Aastra | M900 | User guide | Aastra M900 User guide

Guide de l’utilisateur
User guide
M900
M901
M902
• Présentation
• Installation
• Description du mobile
• Clip accroche ceinture
• Description de l’écran
• Description des icones
• Description du menu
• Etablissement
d’une communication
• En cours de communication
• Réception d’une communication
• Répertoire
Enregistrer - Consulter
Modifier - Appeler
• Fonctions système
• Personnalisation du mobile
Volume sonnerie - mélodie
Votre nom - Bip touche
Microcasque - Réponse automatique
Vibreur - Eclairage
Touche First - Portée
Ambiance - Déclarer
Messagerie
• Choix de la base
• Choix de la langue
• Verrouillage du clavier
• Arrêt du mobile
• La batterie
• Installation en position murale
• Conseils et sécurité
4
5
6/7
8
9
10
11
12/13
14
15
16/18
19/20
21/25
26
26
27
27
28
28
30
PAGE 3
FRANCAIS
SOMMAIRE
PRESENTATION
Vous venez de recevoir un mobile.
L’exploitant de votre installation téléphonique
vous a remis un M900, un M901 ou un
M902 .
Veuillez le consulter pour connaître le
numéro qui vous est attribué et les fonctions
du système qui vous sont autorisées.
Votre numéro d’appel est :
Ce mobile utilise la technologie de
transmission DECT qui garantit une haute
qualité d’écoute sans bruit de fond, ainsi
qu’une confidentialité absolue.
Pour découvrir plus en détail votre mobile,
nous vous invitons à lire attentivement
ce guide.
Contenu de l’emballage
• Le présent guide
• Un mobile avec sa batterie
• Un chargeur
• Un cordon d’alimentation et
son bloc secteur
• Un kit accroche ceinture
Entretien
Utilisez un chiffon humidifié à l’eau
légèrement savonneuse puis essuyez
avec un chiffon sec. N’utilisez ni solvants,
ni produits ménagers, il gardera ainsi son
aspect neuf.
Nettoyez régulièrement les plots de
charge métalliques du chargeur et du
mobile à l’aide d’un chiffon légèrement
imbibé d’alcool.
PAGE 4
INSTALLATION
FRANCAIS
1• Branchez la batterie du mobile :
(c)
(a)
(b)
- Ouvrez la trappe : appuyez (a), puis
tirez (b).
La batterie est déjà en place (sortie des
fils connecteurs sur le dessus).
- Branchez le connecteur (c).
- Refermez la trappe.
2• Branchez le connecteur du bloc
d’alimentation sur le chargeur. Raccordez
le bloc d’alimentation sur une prise de
courant secteur.
*
3• Posez et laissez en charge le mobile
sur son chargeur.
Lors de la première mise en service,
nous vous conseillons de laisser la
batterie charger au moins 12 h (voir p. 28).
L’icone
clignote dans l’écran.
4• Après charge complète choisissez la
langue parmi celles qui défilent, en validant
par exemple Oui pour “Français”.
Remarque : pour installer le chargeur en
position murale, reportez-vous p. 28.
* Voir chapitre
CONSEILS ET
SECURITE p. 29
Mobile
BIS
Menu
Langue
Français?
Non
Oui
PAGE 5
DESCRIPTION DU MOBILE
Volume
écouteur et
haut-parleur
(sur le côté)
Ecouteur
Haut-parleur
(au dos)
MEM
MESS
MENU
Bis
Ecran
Prise casque
(sur le côté pour
M901/M902)
Bouton de
ré-initialisation
Clavier de
numérotation
Microphone
Plots de charge
• Appuyez sur cette touche pour prendre
la ligne et appeler un correspondant,
pour raccrocher ou pour répondre à
un appel.
• Appuyez sur cette touche en cours de
communication, pour converser en
mode mains libres à environ 50 cm
autour du mobile posé debout ou à plat
(dos vers l’extérieur) sur une table.
Un nouvel appui permet de passer en
mode confidentiel.
PAGE 6
FRANCAIS
• Appuyez sur cette touche, lors d’un
appel entrant, pour arrêter la sonnerie
et le vibreur.
Appuyez sur cette touche en cours de
communication, pour régler :
- le volume de l’écouteur en utilisation
normale,
- le volume du haut-parleur lors d’une
utilisation en mode mains libres.
• Appuyez sur cette touche pour enregistrer,
effacer, consulter et appeler les numéros
dans le répertoire.
• Appuyez sur l’une de ces touches pour
valider une fonction ou un choix
affiché, lorsque les flèches ou
sont présentes dans l’afficheur.
• Appuyez sur cette touche pour naviguer
dans le menu.
• Appuyez sur cette touche pour allumer
ou arrêter et verrouiller le mobile. Vous
pouvez aussi utiliser cette touche pour
sortir du menu.
• Appuyez sur cette touche pour accéder
à la messagerie*. Cette touche s’allume
lorsque vous avez un nouveau message.
* Facilité accordée selon versions du terminal et du système associé.
PAGE 7
CLIP ACCROCHE CEINTURE
Montage
Après avoir nettoyé les surfaces avec un
chiffon imbibé d’alcool,
1• Otez les protections de l’adhésif
et placez-le à l’arrière de l’ergot.
+
-
2• Positionnez l’ergot à l’arrière du mobile,
sur le marquage au-dessus des ouïes du
haut-parleur et appuyez fermement pour
faire adhérer.
Attendez 72 heures avant toute
utilisation.
Utilisation
Ce système permet d’accrocher le mobile
à une ceinture.
1• Faites glisser l’ergot dans le clip pour
accrocher le mobile à la ceinture.
Attention : en position assise, le mobile
ne doit pas être en butée sur le siège.
2• Pour libérer le mobile, appuyez sur la
partie supérieure du clip et faites glisser
le mobile vers le haut.
PAGE 8
DESCRIPTION DE L’ECRAN
FRANCAIS
L’écran du mobile permet de visualiser
des messages informatifs et des états.
L’écran dispose pour cela de 3 lignes de
12 caractères, d’un compteur à 2 chiffres
et d’un ensemble d’icones répartis autour
de l’écran.
Dans l’exemple ci-contre :
- Le mobile est au repos,
- la batterie est à pleine charge
- la réception radio est correcte.
• Vous pouvez accéder à la fonction BIS
par la touche First. Cette touche
programmable permet d’accéder
directement à un numéro SOS d’urgence
ou à une autre fonction du menu
(voir page 24). Par défaut, cette touche
donne un accès direct à la fonction Bis.
• Vous pouvez également accéder au
Menu général (voir page 11).
Mobile
BIS
Menu
Mobile
BIS
Menu
Mobile
BIS
Menu
PAGE 9
DESCRIPTION DES ICONES
• Cet icone indique le niveau de charge
de la batterie. Il est constitué de
3 parties correspondant à 3 niveaux.
Chaque partie allumée représente
environ 1/3 du niveau de charge.
L’icone clignote lorsque le mobile est
posé sur son chargeur pour indiquer
la charge en cours.
• Cet icone indique que la sonnerie est
coupée.
• Cet icone indique que la qualité de la
liaison radio est correcte. Sinon un
message “Pas à portée” vous signale
que vous êtes en dehors de la zone
radio.
• Cet icone situé sur la 3ème ligne, en
bas à droite de l’écran, indique que la
fonction affichée sur cette ligne peut
être activée avec la touche
.
• Cet icone situé respectivement sur la
2ème ou sur la 3ème ligne à gauche de
l’écran, indique que la fonction affichée
sur la ligne peut être activée avec la
touche
.
• Cet icone indique que la touche de
navigation
peut être activée pour
sélectionner d’autres menus ou un choix
en programmation.
• Cet icone indique que le clavier est
verrouillé.
• Ces icones associés au compteur
indiquent le numéro de la mémoire
ou du menu pour un accès direct.
MEM
MENU
PAGE 10
FRANCAIS
DESCRIPTION DU MENU
* Facilité accordée selon versions du terminal et du système associé.
PAGE 11
ETABLISSEMENT
D’UNE COMMUNICATION
Numérotation directe
1 - Appuyez sur
.
2 - Composez le numéro de votre
correspondant.
Numérotation directe en
mode mains libres
1 - Appuyez sur
2 - Composez le numéro de votre
correspondant.
A la réponse de ce dernier, vous pouvez
converser les mains libres, à environ
50 cm autour du mobile.
N° POSTE
N° POSTE
XXXXXX
Secret
R
• Pour passer en conversation discrète et
interrompre le mode mains libres,
- appuyez à nouveau sur
.
• Pour repasser en mode mains libres,
- appuyez sur
.
Prénumérotation
1 - Composez le numéro au clavier.
• Validez Pause avant 2 secondes,
si vous désirez enregistrer une pause
après le préfixe de prise de ligne.
• Au bout de 3 secondes apparaît :
Gommer pour effacer le dernier
caractère en cas d’erreur.
2 - Validez Appel pour lancer l’appel.
La ligne est prise et le numéro est composé
automatiquement.
N° POSTE
xxxxxx
Pause
Appel
xxxxxx
Gommer
Appel
PAGE 12
FRANCAIS
Utiliser la fonction BIS
Les 5 derniers numéros que vous avez
composés sont mis en mémoire de
sorte que vous pouvez les rappeler
automatiquement.
Remarque : à la livraison, la fonction
«BIS» est également accessible directement
par la touche First pré-programmée
(voir p.9 et p.24).
1 - Validez Menu puis,
2 - validez Bis pour afficher le dernier
numéro composé.
• Pour afficher les autres numéros
mémorisés dans le Bis
- appuyez sur
.
3 - Validez le numéro affiché pour lancer
l’appel.
La ligne est prise et le numéro est composé
automatiquement.
• Pour effacer tous les numéros mémorisés
dans le Bis :
- validez Effacer puis Oui .
Remarque : dans ce cas, si vous validez
Bis , l’afficheur indique «Pas de
numéro».
Mobile
BIS
Menu
Menu général
Personnalise
Bis
MENU
24
Bis
Effacer
Bis n° 1
Pas de
numéro
PAGE 13
EN COURS DE
COMMUNICATION
Régler le volume du haut-parleur ou
de l’écouteur
• Appuyez sur les touches
sur le côté du mobile.
- Haut-parleur en marche, c’est le
volume de ce dernier que l’on règle
(2 niveaux).
- Haut-parleur arrêté, c’est le volume
de l’écouteur du mobile que l’on règle
(5 niveaux).
Remarque : des bips d’alerte sont émis
lorsque les niveaux mini ou maxi sont
atteints.
Utiliser la fonction secret
1 - Validez Secret pour couper le
micro du mobile et faire un aparté.
2 - Validez Ann. Secret pour rétablir
le micro.
Etablir une conférence
Vous êtes en communication avec le
premier correspondant :
1 - Validez R pour mettre en attente
le premier correspondant.
2 - Composez le numéro de votre
deuxième correspondant.
3 - Validez R puis, appuyez sur la
touche 3 du clavier pour effectuer la
conférence avec vos 2 correspondants.
• Si le second correspondant ne répond pas,
- validez R , puis appuyez sur la
touche 1 du clavier pour revenir avec
le premier correspondant.
02 Mn 25 s
XXXXXX
Secret
R
R
Secret
PAGE 14
R
Transférer la communication vers un
autre poste
Vous êtes en communication avec un
correspondant :
1- Validez R pour mettre en attente
le correspondant.
2- Composez le numéro du poste.
Vous pouvez attendre la réponse du
correspondant interne ou raccrocher
directement.
R
Secret
R
RECEPTION
D’UNE COMMUNICATION
•Pour prendre la communication, lorsque
le mobile sonne :
- appuyez sur
ou
- appuyez sur
.
Appel
Remarque : lorsque le mobile sonne, vous
pouvez arrêter la sonnerie (et le vibreur
s’il est activé) en appuyant sur les touches
, sur le côté du mobile. Vous pouvez
ensuite, soit prendre l’appel ou l’ignorer.
En fin de communication
• Appuyez sur
.
Remarque : au raccroché, l’écran affiche
temporairement la durée de la communication.
- Validez Ok pour éteindre plus
rapidement cet affichage.
Durée
02 Mn 25 s
Ok
PAGE 15
REPERTOIRE
Le répertoire permet d’enregistrer en
mémoire les numéros et noms de vos
correspondants habituels.
Chaque mobile a un répertoire privé de
20 numéros.
Enregistrer
1 - Appuyez sur
.
2 - Validez Ajouter .
La première mémoire libre est proposée.
Remarque : vous pouvez également
sélectionner une autre mémoire :
- Mémoires no 0 à 9 : saisissez un numéro.
- Mémoires no *0 à *9 : appuyez sur
puis, saisissez un numéro.
3 - Validez Ok
Répert.privé
Rechercher
Ajouter
Choix n° mem
0 à 9 : 1
Ok
.
4 - Tapez le numéro de téléphone du
correspondant :
• Pour enregistrer un R (Flashing) avant
le numéro,
- validez R.
Choix n° mem
*0 à *9 :*
1
Ok
1
MEM
Entrez n°
R
• Pour enregistrer une pause après un
préfixe de ligne réseau (Ex. : 0),
- validez Pause après le préfixe et
avant 2 secondes.
• En cas d’erreur,
- validez Gommer ou sélectionnez
le chiffre à remplacer et saisissez le
nouveau chiffre.
Ok
1
MEM
Entrez n°
0
PAUSE
MEM
Ok
1
Entrez n°
XXXXXXXXXX
Gommer
PAGE 16
Ok
5 - Validez Ok lorsque le numéro de
téléphone de votre correspondant est saisi
entièrement.
L’écran propose la saisie du nom. Celle-ci
n’est pas obligatoire.
Vous pouvez enregistrer la mémoire sans
nom en validant Ok ou bien saisir le
nom comme décrit ci-après.
6 - Saisissez le nom du correspondant à
l’aide des touches du clavier en utilisant
les correspondances des touches avec
les lettres.
Pour cela :
- Sélectionnez la lettre désirée par appuis
successifs sur la touche correspondante.
- Attendez (3 secondes) que le curseur
clignote à l’emplacement suivant pour
saisir une autre lettre située sur la même
touche, sinon appuyez sans attendre
sur une autre touche.
• En cas d’erreur,
- validez
Gommer ou sélectionnez
le caractère à remplacer avec
et
saisissez le nouveau caractère.
7 - Validez Ok pour terminer.
Vous pouvez enregistrer les coordonnées
d’un autre correspondant.
MEM
1
Entrez nom
Ok
1 = -/espace
2 = ABC
3 = DEF
4 = GHI
5 = JKL
6 = MNO
7 = PQRS
8 = TUV
9 = WXYZ
MEM
1
Entrez nom
DUPONT
Gommer
Ok
Répert.privé
Rechercher
Ajouter
PAGE 17
REPERTOIRE
Consulter
1 - Appuyez sur
.
2 - Validez Rechercher.
Les 2 premiers noms du répertoire
s’affichent.
3 - Appuyez sur
pour consulter les
différents noms et numéros présents
dans le répertoire.
4 - Validez le nom (ou numéro) affiché
(Ex. : DUPONT) que vous désirez
modifier ou appeler.
Répert. privé
DUPONT
GSM
Remarque : pour accéder rapidement à
une mémoire du répertoire,
- Appuyez sur
, puis saisissez au
clavier le numéro de la mémoire
(0 à 9 ou
0à
9).
Modifier (ou effacer)
- Validez Modifier puis procédez à la
modification du numéro ou du nom
selon votre choix.
• Pour ne modifier que le nom,
- validez Ok lorsque le numéro est affiché.
• Après modification du nom,
- validez Ok pour terminer.
• Pour effacer la mémoire,
- maintenez l’appui sur Gommer
puis, validez Oui .
Appeler
- Validez Appeler pour appeler le
correspondant dont le nom (ou le
numéro) est affiché.
La ligne est prise en compte et le numéro
est composé automatiquement.
MEM
1
DUPONT
Modifier
Appeler
MEM
1
Modifier n°
xxxxxxxxxx
Gommer
MEM
Ok
1
Modifier nom
DUPONT
Gommer
PAGE 18
Ok
FONCTIONS SYSTÈME
Fonction
Appel du standard
Activation du rappel automatique
Appel d'un second correspondant
Réception d'un second appel
Libération d'un des correspondants
Va-et-vient entre les deux correspondants
Etablissement d'une conférence à trois
Interception d'un appel
- destiné à un poste du groupe
- destiné à un autre poste
- sur sonnerie générale
Renvoi vers un autre poste
- immédiat
- sur non réponse
- sur occupation
Renvoi vers la messagerie vocale
- immédiat
- sur non réponse
- sur occupation
Annulation de tous les renvois
Fonction "Ne pas déranger"
- activation
- désactivation
Outrepassement des renvois et de la
fonction "Ne pas déranger" (avant l'appel)
Numéros abrégés :
- programmation d'un numéro
- suppression d'un numéro
1ère
2e
3e
partie partie partie
9
R
R
R
R
R
R
FRANCAIS
Cette section présente les préfixes à
composer pour accéder aux facilités associées
aux systèmes des gammes M6500 IP PBX
et Succession 6500.
Remarque : certaines installations requièrent
une codification différente. Si vous êtes
dans ce cas, demandez la liste des
préfixes spéciaux à l’exploitant système.
4e
partie
5
Numéro interne ou externe
*
1
2
3
1
0
*
*
*
0
0
0
1
2
0
N° poste
*
*
*
2
2
2
1
2
3
N° poste
N° poste
N° poste
*
*
*
#
2
2
2
2
5
6
7
0
*
#
4
4
5
5
*
2
8
*
#
5
5
1
1
N° 0 à 9
N° 0 à 9
PAGE 19
FONCTIONS SYSTÈME
Fonction
1ère
2e
3e
partie partie partie
Fonction rappel de rendez-vous :
- programmation d'un rendez-vous
- annulation d'un rendez-vous
- annulation de tous les rendez-vous
Programmation d'un code secret
*
#
#
*
5
5
5
0
5
5
5
6
Verrouillage du poste
Déverrouillage
*
#
0
0
5
5
4e
partie
hhmm
hhmm
9999
ancien code
+ nouveau code
+ nouveau code
code secret
PAGE 20
PERSONNALISATION
DU MOBILE
FRANCAIS
Les fonctions disponibles pour la personnalisation de votre mobile sont les suivantes :
L’accès à ces fonctions est aussi disponible
en composant le code spécifique, après
avoir appuyé sur Menu .
Consultez le tableau suivant pour la liste
des codes :
22
24
28
32
33
63
64
76
83
84
86
87
* Facilité accordée selon versions du terminal et du système associé.
PAGE 21
PERSONNALISATION
DU MOBILE
Volume sonnerie
1 - Validez Volume sonn..
2 - Sélectionnez un chiffre de 1 à 4 avec
ou en appuyant sur les touches
du clavier.
• Pour couper la sonnerie,
- sélectionnez 0.
(l’icone
s’allume pour rappel).
3 - Validez Ok pour terminer.
Mélodie
1 - Validez Mélodie .
2 - Sélectionnez 1 à 6 pour choisir
la mélodie correspondante.
3 - Validez Ok pour terminer.
Votre nom
Cette fonction permet de personnaliser
le mobile en lui attribuant un nom (au lieu
de «Mobile»)
1 - Validez Votre nom.
2 - Saisissez le nom de l’utilisateur du
mobile par exemple, selon le principe
décrit page 17 (10 caractères max.).
3 - Validez Ok pour terminer.
Bip touche
Par défaut, à la livraison, à chaque appui
sur une touche du clavier, un bip de
confirmation d’appui touche est diffusé.
Vous pouvez le supprimer ou le rétablir.
1 - Validez Bip touche .
2 - Validez Non ou Oui selon le cas.
MENU
87
Volume sonn.
0 1 2 3 4
Ok
63
MENU
Mélodie
1 2 3 4 5 6
Ok
MENU
86
Votre nom :
DUPONT
Gommer
Ok
MENU
28
Bip touche
Non
Oui
PAGE 22
Microcasque (sur M901 et M902)
Cette fonction permet de régler le type de
microcasque ( 1 ou 2 ) utilisé avec le
mobile (consultez votre exploitant).
1 - Validez Microcasque.
2 - Validez le type de casque désiré.
Réponse automatique
Cette fonction permet lors d’un appel
entrant, un décrochage automatique
10 secondes après le début de l’appel.
1 - Validez Réponse auto .
2 - Validez Non ou Oui selon le cas.
Vibreur (sur M901 et M902)
Cette fonction permet lors d’un appel
entrant, d’activer le vibreur en plus
(ou non) de la sonnerie.
Remarque : pour ne conserver que le
vibreur lors d’un appel entrant, vous devez
couper la sonnerie selon la procédure
décrite ci-contre (page 22).
1 - Validez Vibreur.
2 - Validez Non ou Oui selon le cas.
Eclairage (uniquement sur M902)
L’éclairage de l’afficheur et du clavier peut
être supprimé ou ajouté.
1 - Validez Eclairage .
2 - Validez Non ou Oui
selon le cas.
Remarque : l’éclairage est temporisé.
L’autonomie de la batterie sera réduite
dans le cas d’une utilisation avec éclairage.
MENU
64
Microcasque
1
2
Réponse auto
Non
MENU
Oui
84
Vibreur
Non
MENU
Oui
32
Eclairage
Non
Oui
PAGE 23
PERSONNALISATION
DU MOBILE
Touche First
Par défaut, cette touche donne un accès
direct à la fonction Bis. Il est possible de lui
affecter un numéro SOS d’urgence ou
l’accès direct à une autre fonction du
menu que vous utilisez régulièrement.
Remarque : la procédure d’enregistrement
des numéros et intitulés est identique à
celle décrite pages 16 et 17.
• Numéro SOS d’urgence
1 - Validez Touche SOS.
2 - Composez le numéro à appeler en cas
d’urgence.
3 - Validez Ok .
4 - Saisissez l’intitulé (5 caractères max.).
5 - Validez Ok pour terminer.
• Accès direct à une fonction du
menu
1 - Validez Menu direct .
2 - Tapez le code menu
(voir tableau page 19).
3 - Validez Ok .
4 - Saisissez l’intitulé (5 caractères max.).
5 - Validez Ok pour terminer.
Portée
1 - Validez Portée .
0 : vous êtes hors de portée radio
1 à 4 : indique l’indice de qualité de la
réception (4 étant le meilleur indice).
2 - Validez Ok pour sortir.
MENU
83
Touche First
Touche SOS
Menu direct
MENU
83
N° à appeler
R
Ok
MENU 83
Menu direct
Code menu :
Ok
MENU
76
Portée
0 1 2 3 4
Ok
PAGE 24
Ambiance
Cette fonction permet d’adapter votre
écoute selon le milieu ambiant.
1 - Validez Ambiance.
2 - Validez Calme ou
Bruyante ou
Mixte,
en fonction de votre environnement.
Remarque : en cours de communication et
selon votre sensibilité auditive, vous ajusterez
le niveau d’écoute avec les touches .
Déclarer
Cette fonction permet de déclarer le
mobile derrière une base compatible
G.A.P.
1 - Validez Déclarer .
2 - Sélectionnez le numéro de la base.
3 - Effectuez sur la base, la procédure
décrite par le constructeur de celle-ci.
4 - Validez Ok pour terminer.
Messagerie*
Utilisez cette fonction pour définir l’accès à
votre messagerie par la touche
.
1 - Composez le numéro de la messagerie
vocale.
2 - Validez Ok .
3 - Saisissez les informations suivantes ou
passez à l’étape 4.
• Votre numéro de messagerie vocale suivi
de #.
• Votre mot de passe suivi de #.
4 - Validez Ok pour terminer.
* Facilité accordée selon versions du terminal et du système associé.
Ambiance
Calme
Bruyante
MENU
33
Déclarer
sur base N°?
12345678
Ok
NoMessagerie
Gommer
Ok
No d’accés
R
Ok
PAGE 25
•Quand votre mobile est en veille, vous
pouvez consulter votre messagerie en
appuyant sur
.
Si vous n’avez pas programmé précédemment
votre numéro de messagerie vocale et
votre mot de passe, vous serez invité à le
faire.
Remarque : cette procédure peut varier
selon le système de messagerie associé ;
consultez la documentation dédiée.
En cas de doute, contactez votre exploitant
système.
CHOIX DE LA BASE
Dans le menu général, cette fonction
permet de choisir la base avec laquelle
le mobile va fonctionner.
1 - Validez Choisir base .
2 - Sélectionnez le numéro de la base
ou Auto pour fonctionner avec la base
la plus proche.
3 - Validez Ok pour terminer.
MENU
22
Choisir base
12345678 Auto
Ok
CHOIX DE LA LANGUE
Dans le menu général, cette fonction
permet de modifier la langue d’utilisation.
Six langues sont proposées.
1 - Validez Langue .
2 - Sélectionnez la langue désirée.
3 - Validez Oui pour terminer.
Langue
Français
English
PAGE 26
VERROUILLAGE DU
CLAVIER
Mobile au repos, cette fonction permet de
désactiver le clavier (appuis indésirables).
Vous pouvez toutefois recevoir les appels.
1 - Appuyez sur
.
2 - Validez Verrou .
(L’icone
s’allume pour rappel).
• Pour déverrouiller le clavier :
- appuyez sur
puis,
validez Ann. verrou .
MOBILE
Arrêt
Verrou
ARRET DU MOBILE
Mobile au repos, cette fonction permet
d’arrêter le mobile afin d’économiser la
batterie.
1 - Appuyez sur
.
2 - Validez Arrêt.
Remarque : un appui maintenu sur
permet aussi d’éteindre le mobile. Mobile
arrêté, vous ne recevez plus les appels.
• Pour rallumer le mobile :
- maintenez l’appui sur
.
MOBILE
Arrêt
Verrou
PAGE 27
LA BATTERIE
Reposez régulièrement le mobile sur son
chargeur pour entretenir la charge.
Lorsque la batterie est déchargée :
• Au repos, l’afficheur indique
“Recharger la batterie”.
• En communication, le mobile émet
4 bips et affiche “Batterie 1mn” pour
vous prévenir qu’il vous reste 1 mn de
communication avant la coupure.
Vous devez alors recharger la batterie.
Remarque : “Bat.: ” s’affiche lorsque la
batterie est entièrement déchargée. Dans
ce cas, nous vous conseillons d’effectuer
une charge complète de 12 heures avant
toute utilisation. En cas de décharge très
importante, le mobile émet un ronflement
et l’écran s’éteint. Vous devez effectuer
une charge complète de la batterie.
Attention : dans le
cas où le chargeur est
installé en position
murale et que vous
utilisez le mobile
avec le clip accroche
ceinture, vous devez
enlever le clip avant
de poser le mobile sur
le chargeur.
INSTALLATION EN
POSITION MURALE
1 - Utilisez le gabarit ci-dessous pour marquer
l’emplacement des trous à percer.
2 - Percez, chevillez, puis vissez des vis de Ø
5mm, en laissant 5 mm sous les têtes.
3 - Engagez les vis dans les boutonnières B,
poussez le chargeur contre le mur, puis
tirez vers le bas jusqu’au blocage.
5 mm
B
Gabarit 45 mm
PAGE 28
Note : Vous vous apprêtez à utiliser un équipement
agréé de type DECT permettant l’intercommunication pour
un usage privé entre des appareils de téléphone sans fil et un
système de communication d’entreprise. Ces équipements
sont utilisables sous réserve de respecter les conditions
précisées à l’arrêté du 13 janvier 1995 paru au Journal officiel
du 26 janvier 1995, qui définit les conditions d’une licence
générale d’autorisation sur la base de l’article L.89 du code
des Postes et Télécommunications.
En effet, outre l’agrément des équipements, les conditions
d’utilisation suivantes doivent être respectées, notamment
compte tenu de l’utilisation de fréquences radioélectriques :
1. L’utilisation des équipements DECT n’est pas garantie
contre les brouillages provoqués par les autres utilisations
autorisées de fréquences radioélectriques ;
2. Les équipements DECT ne peuvent être utilisés pour
l’établissement de liaisons entre points fixes que dans la
mesure où ces liaisons ne sont pas permanentes et que la
puissance isotrope rayonnée équivalente à l’antenne est
inférieure à 50 mW ;
3. Les conditions d’accès à un réseau télépoint des
équipements DECT doivent faire l’objet d’une convention
signée avec l’exploitant du réseau télépoint autorisé concerné.
Cet appareil doit être utilisé à une température comprise
entre 5oC et 40oC.
Attention : les
batteries et piles
ne peuvent être
jetées aux ordures
ménagères. Vous
devez les rapporter
à votre distributeur
ou les déposer
dans un centre
de récupération
réservé à cet effet,
sous peine de
sanctions prévues
par l’article 131-41
du code pénal,
suivant le décret
97-1328 du 30
décembre 1997
de protection de
l’environnement.
FRANCAIS
CONSEILS ET SECURITE
Raccordement électrique : alimentation sur réseau 230 V,
courant alternatif monophasé à l’exclusion des installations à
schéma IT définies dans la norme EN 60-950. Attention, la
tension du réseau est classée excessive selon les critères de
la même norme. Par précaution, en cas de danger, le bloc
d’alimentation secteur sert de dispositif de sectionnement
de l’alimentation 230V. Il doit être installé à proximité du
matériel et être aisément accessible.
Cet équipement est conforme aux articles concernés
des spécifications DECT CTR6, CTR10, CTR22, ainsi
qu’aux dispositions des directives européennes suivantes :
73/23/CEE (directive sur les équipements à basse tension),
93/68/CEE, 98/336/CEE (directive sur la compatibilité
électromagnétique) et 92/31/CEE. Ces limitations sont
censées assurer une protection suffisante contre les
interférences néfastes générées par cet équipement
lorsqu’il est exploité en milieu industriel.
Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences
radioélectriques capables de brouiller les communications
radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
directives du manuel.
Marquage CE - Il atteste de la conformité des produits aux
normes applicables conformément à la Directive R&TTE 1999/5/CE.
Attention : cet appareil
n’est pas garanti en cas
de panne constatée
suite à l’introduction
d’un objet pointu dans
le microphone ou les
ouïes du haut-parleur
et de l’écouteur.
PAGE 29
PAGE 30
CONTENTS
32
33
34/35
36
37
38
39
40/41
42
43
44/46
47/48
49/53
54
54
55
55
56
56
57
PAGE 31
ENGLISH
• About your phone
• Installing the battery
• Features of the mobile
• Belt clip
• The mobile’s display
• Icons on the display
• Menu functions
• Making a call
• During a call
• Answering a call
• Directory
Storing - Searching Changing or deleting - Calling
• System functions
• Personalising your mobile
Ringer volume - melody Mobile name - Key sound
Headset - Automatic answer
Vibrator - Backlight
Speed key - Range test
Environment - Declare base
Voice mail
• Selecting a base
• Selecting a language
• Locking the keypad
• Switching off the mobile
• The battery
• Wall-mounting of the charger
• Advice and safety
ABOUT YOUR PHONE
This mobile has been provided for your use
by your telephone system administrator.
You have a M900, a M901 or a M902.
Your administrator will give you a personal
phone number and will tell you which
system features you can access.
Your phone number:
Your mobile is based on DECT digital
transmission technology, which guarantees
excellent audio quality without any
background noise, while ensuring total
confidentiality.
To get the most out of your mobile,
please read this user guide carefully.
This package contains:
• The present user guide
• A mobile with battery
• A battery charger
• A power lead with transformer
• A belt clip kit
Cleaning your phone
Clean your phone using a soft cloth slightly
moistened with a mild soap and water
solution and then wipe it with a dry cloth.
Do not use solvents or household
detergents, as they can damage the surface.
You should regularly clean the metal
charge pins on the battery charger and
the mobile using a soft cloth moistened
with alcohol.
PAGE 32
INSTALLING THE BATTERY
1• Connect the battery:
(c)
(a)
(b)
- Open the cover: press (a) then pull (b).
The battery is already in position
(connector wires exit on top).
- Connect the battery to the connector (c).
- Replace the cover.
2• Connect the transformer to the charger.
Plug the transformer into a main socket.
*
* See ADVICE
AND SAFETY
p. 57
3• Place the mobile in the charger and
let it charge. Before using the mobile
for the first time charge it for at least
12 hours (see p.56). The battery icon
on the display flashes.
4• Once the battery is completely
charged, you can select a language from
the scroll list: press Yes , when
«English» is displayed, for example.
Mobile
LNR
Menu
Language
English?
No
Yes
Note: To install the charger in wall-mounted
position, see page 56.
PAGE 33
FEATURES OF THE MOBILE
Receiver and
loudspeaker
volume
(side)
Receiver
Loudspeaker
(rear)
MEM
MESS
MENU
LNR
Display
Headset
connector
(side of M901
and M902)
Reset button
Numeric
keypad
Microphone
Charge pins
• Press this key to place a call, hang up
or answer a call.
• Press the handsfree key during a call
to activate hands free mode: you can
continue talking within about 50 cm of
your mobile, which must be positioned
upright or face down on a table. To
cancel hands free mode and return to
discrete mode, press this key.
PAGE 34
• When you receive a call, press this key
to stop the sound ringer and/or the
vibrator.
During a call, press this key to adjust:
- the receiver volume during a normal
call,
- the loudspeaker volume in hands free
mode.
• Press this key to enter, delete, consult and
call numbers stored in your directory.
• When the or arrows appears
on the display, press one of these
scroll-keys to confirm the function or
choice shown.
• Use these keys to browse the menu.
ENGLISH
• Press this key to turn the mobile on or
off and to lock the keypad.
You can also use this key to exit a menu.
• Press this key to access your voice
mail*. This key lights up when you have
a new message.
*The availability of this function depends on mobile and system versions.
PAGE 35
BELT CLIP
Mounting instructions
After cleaning all surfaces using a cloth
moistened with alcohol,
1• Remove the adhesive protection and
place it on the rear tab.
+
-
2• Position the tab on the mark on the
rear of the mobile above the loudspeaker
holes. Press firmly.
Leave the tab on the mobile for
72 hours before use.
Instructions for use
The clip is used to attach the mobile to
your belt.
1• Slide the tab into the clip to attach the
mobile.
Caution: the mobile must not be wedged
against your chair when you are seated.
2• To remove the mobile, press the
upper part of the clip and slide the mobile
upwards.
PAGE 36
THE MOBILE’S DISPLAY
The mobile screen displays short
information and status messages.
The display has three12-characters lines,
a 2-digit counter and a set of icons at
various positions on the screen.
In the example opposite:
- the mobile is idle.
- the battery is fully charged.
- the signal strength is adequate.
• You can access LNR via the Speed key.
This programmable key enables you to
provide direct access to an emergency
number or another menu function
(see on page 52).
By default, this key is assigned to the
Last Number Redial function.
• You can also access the Main menu
(see on page 39).
Mobile
LNR
Menu
Mobile
LNR
Menu
Mobile
LNR
Menu
PAGE 37
ICONS ON THE DISPLAY
• This icon indicates the battery charge
level. It is divided into three segments,
corresponding to three charge levels.
Each segment represents approximately
one third of the total battery charge
level. The icon flashes when the mobile
is placed in the charger to indicate that
it is charging.
• This icon indicates that the ringer has
been deactivated.
• This icon indicates that the signal
strength is adequate. The message
“Out of range” means that you are
outside the coverage area.
• This icon on the 3rd line on the bottom
right of the display indicates that the
function shown on this line can be
activated by pressing the
key.
• This icon on the 2nd or 3rd line on the
left of the display indicates that the
function shown on these lines can be
activated by pressing the
key.
• This icon indicates that you can press
the corresponding
scroll key to
access another menu or to program a
function.
• This icon indicates that the keypad is
locked.
• This 2-digit counter indicates the entry
from the directory or the number of
menu for direct access to it.
MEM
MENU
PAGE 38
MENU FUNCTIONS
Mobile
LNR
Menu
To exit a menu
MENU
Main menu
Personalise
Last numbers
Ring volume
Melody
Delete
Last number 1
Handset name
Key sound
Last number 2
Last number 3
Headset
Auto. answer
Last number 4
Last number 5
Vibrator
Backlight
Speed key
Range test
Environment
Declare base
* Voice Mail
MENU
12345678 Auto
ENGLISH
Main menu
Select base
Language
Français
English
Deutsch
Espanol
Italiano
Nederlands
*The availability of this function depends on mobile and system versions.
PAGE 39
MAKING A CALL
Direct dialing
1 - Press
.
2 - Dial the number.
Direct dialing in hands free mode
1 - Press
.
2 - Dial the number.
Once connected you can talk in
hands free mode (within 50 cm of the
mobile).
•To switch to discrete mode and cancel
hands free mode:
- press
again.
•To return to hands free mode:
- press
.
Predialing
1 - Dial the number on the keypad.
•Press Pause within 2 seconds to
program a pause after the line seizure
prefix.
•After 3 seconds, the following option
appears: Erase to delete the last
digit if incorrect.
2 - Press Call to initiate the call.
Line seizure occurs and the number is
dialed automatically.
Phone number
Phone number
XXXXXX
Mute
R
Phone number
XXXXXX
Pause
Call
XXXXXX
Erase
PAGE 40
Call
Using the Last Number Redial
function
The last 5 numbers called are stored and
you can automatically redial them.
Note: you can also access this function by
pressing the Speed key which is assigned
to the Last Number Redial (LNR)
function by default (see p.37 and p.52).
Mobile
LNR
1 - Press Menu .
2 - Press Last numbers to display
the last number dialed.
•To display the other last numbers:
- press
.
3 - Select the last number you wish
to recall.
Line seizure occurs and the number is
dialed automatically.
•To delete all the numbers stored by the
LNR function:
- press Delete and then Yes .
Note: In this case, when you press
Last numbers , «No number»
is displayed.
Menu
Main Menu
Personalise
Last numbers
MENU
24
Last numbers
Delete
Last number 1
No
Number
PAGE 41
DURING A CALL
Adjusting the receiver or
loudspeaker volume
•Press the keys on the side of the mobile.
- If the loudspeaker is on, the loudspeaker
volume is adjusted (2 levels).
- If the loudspeaker is off, the receiver
volume is adjusted (5 levels).
Note: Beeps indicate the highest and
lowest levels.
Mute function
1 - Press Mute to mute the microphone
and to talk aside.
2 - Press Unmute to reactivate the
microphone.
Three-party conference calls
Firstly, set up a call with the first conference
member.
1 - Press R to place your first conference
member on hold.
2 - Dial the second number.
3 - Press R and then key 3 to set up
the three-party conference call.
•If the second number does not answer,
- press R and then key 1 to return to
the first conference member.
02 Mn 25 s
XXXXXX
Mute
R
R
Mute
R
PAGE 42
Transfering the communication to
an internal correspondent
You are with the correspondent,
1 - Press R to place your
correspondent on hold.
2 - Dial the number of the internal
correspondent.
You can wait the internal correspondent
replies or hang up directly.
R
Mute
R
ANSWERING A CALL
•To answer the call when the mobile
rings:
- press
or
- press
.
Call
Note: When the mobile rings, you can
stop the sound ringer (and the vibrator if
activated) by pressing keys on the side
of the mobile. You can then decide
whether to answer the call.
At the end of a call
•Press
.
Note: When you hang up, the display
briefly shows the call duration.
- Press Ok to clear this display.
Duration
02 Mn 25 s
Ok
PAGE 43
DIRECTORY
You can store the numbers (and names)
you call most often.
Each mobile has a personal directory that
stores up to 20 numbers.
Storing a number
1 - Press
.
2 - Press Add .
The display shows the first unused
memory location.
Note: You can select a different memory
location:
- Memories 0 to 9: enter the digit
directly on the keypad.
- Memories *0 to *9: press
before entering the digit.
3 - Press Ok
Private dir.
Search
Add
Choose mem
0 to 9 : 1
Ok
.
4 - Enter the telephone number you wish
to store:
• To program an R (flashing) before the
number,
- select R.
• To program a pause after the
external line seizure prefix (e.g. 0),
- select Pause after entering the
prefix (within 2 seconds).
• If you enter an incorrect digit:
- press Erase or select the digit to be
replaced and enter the correct digit.
Choose mem
*0 to *9 :*
1
Ok
1
MEM
Enter number
R
Ok
1
MEM
Enter number
0
PAUSE
Ok
1
MEM
Enter number
XXXXXXXXXX
Erase
*The availability of this function depends on mobile and system versions.
PAGE 44
Ok
5 - Select Ok once you have entered
the complete telephone number.
The display then prompts you to enter
a name (optional).
You can confirm the number entered
without entering a name by pressing
Ok or follow the instructions given
bellow.
6 - Enter the name using the corresponding
letters on the keys.
To do this:
- Select the letter required by pressing
on the appropriate key as many times
as necessary until the letter appears.
- Wait (approx. 3 seconds) until the
cursor shifts to the next space before
entering another letter on the same
key, or press another key without waiting.
• If you enter an incorrect character,
- press Erase or use
to
select the character to be replaced,
and enter the correct character.
7 - Press Ok to confirm.
You can then store another phone
number.
MEM
1
Enter name
Ok
1 = -/space
2 = ABC
3 = DEF
4 = GHI
5 = JKL
6 = MNO
7 = PQRS
8 = TUV
9 = WXYZ
MEM
1
Enter name
JONES
Erase
Ok
Private dir.
Search
Add
PAGE 45
DIRECTORY
Searching
1 - Press
.
2 - Press Search.
The first two names in the directory are
displayed.
3 - Use
to consult the names and
numbers stored in your directory.
4 - Select the name (or number) you wish
to change or call.
Note: To access a directory number quickly:
- Press
and enter the memory
number directly on the keypad
(0 to 9 or
0 to
9).
Changing or deleting an entry
- Press Change and then change
the name or number as required.
• To change only the name,
- select Ok when the number is
displayed.
• After changing the name,
- select Ok to confirm.
• To delete a memory,
- press and hold Erase and then
press Yes .
Private dir.
JONES
GSM
MEM
1
JONES
Change
Call
MEM
1
Change no
XXXXXXXXXX
Erase
MEM
Ok
1
Change name
JONES
Erase
Calling a directory number
- Press Call to call the number or
name displayed.
Line seizure occurs and the number is
dialed automatically.
PAGE 46
Ok
SYSTEM FUNCTIONS
This section provides the access codes that
you must dial to access special features
provided by systems of M6500 IP PBX and
Succession 6500 ranges.
Note : System features can vary based on
customized numbering plans. Please contact
your administrator if you are in any doubt.
1 st
part
Calling the attendant
Enabling the automatic redial function
Calling a second correspondent
Receiving a second call
Releasing one correspondent
Switching from one correspondent to the other
Setting-up a conference call
Intercepting a call
- sent to a set in your group
- sent to a set in another group
- during the general ring
Call forwarding - setting up to another set
- immediate
- delayed
- on busy
Call forwarding - setting up to voice mail
- immediate
- delayed
- on busy
Cancelling the forwarding
DND (do not disturb) function
- enabling
- disabling
Overriding the forwarding and DND
functions (before calling)
9
R
R
R
R
R
R
2 nd
part
3 rd
part
4 th
part
5
Internal or external number
*
1
0
1
2
3
*
*
*
0
0
0
1
2
0
Number
*
*
*
2
2
2
1
2
3
Number
Number
Number
*
*
*
#
2
2
2
2
5
6
7
0
*
#
4
4
5
5
*
2
8
PAGE 47
ENGLISH
Feature
Feature
1 st
part
2 nd
part
3 rd
part
4 th
part
Abbreviated numbers:
- programming a number
- cancelling a number
The alarm function:
- programming an appointment
- cancelling an appointment
- cancelling all appointments
Customizing the password
*
#
5
5
1
1
No 0 to 9
No 0 to 9
*
#
#
*
5
5
5
0
5
5
5
6
hhmm
hhmm
9999
Locking the set
Deactivating the locking
*
#
0
0
5
5
old password
+ new password
+ new password
Password
PAGE 48
PERSONALISING
YOUR MOBILE
The following functions are used to
personalise your mobile:
MENU
Main menu
Personalise
Last numbers
Ring volume
Melody
Handset name
Key sound
* Headset
Auto. answer
* Vibrator
*
Backlight
Speed key
Range test
ENGLISH
Environment
Declare base
* * Voice Mail
You can also access these functions by
selecting Menu and then entering a
specific code. The table below shows the
corresponding function codes:
Mobile
LNR
Menu
22
24
28
32
33
63
Select base
Last numbers
Key sound
Backlight
Declare base
Melody
64
76
83
84
86
87
Headset
Range test
Speed key
Vibrator
Handset name
Ring volume
* The availability of this function depends on mobile and system versions.
PAGE 49
PERSONALISING
YOUR MOBILE
Ringer volume
1 - Press Ring volume.
2 - Select a volume level from 1 to 4
using
or the keypad.
• To deactivate the ringer:
- Select 0.
(the
icon is displayed as a reminder)
3 - Press Ok to confirm.
Melody
1 - Press Melody .
2 - Select a melody from 1 to 6.
3 - Press Ok to confirm.
Mobile name
This function enables you to change the
default name of your mobile («Mobile»)
and assign it another name.
1 - Press Handset name.
2 - Enter, for example, your surname
(10 characters maximum) in the same
way as when entering a name in the
directory (see page 45).
3 - Press Ok to confirm.
Key sound
By default, each time you press a key
on the keypad, a beep indicates that the
action has been registered. You may turn
off the key sound, if required.
1 - Press Key sound .
2 - Press No or Yes as required.
MENU
87
Ring volume
0 1 2 3 4
Ok
MENU
63
Melody
1 2 3 4 5 6
Ok
MENU
86
Handset name :
JONES
Erase
Ok
MENU
28
Key sound
No
Yes
PAGE 50
Headset (on M901 and M902)
This function enables you to adjust the
type of headset ( 1ou 2 ) you wish to
use (please, consult your administrator).
1 - Press Headset.
2 - Select a headset type.
Automatic answer
This function enables you to program
automatic hook-off 10 seconds after the
startt of an incoming call.
1 - Press Auto. answer .
2 - Press No or Yes as required.
Vibrator (on M901 and M902)
This function allows to activate or deactivate
the vibrator with or without the ringer.
Note: If you want to activate the vibrator
without the ringer, you must turn the
ringer off as described on p.50.
1 - Press Vibrator.
2 - Press No or Yes as required.
Backlight (only on M902)
This function enables you to deactivate or
activate display and keyboard illumination.
1 - Press Backlight .
2 - Press No or Yes as required.
Note: The backlight is limited. Battery
level will be reduced when using with
display and keyboard illumination.
MENU
64
Headset
1
2
Auto.answer
No
Yes
MENU
84
Vibrator
No
Yes
MENU
32
Backlight
No
Yes
PAGE 51
PERSONALISING
YOUR MOBILE
Speed key
By default, this key is assigned to the
Last Number Redial function. However,
you can assign it to an emergency
number or to provide direct access to a
menu function that you use regularly.
Note: The process to enter numbers and
names is described on pages 40 to 41.
• SOS emergency number
1 - Press
SOS key.
2 - Enter the emergency number.
3 - Press Ok .
4 - Enter the title (5 characters maximum).
5 - Press Ok to confirm.
• Direct access to a menu function
1 - Press Direct Menu .
2 - Enter the menu code
(see table on page 45).
3 - Press Ok .
4 - Enter the title (5 characters maximum).
5 - Press Ok to confirm.
Range Test
1 - Press Range test .
0: you are out of range.
1 to 4: indicates the reception quality
level (4 is the highest quality level).
2 - Press Ok to exit.
MENU
83
Speed key
SOS key
Direct menu
MENU
83
N° to dial
R
Ok
83
Direct Menu
MENU
Menu code :
Ok
MENU
76
Range test
0 1 2 3 4
Ok
PAGE 52
Environment
This function allows you to adjust the
receiver quality according to your
environment.
1 - Press
Environment.
2 - Select
Calm,
Noisy ,
Mixed.
Note: During a call, you can adjust the
volume level by pressing the keys.
Declare base
This function enables you to declare the
mobile on a G.A.P.compatible base.
1 - Press Declare base .
2 - Select the base number.
3 - Refer to the base manufacturer’s
documentation.
4 - Press Ok to confirm.
Voice mail*
Use this function to setup access to your
voice mail through the key
.
1 - Enter the extension number of the
voice mail system.
2 - Press Ok .
3 - Enter the following information in
sequence, or skip this step and go to
step 4.
• Your extension number followed by #.
• Your personnal password followed by #.
4 - Press Ok .
* The availability of this function depends on mobile and system versions.
Environment
Calm
Noisy
MENU
33
Declare base
number?
12345678
Ok
Voice Mail Nr
Erase
Ok
Access Nr
R
Ok
PAGE 53
• When your mobile is idle, you can access
your voice mail by pressing
.
If you did not enter your extension and
password in previous sequence, you will
be prompted to enter it.
Note: The above procedure may vary
depending voice mail system associated ;
consult the specific documentation.
In case of any doubt, contact our
administrator.
SELECTING A BASE
Select this function in the main menu to
choose the base on which your mobile
will operate.
1 - Press Select base .
2 - Select the base number or
Auto to connect the nearest base.
3 - Press Ok to confirm and exit.
MENU
22
Select base
12345678 Auto
Ok
SELECTING A LANGUAGE
Use this function in the main menu to
select the language of the display.
You can choose from six languages.
1 - Press Language .
2 - Select the language.
3 - Press Ok to confirm and exit this
function.
Language
Français
English
PAGE 54
LOCKING THE KEYPAD
When your mobile is idle, this function
prevents accidental dialing. You can
however, receive calls.
1 - Press the
key.
2 - Press Locked .
(The icon
appears to indicate that the
lock is active).
•To unlock the keypad:
- Press the
key and then
Unlocked .
MOBILE
Off
Locked
SWITCHING OFF THE
MOBILE
When the mobile is idle, you can switch
the mobile off to save battery power.
1 - Press the
key.
2 - Press Off.
Note: You can also press and hold the
key to switch off the mobile.
You can no longer receive calls.
•To switch on the mobile:
- Press and hold the
key.
MOBILE
Off
Locked
PAGE 55
BATTERY
Before you use your mobile for the first
time, you must charge it for at least
12 hours. You should subsequently
place the mobile regularly in its charger
to maintain the battery level.
When the battery is low:
• In idle mode, the display shows the
following message:
“Recharge battery”.
• During a call, the mobile emits 4 beeps
and displays the message: “Battery 1
min.” to warn you that the call will be
cut off in 1 minute.
You must then recharge the battery.
Note: “Bat.: » is displayed when
installing or replacing battery (in the later
case, when the battery is discharged.
You are advised to carry out a complete
recharge for at least 12 hours.
Remark: When
there is a significant
discharge, the
mobile hums and
the display turns
itself off. You must
charge the battery
completely.
Caution: If the
charger is in
wall-mounted
position and if you
use your mobile
with the belt clip,
you must remove
the clip before
placing the mobile
in the charger.
WALL MOUNTING OF THE
CHARGER
1 - Mark the position of the screws on the
wall using the template below.
2 - Put in the screws (5 mm diameter) leaving
appoximately 5mm to hang the phone on.
3 - Insert the screws in the wall mounting
holes of the charger, push the charger
against the wall and pull downwards
until it latches.
5 mm
B
Template 45 mm
PAGE 56
ADVICE AND SAFETY
Note:
You are about to use approved equipment of type DECT,
allowing intercommunication for private use between cordless
telephones and a wireless communication system or domestic
radio bases. This equipment can be used if the conditions
specified in the decree dated 13 January 1995 published in
the Official Bulletin 26 January 1995, which defines the
conditions of a general authorisation licence on the basis of
article L89 of the Post and Telecommunication code, are met.
Apart from the equipment approval, the following operating
instructions must be respected, especially considering the
radio-electric frequencies used:
1. Use of DECT equipment is not guaranteed against jamming
caused by other authorised use of radio electric frequencies;
2. DECT equipment can only be used to establish links
between fixed points if these links are not permanent and if
the equivalent radiated isotropic power at the antenna is less
than 50 mW;
3. The conditions of access to a DECT equipment telepoint
network must be defined in an agreement signed with the
operator of the authorised telepoint network concerned.
Caution: This
equipment is not
guaranteed in
case of failure
following the
introduction of
a tip into the
microphone or
the loudspeaker
and the receiver
holes.
This equipment must be used at a temperature between
5oC and 40oC.
This equipment complies with the appropriate clauses
of CTR6, CTR10, CTR22 DECT specifications and meets
the requirements of the following EC Directives: Low
Voltage Directive (Safety) LVD 73/23/EEC, 93/68/EEC,
and EMC Directive 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated
in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications.
Caution: You
can’t throw away
batteries with
household rubbish.
You have to bring
back them to your
distributor or to
drop off them at a
recovery center.
CE marking - This certifies the conformity of the
equipment with the regulations which apply in accordance
with the directive R&TTE 1999/5/EC.
PAGE 57
ENGLISH
Electrical connection: 230 V AC monophase power
supply with the exclusion of installations with an IT-design
defined in the EN 60-950 standard. Note that the network
voltage is classified as excessive according to the criteria of
this same standard.
As a precautionary measure, in case of danger, the
mains power supply block serves as a disconnecting device
for the 230V power supply.
NOTES
PAGE 58
NOTES
PAGE 59
PS8348XAA02 - 02/02
EADS Defence and Security Networks
Copyright © 2001 EADS Defence and Security Networks.
Ce document ne peut être considéré comme contractuel. Les renseignements y figurant sont
donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans avis préalable, reproduction interdite.
Connexity est une marque déposée de EADS Defence and Security Networks. EADS est une
marque déposée de EADS N.V. Succession est une marque déposée de Nortel Networks.
All rights reserved. Information subject to change without notice. EADS Defence and
Security Networks reserves the right to make changes without notice, in equipment design
as engineering or manufacturing consideration may warrant. Connexity is registered
trademark of EADS Defence and Security Networks. EADS is a trademark of EADS N.V.
Succession is trademark of Nortel Networks.
Rue J.P. Timbaud - BP 26
78392 Bois d’Arcy Cedex - France
Tél : 33 (0)1 34 60 80 20
Fax : 33 (0)1 34 60 88 21
www.eads-telecom.com
Download PDF