Sharp | CD-BA2100 | Specifications | Sharp CD-BA2100 Specifications

1
ENGLISH
Dear customer,
When properly installed and operated, your Bazooka BA amplifier will give you years of
clean uninterrupted sound reproduction. Therefore, we urge you to take a few minutes to
carefully read through this manual. It will explain all of the features of your amplifier and
help insure trouble free installation.
Sound can be deceiving. Over time your hearing comfort level adapts to higher volumes of
sound. What may have sounded normal can actually be too loud and harmful to your hearing.
Guard against this by setting your equipment at a safe level before your hearing adapts.
To establish a “safe level”,
Start with your volume control at a low setting.
Slowly increase the volume control until you can hear comfortably, clearly and
without distortion.
Once you have established a comfortable “sound level”, make a note of this
position and do not go above this setting
Taking a minute to do this will help prevent your hearing from being damaged and allow you
to enjoy listening to music throughout your lifetime.
2
BA AMPLIFIERS
ENGLISH
Congratulations on your purchase of a Bazooka high-performance amplifier. At Bazooka,
we are fanatics about accurate music reproduction. Your selection of our products for
your sound system indicates that quality sound is also important to you too. At SAS, we
take great pride in manufacturing revolutionary audio products, and through the years of
engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have
created this high-performance series of amplifiers. We hope that you will take as much
pride in owning and using one of these high-quality audio products as we do designing and
manufacturing them.
SAFETY PRECAUTIONS
ENGLISH
Fuse amplifiers power wire at the battery.
Be sure to fuse the power wire within 12” of the car's battery. This will protect the car's
battery in case of a short circuit between the power amplifier and battery. THIS IS A MUST,
the amplifier's built-in fuse will only protect the power amplifier not the car's battery!
Use high grade wire connectors.
To ensure maximum power transfer and secure safe connections, it is recommended to
use high grade barrier spades (for connection at amplifier if applicable) and terminal rings
(for connection at battery).
Do not run any wires underneath vehicle.
Exposed wires have a chance of being cut or damaged. It is best to run all wires through
the vehicle under the carpet and/or side panels. This lends to a cleaner installation and
less risk of damage.
Use caution when mounting amplifier.
Remember there are many electrical wires, gas lines, vacuum lines, brake lines as well as a
gas tank in the automobile. Make sure you know where they are when mounting the
amplifier to avoid puncturing lines, shorting wires or drilling holes in the gas tank.
Run signal wires away from electrical wires.
To avoid possibility of induced noise from the car's electrical system (i.e. popping noises or
engine noise), run wires away from the car's electrical wiring.
Make all ground wires as short as possible and at the same point.
In order to reduce the chance of ground loops (i.e. engine noise), make the grounding wire
as short as possible to reduce the wire's resistance. Also, when using multiple
components, make sure all units are grounded at the same point.
Avoid sharp edges when running the wires.
To avoid the possibility of power, signal or speaker shorts, be careful not to allow the
amplifiers wires to come in contact with sharp edges. Use a grommet to protect the wire
when running through the fire wall .
3
FEATURES AND BENEFITS
DC Offset Protection
Short Circuit Protection
The circuit protects the amplifier from damage due to a short found in the speakers or
wiring. If one of the speakers or its wiring comes in contact with ground, the amplifier will
shut down. To resume normal operation, correct the problem and turn the head unit off,
then back on. The amplifier will reset and play again.
Thermal Protection
To protect the amplifier circuitry against damage caused by prolonged exposure to high
temperatures, a thermal protection circuit is activated if the amplifier reaches
excessively high operating temperature. Once the thermal circuit is activated, the
amplifier will shut down to cool off. The amplifier will automatically turn back on once it
cools down to a safe operating temperature.
Tri Mode Capable (BA260, Ba460, BA2100 AND BA2150HC )
If so desired, the amplifier may be run in stereo and mono at the same time. For example,
this feature would allow you to run a pair of mid and tweeters in stereo and a sub-woofer
mono (See Page 12).
Built-in Crossover
The “BA”amplifiers include a built-in variable **high and low pass crossovers. The
crossover features a variable frequency selection (60Hz ~ 400Hz) for precise high or low
pass filtering. **Except BA1150, 1300, 1500 & 1900 which have a 40 ~ 130Hz low pass filter.
Bass Boost
For added low frequency performance the amplifiers are equipped with a variable 0-12 dB
bass boost @ 45Hz.
Line Out
One set of full range line outputs have been provided for convenient connection to
additional amplifiers in the system. (All models except BA260 & BA2100)
4
BA AMPLIFIERS
ENGLISH
This circuit protects the output of the amplifier against DC voltage. If for some reason DC
voltage is detected at the output stage, the amplifier will shut down protecting the
speakers from direct current.
Power Fusing
This protects the amplifier against short circuits and excessive current.
ENGLISH
Remote Turn-on
Automatically turns amplifier on when connected to the head unit's remote output. The
amplifier will turn on and off with the head unit to save current consumption. This control
also operates the reset circuit for the amplifier's protection. It must be connected with
the head unit in order to reset protection circuits.
Adjustable Input Sensitivity
Allows you to fine-tune the level matching between your source and the power amplifier.
5
MOUNTING LOCATION
Select the location in which you wish to mount the amplifier. Use caution when mounting
amplifier, there are many wires, gas lines, vacuum lines, brake lines as well as a gas tank in
the automobile. Make sure you know where they are when mounting the amplifier to avoid
puncturing lines, shorting wires or drilling holes in the gas tank. Once you are ready, use a
pencil to mark the mounting holes in the bottom panel. After you have marked the locations
of the holes move amplifier out of the way and drill small starter holes to make the tapping
screws easier to install. Use provided screws to tighten down the amplifie r.
INPUT
CHIL
BASS
BOOST
0dB
X-OVER
FILTER
FL
RL
LEVEL
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
LEVEL
FILTER
LOW
FLAT
MIN
MAX
MAX HI INPUT
X-OVER
BASS
BOOST
HI
60Hz 400Hz 0dB 12dB
PWR/PRO
FR
6
RR
REMOTE
BA AMPLIFIERS
ENGLISH
Before you start the installation, it will be necessary to find a mounting location for the
amplifier. Find a location in which the amplifier will receive adequate ventilation in order
to dissipate the heat it develops during operation. Two popular mounting locations are in
the trunk or under the seat.
ENGLISH
POWER CONNECTIONS
AUX
OUTPUT
AUX
FUSE
FUSE
+12V
REM
SPEAKER
GND
+
LCH -
+ RCH -
BRIDGE
IN-LINE POWER FUSE
MOUNTED WITHIN 12"
FROM BATTERY RECOMMENDED
RADIO'S REMOTE
TURN-ON OUTPUT
(NOT PROVIDED)
+
-
CAR BATTERY
+12V
94.7
IMPORTANT!
Before making any connections, disconnect the car’s battery until the
installation is completed to avoid possible damage to the electrical system.
Connect the amplifier to the car's battery.
At times, the amplifier will need to draw large levels of current that cannot be provided by
any circuit in the car's fuse box. We recommended using an 4 to 8 gauge power wire for
your connections depending on the amplifier and length of the wire. Strip one end of the
wire to connect to the terminal on the amplifier marked +12V. Loosen screw terminal and
connect bare wire and tighten. Use caution to make sure no stray wire stands come in
contact with surrounding terminals causing short circuits. Run the wire directly to the
positive terminal of the car's battery. Make sure to use an in-line fuse within 12” of the
car's battery to protect the electrical system and amplifier against short circuits and/or
power surges.
Connect the ground terminal of the amplifier to the car's chassis.
For the ground connection, use an 4 to 8 gauge wire (black) to connect to the terminal
marked GND and then connect it to the car's chassis. Try to keep the length of the cable as
short as possible, preferably less than 6". Also make sure that the point on the car where
the connection is to be made is free of paint and dirt.
Connect the remote terminal of the amplifier to a switchable +12V source.
This connection allows the amplifier to be turned on and off with the power control of the
radio. If the radio has a REMOTE output terminal, connect it to the amplifier's terminal
marked REMOTE (using a 16 gauge wire or heavier). Now when the radio is turned on, the
amplifier will automatically turn on. This connection can also be made to the radio’s Power
Antenna wire.
7
SIGNAL CONNECTIONS
Connect the RCA output of the head unit (AM/FM cassette player, CD, or DAT) to the RCA
input terminals of the amplifier.
CHIL
INPUT
REMOTE
PWR/PRO
OUTPUT
X-OVER
LEVEL
PWR/PRO
X-OVER
LEVEL
L
L
L
L
MIN
MAX
60Hz 130Hz
0dB
MIN
12dB
R
40Hz 130Hz
MAX
R
R
R
R
L
INPUT
OUTPUT
BASS
BOOST
L
L
ENGLISH
To make these connections, we recommend high quality RCA cables, which are available at
your local car audio retailer. Run signal wires away from electrical wires to avoid
possibility of induced noise from the car's electrical system (i.e. popping noises or engine
noise). Please note that when making these connections the signal inputs correspond with
the speaker outputs.
R
R
R
Optional full range line out
connection to additional amplifiers
in the system.
L
BA1900D SIGNAL CONNECTIONS
BA1150, BA1300, BA1500, BA2150 &BA260
SIGNAL CONNECTIONS
INPUT
HI INPUT
INPUT
LEVEL
X-OVER
FILTER
BASS PWR/PRO
BOOST
CHIL
CHIL
BASS
BOOST
X-OVER
FILTER
FL
RL
LEVEL
FILTER
LEVEL
X-OVE
L
REMOTE
MIN
MAX
LOW
FLAT
HI
60Hz 400Hz
0dB
12dB
0dB
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
LOW
FLAT
MIN
MAX
MAX HI INPUT
HI
60Hz 40
R
PWR/PRO
FR
L
R
RR
R
L
R
R
FRONT
BA2100 SIGNAL CONNECTIONS
L
REAR
BA460 SIGNAL CONNECTIONS
8
BA AMPLIFIERS
HIGH LEVEL CONNECTIONS (OPTIONAL)
ENGLISH
High Level inputs have been included to connect the amplifier to a radio without low-level
outputs (i.e. factory radio). This connection will allow you to connect directly to the
speaker output of the radio with out the need of an external adapter.
Determine the type of radio you have and make one of the following connections.
CAUTION! Before making any connections determine the type of radio to avoid possible
damage to amplifier and/or radio.
HI INPUT
INPUT
LEVEL
BASS PWR/PRO
BOOST
X-OVER
FILTER
MIN
HI
LOW
FLAT
REMOTE
MAX
CHIL
94.7
POWER
L
X-OVER
60Hz 400Hz
BASS
BOOST
0dB
12dB
R
GRAY/BLACK
GRAY
RIGHT
RIGHT
+
BLACK
(NOT USED)
GREEN/BLACK
LEFT
GREEN
LEFT
+
TWO CHANNEL CONNECTIONS:
FLOATING GROUND RADIO (MOST COMMON TYPE)
HI INPUT
INPUT
LEVEL
FILTER
BASS PWR/PRO
BOOST
X-OVER
POWER
94.7
BASS
L
LOW
FLAT
REMOTE
MIN
MAX
BOOST
HI
X-OVER
60Hz 400Hz
0dB
R
GRAY/BLACK
GRAY
NOT USED
RIGHT
+
BLACK GROUND
GREEN/BLACK NOT USED
GREEN
TWO CHANNEL CONNECTIONS:
COMMON GROUND RADIO
9
LEFT
+
12dB
CHIL
ENGLISH
INPUT
CHIL
BASS
BOOST
0dB
X-OVER
FILTER
RL
FL
LEVEL
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
FILTER
LEVEL
MIN
MAX
X-OVER
BASS
BOOST
HI
LOW
FLAT
60Hz 400Hz 0dB 12dB
MAX HI INPUT
PWR/PRO
FR
REMOTE
RR
94.7
+
GRAY/BLACK
RIGHT
GRAY
RIGHT
BLACK (GROUND)
(NOT USED)
WHITE/BLACK
LEFT
WHITE
LEFT
+
-
LEFT
LEFT
WHITE
WHITE/BLACK
BLACK (GROUND)
(NOT USED)
+
RIGHT
RIGHT
+
-
GRAY
GRAY/BLACK
BA460 CONNECTIONS:
FLOATING GROUND RADIO (MOST COMMON TYPE)
INPUT
CHIL
BASS
BOOST
0dB
X-OVER
FILTER
RL
FL
LEVEL
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
FILTER
LEVEL
LOW
FLAT
MIN
MAX
MAX HI INPUT
X-OVER
BASS
BOOST
HI
60Hz 400Hz 0dB 12dB
PWR/PRO
FR
REMOTE
RR
94.7
GRAY/BLACK (NOT USED)
GRAY
RIGHT
LEFT
+
BLACK GROUND
LEFT
WHITE
BLACK GROUND
RIGHT
WHITE/BLACK (NOT USED)
WHITE
+
WHITE/BLACK (NOT USED)
+
+
GRAY
GRAY/BLACK (NOT USED)
BA460 CONNECTIONS:
COMMON GROUND RADIO
10
BA AMPLIFIERS
SPEAKER CONNECTIONS
ENGLISH
Make the speaker connections using speaker wire that is at least 16 gauge or heavier.
As with any audio component, proper phasing of the amplifier and speakers is essential for
strong bass response. When connecting, make sure that positive (+) from the amplifier is
connected to the positive (+) of the speaker, and the same for negative (-).
AUX
OUTPUT
AUX
FUSE
FUSE
+12V
REM
SPEAKER
GND
+
LCH -
+ RCH -
BRIDGE
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
-
+
+
-
BA2100, BA2150HC & BA260 SPEAKER CONNECTIONS
AUX
OUTPUT
AUX
FUSE
FUSE
+12V
REM
GND
+
+
BRIDGED
FL + FR
RL + RR
BRIDGED
-
-
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
BA460 SPEAKER CONNECTIONS
FUSE
+12V
REM
BA1150, BA1300, BA1500 & BA1900D SPEAKER CONNECTIONS
11
GND
SPEAKER
+
-
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
SPEAKER CONNECTIONS (BRIDGED)
Please note: in order for the amplifier to sum right and left signal information, both right
and left RCA connections must be made.
**CAUTION! In the bridged mode, the amplifier must see the recommended minimum
impedance or higher. Any lower than the recommended minimum impedance will cause the
amplifier to overheat and possibly cause permanent damage to the amplifier!
MINIMUM BRIDGED IMPEDANCE
4 Ohm Mono - BA260, BA2100, BA460
2 Ohm Mono - BA1150, BA1300, BA1500
1 Ohm Mono - BA2150, BA1900D
SPEAKER
FUSE
+12V
REM
GND
LCH
RCH
BRIDGE
+
-
BA2100, BA2150HC & BA260 BRIDGED SPEAKER CONNECTIONS
AUX
OUTPUT
AUX
FUSE
FUSE
+12V
REM
GND
+
+
BRIDGED
FL + FR
RL + RR
BRIDGED
-
-
BA460 BRIDGED SPEAKER CONNECTIONS
12
BA AMPLIFIERS
ENGLISH
The BA amplifiers are capable of being bridged in a mono configuration. This feature allows
you the flexibility of using the amplifier to drive a ** subwoofer or a center channel. In
this configuration the amplifier sums the right and left channel to deliver one channel
(mono) output.
SPEAKER CONNECTIONS (TRI-MODE)
These connections are more complicated because they require the use of passive
crossover networks (Not provided) to divide the frequencies to the speakers. We have
included a sample diagram for 4 Ohm connections. If you wish to use multiple speakers to
achieve a lower impedance and higher power, it is strongly recommended that you seek
professional advice from your BAZOOKA retailer before attempting to make these
connections.
Please Note: In the Tri-mode configuration, the amplifier’s built-in crossover must be set to
the ”FLAT” position so the speakers receive full range output.
SPEAKER
FUSE
REM
+12V
GND
LCH
RCH
BRIDGE
100 F
E
G
NON-POLAR
CAPACITOR
E
N
D
+
-
L
-
Left
Mid / Tweeter
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
100 F
4 mH
ENGLISH
The BA260, BA460, BA2100, BA2150HC, are capable of running in a Mono / Stereo mode. This
feature gives the amplifier the ability to run stereo satellites (midbass & tweeter)
simultaneously with a mono subwoofer.
+
INDUCTOR
(COIL)
-
Right
Mid / Tweeter
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
Mono Woofer
8 Ohm
(4 Ohm Minimum)
CAUTION!
In Tri- mode operation, the amplifier must see a 2 Ohm load or higher for the stereo
satellites and no lower than 4 Ohms for the subwoofer(s). Any lower than the above mentioned
impedance will cause the amplifier to overheat and possibly cause permanent damage to the
amplifier.
13
REMOTE BASS CONTROL MODULE (OPTIONAL)
Please note: Once the remote is plugged in, it overrides the bass boost on the amplifier and
becomes the primary bass adjustment.
INPUT
CHIL
BASS
BOOST
0dB
X-OVER
FILTER
FL
RL
LEVEL
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
LEVEL
FILTER
LOW
FLAT
MIN
MAX
MAX HI INPUT
X-OVER
BASS
BOOST
HI
60Hz 400Hz 0dB 12dB
PWR/PRO
FR
REMOTE
RR
MIN
14
MAX
BA AMPLIFIERS
ENGLISH
Before connecting the remote, it will be necessary to find a mounting location that will be
easy to access for adjustment. Once you select your mounting location, you will need to
run the control wire from the remote to the amplifier. To avoid possibility of induced
noise from the car's electrical system (i.e. popping noises or engine noise), run the cable
from the remote to the amplifier away from the car's electrical wiring.
ADJUSTING THE X-OVER AND BASS
ENGLISH
.
(Please note: If you intend to use the BA260, BA460, BA2100 AND BA2150 in the Tri-mode
configuration, it is necessary to set the crossover control to the “FLAT” setting in order to
receive full range output)
The “BA” amplifiers are equipped with a built-in crossover network allowing you to select
the crossover type (i.e. Low-Pass or Hi-Pass) and the desired crossover point. For example
if you wish to drive a pair of subwoofers, you can select the “Low Pass” setting on the
amplifier to filter out high frequencies. This will send only low frequencies to your
subwoofers (see example settings below).
Select the crossover type on the
amplifiers side panel.
(Low-pass is selected in this example for subwoofers)
You can add up to 12dB bass boost by
increasing the Bass Boost control.
X-OVER
FILTER
HI
LOW
FLAT
BASS
BOOST
60Hz 400Hz
0dB 12dB
Select the crossover
point for your speakers.
FINE TUNE THE SYSTEM
Fine tune the amplifier's input sensitivity.
The gain sensitivity control for the “BA”
amplifier is located on the side panel. This gain control
has been included to allow adjustment to properly
match the output of the radio. This is one of the most
misunderstood adjustments. By rotating the control in
the clockwise direction, the amplifier‘s input will
MIN MAX
become more sensitive and the music will play louder. This is
not a volume control and you will not get more power out of the amplifier in the maximum
position! It may seem to deliver more output, but actually the system is only playing louder
faster as you turn the volume control on the radio. Ideally, to properly level match the
system the goal is to achieve maximum output from the amplifier without distortion at
about 3/4 of the volume control.
LEVEL
To determine if the amplifier’s gain is set properly, turn the system on and slowly increase
the volume control. You should be able to use about 3/4 volume before the system gets loud
but not distorting. It is very important when making these adjustments that you do not
over drive the speakers (at point of distortion) this will cause permanent damage to the
speakers. If you are unable to achieve 3/4 volume before distortion you will need to
adjust gain control (in this case you would reduce the gain). The gain controls should be
adjusted very slowly. It may help to have another person to assist you by adjusting the
gain controls while you listen for distortion.
15
TROUBLE SHOOTING THE SYSTEM
Before you can properly address the problem, you must first find the component that is
causing the problem. This will take patience and a process of elimination.
LOOK FOR....
SOLUTION
No Output
Blown fuse
Bad RCA Cable(s)
+12V at power terminal
+12V at remote terminal
Grounding point clean and tight
Head Unit's fader not in center position
Replace
Replace
Check connection
Check connection
Check for ground w/meter
Set to center position
Check level adjustments
Bad RCA cable(s)
Improper level matching
Re-adjust
Replace
Re-adjust
Low Output
Engine Noise
Grounding points are clean and tight
Ground all components at same point
Try different grounding point
Bad RCA cable(s)
Use High Quality shielded RCA cables
Low Vehicle charging system and/or battery
Check for ground w/meter
Ground at same point
Change for better ground
Replace
Rejects inducted noise
Fix and/or replace
Protection L.E.D. Illuminated
Speaker short
Check speakers connection
for short circuit
Make sure speaker wires
do not touch chassis ground
Check speaker impedance
(Min 2 ohm Stereo, 4 Mono)
Check mounting location
for Adequate air Circulation
Speaker impedance too low
Speaker grounding out
Impedance too low
Overheating
16
BA AMPLIFIERS
ENGLISH
We have put together this trouble-shooting guide if you experience problems after
installing the amplifier. Please keep in mind that the majority of problems incurred are
caused by improper installation and not the equipment itself. In addition, there are many
components in the system that could cause various signal problems such as inducted
electrical noise and engine noise.
SPECIFICATIONS
BA2100
ENGLISH
BA260
Max Power
Output Power @ 14.4 VDC :
4 ohm
2 ohm
Bridged 4ohm
Bridged 2ohm
Frequency Response + - 1dB
S/N Ratio (A-weight)
THD with 80k filter
Low Input Level
Hi Input Level
Battery Voltage Range
Crossover Type
Crossover Freq. Range
Crossover Slope
Bass EQ at FULL/LP
Unbalanced Input (RCA Jack)
Jack for Remote Control
Max Power
Output Power @ 14.4 VDC :
4 ohm
2 ohm
Bridged 4ohm
Frequency Response + - 1dB
S/N Ratio (A-weight)
THD with 80k filter
Low Input Level
Hi Input Level
Battery Voltage Range
Crossover Type
Crossover Freq. Range
Crossover Slope
Bass EQ at FULL/LP
Unbalanced Input (RCA Jack)
Jack for Remote Control
BA2150HC
BA1150
300W
500W
1000W
300W
60W x 2
85W x 2
170W x 1
N/A
10Hz-25KHz
>96dB
.06%
200mV-6V
1.0V-10.0V
11VDC-16VDC
HP/FULL/LP
60Hz-400Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
100W x 2
150W x 2
300W x 1
N/A
10Hz-25KHz
>96dB
.03%
200mV-6V
1.0V-10.0V
11VDC-16VDC
HP/FULL/LP
60Hz-400Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
140W x 2
220W x 2
450W x 1
750W x 1
20Hz-25KHz
>98dB
.20%
200mV-6V
N/A
11VDC-16VDC
HP/FULL/LP
60- 400Hz
18dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
100W x 1
150W x 1
N/A
N/A
20Hz-130Hz
>99dB
.04%
200mV-4V
N/A
11VDC-16VDC
LP
*40Hz-130Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
No
BA1300
BA1500
BA1900D
BA460
500W
750W
1200W
600W
200W x 1
375 x 1
N/A
20Hz- 130Hz
>90dB
.05%
200mV-6V
N/A
11VDC-16VDC
LP
*40Hz-130Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
320W x 1
500W x 1
N/A
20Hz-130Hz
>89dB
.07%
200mV-6V
N/A
11VDC-16VDC
LP
*40Hz-130Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
500W x 1
800W x 1
N/A
20Hz-130Hz
>84dB
.08%
200mV-6V
N/A
11VDC-16VDC
LP
*40-130Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
65W x 4
85W x 4
175W x 2
10Hz-25KHz
>90dB
.03%
200mV-6V
1.0V-10.0V
11VDC-16VDC
HP/FULL/LP
60Hz-400Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
* Low-pass Only
Due to continuing product improvement, specifications subject to change without notice.
17
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
Southern Audio Services, Inc., warrants all products to be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. In
the event the product is not as warranted, SAS’ sole obligation shall be to repair or
replace the defective product at SAS’ option: SAS limits its obligation under any
implied warranties under state laws to a period not to exceed the limited warranty
period. SAS and its authorized BAZOOKA® dealers specifically disclaim liability for
any incidental or consequential damages. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights, which vary from state to state.
What is covered: This warranty covers all defects in materials or workmanship
(parts and labor) in the product.
What is not covered: This warranty does not cover the following:
1. Damages occurring during shipment of the product to SAS for repair
(Claims must be presented to the carrier).
2. Damages caused by accident, abuse, negligence, misuse or improper
Operation or installation.
3. Damages caused by an act of God, including without limitation, fire, flood
Storm or other acts of nature.
4. Any product, which has a serial number, defaced, altered, modified, or
removed.
5. Any product that has been altered or modified without SAS’ consent.
18
BA AMPLIFIERS
ENGLISH
How to obtain warranty services:
1. You are responsible for delivery of the product to an authorized BAZOOKA® dealer
or contact SAS at 1-800-THE TUBE for a Return Authorization number. The Return
Authorization number must be clearly written on the outside of the box. Freight must
be prepaid to SAS. Warranty replacement parts will be returned freight prepaid. The
entire enclosure may be returned for warranty service, but return will be freight
collect.
2. You must provide proof of the date of purchase of the product. If proof of
purchase is not provided, original date of manufacture will be used to determine
warranty period.
3. You must package the product securely to avoid damage during shipment.
4. After acquiring a Return Authorization number, ship to the address below. Please
complete this section and retain for your records.
Model(s) purchased ________________________________________________________
Serial number(s) __________________________________________________________
Date Purchased ___________________________________________________________
Dealer’s name ____________________________________________________________
19
Chère cliente, Cher client,
Félicitations! Vous venez d'acquérir un amplificateur haute-performance de la marque
Bazooka. Chez Bazooka, nous attachons une grande importance à la reproduction musicale
de précision. Le fait que vous ayez choisi nos produits pour votre chaîne audiophonique
indique que, pour vous aussi, la qualité sonore a de l'importance. Chez SAS, nous sommes
fiers de fabriquer des produits audio révolutionnaires et nos nombreuses années
d'expertise en ingénierie, notre savoir-faire artisanal et nos procédures de test critiques
nous ont permis de créer cette gamme d'amplificateurs haute-performance. Nous
espérons que vous serez aussi fiers de posséder et d'utiliser un de ces produits audio de
haute qualité que nous le sommes de les avoir conçus et fabriqués.
Bien installé et utilisé, votre amplificateur Bazooka BA vous offrira des années de
reproduction sonore nette ininterrompue. C'est pourquoi nous vous recommandons
vivement de consacrer quelques minutes à la lecture approfondie de ce manuel. Il vous
détaillera toutes les caractéristiques de votre amplificateur et vous aidera à l'installer
sans incident.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre confort auditif s'adapte à des volumes
sonores plus élevés. Ce qui a pu vous paraître normal peut être en réalité trop fort et
dangereux pour votre audition. Protégez-vous contre cela en réglant votre équipement
audio à un niveau sûr avant que votre oreille ne s'adapte.
Commencez en réglant votre commande de volume sonore sur un
réglage bas.
Augmentez doucement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre
le son confortablement, clairement et sans distorsion sonore.
Une fois que vous avez établi un «niveau sonore» confortable, notez
cette position et ne dépassez pas ce niveau
Prendre une minute pour faire cela vous aidera à éviter d'endommager votre capacité
auditive et vous permettra d'avoir le plaisir d'écouter de la musique tout au long de votre
vie.
20
AMPLIFICATEURS BA
FRANÇAIS
Pour établir un «niveau sûr»,
MESURES DE SÉCURITÉ
Installez des fusibles sur le câble d'alimentation des amplificateurs au niveau
de la batterie.
Assurez-vous d'installer des fusibles sur le câble d'alimentation à environ 12 pouces (30
cm) de la batterie du véhicule. Cela protègera la batterie du véhicule en cas de court-circuit
entre l'amplificateur de puissance et la batterie. CELA EST IMPÉRATIF. Le fusible intégré de
l'amplificateur ne protégera que l'amplificateur de puissance, pas la batterie du véhicule!
Utilisez des connecteurs de fil de catégorie supérieure.
Afin d'assurer un transfert de puissance maximum et des connexions sûres et sécurisées,
il est recommandé d'utiliser des cosses à fourche (à connecter sur l'amplificateur si
possible) et des cosses à oeil (à connecter sur la batterie) de catégorie supérieure.
Ne faites pas passer de câbles sous le véhicule.
Les câbles exposés courent le risque d'être coupés ou endommagés. Il est préférable de
faire passer les câbles dans le véhicule sous les tapis et/ou les parois latérales. Cela
conduit à une installation plus propre et réduit le risque d'endommagement.
FRANÇAIS
Soyez prudent lors du montage de l'amplificateur.
N'oubliez pas qu'une automobile se compose de nombreux câbles électriques, de conduites
de carburant, de tuyauteries à dépression, de tuyauteries de frein ainsi que d'un réservoir
d'essence. Assurez-vous de connaître leur emplacement lorsque vous monterez
l'amplificateur afin d'éviter de crever des conduites, de couper des câbles ou de percer le
réservoir d'essence.
Écartez les fils de transmission de signaux des câbles électriques.
Pour éviter toute possibilité de bruit induit provenant du système électrique du véhicule (à
savoir, des craquements ou des bruits de moteur), éloignez les câbles du câblage électrique
du véhicule.
Assurez-vous que les fils de masse sont aussi courts que possible et reliés au
même point.
Afin de réduire les risques de boucle de masse (à savoir, bruit de moteur), assurez-vous
que le fil de masse est aussi court que possible pour réduire la résistance du fil. De même, si
vous utilisez plusieurs composants, assurez-vous que toutes les unités sont reliées à la
terre en un même point.
Évitez les arêtes vives lorsque vous tirez les câbles.
Afin d'écarter la possibilité de coupure de courant, de signal ou de haut-parleurs,
prenez soin de ne pas laisser les câbles des amplificateurs entrer en contact avec des
arêtes vives. Utilisez un anneau pour protéger le câble lorsqu'il traverse la cloison
pare-feu.
21
FONCTIONS ET AVANTAGES
Protection contre la tension continue
Ce circuit protège la sortie de l'amplificateur contre la tension continue. Si, pour quelque
raison que ce soit, une tension continue est détectée au niveau de la sortie, l'amplificateur
se ferme, protégeant les haut-parleurs du courant direct.
Protection de court-circuit
Ce circuit protège l'amplificateur des dommages dus à un court-circuit au niveau des hautparleurs ou du câblage. Si un des haut-parleurs ou son câblage entrait en contact avec la
masse, l'amplificateur se mettrait à l'arrêt. Pour reprendre un fonctionnement normal,
veuillez corriger le problème et éteindre l'unité principale, puis la rallumer. L'amplificateur
se réinitialisera et se remettra en mode de lecture.
Protection thermique
Compatible trois modes (BA260, BA460, BA2100 et BA2150HC)
Si vous le souhaitez, l'amplificateur peut être utilisé en stéréo et en mono en même temps.
Par exemple, cette fonction vous permet d'exécuter une paire de haut-parleur d'aigus et
médium en stéréo et un mono d'extrêmes-graves (Voir page 12).
Filtre intégré
Les amplificateurs «BA» sont dotés de filtres variables passe-bas et passe-haut** intégrés.
Ce filtre est doté d'une sélection de fréquence variable (60 Hz ~ 400 Hz) pour un filtrage
passe-bas ou passe-haut précis. **Sauf BA1150, 1300, 1500 et 1900 qui sont équipés d'un filtre
passe-bas 40 ~ 130 Hz.
Intensification des basses
Pour améliorer les performances basse-fréquence, les amplificateurs sont équipés d'une
intensification des basses 0-12 dB variable à 45 Hz.
Lignes de sortie
Un jeu de lignes de sortie pleine gamme a été fourni pour une connexion pratique à des
amplificateurs supplémentaires du système. (Tous les modèles, sauf BA260 et BA2100)
22
AMPLIFICATEURS BA
FRANÇAIS
Pour protéger les circuits de l'amplificateur contre les dommages causés par une
exposition prolongée à des températures élevées, un circuit de protection thermique est
activé si l'amplificateur atteint une température de fonctionnement excessivement
élevée. Une fois le circuit thermique activé, l'amplificateur s'arrêtera pour refroidir.
L'amplificateur se rallumera automatiquement lorsqu'il aura de nouveau atteint une
température de fonctionnement sûre.
Fusibles de ligne
Ils protègent l'amplificateur contre les courts-circuits et le courant excessif.
Mise en route à distance
Met l'amplificateur en route automatiquement lorsqu'il est connecté à la sortie distante de
l'unité principale. L'amplificateur s'allumera et s'éteindra avec l'unité principale afin de
réduire la consommation de courant. Cette commande actionne également la
réinitialisation du circuit pour la protection de l'amplificateur. Il doit être connecté sur
l'unité principale afin de réinitialiser les circuits de protection.
Sensibilité d'entrée réglable
FRANÇAIS
Vous permet de régler le niveau adapté entre votre source et l'amplificateur de
puissance.
23
EMPLACEMENT DE MONTAGE
Avant de commencer l'installation, il sera nécessaire de trouver un emplacement de
montage pour l'amplificateur. Choisissez un endroit où l'amplificateur bénéficiera d'une
ventilation adéquate afin de dissiper la chaleur qu'il émet pendant son fonctionnement. Les
amplificateurs sont très couramment installés dans le coffre ou sous le siège.
Choisissez l'endroit où vous voulez monter l'amplificateur. Soyez prudent lors du montage,
une automobile se compose de nombreux câbles électriques, de conduites de carburant, de
tuyauteries à dépression, de tuyauteries de frein ainsi que d'un réservoir d'essence.
Assurez-vous de connaître leur emplacement lorsque vous monterez l'amplificateur afin
d'éviter de crever des conduites, de couper des câbles ou de percer le réservoir
d'essence. Une fois que vous êtes prêt, utilisez un stylo pour marquer les trous de fixation
sur le panneau du dessous. Une fois les emplacements des trous marqués, décalez
l'amplificateur et percez de petits trous d'amorce pour faciliter l'insertion des vis
autotaraudeuses. Utilisez les vis fournies pour installer l'amplificateur.
BASS
BOOST
0dB
X-OVER
FILTER
FL
RL
LEVEL
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
LEVEL
FILTER
LOW
FLAT
MIN
MAX
MAX HI INPUT
X-OVER
BASS
BOOST
HI
60Hz 400Hz 0dB 12dB
PWR/PRO
FR
24
RR
REMOTE
AMPLIFICATEURS BA
FRANÇAIS
INPUT
CHIL
RACCORDS D'ALIMENTATION
AUX
OUTPUT
AUX
FUSE
FUSE
+12V
REM
SPEAKER
GND
+
LCH -
+ RCH -
BRIDGE
MONTAGE À ENVIRON 12 POUCES
DE LA BATTERIE D'UN FUSIBLE DE LIGNE
SUR CONDUCTEUR RECOMMANDÉ
(NON FOURNI)
SORTIE DE MISE EN ROUTE
À DISTANCE DE LA RADIO
+
-
BATTERIE DE VOITURE
+12 V
94.7
FRANÇAIS
IMPORTANT! Avant d'effectuer tout raccord, déconnecter la batterie du véhicule jusqu'à ce
que l'installation soit terminée afin d'éviter tout endommagement possible du système
Connectez l'amplificateur à la batterie du véhicule.
L'amplificateur aura parfois besoin d'importants volumes de courant qui ne peuvent être
fournis par aucun des circuits de la boîte à fusibles du véhicule. Nous recommandons
l'utilisation d'un câble d'alimentation de calibre 4 à 8 pour vos connexions, selon
l'amplificateur et la longueur du câble. Dénudez une extrémité du câble pour la connecter à
la borne de l'amplificateur marquée +12 V. Desserrez la borne à vis et connectez le fil nu
puis serrez. Soyez prudent afin de vous assurer qu'aucun fil électrique égaré n'entre en
contact avec les bornes environnantes ce qui entraînerait des courts-circuits. Reliez ce
fil directement à la borne positive de la batterie du véhicule. Assurez-vous d'utiliser un
fusible monté sur conducteur à une distance d'environ 12 pouces de la batterie du véhicule
afin de protéger le système électrique et l'amplificateur contre les courts-circuits et/ou
les montées en puissance.
Connectez la prise de terre de l'amplificateur sur le châssis du véhicule.
Pour la connexion de masse, utilisez un fil de calibre 4 à 8 (noir) pour relier la borne
marquée GND puis connectez-le au châssis du véhicule. Faites en sorte que ce câble soit
aussi court que possible, de préférence moins de 6 pouces. Assurez-vous également que le
point de connexion sur le véhicule ne comporte ni peinture, ni salissures.
Connectez la borne distante de l'amplificateur à une source +12 V commutable.
Cette connexion permet d'activer et de désactiver l'amplificateur via la commande de
puissance de la radio. Si la radio est dotée d'une borne de sortie DISTANTE, connectez-la à la
borne de l'amplificateur marquée REMOTE (en utilisant un câble de calibre 16 ou plus).
Désormais, l'amplificateur s'allumera automatiquement lorsque la radio sera allumée. Cette
connexion peut également s'effectuer sur le câble d'antenne à commande électrique de la
radio.
25
RACCORDEMENT DES TRANSMISSIONS
Connectez la sortie RCA de l'unité principale (lecteur cassette AM/FM, CD ou DAT) sur
les bornes d'entrée RCA de l'amplificateur.
Pour réaliser ces connexions, nous recommandons l'utilisation de câbles RCA de haute
qualité, que vous pourrez vous procurer auprès de votre revendeur de matériel audio pour
véhicules. Pour éviter toute possibilité de bruit induit du système électrique du véhicule (à
savoir, des craquements ou des bruits de moteur), éloignez les fils de transmission de
signaux du câblage électrique du véhicule. Veuillez noter que, lorsque vous réalisez ces
connexions, les entrées de signaux correspondent aux sorties des haut-parleurs.
CHIL
INPUT
REMOTE
PWR/PRO
OUTPUT
X-OVER
LEVEL
PWR/PRO
X-OVER
LEVEL
L
L
L
L
MIN
MAX
60Hz 130Hz
0dB
MIN
12dB
R
40Hz 130Hz
MAX
R
R
R
R
L
INPUT
OUTPUT
BASS
BOOST
L
L
R
R
R
L
Connexion optionnelle en sortie pleine
gamme à des amplificateurs
supplémentaires sur le système.
FRANÇAIS
CONNEXIONS SIGNAL BA1900D
CONNEXIONS SIGNAL
BA1150, BA1300, BA1500, BA2150 ET BA260
INPUT
HI INPUT
INPUT
LEVEL
X-OVER
FILTER
BASS PWR/PRO
BOOST
CHIL
CHIL
BASS
BOOST
X-OVER
FILTER
FL
RL
LEVEL
FILTER
LEVEL
X-OVE
L
REMOTE
MIN
MAX
LOW
FLAT
HI
60Hz 400Hz
0dB
12dB
0dB
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
LOW
FLAT
MIN
MAX
MAX HI INPUT
HI
60Hz 40
R
PWR/PRO
FR
L
R
RR
R
L
R
R
FRONT
CONNEXIONS SIGNAL BA2100
L
REAR
CONNEXIONS SIGNAL BA460
26
AMPLIFICATEURS BA
CONNEXIONS DE NIVEAU ÉLÉVÉ (OPTIONNELLES)
Des entrées de niveau élevé ont été incluses pour connecter l'amplificateur à une radio
sans sorties de niveau bas (à savoir, radio d'origine). Cette connexion vous permettra de
vous connecter directement sur la sortie du haut-parleur de la radio sans devoir recourir
à un adaptateur externe.
Déterminez le type de radio dont vous disposez et effectuez l'un des branchements
suivants.
ATTENTION! Déterminez le type de radio avant d'effectuer tout branchement afin d'éviter
tout endommagement possible de l'amplificateur et/ou de la radio.
HI INPUT
INPUT
LEVEL
BASS PWR/PRO
BOOST
X-OVER
FILTER
MIN
HI
LOW
FLAT
REMOTE
MAX
CHIL
94.7
POWER
L
X-OVER
60Hz 400Hz
BASS
BOOST
0dB
12dB
FRANÇAIS
R
GRIS
DROITE DROITE +
GRIS/NOIR
NOIR
NON UTILISÉ
VERT/NOIR
GAUCHE -
VERT
GAUCHE +
CONNEXIONS À DEUX CANAUX :
RADIO EN CIRCUIT COMMUN ISOLÉ DE LA MASSE (TYPE LE PLUS COURANT)
HI INPUT
INPUT
LEVEL
FILTER
X-OVER
BASS PWR/PRO
BOOST
POWER
94.7
BASS
L
LOW
FLAT
REMOTE
MIN
MAX
HI
X-OVER
GRIS/NOIR
NON UTILISÉ
GRIS
NOIR
DROITE +
MASSE
VERT/NOIR NON UTILISÉ
VERT
CONNEXIONS À DEUX CANAUX :
RADIO À MASSE COMMUNE
27
BOOST
60Hz 400Hz
R
GAUCHE +
0dB
12dB
CHIL
INPUT
CHIL
BASS
BOOST
X-OVER
FILTER
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
0dB
RL
FL
LEVEL
LEVEL
FILTER
LOW
FLAT
MIN
MAX
X-OVER
BASS
BOOST
HI
60Hz 400Hz 0dB 12dB
MAX HI INPUT
PWR/PRO
FR
REMOTE
RR
94.7
GAUCHE +
GAUCHE NON UTILISÉ
DROITE DROITE +
NON UTILISÉ
GRIS/NOIR
GRIS
NOIR (MASSE)
BLANC/NOIR
GAUCHE -
BLANC
GAUCHE +
BLANC
BLANC/NOIR
NOIR (MASSE)
GAUCHE +
GRIS
GAUCHE -
GRIS/NOIR
FRANÇAIS
CONNEXIONS BA460 :
RADIO À MASSE COMMUNE
INPUT
CHIL
BASS
BOOST
0dB
X-OVER
FILTER
FL
RL
LEVEL
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
LEVEL
FILTER
LOW
FLAT
MIN
MAX
MAX HI INPUT
X-OVER
BASS
BOOST
HI
60Hz 400Hz 0dB 12dB
PWR/PRO
FR
REMOTE
RR
94.7
GAUCHE + WHITE
GRIS/NOIR
GRIS/NOIRN NON
ON UTILISÉ
GRIS
DROITE +
NOIR
MASSE
BLANC/NOIR NON UTILISÉ
NOIR
MASSE
DROITE +
BLANC/NOIR NON UTILISÉ
BLANC
GAUCHE +
GRIS
GRIS/NOIR
GRIS/NOIRN NON
ON UTILISÉ
CONNEXIONS BA460 :
RADIO EN CIRCUIT COMMUN ISOLÉ DE LA MASSE (TYPE LE PLUS COURANT)
28
AMPLIFICATEURS BA
RACCORDEMENTS DES HAUT-PARLEURS
Effectuez les raccordements des haut-parleurs à l'aide d'un câble de haut-parleur d'un
calibre supérieur ou égal à 16.
Comme pour tout composant audio, une synchronisation correcte de l'amplificateur et des
haut-parleurs est essentielle pour une bonne restitution des basses. Au moment de la
connexion, assurez-vous que la borne positive (+) de l'amplificateur est reliée à la borne
positive (+) du haut-parleur et réciproquement pour les bornes négatives (-).
AUX
OUTPUT
AUX
FUSE
FUSE
+12V
REM
SPEAKER
GND
+
+ RCH -
LCH -
BRIDGE
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
-
+
+
-
FRANÇAIS
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS BA2100, BA2150HC ET BA260
AUX
OUTPUT
AUX
FUSE
FUSE
+12V
REM
GND
+
+
BRIDGED
FL + FR
RL + RR
BRIDGED
-
-
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS BA460
FUSE
+12V
REM
GND
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS BA1150, BA1300, BA1500 ET BA1900D
29
SPEAKER
+
-
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS (EN DÉRIVATION)
Les amplificateurs BA peuvent être mis en dérivation dans une configuration mono. Cette
fonction vous offre la flexibilité d'utiliser l'amplificateur pour diriger un ** haut-parleur
d'extrêmes-graves ou un canal central. Dans cette configuration, l'amplificateur
additionne les canaux de droite et de gauche pour fournir une sortie de canal (mono).
Remarque : les raccordements RCA gauche et droite doivent être effectués afin que
l'amplificateur additionne les informations de signal gauche et droit.
**ATTENTION! En mode en dérivation, l'amplificateur doit disposer de l'impédance minimum
recommandée, ou supérieure. Toute impédance inférieure à celle recommandée entraînera une
surchauffe de l'amplificateur et l'endommagera peut-être de façon permanente!
IMPÉDANCE EN DÉRIVATION MINIMUM
4 ohms mono - BA260, BA2100, BA460
2 ohms mono - BA1150, BA1300, BA1500
1 ohm mono - BA2150, BA1900D
SPEAKER
FUSE
+12V
REM
GND
LCH
RCH
FRANÇAIS
BRIDGE
+
-
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS EN DÉRIVATION BA2100, BA2150HC ET BA260
AUX
OUTPUT
AUX
FUSE
FUSE
+12V
REM
GND
+
+
BRIDGED
FL + FR
RL + RR
BRIDGED
-
-
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS EN DÉRIVATION BA460
30
AMPLIFICATEURS BA
CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS (TROIS MODES)
Les BA260, BA460, BA2100, BA2150HC peuvent fonctionner en mode Mono / Stéréo. Grâce à
cette fonction, l'amplificateur peut accepter des satellites stéréo (haut-parleur d'aigus et
médium) simultanément avec un haut-parleur d'extrêmes-graves mono.
Ces connexions sont plus compliquées car elles requièrent l'utilisation de filtres passifs
(non fournis) afin de diviser les fréquences au niveau des haut-parleurs. Nous avons inclus
un exemple de schéma pour des connexions 4 ohms. Si vous souhaitez utiliser plusieurs
haut-parleurs pour atteindre une impédance inférieure et une puissance supérieure, il est
fortement recommandé de demander conseil à un professionnel auprès de votre
revendeur BAZOOKA avant d'essayer de réaliser ces branchements.
Remarque : Dans la configuration à trois modes, le filtre intégré de l'amplificateur doit
être réglé sur la position «FLAT» pour que les haut-parleurs bénéficient d'une sortie
pleine gamme.
SPEAKER
REM
+12V
GND
LCH
RCH
BRIDGE
-
100 F
+
-
Haut-parleur d'aigus et médium gauche
4 ohms
(2 ohms minimum)
LÉGENDE
CONDENSATEUR
NON-POLAIRE
100 F
4 mH
FRANÇAIS
FUSE
Haut-parleur d'aigus et médium droite
4 ohms
(2 ohms minimum)
+
INDUCTEUR
(BOBINE)
-
Haut-parleur mono 8 ohms (4 ohms minimum)
ATTENTION! En fonctionnement à trois modes, l'amplificateur doit disposer d'une charge d'au
moins 2 ohms pour les satellites stéréo et d'au moins 4 ohms pour le(s) haut-parleur(s)
d'extrêmes-graves. Toute impédance inférieure à celle spécifiée ci-dessus entraînera une
surchauffe de l'amplificateur et l'endommagera peut-être de façon permanente.
31
MODULE DE COMMANDE DES BASSES À DISTANCE
Avant de connecter la commande à distance, il est nécessaire de trouver un emplacement
de montage auquel il sera facile d'accéder pour les réglages. Une fois que vous avez
sélectionné votre emplacement de montage, vous devrez faire passer le fil de la
commande entre la commande à distance et l'amplificateur. Pour éviter toute possibilité
de bruit induit du système électrique du véhicule (à savoir, des craquements ou des bruits
de moteur), éloignez le câble reliant la commande à distance et l'amplificateur du câblage
électrique du véhicule.
Remarque : Une fois la commande à distance branchée, elle remplace l'intensification des
basses sur l'amplificateur et devient le réglage principal des basses.
INPUT
CHIL
BASS
BOOST
0dB
X-OVER
FILTER
FL
RL
LEVEL
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
LEVEL
FILTER
LOW
FLAT
MIN
MAX
MAX HI INPUT
X-OVER
BASS
BOOST
HI
60Hz 400Hz 0dB 12dB
PWR/PRO
REMOTE
RR
MIN
32
MAX
AMPLIFICATEURS BA
FRANÇAIS
FR
RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF ET DES BASSES
(Remarque : Si vous pensez utiliser BA260, BA460, BA2100 et BA2150 en configuration à
trois modes, il est nécessaire de régler la commande du filtre sur «FLAT» afin de bénéficier
d'une sortie pleine gamme)
Les amplificateurs «BA» sont équipés d'un réseau de filtres intégré vous permettant de
sélectionner le type de filtre (à savoir, passe-bas ou passe-haut) et le point de filtre
souhaité. Par exemple, si vous souhaitez diriger une paire de haut-parleurs d'extrêmesgraves, vous pouvez sélectionner le paramètre «Low Pass» (passe-bas) sur l'amplificateur
afin de filtrer les fréquences élevées. Ainsi, vos haut-parleurs d'extrêmes-graves ne
recevront que de basses fréquences (voir les exemples de réglages ci-dessous).
Sélectionnez le type de filtre sur le
panneau latéral des amplificateurs.
(Le passe-bas est sélectionné dans
cet exemple pour les haut-parleurs d'extrêmes-graves)
Vous pouvez ajouter une intensification
des basses pouvant atteindre 12 dB en
augmentant la commande d'intensification des basses.
X-OVER
FILTER
HI
LOW
FLAT
BASS
BOOST
60Hz 400Hz
0dB 12dB
FRANÇAIS
Sélectionnez le point de
filtrage de vos haut-parleurs.
RÉGLAGE PRÉCIS DU SYSTÈME
Réglez la sensibilité d'entrée de l'amplificateur.
La commande de sensibilité de gain de l'amplificateur «BA» se
trouve sur le panneau latéral. Cette commande de gain a été
incluse afin de permettre au réglage de bien correspondre à
la sortie de la radio. Il s'agit là d'un des réglages les moins
bien compris. En tournant la commande dans le sens des
aiguilles d'une montre, l'entrée de l'amplificateur deviendra
MIN MAX
plus sensible et la musique sera plus forte. Il ne s'agit pas
d'une commande de volume et l'amplificateur ne sera pas plus puissant en position
maximum! Il pourra donner l'impression d'être plus puissant mais, en réalité, le système
atteint plus rapidement un niveau sonore supérieur lorsque vous augmentez le volume sur
la radio. Idéalement, afin de régler correctement le niveau du système, l'objectif est
d'atteindre une sortie maximum de l'amplificateur sans distorsion à environ 3/4 de la
commande de volume.
LEVEL
Pour déterminer si le gain de l'amplificateur est bien réglé, mettez le système en marche et
augmentez doucement le volume. Vous devriez pouvoir utiliser environ les 3/4 du volume
avant que le système ne devienne fort mais sans distorsion. Lorsque vous pratiquez ces
réglages, il est très important de ne pas surmoduler les haut-parleurs (au point de
distorsion), cela endommagerait les haut-parleurs de façon permanente. Si vous ne
parvenez pas aux 3/4 du volume avant la distorsion, vous devrez régler les commandes de
gain (dans ce cas, vous réduirez le gain). Les commandes de gain doivent être ajustées très
doucement. Il peut être utile de vous faire aider d'une autre personne qui règlerait les
commandes de gain pendant que vous écoutez la distorsion.
33
DÉPANNAGE DU SYSTÈME
Nous avons conçu ce guide de dépannage afin de vous aider si vous rencontrez des
problèmes après avoir installé l'amplificateur. N'oubliez pas que la majorité des problèmes
résultent d'une installation incorrecte et ne sont pas dus à l'équipement lui-même. De plus,
de nombreux composants du système sont susceptibles d'entraîner divers problèmes de
signal comme des bruits de moteur ou des parasites induits d'origine électrique.
Avant de pouvoir correctement régler le problème, vous devez tout d'abord trouver quel
composant en est la cause. Vous devrez pour cela vous armer de patience et procéder par
élimination.
RECHERCHE....
SOLUTION
Pas de sortie
Fusible grillé
Mauvais câble(s) RCA
+12 V à la borne d'alimentation
+12V à la borne distante
Prises de masse propres et étanches
Atténuateur de l'unité principale
pas en position centrale
Remplacer
Remplacer
Vérifier le branchement
Vérifier le branchement
Vérifier la masse avec un multimètre
Régler en position centrale
Sortie faible
Vérifier réglages niveau
Mauvais câble(s) RCA
Correspondance niveau incorrecte
Re-régler
Remplacer
Re-régler
Prises de masse propres et étanches
Relier à la masse tous les composants
en un même point
Tester différentes prises de masse
Mauvais câble(s) RCA
Utilisation de câbles RCA armés
de haute qualité
Système de charge du véhicule et/ou
batterie faibles
Vérifier la masse avec un multimètre
Relier à la masse en un même point
Changer pour une meilleure masse
Remplacer
Rejet du bruit induit
Réparer et/ou remplacer
Voyant de protection allumé
Court-circuit haut-parleur
Vérifier s'il y a un court-circuit au
niveau des branchements du
haut-parleur
Le haut-parleur se déconnecte
de la masse
Assurez-vous que les fils
du haut-parleur ne touchent pas
la masse du châssis
Vérifier l'impédance du haut-parleur
(Min 2 ohms en stéréo, 4 en mono)
Vérifier l'emplacement de montage afin
d'assurer une circulation d'air adéquate
Impédance du haut-parleur trop faible
Impédance trop faible
Surchauffe
34
AMPLIFICATEURS BA
FRANÇAIS
Bruit de moteur
SPÉCIFICATIONS
BA260
FRANÇAIS
Puissance max.
Puissance de sortie à 14,4 V c.c. :
4 ohm
2 ohm
Dérivation 4 ohms
Dérivation 2 ohms
Réponse en fréquence + - 1dB
Rapport signal à bruit
(pondéré en gamme A)
Distorsion avec un filtre 80 k
Niveau d'entrée faible
Niveau d'entrée élevé
Plage de tension de la batterie
Type de filtre
Plage de fréq. du filtre
Pente d'atténuation du filtre
Égalisation basse à COMPLET/PB
Entrée dissymétrique (douille RCA)
Douille pour commande à distance
Puissance max.
Puissance de sortie à 14,4 V c.c.
4 ohm
2 ohm
Dérivation 4 ohms
Réponse en fréquence + - 1 dB
Rapport signal à bruit
(pondéré en gamme A)
Distorsion avec un filtre 80 k
Niveau d'entrée faible
Niveau d'entrée élevé
Plage de tension de la batterie
Type de filtre
Plage de fréq. du filtre
Pente d'atténuation du filtre
Égalisation basse à COMPLET/PB
Entrée dissymétrique (douille RCA)
Douille pour commande à distance
BA2100
BA2150HC
Ba1150
300 W
500 W
1000 W
300 W
60 W x 2
85 W x 2
170 W x 1
N/A
10Hz-25 KHz
>96 dB
100 W x 2
150 W x 2
300 W x 1
N/A
10Hz-25 KHz
>96 dB
140 W x 2
220 W x 2
450 W x 1
750 W x 1
20Hz-25 KHz
>98 dB
100 W x 1
150 W x 1
N/A
N/A
20Hz-130 Hz
>99 dB
0,06 %
200 mV-6 V
1,0 V-10,0 V
11 V c.c.-16 V c.c.
PH/COMPLET/PB
60 Hz-400 Hz
12 dB/Oct
0-12 dB à 45 Hz
Oui
Oui
0,03 %
200 mV-6 V
1,0 V-10,0 V
11 V c.c.-16 V c.c.
PH/COMPLET/PB
60 Hz-400 Hz
12 dB/Oct
0-12 dB à 45 Hz
Oui
Oui
0,20 %
200 mV-6 V
S.O.
11 V c.c.-16 V c.c.
PH/COMPLET/PB
60 Hz- 400 Hz
18 dB/Oct
0-12 dB à 45 Hz
Oui
Oui
0,04 %
200 mV-4 V
S.O.
11 V c.c.-16 V c.c.
PB
*40 Hz-130 Hz
12 dB/Oct
0-12 dB à 45 Hz
Oui
Non
BA1300
BA1500
BA1900D
Ba460
500 W
750 W
1200 W
600 W
200 W x 1
375 W x 1
S.O.
20 Hz- 130 Hz
>90 dB
320 W x 1
500 W x 1
S.O.
20 Hz-130 Hz
>89 dB
500 W x 1
800 W x 1
S.O.
20 Hz-130 Hz
>84 dB
65 W x 4
85 W x 4
175 W x 2
10 Hz-25 KHz
>90 dB
0,05 %
200 mV-6 V
S.O.
11 V c.c.-16 V c.c.
PB
*40 Hz-130 Hz
12 dB/Oct
0-12 dB à 45 Hz
Oui
Oui
0,07 %
200 mV-6 V
S.O.
11 V c.c.-16 V c.c.
PB
*40 Hz-130 Hz
12 dB/Oct
0-12 dB à 45 Hz
Oui
Oui
0,08 %
200 mV-6 V
S.O.
11 V c.c.-16 V c.c.
PB
*40 Hz-130 Hz
12 dB/Oct
0-12 dB à 45 Hz
Oui
Oui
0,03 %
200 mV-6 V
1,0 V-10,0 V
11 V c.c.-16 V c.c.
PH/COMPLET/PB
60 Hz-400 Hz
12 dB/Oct
0-12 dB à 45 Hz
Oui
Oui
* Passe-bas uniquement
En raison des améliorations apportées continuellement au produit, ces spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans
notification préalable.
35
GARANTIE LIMITÉE
Southern Audio Services, Inc., garantit tous ses produits exempts de défauts liés au
matériel et à la fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date
d'achat. Si le produit n'était pas tel que la garantie le présente, la seule obligation de
SAS consisterait à réparer ou à remplacer le produit défectueux selon les termes de
SAS : SAS limite son obligation découlant de toute garantie implicite conformément à la
législation d'un État à une période ne dépassant pas la période de garantie limitée. SAS
et ses revendeurs BAZOOKA® autorisés déclinent tout spécialement toute
responsabilité pour tous les dommages indirects ou consécutifs. Certains États
n'acceptent pas les limitations relatives à la durée de la garantie implicite et
certains États n'acceptent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
consécutifs. De ce fait, la limitation ou les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous disposez
peut-être d'autres droits, qui varient d'un État à un autre.
Ce qui n'est pas couvert : Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants :
1. Les dommages survenant pendant le transport du produit à SAS pour
réparation (les réclamations doivent être présentées au transporteur).
2. Les dommages causés par accident, abus, négligence, mauvais usage ou
fonctionnement ou installation incorrects.
3. Les dommages causés par une catastrophe naturelle, y compris et sans s'y
limiter, les incendies, les inondations, les tempêtes et autres calamités
naturelles.
4. Tout produit doté d'un numéro de série détruit, modifié, transformé ou
supprimé.
5. Tout produit qui a été modifié ou transformé sans l'accord de SAS.
36
AMPLIFICATEURS BA
FRANÇAIS
Ce qui est couvert : Cette garantie couvre tous les défauts matériels ou de fabrication
(pièces et main-d'oeuvre) du produit.
Comment obtenir des services de garantie :
1.
Vous êtes responsable de remettre le produit à un revendeur BAZOOKA®
autorisé ou de contacter SAS au 1-800-THE TUBE pour obtenir un numéro
d'autorisation de retour. Le numéro d'autorisation de retour doit être clairement
indiqué sur la partie extérieure de la boîte. Le fret doit être prépayé jusque chez
SAS. Les pièces de rechange couvertes par la garantie seront retournées en fret
prépayé. L'ensemble peut être retourné pour le service de garantie mais le retour
sera en fret payable à l'arrivée.
FRANÇAIS
2. Vous devez fournir une preuve de la date d'achat du produit. Dans le cas contraire,
la date originale de fabrication sera utilisée pour déterminer la période de garantie.
3. Vous devez emballer le produit soigneusement pour éviter qu'il ne subisse des
dommages pendant son transport.
4. Après vous être procuré un numéro d'autorisation de retour, expédiez le produit
concerné à l'adresse ci-dessous. Merci de compléter cette section et de conserver
ce document pour vos archives.
Modèle(s) acheté(s)
Numéro(s) de série ________________________________________________________
Date d'achat ______________________________________________________________
Nom du revendeur _________________________________________________________
37
Estimado comprador,
Felicitaciones por la adquisición de un amplificador de alto rendimiento Bazooka. En
Bazooka, somos fanáticos de la reproducción exacta de la música. La elección de nuestros
productos para su sistema de sonido, indica que la calidad de sonido es también importante
para usted. En SAS estamos orgullosos por la fabricación de productos de audio
revolucionarios, y a través de años experiencia en ingeniería, de manos artesanales y de
procesos de prueba críticos, hemos creado esta serie de amplificadores de alto
rendimiento. Esperamos que usted esté tan orgulloso de poseer y usar uno de estos
productos audio de alta calidad como nosotros de diseñarlos y la fabricarlos.
Cuando es instalado y utilizado correctamente, un amplificador BA de Bazooka le dará años
de limpia e ininterrumpida reproducción de sonido. Por lo tanto, le sugerimos tomar
algunos minutos para leer cuidadosamente este manual. Explicará todas las
características de su amplificador y ayudará a realizar una instalación segura.
El sonido puede engañar. Luego de unos minutos, su umbral audición confortable se
acostumbra a niveles altos de volumen. Lo que le puede sonar “normal”, es probable que
realmente sea demasiado ruidoso y dañino para su oído. Protéjase contra esto ajustando
su equipo en un nivel de volumen “saludable” antes que su oído se adapte.
Para establecer un "nivel seguro",
Comience con su control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente lentamente el volumen hasta que pueda oír confortablemente,
claramente y sin distorsión.
Una vez que usted haya establecido un confortable "nivel de volúmen", anote
este valor y no pase por encima este ajuste.
Tomar un minuto para hacer esto ayudará a evitar que su audición sea dañada y a
permitir que usted goce el escuchar música durante toda su vida.
ESPAÑOL
38
BA AMPLIFIERS
COMO REALIZAR UNA INSTALACION SEGURA
Fusible principal.
Asegúrese de colocar un fusible en el cable de alimentación del amplificador, a una
distancia no mayor de 12” de la batería. Este fusible protegerá la batería en caso de un
corto circuito en el cable. ESTO ES PRIMORDIAL, ya que el fusible incluido en el amplificador
solo protegerá el amplificador y no la batería del auto!
Utilice terminales para cable adecuadas.
La única manera de asegurar máxima transferencia de energía y seguridad en las
conexiones, es utilizando terminales espada de calidad (para terminar el cable del
amplificador en caso necesario) y terminales anillo (para conectar el cable de alimentación
a la batería).
Nunca pase los cables por debajo del vehículo.
Esto es exponer los cables a posibles cortos o daños. Es mucho mejor pasar todos los
cables por dentro del vehículo, debajo de las alfombras y/o los paneles laterales. De esta
forma obtendrá una instalación limpia, segura y sin riesgo de daños.
Tome precauciones cuando instale el amplificador.
Recuerde que hay muchos cables de corriente, mangueras, dispositivos electrónicos, como
así también un tanque de gasolina, dentro del automóvil. Verifique siempre antes de
montar el amplificador, para no perforar o causar cortos en ninguna línea, o realizar
agujeros en el tanque de gasolina.
Pase los cables de señal (RCA) lejos de los de corriente.
Para evitar la posibilidad de ruidos inducidos desde el sistema eléctrico del auto (por
ejemplo ruidos de encendido o de motor), siempre trate de alejarse de los cables de
corriente originales del automóvil.
Realice todas las tierras lo más cortas posibles y en el mismo punto.
Con el objeto de reducir la posibilidad de ruidos por “lazos de tierra” (por ejemplo los ruidos
de motor), realice las conexiones negativas, lo más cortas posibles para disminuir la
resistencia del cable. También cuando instale múltiples componentes, asegúrese que todos
tengan su tierra en el mismo punto.
ESPAÑOL
Evite partes filosas o cortantes cuando pase los cables.
Para no producir cortos en los cables de corriente, señal o de bocina, tenga cuidado con las
partes cortantes de la carrocería del automóvil. Siempre utilice pasa cables de goma
cuando necesite atravesar la lámina con algún cable.
39
CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS
Protección contra corriente continua (DC)
Este circuito protege a la salida del amplificador de la corriente continua. Si por alguna
razón se detecta la presencia de corriente continua (DC) en la etapa de salida, el
amplificador se apagará protegiendo a las bocinas.
Protección contra corto circuito.
Este circuito protege al amplificador de eventuales corto circuitos producidos en el
cableado o en las bocinas. Si alguna bocina o el cableado entra en contacto con la tierra, el
amplificador se apagará. Para retomar el funcionamiento normal, solucione el problema que
produce el corto y luego apague y encienda la unidad principal. El amplificador se reseteará
y funcionará otra vez.
Protección Térmica.
Para proteger el amplificador de posibles daños causados por exposición prolongada a altas
temperaturas, el circuito de protección térmica se activará si el amplificador alcanza
determinada temperatura. Una vez activado, el amplificador se apagará hasta tanto se
enfríe, y automáticamente se encenderá cuando alcance una temperatura segura para su
operación.
“Tri Modo” (BA260, BA460, BA2100 y BA2150HC )
Si es necesario, el amplificador puede operar en mono y estereo al mismo tiempo. Por
ejemplo, esta característica le permitirá conectar un par de medios y tweeters en estereo
y un subwoofer en mono. (Ver página 12).
Crossover
Los amplificadores “BA” incluyen crossovers variables del tipo pasa altos y pasa bajos. El
rango de frecuencias variables entre 60Hz y 400Hz, permite precisos cortes entre altas y
bajas frecuencias. Los modelos BA1150, 1300, 1500 & 1900 tienen un filtro pasa bajos variable
entre 40 y 130Hz.
Realce de graves (Bass Boost)
Para mejorar el desempeño en baja frecuencia los amplificadores vienen equipados con un
realce de graves variable de 0 a 12 dB, en 45Hz.
Salidas de Línea (Line Out)
40
BA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
Un par de salidas de línea “pasa todo” (full range) posibilitan convenientes interconexiones
con otros amplificadores. (Disponible en todos los modelos, excepto BA260 y Ba2100).
Fusible.
Protege al amplificador de corto circuitos y de consumos excesivos de corriente.
Remoto.
Automáticamente enciende el amplificador al conectarlo con la salida remoto de la unidad
principal. El amplificador se enciende y apaga junto con la unidad principal para evitar
consumo de corriente. Este control también opera el circuito de reset del amplificador.
Debe conectarse con la unidad principal para resetear los circuitos de protección.
Sensibilidad de entrada Ajustable.
ESPAÑOL
Permite ajustar los niveles entre la salida de la unidad principal y la entrada del
amplificador.
41
UBICACION DEL AMPLIFICADOR
Antes de iniciar la instalación, es necesario decidir el lugar adecuado para montar el
amplificador. Busque un alojamiento donde el amplificador reciba ventilación suficiente
para disipar el calor producido durante su operación. Los lugares mas comunes son la
cajuela y debajo de los asientos.
Una vez elegido el lugar, tenga precaución al montarlo. Hay muchos cables, dispositivos
electrónicos, mangueras, tanque de gasolina, etc dentro de un automóvil. Asegúrese de no
perforar líneas, producir corto circuitos o agujerear el tanque de gasolina. Una vez listo,
utilice un lápiz para marcar los puntos de montaje del amplificador. Luego retire el
amplificador y realice pequeños hoyos con un taladro para facilitar la colocación de los
tornillos. Utilice los tornillos provistos para la fijación del amplificador.
INPUT
CHIL
BASS
BOOST
0dB
X-OVER
FILTER
FL
RL
LEVEL
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
LEVEL
FILTER
LOW
FLAT
MIN
MAX
MAX HI INPUT
X-OVER
BASS
BOOST
HI
60Hz 400Hz 0dB 12dB
PWR/PRO
FR
RR
REMOTE
ESPAÑOL
42
BA AMPLIFIERS
CONEXION DE LA ALIMENTACION
AUX
OUTPUT
AUX
FUSE
FUSE
+12V
REM
SPEAKER
GND
+
LCH -
+ RCH -
BRIDGE
FUSIBLE EN LINEA
A MENOS DE 12”
DE LA BATERIA
(NO PROVISTO)
CABLE DE REMOTO
ENCIENDE AMPLIFICADOR
-
+
BATERIA
+12V
94.7
IMPORTANTE! Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la batería del auto hasta
que la instalación esté terminada y evitará posibles daños al sistema eléctrico.
Conexión del amplificador a la batería.
A veces, el amplificador necesitará mucha corriente que no se encuentra disponible en
ningún lugar de la caja de fusibles del auto. Recomendamos utilizar un cable de corriente
calibre 8 o 4 dependiendo del amplificador y del largo del cable. Quite parte de la protección
a uno de los extremos del cable y conéctelo al terminal marcado como +12v en el
amplificador. Afloje el tornillo, coloque el extremo del cable y luego apriete. Tenga cuidado
que ningún alambre de cobre quede fuera del cable y haga contacto con otro terminal
diferente del de +12v produciendo un corto circuito. Pase este cable directamente hacia el
borne positivo de la batería. Asegúrese de colocar un fusible en línea a una distancia no
mayor de 12” de la batería para protegerla de un posible corto circuito en el cable.
Conecte el terminal negativo del amplificador al chasis del auto.
Para la conexión de tierra, utilice un cable calibre 8 o 4 (negro) desde el terminal marcado
como “GND” en el amplificador hasta el chasis del auto. Intente que la longitude del cable sea
lo más corta posible, preferentemente menor a 6”. También deje libre de pintura y de
suciedad el lugar del chasis donde realice la conexión a tierra.
ESPAÑOL
Conecte el terminal de remoto del amplificador al cable remoto de la unidad
principal.
Esta conexión permite que el amplificador prenda y apague junto con la radio del auto.
Conecte el cable de remoto de la radio utilizando un cable calibre 16 o similar.
43
ENTRADAS DE BAJA SEÑAL
Conecte la salida RCA de la unidad principal (reproductor de cassette, CD, MP3, DVD, etc)
a la entrada RCA del amplificador.
Para realizar esta conexión, recomendamos utilizar cables de buena calidad, disponibles
en la mayoría de las tiendas de car audio. Realizar la instalación de los cables RCA lejos de
los de corriente, disminuye la posibilidad de ruido inducido del sistema eléctrico del auto
(ruidos de encendido y de motor). Tenga precaución al realizar esta conexión para que la
entrada RCA coincida con la salida de bocinas correspondiente.
CHIL
INPUT
REMOTE
PWR/PRO
OUTPUT
X-OVER
LEVEL
PWR/PRO
X-OVER
LEVEL
L
L
L
L
MIN
MAX
60Hz 130Hz
0dB
MIN
12dB
R
40Hz 130Hz
MAX
R
R
R
R
L
INPUT
OUTPUT
BASS
BOOST
L
L
R
R
R
L
Salida RCA opcional de rango completo
permite la conexión con otros amplificadores
en el sistema.
BA1900D CONEXIONES DE SEÑAL
BA1150, BA1300, BA1500, BA2150 y BA260
CONEXIONES DE SEÑAL
INPUT
HI INPUT
INPUT
LEVEL
X-OVER
FILTER
BASS PWR/PRO
BOOST
CHIL
CHIL
BASS
BOOST
X-OVER
FILTER
FL
RL
LEVEL
FILTER
LEVEL
X-OVE
L
REMOTE
MIN
MAX
LOW
FLAT
HI
60Hz 400Hz
0dB
12dB
0dB
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
HI
LOW
FLAT
MIN
MAX
MAX HI INPUT
60Hz 40
R
PWR/PRO
FR
L
R
RR
R
R
R
FRONT
BA2100 CONEXIONES DE SEÑAL
L
REAR
BA460 CONEXIONES DE SEÑAL
44
BA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
L
ENTRADAS DE ALTA SEÑAL (OPCIONAL)
Entradas de señal de alto nivel han sido incluidas para conectar el amplificador con radios
que no tengan salidas RCA (por ejemplo la radio de agencia). Esta entrada permite conectar
directamente el amplificador a la salida de bocinas de la radio, sin la utilización de
adaptadores externos.
Dependiendo del tipo de radio, puede realizar una de las siguientes conexiones.
CUIDADO! Antes de realizar la conexión determine el tipo de radio para evitar daños en el
amplificador o la radio.
HI INPUT
INPUT
LEVEL
BASS PWR/PRO
BOOST
X-OVER
FILTER
MIN
HI
LOW
FLAT
REMOTE
MAX
CHIL
94.7
POWER
L
X-OVER
60Hz 400Hz
BASS
BOOST
0dB
12dB
R
GRAY/BLACK
GRAY
RIGHT
RIGHT
+
BLACK
(NOT USED)
GREEN/BLACK
LEFT
GREEN
LEFT
+
RADIO DE 2 CANALES CON TIERRA FLOTANTE: ES EL TIPO MAS
COMUN. EL CABLE NEGATIVO DE BOCINA NO ES TIERRA! NO
CONECTAR EL CABLE NEGRO (TIERRA) DE LA ENTRADA DEL
AMPLIFICADOR.
HI INPUT
INPUT
LEVEL
FILTER
BASS PWR/PRO
BOOST
X-OVER
POWER
94.7
BASS
L
MIN
MAX
BOOST
HI
X-OVER
LOW
FLAT
REMOTE
60Hz 400Hz
0dB
ESPAÑOL
R
GRAY/BLACK
GRAY
NOT USED
RIGHT
+
BLACK GROUND
GREEN/BLACK NOT USED
GREEN
RADIO DE 2 CANALES CON TIERRA COMUN: EL CABLE
NEGATIVO DE BOCINA ES TIERRA! NO CONECTAR LAS
TIERRAS FLOTANTES DE LA ENTRADA DEL
AMPLIFICADOR.
45
LEFT
+
12dB
CHIL
INPUT
CHIL
BASS
BOOST
0dB
X-OVER
FILTER
RL
FL
LEVEL
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
FILTER
LEVEL
MIN
MAX
X-OVER
BASS
BOOST
HI
LOW
FLAT
60Hz 400Hz 0dB 12dB
MAX HI INPUT
PWR/PRO
FR
REMOTE
RR
94.7
+
GRAY/BLACK
RIGHT
GRAY
RIGHT
BLACK (GROUND)
(NOT USED)
WHITE/BLACK
LEFT
WHITE
LEFT
+
-
LEFT
LEFT
WHITE
WHITE/BLACK
BLACK (GROUND)
(NOT USED)
+
RIGHT
RIGHT
+
-
GRAY
GRAY/BLACK
RADIO DE 4 CANALES CON TIERRA FLOTANTE CON BA460
INPUT
CHIL
BASS
BOOST
0dB
X-OVER
FILTER
FL
RL
LEVEL
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
FILTER
LEVEL
LOW
FLAT
MIN
MAX
MAX HI INPUT
X-OVER
BASS
BOOST
HI
60Hz 400Hz 0dB 12dB
PWR/PRO
FR
REMOTE
RR
94.7
GRAY
RIGHT
+
LEFT
BLACK GROUND
LEFT
WHITE
WHITE/BLACK (NOT USED)
BLACK GROUND
RIGHT
WHITE/BLACK (NOT USED)
WHITE
+
ESPAÑOL
GRAY/BLACK (NOT USED)
+
+
GRAY
GRAY/BLACK (NOT USED)
RADIO DE 4 CANALES CON TIERRA COMUN CON BA460
46
BA AMPLIFIERS
SALIDA DE BOCINAS
Realice la conexión de bocinas utilizando cable no menor a calibre 16.
Para todo componente de audio, conectar en fase de salida del amplificador con la bocina es
esencial al momento de obtener buena respuesta de baja frecuencia. Cuando conecte,
asegúrese que el positivo (+) del amplificador se conecte al positivo (+) de la bocina, y haga
lo mismo con el negativo (-).
AUX
OUTPUT
AUX
FUSE
FUSE
+12V
REM
SPEAKER
GND
+
LCH -
+ RCH -
BRIDGE
4 Ohm
(2 Ohm Mínimo)
-
+
+
-
CONEXION DE BOCINAS: BA2100, BA2150HC y BA260
AUX
OUTPUT
AUX
FUSE
FUSE
+12V
REM
GND
+
+
BRIDGED
FL + FR
RL + RR
BRIDGED
-
-
4 Ohm
(2 Ohm Mínimo)
4 Ohm
(2 Ohm Mínimo)
ESPAÑOL
CONEXION DE BOCINAS: BA460
FUSE
+12V
REM
CONEXION DE BOCINAS: BA1150, BA1300, BA1500 y BA1900D
47
GND
SPEAKER
+
-
4 Ohm
(2 Ohm Mínimo)
CONEXION TIPO PUENTE (BRIDGED)
Los amplificadores BA tienen la posibilidad de ser conectados en “Puente” para la
configuración mono. Esta característica le permite utilizar el amplificador para un
subwoofer o un canal central. En esta configuración el amplificador suma las entradas de
los canales derecho e izquierdo para alimentar un solo canal de salida (mono).
NOTA: Para que el amplificador pueda sumar los canales derecho e izquierdo, es necesario
que ambas entradas tengan señal.
ATENCION! En el modo puente, la impedancia de la bocina debe ser la mínima recomendada o
superior. Cualquier disminución en la impedancia causará el sobrecalentamiento del
amplificador y la posibilidad de daño permanente!
IMPEDANCIA MINIMA EN PUENTE
4 Ohm Mono - BA260, BA2100, BA460
2 Ohm Mono - BA1150, BA1300, BA1500
1 Ohm Mono - BA2150, BA1900D
SPEAKER
FUSE
+12V
REM
GND
LCH
RCH
BRIDGE
+
-
CONEXION DE BOCINAS EN PUENTE: BA2100, BA2150HC Y BA260
AUX
OUTPUT
AUX
FUSE
FUSE
+12V
REM
GND
+
+
BRIDGED
FL + FR
-
ESPAÑOL
RL + RR
BRIDGED
-
CONEXION DE BOCINAS EN PUENTE: BA460
48
BA AMPLIFIERS
CONEXION TRI-MODO
Los modelos BA260, BA460, BA2100, BA2150HC, tienen la posibilidad de trabajar en mono y
estereo. Esta característica permite que el amplificador alimente unas bocinas en estereo
(midbass y tweeter) al mismo tiempo que un subwoofer en mono.
Este tipo de conexión es un poco más complicada porque requiere el uso de crossovers
pasivos (no provistos) para separar frecuencias entre las bocinas y el subwoofer. A
continuación hay un ejemplo de conexión para un sistema de 4 ohms. Si desea utilizar
múltiples bocinas para bajar la impedancia y aumentar la potencia, es muy importante que
recurra a un profesional para que realice las correctas conexiones.
NOTA: En la configuración Tri-Modo, el crossover integrado del amplificador debe estar en
modo ”FLAT”.
SPEAKER
FUSE
REM
+12V
GND
LCH
RCH
BRIDGE
100 F
G
NON-POLAR
CAPACITOR
E
N
D
+
100 F
4 mH
E
-
L
-
Left
Mid / Tweeter
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
+
INDUCTOR
(COIL)
-
Right
Mid / Tweeter
4 Ohm
(2 Ohm Minimum)
ESPAÑOL
Mono Woofer
8 Ohm
(4 Ohm Minimum)
ATENCION!
En operación Tri-Modo, la impedancia en los canales estereo debe ser 2 Ohm
mínimo o superior, y no menos de 4 Ohms para el subwoofer(s). Cualquier disminución causará el
sobrecalentamiento del amplificador y la posibilidad de daño permanente.
49
CONTROL REMOTO DE BAJOS (OPCIONAL)
Antes de conectar el remoto, será necesario encontrar una ubicación que sea de fácil
acceso para su ajuste. Una vez ubicado el control, tendrá que pasar el cable desde el
remoto hasta el amplificador. Para evitar la posibilidad de ruido inducido por el sistema
eléctrico del auto, (por ejemplo ruido de encendido o de motor), instale el cable de remoto
alejado de los cables de corriente.
NOTA: El control remoto opera sobre el realce de bajos (bass boost) del amplificador, y una
vez instalado se vuelve el control principal de esa función.
INPUT
CHIL
BASS
BOOST
0dB
X-OVER
FILTER
FL
RL
LEVEL
HI
LOW
FLAT
12dB 60Hz 400Hz
HI INPUT MIN
LEVEL
FILTER
LOW
FLAT
MIN
MAX
MAX HI INPUT
X-OVER
BASS
BOOST
HI
60Hz 400Hz 0dB 12dB
PWR/PRO
FR
REMOTE
RR
MIN
MAX
ESPAÑOL
50
BA AMPLIFIERS
AJUSTE DEL CROSSOVER Y EL REALCE DE BAJOS
.
(NOTA: Cuando utilice la configuración Tri-Modo con BA260, BA460, BA2100 y BA2150 es
necesario colocar el crossover en “FLAT” para permitir que el amplificador trabaje en
rango completo)
Los amplificadores “BA” incluyen una red divisora de frecuencias que le permite
seleccionar el tipo de crossover (Pasa bajos o Pasa altos) y seleccionar el punto de cruce
deseado. Por ejemplo si va a conectar un par de subwoofers, puede seleccionar “low pass”
en el amplificador para filtrar las altas frecuencias. El amplificador solo dejará pasar las
bajas frecuencias a los subwoofers. (vea el ejemplo siguiente).
Seleccione el tipo de crossover en el
Panel lateral del amplificador.
(En este ejemplo seleccionamos “low Pass” para subwoofers)
Puede agregar hasta 12 dB en baja frecuencia
Incrementando el control de bajos “bass boost”.
X-OVER
FILTER
HI
LOW
FLAT
BASS
BOOST
60Hz 400Hz
0dB 12dB
Seleccione la frecuencia de corte
Para sus bocinas.
AJUSTE FINO DEL SISTEMA
Ajuste fino de la sensibilidad de entrada del amplificador.
El control de ganancia de los amplificadores “BA” esta ubicado
en el panel lateral del amplificador. Este control de ganancia
ha sido incluido para poder adaptar el voltaje de salida RCA de
la radio con la entrada del amplificador. Este es uno de los
más importantes ajustes. Girando el control de ganancia en el
sentido de las agujas del reloj, la entrada del amplificador se
MIN MAX
torna más sensible y el sonido será más fuerte. Este no es un
control de volumen y no obtendrá más potencia del
amplificador por ponerlo al máximo! Puede parecer que la salida aumenta, pero realmente
el sistema solo suena más fuerte aumentando el volumen de la radio. Idealmente, para
ajustar correctamente un sistema, debería obtener máxima potencia del amplificador sin
distorsión cuando el volumen de la radio alcance las 3/4 partes de su máximo nivel.
ESPAÑOL
LEVEL
Para determinar si la ganancia del amplificador esta correctamente ajustada, encienda la
radio y lentamente incremente el volumen. Debería alcanzar los 3/4 de volumen antes que
el sistema comience a distorsionar. Es muy importante cuando realice este ajuste que no
sature sus bocinas (al punto de distorsión) porque puede causarles un daño permanente. Si
no consigue alcanzar los 3/4 de volumen sin distorsión entonces necesita reajustar la
ganancia (en este caso debe reducir la ganancia del amplificador). El control de ganancia
debe ajustarse muy lentamente. Puede ayudar si tiene otra persona que regule la ganancia
mientras usted escucha el punto de distorsión.
51
FALLAS TIPICAS DEL SISTEMA
Esta guía de fallas es por si tiene problemas luego de instalar el amplificador. Tenga en
cuenta que la mayoría de los defectos son producidos por problemas en la instalación y no
por mal funcionamiento del equipo. Además hay muchos componentes en el sistema que
podrían causar problemas en la señal como ruidos de inducción eléctrica y ruido de motor.
Antes de poder solucionar el problema, debemos primero encontrar el componente que esta
causándolo. Para esto se requiere de paciencia y de un proceso de eliminación.
PROBLEMA....
Sin salida de audio
Fusible quemado
Cable RCA defectuoso
+12V de alimentación del amp.
+12V de remoto del amp.
Puesta a tierra limpia y segura
Fader no en el centro
SOLUCION
Reemplace
Reemplace
Verifique conexión
Verifique conexión
Verifique continuidad con un medidor
Verifique posición
Bajo nivel de volumen
Verifique ajuste de niveles
Cable RCA defectuoso
Ajuste de ganancia inapropiado
Reajuste
Reemplace
Reajuste
Ruido de Motor
Puesta a tierra limpia y segura
Diferentes puntos de tierra
Pruebe otro punto de tierra
Cable RCA defectuoso
Cables RCA blindados
Mal batería y/o sistema de carga
Verifique continuidad con un medidor
Utilice una única puesta a tierra
Cambie para mejorar contacto
Reemplace
Rechazan el ruido inducido
Reemplace
Led de protección encendido
Bocina en corto circuito
Verifique bocinas y conexiones
en busca de corto circuitos
Verifique cableado de bocinas
en busca de cortos a tierra
Verifique impedancia de bocinas
(Min 2 ohm estereo, 4 Mono)
Verifique lugar de montaje
con suficiente ventilación.
Impedancia de bocinas muy baja
Bocinas a tierra
Impedancia muy baja
Calor excesivo
ESPAÑOL
52
BA AMPLIFIERS
EBA260
SPECIFICACIONES
BA2100
Potencia Maxima
300W
Potencia de Salida a 14.4 VDC :
4 ohm
60W x 2
2 ohm
85W x 2
Bridged 4ohm
170W x 1
Bridged 2ohm
N/A
Respuesta en Frecuencia +/- 1dB
10Hz-25KHz
Relación Señal / Ruido
>96dB
Distorsión Total Armónica
.06%
(THD con filtro en 80k)
Sensibilidad de Entrada (Baja Señal)
200mV-6V
Sensibilidad de Entrada (Alta Señal) 1.0V-10.0V
N/A
N/A
Rango de Voltaje de Batería
11VDC-16VDC
Tipo de Crossover
HP/FULL/LP
Rango de Frecuencias
60Hz-400Hz
Pendiente de Corte
12dB/Oct
Realce de Bajos
0-12dB @ 45Hz
Entradas no Balanceadas (RCA)
Yes
Control Remoto de Bajos
Yes
BA1150
500W
1000W
300W
100W x 2
150W x 2
300W x 1
N/A
10Hz-25KHz
>96dB
.03%
140W x 2
220W x 2
450W x 1
750W x 1
20Hz-25KHz
>98dB
.20%
100W x 1
150W x 1
N/A
N/A
20Hz-130Hz
>99dB
.04%
200mV-6V
1.0V-10.0V
200mV-6V
1.0V-10.0V
200mV-4V
11VDC-16VDC
HP/FULL/LP
60Hz-400Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
11VDC-16VDC
HP/FULL/LP
60- 400Hz
18dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
11VDC-16VDC
LP
*40Hz-130Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
No
BA1500
BA1900D
BA460
BA1300
Potencia Maxima
Potencia de Salida a 14.4 VDC :
4 ohm
2 ohm
Bridged 4ohm
Respuesta en Frecuencia +/- 1dB
Relación Señal / Ruido
Distorsión Total Armónica
(THD con filtro en 80k)
Sensibilidad de Entrada (Baja Señal)
Sensibilidad de Entrada (Alta Señal)
N/A
1.0V-10.0V
Rango de Voltaje de Batería
Tipo de Crossover
Rango de Frecuencias
Pendiente de Corte
Realce de Bajos
Entradas no Balanceadas (RCA)
Control Remoto de Bajos
BA2150HC
500W
750W
1200W
600W
200W x 1
375 x 1
N/A
20Hz- 130Hz
>90dB
.05%
320W x 1
500W x 1
N/A
20Hz-130Hz
>89dB
.07%
500W x 1
800W x 1
N/A
20Hz-130Hz
>84dB
.08%
65W x 4
85W x 4
175W x 2
10Hz-25KHz
>90dB
.03%
200mV-6V
200mV-6V
N/A
200mV-6V
N/A
200mV-6V
11VDC-16VDC
LP
*40Hz-130Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
11VDC-16VDC
LP
*40Hz-130Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
11VDC-16VDC
LP
*40-130Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
11VDC-16VDC
HP/FULL/LP
60Hz-400Hz
12dB/Oct
0-12dB @ 45Hz
Yes
Yes
* Solo Pasa Bajos (Low Pass)
ESPAÑOL
Como continuamente mejoramos nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso
53
CONDICIONES DE GARANTIA
Southern Audio Services, Inc. (SAS), garantiza todos sus productos de posibles
defectos de material y fabricación por período de 1 (un) año a partir de la fecha de
compra. En caso que el producto no sea garantía, la única obligación de “SAS” será
reparar o sustituir el producto defectuoso haciendo uso de esta opción. SAS limita su
obligación de cualquier garantía implicada bajo leyes estatales a un tiempo que no
exceda el período limitado por la garantía. “SAS” y sus distribuidores autorizados de
BAZOOKA® niegan específicamente la responsabilidad por cualquier daño fortuito o
consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una
garantía, y otros estados no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o
consecuentes, así que las limitaciones o las exclusiones antedichas no pueden
aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
Qué cubre: Esta garantía cubre todos los defectos en materiales o de fabricación en el
producto.
Qué no cubre: Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Daños que ocurran durante el envío del producto a “SAS” para la reparación
(las demandas se deben presentarse al transporte).
2. Daños causados por accidente, abuso, negligencia, uso erróneo u operación
o instalación incorrecta.
3. Daños causados por un acto de dios, incluyendo sin limitación, fuego,
tormenta, inundación u otros actos de la naturaleza.
4. Cualquier producto, que tenga un número de serie desfigurado, alterado,
modificado, o quitado.
5. Cualquier producto que se haya alterado o modificado sin el consentimiento
De “SAS”.
ESPAÑOL
54
BA AMPLIFIERS
Cómo obtener el servicio de garantía:
1. Usted es responsable de la entrega del producto a un distribuidor autorizado de
BAZOOKA® o entrar en contacto con “SAS” en el 1-800-THE TUBO para obtener un
número de Autorización. El número de Autorización se debe escribir claramente en el
exterior de la caja. El envío se debe pagar por adelantado a “SAS”. El envío de las
piezas de recambio de la garantía será pagado por adelantado.
Se debe enviar la caja completa para el servicio de la garantía, y el retorno será
por cobrar.
2. Usted debe proporcionar la prueba de la fecha de compra del producto. Si la prueba
de la compra no se proporciona, la fecha de la fabricación original será utilizada para
determinar período de la garantía.
3. Usted debe empaquetar el producto con seguridad para evitar daño durante el
envío.
4. Después de obtener el número de Autorización, envíe a la dirección abajo.
Complete por favor estos datos y consérvelos.
Modelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de serie __________________________________________________________
Fecha de Compra __________________________________________________________
ESPAÑOL
Nombre del distribuidor ____________________________________________________
55
Notes
ESPAÑOL
56
BA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
Notes
57
Notes
ESPAÑOL
58
BA AMPLIFIERS
Download PDF