DX-HD303513_13-0415_WEB_V2 SP
Caja para disco duro SATA de 3.5 pulg. USB 3.0
DX-HD303513
USER GUIDE
2
DX-HD303513
Caja para disco duro SATA de 3.5 pulg. USB 3.0
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalación de su caja de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación de su unidad de disco duro en la caja . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexión de la caja a su computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Desconexión de la caja de su computadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Crear una partición y formatear una nueva unidad de disco duro. .5
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introducción
DX-HD303513
Introducción
3
Para un mejor rendimiento y fiabilidad, instale las últimas
actualizaciones y Service Packs (SP) de Windows (vaya al menú Start
(Inicio) y seleccione Windows Update).
Felicitaciones por su compra de esta caja nueva externa para disco duro
Dynex DX-HD303513. Puede instalar un disco duro SATA de 3.5 pulg. al
instalarlo en la caja.
Características
Información de seguridad
• Proporciona una interfaz USB 3.0, compatible con la norma
previa USB 2.0. y 1.1
• Admite discos duros de 3.5 pulg. con interfaz SATA.
• Tiene un interruptor de encendido como también indicadores de
encendido y de actividad.
• Disipación de calor rápida.
• Admite Plug-and-Play e intercambio en caliente.
• Diseño patentado de estructura de aluminio robusto
• Instalación simple y fácil de usar.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga este dispositivo a la lluvia o humedad.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que voltaje
peligroso que puede constituir un riesgo
de choque eléctrico se encuentra
presente dentro de su caja para disco
duro.
Contenido de la caja
•
•
•
•
•
•
Este símbolo indica que hay
instrucciones importantes de operación
y mantenimiento en la literatura que
acompaña a su caja para disco duro.
Instrucciones importantes de seguridad
• Esta caja para disco duro debe usarse con temperaturas de 41 a
95 °F (5 a 35 °C). Temperaturas que excedan dichos límites
pueden dañar su disco duro o la caja. Evite las fuentes de calor o
la luz del sol directa.
• Esta caja para disco duro puede ser almacenada en un rango de
humedad entre 10% y 90%, y se puede operar en un rango de
humedad entre 5% y 80%.
• No conecte la caja para disco duro a su computadora sin tomar
precauciones para evitar la descarga electrostática o los
cortocircuitos que puedan dañar la caja para disco duro o su
computadora.
• No coloque la caja para disco duro cerca de una fuente de campos
magnéticos fuertes (tales como una pantalla de computadora, un
televisor, una radio o un altavoz). Los campos magnéticos fuertes
pueden afectar la fiabilidad de la transferencia de datos desde y
hacia la caja del disco duro.
• No coloque nada pesado sobre la caja para disco duro.
• Utilice únicamente los accesorios suministrados en el paquete de
accesorios.
• Antes de que instale o use la caja para disco duro, por favor lea el
manual del usuario y ensamble cuidadosamente la caja.
• Para prevenir cortocircuitos, no deje ningún objeto metálico
dentro de la caja cuando instale el disco duro.
• Para prevenir cortocircuitos, no use la caja para disco duro cerca
del agua, la lluvia o alta humedad.
Caja para disco duro SATA de 3.5 pulg. USB 3.0
Cable de alta velocidad USB 3.0 A a B
Adaptador de alimentación CA de 12 V/2 A
Guía de instalación rápida
Destornillador
Tornillos
Vista frontal
3
4
5
N.°
Elemento
Descripción
Indicador de
El indicador se ilumina cuando se encienda el
disco duro.
1 alimentación
(amarillo)
de
El indicador parpadea mientras el disco duro
2 Indicador
actividad (azul): esté activo.
Interruptor de
Permite apagar la caja para el disco duro.
3 Encendido/
Apagado
USB 3.0 Conecte el cable de USB a este puerto y a su
4 Puerto
de tipo B
computadora.
Puerto de
Conecte el adaptador de alimentación de CA a
5 entrada de 12 V este puerto.
Requisitos del sistema
• Un disco duro SATA de 3.5 pulg.
• PC o Macintosh con un puerto USB 3.0 disponible (se puede
conectar a un puerto USB 2.0, pero funcionará sólo a velocidades
USB 2.0).
• Admite los sistemas operativos Microsoft Windows XP, Windows
Vista y Windows 7.
• Admite Mac OS X versión 10.4 o sistemas operativos más
recientes (USB 2.0 solamente).
CC
4
DX-HD303513
Instalación de su caja de disco
duro
Instalación de su caja de disco duro
4 Deslice la bandeja con la unidad de disco duro en la caja.
Lea las precauciones de seguridad antes de instalar su disco duro
en la caja:
• Utilice únicamente los accesorios suministrados.
• Asegúrese de que primero toque un objeto metálico sin pintura para
descargar cualquier electricidad estática almacenada en su ropa o
cuerpo antes de tocar cualquier componente electrónico.
• Sostenga la tarjeta de circuito impreso (PCB, por sus siglas en inglés)
solamente por las orillas. Evite tocar los componentes eléctricos en la
tarjeta.
Instalación de su unidad de disco duro en
la caja
Para instalar su unidad de disco duro en la caja:
1 Retire los dos tornillos del panel que tiene el conector USB.
5 Vuelva a poner los dos tornillos en el panel lateral izquierdo.
Conexión de la caja a su computadora
Notas:
2 Remueva la cubierta de plástico y la placa de circuitos.
• Asegúrese de que ya se ha instalado una unidad de disco duro en la
caja antes de conectarla a su computadora.
• Una unidad de disco duro nueva tiene que ser inicializada y se debe
crear una partición antes de que aparezca en el explorador de
Windows (Windows Explorer) o en el escritorio de su Mac. Refiérase a
la documentación del fabricante de su disco duro o a la sección
“Formateo del disco duro en su PC” en la página 5.
• Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que su laptop o su PC
cuentan con puertos USB 3.0 (
). Si su computadora no
cuenta con puertos de USB 3.0, se puede conectar el cable de USB 3.0
en cualquier puerto USB 2.0.
Para conectar la caja a su computadora:
1 Enchufe el conector más pequeño USB 3.0 (tipo micro-B) al cable
USB (suministrado).en el puerto de la caja.
2 Conecte el otro extremo del cable en un puerto USB de su
computadora.
3 Conecte el adaptador de CA a la caja y después al tomacorriente
de pared.
Conector USB 3.0 macho de tipo B
3 Conecte del disco duro SATA al conector correspondiente en la
placa de circuitos de la caja y fije la unidad a la bandeja del disco
con los (4) tornillos incluidos.
Conector USB 3.0 macho de tipo A
El sistema operativo detecta y configura automáticamente la
nueva unidad de disco.
Si la unidad de disco se detecta correctamente, se asigna una
nueva letra de unidad a la caja.
• Para PCs, la letra de unidad aparece en My Computer (Mi PC).
• Para computadoras Macintosh, la letra de unidad aparecerá
en su escritorio.
Instalación de su caja de disco duro
Nota para usuarios de PC: si no puede ver ninguna unidad de disco
adicional en su sistema, deberá formatear su nueva unidad de disco.
Para más información sobre como desconectar y formatear su disco
duro refiérase a la sección siguiente.
Notas para usuarios de Macintosh: seleccione Disk Utilities (Utilidad
de discos) en la carpeta de utilidades (Utilities), luego seleccione la
caja externa y formatee la unidad de disco para cumplir con sus
requisitos.
Desconexión de la caja de su
computadora
Para desconectar la caja cuando su PC se ejecuta:
Nota: si una ventana de unidad de disco está abierta o la caja del disco
duro está activa, cierre cualquier ventana relacionada antes de
intentar desconectar la caja.
1 Haga clic con el botón secundario en el icono Safely Remove
Hardware (Quitar hardware de forma segura), situado cerca del
reloj en la barra de tareas.
2 Seleccione la unidad de disco que desea desconectar y haga clic
en STOP (Detener).
3 Cuando Windows le notifique que es seguro hacerlo, desconecte
la caja de su computadora.
Para desconectar la caja cuando Mac OS X se ejecuta:
1 Arrastre el icono USB a la PAPELERA.
2 Desconecte la caja.
Crear una partición y formatear una
nueva unidad de disco duro
Creación de una partición nueva en su computadora
Cuidado: lo siguiente borrará cualquier información que se encuentre en
el disco. ¡Si la unidad está dañada y desea recuperar la información,
continuar podría sobrescribir la información existente!
Nota: en el caso de unidades de disco nuevas, necesitará inicializar y crear
una partición en su disco duro antes de que pueda aparecer en el
Explorador de Windows (Windows Explorer).
La mejor formar de crear una partición en un disco duro nuevo es de
usar el programa del fabricante. La mayoría de unidades de disco vienen
con un CD que incluye este programa de instalación. Si no es así, visite el
sitio Web del fabricante para ver si hay una descarga disponible. Si el
programa del fabricante no está disponible, intente lo siguiente:
Para crear una partición nueva en su computadora:
1 Haga clic con el botón secundario en My Computer (Mi PC) o
Computer PC según la versión de Windows que tenga y después
haga clic en Manage (Administrar).
2 Seleccione Disk Management (Administración de disco) bajo
Almacenamiento (Storage) en el panel izquierdo. Windows
debería darle la opción de inicializar el disco. Si no lo hace, ubique
el nuevo disco duro, haga clic con el botón secundario en él
(donde dice “New Simple Volume” [Nuevo volumen simple]), y
haga clic en Initialize (Inicializar). Este paso no es necesario con
ciertos discos duros.
3 Siga las instrucciones del asistente.
4 Una vez finalizado, ubique su disco duro en el panel inferior
derecho. Haga clic con el botón secundario en el área con una
barra de estado (a la derecha del área “New Simple Volume”
[Nuevo volumen simple]) y elija New Partition (Nueva
partición).
DX-HD303513
5
5 Siga las indicaciones del asistente. El tipo de partición
recomendado es “primary” (Principal) y el sistema de archivos
recomendado es “NTFS”. Por favor, tome nota que Windows XP
limite las particiones en FAT32 a sólo 32GB.
Ahora debería poder ver la unidad en el Explorador de Windows
(Windows Explorer).
Formateo del disco duro en su PC
Cuidado: el formateo se necesita únicamente para un disco duro nuevo.
No formatee un disco que contiene datos importantes que quiere
guardar.
Formateo del disco duro en su PC:
1 Haga clic en Start (Inicio) y en Control Panel (Panel de Control).
2 Haga clic en Performance and Maintenance [Rendimiento y
mantenimiento] (en Windows 7 haga clic en System and
Security [Sistema y seguridad]) y luego haga clic en
Administrative Tools [Herramientas administrativas].
3 Haga clic en Computer Management (Administración de
equipos) y haga clic en Disk Management (Administración de
discos) en el menú de la parte izquierda de la pantalla.
4 Haga clic en la nueva unidad (que se puede identificar con el
número de modelo o la capacidad de la unidad) y haga clic en la
ficha Acción (Action ) en la parte superior de la pantalla.
5 Vaya a Todas las tareas (All Tasks) y haga clic en Formatear
(Format ) en el menú.
6 Seleccione el sistema de archivo y otras opciones que guste y
haga clic en OK (Aceptar).
Formateo del disco duro en Mac OS x
Creación de una nueva partición en Mac OS X 10.4 o más reciente:
Si está usando un disco duro nuevo, podría tener que inicializarlo
primero. Inicialice su disco duro nuevo usando Drive Setup
(Configuración de unidades) desde el CD de Mac OS que vino con su
computadora.
Para inicializar un disco duro:
1 Inicie su computadora con el CD de Mac OS.
2 Ubique la carpeta de utilidades (Utilities) en el CD de Mac OS y
haga doble clic para abrirla.
3 Haga doble clic en el icono de Drive Setup (Configuración de
unidades) para abrir el programa.
4 En la lista de unidades, seleccione la unidad que desea inicializar
y haga clic en Initialize (Inicializar).
Para formatear su disco duro con el formato Mac OS extendido
(Extended):
Este método de formatear discos duros permite optimizar la capacidad
de almacenamiento de un disco duro.
1 Haga clic en Custom Setup (Instalación personalizada).
2 Seleccione el menú Type (Tipo) en el área de Volume Info)
(Información sobre el volumen) y seleccione Mac OS Extended
Format (Formato Mac OS Extendido).
3 Ajuste el tamaño de los volúmenes si desea.
4 Cuando se encuentre listo, haga clic en OK (Aceptar) y luego haga
clic en Initialize (Inicializar).
Si la inicialización falla, haga lo siguiente:
1 Seleccione Initialization Options (Opciones de inicialización)
en el menú de funciones (Functions).
2 Seleccione Low level format (Formateo de bajo nivel) y haga
clic en OK. Elegir esta opción agrega bastante tiempo al proceso
inicialización.
6
DX-HD303513
Localización y corrección de fallas
Formateo del disco duro para Mac
Para formatear el disco duro:
1 Haga clic en Disk Utility [Utilidad de discos] (en Applications
[Aplicaciones].
2 Seleccione el nuevo disco duro que está intentando instalar.
3 Haga clic en la ficha Erase (Borrar).
4 Elija un formato de volumen y asigne un nombre a la nueva
unidad, luego haga clic en Erase (Borrar).
La transferencia de
datos entre la
computadora y el
dispositivo es lenta
Localización y corrección de
fallas
No puedo ver la
caja/unidad de
disco adicional en
mi sistema
Hay un icono de
USB en la bandeja
del sistema, pero
no encuentro el
disco duro en Mi PC
(MY COMPUTER).
• Asegúrese de que el disco esté limpio. Es muy
probable que una unidad que no funciona en una
laptop no funcione tampoco con esta caja.
Cuando conecte la caja a una PC, escuche si la
unidad está funcionando (puede ser muy leve).
Contacte el fabricante de su unidad de disco o de
la PC para información sobre cómo probar su
unidad de disco.
• La caja no podría estar recibiendo suficiente
energía para hacer funcionar el disco duro. Los
puertos USB se supone que tengan una potencia
nominal de 5.25 V/500 mA. Si el sistema provee
menos de 500 mA por puerto de USB, la caja no
tendría suficiente energía para hacer funcionar
completamente al disco duro (aunque la caja se
encenderá y escuchará el disco tratando de
funcionar).
• Asegúrese de que el cable USB está conectado
firmemente a su caja y a la computadora.
• Asegúrese de que el cable USB no esté roto.
• Abra la caja del disco duro y asegúrese de que
todas las conexiones están firmemente
conectadas.
• Si tiene una computadora de escritorio, trate de
usar los puertos USB situados en la parte posterior
de la computadora en vez de los que están
situados en la parte frontal de la computadora.
Los cables conectados a los puertos USB frontales
no siempre están protegidos adecuadamente y
podrían controlar correctamente las velocidades
de los puertos USB 3.0.
• Su computadora podría no reconocer la partición
en el disco duro debido a que esté dañado o que
tenga un formato inválido. Puede inicializar,
partición y formatear discos duros que no se
recosen al usar el software que vino con el disco
duro o al usar el Disk Manager [Administrador de
discos] (Usuarios de PC) o Disk Utilities [Utilidad
de discos] (Usuarios de Mac).
Cuidado: lo siguiente borrará cualquier información
que se encuentre en el disco. Si la unidad está dañada
y desea recuperar la información, continuar podría
DESTRUIR la información existente
• Si está usando un disco duro nuevo, ¿lo ha
formateado y ha creado una partición ? Si no,
refiérase a "Crear una partición y formatear una
nueva unidad de disco duro" en la página 5. Si el
disco duro no está formateado y no se ha creado
una partición, su PC no le asignara una letra a la
unidad.
• Existen computadoras que tienen dificultades
para iniciarse con una unidad USB conectada.
Conecte el disco duro a su computadora. Después
del inicio de la computadora, conecte la unidad.
• No use concentradores no alimentados porque
estos a menudo no ofrecen suficiente energía.
• Asegúrese de que el disco duro se haya
inicializado y se haya creado una partición si su
usa un disco duro nuevo. Si necesita hacer esto,
refiérase a ""Crear una partición y formatear una
nueva unidad de disco duro" en la página 5.
• Si tiene Windows 7, no tendría derechos a los
archivos y carpetas y tendría que tomar posesión
de estos archivos y carpetas. Visite
http://support.microsoft.com/kb/2623670 para
más información.
¡Los datos en mi
disco duro están
dañados!
• Su sistema puede estar funcionando a una
velocidad de USB 2.0 porque el controlador de la
tarjeta USB 3.0 no se instaló correctamente. O su
sistema no admite USB 3.0. Si su sistema tiene una
ranura PCIe, puede alcanzar velocidades de
transferencia SuperSpeed USB instalando una
tarjeta USB 3.0 PCIe.
• Asegúrese de que la caja esté conectada a un
puerto USB 3.0 o 2.0. Las velocidades están
optimizadas cuando su caja usa los puertos USB
3.0. La velocidad de transferencia está afectada
por el tipo y el lugar donde están ubicados los
datos en el disco. Algunos archivos importantes se
copiarán más rápidamente que varios pequeños
archivos, porque los archivos importantes serán
probablemente organizados secuencialmente en
el disco.
• Las unidades de discos magnéticos funcionan a
velocidades más lentas que la velocidad máxima
de transferencia de datos de USB 3.0. Si usa un
disco duro, su velocidad de transferencia de datos
será más rápida con USB 3.0 que con USB 2.0, sin
embargo estará limitada por la velocidad física de
la unidad de disco.
• La conexión del disco duro a la caja es igual que la
conexión de un disco duro dentro de su
computadora. La caja por sí misma no dañará los
datos. Si los datos se han dañado, probablemente
ha ocurrido al retirar la caja mientras que los datos
aun se estaban grabando en el disco duro, al
someter la unidad a algún tipo de trauma físico
(incluso un trauma muy sutil) o debido a un
problema de diseño o calidad con el fabricante
original de la unidad.
Cuidado: ¡no retire nunca la caja mientras los datos se
graban en el disco duro! Al hacer esto podría causarle
daños al disco duro. Asegúrese de que todas las
aplicaciones que se ejecutan desde el disco y todos
los archivos en uso ya no se encuentran en uso antes
de retirar la unidad. Para PCs, utilice el icono Safely
Remove Hardware (Quitar hardware de forma segura)
para expulsar la unidad antes de desconectarla. Para
Mac, arrastre el disco duro en la papelera antes de
desconectarlo. Nunca utilice el disco duro ni la caja en
un estado de ensamblaje parcial.
¿Puedo iniciar
desde la caja?
• Esta caja no admite el uso de la unidad de disco en
la caja como dispositivo de arranque.
¿Por qué no puedo
crear una partición
ni formatear mi
disco?
• Verifique que ha iniciado sesión en una
computadora con una cuenta que tiene
Administrator Rights (Derechos de administrador).
Si esto no resuelve el problema, contacte al
fabricante del disco duro o de su computadora
para obtener asistencia.
Mi disco duro es de
2 TB, ¿existen
problemas
específicos?
• Asegúrese de que haya instalado el más reciente
Service Pack en Windows XP. Con el más reciente
Service Pack, Windows XP, Windows Vista y
Windows 7 deberán reconocer un disco duro de
hasta 2 TB.
¿Se admite RAID o
JBOD?
• No
¿Por qué continúo
viendo el espacio
de disco duro de
8 GB (sin
partición)?
¿Puedo utilizar la
caja para disco
duro con un Mac y
una PC al mismo
tiempo?
• Esto es probablemente porque no se ha creado
una partición en el espacio o no se inicializó
cuando el disco duro se formateó. Otra razón es
cuando el disco duro se ha retirado
inapropiadamente, un disco fantasma puede
crearse en la computadora, el cual confunde la
computadora pensando que aun hay espacio
utilizable. Lo más indicado es apagar la caja y
reiniciar el sistema.
• No, el disco duro debe de iniciarse y se debe crear
una partición para una computadora o la otra.
Cuando se formatea para Mac, una PC no será
capaz de ver la partición creada y viceversa.
Especificaciones
DX-HD303513
Especificaciones
Interfaz del equipo
SATA I o SATA II
Dimensiones (ancho x
largo x alto)
1.22 x 4.96 x 8.07 pulg. (3.1 x 12.6 x 20.5
cm)
Interfaz host
USB 3.0 tipo B
Fuente de alimentación
Adaptador de CA
Discos duros admitidos
Disco duro SATA de 3.5 pulg. de hasta 3
TB (Windows Vista y Windows 7)
Disco duro SATA de 3.5 pulg. de hasta 2
TB (Windows XP)
Altura máxima de 1.03 pulg. (2.61 cm)
Temperatura en
operación
Operación: 32 a 104 °F (0 a 40 °C)
Humedad en operación
20% a 80% sin condensación
Homologado
FCC Clase B, ICES-003
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación
de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que
satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo
digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si
no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción
de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes
procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de
aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para
obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente
por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC
puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003
canadiense.
Este equipo cumple con los estándares técnicos aplicables del ICES
003:1997 de acuerdo con los procedimientos de medición especificados
en CISPR22-96.
7
8
DX-HD303513
Avisos legales
Avisos legales
Garantía limitada de un año
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
DX-HD303513 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha
de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en
un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de
garantía. Esta garantía no cubre productos reacondicionados. Si durante el Período de
Garantía, usted notifica a Dynex de un defecto que requiere reparación y éste se
encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los términos de dicha garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos
reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán
devueltos. Si se requiere la reparación de productos y partes después de que se vence el
Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto
Dynex durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted
vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en
su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a
la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30
pulgadas o más, por favor comuníquese al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico
diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por
Dynex a su casa.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en
Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
• Instalación
• Ajustes de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
• Accidentes
• Uso inapropiado
• Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de alguna parte del Producto
• Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto
“burn-in”)
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
• Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• Intento de reparación por personal no autorizado por Dynex para reparar el
Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
• Consumibles, tales como fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
DX-HD303513
9
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA
PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE
NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, EE. UU. 55423-3645
© 2013 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc.,
registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son
marcas comerciales de sus respectivos dueños.
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2013 BBY Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países. Todos los otros
productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
V2 ESPAÑOL
13-0415
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising