAC .........................................................................................................................5
Fonctionnement du lecteur DVD ...................................................................................................................6
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option) .........................................................................................7
Utilisation d’un lecteur USB (en option) ......................................................................................................8
Utilisation de la fonction mains libres ..........................................................................................................9
Installation ............................................................................................................................................................10
Raccordements ...................................................................................................................................................12
Caractéristiques techniques...........................................................................................................................14
EN
DE
FR
ES
IT
IMPORTANT
SE
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE SÉRIE ISO :
AL
NL
DATE D’INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D’ACHAT:
RU
Pour obtenir de plus amples informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode
d’emploi fourni sur le CD-ROM. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, ce CD ne peut pas
être utilisé pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez
à votre revendeur ALPINE de vous fournir la version papier du mode d’emploi contenu dans le
CD-ROM.
PL
1-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à
un endroit sûr avant d’activer ces fonctions.
Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE LA
PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances
ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux
et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ
À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il
y a risque d’incendie, etc.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS
ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y
a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie
ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller
à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites,
de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
2-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
Mise
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc.,
et provoquer un accident grave.
Utilisa
Vous pou
e Touc
Emplac
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
A
Bo
Éjec
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
B
Bo
App
C
Bo
App
cou
App
pou
D
Bo
Ce
Télé
Lor
fon
sur
à l’é
E
Bo
L’ac
aud
rec
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Mode d’emploi
Utilisation de l’écran tactile, Emplacement des commandes, Mise sous et hors tension
Mise en route
U CIRCUIT
XIONS DE
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser le système via l’écran tactile.
et de
oirs ne
à la masse.
rôle du
e Touches communes de l’écran
:
:
S
LE
gênés, etc.,
Revient à l’écran précédent. Selon la fonction, cette touche peut annuler les opérations exécutées à
l’écran.
Ferme la fenêtre.
EN
Emplacement des commandes
DE
FR
tantes.
raîner
ES
OBLEME.
es ou
buteur
ue de la
IT
DES
tences
procéder à
ndu.
A
Bouton c (éjection)
Éjecte le disque.
ALLER
B
Bouton
/
(haut/bas)
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
C
Bouton MUTE/C
Appuyez dessus pour activer/désactiver le mode de
coupure du son.
Appuyez sur ce bouton pendant au moins 3 secondes
pour mettre l’appareil hors tension.
utres
mmages
e effectuée
de
AS LE
les rails
si de coincer
métallique,
ne isolante
ifice.
D
S OU
humidité ou
oussière à
e.
E
Bouton (Téléphone)/VOICE CTRL.
Ce bouton permet de rappeler l’écran du menu
Téléphone.
Lorsqu’un téléphone mains libres compatible avec la
fonction de numérotation vocale est connecté, appuyez
sur ce bouton pendant au moins 3 secondes pour passer
à l’écran de numérotation vocale.
F
Bouton SOURCE/SOUND
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si
l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet
de changer de source.
Appuyez sur ce bouton pendant au moins 3 secondes
pour activer l’écran Quick Sound.
G
Fente du lecteur
H
Commutateur RESET
Ce commutateur permet de réinitialiser le système de
l’appareil.
I
Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur
de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
SE
NL
RU
PL
Bouton
/
L’action de ce bouton varie en fonction de la source
audio/visualisation. (piste suivante/précédente,
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant, etc.)
3-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
Mise sous et hors tension
1
Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
2
Fon
Diminue la
Appuyez sur le bouton MUTE pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Touche de
Affiche les é
présélection
effleuremen
au moins 2 s
mémoriser l
comme prés
Modifie le m
syntonisati
Indicateur
Mode d’inf
en/hors fon
Mode de p
en/hors fon
Mémorise l
automatiq
Affiche l’éc
Util
Trouve le d
en cours / u
antérieur e
après le dé
lecture / du
en cas d’eff
pendant au
secondes
Numéro de
nombre tot
Affiche l’éc
Temps de le
Pause et le
Trouve le d
Trouve le d
4-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
Mode d’emploi
Radio
Fonctionnement de la radio
Diminue la fréquence
ension.
Affichage d’information RDS
Augmente la fréquence
Touche de présélection
Affiche les émetteurs
présélectionnés par un bref
effleurement. Effleurer pendant
au moins 2 secondes pour
mémoriser l’émetteur en cours
comme présélection.
EN
Commue la gamme
Change le bouton de
fonctionnement
Modifie le mode de
syntonisation
DE
Permet de modifier les
informations textuelles
Indicateur de mode SEEK
Mode d’information de circulation
en/hors fonction
Voyant RDS
Mode de priorité aux actualités
en/hors fonction
Mode AF en/hors fonction
FR
ES
Mémorise les émetteurs
automatiquement
Affiche l’écran de sélection PTY
Change le bouton de
fonctionnement
Mode d’emploi
IT
CD/MP3/WMA/AAC
SE
Utilisation de MP3/WMA/AAC
Trouve le début de fichier
en cours / un fichier
antérieur en une seconde
après le début de la
lecture / du rembobinage
en cas d’effleurement
pendant au moins 2
secondes
NL
Affichage d’information
MP3/WMA/AAC
Trouve le début du
fichier suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant
au moins 2 secondes
Numéro de la chanson actuelle /
nombre total de chansons
Affiche l’écran de recherche
Lecture aléatoire
Temps de lecture
Lecture répétitive
RU
PL
Pause et lecture
Trouve le début du dossier précédent
Affiche l’écran de
recherche
Trouve le début du dossier suivant
5-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
Mode d’emploi
DVD
Fonctionnement du lecteur DVD
Fon
En effleurant l’écran de lecture de DVD, l’écran de fonctionnement de DVD s’affiche. Voici un exemple d’écran de
fonctionnement de DVD-VIDEO.
Trouve le début de chapitre
en cours / un chapitre
antérieur en une seconde
après le début de la lecture
/ du rembobinage en cas
d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
Trouve le début du
chapitre suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
Affichage d’information
DVD-1
Affichage d’information
DVD-2
Lecture répétitive
Un iPod/
pouvez c
Mode A
Affichage d
Trouve le d
cours / un f
une second
la lecture /
cas d’effleu
moins 2 sec
Pause et lecture
Change le bouton de
fonctionnement
Numéro de
/ nombre to
Affiche l’éc
Temps de le
Arrête la lecture
Affiche l’écran de commande
de menu
Pause et le
Temps de lecture
Affiche l’écran de menu supérieur
Affiche l’écran de Menu
Commute l’angle
Commute les sous-titres
Affiche l’écran de mode de saisie de
clavier numérique
Commute les pistes audio
Trouve le d
artiste/albu
compositeu
Icône de m
directe
Change le bouton de
fonctionnement
* La lectu
Recher
Par exem
1
2
6-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
Ap
lec
Ap
Mode d’emploi
iPod/iPhone (en option)
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option)
cran de
u
avance
Un iPod/iPhone peut être connecté à cet appareil en utilisant le câble vendu séparément (KCU-461iV). Vous
pouvez connecter un iPod avec capacité vidéo pour utiliser les fichiers musicaux et vidéo.
Mode Audio
Affichage des illustrations
ndant au
ation
de
ommande
Trouve le début de fichier en
cours / un fichier antérieur en
une seconde après le début de
la lecture / du rembobinage en
cas d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
Numéro de la chanson actuelle
/ nombre total de chansons
Affiche l’écran de recherche
Temps de lecture*
Affichage d’information
iPod/iPhone
EN
Trouve le début du
fichier suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
DE
Lecture aléatoire
FR
Lecture répétitive
Pause et lecture
Menu
-titres
ES
Trouve le début de liste de lecture/
artiste/album/podcast/genre/
compositeur précédent
Affiche l’écran de recherche
Icône de mode de commutation
directe
Trouve le début de
liste de lecture/artiste/
album/podcast/genre/
compositeur suivant
de
IT
* La lecture démarre à la position (heure) que vous touchez sur la barre temporelle.
Recherche d’un fichier de musique
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1
2
Appuyez sur [
lecture.
3
SE
Appuyez sur le nom de l’artiste choisi.
NL
(Recherche)] pendant la
RU
Appuyez sur [Artists].
L’écran de recherche par albums correspondant à
l’artiste sélectionné s’affiche.
Appuyez sur [p] de l’artiste de votre choix pour lire
toutes les chansons de l’artiste sélectionné.
4
PL
Appuyez sur le nom de l’album choisi.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont
affichés.
Appuyez sur [p] de l’album de votre choix pour lire
toutes les chansons de l’album sélectionné.
5
Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
• Appuyez sur [p] en regard de « ALL » permettra la
lecture de tous les morceaux de la liste.
7-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
Mode d’emploi
Clé USB (en option)
Utilisation d’un lecteur USB (en option)
Util
Vous pouvez jouer des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des fichiers vidéo (DivX®) stockés sur la clé USB sur
le lecteur interne du système.
Reportez-vous à « Utilisation de MP3/WMA/AAC » (page 5) pour des informations sur la musique.
Comm
compa
Mode vidéo
Trouve le début de fichier
en cours / un fichier
antérieur en une seconde
après le début de la lecture /
du rembobinage en cas
d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
Affichage des informations
DivX®-2
L’apparei
mains lib
Affichage des informations
DivX®-1
Trouve le début du
fichier suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
La fonction
Vous pouve
BLUETOOTH
1
Ap
su
Temps de lecture
Affiche l’écran de recherche
Pause et lecture
Lecture répétitive
Arrête la lecture
Change le bouton de
fonctionnement
Trouve le début du dossier précédent
2
3
Ap
Ap
Affiche l’écran de recherche
Trouve le début du dossier suivant
Commute les sous-titres
Commute les pistes audio
Change le bouton de
fonctionnement
• Il est impossible de lire des fichiers DivX® stockés dans une clé USB et protégés par DRM (Digital Rights Management).
• Il est possible d’utiliser/de lire certains fichiers DivX stockés sur une mémoire USB.
4
5
Ap
Ap
ou
so
Au
Ha
Bot
8-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
Mode d’emploi
Réglage BLUETOOTH, Utilisation du système BLUETOOTH
Utilisation de la fonction mains libres
é USB sur
L’appareil IVE-W585BT autorise les appels téléphoniques mains libres en utilisant un téléphone compatible avec
mains libres (HFP).
Comment connecter un appareil
compatible BLUETOOTH (jumelage)
ormations
du
vance
as
endant au
s
La fonction BLUETOOTH est toujours disponible sur cet appareil.
Vous pouvez par conséquent rechercher un périphérique
BLUETOOTH afin de le jumeler avec cet appareil.
1
Appuyez sur l’icône [Réglages] du bandeau
supérieur.
Icône [RÉGLAGES]
e
n de
2
3
Appuyez sur [
(BLUETOOTH)].
Appuyez sur [Reg. Appareils Bluetooth].
recherche
6
Lorsque l’enregistrement du périphérique
est terminé, un message apparaît et
l’appareil revient en mode normal.
EN
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 téléphones portables
compatibles BLUETOOTH.
• Le processus d’enregistrement BLUETOOTH varie en
fonction de la version de l’appareil et de SSP (Simple
Secure Pairing). Si un code de 4 à 6 caractères apparaît
sur cet appareil, insérez le code à l’aide du périphérique
compatible BLUETOOTH.
Si un mot de passe à 6 caractères apparaît sur cet
appareil, veillez à ce que le même mot de passe soit
affiché sur le périphérique compatible BLUETOOTH et
appuyez sur « Yes ».
DE
FR
ES
Pour répondre à un appel
1
s-titres
Un appel entrant déclenche la sonnerie et
l’écran d’appel entrant.
IT
n de
ment).
4
SE
Appuyez sur [Search] de « No Device ».
2
NL
Appuyez sur la touche [ ] ou sur le bouton
(Téléphone).
L’appel commence.
5
RU
Raccrochage du téléphone
Appuyez sur la touche [Audio], [Hands-free]
ou [Both] en regard de l’appareil que vous
souhaitez connecter dans la liste.
1
Appuyez sur [
].
PL
L’appel se termine.
Audio :
Règle pour utiliser comme un
périphérique audio.
Hands-free : Règle pour utiliser comme un
périphérique mains-libres.
Both :
Pour utiliser comme un périphérique
audio et un périphérique mains-libres.
9-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
Mode d’emploi
Installation
Installation
• Lorsque vous raccordez les fils au système électrique
du véhicule, faites attention aux composants installés
en usine (par exemple, le microprocesseur). Ne pas
essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils
de ces appareils. Lorsque vous raccordez l’IVE-W585BT
au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible du
circuit destiné à IVE-W585BT possède le nombre
d’ampères approprié ; si ce n’est pas le cas, vous risquez
d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. Si ce n’est
pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou
le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur
Alpine.
1
Installez à un angle compris entre 30° et
l’horizontale. Remarquez que l’installation
à un angle non compris dans cette gamme
aboutira à une perte de performance et
éventuellement des dommages.
Microphone
Serre-Câble
(vendu séparément)
3
Retirez la gaine de montage de l’unité
principale.
4
Si v
ins
su
IVE
cao
ne
ren
att
fou
àu
d’u
vé
W5
Ra
Écrou
Cet appareil
Clés de support
(fournies)
Langu
de fixa
métall
0 - 30°
2
Faites glisser l’appareil dans la gaine de
montage, puis fixez-le.
Gaine de montage
(fourni)
Montage du microphone.
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce
qui suit :
• La position est stable et rigide.
• La vision et les opérations du conducteur ne sont
pas gênées.
• Le microphone est positionné pour capter
facilement la voix du conducteur (sur le paresoleil, etc.).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous
ne devriez pas avoir à changer votre posture
de conduite. Cela peut causer une distraction,
vous divertir d’une conduite en toute sécurité de
votre véhicule. Considérez avec soin l’orientation
et la distance du microphone lors du montage.
Confirmez que la voix du conducteur peut
facilement être captée à l’emplacement choisi.
Tableau de bord
Clé de
support
Capuchon en caoutchouc
(fourni)
Cet appareil
Schém
Compression
Plaques*1
(Si l’alime
Boulon hex
(fourni)
Cadran*2
(fourni)
*1 Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la
forme du tableau de bord, les plaques de compression
peuvent être légèrement pliées pour remédier au
problème.
*2 Le cadran fourni peut être monté.
10-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
• Pour la
vis app
• Si votre
séparém
• Le sché
• Si le fil
batterie
hors te
4
ité
Si votre véhicule possède un support,
installez le long boulon à tête hexagonale
sur le panneau arrière de l’appareil
IVE-W585BT et placez le capuchon en
caoutchouc sur le boulon. Si le véhicule
ne possède pas de support de montage,
renforcez l’appareil principal avec une
attache de montage métallique (non
fournie). Fixez le fil de terre de l’appareil
à un élément métallique propre à l’aide
d’une vis (*1) déjà fixée au châssis du
véhicule. Raccordez tous les fils de l’IVEW585BT selon les indications de la section
Raccordements.
5
Faites glisser l’IVE-W585BT dans le tableau
de bord jusqu’à ce que vous entendiez un
clic. Cela permet de s’assurer que l’appareil
est correctement bloqué et qu’il ne risque
pas de sortir accidentellement du tableau
de bord.
EN
DE
FR
Vis
Écrou hexagonal (M5)
*2
ES
Tige filetée
Languette
de fixation
métallique
IT
*1
e de
Fil de terre
Châssis
Cet appareil
SE
• Pour la vis désignée par le symbole « *2 », utilisez une
vis appropriée à l’emplacement de montage choisi.
c
NL
pareil
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
RU
(Si l’alimentation ACC n’est pas disponible)
ACC
(Rouge)
IVE-W585BT
SPST SW (en option)
FUSIBLE (5 A)
(en option)
PL
BATTERY
(Jaune)
s bien la
mpression
er au
FUSIBLE (20 A)
(en option)
Batterie
• Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu
séparément) et un fusible (vendu séparément).
• Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’IVE-W585BT est utilisé seul.
• Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’IVE-W585BT est directement raccordé à la borne positive (+) de la
batterie du véhicule l’IVE-W585BT véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est
hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
11-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
Mode d’emploi
Raccordements
Raccor
Raccordements
Raccordements 1/2
Antenne
Fiche d’antenne ISO
l’iPod/iPhone
(vendu séparément)
Kit de connexion KCU-461iV
(vendu séparément)
Câble d’extension AV de l’iPod VIDÉO
(vendu séparément) (KCU-461iV)
Clé USB
(vendue séparément)
Câble d’extension USB
(fourni)
REMOTE TURN-ON
(Bleu/Blanc)
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
REVERSE
(Orange/Blanc)
Vers côté positif du fil du signal du feu de recul
du véhicule
PARKING BRAKE
(Jaune/Bleu)
Vers le fil du signal du frein à main
Vers l’antenne électrique
IGNITION
(Rouge)
GND
(Noir)
Clé de contact
POWER ANT
(Bleu)
BATTERY
(Jaune)
Batterie
15A
(Vert)
Arrière gauche
(Vert/Noir)
(Blanc)
Avant gauche
(Blanc/Noir)
Enceintes
(Gris/Noir)
Avant droite
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
12-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
Arrière droite
Raccordements 2/2
EN
Connectez ceci au boîtier optionnel de
l’interface d’affichage pour véhicule.
DE
Microphone (fourni)
FR
ES
Vers le boîtier d’interface de la
télécommande au volant
CAMERA
(Jaune)
REMOTE OUT
(Brun)
IT
À une caméra dotée d’une borne de sortie RCA
Au fil d’entrée de la télécommande
SE
AUX OUTPUT
(Jaune)
À la borne d’entrée du moniteur arrière
NL
Arrière gauche
Amplificateur
Arrière droite
RU
Avant gauche
Amplificateur
Avant droite
Amplificateur
Caissons de graves
PL
13-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
Mode d’emploi
Caractéristiques techniques
• Cet élé
Caractéristiques techniques
SECTION DU MONITEUR
MÉCANISME DE LECTURE
Taille de l’écran
6,1”
Type d’affichage à cristaux liquides
Affichage à cristaux liquides TN de
type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels (800 × 3 × 480)
Nombre effectif d’éléments d’image
99% ou plus
Système d’illumination
LED
Longueur d’onde
Puissance du laser
SECTION BLUETOOTH
Spécifications BLUETOOTH
Puissance de sortie
Profil
SECTION DU TUNER FM
Plage d’accord
87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohms)
Sensibilité du silencieux à 50dB
12 dBf (1,1 μV/75 ohms)
Sélectivité du canal de remplacement
80 dB
Rapport signal/bruit
65 dB
Séparation stéréo
35 dB
Rapport de captage
2,0 dB
SECTION DU TUNER MW
Plage d’accord
Sensibilité utilisable
531 – 1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf
SECTION DU TUNER LW
Plage d’accord
Sensibilité (norme CEI)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
SECTION USB
Version USB
Consommation maximale
Classe USB
USB 1.1/2.0
1 000 mA
USB (lecture depuis le
périphérique)/USB (classe de
stockage de masse)
Système de fichiers
FAT16/32
Décodage MP3
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Décodage WMA
Windows Media™ Audio
Décodage AAC
Fichier « .m4a » au format AAC-LC
Nombre de canaux
2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence*
5-20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz)
Gamme dynamique
95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit
100 dB
Séparation des canaux
85 dB (à 1 kHz)
* La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de
codage ou du débit binaire.
SECTION CD/DVD
Réponse en fréquence
5-20 000 Hz (±1 dB)
Pleurage et scintillement (% WRMS)
Inférieur aux limites mesurables
Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz)
Gamme dynamique
95 dB (à 1 kHz)
Séparation des canaux
85 dB (à 1 kHz)
Système de signaux
NTSC/PAL
Résolution horizontale
500 lignes ou davantage
Niveau de sortie vidéo
1Vp-p (75 ohms)
Rapport signal/bruit vidéo
DVD : 60 dB
Rapport signal/bruit audio
100 dB
14-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
DVD : 666 nm
CD : 785 nm
CLASS II
Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm Max. (Puissance classe 2)
HFP (Profil mains libres)
OPP (Profil d’envoi de fichiers)
PBAP (Profil d’accès au répertoire
téléphonique)
A2DP (Profil de distribution audio
avancé)
AVRCP (Profil de télécommande
multimédia)
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise
14,4 V CC
(11-16 V admissibles)
Température de fonctionnement
-20°C à + 60°C
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
Poids
2,25 kg
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) :
4 V/10k ohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
4 V/10k ohms (max.)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur
Hauteur
Profondeur
178 mm
100 mm
165 mm
TAILLE DU NEZ
Largeur
Hauteur
Profondeur
170 mm
96 mm
11,5 mm
• En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifiés sans
avis préalable.
• L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des
technologies de construction de très haute précision. Sa
résolution effective est supérieure à 99,99%. Il est donc
possible que 0,01% des pixels soient toujours ON ou OFF.
des dro
et d’au
société
interdit
• Fabriqu
et la m
Labora
• Windo
ou des
Corpor
• iPhone
iTunes
déposé
• « Made
que l’a
connec
respec
dévelo
n’est pa
systèm
ou des
l’utilisa
iPhone
sans-fil
• DivX®,
marqu
sous lic
• La mar
de com
marqu
licence
appart
• « Techn
licence
• « L’acqu
licence
l’utilisa
(par ex
télétran
câble e
par Inte
des sys
(plates
télécha
d’acqu
utilisat
http://w
• Portion
réservé
• Androi
ues
• Cet élément inclut une technologie de protection
des droits qui est protégée par des brevets américains
et d’autres droits de propriétés intellectuelles de la
société Rovi. La rétro-conception et le démontage sont
interdits.
• Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby
et la marque au double D sont des marques de Dolby
Laboratories.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques
classe 2)
hiers)
épertoire
on audio
mande
EN
ou des marques déposées enregistrées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et
iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
DE
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent
que l’accessoire électronique a été conçu pour se
connecter spécifiquement a un iPod ou un iPhone,
respectivement, et qu’il a été certifié conforme par le
développeur aux normes de performance Apple. Apple
n’est pas responsable quant au fonctionnement de ce
système ou bien du respect de celui-ci de la législation
ou des normes de sécurité en vigueur. Notez que
l’utilisation de cet accessoire avec un appareil iPod ou
iPhone peut avoir une incidence sur les performances
sans-fils.
FR
ES
• DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des
IT
marques de la société Rovi et ses filiales, et sont utilisés
sous licence.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces
marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous
licence. Les autres marques et noms de commerce
appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
SE
• « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
s
ques
és sans
c des
sion. Sa
st donc
N ou OFF.
NL
licence de Fraunhofer IIS et Thomson ».
• « L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule
licence pour un usage privé et ne permet pas à
l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales
(par exemple pour générer des recettes), pour une
télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par
câble et/ou tout autre média), pour une transmission
par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec
des systèmes de distribution de contenu électronique
(plates-formes payantes ou applications de
téléchargements de matériel audio). Il est nécessaire
d’acquérir une licence indépendante pour de telles
utilisations. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site
http://www.mp3licensing.com »
RU
PL
• Portions ©2013, Microsoft Corporation. Tous droits
réservés.
• Android est une marque de commerce de Google Inc.
15-FR
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (FR)
Índice
ADVERTENCIA........................................................................................................................................................2
PRECAUCIÓN .........................................................................................................................................................2
Primeros pasos ......................................................................................................................................................3
Funcionamiento de la radio .............................................................................................................................5
Funcionamiento MP3/WMA/AAC...................................................................................................................5
Funcionamiento del DVD ..................................................................................................................................6
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) ............................................................................................7
Funcionamiento Memoria USB (Opcional) .................................................................................................8
Control de teléfonos manos libres .................................................................................................................9
Instalación ............................................................................................................................................................10
Conexiones ...........................................................................................................................................................12
Especificaciones..................................................................................................................................................14
EN
DE
FR
ES
IT
IMPORTANTE
SE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo
como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO:
AL
NL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
RU
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario
contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para
reproducir música o imágenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podrá
facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM.
PL
1-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU
ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben
realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el
vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones.
De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre,
consulte con un médico inmediatamente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas
de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos
y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL
VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE
LOS PASAJEROS.
Prim
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O
DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Funcio
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
Puede m
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR
CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE
DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al
producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de
servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para
confiarle estas tareas.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar
un incendio, etc.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES
DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse
un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS
EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS
ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido
a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser
la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE
AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones
necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de
combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría
provocar un incendio.
2-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
Ubicac
PRECAUCIÓN
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN
12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
e Boto
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización
de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la
unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que,
además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE
DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO
AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces
y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal,
utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio
corte el aislamiento del cable.
A
Bot
Exp
B
Bot
Púl
C
Bot
Pul
sile
Ma
par
D
Bot
Rec
Si h
ma
ma
par
E
Bot
Esta
Arr
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS
DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si
entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
Manual de operación
Funcionamiento del Touch (Toque), Ubicación de los controles, Encendido y apagado
Primeros pasos
RENOS O
ASA.
Funcionamiento del Touch (Toque)
rección
hículo),
cableado
ntrol del
Puede manejar el sistema utilizando el touch panel en la pantalla.
e Botones en pantalla comunes
:
TERFERIR
TE DE
:
Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la función, este botón puede cancelar las operaciones
que se realizan en la pantalla.
Cierra la ventana.
EN
o, etc. y
Ubicación de los controles
DE
FR
on
rían
ales.
ES
ECE
s o daños al
al Centro de
IT
ONALES.
tencia y
ngase
quipo para
LOS
utilización
nterior de la
rse, lo que,
S NO SE
METÁLICO
de los
ará dobleces
o de metal,
el orificio
A
Botón c (Expulsar)
Expulsa el disco.
B
Botón
/
(ARRIBA/ABAJO)
Púlselo para ajustar el volumen.
C
Botón MUTE/C
Pulse este botón para activar/desactivar el modo
silenciado.
Manténgalo pulsado durante al menos 3 segundos
para apagar la unidad.
D
O LLENOS
o polvo. Si
E
Botón (Teléfono)/VOICE CTRL.
Recupera la pantalla del menú del teléfono.
Si hay un teléfono manos libres compatible con
marcación por voz conectado, pulse este botón y
manténgalo presionado durante, al menos, 3 segundos
para cambiar a la pantalla de marcación por voz.
F
Botón SOURCE/SOUND
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/
Visual ya está visible, cambia la fuente.
Mantenga pulsado durante al menos 3 segundos para
activar la pantalla Quick Sound.
G
Ranura para discos
H
Interruptor RESET
El sistema de esta unidad es reseteado.
I
Sensor Remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia
el sensor remoto desde una distancia máxima de 2
metros.
SE
NL
RU
PL
Botón
/
Esta acción varía según la fuente Audio/Visual. (Pista
Arriba/Abajo, Retroceder rápido/Avanzar rápido, etc)
3-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
Encendido y apagado
1
Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2
Fun
Baja de fre
Pulse el botón MUTE y manténgalo presionado durante, al menos, 3 segundos para apagar la
unidad.
Botón de P
Si lo toca bre
emisoras pre
Si lo toca du
segundos, m
actual como
Cambia el m
sintonizaci
Indicador d
Modo Infor
On/Off
Modo Prior
On/Off
Memoriza e
automática
Visualiza la
PTY
Fun
Va al princi
actual/Va a
anterior si
menos de u
tras el inici
reproducci
rápidamen
durante al
segundos
No. de canc
de cancion
Visualiza la
Tiempo de
Pausa y rep
Busca el pr
anterior
Busca el pr
carpeta
4-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
Manual de operación
Radio
Funcionamiento de la radio
Baja de frecuencia
Visualización de información
RDS
ar la
Sube de frecuencia
Botón de Predeterminado
Si lo toca brevemente, visualiza las
emisoras predefinidas.
Si lo toca durante al menos 2
segundos, memoriza la emisora
actual como predefinida.
EN
Cambia de banda
Cambia el botón de
operación
Cambia el modo de
sintonización
DE
Cambia la información de
texto
Indicador de modo SEEK
Modo Información de tráfico
On/Off
Indicador RDS
Modo Prioridad del tipo noticias
On/Off
Modo AF On/Off
FR
ES
Memoriza emisoras
automáticamente
Visualiza la pantalla Seleccionar
PTY
Cambia el botón de
operación
Manual de operación
IT
CD/MP3/WMA/AAC
SE
Funcionamiento MP3/WMA/AAC
Va al principio del archivo
actual/Va al archivo
anterior si se toca en
menos de un segundo
tras el inicio de la
reproducción/Retrocede
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
No. de canción actual/No. total
de canciones
NL
Visualización de
información MP3/WMA/
AAC
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
RU
Reproducción aleatoria
Visualiza la pantalla de búsqueda
Tiempo de reproducción
PL
Repite reproducción
Pausa y reproducción
Busca el principio de la carpeta
anterior
Visualiza la pantalla
de búsqueda
Busca el principio de la siguiente
carpeta
5-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
Manual de operación
DVD
Funcionamiento del DVD
Fun
Si toca la pantalla de reproducción de DVD, se visualiza la pantalla de funcionamiento del DVD. A continuación
encontrará un ejemplo de la pantalla de funcionamiento del DVD-VIDEO.
Va al principio del capítulo
actual/Va al capítulo
anterior si se toca en menos
de un segundo tras el
inicio de la reproducción/
Retrocede rápidamente si
se toca durante al menos 2
segundos
Va al inicio del siguiente
capítulo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
A esta un
Puede co
Modo a
Visualizaci
Visualización de
información DVD-1
Va al princi
actual/Va a
se toca en m
tras el inici
Retrocede
durante al
Repite reproducción
No. de canc
de cancion
Pausa y reproducción
Cambia el botón de
operación
Visualiza la
Tiempo de
Detiene la reproducción
Visualiza la pantalla Menu
control
Pausa y rep
Visualización de información
DVD-2
Tiempo de reproducción
Muestra la pantalla Top Menu
Visualiza la pantalla Menu
Cambia el ángulo
Cambia los subtítulos
Visualiza la pantalla de modo de
entrada del teclado numérico
Cambia las pistas de audio
Va al princi
reproducci
género/com
Icono de m
Cambia el botón de
operación
* La repr
Búsque
Por ejem
1
2
6-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
To
rep
To
Manual de operación
iPod/iPhone (Opcional)
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional)
ación
uiente
toca
2
1
A esta unidad puede conectarse un iPod/iPhone mediante el cable adecuado (KCU-461iV) (se vende por separado).
Puede conectar un iPod compatible con vídeo para disfrutar tanto de archivos de sonido como de vídeo.
Modo audio
Visualización de imágenes artísticas
Va al principio del archivo
actual/Va al archivo anterior si
se toca en menos de un segundo
tras el inicio de la reproducción/
Retrocede rápidamente si se toca
durante al menos 2 segundos
ón
No. de canción actual/No. total
de canciones
e
Visualiza la pantalla de búsqueda
Tiempo de reproducción*
la Menu
Visualización de
información iPod/iPhone
EN
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
DE
Reproducción aleatoria
FR
Repite reproducción
Pausa y reproducción
la Menu
los
ES
Va al principio de la anterior lista de
reproducción/artista/álbum/podcast/
género/compositor
Visualiza la pantalla de
búsqueda
Icono de modo del botón directo
Va al principio de
la siguiente lista de
reproducción/artista/
álbum/podcast/género/
compositor
e
IT
* La reproducción empieza a partir de la posición (tiempo) que toque en la barra de tiempo.
Búsqueda de un archivo de música
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1
2
3
SE
Toque el nombre del artista deseado.
NL
Toque [ (Buscar)] durante la
reproducción.
RU
Toque [Artists].
Aparece la pantalla de búsqueda de Álbumes del
artista seleccionado.
Tocar [p] del artista deseado reproducirá todas las
canciones del artista seleccionado.
4
PL
Toque el nombre del álbum deseado.
Se visualizarán todas las canciones del álbum
seleccionado.
Tocar [p] del álbum deseado reproducirá todas las
canciones del álbum seleccionado.
5
Toque el nombre de la canción deseada.
Se reproducirá la canción seleccionada.
• Tocar [p] de “ALL” reproducirá todas las canciones de
la lista.
7-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
Manual de operación
Memoria USB (Opcional)
Funcionamiento Memoria USB (Opcional)
Con
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC) y archivos de vídeo (DivX® ) almacenados en un
dispositivo de memoria USB en el reproductor interno de este sistema.
Consulte el “Funcionamiento MP3/WMA/AAC” (página 5) para más información sobre la música.
Cómo c
BLUET
Modo vídeo
Va al principio del archivo
actual/Va al archivo
anterior si se toca en menos
de un segundo tras el
inicio de la reproducción/
Retrocede rápidamente si
se toca durante al menos 2
segundos
Visualización de
información DivX®-2
Visualiza la pantalla de
búsqueda
Pausa y reproducción
Detiene la reproducción
Busca el principio de la carpeta
anterior
Busca el principio de la siguiente
carpeta
Es posible
(Hands-F
Visualización de
información DivX®-1
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
La función
Por lo tanto
en cualquie
1
To
Tiempo de reproducción
Repite reproducción
Cambia el botón de
operación
2
3
To
To
Visualiza la pantalla de
búsqueda
Cambia los subtítulos
Cambia las pistas de audio
Cambia el botón de
operación
• Los archivos DivX® almacenados en un dispositivo de memoria USB y protegidos con DRM (Digital Rights Management)
no se pueden reproducir.
• Determinados archivos DivX guardados en una memoria USB no podrán utilizarse/reproducirse.
4
5
To
To
dis
Au
Ha
Bot
8-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
al)
Manual de operación
Configuración del BLUETOOTH, Funcionamiento del BLUETOOTH
Control de teléfonos manos libres
Es posible hacer llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono compatible con un perfil de manos libres
(Hands-Free Profile) con el IVE-W585BT.
Cómo conectarse con un dispositivo de
BLUETOOTH compatible (vinculación)
X®-1
guiente
e toca
s2
La función BLUETOOTH siempre está disponible en esta unidad.
Por lo tanto, puede buscar dispositivos BLUETOOTH para emparejar
en cualquier momento.
1
Toque [Ajustes] en la información superior.
Icono [AJUSTES]
ducción
ión
de
2
3
Toque [
(BLUETOOTH)].
Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].
6
Cuando el registro del dispositivo se ha
completado, aparece un mensaje y el
dispositivo vuelve al modo normal.
• Puede registrar hasta 3 teléfonos móviles compatibles con
BLUETOOTH.
• El proceso de registro con BLUETOOTH difiere
dependiendo de la versión del dispositivo y SSP (Simple
Secure Pairing, Pareado Simple Seguro). Si aparece
una contraseña de 4 ó 6 caracteres en este dispositivo,
introduzca la contraseña usando el dispositivo
compatible con BLUETOOTH.
Si aparece una contraseña de seis caracteres en este
dispositivo, asegúrese de que esa misma contraseña se
visualiza en el dispositivo compatible con BLUETOOTH
y toque “Yes”.
alla de
Responder una llamada
tulos
1
de
4
EN
DE
FR
ES
IT
Una llamada entrante activará el tono y la
pantalla de llamada entrante.
SE
Toque [Search] de “No Device”.
agement)
NL
2
5
Toque [ ] o pulse el botón
(Teléfono).
Se iniciará la llamada.
Toque [Audio], [Hands-free] o [Both] del
dispositivo que desee conectar de la lista.
RU
Colgar el teléfono
1
Toque [
PL
].
Se da por terminada la llamada.
Audio:
Ajustes para uso como un dispositivo
de Audio.
Hands-free: Ajustes para uso como un dispositivo
Manos Libres.
Both:
Ajustes para un uso tanto de un
dispositivo de Audio como de Manos
Libres.
9-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
Manual de operación
Instalación
Instalación
• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del
vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en
fábrica (p.ej., el ordenador de a bordo). No coja corriente
de estos conductores para alimentar esta unidad.
Cuando conecte el IVE-W585BT a la caja de fusibles,
asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar
para el IVE-W585BT tiene el amperaje adecuado. De lo
contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños.
Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine.
1
Instalar en un ángulo que se encuentre
entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que
si instala en un ángulo fuera de este rango,
podría provocar la pérdida de rendimiento
y causar posibles daños.
Micrófono
Fijación del cable
(se vende por separado)
3
Retire la funda de montaje de la unidad
principal.
4
Si s
el p
po
tap
su
mo
co
su
la
co
ve
Co
sig
Co
Tuer
Esta unidad
Llaves del soporte
(suministradas)
0 - 30°
Brida
metá
mont
2
Instalación del micrófono.
Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo
siguiente:
• que la ubicación sea estable y firme.
• que la vista del conductor y de las operaciones
no sea obstruida.
• que el micrófono esté ubicado en un lugar en el
que alcance fácilmente la voz del conductor (en
el parasol, etc.).
Cuando hable en el micrófono, no debe de cambiar
su postura de conducción. De lo contrario podría
distraerle, desviando su atención de la conducción
segura de su vehículo. Considere cuidadosamente
la dirección y la distancia al instalar el micrófono.
Confirme que la voz del conductor sea captada
fácilmente en la ubicación seleccionada.
Deslice la unidad en la funda de montaje y
fíjela.
Funda de montaje
(incluida)
Cab
Salpicadero
• Para el
adecua
Funda de caucho
(incluida)
Esta unidad
Llave de
soporte
Diagra
(Si la fuen
Presión
Placas*1
Pasador
hexagonal
(incluida)
Placa frontal*2
(incluida)
*1 Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero
está flojo, las placas de presión pueden doblarse un
poco para solventar el problema.
*2 La placa frontal suministrada se puede montar.
10-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
• Si su ve
Throw)
• El diag
utiliza
• Si el ca
batería
interru
4
dad
Si su vehículo posee soporte, instale
el perno hexagonal largo en el panel
posterior del IVE-W585BT y coloque el
tapón de caucho sobre dicho perno. Si
su vehículo no dispone de soporte de
montaje, refuerce la unidad principal
con una brida de montaje metálica (no
suministrada). Fije el cable de tierra de
la unidad en un punto metálico desnudo
con un tornillo (*1) ya fijado al chasis del
vehículo.
Conecte todos los cables del IVE-W585BT
siguiendo las indicaciones de la sección
Conexiones.
5
Deslice el IVE-W585BT en el salpicadero
hasta que oiga un clic. Esto permite
asegurarse de que la unidad queda
correctamente fijada y no se saldrá
accidentalmente del salpicadero.
EN
DE
FR
Tornillo
Tuerca hexagonal (M5)
*2
Brida
metálica de
montaje
ES
Pasador
IT
*1
ntaje y
Cable de tierra
Bastidor
Esta unidad
SE
• Para el tornillo con la marca “*2”, utilice un tornillo
adecuado para la ubicación de montaje elegida.
NL
idad
Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado)
RU
(Si la fuente de alimentación de ciclo combinado no está disponible)
ACC
(Rojo)
IVE-W585BT
SPST SW (Opcional)
FUSIBLE (5 A)
(Opcional)
PL
BATTERY
al*2
picadero
rse un
ar.
(Amarillo)
FUSIBLE (20 A)
(Opcional)
Batería
• Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, SingleThrow) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado).
• El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que IVE-W585BT se
utiliza individualmente.
• Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del IVE-W585BT se conecta directamente al polo positivo (+) de la
batería del vehículo, el IVE-W585BT absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios), incluso cuando el
interruptor está apagado (posición OFF), y la batería podría descargarse.
11-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
Manual de operación
Conexiones
Conexi
Conexiones
Conexiones 1/2
Antena
Conector de antena ISO
iPod/iPhone
(se vende por separado)
Kit de conexión KCU-461iV
(se vende por separado)
Prolongador iPod VIDEO AV
(se vende por separado) (KCU-461iV)
Memoria USB
(se vende por separado)
Prolongador USB (incluido)
REMOTE TURN-ON
(Azul/Blanco)
Al amplificador o al ecualizador
REVERSE
(Naranja/Blanco)
Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera
del coche
PARKING BRAKE
(Amarillo/Azul)
Al cable de señal del freno de mano
A la antena eléctrica
IGNITION
(Rojo)
GND
(Negro)
Llave de contacto
POWER ANT
(Azul)
BATTERY
(Amarillo)
Batería
15A
(Verde)
Posterior izquierdo
(Verde/Negro)
(Blanco)
Frontal izquierdo
(Blanco/Negro)
Altavoces
(Gris/Negro)
Frontal derecho
(Gris)
(Violeta/Negro)
(Violeta)
12-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
Posterior derecho
Conexiones 2/2
EN
do)
Conéctelo a la caja de interfaz de la
pantalla del vehículo opcional.
DE
Micrófono (Incluido)
FR
ES
A la caja de la interfaz de control
remoto del volante
CAMERA
(Amarillo)
REMOTE OUT
(Marrón)
IT
A la cámara con terminal de salida RCA
Al cable de entrada remota
SE
era
AUX OUTPUT
(Amarillo)
Al terminal de entrada del monitor trasero
NL
Posterior izquierdo
Amplificador
Posterior derecho
RU
Frontal izquierdo
Amplificador
Frontal derecho
Amplificador
Subwoofers
PL
ces
13-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
Manual de operación
Especificaciones
• Este pr
Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
RECEPCIÓN
Tamaño de la pantalla
6,1”
Tipo de LCD
TN LCD de tipo transparente
Sistema operativo
Matriz activa TFT
Número de elementos de la imagen
1.152.000 elementos
(800 × 3 × 480)
Número efectivo de elementos de la imagen
99% o más
Sistema de iluminación
LED
Longitud de onda
Potencia de láser
DVD: 666 nm
CD: 785 nm
CLASS II
SECCIÓN BLUETOOTH
Rango de sintonía
87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad útil en mono
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
80 dB
Relación de señal/ruido
65 dB
Separación estéreo
35 dB
Relación de captura
2,0 dB
Especificación del BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR
Potencia de Salida
+4 dBm Máx. (Clase de Potencia 2)
Perfil
HFP (Hands-Free Profile, perfil
manos libres)
OPP (Object Push Profile, perfil
empujar objeto)
PBAP (Phone Book Access Profile,
perfil de acceso a la agenda)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile, perfil de
distribución avanzada de audio)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile, perfil de control
remoto de Audio/Video)
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
GENERAL
Rango de sintonía
Sensibilidad útil
Alimentación
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE LW
Rango de sintonía
Sensibilidad (Norma IEC)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
SECCIÓN DE USB
Requisitos de USB
Consumo máx. energía
Clase USB
Sistema de archivos
Decodificación MP3
Decodificación WMA
Decodificación AAC
Número de canales
Respuesta de frecuencia*
Distorsión armónica total
Gama dinámica
Relación de señal/ruido
Separación de canales
USB 1.1/2.0
1.000 mA
USB (dispositivo de reproducción)/
USB (almacenamiento masivo)
FAT16/32
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
Archivo “.m4a” en formato AAC-LC
2 canales (estéreo)
5-20.000 Hz (±1 dB)
0,008% (a 1 kHz)
95 dB (a 1 kHz)
100 dB
85 dB (a 1 kHz)
* La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
de codificación o la velocidad de bits.
SECCIÓN DE CD/DVD
Respuesta de frecuencia
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Fluctuación & trémolo (% WRMS)
Por debajo de los límites medibles
Distorsión armónica total
0,008% (a 1 kHz)
Gama dinámica
95 dB (a 1 kHz)
Separación de canales
85 dB (a 1 kHz)
Sistema de señal
NTSC/PAL
Resolución horizontal
500 líneas o más
Nivel de salida de vídeo
1Vp-p (75 ohmios)
Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB
Relación señal/ruido de audio 100 dB
14-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
14,4 V CC
(11–16 V de margen permisible)
Temperatura de funcionamiento
-20°C a + 60°C
Salida de alimentación máxima
50 W × 4
Peso
2,25 kg
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantero, trasero): 4 V/10 k ohmios (máx.)
Salida previa (subwoofer): 4 V/10 k ohmios (máx.)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura
Altura
Profundidad
178 mm
100 mm
165 mm
de dere
estado
intelec
ingenie
• Fabrica
la marc
Labora
• Windo
comerc
Corpor
otros p
• iPhone
e iTune
registra
• “Made
acceso
para co
y su cu
de App
Apple
de este
norma
uso de
afectar
• DivX®,
son ma
subsid
• La mar
marcas
SIG, Inc
Alpine
de mar
sus res
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
• “Tecno
Anchura
Altura
Profundidad
• “El sum
170 mm
96 mm
11,5 mm
• Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin
previo aviso.
• El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su
ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa
que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles
estén siempre ON u OFF.
con lice
para us
licencia
en ning
ingreso
cable y
median
median
electró
o audio
indepe
consul
• Fragme
derech
• Androi
• Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor amparada en patentes
estadounidenses y otros derechos de propiedad
intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la
ingeniería inversa y el desmontaje.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y
la marca de doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
• Windows Media y el logotipo Windows son marcas
otencia 2)
perfil
perfil
ss Profile,
nda)
de
e audio)
mote
control
misible)
EN
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos de América y/o en
otros países.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch
DE
e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y en otros países.
• “Made for iPod”, y “Made for iPhone”, significa que un
accesorio electrónico se ha diseñado exclusivamente
para conectarse a un iPod o iPhone, respectivamente,
y su cumplimiento de las normas de funcionamiento
de Apple ha sido certificado por los programadores.
Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este dispositivo o cumplimiento con los requisitos
normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el
uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede
afectar el rendimiento inalámbrico.
FR
ES
• DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
IT
son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus
subsidiarios y deben utilizarse en virtud de una licencia.
• La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth® son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por
Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia. El resto
de marcas y nombres comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.
SE
NL
• “Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3
con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson”.
• “El suministro de este producto solo cubre la licencia
bio sin
gía de
alta. Su
o significa
os píxeles
para uso privado y no comercial, y no implica una
licencia ni ningún derecho de uso de este producto
en ninguna difusión comercial (es decir, que genere
ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por
cable y/u otros medios), la difusión/reproducción
mediante Internet, intranets y/u otras redes o
mediante otros sistemas de distribución de contenido
electrónico, como aplicaciones de audio de pago
o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia
independiente para dicho uso. Para más información,
consulte http://www.mp3licensing.com”
RU
PL
• Fragmentos ©2013, Microsoft Corporation. Todos los
derechos reservados.
• Android es una marca comercial de Google Inc.
15-ES
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (ES)
Indice
AVVERTIMENTO ....................................................................................................................................................2
ATTENZIONE ..........................................................................................................................................................2
Funzionamento del pannello a sfioramento ..............................................................................................3
Funzionamento della radio ..............................................................................................................................5
Funzionamento MP3/WMA/AAC ....................................................................................................................5
Funzionamento DVD ..........................................................................................................................................6
Funzionamento dell’iPod/iPhone (Opzionale) ..........................................................................................7
Funzionamento memoria USB (Opzionale) ................................................................................................8
Controllo vivavoce del telefono ......................................................................................................................9
Installazione .........................................................................................................................................................10
Collegamenti .......................................................................................................................................................12
Specifiche..............................................................................................................................................................14
EN
DE
FR
ES
IT
IMPORTANTE
SE
Riportare il numero di serie dell’unità nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti
futuri.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO:
AL
NL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
RU
LUOGO DI ACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso memorizzate nel
CD-ROM fornito. (Trattandosi di un CD dati, non è possibile utilizzare il CD per riprodurre musica e
immagini sul lettore). Se necessario, il rivenditore ALPINE fornirà prontamente una copia cartacea
delle Istruzioni per l’uso contenute nel CD.
PL
1-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di tali norme potrebbe causare
gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere
effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il
veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE
I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene
dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio,
passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti.
INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO
PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente
si potrebbero causare incendi o altri danni.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse
elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO
DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a
cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in
questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a
non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti
della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare incendi.
2-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
Fun
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE
BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Funzio
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo
(o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire
l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti
potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
È possibi
e Tasti
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE
CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA
DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con
i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
Individ
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di queste norme potrebbe causare
ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più
vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze
tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare
sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per
eseguire l’installazione.
A
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Tas
Con
B
Tas
Pre
C
Tas
Pre
Ten
l’ali
D
Tas
Con
tele
Qu
com
pre
sch
E
Tas
L’az
sor
rito
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di
altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o
determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero
non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O
COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili
lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti
o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico,
utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga
tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o
polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.
Istruzioni per l’uso
Funzionamento del pannello a sfioramento, Individuazione dei comandi, Accensione o spegnimento
Funzionamento del pannello a sfioramento
ILIZZARE
RZO.
Funzionamento del pannello a sfioramento
sterzo
seguire
e parti
tro.
È possibile utilizzare il sistema tramite il pannello a sfioramento sullo schermo.
e Tasti comuni sullo schermo
:
TERFERIRE
O LA LEVA
:
Consente di ritornare alla schermata precedente. In base alla funzione, questo tasto potrebbe
cancellare le operazioni effettuate sullo schermo.
Chiude la finestra.
EN
terferire con
Individuazione dei comandi
DE
FR
ti. La
causare
ES
rodotto.
ne o al più
IT
ERE
onoscenze
ontattare
otto per
lizzo di
rno o
otrebbero
di
Tasto MUTE/C
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Tenere premuto per almeno 3 secondi per disattivare
l’alimentazione.
G
Alloggiamento del disco
H
Interruttore RESET
Consente di resettare il sistema dell’unità.
Tasto (telefono)/VOICE CTRL.
Consente di richiamare la schermata del menu del
telefono.
Quando è collegato un telefono con vivavoce
compatibile con i comandi di chiamata vocali, tenere
premuto per almeno 3 secondi per passare alla
schermata dei comandi di chiamata vocali.
I
Infrarosso
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il
trasmettitore del telecomando in direzione del sensore
del telecomando.
B
Tasto
/
(SU/GIÙ)
Premere per regolare il volume.
C
D
MIDI O
midi o
odotto
Tasto SOURCE/SOUND
Consente di visualizzare la schermata Audio/Visual. Se è
già visualizzata, consente di commutare la sorgente.
Tenere premuto per almeno 3 secondi per attivare la
schermata Quick Sound.
Tasto c (Espulsione)
Consente di estrarre il disco.
EGATI O
i e i fili
aglienti
etallico,
vi venga
F
A
E
SE
NL
RU
PL
Tasto
/
L’azione corrispondente a questo tasto dipende dalla
sorgente audio/video (traccia precedente/successiva,
ritorno indietro/avanzamento rapido, ecc.)
3-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
Accensione o spegnimento
1
Girare la chiave di accensione sulla posizione di attivazione (ACC o ON).
Il sistema si accende.
2
Fun
Consente d
la frequenz
Per spegnere l’unità, tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto MUTE.
Tasto prese
Consente di
preseleziona
breve pressi
Toccare il tas
secondi al fi
stazione cor
preseleziona
Consente d
modo di sin
Indicatore
Attivazione
modo infor
Attivazione
modo PRIO
(Priorità no
Consente d
stazioni in
Consente d
schermata
Fun
Consente d
del file corr
trovare un
entro un se
della riprod
il ritorno ra
toccato per
secondi
N. brano co
di brani
Visualizza l
Tempo di r
Pausa e rip
Trova l’iniz
precedente
Trova l’iniz
successiva
4-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
Istruzioni per l’uso
Radio
Funzionamento della radio
Consente di decrementare
la frequenza
Visualizzazione informazioni
RDS
Consente di aumentare la
frequenza
Tasto preselezione
Consente di visualizzare le stazioni
preselezionate mediante una
breve pressione.
Toccare il tasto per almeno 2
secondi al fine di memorizzare la
stazione corrente come stazione
preselezionata.
EN
Consente di cambiare banda
Modifica il tasto operativo
DE
Consente di cambiare il
modo di sintonizzazione
Consente di modificare le
informazioni testo
Indicatore di modalità SEEK
Attivazione/disattivazione
modo informazioni sul traffico
Indicatore RDS
Attivazione/disattivazione
modo PRIORITY NEWS
(Priorità notiziari)
Attivazione/disattivazione
modo AF
FR
ES
Consente di memorizzare le
stazioni in maniera automatica
Consente di visualizzare la
schermata di selezione PTY
Modifica il tasto operativo
IT
Istruzioni per l’uso
CD/MP3/WMA/AAC
SE
Funzionamento MP3/WMA/AAC
Consente di trovare l’inizio
del file corrente/Consente di
trovare un file precedente
entro un secondo dall’inizio
della riproduzione/Esegue
il ritorno rapido quando
toccato per almeno 2
secondi
Visualizzazione
informazioni MP3/WMA/
AAC
NL
Consente di trovare
l’inizio del file successivo/
Eseguire l’avanzamento
rapido quanto toccato per
almeno 2 secondi
N. brano corrente/N. totale
di brani
Visualizza la schermata di ricerca
Riproduzione casuale
Tempo di riproduzione
Riproduzione ripetuta
RU
PL
Pausa e riproduzione
Trova l’inizio della cartella
precedente
Visualizza la schermata
di ricerca
Trova l’inizio della cartella
successiva
5-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
Istruzioni per l’uso
DVD
Funzionamento DVD
Fun
Quando si tocca la schermata di riproduzione DVD, viene visualizzata la schermata di funzionamento del DVD.
Quello che segue è un esempio della schermata di funzionamento del DVD-VIDEO.
Consente di trovare l’inizio del
capitolo corrente/Consente
di trovare un capitolo
precedente entro un secondo
dall’inizio della riproduzione/
Esegue il ritorno rapido
quando toccato per almeno
2 secondi
Consente di trovare l’inizio
del capitolo successivo/
Eseguire l’avanzamento
rapido quanto toccato per
almeno 2 secondi
Visualizzazione informazioni
DVD-1
Visualizzazione informazioni
DVD-2
A questa
collegam
Modo A
Display cop
Consente d
del file corr
trovare un
entro un se
della riprod
il ritorno ra
toccato per
Riproduzione ripetuta
N. brano co
brani
Pausa e riproduzione
Modifica il tasto operativo
Visualizza l
Tempo di r
Arresto riproduzione
Consente di visualizzare la
schermata del menu dei titoli
Consente di visualizzare la
schermata di controllo dei
menu
Consente di visualizzare la
schermata Menu
Consente di commutare
l’angolazione
Consente di commutare i
sottotitoli
Tempo di riproduzione
Consente di visualizzare la schermata
del modo di immissione dei numeri
Consente di commutare i brani
audio
Pausa e rip
Consente d
di riproduz
composito
Icona modo
Modifica il tasto operativo
* La ripr
Ricerca
Per esem
1
2
6-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
To
rip
To
Istruzioni per l’uso
iPod/iPhone (opzionale)
Funzionamento dell’iPod/iPhone (Opzionale)
DVD.
e l’inizio
ssivo/
mento
cato per
formazioni
A questa unità è possibile collegare un iPod/iPhone utilizzando il cavo (KCU-461iV) (venduto separatamente). Il
collegamento dell’iPod consente non solo di ascoltare la musica ma anche di riprodurre i file video.
Modo Audio
Display copertina
Consente di trovare l’inizio
del file corrente/Consente di
trovare un file precedente
entro un secondo dall’inizio
della riproduzione/Esegue
il ritorno rapido quando
toccato per almeno 2 secondi
tuta
N. brano corrente/N. totale di
brani
perativo
Visualizza la schermata di ricerca
Tempo di riproduzione*
izzare la
rollo dei
Visualizzazione
informazioni iPod/iPhone
EN
Consente di trovare l’inizio
del file successivo/Eseguire
l’avanzamento rapido
quanto toccato per almeno
2 secondi
DE
Riproduzione casuale
FR
Riproduzione ripetuta
Pausa e riproduzione
izzare la
utare i
ES
Consente di trovare l’inizio dell’elenco
di riproduzione/artista/album/genere/
compositore precedente
Visualizza la schermata
di ricerca
Icona modo tasto diretto
Consente di trovare l’inizio
dell’elenco di riproduzione/
artista/album/genere/
compositore successivo
perativo
IT
* La riproduzione ha inizio dalla posizione (tempo) toccata sulla barra del tempo.
Ricerca di un file musicale
Per esempio: Ricerca per nome dell’artista
1
2
3
SE
Toccare il nome dell’artista desiderato.
NL
Toccare [ (Ricerca)] durante la
riproduzione.
RU
Toccare [Artists].
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli
album dell’artista selezionato.
Toccando [p] dell’artista desiderato vengono
riprodotte tutte le canzoni dell’artista selezionato.
4
PL
Toccare il nome dell’album desiderato.
Vengono visualizzati tutti i brani dell’album
selezionato.
Toccando [p] dell’album desiderato vengono
riprodotte tutte le canzoni dell’album selezionato.
5
Toccare il nome del brano desiderato.
La canzone desiderata viene riprodotta.
• Toccare [p] di “ALL” riprodurrà tutte le canzoni in
elenco.
7-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
Istruzioni per l’uso
Memoria USB (opzionale)
Funzionamento memoria USB (Opzionale)
Con
È possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC) e file video (DivX®) memorizzati in un dispositivo di memoria
USB sul lettore interno del sistema.
Fare riferimento a “Funzionamento MP3/WMA/AAC” (pagina 5) per informazioni sulla musica.
Modo Video
Consente di trovare l’inizio
del file corrente/Consente di
trovare un file precedente
entro un secondo dall’inizio
della riproduzione/Esegue il
ritorno rapido quando toccato
per almeno 2 secondi
Visualizzazione informazioni
DivX®-2
Visualizza la schermata
di ricerca
Pausa e riproduzione
Visualizzazione
informazioni DivX®-1
Consente di trovare l’inizio
del file successivo/Eseguire
l’avanzamento rapido
quanto toccato per almeno
2 secondi
Colleg
compa
(accop
Su questa u
Quindi è po
in qualsiasi
1
To
su
Tempo di riproduzione
Riproduzione ripetuta
Arresto riproduzione
Modifica il tasto operativo
Trova l’inizio della cartella precedente
Visualizza la schermata di
ricerca
Trova l’inizio della cartella successiva
Consente di commutare i brani audio
Utilizzand
ricevere t
2
3
To
To
Blu
Consente di commutare i
sottotitoli
Modifica il tasto operativo
• Non è possibile riprodurre i file DivX® memorizzati su un dispositivo di memoria USB e protetti da DRM (Digital Rights
Management).
• Non è possibile utilizzare/riprodurre alcuni file DivX archiviati su una memoria USB.
4
5
To
Toc
dis
Au
Ha
Bot
8-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
le)
Istruzioni per l’uso
Impostazione BLUETOOTH, Funzionamento di BLUETOOTH
Controllo vivavoce del telefono
emoria
Utilizzando un telefono cellulare compatibile HFP (Hands-Free Profile) con IVE-W585BT è possibile effettuare e
ricevere telefonate in vivavoce.
Collegamento di un dispositivo
compatibile BLUETOOTH
(accoppiamento)
6
X®-1
are l’inizio
o/Eseguire
pido
er almeno
Su questa unità la funzione BLUETOOTH è sempre disponibile.
Quindi è possibile cercare un dispositivo BLUETOOTH da associare
in qualsiasi momento.
1
Toccare l’icona [Setup] nella barra
superiore.
uzione
Icona [SETUP]
etuta
operativo
rmata di
2
3
Toccare [
Al completamento della registrazione
del dispositivo, appare un messaggio e il
dispositivo torna al modo normale.
EN
• È possibile registrare fino a 3 telefoni cellulari compatibili
con BLUETOOTH.
• Il processo di registrazione BLUETOOTH varia in base
alla versione del dispositivo e a SSP (Simple Secure
Pairing - Collegamento Semplice Sicuro). Se un codice
di protezione di 4 o di 6 caratteri appare su questo
dispositivo, immettere il codice di protezione tramite il
dispositivo compatibile BLUETOOTH.
Se appare un codice di protezione di 6 caratteri,
assicurarsi che lo stesso codice sia visualizzato sul
dispositivo compatibile BLUETOOTH e toccare “Yes”.
(BLUETOOTH)].
Toccare [Impostazioni periferiche
Bluetooth].
mutare i
DE
FR
ES
Rispondere a una chiamata
1
IT
Una chiamata in entrata fa partire la
suoneria e un display di chiamata in
entrata.
operativo
SE
al Rights
4
Toccare [Search] in “No Device”.
NL
2
Toccare [ ] o premere il tasto
(telefono).
Inizia la conversazione telefonica.
RU
Riagganciare il telefono
5
Toccare [Audio], [Hands-free] o [Both] del
dispositivo che si desidera connettere.
1
Toccare [
PL
].
La conversazione telefonica termina.
Audio:
Imposta per l’uso come dispositivo
audio.
Hands-free: Imposta per l’uso come dispositivo
vivavoce.
Both:
Imposta per l’uso come dispositivo
audio e vivavoce.
9-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
Istruzioni per l’uso
Installazione
Installazione
• Quando si eseguono i collegamenti al sistema elettrico
della vettura, fare attenzione ai componenti installati in
fabbrica (per es. il computer di bordo). Non servirsi di
questi cavi per fornire alimentazione all’unità. Quando
si collega l’unità IVE-W585BT alla scatola dei fusibili,
assicurarsi che il fusibile per il particolare circuito
dell’unità IVE-W585BT sia dell’amperaggio corretto.
Altrimenti ne potrebbero derivare danni all’unità e/o
alla vettura. Se non si è sicuri, consultare il rivenditore
Alpine.
1
Installare l’unità a un angolo compreso
tra la posizione orizzontale e i 30°. Tenere
in considerazione che l’installazione a
un angolo non compreso nell’intervallo
indicato comporterà una riduzione delle
prestazioni ed eventuali danneggiamenti.
Microfono
Morsetto del cavo
(venduto separatamente)
3
Rimuovere il manicotto di montaggio
dall’unità principale.
4
Un
mo
su
W5
il c
èd
rin
sta
sep
de
pe
al t
alt
ind
Dado e
Questa unità
Chiavi della staffa
(in dotazione)
Staffa
monta
metall
0 - 30°
Far scorrere l’unità nel manicotto di
montaggio e fissarla.
2
Montaggio del Microfono.
Per ragioni di sicurezza, verificare quanto segue:
• la posizione è stabile e ferma.
• la visuale e le operazioni di guida del conducente
non sono ostruite.
• il microfono è posizionato in un punto dove
la voce del conducente può essere facilmente
ricevuta (su un’aletta parasole, ecc.).
Quando si parla al microfono, non deve essere
necessario cambiare la posizione di guida. Ciò
potrebbe causare una distrazione, spostando
l’attenzione dalla guida sicura del veicolo. Quando
si monta il microfono, tenere in particolare
considerazione la direzione e la distanza.
Confermare che la voce del conducente possa
essere facilmente ricevuta dalla posizione prescelta.
Manicotto di montaggio
(in dotazione)
Cruscotto
Staffa
Cav
• Per la v
approp
Cappuccio in gomma
(in dotazione)
Questa unità
Diagra
Piastrine di
pressione*1
(se l’alime
Bullone
esagonale
(in dotazione)
Mascherina*2
(in dotazione)
*1 Se il manicotto di montaggio installato è allentato
nel cruscotto, piegare leggermente le piastrine di
pressione per risolvere il problema.
*2 È possibile montare la mascherina in dotazione.
10-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
• Se la ve
separat
• Il diagr
• Se il ca
batteria
l’interr
4
io
Una volta dotata la vettura della staffa,
montare il bullone esagonale lungo
sul pannello posteriore dell’unità IVEW585BT e applicare al bullone esagonale
il cappuccio in gomma. Se la vettura non
è dotata del supporto di montaggio,
rinforzare l’unità principale con la
staffa di montaggio in metallo (venduta
separatamente). Fissare il cavo di massa
dell’unità a una parte in metallo libera
per mezzo di una vite (*1) già attaccata
al telaio della vettura. Collegare tutti gli
altri cavi dell’unità IVE-W585BT secondo le
indicazioni della sezione Collegamenti.
5
Far scorrere l’unità IVE-W585BT nel
cruscotto fino a quando non si sente uno
scatto. Questo assicura che l’unità sia
bloccata adeguatamente e che non cada
accidentalmente fuori dal cruscotto.
EN
DE
FR
Vite
Dado esagonale (M5)
*2
ES
Prigioniero
Staffa di
montaggio in
metallo
IT
*1
Cavo di massa
Telaio
Questa unità
SE
• Per la vite contrassegnata con “*2”, usare una vite
appropriata alla posizione di montaggio scelta.
NL
unità
Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto separatamente)
RU
(se l’alimentazione ACC non è disponibile)
ACC
(rosso)
IVE-W585BT
SPST SW (opzionale)
FUSIBILE (5A)
(opzionale)
PL
BATTERY
*2
e)
ntato
ne di
ne.
(giallo)
FUSIBILE (20A)
(opzionale)
Batteria
• Se la vettura non è dotata di alimentazione ACC, aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) venduto
separatamente e un fusibile venduto separatamente.
• Il diagramma e l’amperaggio del fusibile di cui sopra si riferiscono all’uso della sola unità IVE-W585BT.
• Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità IVE-W585BT è collegato direttamente al polo positivo (+) della
batteria della vettura, l’unità IVE-W585BT consuma una certa corrente (alcune centinaia di milliampere) anche quando
l’interruttore è nella posizione OFF; pertanto, la batteria si può scaricare.
11-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
Istruzioni per l’uso
Collegamenti
Colleg
Collegamenti
Collegamenti 1/2
Antenna
Spina antenna ISO
iPod/iPhone
(venduto separatamente)
Kit di collegamento KCU-461iV
(venduto separatamente)
Prolunga AV VIDEO per iPod
(venduto separatamente) (KCU-461iV)
Memoria USB
(venduta separatamente)
Prolunga USB (in dotazione)
REMOTE TURN-ON
(blu/bianco)
All’amplificatore o equalizzatore
REVERSE
(arancione/bianco)
Al lato positivo del cavo del segnale delle luci
posteriori della vettura
PARKING BRAKE
(giallo/blu)
Al conduttore del segnale del freno di
stazionamento
All’antenna
IGNITION
(rosso)
GND
(nero)
Chiave di accensione
POWER ANT
(blu)
BATTERY
(giallo)
Batteria
15A
(verde)
Posteriore sinistro
(verde/nero)
(bianco)
Anteriore sinistro
(bianco/nero)
Altoparlanti
(grigio/nero)
Anteriore destro
(grigio)
(viola/nero)
(viola)
12-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
Posteriore destro
Collegamenti 2/2
EN
Collegarlo al box interfaccia display
opzionale della vettura.
DE
Microfono (in dotazione)
FR
ES
Alla scatola interfaccia del
telecomando sullo sterzo
CAMERA
(giallo)
Alla telecamera con terminale di uscita RCA
REMOTE OUT
(marrone)
Al conduttore di ingresso del telecomando
IT
SE
AUX OUTPUT
(Giallo)
Al terminale di ingresso del monitor posteriore
NL
Posteriore sinistro
Amplificatore
Posteriore destro
RU
Anteriore sinistro
Amplificatore
Anteriore destro
Amplificatore
Subwoofer
PL
rlanti
13-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
Istruzioni per l’uso
Specifiche
• Questo
Specifiche
PICKUP
SEZIONE MONITOR
Dimensioni schermo
Tipo LCD
Sistema operativo
Numero di pixel
Numero di pixel effettivo
Sistema di illuminazione
6,1”
TN LCD di tipo trasparente
Matrice attiva TFT
1.152.000 pixel
(800 × 3 × 480)
99% o superiore
LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità utile
Sensibilità per 50 dB
Selettività
Rapporto segnale-rumore
Separazione stereo
Rapporto di cattura
87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE MW
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità utile
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità (IEC Standard)
protezi
altri dir
Sono p
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
Lunghezza d’onda
Potenza laser
DVD: 666 nm
CD: 785 nm
CLASS II
Bluetooth V 2.1+EDR
+4 dBm Max. (Classe potenza 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
GENERALI
Potenza richiesta
14,4 V CC
(11–16 V consentiti)
da -20°C a + 60°C
50 W × 4
2,25 kg
Temperatura di esercizio
Uscita di potenza massima
Peso
Livello uscita audio
Preout (anteriore, posteriore):
4 V/10k ohm (max.)
Pre-out (subwoofer):
4 V/10k ohm (max.)
SEZIONE USB
DIMENSIONI DEL TELAIO
Requisiti USB
USB 1.1/2.0
Consumo energetico massimo
1.000 mA
Categoria USB
USB (Riproduzione da dispositivo)/
USB (Archiviazione di massa)
File System
FAT16/32
Decodifica MP3
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Decodifica WMA
Windows Media™ Audio
Decodifica AAC
File “.m4a” formato AAC-LC
Numero di canali
2 canali (Stereo)
Risposta in frequenza*
5-20.000 Hz (±1 dB)
Distorsione armonica totale
0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica
95 dB (a 1 kHz)
Rapporto segnale-rumore
100 dB
Separazione fra canali
85 dB (a 1 kHz)
Ampiezza
Altezza
Profondità
* La risposta in frequenza potrebbe variare a seconda del software
per la codifica o della velocità di trasmissione.
SEZIONE CD/DVD
Risposta in frequenza
Wow & Flutter (% WRMS)
Distorsione armonica totale
Gamma dinamica
Separazione fra canali
Sistema dei segnali
Risoluzione orizzontale
Livello uscita video
Rapporto S/N video
Rapporto S/N audio
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Al di sotto dei limiti misurabili
0,008% (a 1 kHz)
95 dB (a 1 kHz)
85 dB (a 1 kHz)
NTSC/PAL
500 linee o superiore
1Vp-p (75 ohm)
DVD: 60 dB
100 dB
14-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
178 mm
100 mm
165 mm
DIMENSIONI DEL FRONTALINO
Ampiezza
Altezza
Profondità
e il sim
Labora
• Windo
SEZIONE BLUETOOTH
Specifica BLUETOOTH
Potenza in uscita
Profilo
• Prodot
170 mm
96 mm
11,5 mm
• A causa di continui miglioramenti del prodotto, i dati
tecnici e il design sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
• Il pannello LCD viene fabbricato usando tecnologie
di costruzione ad altissima precisione. Il numero di
pixel effettivo è pari a 99,99%. Ciò significa che c’è una
possibilità che lo 0,01% di pixel potrebbe essere sempre
accesa o sempre spenta.
fabbric
Corpor
• iPhone
iTunes
Uniti e
• “Made
accesso
collega
rispetti
di sodd
non è r
dispos
norma
accesso
prestaz
• DivX®,
fabbric
vengon
• Il termi
registra
da part
accord
appart
• “Tecno
licenza
• “La forn
una lic
garant
in trasm
(cioè co
via cav
stream
sistemi
applica
una lic
visitare
• Portion
riservat
• Androi
• Questo prodotto incorpora una tecnologia di
protezione dalla copia protetta da brevetti USA e da
altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation.
Sono proibite la decompilazione e il disassemblaggio.
• Prodotto con licenza di Dolby Laboratories. Dolby
e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
• Windows Media e il logo di Windows sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
enza 2)
)
ss Profile)
EN
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e
iTunes sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti e in altri paesi.
DE
• “Made for iPod,” e “Made for iPhone,” significano che un
mote
accessorio elettronico è stato progettato per essere
collegato specificatamente a un iPod o a un iPhone,
rispettivamente, e ha la certificazione dallo sviluppatore
di soddisfare gli standard di prestazione di Apple. Apple
non è responsabile del funzionamento del presente
dispositivo o della sua conformità agli standard
normativi e di sicurezza. Si noti che l’uso di questo
accessorio con un iPod o iPhone potrebbe influire sulle
prestazioni della rete senza fili.
FR
ES
• DivX®, DivX Certified® e i relativi logo sono marchi di
fabbrica di Rovi Corporation o delle sue sussidiarie e
vengono utilizzati su licenza.
IT
• Il termine Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’utilizzo
da parte di Alpine Electronics, Inc. è garantito da un
accordo di licenza. Altri marchi e nome commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
SE
• “Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.”
• “La fornitura del presente prodotto concede soltanto
i dati
za
ogie
o di
c’è una
sempre
NL
una licenza per uso privato, non commerciale e non
garantisce licenze né implica diritti d’uso del prodotto
in trasmissioni in tempo reale di tipo commerciale
(cioè con ricavo di profitti) di tipo terrestre, satellitare,
via cavo e/o mediante altri supporti, trasmissioni/
streaming via Internet, intranet e/o altre reti o in altri
sistemi di distribuzione elettronica del contenuto, quali
applicazioni pay-audio o audio-on-demand. È richiesta
una licenza indipendente per tali usi. Per informazioni,
visitare http://www.mp3licensing.com”
RU
PL
• Portions ©2013, Microsoft Corporation. Tutti i diritti
riservati.
• Android è un marchio commerciale di Google Inc.
15-IT
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (IT)
Innehåll
VARNING..................................................................................................................................................................2
FÖRSIKTIGT.............................................................................................................................................................2
Komma igång ........................................................................................................................................................3
Radiofunktion ........................................................................................................................................................5
MP3/WMA/AAC-användning ...........................................................................................................................5
DVD-funktion.........................................................................................................................................................6
Använda iPod/iPhone (tillval) ..........................................................................................................................7
USB-minnesanvändning (tillval) .....................................................................................................................8
Styrning av handsfree-telefon.........................................................................................................................9
Installation ............................................................................................................................................................10
Anslutningar ........................................................................................................................................................12
Specifikationer ....................................................................................................................................................14
EN
DE
FR
ES
IT
VIKTIGT
SE
Skriv in enhetens serienummet i fältet nedan och ha det alltid tillgängligt som referens.
SERIENUMMER:
ISO SERIENUMMER:
AL
NL
INSTALLATIONSDATUM:
INSTALLATIONSTEKNIKER:
INKÖPSSTÄLLE:
RU
Läs användarhandledningen på den medföljande cd-skivan för detaljerad information om alla
funktioner (eftersom det är en dataskiva kan den inte användas för uppspelning av musik och
bilder på spelaren). Vid behov kan en ALPINE-återförsäljare enkelt förse dig med en utskrift av den
användarhandledning som finns på cd-skivan.
PL
1-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
VARNING
VARNING
Denna symbol indikerar viktiga instruktioner.
Om dessa inte följs kan det kan leda till allvarliga
skador eller dödsfall.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I
annat fall kan olyckor lätt inträffa.
Kom
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL
AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Peksty
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller
bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse
för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets
styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
Du kan st
e Vanli
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN
UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I
NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga
funktioner kan det lätt leda till olyckor.
Kontro
FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER
PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler
(t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET
KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR
HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
FÖRSIKTIGT
Denna symbol indikerar viktiga instruktioner.
Underlåtenhet att följa dem kan leda till skador på
person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM
HAR NEGATIV (–) JORD.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN
OCH MONTERINGEN.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan
resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra
skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE
FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ
BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund
av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL
FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller
elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR
VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV
HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar,
bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand
uppstår.
2-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk
kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten,
för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA
TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
A
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan
leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på
grund av lossnande delar.
B
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM
ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
C
MU
Try
Du
intr
D
Visa
Hål
me
skä
Try
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från
rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter.
Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar
användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT
ELLER DAMM.
cMa
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga
in och ställa till skador.
E
De
upp
Användarhandledning
Pekstyrning, Kontrollernas placering, Slå på eller stänga av strömmen
Komma igång
ON DEL
Pekstyrning
Du kan styra systemet med hjälp av pekskärmen.
e
r
fordonets
onskada.
e Vanliga knappar på skärmen
:
KAN
EX. I
s väsentliga
:
Återgår till föregående skärm. Beroende på funktionen kanske denna knapp avbryter åtgärderna som
utförts på skärmen.
Stänger fönstret.
EN
Kontrollernas placering
DE
FR
ner.
ador på
ES
STÅR.
uppstå.
NINGEN
IT
teknisk
apparaten,
MONTERA
A
parat kan
ering på
c-knappen (Eject)
Matar ut skivan.
B
/ -knappen (UPP/NER)
Tryck för att justera volymen.
C
ER I KLÄM
F
SOURCE/SOUND-knapp
Visar skärmen Ljud/Bild. Om skärmen Ljud/Bild redan
visas, byts källan.
Tryck och håll intryckt under minst tre sekunder för att
aktivera skärmbilden Quick Sound.
MUTE/C-knappen
Tryck för att aktivera/avaktivera ljudavstängningsläget.
Du stänger av strömmen genom att hålla knappen
intryckt i minst 3 sekunder.
G
SKIV-fack
H
RESET-omkopplare
Enhetens system återställs.
D
-knappen (Phone)/VOICE CTRL.
Visa telefonmenyskärmen.
Håll knappen intryckt i minst 3 sekunder när en telefon
med röstuppringning är ansluten för att växla till
skärmen för Voice Dial (röststyrd uppringning).
I
Fjärrsensor
Rikta fjärrkontrollens sändare mot fjärrsensorn inom ett
avstånd på 2 meter.
E
/
-knappen
Denna åtgärd varierar beroende på ljud/bild-källa. (Spår
upp/ner, Snabbspolning bakåt/framåt, etc.)
r fria från
iga kanter.
ningar
t metallen.
R FUKT
kan tränga
SE
NL
RU
PL
3-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Slå på eller stänga av strömmen
1
Vrid tändningsnyckeln till läge ACC eller ON.
Systemet slås på.
2
Rad
Minskar fre
Stäng av strömmen genom att hålla MUTE-knappen intryckt i minst 3 sekunder.
Snabbvalsk
En kort berö
aktiverar de
stationerna.
Om en knap
längre än 2 s
nuvarande s
förinställd st
Ändrar kan
SEEK läges
Aktiverar/d
Trafikinfor
Aktiverar/d
PRIORITER
Automatisk
stationer
Visar skärm
MP3
Går till börj
nuvarande
föregående
pekar på kn
inom en se
uppspelnin
Snabbspol
pekar på kn
än 2 sekun
Aktuellt låt
Sökskärme
Speltid
Paus och U
Hittar börja
Hittar börja
4-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Användarhandledning
Radio
Radiofunktion
Minskar frekvens
RDS informationsdisplay
Ökar frekvens
Snabbvalsknapp
En kort beröring av knapparna
aktiverar de förinställda
stationerna.
Om en knapp hålls intryckt
längre än 2 sekunder, lagras den
nuvarande stationen som en
förinställd station.
EN
Byter frekvensba
Ändrar funktionsknapp
DE
Ändrar kanalsökningsläge
Ändrar textinformation
SEEK lägesindikering
RDS-indikator
FR
Aktiverar/deaktiverar läget
Trafikinformatio
Aktiverar/deaktiverar
AF-läge
Aktiverar/deaktiverar läget
PRIORITERA NYHETE
ES
Automatisk lagring av
stationer
Visar skärmen Välj PTY
Ändrar funktionsknapp
IT
Användarhandledning
CD/MP3/WMA/AAC
SE
MP3/WMA/AAC-användning
Går till början av
nuvarande fil/Går till
föregående fil om du
pekar på knappen
inom en sekund efter
uppspelningsstarten/
Snabbspolar bakåt om du
pekar på knappen längre
än 2 sekunder
NL
MP3/WMA/AAC
informationsdisplay
Går till början av nästa
fil/Snabbspolar framåt
om du pekar på knappen
längre än 2 sekunder
RU
Aktuellt låtnr./Totalt antal låtar
Slumpvis uppspelning
Sökskärmen visas
Speltid
PL
Upprepad spelning
Paus och Uppspelning
Hittar början av föregående mapp
Sökskärmen visas
Hittar början av nästa mapp
5-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Användarhandledning
DVD
DVD-funktion
Anv
När du pekar på dvd-uppspelningsskärmen, visas funktionsskärmen DVD. Nedan visas ett exempel på en DVDVIDEO-funktionsskärm.
Går till början av nuvarande
kapitel/Går till föregående
kapitel om du pekar på
knappen inom en sekund
efter uppspelningsstarten/
Snabbspolar bakåt om du
pekar på knappen längre
än 2 sekunder
Går till början av nästa
kapitel/Snabbspolar framåt
om du pekar på knappen
längre än 2 sekunder
DVD informationsdisplay-1
DVD informationsdisplay-2
Speltid
Upprepad spelning
Paus och Uppspelning
Ändrar funktionsknapp
Stoppar uppspelning
Visar kontrollskärmen Meny
Visar skärmen Toppmeny
Visar skärmen Meny
Byter vinkel
Byter undertexter
Visar skärmen med
numeriskt tangentbord
Byter ljudspår
En iPod/i
ansluter e
Ljudläg
Visning av
Går till börj
fil/Går till f
om du pek
inom en se
uppspelnin
Snabbspol
på knappe
Aktuellt låt
Sökskärme
Speltid*
Paus och U
Går till börj
Artist/Albu
Ikon för dir
Ändrar funktionsknapp
* Uppspe
Söka e
Till exem
1
2
6-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Try
Try
Användarhandledning
iPod/iPhone (tillval)
Använda iPod/iPhone (tillval)
DVD-
ästa
ar framåt
appen
der
display-1
g
napp
men Meny
En iPod/iPhone kan anslutas till den här enheten med hjälp av en adapterkabel (KCU-461iV, säljs separat). Om du
ansluter en iPod som kan visa video, kan du förutom att lyssna på musik även titta på filmer.
Ljudläge
Visning av illustration
iPod/iPhone
informationsdisplay
Går till början av nuvarande
fil/Går till föregående fil
om du pekar på knappen
inom en sekund efter
uppspelningsstarten/
Snabbspolar bakåt om du pekar
på knappen längre än 2 sekunder
EN
Går till början av nästa fil/
Snabbspolar framåt om du
pekar på knappen längre
än 2 sekunder
DE
Aktuellt låtnr./Totalt antal låtar
Slumpvis uppspelning
Sökskärmen visas
Speltid*
FR
Upprepad spelning
Paus och Uppspelning
ny
ES
Går till början av föregående Spellista/
Artist/Album/Podcast/Genre/Kompositör
Sökskärmen visas
Ikon för direktväxling mellan lägen
Går till början av
nästa Spellista/Artist/
Album/Podcast/Genre/
Kompositör
napp
IT
* Uppspelning startar från den position (tid) du pekar på i tidsfältet.
Söka efter en musikfil
Till exempel: Söka efter artistens namn
1
2
Tryck på [
3
SE
Peka på den önskade artistens namn.
NL
(Search)] under uppspelning.
Tryck på [Artists].
RU
Sökningsskärmen för album för markerad artist
visas.
Tryck på [p] för önskad artist för att spela upp alla
låtar med den valda artisten.
4
PL
Tryck på det önskade albumets namn.
Alla låtar för det valda albumet visas.
Tryck på [p] för önskat album för att spela upp alla
låtar från det valda albumet.
5
Tryck på den önskade låtens namn.
Den valda låten spelas upp.
• Om du trycker på [p] för ”ALL” så kommer alla låtar i
listan att spelas upp.
7-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Användarhandledning
USB-minne (tillval)
USB-minnesanvändning (tillval)
Styr
Du kan spela upp musikfiler (MP3/WMA/AAC) och videofiler (DivX®) lagrade i ett USB-minne på det här systemets
interna spelare. Denna sektion förklarar endast musikrelaterade åtgärder.
Se ”MP3/WMA/AAC-användning” (sida 5) för information om musik.
Hur ma
kompa
Videoläge
Går till början av nuvarande
fil/Går till föregående fil
om du pekar på knappen
inom en sekund efter
uppspelningsstarten/
Snabbspolar bakåt om du
pekar på knappen längre
än 2 sekunder
Du kan ri
handsfree
DivX® informationsdisplay-1
Går till början av nästa fil/
Snabbspolar framåt om du
pekar på knappen längre
än 2 sekunder
Enhetens B
Du kan när
BLUETOOTH
1
Pe
DivX® informationsdisplay-2
Speltid
Sökskärmen visas
Paus och Uppspelning
Upprepad spelning
Stoppar uppspelning
Ändrar funktionsknapp
Hittar början av föregående mapp
Sökskärmen visas
2
3
Try
Try
Hittar början av nästa mapp
Byter undertexter
Byter ljudspår
Ändrar funktionsknapp
• DivX®-files på ett USB-minne som skyddas av DRM (Digital Rights Management) kan inte spelas upp.
• Vissa DivX-filer lagrade på ett USB-minne kan inte användas/spelas.
4
5
Try
Pe
för
Au
Ha
Bot
8-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Användarhandledning
BLUETOOTH-inställning, Använda BLUETOOTH
Styrning av handsfree-telefon
stemets
Du kan ringa handsfree med IVE-W585BT om mobiltelefonen är kompatibel med en HFP-profil (Hands-Free Profile,
handsfree-profil).
Hur man ansluter till en BLUETOOTHkompatibel enhet (parar ihop)
nsdisplay-1
nästa fil/
måt om du
n längre
Enhetens BLUETOOTH-funktion är alltid tillgänglig.
Du kan när du vill göra en sökning för att para ihop en
BLUETOOTHenhet.
1
Peka på ikonen [Inställning] i toppbannern.
Ikonen [INSTÄLLNING]
ng
knapp
2
3
Tryck på [
(BLUETOOTH)].
Tryck på [Välj Bluetooth-enhet].
s
6
FR
ES
Ett inkommande samtal sätter igång
ringtonen och en inkommande
samtalsvisning.
IT
SE
Tryck på [Search] för ”No Device”.
2
5
DE
Besvara ett samtal
1
4
EN
• Du kan registrera upp till 3 BLUETOOTH-kompatibla
mobiltelefoner.
• BLUETOOTH-registreringsprocessen skiljer sig åt
beroende på enhetens version och SSP (Simple Secure
Pairing). Om ett 4- eller 6-teckens lösenord visas på
enheten, ange lösenordet med den BLUETOOTHkompatibla enheten.
Om ett lösenord med 6 tecken visas på enheten, se till att
samma lösenord visas på den BLUETOOTH-kompatibla
enheten och tryck på ”Yes”.
r
knapp
När registreringen av enheten är slutförd
visas ett meddelande och enheten återgår
till normalläge.
NL
Peka på [ ] eller tryck på
(Phone).
-knappen
RU
Samtalet startar.
Peka på [Audio], [Hands-free] eller [Both]
för den enhet på listan du vill ansluta.
Avsluta samtalet
1
Tryck på [
PL
].
Samtalet avslutas.
Audio:
Ställer in för användning som
ljudenhet.
Hands-free: Ställer in för användning som
Handsfree-enhet.
Both:
Ställer in för användning både som
ljudenhet och Handsfree-enhet.
9-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Användarhandledning
Installation
Installation
• Var aktsam med de elektriska komponenter i fordonet
som installerats på fabriken (t.ex. en inbyggd dator)
när anslutningar görs till fordonets elsystem. Använd
inte ledningarna till sådana komponenter som
strömförsörjningskablar för den här enheten. När du
ansluter IVE-W585BT till säkringsdosan måste du
kontrollera att säkringen i den krets som du ansluter i
IVE-W585BT har rätt amperetal. Om du ansluter till en
säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten
och/eller fordonets elsystem. Kontakta en Alpinehandlare om osäkerhet föreligger.
1
Installera i en vinkel mellan vågrätt och
30°. Notera att installation i en vinkel
utanför denna räckvidd kommer att
resultera i minskad prestanda och möjligen
skada.
3
Ta bort monteringskassetten från
huvudenheten.
Den här enheten
Kassettnycklar
(medföljer)
Skjut in enheten i monteringskassetten och
sätt fast den.
4
Om
bil
ba
gu
fin
ska
me
jor
skr
An
en
Sexk
Monteringskassett
(medföljer)
Instrumentbräda
Gummihatt
(medföljer)
Meta
Den här enheten
Kassettnyckel
0 - 30°
Jor
2
Tryckplåtar*1
Montera mikrofonen.
För säker användning, kontrollera följande:
• att placeringen är stabil och fast.
• att förarens sikt och hantering inte är hindrade.
• att mikrofonen är placerad där förarens röst lätt
kan fångas upp (på solskyddet, etc.).
När du talar in i mikrofonen ska du inte behöva
ändra din körställning. Detta kan orsaka en
distraktion och tar uppmärksamheten från fordonet
och vägen. Ta noga i åtanke riktning och avstånd
när du monterar mikrofonen. Bekräfta att förarens
röst lätt kan fångas upp från den valda platsen.
• För skr
skruv f
Sexkantsbult
(medföljer)
Frontplåt*2
(medföljer)
*1 Om den installerade monteringskassetten är lös i
instrumentbrädan kan du åtgärda det genom att böja
tryckplåtarna något.
*2 Den medföljande frontplåten kan monteras.
Koppli
(Om ACC
Mikrofon
Kabelklämma
(säljs separat)
• Om du
(säljs se
• Diagra
• Om str
mängd
10-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
4
Om det redan finns ett fäste på
bilen sätter du i den långa bulten på
baksidan av IVE-W585BT och sätter på
gummihatten på bulten. Om det inte
finns något monteringsstöd på bilen
skall huvudenheten förstärkas med
metallbygeln (medföljer ej). Anslut
jordkabeln till en ren metallpunkt med en
skruv (*1), som redan finns på bilens chassi.
Anslut alla andra kablar till IVE-W585BT
enligt beskrivningen i kopplingsschemat.
5
Skjut in IVE-W585BT i instrumentpanelen
tills det klickar. Detta garanterar att
enheten fästs ordentligt och inte kan
lossna från instrumentbrädan av misstag.
EN
DE
Skruv
tten och
Sexkants-mutter (M5)
*2
FR
Pinnbult
ES
Metallbygel
*1
är enheten
Jordledning
Chassi
IT
Den här
enheten
• För skruven märkt ”*2”, måste du använda en lämplig
skruv för den valda monteringsplatsen.
SE
*2
r)
NL
lös i
m att böja
Kopplingsschema för SPST-brytare (säljs separat)
RU
(Om ACC-strömförsörjning inte är tillgänglig)
ACC
(Röd)
IVE-W585BT
SPST SW (Tillval)
SÄKRING
(5A) (Tillval)
PL
BATTERY
(Gul)
SÄKRING
(20A) (Tillval)
Batteri
• Om du inte kan ta ström direkt från tändningslåset, bör du montera en särskild SPST-brytare (Single-Pole, Single-Throw)
(säljs separat) och en säkring (säljs separat).
• Diagrammet och säkringens amperevärde som visas ovan gäller då IVE-W585BT används individuellt.
• Om strömkabeln (tändning) från IVE-W585BT ansluts direkt till fordonsbatteriets pluspol (+) drar IVE-W585BT en liten
mängd ström (åtskilliga hundra milliampere) även då strömbrytaren är avstängd. Det kan orsaka att batteriet laddas ur.
11-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Användarhandledning
Anslutningar
Anslut
Anslutningar
Anslutningar 1/2
Antenn
ISO-antennanslutning
en iPod/iPhoneenhet (säljs separat)
Anslutningssats KCU-461iV
(säljs separat)
iPod VIDEO AV-förlängningskabel
(säljes separat) (KCU-461iV)
USB-minne
(säljs separat)
Förlängningskabel för USB
(medföljer)
REMOTE TURN-ON
(Blå/Vit)
Till förstärkare eller equalizer
REVERSE
(Orange/Vit)
Till pluspolen på bilens signalkabel för backljuset
PARKING BRAKE
(Gul/Blå)
Till handbromsens signalkabel
Till motorantenn
IGNITION
(Röd)
GND
(Svart)
Tändningslåset
POWER ANT
(Blå)
BATTERY
(Gul)
Batteri
15A
(Grön)
Vänster bak
(Grön/Svart)
(Vit)
Vänster fram
(Vit/Svart)
Högtalare
(Grå/Svart)
Höger fram
(Grå)
(Violett/Svart)
(Violet)
12-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Höger bak
Anslutningar 2/2
EN
Anslut denna till boxen för fordonets
bildskärmsgränssnitt (tillval).
DE
Mikrofon (medföljer)
FR
ES
Till rattstyrningens
gränssnittsdosa
CAMERA
(Gul)
REMOTE OUT
(Brun)
IT
Till kamera med RCA-utgång
Till fjärrstyrningsingång
SE
et
AUX OUTPUT
(Gul)
Till bildskärmsingång bak
NL
Vänster bak
Förstärkare
Höger bak
RU
Vänster fram
Förstärkare
Höger fram
Förstärkare
Subwoofers
PL
13-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Användarhandledning
Specifikationer
• Denna
Specifikationer
BILDSKÄRMSAVSNITT
Skärmstorlek
LCD
Driftsystem
Antal bildelement
Antal effektiva bildelement
Belysningssystem
PICKUP
6,1”
Genomskinlig typ TN LCD
TFT aktiv matris
1 152 000 st.
(800 × 3 × 480)
99% eller fler
LED
FM TUNER-AVSNITT
Mottagningsomfång
87,5 – 108,0 MHz
Enkanalig användbarkänslighet
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
Känslighet vid 50 dB:sstöravstånd
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
Alternativ kanalselektivitet
80 dB
Signalbrusförhållande
65 dB
Stereoseparation
35 dB
Infångningsindex
2,0 dB
MW TUNER-AVSNITT
Mottagningsomfång
Användbar känslighet
531 – 1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf
LW TUNER-AVSNITT
Mottagningsomfång
Känslighet (IEC standard)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
USB-AVSNITT
USB-krav
Max. strömförbrukning
USB-klass
USB 1.1/2.00
1 000 mA
USB(uppspelning från enhet)/
USB (masslagringsklass)
Filsystem
FAT16/32
MP3-avkodning
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
WMA-avkodning
Windows Media™ -ljud
AAC-avkodning
AAC-LC-format ”.m4a”-fil
Antal kanaler
2-kanals (Stereo)
Frekvensåtergivning*
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Total harmonisk förvrängning 0,008 % (vid 1 kHz)
Dynamikomfång
95 dB (vid 1 kHz)
Signalbrusförhållande
100 dB
Kanalseparation
85 dB (vid 1 kHz)
* Frekvensomfånget kan variera beroende på
kodningsprogramvara/bitfrekvens.
CD/DVD
Frekvensåtergivning
Svaj (% WRMS)
Total harmonisk förvrängning
Dynamikomfång
Kanalseparation
Signalsystem
Horisontell upplösning
Videosignalnivå
Signalbrusförhållande för bild
Signalbrusförhållande för ljud
som är
egendo
Reverse
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Under den mätbara gränsen
0,008 % (vid 1 kHz)
95 dB (vid 1 kHz)
85 dB (vid 1 kHz)
NTSC/PAL
500 linjer eller större
1Vp-p (75 ohms)
DVD: 60 dB
100 dB
14-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Våglängd
Lasereffekt
DVD: 666 nm
CD: 785 nm
CLASS II
Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm max. (Effektklass 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
GENERAL
Strömförsörjning
Driftstemperatur
Maximal uteffekt
Vikt
Ljudnivå ut
Preout (fram, bak):
Preout (Subwoofer):
14,4 V likström
(11–16 V tolerans)
-20°C till + 60°C
50 W × 4
2,25 kg
4 V/10k ohm (max.)
4 V/10k ohm (max.)
CHASSISTORLEK
Bredd
Höjd
Djup
och du
Dolby
• Windo
BLUETOOTH-DELEN
BLUETOOTH-specifikationer
Uteffekt
Profil
• Tillverk
178 mm
100 mm
165 mm
varumä
Micros
• iPhone
iTunes
USA oc
• ”Made
elektro
ansluta
av utve
som Ap
enhets
säkerhe
använd
kan på
• DivX®,
varumä
på lice
• Bluetoo
varumä
använd
Inc. ske
ägs av
• ”Ljudko
FRONTSTORLEK
Bredd
Höjd
Djup
Fraunh
170 mm
96 mm
11,5 mm
• Till följd av fortgående produktförbättringar förbehålls
rätten till ändringar av tekniska data och utförande utan
föregående meddelande.
• LCD-skärmen är tillverkad med ytterst hög precision.
Andelen fullt fungerande bildpunkter överstiger 99,99%
av hela skärmen. Det innebär att 0,01 % av punkterna
kan vara ständigt tända eller släckta.
• ”Med d
privat,
några r
komme
(via ma
media)
och/ell
distribu
deman
sådan a
http://w
• Delar ©
• Androi
• Denna produkt innehåller kopieringsskyddsteknologi
som är skyddad av patent i USA och andra intellektuella
egendomsrättigheter som tillhör Rovi Corporation.
Reverse engineering eller demontering är förbjuden.
• Tillverkas under licens från Dolby Laboratories. Dolby
och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
• Windows Media och Windows-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som ägs av
Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
2)
)
ss Profile)
EN
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch och
iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i
USA och andra länder.
DE
• ”Made for iPod,” och ”Made for iPhone,” innebär att ett
mote
elektroniskt tillbehör har utvecklats specifikt för att
anslutas till iPod respektive iPhone och har certifierats
av utvecklaren så att de uppfyller de prestandakrav
som Apple ställer. Apple är inte ansvarigt för denna
enhets funktion eller dess överensstämmelse med
säkerhetsföreskrifter och standarder. Notera att
användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone
kan påverka trådlösa funktioner.
FR
ES
• DivX®, DivX Certified® och tillhörande logotyper är
varumärken som tillhör Rovi Corporation och används
på licens.
IT
• Bluetooth®-märket och logotypen är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av sådana märken av Alpine Electronics,
Inc. sker på licens. Övriga varumärken och varunamn
ägs av respektive ägare.
SE
• ”Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 licensierad av
Fraunhofer IIS och Thomson”.
• ”Med denna produkt medföljer endast en licens för
rbehålls
ande utan
cision.
r 99,99%
nkterna
NL
privat, icke-kommersiellt bruk och inte en licens eller
några rättigheter för att använda denna produkt för
kommersiell (dvs. inkomstbringande) realtidssändning
(via markbundna nät, satellit, kabel och/eller annan
media), sändning/dataöverföring via internet, intranät
och/eller andra nätverk eller i andra elektroniska
distributionssystem, t.ex. betalkanaler eller audio-ondemand-applikationer. Det krävs en speciell licens för
sådan användning. Besök
http://www.mp3licensing.com för mer information”
RU
PL
• Delar ©2013, Microsoft Corporation. Med ensamrätt.
• Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
15-SE
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (SE)
Inhoudsopgave
WAARSCHUWING .................................................................................................................................................2
OPGELET ..................................................................................................................................................................2
Aan de slag .............................................................................................................................................................3
Radiobediening ....................................................................................................................................................5
MP3/WMA/AAC gebruiken ...............................................................................................................................5
Bediening van de DVD .......................................................................................................................................6
Bediening iPod/iPhone (Optioneel) ..............................................................................................................7
USB-geheugen gebruiken (Optioneel) ........................................................................................................8
Handenvrije bediening van de telefoon......................................................................................................9
Installatie ...............................................................................................................................................................10
Aansluitingen .....................................................................................................................................................12
Specificaties .........................................................................................................................................................14
EN
DE
FR
ES
IT
BELANGRIJK
SE
Noteer het serienummer van uw toestel in de daartoe voorziene ruimte hieronder en houd het bij als
referentie.
SERIENUMMER:
ISO-SERIENUMMER:
AL
NL
DATUM VAN INSTALLATIE:
INSTALLATIETECHNICUS:
RU
PLAATS VAN AANKOOP:
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde cd-rom voor meer informatie over alle
functies. (Dit is een data-cd en bijgevolg niet geschikt voor weergave van muziek en beelden op
de speler.) Indien nodig zal een ALPINE-dealer u meteen een afgedrukte versie bezorgen van de
gebruiksaanwijzing die op de cd-rom is opgeslagen.
PL
1-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies.
Het negeren van deze instructies kan ernstige
verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT
VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.
Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst
volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op
een veilige plaats vooraleer u een functie gaat gebruiken.
Doet u dit niet, dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.
HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS SCHROEVEN BUITEN
HET BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige
verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.
BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE AUTO
NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.
Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een
ambulanceof waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen,
enz.) dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot
een ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU IN EEN AUTO KAN
OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.
DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of
elektrocutie.
ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO’S MET EEN NEGATIEVE
AARDING VAN 12 V.
(contacteer bij twijfel uw verdeler). Indien u deze instructie niet opvolgt,
kan dit leiden tot brand, enz.
GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET
VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.
BLOKKEER DE VENTILATIEOPENINGEN OF
RADIATORPANELEN NIET.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo
brand veroorzaken.
GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of
andere verwondingen.
PLAATS UW HANDEN, VINGERS OF VREEMDE VOORWERPEN
NIET IN DE SLEUVEN VAN HET TOESTEL.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot letsel of schade aan het product.
SLUIT ALLES CORRECT AAN.
Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product
veroorzaken.
VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE
BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL AANSLUIT.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten gevolge
van kortsluitingen.
SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.
Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander
apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel
overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.
BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET BOREN
VAN GATEN.
Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de
installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of
elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zoniet kan dit
leiden tot brand.
2-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
Aan
GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF
STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.
Aanraa
Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting (of
een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt worden
voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van dergelijke
onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en brand enz.
veroorzaken.
U kunt he
e Algem
INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN UW
VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF DE
VERSNELLINGSPOOK.
Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen
belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.
Uitlijni
OPGELET
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het
negeren van deze instructies kan verwondingen
of schade aan het product tot gevolg hebben.
ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN
PROBLEEM VOORDOET.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsel of schade aan het product.
Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of
het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.
LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN DOOR
DESKUNDIGEN.
De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke technische
kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen veiligheid steeds de
verdeler waar u dit product hebt gekocht om de installatie te laten
uitvoeren.
A
GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN INSTALLEER ZE
OP DE JUISTE MANIER.
B
Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt.
Gebruik van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne
schade veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een slechte
installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met
gevaren of storingen tot gevolg.
Dru
C
MU
Dru
dem
Ho
ing
D
(
Hie
Als
uitg
dez
sch
SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF
GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN KANT.
Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen (zoals
de zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u knelpunten
en schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen
gat lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de
kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.
cHie
INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.
Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of stof
aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit
storingen veroorzaken.
E
Dez
vid
voo
Gebruikershandleiding
Aanraakbediening, Uitlijning van bedieningselementen, Het toestel in- of uitschakelen
Aan de slag
F
Aanraakbediening
richting (of
ikt worden
lijke
brand enz.
U kunt het systeem met behulp van het aanraakpaneel op het scherm bedienen.
e Algemene knoppen op het scherm
:
VAN UW
OF DE
egingen
:
keert terug naar het vorige scherm. Afhankelijk van de functie, annuleert deze knop de handelingen
die op het scherm zijn uitgevoerd.
sluit het venster.
EN
Uitlijning van bedieningselementen
DE
FR
s. Het
ngen
en.
ES
ZICH EEN
product.
e-dealer of
IT
N DOOR
technische
ds de
laten
A
c-knop (uitwerpen)
Hiermee kunt u een disc uitwerpen.
B
/ -knop (OMHOOG/OMLAAG)
Druk hierop om het volume te regelen.
C
MUTE/C-knop
Druk op deze knop om het geluid te dempen of het
dempen te annuleren.
Houd deze knop gedurende minstens 3 seconden
ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
ALLEER ZE
kt.
terne
en slechte
omen, met
N OF
N KANT.
(zoals
lpunten
talen
dat de
het gat.
D
OF STOF.
t of stof
tel, kan dit
E
(telefoon)/VOICE CTRL.-knop
Hiermee roept u het telefoonmenuscherm op.
Als er een handenvrije telefoon aangesloten is die
uitgerust is met een spraakoproepfunctie, houdt u
deze knop minstens 3 seconden ingedrukt om over te
schakelen naar het spraakoproepscherm.
F
SOURCE/SOUND-knop
Hiermee kunt u het Audio/Video-scherm weergeven.
Als het Audio/Video-scherm al wordt weergegeven,
kunt u hiermee de bron wijzigen.
Houd deze knop minstens 3 seconden ingedrukt om
het scherm Quick Sound te openen.
G
Discsleuf
H
RESET-schakelaar
Hiermee kunt u het systeem van dit toestel resetten.
I
Afstandsbedieningssensor
Richt de afstandsbedieningszender binnen een bereik
van 2 meter naar de afstandsbedieningssensor.
SE
NL
RU
PL
/
-knop
Deze handeling verschilt afhankelijk van de audio/
videobron. (nummer omhoog/omlaag, terugspoelen/
vooruitspoelen enz.)
3-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
Het toestel in- of uitschakelen
1
Draai de contactsleutel naar de ACC of AAN positie.
Het systeem schakelt in.
2
Rad
Hiermee ve
de frequen
Houd de MUTE-knop gedurende minstens 3 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
Preselectie
Hiermee wo
aanraking d
meerde zen
Houd ten m
ingedrukt om
als voorgepr
in het geheu
Hiermee w
afstemmin
Indicator S
Modus ver
Modus NIE
Aan/Uit
Hiermee st
automatisc
Hiermee w
de PTY-sele
MP3
Hiermee zo
van het hu
bestand / H
een vorig b
drukt binn
seconde na
weergave /
snel achter
ten minste
ingedrukt h
Huidig num
nummers
Geeft het z
Afspeeltijd
Pauzeren e
Zoekt het b
Zoekt het b
map
4-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
Gebruikershandleiding
Radio
Radiobediening
Hiermee verlaagt u
de frequentie
akelen.
RDS-informatieweergave
Hiermee verhoogt u de
frequentie
Preselectieknop
Hiermee worden na een korte
aanraking de voorgeprogrammeerde zenders weergegeven.
Houd ten minste 2 seconden lang
ingedrukt om de huidige zender
als voorgeprogrammeerde zender
in het geheugen te stoppen.
EN
Hiermee schakelt u over naar
een andere band
Wijzigt de bedieningsknop
DE
Hiermee wijzigt u de
afstemmingsmodus
Wijzigt tekstinformatie
Indicator SEEK-modus
RDS-indicator
FR
Modus verkeersinformatie Aan/Uit
AF-modus Aan/Uit
Modus NIEUWSPRIORITEIT
Aan/Uit
ES
Hiermee stopt u zenders
automatisch in het geheugen
Hiermee wordt het scherm voor
de PTY-selectie weergegeven
Wijzigt de bedieningsknop
IT
Gebruikershandleiding
CD/MP3/WMA/AAC
SE
MP3/WMA/AAC gebruiken
Hiermee zoekt u het begin
van het huidige
bestand / Hiermee zoekt u
een vorig bestand als u er op
drukt binnen de tijd van 1
seconde na aanvang van de
weergave / Hiermee spoelt u
snel achteruit als u de toets
ten minste 2 seconden lang
ingedrukt houdt
Huidig nummer/totaal aantal
nummers
Geeft het zoekscherm weer
MP3/WMA/AACinformatieweergave
Hiermee zoekt u het begin
van het volgende
bestand / Hiermee
spoelt u snel vooruit als
u de toets ten minste 2
seconden lang ingedrukt
houdt
Willekeurig afspelen
Afspeeltijd
Repeat (herhaald
afspelen)
NL
RU
PL
Pauzeren en afspelen
Zoekt het begin van de vorige map
Geeft het zoekscherm
weer
Zoekt het begin van de volgende
map
5-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
Gebruikershandleiding
DVD
Bediening van de DVD
Bed
Wanneer u het DVD-weergavescherm aanraakt, wordt het DVD-bedieningsscherm weergegeven. Hieronder ziet u
een voorbeeld van het scherm voor DVD-video-bediening.
Hiermee zoekt u het begin
van het huidige hoofdstuk
/ Hiermee zoekt u een vorig
hoofdstuk als u er, binnen 1
seconde na aanvang van de
weergave, op drukt / Hiermee
spoelt u snel achteruit als u de
toets ten minste 2 seconden
lang ingedrukt houdt
Hiermee zoekt u het begin
van het volgende hoofdstuk
/ Hiermee spoelt u snel
vooruit als u de toets ten
minste 2 seconden lang
ingedrukt houdt
DVD-informatieweergave-1
DVD-informatieweergave-2
Afspeeltijd
Repeat (herhaald afspelen)
Een iPod/
die video’s
Audiom
Weergave v
Hiermee zo
het huidige
zoekt u een
u er op dru
van 1 secon
de weergav
u snel acht
ten minste
ingedrukt h
Pauzeren en afspelen
Wijzigt de bedieningsknop
Huidig num
nummers
Weergave stoppen
Hiermee geeft u het
menucontrolescherm weer
Geeft het z
Afspeeltijd
Hiermee geeft u het
menuscherm weer
Pauzeren e
Laat het topmenuscherm verschijnen
Hiermee wijzigt u de hoek
Hiermee wijzigt u de
ondertitels
Hiermee geeft u het scherm weer voor
de invoer via het numerieke toetsenbord
Hiermee wijzigt u de audiosporen
Wijzigt de bedieningsknop
Hiermee zo
Afspeellijst
Genre/Com
Icoon van d
modusover
* Het afsp
Zoeken
Bijvoorbe
1
2
6-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
Ra
Ra
Gebruikershandleiding
iPod/iPhone (optioneel)
Bediening iPod/iPhone (Optioneel)
der ziet u
et begin
hoofdstuk
snel
ets ten
lang
eergave-1
afspelen)
Een iPod/iPhone kan met de kabel (KCU-461iV) (afzonderlijk verkocht) op dit toestel worden aangesloten. U kunt een iPod
die video’s kan afspelen niet alleen aansluiten om naar muziek te luisteren, maar ook om videobestanden te bekijken.
Audiomodus
Weergave van illustraties
ngsknop
Huidig nummer/totaal aantal
nummers
et
rm weer
Geeft het zoekscherm weer
Afspeeltijd*
et
EN
Hiermee zoekt u het begin van
het huidige bestand / Hiermee
zoekt u een vorig bestand als
u er op drukt binnen de tijd
van 1 seconde na aanvang van
de weergave / Hiermee spoelt
u snel achteruit als u de toets
ten minste 2 seconden lang
ingedrukt houdt
iPod/iPhoneinformatieweergave
Hiermee zoekt u het
begin van het volgende
bestand / Hiermee
spoelt u snel vooruit als
u de toets ten minste 2
seconden lang ingedrukt
houdt
DE
FR
Willekeurig afspelen
Repeat (herhaald
afspelen)
Pauzeren en afspelen
ES
de
Hiermee zoekt u het begin van de vorige
Afspeellijst/Artiest/Album/Podcast/
Genre/Componist
ngsknop
Geeft het zoekscherm
weer
Hiermee zoekt u het
begin van de volgende
Afspeellijst/Artiest/
Album/Podcast/Genre/
Componist
Icoon van de toets voor directe
modusoverschakeling
IT
* Het afspelen begint vanaf de positie (tijd) die u aanraakt op de tijdbalk.
Zoeken naar een Muziek Bestand
Bijvoorbeeld: Zoeken op Artiestennaam
1
2
Raak [
3
SE
Raak de naam van de gewenste artiest aan.
NL
(Search)] aan tijdens het afspe.
Raak [Artists] aan.
RU
Het zoekscherm Albums van de geselecteerde
artiest wordt weergegeven.
Door [p] van de gewenste artiest aan te raken worden
alle nummers van de geselecteerde artiest afgespeeld.
4
PL
Raak de naam aan van het album.
Alle nummers van het geselecteerde album
worden getoond.
Door [p] van het gewenste album aan te raken
worden alle nummers van het geselecteerde album
afgespeeld.
5
Raak de naam aan van het nummer.
Het geselecteerde nummer wordt afgespeeld.
• Door [p] aan te raken van “ALL” worden alle nummers
uit te lijst afgespeeld.
7-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
Gebruikershandleiding
USB-Geheugen (Optioneel)
USB-geheugen gebruiken (Optioneel)
Han
In de interne speler kunt u muziekbestanden (MP3/WMA/AAC) en videobestanden (DivX®) afspelen die op uw
USB-geheugenapparaat staan opgeslagen.
Raadpleeg “MP3/WMA/AAC gebruiken” (pagina 5) voor informatie over muziek.
Hoe slu
compa
Videomodus
Hiermee zoekt u het begin van
het huidige bestand / Hiermee
zoekt u een vorig bestand als u
er op drukt binnen de tijd van 1
seconde na aanvang van de
weergave / Hiermee spoelt u snel
achteruit als u de toets ten minste
2 seconden lang ingedrukt houdt
Handsfre
IVE-W585
DivX®-informatieweergave-1
Hiermee zoekt u het begin
van het volgende
bestand / Hiermee spoelt u
snel vooruit als u de toets
ten minste 2 seconden lang
ingedrukt houdt
De BLUETO
U kunt dus
zoeken om
1
Ra
bo
DivX®-informatieweergave-2
Afspeeltijd
Geeft het zoekscherm weer
Pauzeren en afspelen
Repeat (herhaald afspelen)
Weergave stoppen
Wijzigt de bedieningsknop
Zoekt het begin van de vorige map
Geeft het zoekscherm weer
2
3
Ra
Ra
Zoekt het begin van de volgende map
Hiermee wijzigt u de audiosporen
Hiermee wijzigt u de
ondertitels
Wijzigt de bedieningsknop
• DivX®-bestanden die opgeslagen zijn op een USB-geheugen en beschermd worden door DRM (Digital Rights
Management) kunnen niet afgespeeld worden.
• Bepaalde DivX-bestanden die opgeslagen zijn in een USB-geheugen, kunnen niet worden gebruikt/afgespeeld.
4
5
Ra
Ra
he
lijs
Au
Ha
Bot
8-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
eel)
Gebruikershandleiding
BLUETOOTH-instelling, BLUETOOTH gebruiken
Handenvrije bediening van de telefoon
p uw
Handsfree bellen is mogelijk met behulp van een HFP (Hands-Free Profile)-compatibele mobiele telefoon met de
IVE-W585BT.
Hoe sluit u een BLUETOOTHcompatibel toestel aan (pairing)
weergave-1
het begin
e
e spoelt u
de toets
nden lang
De BLUETOOTH-functie van dit toestel is altijd beschikbaar.
U kunt dus om het even wanneer een BLUETOOTH-apparaat
zoeken om te koppelen.
1
Raak het pictogram [Setup] aan op de
bovenste balk.
[SETUP]-pictogram
afspelen)
ningsknop
herm weer
6
2
3
Raak [
(BLUETOOTH)] aan.
Raak [Bluetooth Apparaat Instellen] aan.
Wanneer de toestelregistratie voltooid is,
zal er een bericht weergegeven worden
en het toestel terug gaan naar de normale
modus.
EN
• U kunt maximaal 3 mobiele telefoons die BLUETOOTH
ondersteunen, registreren.
• Het proces voor de BLUETOOTH-registratie kan
verschillen afhankelijk van de versie van het toestel en
SSP (Simple Secure Pairing). Als er een 4- of 6-cijferige
pincode op dit scherm verschijnt, dient u deze pincode in
te vullen met het BLUETOOTH-compatibele toestel.
Als er een wachtwoord dat uit 6 karakters bestaat
verschijnt; let goed op of het zelfde wachtwoord op het
BLUETOOTH-compatibele toestel wordt getoond, en
raak “Yes” aan.
DE
FR
ES
Een oproep beantwoorden
1
u de
IT
Een inkomende oproep activeert de ringtone
en een scherm voor inkomende oproepen.
ningsknop
4
SE
Raak [Search] aan of “No Device”.
NL
2
5
Raak [ ] aan of druk op de
(telefoon).
-knop
RU
De oproep begint.
Raak [Audio], [Hands-free] of [Both] aan bij
het apparaat dat u wilt aansluiten uit de
lijst.
De telefoon inhaken
1
PL
Raak [
] aan.
Het telefoongesprek wordt beëindigd.
Audio:
Stelt het gebruik in als Audio-apparaat.
Hands-free: Stelt het gebruik in als handenvrijapparaat.
Both:
Het apparaat wordt als een
audioapparaat en als een handenvrij
apparaat gebruikt.
9-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
Gebruikershandleiding
Installatie
4
Installatie
• Tijdens het aansluiten op het elektrische systeem van de
auto, dient u op te letten voor componenten die in de
fabriek werden geïnstalleerd (bv. boordcomputer). Maak
geen aftakkingen in deze kabels om stroom te voorzien
voor dit toestel. Zorg er bij het aansluiten van de IVEW585BT op de zekeringkast voor dat de zekering die
bedoeld is voor het circuit van de IVE-W585BT de juiste
stroomsterkte heeft. Doet u dit niet, dan kan dit leiden
tot schade aan het product en/of het voertuig. Contacteer
bij twijfel uw Alpine-verdeler.
1
Installeer het toestel horizontaal of onder
een invalshoek van maximaal 30°. Houd
er rekening mee dat wanneer u het toestel
onder een andere invalshoek installeert,
de prestaties zullen verminderen en er
mogelijk schade zal kunnen optreden.
Microfoon
Kabelklem (apart
verkrijgbaar)
3
Verwijder het montageframe van het
hoofdtoestel.
Wa
be
op
en
zes
me
me
uit
de
aa
sch
vo
ka
de
Aa
Dit toestel
Zesk
Beugelsleutels
(meegeleverd)
0 - 30°
Schuif het toestel in het montageframe en
bevestig het.
2
Montage van de Microfoon.
Voor veilig gebruik, zorg ervoor dat:
• de locatie stevig en stabiel is.
• het zicht en de bediening van de bestuurder niet
belemmerd wordt.
• de microfoon zo geplaatst wordt dat het de stem
van de bestuurder goed kan oppakken (op de
zonneklep, enz.).
Wanneer u in de microfoon spreekt, zou het niet
nodig moeten zijn om van rijhouding te wisselen.
Dit zou er voor kunnen zorgen dat u afgeleid
wordt, zodat uw aandacht om het voertuig veilig
te besturen vermindert. Wanneer u de microfoon
installeert, moet u rekening houden met zowel de
afstand als de richting van de microfoon. Controleer
of de stem van de bestuurder makkelijk te horen is
vanaf de gekozen locatie.
Meta
mon
Montageframe
(meegeleverd)
Dashboard
Aar
• Voor d
geschik
Rubberen kapje
(meegeleverd)
Dit toestel
Beugelsleutel
Aanslu
Druk
platen*1
(Als de AC
Zeskantbout
(meegeleverd)
Frontplaat*2
(meegeleverd)
*1 Als het montageframe loszit in het dashboard, kunt u de
drukplaten licht plooien om het probleem op te lossen.
*2 De bijgeleverde frontplaat kan gemonteerd worden.
• Voeg ee
voertui
• Bovens
• Als de g
het voe
zelfs als
10-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
4
et
Wanneer uw voertuig uitgerust is met de
beugel, monteert u de lange zeskantbout
op het achterpaneel van de IVE-W585BT
en plaatst u het rubberen kapje op de
zeskantbout. Versterk de hoofdeenheid
met de metalen montageband (niet
meegeleverd) indien uw voertuig niet is
uitgerust met de montagebeugel. Maak
de aardingskabel van het apparaat vast
aan een zuiver metalen punt met een
schroef (*1) die al met het chassis van het
voertuig is verbonden. Sluit alle andere
kabels van de IVE-W585BT aan volgens
de details omschreven in het onderdeel
Aansluitingen.
5
Schuif de IVE-W585BT in het dashboard
totdat u een klikgeluid hoort. Dit zorgt
ervoor dat het toestel stevig op zijn plaats
zit en niet per ongeluk uit het dashboard
zal vallen.
EN
DE
FR
Schroef
Zeskantmoer (M5)
*2
ame en
ES
Schroefbout
IT
Metalen
montageband
*1
Aardingskabel
SE
Dit toestel
Onderstel
• Voor de schroef gemarkeerd met “*2”, gebruikt u een
geschikte schroef voor de gekozen montageplaats.
NL
oestel
Aansluitingsschema van SPST-schakelaar (apart verkrijgbaar)
RU
(Als de ACC-stroomvoorziening niet beschikbaar is)
ACC
(Rood)
IVE-W585BT
at*2
everd)
SPST-SCH. (optioneel)
ZEKERING (5A)
(optioneel)
PL
BATTERY
(Geel)
ZEKERING (20A)
(optioneel)
kunt u de
te lossen.
worden.
Accu
• Voeg een SPST (Single-Pole, Single-Throw)-schakelaar (apart verkrijgbaar) en zekering (apart verkrijgbaar) toe als uw
voertuig geen ACC-stroomvoorziening heeft.
• Bovenstaand diagram en bovenstaande stroomsterkte gelden als de IVE-W585BT individueel wordt gebruikt.
• Als de geschakelde stroomkabel (ontsteking) van de IVE-W585BT rechtstreeks op de positieve (+) pool van de accu van
het voertuigis aangesloten, verbruikt de IVE-W585BT een minimale hoeveelheid stroom (enkele honderden milliampères),
zelfs als de schakelaar in de OFF-stand staat, en kan de accu leeglopen.
11-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
Gebruikershandleiding
Aansluitingen
Aanslu
Aansluitingen
Aansluitingen 1/2
Antenne
ISO-antenneaansluiting
iPod/iPhone
(Apart verkrijgbaar)
Aansluitset KCU-461iV
(Apart verkrijgbaar)
iPod VIDEO AV-verlengkabel
(Apart verkrijgbaar) (KCU-461iV)
USB-geheugen (Apart
verkrijgbaar)
USB-verlengkabel
(Meegeleverd)
REMOTE TURN-ON
(Blauw/Wit)
Naar versterker of equalizer
REVERSE
(Oranje/Wit)
Naar plus-zijde van de achterlichtsignaalkabel van
de wagen
PARKING BRAKE
(Geel/Blauw)
Naar signaalkabel van handrem
Naar elektrische antenne
IGNITION
(Rood)
GND
(Zwart)
Contactsleutel
POWER ANT
(Blauw)
BATTERY
(Geel)
Accu
15A
(Groen)
Linksachter
(Groen/Zwart)
(Wit)
Linksvoor
(Wit/Zwart)
Luidsprekers
(Grijs/Zwart)
Rechtsvoor
(Grijs)
(Paars/Zwart)
(Paars)
12-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
Rechtsachter
Aansluitingen 2/2
EN
Sluit dit aan op de optionele
Scherminterfacedoos in het Voertuig.
DE
Microfoon (meegeleverd)
FR
ES
Naar de interfacebox van de
stuurafstandsbediening
CAMERA
(Geel)
REMOTE OUT
(Bruin)
IT
Naar camera met RCA-uitgang
Naar invoerkabel voor afstandsbediening
SE
an
AUX OUTPUT
(Geel)
Naar ingang monitor achteraan
NL
Linksachter
Versterker
Rechtsachter
RU
Linksvoor
Versterker
Rechtsvoor
Versterker
Subwoofers
PL
s
13-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
Gebruikershandleiding
Specificaties
• Dit pro
Specificaties
MONITORSECTIE
ONTVANGST
Schermgrootte
6,1”
Lcd-type
Transparant type TN lcd
Besturingssysteem
Actieve tft-matrix
Aantal beeldelementen
1.152.000 stuks (800 × 3 × 480)
Effectief aantal beeldelementen
99% of meer
Verlichtingssysteem
LED
Golflengte
FM-TUNERGEDEELTE
Afstembereik
87,5 – 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid mono
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
50 dB stiltegevoeligheid
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
Afwisselende kanaalselectiviteit
80 dB
Signaal/ruis-verhouding
65 dB
Stereoscheiding
35 dB
Ontvangstverhouding
2,0 dB
MW-TUNERGEDEELTE
Afstembereik
Bruikbare Gevoeligheid
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
LW-TUNERGEDEELTE
Afstembereik
Gevoeligheid (IEC-standaard)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
USB-GEDEELTE
USB-vereisten
Max. stroomverbruik
USB-klasse
USB 1.1/2.0
1.000 mA
USB (Play From Device)/
USB (Mass Storage Class)
Bestandssysteem
FAT16/32
MP3-decodering
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
WMA-decodering
Windows Media™ Audio
AAC-decodering
AAC-LC-indeling “.m4a”-bestand
Aantal kanalen
2-kanaals (stereo)
Frequentierespons*
5-20.000 Hz (±1 dB)
Totale harmonische vervorming
0,008 % (bij 1 kHz)
Dynamisch bereik
95 dB (bij 1 kHz)
Signaal/ruis-verhouding
100 dB
Kanaalscheiding
85 dB (bij 1 kHz)
* De frequentierespons kan verschillen afhankelijk van de
coderingssoftware/bitsnelheid.
CD/DVD-gedeelte
Frequentierespons
5 – 20.000 Hz (±1dB)
Snelheidsfluctuaties (% WRMS)
Onder meetbare limiet
Totale harmonische vervorming
0,008 % (bij 1 kHz)
Dynamisch bereik
95 dB (bij 1 kHz)
Kanaalscheiding
85 dB (bij 1 kHz)
Signaalsysteem
NTSC/PAL
Horizontale resolutie
500 lijnen of meer
Video-uitvoerniveau
1Vp-p (75 ohm)
Video S/N-verhouding
DVD: 60 dB
Audio S/N-verhouding
100 dB
14-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
Laserkracht
DVD: 666 nm
CD: 785 nm
CLASS II
BLUETOOTH-GEDEELTE
BLUETOOTH-Specificatie
Uitgangsvermogen
Profiel
Stroomvereiste
14,4 V DC
(11–16 V toelaatbaar)
Bedrijfstemperatuur
-20°C tot + 60°C
Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4
Gewicht
2,25 kg
Audio-uitvoerniveau
Preout (voor, achter):
4 V/10.000 ohm (max.)
Preout (subwoofer):
4 V/10.000 ohm (max.)
CHASSIS-GROOTTE
Dolby e
van Do
handel
Micros
andere
• iPhone
iTunes
in de V
• “Made
dat een
ontwo
of iPho
te bean
Apple
dit toes
en rege
accesso
prestat
• DivX®,
zijn ha
dochte
licentie
178 mm
100 mm
165 mm
• Het Blu
170 mm
96 mm
11,5 mm
logo’s z
Bluetoo
door A
Andere
eigend
NEUSFORMAAT
Breedte
Hoogte
Diepte
• Gefabr
• Windo
Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm Max. (Vermogensklasse 2)
HFP (Profiel Handenvrij)
OPP (Profiel Object Indrukken)
PBAP (Profiel Toegang tot
Telefoonboek)
A2DP (Profiel Geavanceerde
Audioverdeling)
AVRCP (Profiel Afstandsbediening
Audio/Video)
ALGEMEEN
Breedte
Hoogte
Diepte
copyrig
door A
eigend
engine
• Ten gevolge van voortdurende verbetering van de
producten, kunnen specificaties en ontwerp wijzigen
zonder enige kennisgeving.
• Het lcd-paneel is gefabriceerd met een uiterst precieze
fabricagetechnologie. De effectieve pixelverhouding is
meer dan 99,99 %. Dit betekent dat er een mogelijkheid
is dat 0,01 % van de pixels altijd aan of uit (ON/OFF)
zijn.
• “MPEG
licentie
• “De aan
toestem
en verl
dit pro
comm
uitzend
uitzend
en/of a
system
of audi
toepas
inform
http://w
• Delen ©
voorbe
• Androi
• Dit product bevat geïntegreerde
copyrightbeveiligingstechnologie die beschermd word
door Amerikaanse patenten en andere intellectuele
eigendomsrechten van Rovi Corporation. Reverse
engineering en demontage zijn verboden.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
• Windows Media en het Windows-logo zijn
nsklasse 2)
kken)
t
rde
ediening
EN
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch en
DE
iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd
in de VS en andere landen.
• “Made for iPod”, en “Made for iPhone”, betekenen
dat een elektronische accessoire specifiek werd
ontworopen om te worden aangesloten op een iPod
of iPhone en gecertificeerd is door de ontwikkelaar om
te beantwoorden aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de bediening van
dit toestel of het voldoen ervan aan veiligheidsnormen
en regelgeving. Merk op dat het gebruik van dit
accessoire met iPod of iPhone mogelijk de draadloze
prestaties beïnvloedt.
FR
ES
• DivX®, DivX Certified® en bijbehorende logo’s
IT
zijn handelsmerken van Rovi Corporation of
dochtermaatschappijen ervan en worden onder
licentie gebruikt.
• Het Bluetooth®-woordmerk en de overeenstemmende
SE
logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken
door Alpine Electronics, Inc. gebeurt onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het
eigendom van hun respectieve eigenaars.
de
zigen
recieze
ding is
elijkheid
N/OFF)
NL
• “MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie onder
licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.”
• “De aankoop van dit product verleent enkel
RU
toestemming voor privé-, niet-commercieel gebruik
en verleent geen toestemming nog enig recht om
dit product te gebruiken in om het even welke
commerciële (d.w.z. met winstoogmerk) real timeuitzending (land, satelliet, kabel en/of andere media),
uitzenden/streaming via het internet, intranetten
en/of andere netwerken of in andere elektronische
systemen voor informatieverspreiding, zoals pay-audio
of audio-on-demand-toepassingen. Voor dergelijke
toepassingen is een aparte licentie vereist. Meer
informatie kunt u vinden op
http://www.mp3licensing.com”
PL
• Delen ©2013, Microsoft Corporation. Alle rechten
voorbehouden.
• Android is een handelsmerk van Google Inc.
15-NL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (NL)
Содержание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ............................................................................................................................................2
ВНИМАНИЕ ............................................................................................................................................................2
Приступая к работе ...........................................................................................................................................3
Использование радио......................................................................................................................................5
Использование проигрывателя MP3/WMA/AAC .................................................................................5
Использование проигрывателя DVD ........................................................................................................6
Использование iPod/iPhone (приобретается дополнительно) .....................................................7
Работа USB-накопителя (приобретается дополнительно) ..............................................................8
Функция телефона Hands-Free .....................................................................................................................9
Установка .............................................................................................................................................................10
Соединения ........................................................................................................................................................12
Технические характеристики .....................................................................................................................14
EN
DE
FR
ES
IT
ВАЖНО
SE
Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном далее месте и сохраните его
для дальнейшего использования.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ISO:
AL
NL
ДАТА УСТАНОВКИ:
КТО УСТАНАВЛИВАЛ:
RU
МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:
Подробную информацию о всех функциях см. в “Руководстве пользователя”, записанном
на прилагаемом компакт-диске. (Так как это информационный компакт- диск, его нельзя
использовать для воспроизведения музыки или изображений на проигрывателе.)
При необходимости дилер ALPINE всегда сможет предоставить вам печатную версию
“Руководства пользователя”, записанного на компакт-диске.
PL
1-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
Руководст
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или
смертельному исходу.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный
срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед
выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в
безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
При
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ
СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ
ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого
управления (или любой другой связанной с безопасностью системы)
или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или
заземлении. Использование таких деталей может блокировать
управление автомобилем и стать причиной возгорания.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО
МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР, РЯДОМ
С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ
СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для переднего
обзора или затруднить движение, что может привести к серьезной
аварии.
Управл
Системо
e Осно
Распол
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК ГАЙКИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если
ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные
предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может
быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО
УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ
ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
ВНИМАНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или
выходу из строя Вашего устройства.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО
ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар
электрическим током.
В противном случае это может привести к получению травмы или
повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному
дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ
ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение
этого требования может привести к возникновению огня и т.п.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и
поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ
ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который
может привести к возгоранию.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ
С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ
ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению продукта.
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию или
повреждению продукта.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ
ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током или к травме вследствие короткого замыкания.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения питания
к другому оборудованию. В противном случае будет превышена
допустимая нагрузка по току для данного провода, и в результате
возможно возгорание и поражение электрическим током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ
СВЕРЛЕНИИ ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе примите меры
предосторожности, чтобы избежать контакта, повреждения или
закупоривания трубок топливопроводов или электропроводки.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.
2-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
Для прокладки проводов и установки данного устройства требуются
специальные технические навыки и опыт. В целях обеспечения
безопасности для выполнения работы всегда обращайтесь к дилеру, у
которого был приобретен этот продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ
УСТАНОВОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ
ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные
компоненты. Использование непредусмотренных компонентов может
вызвать внутренние повреждения устройства или стать причиной его
ненадежной установки. В результате может нарушиться крепление
таких компонентов, приводя к возникновению опасности или сбою
продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА
ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ
МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся частей
(например, направляющих сиденья) и острых или заостренных краев.
Это позволяет предотвратить защемление или зажатие проводов.
Если провода проходит через металлическое отверстие, используйте
резиновое уплотнительное кольца, чтобы предотвратить повреждение
изоляции металлическим краем отверстия.
A
Кн
Исп
B
Кн
Наж
C
Кн
Наж
отк
Наж
мен
D
Кн
Отк
Есл
наб
кно
пер
E
Кн
Дей
ист
наз
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С ВЫСОКИМ
УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким уровнем
влажности или запыленности. Проникающие в устройство влага и
пыль могут вызвать его неисправность.
Руководство по эксплуатации
Управление касанием, Расположение элементов управления, Включение и выключение питания
Приступая к работе
Управление касанием
ДЛЯ
ого
системы)
ке или
ать
Системой можно управлять при помощи сенсорной панели на экране.
e Основные сенсорные кнопки
:
ОНО
Р, РЯДОМ
НИЯ
переднего
ьезной
:
Используется для возврата к предыдущему экрану. В зависимости от функции данной кнопкой
можно отменить выполненные на экране операции.
Используется для закрытия окна.
EN
Расположение элементов управления
DE
FR
кции.
ме или
ES
мы или
анному
я ремонта.
IT
ЫТЬ
ребуются
ния
к дилеру, у
тов может
ичиной его
пление
ли сбою
A
Кнопка c (Извлечение)
Используется для извлечения диска.
B
Кнопка
/
(UP/DOWN)
Нажмите, чтобы отрегулировать громкость.
C
Кнопка MUTE/C
Нажмите, чтобы включить/выключить режим
отключения звука.
Нажмите и удерживайте нажатой эту кнопку не
менее 3 секунд, чтобы выключить питание.
НА
частей
ных краев.
водов.
ользуйте
вреждение
D
СОКИМ
овнем
влага и
E
Кнопка (телефон)/VOICE CTRL.
Открытие экрана меню телефона.
Если подключен телефон с функциями “Голосовой
набор” и “Свободные руки”, нажмите и удерживайте
кнопку в течение не менее 3 секунд для
переключения на экран “Голосовой набор”.
F
Кнопка SOURCE/SOUND
Открытие экрана аудио/видео. Если экран аудио/
видео уже отображается, будет выполнена смена
источника.
Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 3
секунд, чтобы включить экран Quick Sound.
G
Слот для диска
H
Переключатель RESET
Перезагрузка системы данного устройства.
I
Датчик дистанционного управления
Направьте передатчик пульта дистанционного
управления на этот датчик с расстояния до 2 метров.
SE
NL
RU
PL
Кнопка
/
Действие этой кнопки меняется в зависимости от
источника аудио/видео. (Выбор дорожки, перемотка
назад/вперед и т.д.)
3-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
Включение и выключение питания
1
Поверните ключ зажигания в положение ACC или ON.
Система включится.
2
Исп
Уменьшен
Нажмите и удерживайте кнопку MUTE в течение не менее 3секунд, чтобы выключить
устройство.
Кнопка пр
настроенн
Позволяет в
предварите
станцию од
Для записи
станции наж
кнопку не м
Переключ
режима на
Индикатор
Вкл./выкл
информац
движении
Вкл./выкл
новости
Автоматич
запись ста
Отобража
Выбрать т
Исп
Позволяет
поиск нача
файла/пои
файла в пр
секунды п
воспроизв
нажатии и
больше 2 с
быстрая п
№ текущей
количеств
Отображе
Время вос
Режим пау
воспроизв
Поиск нача
Поиск нача
4-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
Руководство по эксплуатации
Радио
Использование радио
Уменьшение частоты
Отображение информации
RDS
ь
Увеличение частоты
Кнопка предварительно
настроенной частоты
Позволяет выбрать
предварительно настроенную
станцию одним нажатием.
Для записи в память текущей
станции нажмите и удерживайте
кнопку не менее 2 секунд.
EN
Позволяет переключать
диапазон частот
Отображение экрана
настройки звука
Переключение
режима настройки
DE
Изменяет текстовую
информацию
Индикатор RDS
Индикатор режима SEEK
FR
Вкл./выкл. режим приема
информации о дорожном
движении
Вкл./выкл. режим AF
Вкл./выкл. режим Важные
новости
ES
Автоматически выполняет
запись станций
Отображается экран
Выбрать тип программы
Отображение экрана
настройки звука
Руководство по эксплуатации
IT
CD/MP3/WMA/AAC
SE
Использование проигрывателя MP3/WMA/AAC
Позволяет выполнять
поиск начала текущего
файла/поиск предыдущего
файла в пределах одной
секунды после начала
воспроизведения/при
нажатии и удерживании
больше 2 секунд начинается
быстрая перемотка назад
№ текущей композиции/Общее
количество композиций
Отображение экрана поиска
Время воспроизведения
Отображение
информации MP3/WMA/
AAC
NL
Позволяет выполнять
поиск начала
следующего файла/при
нажатии и удерживании
больше 2 секунд
начинается быстрая
перемотка вперед
RU
Воспроизведение в
случайном порядке
Повторное
воспроизведение
PL
Режим паузы и
воспроизведения
Поиск начала предыдущей папки
Отображение экрана
поиска
Поиск начала следующей папки
5-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
Руководство по эксплуатации
DVD
Использование проигрывателя DVD
Исп
После нажатия на экран воспроизведения DVD отображается экран воспроизведения DVD. Ниже приведен
пример экрана воспроизведения DVD-видео.
Позволяет выполнять поиск
начала текущей главы/поиск
предыдущей главы в пределах
одной секунды после начала
воспроизведения/при
нажатии и удерживании
больше 2 секунд начинается
быстрая перемотка назад
Позволяет выполнять
поиск начала следующей
главы/при нажатии и
удерживании больше 2
секунд начинается быстрая
перемотка вперед
Режим паузы и
воспроизведения
Остановка воспроизведения
Отображается экран верхнего меню
Переключение угла просмотра
Отображе
изображен
Повторное
воспроизведение
Изменение кнопки
управления
Отображение экрана
настроек
Отображе
Время вос
Отображается экран меню
Режим пау
воспроизв
Переключение субтитров
Позволяет
начала пре
воспроизв
альбома/P
Отображение информации
DVD-1
Отображается экран цифровой
клавиатуры
Переключение звуковых дорожек
Режим
Позволяет
начала тек
поиск пред
пределах о
начала вос
нажатии и
больше 2 с
быстрая п
№ текущей
количеств
Отображение
информации DVD-2
Время воспроизведения
Вы может
iPod с фу
Изменение кнопки
управления
Значок пря
режимов
* Воспро
Поиск
Пример:
1
2
6-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
Во
[
Ко
Руководство по эксплуатации
iPod/iPhone (приобретается дополнительно)
Использование iPod/iPhone (приобретается дополнительно)
риведен
нять
дующей
ии и
ьше 2
я быстрая
д
формации
е
и
ана
Вы можете подключить iPod/iPhone с помощью приобретаемого отдельно кабеля (KCU-461iV). Можно подключить
iPod с функцией воспроизведения видео для прослушивания не только музыки, но и для просмотра видеофайлов.
Режим аудио
Отображение художественных
изображений
Режим паузы и
воспроизведения
бтитров
Позволяет выполнять поиск
начала предыдущего списка
воспроизведения/исполнителя/
альбома/Podcast/жанра/композитора
и
Позволяет выполнять
поиск начала следующего
файла/при нажатии и
удерживании больше
2 секунд начинается
быстрая перемотка
вперед
ES
Отображение экрана
поиска
Позволяет выполнять
поиск начала следующего
списка воспроизведения/
исполнителя/альбома/
Podcast/жанра/
композитора
Значок прямого переключения
режимов
* Воспроизведение начнется с положения (времени), которое вы выберите на временной шкале.
Поиск аудиофайла
Пример: Поиск по имени исполнителя
1
2
3
DE
FR
Воспроизведение в
случайном порядке
Повторное
воспроизведение
Отображение экрана поиска
Время воспроизведения*
ран меню
EN
Отображение
информации iPod/iPhone
Позволяет выполнять поиск
начала текущего файла/
поиск предыдущего файла в
пределах одной секунды после
начала воспроизведения/при
нажатии и удерживании
больше 2 секунд начинается
быстрая перемотка назад
№ текущей композиции/Общее
количество композиций
IT
SE
Нажмите нужное имя исполнителя.
NL
Во время воспроизведения коснитесь
[ (Поиск)].
RU
Коснитесь [Artists].
Откроется экран поиска альбома выбранного
исполнителя.
Если коснуться кнопки [p] напротив необходимого
исполнителя, то будут воспроизводиться
композиции выбранного исполнителя.
4
PL
Коснитесь названия нужного альбома.
Будут отображены все композиции из
выбранного альбома.
Если коснуться кнопки [p] напротив необходимого
альбома, то будут воспроизводиться композиции
выбранного альбома.
5
Коснитесь названия нужной композиции.
Начнется воспроизведение выбранной композиции.
• Коснитесь [p] на “ALL”, чтобы воспроизвести все
композиции из списка.
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
7-RU
Руководство по эксплуатации
USB-накопитель (приобретается дополнительно)
Работа USB-накопителя (приобретается дополнительно)
Есть возможность воспроизводить аудио (MP3/WMA/AAC) и видео (DivX®) файлы, записанные на USBнакопителях, на встроенном плеере данной системы.
Для получения информации о воспроизведении музыки см. раздел “Использование проигрывателя MP3/
WMA/AAC” (стр. 5).
Режим видео
Позволяет выполнять
поиск начала текущего
файла/поиск предыдущего
файла в пределах одной
секунды после начала
воспроизведения/при
нажатии и удерживании
больше 2 секунд начинается
быстрая перемотка назад
Отображение информации
DivX®-2
Отображение
информации DivX®-1
Позволяет выполнять
поиск начала следующего
файла/при нажатии и
удерживании больше
2 секунд начинается
быстрая перемотка
вперед
Время воспроизведения
Отображение экрана поиска
Режим паузы и
воспроизведения
Повторное
воспроизведение
Остановка воспроизведения
Изменение кнопки
управления
Фун
Звонки б
совмести
Как по
BLUETO
На этом уст
Поэтому в
BLUETOOTH
1
2
3
На
за
Ко
Ко
уст
Поиск начала предыдущей папки
Поиск начала следующей
папки
Отображение экрана
поиска
Переключение субтитров
Переключение звуковых дорожек
Изменение кнопки
управления
4
• Файлы DivX®, которые хранятся на накопителе USB и защищены технологией DRM (Digital Rights
Management), проигрывать нельзя.
• Некоторые файлы DivX, расположенные на устройстве USB, не могут быть обработаны/воспроизведены.
5
Ко
De
На
дл
не
Au
Ha
8-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
ительно)
Руководство по эксплуатации
Настройка BLUETOOTH, Работа с устройствами BLUETOOTH
Функция телефона Hands-Free
B-
Звонки без использования рук возможны при использовании с IVE-W585BT мобильного телефона,
совместимого с профилем HFP (профиль Hands-Free).
MP3/
Both:
Как подключить совместимое с
BLUETOOTH устройство (Сопряжение)
vX®-1
лнять
едующего
тии и
ольше
ется
отка
ведения
ие
На этом устройстве всегда доступна функция BLUETOOTH.
Поэтому в любое время можно выполнять поиск устройства
BLUETOOTH для образования пары.
1
Нажмите кнопку [Setup] в верхнем
заголовке.
Значок [SETUP]
2
3
Коснитесь кнопки [
(BLUETOOTH)].
Коснитесь кнопки [Настройка Bluetoothустр.].
пки
EN
После завершения регистрации
устройства, появится сообщение, и
устройство перейдет в обычный режим.
DE
• Вы можете зарегистрировать до 3 BLUETOOTHсовместимых мобильных телефонов.
• Процесс регистрации BLUETOOTH различается
в зависимости от версии устройства и SSP
(Простое безопасное образование пар). Если
появляется пароль для данного устройства из
4 или 6 символов, введите пароль при помощи
устройства с поддержкой BLUETOOTH.
Если появляется пароль для данного устройства
из 6 символов, убедитесь, что такой же пароль
отображается на устройстве с поддержкой
BLUETOOTH и коснитесь “Yes”.
FR
ES
IT
Прием вызова
крана
1
убтитров
пки
6
Для использования в качестве аудио
устройства и устройства “Свободные
руки”.
4
Входящий вызов сопровождается рингтоном
и отображением входящего звонка.
SE
Коснитесь кнопки [Search] параметра “No
Device”.
NL
ены.
2
Нажмите [ ] или
RU
(телефон).
Вызов будет принят.
5
Нажмите [Audio], [Hands-free] или [Both]
для устройства из списка, которое
необходимо подключить.
Завершение вызова
1
Коснитесь кнопки [
PL
].
Вызов будет завершен.
Audio:
Для использования в качестве аудио
устройства.
Hands-free: Для использования в качестве
устройства “Свободные руки”.
9-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
Руководство по эксплуатации
Установка
Установка
• При подключении к электрооборудованию
автомобиля необходимо иметь представление об
установленных на заводе компонентах (например,
бортовом компьютере). Не подключайтесь к этим
проводам для подачи питания данному устройству.
При подключении устройства IVE-W585BT к блоку
предохранителей необходимо убедиться, что
предохранители, предназначенные для IVE-W585BT,
рассчитаны на соответствующую нагрузку.
Несоблюдение этого требования может привести
к повреждению устройства и/или автомобиля. При
появлении сомнений обращайтесь к своему дилеру
Alpine.
1
Установите под углом 30° к
горизонтальной плоскости. Имейте в виду,
что установка под углом, выходящим за
пределы указанного диапазона, ухудшает
эксплуатационные характеристики и
может привести к повреждению.
0 - 30°
Микрофон
Кабельный зажим
(приобретается
дополнительно)
3
Снимите монтажную рамку с основного
блока.
Данное устройство
4
Есл
кр
сш
па
на
Есл
кр
бл
по
Пр
уст
по
за
По
IVE
пр
Шест
Ключи для
кронштейна
(в комплекте)
Сдвиньте устройство в монтажную
рамку и закрепите.
Металл
монтаж
Монтажная рамка
(в комплекте)
Приборная панель
2
Установка микрофона.
Для обеспечения безопасности убедитесь в
следующем:
• Место для установки устойчивое и прочное.
• Установка не создаст помех для обзора
водителя и выполнения действий.
• Микрофон расположен в месте, где хороший
прием голоса водителя (на солнцезащитном
козырьке и т.п.).
Когда говорите в микрофон, не следует менять
свое обычное положение тела, принятое для
вождения автомобиля. Такие действия отвлекают
внимание и могут помешать безопасному
движению автомобиля. Когда устанавливаете
микрофон, тщательно оценивайте направление
и расстояние. Убедитесь, что в выбранном месте
голос водителя хорошо принимается.
10-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
Ключ для
кронштейна
Нажимные
пластины*1
Резиновый колпачок
(в комплекте)
Данное устройство
Выв
зазе
Схема
допол
(Если ист
Болт с
шестигранной
головкой
(в комплекте)
Лицевая панель*2
(в комплекте)
*1 Если установленная монтажная рамка не закреплена
в приборной панели, то эту проблему можно
устранить за счет разжатия нажимных пластин.
*2 Можно установить входящую в комплект лицевую панель.
• Если в
однопо
• Показа
исполь
• Если п
полож
ток (н
разряд
4
овного
Если автомобиль оборудован
кронштейном, вставьте длинный болт
с шестигранной головкой в заднюю
панель устройства IVE-W585BT и
наденьте на болт резиновый колпачок.
Если автомобиль не оборудован
кронштейном, укрепите на главном
блоке металлическую монтажную
полосу (не входит в комплект).
Прикрепите заземляющий провод
устройства к оголенной металлической
поверхности с помощью винта (*1), уже
закрепленного на корпусе автомобиля.
Подключите все выводы устройства
IVE-W585BT в соответствии с описанием,
представленным в разделе Соединения.
• Для винтов с маркировкой “*2”: используйте
соответствующие винты для выбранного
расположения установки.
5
Вставьте устройство IVE-W585BT в
приборную панель до щелчка. Это
гарантирует правильную фиксацию
устройства и не позволяет ему случайно
выскочить из приборной панели.
EN
DE
FR
Винт
Шестигранная гайка (M5)
ES
*2
Двухсторонний болт
IT
ю
Металлическая
монтажная полоса
*1
SE
Вывод
заземления
Корпус
Данное
устройство
NL
устройство
Схема подключения однополюсного выключателя (приобретается
дополнительно)
(Если источник питания ACC недоступен)
ACC
(Красный)
IVE-W585BT
ОДНОПОЛЮСНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ (5 A)
(приобретается дополнительно)
(приобретается дополнительно)
BATTERY
нель*2
е)
креплена
о
тин.
ую панель.
(Желтый)
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ (20 A)
(приобретается дополнительно)
Аккуму
лятор
• Если в автомобиле не установлен источник питания ACC, установите приобретаемые дополнительно
однополюсный переключатель и предохранитель.
• Показанные выше схема подключения и сила тока предохранителя применяются в случае индивидуального
использования устройства IVE-W585BT.
• Если переключаемый вывод питания (зажигание) устройства IVE-W585BT напрямую подключен к
положительному (+) полюсу автомобильного аккумулятора, устройство IVE-W585BT потребляет небольшой
ток (несколько сотен миллиампер) даже при выключении переключателя питания, и аккумулятор может
разрядиться.
11-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
RU
PL
Руководство по эксплуатации
Соединения
Соеди
Соединения
Соединения 1/2
Антенна
Антенный ISO-разъем
iPod/iPhone
(приобретается отдельно)
Набор инструментов
для подключения KCU461iV (приобретается
отдельно)
Удлинительный кабель iPod VIDEO AV
(приобретается отдельно) (KCU-461iV)
USB-накопитель
(приобретается
отдельно)
Удлинительный USB-кабель
(тип I) (в комплекте)
REMOTE TURN-ON
(синий/белый)
К усилителю или эквалайзеру
REVERSE
(оранжевый/белый)
К плюсовой клемме сигнального провода
лампочки заднего хода автомобиля
PARKING BRAKE
(желтый/синий)
К сигнальному проводу стояночного тормоза
К питанию антенны
IGNITION
(Красный)
GND
(Черный)
Замок зажигания
POWER ANT
(Синий)
BATTERY
(Желтый)
Аккумулятор
15A
(Зеленый)
Тыловой левый
(Зеленый/черный)
(Белый)
Фронтальный левый
(Белый/черный)
Динамики
(Серый/черный)
Фронтальный правый
(Серый)
(Фиолетовый/черный)
(Фиолетовый)
12-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
Тыловой правый
Соединения 2/2
EN
о)
Подключите разъем к интерфейсному
блоку автомобильного дисплея.
DE
Микрофон (в комплекте)
FR
ES
К блоку интерфейсу рулевого
пульта ДУ
CAMERA
(Желтый)
REMOTE OUT
(Коричневый)
IT
К камере с выходным разъемом RCA
К входному проводу ДУ
SE
AUX OUTPUT
(Желтый)
К разъему входа заднего монитора
NL
а
Тыловой левый
Сабвуфер
Тыловой правый
RU
Фронт. левый
Сабвуфер
Фронт. правый
Сабвуфер
Усилитель
PL
мики
13-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
Руководство по эксплуатации
Технические характеристики
• В этом
Технические характеристики
МОНИТОР
Размер экрана
6,1”
Тип LCD
Прозрачный тип TN LCD
Операционная система
Активная матрица TFT
Количество элементов изображения
1152000 пикселей
(800 × 3 × 480)
Количество эффективных
99% или более
элементов изображения
Система подсветки
LED
FM-ТЮНЕР
Диапазон настройки
87,5 – 108,0 МГц
Пороговая чувствительность одного канала
8,1 дБ (0,7 мкВ/75 Ом)
Пороговая чувствительность 50 дБ
12 дБ (1,1 мкВ/75 Ом)
Избирательность альтернативного канала
80 дБ
Отношение сигнал/шум
65 дБ
Переходное затухание между стереоканалами
35 дБ
Коэффициент захвата
2,0 дБ
MW-ТЮНЕР
Диапазон настройки
531 – 1602 кГц
Пороговая чувствительность 25,1 мкВ/28 дБ
LW-ТЮНЕР
Диапазон настройки
153 – 281 кГц
Чувствительность (стандарт МЭК)
31,6 мкВ/30 дБ
USB-РАЗЪЕМ
Требования к USB
USB 1.1/2.0
Максимальная потребляемая мощность
1000 мА
Класс USB
USB (воспроизведение с
устройства)/USB (класс массовой
памяти)
Файловая система
FAT16/32
Декодирование MP3
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Декодирование WMA
Windows Media™ Audio
Декодирование AAC
Файл формата AAC-LC “.m4a”
Количество каналов
2-канальный звук (стерео)
Частотная характеристика* 5-20000 Гц (±1 дБ)
Суммарный коэффициент гармонических искажений
0,008% (при 1 кГц)
Динамический диапазон
95 дБ (при 1 кГц)
Отношение сигнал/шум
100 дБ
Разделение каналов
85 дБ (при 1 кГц)
* Частотная характеристика может отличаться в зависимости
от программного обеспечения устройства кодирования/
скорости передачи бит.
CD/DVD SECTION
FЧастотная характеристика 5 – 20000 Гц (±1 дБ)
Коэффициент& детонации (% ср-кв)
Ниже измеримого предела
Суммарный коэффициент гармонических искажений
0,008% (при 1 кГц)
Динамический диапазон
95 дБ (при 1 кГц)
Разделение каналов
85 дБ (при 1 кГц)
Система цветности сигнала NTSC/PAL
Горизонтальное разрешение 500 линий или больше
Уровень выходного видеосигнала
1 В (75 Ом)
Отношение сигнал/шум видеосигнала
DVD: 60 дБ
14-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
Отношение сигнал/шум аудиосигнала
100 дБ
Оптический звукосниматель
Длина волны
Мощность лазера
DVD: 666 нм
CD: 785 нм
CLASS II
РАЗДЕЛ BLUETOOTH
Спецификация BLUETOOTH
Выходная мощность
Профиль
Bluetooth V2.1+EDR
+4 мВт макс. (Класс мощности 2)
HFP (профиль гарнитуры)
OPP (профиль пересылки
объектов)
PBAP (профиль доступа к
телефонной книге)
A2DP (расширенный профиль
распространения аудио)
AVRCP (профиль дистанционного
управления Аудио/Видео)
ОБЩИЕ
Питание
14,4 В постоянного напряжения
(допускается 11–16 В)
Диапазон рабочих температур от -20°C до + 60°C
Максимальная выходная мощность
50 Вт × 4
Вес
2,25 кг
Уровень выходного аудиосигнала
Предварительный
выход (фронт, тыл):
4 В/10 кОм (макс.)
Предварительный выход
(сабвуфер, центр):
4 В/10 кОм (макс.)
РАЗМЕР КОРПУСА
Ширина
Высота
Глубина
178 мм
100 мм
165 мм
РАЗМЕР ВЫСТУПАЮЩЕЙ ЧАСТИ
Ширина
Высота
Глубина
170 мм
96 мм
11,5 мм
Срок службы данного изделия - три года.
• Из-за непрерывного совершенствования продукта
его технические характеристики и дизайн могут
изменяться без предварительного уведомления.
• Панель LCD изготовлена по сверхточной
технологии. Количество эффективных пикселей
превышает 99,99%. Это означает, что
существует вероятность наличия 0,01% пикселей,
которые всегда включены или всегда выключены.
от коп
США и
собств
разбор
• Изгото
Labora
товарн
• Windo
товарн
товарн
и/или
• iPhone
являют
зареги
• “Made
электр
для по
соотве
как удо
Apple.
за рабо
станда
Имейте
аксесс
работу
• DivX®,
товарн
дочерн
• Словес
зареги
корпо
компан
Другие
являют
владел
• “Лицен
Layer-3
• “При п
лиценз
и не пр
какие-л
продук
прибыл
времен
и/или и
переда
и/или и
электр
звуков
Для так
лиценз
инфор
http://w
• Portion
защищ
• Androi
Google
стики
• В этом устройстве применяется система защиты
от копирования, защищенная патентами в
США и другими правами на интеллектуальную
собственность корпорации Rovi. Воспроизведение и
разборка устройства запрещены.
ООО «Компания Бонанза»
Информация о сервисных центрах
доступна на сайте www.alpine.ru
• Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories. “Dolby” и двойной символ “D” являются
товарными знаками Dolby Laboratories.
• Windows Media и логотип Windows являются
щности 2)
ы)
ки
к
рофиль
о)
ционного
ео)
ряжения
EN
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Microsoft Corporation в США
и/или других странах.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch и iTunes
являются товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
DE
• “Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что
электронный аксессуар разработан специально
для подключения к устройству iPod или iPhone,
соответственно, и сертифицирован разработчиком
как удовлетворяющий эксплуатационным стандартам
Apple. Корпорация Apple не несет ответственность
за работу данного устройства или его соответствие
стандартам безопасности и регулятивным нормам.
Имейте в виду, что использование данного
аксессуара с iPod или iPhone может повлиять на
работу беспроводной связи.
FR
ES
• DivX®, DivX Certified® и связанные логотипы являются
IT
товарными знаками корпорации Rovi или ее
дочерних компаний и используются по лицензии.
• Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются
зарегистрированными товарными знаками
корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются
компанией Alpine Electronics, Inc. по лицензии.
Другие товарные знаки и товарные названия
являются собственностью соответствующих
владельцев.
SE
NL
• “Лицензия на технологию кодирования звука MPEG
Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson”.
• “При поставке этого продукта предоставляется
одукта
могут
ения.
кселей
икселей,
чены.
лицензия на частное, некоммерческое использование
и не предоставляется лицензия и не подразумеваются
какие-либо права на использование данного
продукта в целях коммерческого (т.е. для получения
прибыли) радиовещания в режиме реального
времени (наземного, спутникового, кабельного
и/или иного), широкого вещания или потоковой
передачи данных через Интернет, интрасети
и/или иные сети или другие сети распределения
электронного содержания, такие как приложения
звуковоспроизведения за плату или по требованию.
Для такого использования требуется отдельная
лицензия. Для получения дополнительной
информации посетите веб-сайт
http://www.mp3licensing.com”
RU
PL
• Portions ©, Microsoft Corporation, 2013. Все права
защищены.
• Android является товарным знаком корпорации
Google Inc.
15-RU
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (RU)
Spis treści
OSTRZEŻENIE .........................................................................................................................................................2
PRZESTROGA .........................................................................................................................................................2
Wprowadzenie ......................................................................................................................................................3
Obsługa Radia .......................................................................................................................................................5
Obsługa MP3/WMA/AAC...................................................................................................................................5
Obsługa DVD .........................................................................................................................................................6
Obsługa urządzenia iPod/iPhone (opcja) ....................................................................................................7
Obsługa pamięci USB (opcja) ..........................................................................................................................8
Obsługa telefonu bez użycia rąk ....................................................................................................................9
Montaż ...................................................................................................................................................................10
Połączenia ............................................................................................................................................................12
Dane techniczne.................................................................................................................................................14
EN
DE
FR
ES
IT
WAŻNE
SE
Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go w celach archiwalnych.
NUMER SERYJNY:
NUMER SERYJNY ISO:
AL
NL
DATA MONTAŻU:
IMIĘ I NAZWISKO TECHNIKA:
MIEJSCE ZAKUPU:
RU
Szczegółowe informacje dotyczące wszystkich funkcji można znaleźć w Instrukcji użytkownika
na dostarczonej płycie CD-ROM. (Płyta CD zawiera dane, dlatego nie może być używana do
odtwarzania muzyki i przeglądania zdjęć w odtwarzaczu). W razie potrzeby przedstawiciel firmy
ALPINE może dostarczyć papierową wersję Instrukcji użytkownika znajdującej się na płycie CDROM.
PL
1-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH
UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po
całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym
miejscu przed podjęciem dalszych czynności.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ W
MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia
należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ
POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW
DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie
sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów
ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie
i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W
SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH
MODYFIKACJI.
Wpr
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I
PRZEWODÓW SAMOCHODU.
Obsług
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy przedsięwziąć
wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie zablokować rur, przewodu
paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej. Niezastosowanie odpowiednich
środków ostrożności może być przyczyną pożaru.
System m
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym (i
w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak również
baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako elementy instalacji
elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku może dojść do utraty
kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności kierowcy lub
ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do poważnego wypadku.
PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY NIEZWŁOCZNIE
WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I UJEMNYM
UZIEMIENIEM.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia
urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego
przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub porażenie
prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI
RADIATORÓW.
A
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga specjalistycznych
umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa należy
zlecić te prace przedstawicielowi firmy, od której urządzenie zostało nabyte.
Prz
Um
B
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE
AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Prz
Nac
C
Prz
Nac
Nac
aby
D
Prz
Prz
Jeś
gło
co
wy
E
Prz
Dzi
wid
prz
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ NALEŻY
POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie
urządzenia.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części innych niż
wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem podzespołów wewnętrznych
urządzenia lub jego niewłaściwym zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec
poluzowaniu i stanowić zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH INSTALACJACH
PRĄDU 12 V.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI SPOSÓB,
BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI KRAWĘDZIAMI.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, porażenie
prądem lub inne obrażenia ciała.
NIE WKŁADAĆ RĄK, PALCÓW LUB PRZEDMIOTÓW OBCYCH W
GNIAZDA WEJŚCIOWE URZĄDZENIA LUB SZCZELINY.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia
urządzenia.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie
urządzenia.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem lub
obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu doprowadzenia
prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku nastąpi przekroczenie
obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem będzie pożar lub porażenie
prądem.
2-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Rozmie
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W KTÓRYM
UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM, TAKIM JAK
KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia
prądem.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem
firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub inne
wypadki.
e Popu
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA POŚREDNICTWEM
ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak np.
szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to ściśnięciu
przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest przeprowadzenie
przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować gumową przelotkę, aby
zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB
ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub zapyleniu.
Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą powodować awarie.
Instrukcja obsługi
Obsługa dotykowa, Rozmieszczenie elementów sterujących, Włączanie i wyłączanie zasilania
Wprowadzenie
UR I
Obsługa dotykowa
dsięwziąć
ur, przewodu
owiednich
System można obsługiwać za pomocą panelu dotykowego na ekranie.
e Popularne przyciski ekranowe
CTWEM
CZEGO.
niczym (i
k również
nty instalacji
do utraty
:
:
Powoduje powrót do poprzedniego ekranu. Zależnie od funkcji, ten przycisk może anulować operacje
wykonywane na ekranie.
Zamyka okno.
EN
Rozmieszczenie elementów sterujących
DE
ÓRYM
AK
kierowcy lub
ku.
FR
ES
terialne.
IT
OCZNIE
nia
wanego
Alpine.
LEŻY
A
cjalistycznych
ństwa należy
nabyte.
Przycisk c (Wysuń)
Umożliwia wysunięcie płyty.
B
Przycisk
/
(W GÓRĘ/W DÓŁ)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
C
Przycisk MUTE/C
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
Naciśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 3 sekundy,
aby wyłączyć zasilanie.
NE
ci innych niż
wnętrznych
i mogą ulec
w.
SPOSÓB,
DZIAMI.
D
ak np.
o ściśnięciu
zenie
lotkę, aby
LUB
pyleniu.
awarie.
E
Przycisk (telefon)/VOICE CTRL.
Przechodzi do ekranu menu telefonu.
Jeśli podłączony jest telefon z obsługą wybierania
głosowego, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez
co najmniej 3 sekundy, aby przełączyć na ekran
wybierania głosowego.
F
Przycisk SOURCE/SOUND
Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli
ekran Audio/wideo jest już wyświetlany, przycisk
powoduje zmianę źródła.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez co najmniej 3
sekundy, aby włączyć funkcję Quick Sound.
G
Szczelina na płyty
H
Przełącznik RESET
Powoduje zresetowanie systemu urządzenia.
I
Zdalny czujnik
Skieruj pilot zdalnego sterowania w kierunku czujnika
zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2
metry.
SE
NL
RU
PL
Przycisk
/
Działanie zmienia się w zależności od źródła audio/
wideo. (następny/poprzedni utwór, przewijanie do
przodu/do tyłu itp.)
3-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Włączanie i wyłączanie zasilania
1
Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
2
Obs
Zmniejsza
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MUTE przez przynajmniej 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
Przycisk pr
Wyświetla za
po krótkim d
Dotknij prze
sekundy, aby
stację do za
stacji.
Zmienia try
Wskaźnik t
Tryb inform
Wł./Wył.
Tryb PRIOR
WIADOMO
Automatyc
stacji
Wyświetla
Obs
Wraca do p
bieżącego
do poprzed
w przeciąg
sekundy po
odtwarzan
szybko do
dotknięciu
najmniej 2
Numer bież
Całkowita l
Wyświetla
Czas trwan
Zatrzyman
Wraca do p
folderu
Przechodzi
następneg
4-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Instrukcja obsługi
Radio
Obsługa Radia
Zmniejsza częstotliwości
nie.
Wyświetlacz informacji o RDS
Zwiększa częstotliwość
Przycisk programu
Wyświetla zaprogramowane stacje
po krótkim dotknięciu.
Dotknij przez co najmniej 2
sekundy, aby dodać aktualną
stację do zaprogramowanych
stacji.
EN
Przełączanie pasm
Zmienia przyciski funkcyjne
DE
Zmienia tryb strojenia
Informacje o zmianach
Wskaźnik trybu SEEK
Wskaźnik RDS
FR
Tryb informacji o ruchu drogowym
Wł./Wył.
Tryb AF Wł./Wył.
Tryb PRIORYTETU DLA
WIADOMOŚCI Wł./Wył.
ES
Automatyczne zapisywanie
stacji
Wyświetla ekran wyboru PTY
Zmienia przyciski funkcyjne
IT
Instrukcja obsługi
CD/MP3/WMA/AAC
SE
Obsługa MP3/WMA/AAC
Wraca do początku
bieżącego pliku/Wraca
do poprzedniego pliku
w przeciągu jednej
sekundy po rozpoczęciu
odtwarzania/Przewija
szybko do tyłu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Numer bieżącego utworu/
Całkowita liczba utworów
NL
Wyświetlacz informacji o
MP3/WMA/AAC
Przechodzi do początku
następnego pliku/Szybko
przewija do przodu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
RU
Odtwarzania losowe
Wyświetla ekran wyszukiwania
Czas trwania
PL
Wyświetla ekran ustawień
audio
Zatrzymanie i odtwarzanie
Wraca do początku poprzedniego
folderu
Wyświetla ekran
wyszukiwania
Przechodzi do początku
następnego folderu
5-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Instrukcja obsługi
DVD
Obsługa DVD
Obs
Po dotknięciu ekranu odtwarzania DVD, wyświetla się ekran obsługi DVD. Poniżej znajduje się przykład ekranu
obsługi DVD-VIDEO.
Przechodzi do początku
rozdziału/Przechodzi do
poprzedniego rozdziału w
przeciągu jednej sekundy po
rozpoczęciu odtwarzania/
Przewija szybko do tyłu po
naciśnięciu przez co najmniej
2 sekundy
Przechodzi do początku
następnego pliku/Szybko
przewija do przodu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Wyświetlacz informacji o
DVD-1
Wyświetlacz informacji
o DVD-2
Czas trwania
Powtarzanie odtwarzania
Zatrzymanie i odtwarzanie
Zmienia przyciski funkcyjne
Zatrzymanie odtwarzania
Wyświetla ekran sterowania
menu
Wyświetla ekran menu głównego
Wyświetla ekran menu
Przełącza kąt
Przełącza napisy
Wyświetla tryb ekranu klawiatury
numerycznej
Przełącza ścieżki audio
Zmienia przyciski funkcyjne
Jest moż
(sprzedaw
tylko muz
Tryb A
Wyświetlan
Wraca do p
pliku/Wrac
pliku w prz
po rozpocz
Przewija sz
dotknięciu
sekundy
Numer bież
Całkowita l
Wyświetla
Czas trwan
Zatrzyman
Wraca do p
odtwarzan
Gatunku/K
Ikona trybu
przełączan
* Odtwa
Wyszu
Przykłado
wykonaw
1
2
6-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Do
od
Do
Instrukcja obsługi
Odtwarzacz iPod/telefon iPhone (opcja)
Obsługa urządzenia iPod/iPhone (opcja)
ranu
zątku
Szybko
u po
o
y
Jest możliwe podłączenie urządzenia iPod/iPhone do niniejszego urządzenia poprzez kabel (KCU-461iV)
(sprzedawany oddzielnie). Można podłączyć również urządzenie iPod odtwarzające pliki video, aby cieszyć się nie
tylko muzyką, ale również filmami.
Tryb Audio
Wyświetlanie grafiki
funkcyjne
Wraca do początku bieżącego
pliku/Wraca do poprzedniego
pliku w przeciągu jednej sekundy
po rozpoczęciu odtwarzania/
Przewija szybko do tyłu po
dotknięciu przez co najmniej 2
sekundy
Numer bieżącego utworu/
Całkowita liczba utworów
terowania
Wyświetla ekran wyszukiwania
Czas trwania*
macji o
arzania
menu
EN
Wyświetlacz informacji o
iPod/iPhone
Przechodzi do początku
następnego pliku/Szybko
przewija do przodu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
DE
Odtwarzanie losowe
FR
Powtarzanie odtwarzania
Zatrzymanie i odtwarzanie
ES
Wraca do początku poprzedniej listy
odtwarzania/Artysty/Albumu/Podcastu/
Gatunku/Kompozytora
funkcyjne
Wyświetla ekran
wyszukiwania
Przechodzi do początku
następnej listy
odtwarzania/Artysty/
Albumu/Podcastu/
Gatunku/Kompozytora
Ikona trybu bezpośredniego
przełączania
IT
* Odtwarzanie rozpoczyna się od miejsca (czasu), które dotkniesz na pasku czasu.
Wyszukiwanie pliku muzycznego
Przykładowo: Wyszukiwanie według nazwy
wykonawcy
1
2
Dotknij przycisku [
odtwarzania.
3
SE
Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.
NL
(Szukaj)] podczas
RU
Dotknij [Artists].
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums
(Albumy) wybranego wykonawcy.
Dotknięcie [p] żądanego artysty spowoduje
odtworzenie wszystkich utworów wybranego
artysty.
4
PL
Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z
wybranego albumu.
Dotknięcie [p] żądanego albumu spowoduje
odtworzenie wszystkich utworów z wybranego
albumu.
5
Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
• Dotknięcie [p] „ALL” odtworzy wszystkie utwory na
liście.
7-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Instrukcja obsługi
Pamięć USB (opcja)
Obsługa pamięci USB (opcja)
Obs
Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC) oraz pliki wideo (DivX®) zapisane na urządzeniu pamięci USB
używając wewnętrznego odtwarzacza systemu.
Patrz „Obsługa MP3/WMA/AAC” (str. 5), aby uzyskać więcej informacji dotyczących muzyki.
Jak po
BLUET
Tryb Video
Wraca do początku bieżącego
pliku/Wraca do poprzedniego
pliku w przeciągu jednej
sekundy po rozpoczęciu
odtwarzania/Przewija szybko
do tyłu po dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Połączen
funkcją H
Wyświetlacz informacji o
DivX®-1
Przechodzi do początku
następnego pliku/Szybko
przewija do przodu po
dotknięciu przez co
najmniej 2 sekundy
Wurządzen
Możesz wię
umożliwiają
1
Do
ba
Wyświetlacz informacji o DivX®-2
Czas trwania
Wyświetla ekran wyszukiwania
Zatrzymanie i odtwarzanie
Powtarzanie odtwarzania
Zatrzymanie odtwarzania
Zmienia przyciski funkcyjne
Wraca do początku poprzedniego
folderu
Wyświetla ekran
wyszukiwania
Przechodzi do początku następnego
folderu
2
3
Do
Do
Blu
Przełącza napisy
Przełącza ścieżki audio
Zmienia przyciski
funkcyjne
• Nie można odtwarzać plików DivX® zapisanych w urządzeniu pamięci USB i chronionych przez DRM (Digital Rights
Management).
• Niektórych plików DivX zapisanych w pamięci USB nie można odtworzyć/uruchomić.
4
5
Do
Dla
po
fre
Au
Ha
Bot
8-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Instrukcja obsługi
Włączanie/wyłączanie opcji BLUETOOTH, Korzystanie z BLUETOOTH
Obsługa telefonu bez użycia rąk
ęci USB
Połączenia w trybie głośnomówiącym można nawiązywać, korzystając z telefonu komórkowego zgodnego z
funkcją HFP (Profil zestawu słuchawkowego) z IVE-W585BT.
Jak podłączyć zgodne urządzenie
BLUETOOTH (Parowanie)
rmacji o
czątku
u/Szybko
du po
co
dy
Wurządzeniu jest zawsze dostępna funkcja BLUETOOTH.
Możesz więc w każdej chwili wyszukać urządzenia BLUETOOTH
umożliwiające skojarzenie.
1
Dotknij przycisku [Setup] (Konfiguracja) na
banerze górnym.
Ikona [SETUP] (Konfiguracja)
warzania
i funkcyjne
2
3
Dotknij przycisku [
(BLUETOOTH)].
Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie
Bluetooth].
6
Po zakończeniu rejestracji urządzenia,
pojawia się komunikat, a urządzenie
powraca do trybu normalnego.
EN
• Możliwe jest zarejestrowanie maksymalnie 3 telefonów
komórkowych zgodnych ze standardem BLUETOOTH.
• Proces rejestracji BLUETOOTH różni się w zależności
od wersji urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure
Pairing - Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na
urządzeniu pojawi się składający się z 4 lub 6 znaków
kod urządzenia, należy wprowadzić kod za pomocą
urządzenia zgodnego ze standardem BLUETOOTH.
Jeśli w urządzeniu wyświetli się klucz złożony z 6
znaków, upewnij się, że ten sam klucz wyświetla się na
urządzeniu zgodnym ze standardem BLUETOOTH, po
czym dotknij „Yes”.
DE
FR
ES
Odbieranie połączenia
1
i
IT
Nadejście połączenia powoduje
odtworzenie sygnału nadchodzącego
połączenia i wyświetlenie komunikatu.
SE
Rights
4
Dotknij przycisku [Search] dla „No Device”.
NL
2
Dotknij przycisku [ ] lub naciśnij przycisk
(telefon).
RU
Połączenie zostanie odebrane.
5
Dla urządzenia z listy, które chcesz
podłączyć, dotknij opcji [Audio], [Handsfree] lub [Both].
Rozłączanie połączenia
1
PL
Dotknij [
].
Połączenie zostanie zakończone.
Audio:
Ustawia do użytku jako urządzenie audio.
Hands-free: Ustawia do użytku jako zestaw
głośnomówiący.
Both:
Ustawia do użytku jako zarówno
urządzenie audio, jak i zestaw
głośnomówiący.
9-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Instrukcja obsługi
Montaż
Montaż
• Podczas podłączania urządzenia do instalacji
elektrycznej pojazdu, należy uwzględnić elementy
zainstalowane fabrycznie (np. komputer pokładowy).
Nie należy wykonywać połączeń z innymi przewodami,
aby umożliwić zasilanie tego urządzenia. Podczas
podłączania stacji multimedialnej IVE-W585BT
do skrzynki bezpieczników, należy upewnić się, że
bezpiecznik dla obwodu urządzenia IVE-W585BT ma
odpowiednią wartość znamionową. Niewykonanie tej
czynności może spowodować uszkodzenie urządzenia i
pojazdu. W przypadku wątpliwości należy skontaktować
się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine.
1
Montować pomiędzy ustawieniem
poziomym a kątem 30°. Montaż pod kątem
spoza tego przedziału będzie skutkował
pogorszeniem wydajności i może
spowodować uszkodzenie.
Mikrofon
Zacisk kabla
(do nabycia oddzielnie)
3
4
Jeż
prz
pa
gu
wy
urz
taś
prz
czy
śru
po
prz
zo
Zdejmij osłonę mocującą z urządzenia.
Nakrę
To urządzenie
Klucze wspornika
(w zestawie)
0 - 30°
2
Urządzenie należy wsunąć do osłony
mocującej i zabezpieczyć je.
Osłona mocująca
(w zestawie)
Dla bezpiecznego użytkowania, upewnij się że:
• Miejsce jest mocne i stabilne.
• Pola widzenia i ruchu kierowcy nie są
ograniczone.
• Mikrofon znajduje się w miejscu, skąd głos
kierowcy może być łatwo odbierany ( na osłonie
przeciwsłonecznej itp.).
Podczas mówienia do mikrofonu nie powinno się
zmieniać pozycji prowadzenia pojazdu. Może to
spowodować odwrócenie uwagi od bezpiecznego
prowadzenia pojazdu. Ostrożnie rozważ odległość
podczas montażu mikrofonu. Upewnij się, że głos
kierowcy jest dobrze odbierany w wybranym
miejscu.
Przew
Deska rozdzielcza
Montaż mikrofonu.
• W przy
śruby o
Gumowa osłona
(w zestawie)
To urządzenie
Klucz
wspornika
Schem
Płytki
dociskowe*1
(jeżeli nie
Śruba
sześciokątna
(w zestawie)
Płyta czołowa*2
(w zestawie)
*1 Jeżeli założona osłona mocująca jest poluzowana
na desce rozdzielczej, płytki dociskowe można lekko
zgiąć.
*2 Można zamontować załączoną płytę czołową.
10-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Metal
pasek
mocuj
• Jeżeli p
(Single
• Schema
używan
• Jeżeli p
dodatn
nawet p
4
Jeżeli w pojeździe dostępny jest wspornik,
przykręć śrubę sześciokątną do tylnego
panelu urządzenia IVE-W585BT i załóż
gumową osłonę na śrubę sześciokątną. W
wypadku braku szyny należy przymocować
urządzenie główne za pomocą metalowej
taśmy (do nabycia oddzielnie). Przykręć
przewód uziemienia urządzenia do
czystego metalowego elementu, używając
śruby (*1), która jest już przykręcona do
podwozia pojazdu. Podłącz wszystkie
przewody urządzenia IVE-W585BT zgodnie
z opisem w sekcji Połączenia.
5
Wsuń urządzenie IVE-W585BT w deskę
rozdzielczą, aż usłyszysz kliknięcie.
Zapewnia to prawidłowe zablokowanie
urządzenia i uniemożliwia jego
przypadkowe wysunięcie się z deski
rozdzielczej.
EN
DE
nia.
Śruba
FR
Nakrętka sześciokątna (M5)
*2
Śruba dwustronna
ES
y
Metalowy
pasek
mocujący
*1
Przewód uziemienia
IT
To urządzenie
Nadwozie
SE
• W przypadku śruby oznaczonej symbolem „*2” użyj
śruby odpowiedniej dla miejsca montażu.
dzenie
NL
Schemat połączeń przełącznika SPST (sprzedawany oddzielnie)
(jeżeli nie jest dostępne zasilanie ACC)
RU
ACC
IVE-W585BT
(czerwony)
PRZEŁĄCZNIK SPST (OPCJA)
BEZPIECZNIK
(5A, opcja)
BATTERY
wa*2
e)
wana
a lekko
.
(żółty)
PL
BEZPIECZNIK
(20A, opcja)
Akumulator
• Jeżeli pojazd nie umożliwia zasilania w trybie ACC, należy dodać przełącznik jednobiegunowy i jednostanowy SPST
(Single-Pole, Single-Throw) (sprzedawany oddzielnie) i bezpiecznik (sprzedawany oddzielnie).
• Schemat i wartość znamionowa bezpiecznika podane powyżej dotyczą przypadku, gdy urządzenie IVE-W585BT jest
używane jako urządzenie samodzielne.
• Jeżeli przełączony przewód zasilania (zapłonu) urządzenia IVE-W585BT, zostanie podłączony bezpośrednio do bieguna
dodatniego (+) akumulatora pojazdu, stacja multimedialna IVE-W585BT będzie pobierać prąd (kilkaset miliamperów),
nawet po ustawieniu przełącznika w pozycji wyłączenia (OFF), oraz powodować rozładowanie akumulatora.
11-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Instrukcja obsługi
Połączenia
Połącz
Połączenia
Połączenia 1/2
Antena
Wtyczka ISO anteny
odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
(sprzedawany oddzielnie)
Zestaw połączeniowy KCU-461iV
(sprzedawany oddzielnie)
Przedłużacz AV dla urządzenia iPod
(sprzedawany oddzielnie) (KCU-461iV)
Pamięć USB
(sprzedawany oddzielnie)
Kabel rozszerzenia USB
(w zestawie)
REMOTE TURN-ON
(niebieski/biały)
Do wzmacniacza lub korektora
REVERSE
(pomarańczowy/biały)
Do strony dodatniej przewodu sygnałowego lampy
cofania samochodu
PARKING BRAKE
(żółty/niebieski)
Do przewodu sygnałowego hamulca postojowego
Do anteny elektrycznej
IGNITION
(czerwony)
GND
(czarny)
Kluczyk zapłonu
POWER ANT
(niebieski)
BATTERY
(żółty)
Akumulator
15A
(zielony)
Lewy tylny
(zielony/czarny)
(biały)
Lewy przedni
(biały/czarny)
Głośniki
(szary/czarny)
Prawy przedni
(szary)
(fioletowy/czarny)
(fioletowy)
12-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Prawy tylny
Połączenia 2/2
EN
hone
Połącz z opcjonalnym interfejsem
wyświetlacza pojazdu.
DE
Mikrofon (w zestawie)
FR
ES
Do modułu zdalnego sterowania
z kierownicy
CAMERA
(żółty)
REMOTE OUT
(brązowy)
IT
Do kamery ze złączem wyjściowym RCA
Do przewodu wejściowego
SE
mpy
AUX OUTPUT
(Żółty)
Do złącza wejścia monitora tylnego
NL
ego
Lewy tylny
Wzmacniacz
Prawy tylny
RU
Lewy przedni
Wzmacniacz
Prawy przedni
Wzmacniacz
Subwoofery
PL
13-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Instrukcja obsługi
Dane techniczne
• To urzą
Dane techniczne
MONITOR
Rozmiar ekranu
Typ wyświetlacza LCD
System wyświetlania obrazu
Liczba pikseli1
Efektywna liczba pikseli
System podświetlenia
6,1”
Przezroczysty wyświetlacz LCD
typu TN
Aktywna matryca TFT
1 152 000
(800 × 3 × 480)
99% lub więcej
LED
Stosunek sygnał/szum sygnału wideo
DVD: 60 dB
Stosunek sygnał/szum sygnału audio
100 dB
MECHANIZM ODTWARZAJĄCY
Długość fali
Moc lasera
TUNER FM
SEKCJA BLUETOOTH
Zakres strojenia
87,5 – 108,0 MHz
Czułość użytkowa (mono)
8,1 dBf (0,7 μV/75 omów)
Czułość wyciszania: 50 dB
12 dBf (1,1 μV/75 omów)
Wybór kanałów alternatywnych
80 dB
Współczynnik sygnału do szumu
65 dB
Separacja stereo
35 dB
Współczynnik przechwytywania
2,0 dB
BLUETOOTH Specyfikacje
Moc wyjœciowa
Profil
TUNER MW
Zakres strojenia
Czułość użytkowa
531 – 1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf
TUNER LW
Zakres strojenia
Czułość (norma IEC)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
USB
Wymagania USB
Maksymalne zużycie energii
Klasa USB
USB 1.1/2.0
1 000 mA
USB (odtwarzanie z urządzenia)/
USB (klasa pamięci masowej)
System plików
FAT16/32
Dekodowanie MP3
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Dekodowanie WMA
Windows Media™ Audio
Dekodowanie AAC
Format pliku AAC-LC „.m4a”
Liczba kanałów
2 kanały (stereo)
Pasmo przenoszenia*
5–20 000 Hz (±1 dB)
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
0,008% (przy 1 kHz)
Zakres dynamiczny
95 dB (przy 1 kHz)
Współczynnik sygnału do szumu
100 dB
Separacja kanałów
85 dB (przy 1 kHz)
* Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od
oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji
bitów.
ODTWARZACZ CD/DVD
Pasmo przenoszenia
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Pomiar kołysania i drżenia (% WRMS)
Poniżej mierzalnych limitów
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
0,008% (przy 1 kHz)
Zakres dynamiczny
95 dB (przy 1 kHz)
Separacja kanałów
85 dB (przy 1 kHz)
Sygnał systemowy
NTSC/PAL
Rozdzielczość pozioma
500 linii lub więcej
Poziom wyjściowego sygnału wideo
1 Vp-p (75 omów)
14-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
Dolby o
towaro
• Windo
Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm Maks. (Klasa mocz 2)
HFP (Profil zestawu
głośnomówiącego)
OPP (Profil przesyłania elementów)
PBAP (Profil dostępu do książki
telefonicznej)
A2DP (Profil zaawansowanej
dystrybucji audio)
AVRCP (Profil zdalnego sterowania
audio/wideo)
• iPhone
Wymagania dotyczące zasilania
14,4 V DC (prąd stały)
(dozwolony zakres: 11–16 V)
Temperatura pracy
-20°C to + 60°C
Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4
Masa
2,25 kg
Poziom sygnału wyjściowego audio
Preout (przód, tył):
4 V/10 k-omów (maksymalnie)
Preout (subwoofer):
4 V/10 k-omów (maksymalnie)
towaro
firmy M
i/lub in
iTunes
zarejes
• Etykiet
iPod) o
iPhone
zaproje
podłąc
iPhone
jako sp
Firma A
tego u
bezpie
wraz z
bezprz
• DivX®,
towaro
zależny
• Znak sł
WYMIARY OBUDOWY
178 mm
100 mm
165 mm
WYMIARY PŁYTY CZOŁOWEJ
Szerokość
Wysokość
Głębokość
• Wypro
DVD: 666 nm
CD: 785 nm
CLASS II
OGÓLNE
Szerokość
Wysokość
Głębokość
kopiow
Stanac
własno
wstecz
170 mm
96 mm
11,5 mm
• Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne
i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
• Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo
precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli
wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01%
pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.
znakam
użycie
Inc. po
handlo
• „Techn
jest lice
Thoms
• „Niniejs
wyłącz
Produc
użytko
(to jest
radiow
sieciac
lub sys
kanały
na żąd
uzyska
dostęp
http://w
• Fragme
prawa
• Androi
• To urządzenie wykorzystuje technologię ochrony przed
kopiowaniem chronioną patentami obowiązującymi w
Stanach Zjednoczonych oraz innymi prawami ochrony
własności intelektualnej Rovi Corporation. Inżynieria
wsteczna oraz demontaż są zabronione.
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
• Windows Media i logo Windows są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
cz 2)
ementów)
książki
anej
terowania
6 V)
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch i
iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
• Etykiety „Made for iPod” (przeznaczone dla odtwarzacza
iPod) oraz „Made for iPhone” (przeznaczone dla telefonu
iPhone) oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało
zaprojektowane specjalnie pod kątem możliwości
podłączenia do odtwarzacza iPod lub telefonu
iPhone i zostało certyfikowane przez producenta
jako spełniające standardy jakości firmy Apple.
Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie
tego urządzenia lub jego zgodność z normami
bezpieczeństwa i prawnymi. Użytkowanie urządzenia
wraz z iPod lub iPhone może wpłynąć na działanie sieci
bezprzewodowej.
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
EN
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0-22 331-55-55
FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL
DE
FR
Centralny Serwis:
ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa,
tel. 22/331 55 33, serwis@horn.pl
ES
IT
• DivX®, DivX Certified® i powiązane logo są znakami
alnie)
alnie)
towarowymi firmy Rovi Corporation lub jej podmiotów
zależnych używanymi na podstawie licencji.
SE
• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde
użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics,
Inc. podlega licencji. Inne znaki towarowe i nazwy
handlowe należą do swoich właścicieli.
NL
• „Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3
jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz
Thomson.”
echniczne
a.
m bardzo
seli
że 0,01%
na.
RU
• „Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją
wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku.
Producent nie udziela licencji ani żadnych praw do
użytkowania tego urządzenia w celach komercyjnych
(to jest przynoszących zyski), nadawania przez stacje
radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci Internet,
sieciach intranetowych ani żadnych innych sieciach
lub systemach dystrybucji, jak na przykład płatne
kanały multimedialne lub usługi dostarczania treści
na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest
uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje
dostępne są pod adresem
http://www.mp3licensing.com”
PL
• Fragmenty ©2013, Microsoft Corporation. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
• Android to znak towarowy firmy Google Inc.
15-PL
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (PL)
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
S/NO. LABEL
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea
JEIL Moon Hwa Co.
18-6, 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea
ALPINE IVE-W585BT QRG 68-25285Z88-A (EN)
68-25285Z88-A (Y_A5)
M351453202A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising