Pioneer N-70A Manual de usuario


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Pioneer N-70A Manual de usuario | Manualzz

N-70A

-K/-S

N-50A

-K/-S

REPRODUCTOR NETWORK AUDIO

Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)

Descubra los beneficios de registrarse on-line:

Manual de instrucciones

2

PRECAUCIÓN

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO

UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

D3-4-2-1-1_B2_Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).

D3-4-2-1-7d*_A1_Es

PRECAUCIÓN

El interruptor de la alimentación

/I STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido

(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

Símbolo para equipos

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Símbolo para pilas y baterías

Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.

Para países fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

Pb

K058a_A1_Es

Este producto es para tareas domésticas generales.

Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.

K041_A1_Es

ADVERTENCIA

Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.

D41-6-4_A1_Es

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA

MANIPULACIÓN DEL CABLE DE

ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación.

Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.

Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado

PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002*_A1_Es

3

4

Índice

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea las siguientes instrucciones para saber cómo utilizar este modelo adecuadamente.

Antes de comenzar

Acerca de este producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . 5

Colocación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Alcance operativo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . 5

01 Controles e indicaciones

Panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

02 Conexión del equipo

Acerca de la conexión de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Conexiones de salida de audio analógico . . . . . . . . . . . . . . 9

Conexiones de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Conexión de dispositivos de almacenamiento USB . . . . . 10

Empleo de un cable USB para conectar la unidad a un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . . . . 11

Cómo conectar otros dispositivos de Pioneer y controlarlos de forma centralizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Conexión a la corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

03 Primeros pasos

Configuración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Configuración del apagado automático . . . . . . . . . . . . . . 14

Control general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

04 Reproducción del iPod/iPhone

Confirmación de los modelos de iPod/iPhone compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Reproducción de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

05 Reproducción de un USB/HDD externo

Cómo reproducir archivos guardados en dispositivos de almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

06 Guía de configuración rápida de la red

Cómo conectarse a la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Pruebe a utilizar las funciones de red. . . . . . . . . . . . . . . . 19

07 Cómo configurar la red

Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Cómo configurar la función “Network Standby” . . . . . . . . 26

Nombre descriptivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Cómo escuchar la radio por Internet . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Operaciones avanzadas para escuchar la radio por

Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Acerca de la función de reproducción de flujos de audio de Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Cómo reproducir archivos de audio guardados en ordenadores u otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

08 Uso de otras funciones

Cómo utilizar el modo Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Para obtener la máxima fidelidad al sonido original . . . . . 30

Uso del convertidor D/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ajuste el intervalo de bloqueo del DAC (solo N-70A). . . . . 31

Active el filtro digital (solo N-70A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Ajuste la fase (solo N-70A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Alterne entre salidas/ajustes para audio digital . . . . . . . . 32

Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

09 Información adicional

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Cómo reinicializar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Observaciones sobre el uso de este receptor . . . . . . . . . . 38

Sobre la reproducción en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Acerca de los formatos de archivo reproducibles . . . . . . . 40

Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Acerca de iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Acerca de Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Antes de comenzar

Acerca de este producto

En este manual de instrucciones se emplean ilustraciones simplificadas del producto. Es posible que lo ilustrado en este manual de instrucciones difiera del aspecto real del producto.

/I STANDBY/ON

STANDBY

5V 1A iPod/iPhone

DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling

Comprobación del contenido de la caja

Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:

• Mando a distancia

• Cable de alimentación

• Pilas secas AAA, IEC R03 (para confirmar el funcionamiento del sistema) x 2

• Cable de audio RCA

• Tarjeta de garantía

• Guía de inicio rápido

• Folleto de seguridad

• Este manual de instrucciones (CD-ROM)

Colocación de las pilas

N-70A

 

 

N-50A

Las pilas que se incluyen con el aparato tienen como fin que usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es posible que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.

ADVERTENCIA

• No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.

PRECAUCIÓN

• El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en cuenta las siguientes precauciones:

-

Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.

-

Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los polos positivo y negativo de las mismas con las marcas de polaridad impresas en el compartimento de las pilas.

-

Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto tipo.

-

Cuando tenga que desembarazarse de las baterías usadas, por favor respete los reglamentos gubernamentales o las disposiciones de las instituciones públicas de protección del medio ambiente en vigor en su país o región.

-

Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de no dañar los muelles situados en los terminales (–) del compartimiento. Esto puede ser la causa de que las pilas tengan pérdidas o se sobrecalienten.

Alcance operativo del mando a distancia

El mando a distancia funciona en un radio de unos 7 metros, a un ángulo de unos 30º con respecto al sensor remoto.

30°

30°

/I STANDBY/ON

STANDBY

5V

1A

DIRECT

Hi-Bit32

Up Sampling

7 m

Cuando utilice el mando a distancia, recuerde lo siguiente:

• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor remoto de la unidad.

• El funcionamiento del mando a distancia puede no ser fiable si la luz solar o una iluminación incandescente están incidiendo en el sensor remoto de la unidad.

• Los mandos a distancia de dispositivos diferentes pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros mandos a distancia situados cerca de esta unidad.

• Cambie las pilas si observa una disminución en el alcance de funcionamiento del mando a distancia.

5

Controles e indicaciones

Panel frontal

1 2 3 4 5

/I STANDBY/ON

STANDBY

5V 1A iPod/iPhone

DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling

6 7 8

NETWORK AUDIO PLAYER N-50A

 

 

9 10

N-50A

6

11 12

N-70A

1

/I STANDBY/ON

Púlselo para conectar y desconectar la alimentación.

Cuando la unidad esté encendida, el botón- indicador de alimentación principal estará iluminado.

2

Indicador STANDBY

Se iluminará cuando la unidad esté en el modo de espera.

3

Indicador DIRECT

Se iluminará cuando el modo DIRECT esté ajustado a ON.

Indicador Hi-Bit 32

Se iluminará cuando el modo Hi-Bit 32 esté ajustado a ON.

Indicador Up Sampling

Se iluminará cuando el modo Up Sampling esté ajustado a ON.

4

Puerto para iPod/iPhone

Permite conectar un Apple iPod/iPhone (página 15) o un dispositivo USB/HDD externo

(página 10).

5

Sensor del mando a distancia

Recibe las señales del mando a distancia (página 5).

6

Indicadores

7

SOURCE

Úselo para cambiar la fuente de entrada.

8

Púlselo para detener la reproducción.

9

Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la reproducción, pausa/reinicia la reproducción.

10

 

Permite regresar al principio del archivo que se esté reproduciendo. Mantenga pulsado este botón para retroceder rápidamente. (Según la función de entrada seleccionada, quizá no sea posible regresar al principio del archivo que se esté reproduciendo.)

 

Pulse este botón para ir directamente al principio del siguiente archivo. Mantenga pulsado este botón para avanzar rápidamente.

11

Terminal de PHONES (solo N-70A)

Conecta los cascos.

12

PHONES LEVEL (solo N-70A)

Permite ajustar el volumen de los auriculares.

Sugerencia

• Mientras se esté visualizando la pantalla de Initial Setup o la pantalla de selección de pistas, utilice los siguientes botones de la unidad para las funciones de subir y bajar, ENTER (intro) o RETURN (retorno).

•   : 

•   : 

•  : ENTER (intro)

•  : RETURN (retorno)

Indicadores

4

5

6

7

1

Music Server

Song 1

Artist

Album

FLAC

176.4

kHz / 24 bit

3:45 / -5:23

2

DIGITAL OUT

3

L.R.A

ASR A.L.C

8

9 10 11

1

Input source

2

DIGITAL OUT

Se mostrará cuando el ajuste DIGITAL OUT esté ajustado a

On

.

3

Estado de conexión de la red

Cuando la unidad esté conectada a la red, este indicador se iluminará.

Cuando la unidad que esté conectada al cable LAN no esté conectada a la red, este indicador se iluminará.

Cuando el cable LAN no esté conectado a esta unidad, este indicador no se iluminará.

4

Nombre de carpeta/archivo/artista/ álbum/emisora, etc.

5

Información de archivos

Muestra el formato de archivo, la frecuencia de muestreo y la velocidad de bits de cuantificación.

6

Estado de reproducción

7

Tiempo de reproducción transcurrido

Tiempo remanente de reproducción

8

Ilustración

Se mostrará cuando el archivo que se esté reproduciendo incluya la carátula de un álbum, etc.

9

Barra de reproducción

Muestra el estado de reproducción de los archivos. Según la entrada o el archivo, es posible que no se muestre.

10

Repetición y reproducción aleatoria

1

Repetición de todos los archivos.

Repetición de un archivo.

Aleatorio

11

Indicador de la función SOUND

L.R.A

Se mostrará cuando Lock Range Adjust esté ajustado a una opción distinta de Range 7 (ajuste inicial).

ASR

Se iluminará cuando Auto Sound Retriever esté ajustado a ON.

A.L.C

Se iluminará cuando Auto Level Control esté ajustado a

ON.

Controles e indicaciones

7

Controles e indicaciones

8

Mando a distancia

8

9

10

11

6

7

12

13

14

15

3

4

5

1

2

STANDBY/ON

DISPLAY

DIRECT Hi-Bit32 Up Sampling

A.S.R

A.L.C

SOUND iPod/USB

FRONT iPod/USB

REAR iPod

CONTROL

MUSIC

SERVER

NET

SERVICE FAVORITES

DIG IN 1 DIG IN 2 USB DAC IN

SOURCE SELECT DIMMER

REPEAT SHUFFLE SORT

 

 

TOP

MENU

SETUP

CLEAR

ENTER

NOW

PLAYNG

RETURN

Favorite

NETWORK AUDIO PLAYER

21

22

23

24

25

26

16

17

18

19

20

27

28

1

STANDBY/ON

Este botón funcionará cuando el botón principal

/I STANDBY/ON de la unidad esté ajustado a ON. Cada vez que pulse este botón, el estado de la unidad alternará entre los modos ON y STANDBY.

2

DIRECT

Permite generar directamente la señal de entrada.

3

Hi-Bit 32

Permite activar la función Hi-Bit 32 del modo SOUND.

Amplía la gama dinámica para señales de audio digital. La recuantificación de audio de 16 bits a 24 bits como audio de

32 bits permite una reproducción más fluida y detallada

(página 30).

4

A.S.R

Permite ajustar la función Auto Sound Retriever a ON/OFF.

5

Botones de función

Úselo para cambiar la fuente de entrada.

6

SOURCE SELECT

/

Permite cambiar la fuente de entrada de la unidad. Cada pulsación permite alternar entre todas las fuentes de entrada disponibles.

7

REPEAT

Permite la reproducción repetida de archivos en el iPod/ iPhone, dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo o

Music Server que se haya seleccionado (página 15, 29).

8

SHUFFLE

Permite la reproducción aleatoria de archivos en el iPod/ iPhone, dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo o

Music Server que se haya seleccionado (página 15, 29).

9

Permite regresar al principio del archivo que se esté reproduciendo.

• Según la función de entrada seleccionada, quizá no sea posible regresar al principio del archivo que se esté reproduciendo.

10

Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la reproducción, pausa/reinicia la reproducción.

11

Mantenga pulsado este botón para retroceder rápidamente en un archivo. Según la entrada o el archivo, quizá no sea posible retroceder rápidamente.

12

TOP MENU

Permite visualizar la pantalla del menú superior para cada entrada.

13

///

Úselos para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor.

ENTER

Úselo para aplicar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que usted haya cambiado.

14

SETUP

Permite cambiar los ajustes. Este botón también se emplea para reinicializar los ajustes de la unidad, según se describe en la sección Reset (página 38).

15

CLEAR

Púlselo para borrar el elemento seleccionado. Úselo, por ejemplo, si ha introducido un número equivocado.

16

A.L.C

Permite ajustar la función Auto Level Control a ON/OFF.

17

DISPLAY

Púlselo para apagar el visualizador cuando no lo necesite.

Cuando se lleve a cabo una acción en la unidad, el display se iluminará automáticamente; al cabo de diez segundos, se apagará de nuevo. Pulse este botón de nuevo si desea cancelar el modo Display OFF.

18

Up Sampling

Permite cambiar el ajuste de Up Sampling (página 30).

19

SOUND

Activa y desactiva Auto Sound Retriever, Auto Level

Control

, Hi-Bit 32 y Up Sampling (página 30).

20

iPod CONTROL

Cada vez que pulse este botón, cambiará la visualización de información musical entre el display del iPod/iPhone y el panel frontal de la unidad.

21

DIMMER

Permite ajustar el brillo del display (página 14).

22

SORT

Permite clasificar las pistas, siempre y cuando esté utilizando la entrada Music Server y el servidor DLNA sea compatible con la función de clasificación.

23

Pulse este botón durante la reproducción para ir directamente al principio del siguiente archivo.

24

Mantenga pulsado este botón para avanzar rápidamente en un archivo. Según la entrada o el archivo, quizá no sea posible avanzar rápidamente.

25

Púlselo para detener la reproducción.

26

NOW PLAYING

Si pulsa este botón mientras se está mostrando la pantalla de selección de pistas y durante la reproducción, cambiará a la pantalla de reproducción.

27

RETURN

Púlselo para volver a la pantalla anterior.

28

+Favorite

Cuando esté utilizando la entrada de Internet Radio o Music

Server, le permitirá registrar una emisora de radio por Internet o pista favorita del servidor de medios en sus Favorites

(página 26).

Conexión del equipo

PRECAUCIÓN

• Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.

• Conecte el cable de alimentación después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos.

Acerca de la conexión de audio

Tipos de cables y terminales

Digital (Coaxial)

Señales de audio transferibles

Audio digital convencional

Conexiones de salida de audio analógico

Si conecta la salida de audio analógico de esta unidad a la entrada de audio analógico de un amplificador, podrá utilizar el amplificador para disfrutar de audio analógico generado a partir de esta unidad.

N-70A

N-50A

R

ANALOG OUT

L

DIGITAL OUT

OPTICAL COAXIAL

LAN (10/100) DC OUTPUT

For

WIRELESS

LAN

(5V

0.6A MAX)

Digital (Óptico)

Cable de audio RCA

(suministrado)

Cable equilibrado

(comercialmente disponible)

R

AUDIO INPUT

ANALOG L

R

ANALOG OUT

L

indica la dirección de la señal.

Amplificador

DIGITAL OUT

OPTICAL COAXIAL

LAN (10/100) DC OUTPUT

For

WIRELESS

LAN

(5V

0.6A MAX)

Cable de audio RCA

(suministrado)

RCA (Analógico)

(Blanco/Rojo)

Audio analógico convencional

R L R L

Preamplificador principal, etc., provisto de conectores de entrada de tipo equilibrado

Preamplificador principal provisto de conectores de entrada tipo RCA (clavija)

indica la dirección de la señal.

Nota

• El ajuste por defecto para la salida del terminal equilibrado es 2-HOT/3-COLD. Si desea cambiar este ajuste, consulte

Ajuste la fase (solo N-70A) en la página 31.

9

Conexión del equipo

10

Conexiones de audio digital

Conexiones de salida de audio digital

Si conecta la salida de audio digital de esta unidad a la entrada de audio digital de un receptor AV o de un convertidor

D/A, etc., podrá utilizar el amplificador para disfrutar de audio digital generado a partir de esta unidad.

Conexiones de entrada de audio digital

Si conecta la salida de audio de un componente de audio digital a la entrada de audio digital de esta unidad, podrá utilizar esta unidad como un convertidor D/A. Para obtener información sobre la salida de audio de señales transmitidas a través de los conectores DIGITAL IN, consulte la sección

Uso del convertidor D/A en la página 30.

Receptor AV, convertidor D/A, etc.

Cable digital coaxial (de venta en establecimientos especializados)

DIGITAL IN

OPTICAL

DIGITAL IN

COAXIAL

DIGITAL OUT

OPTICAL

DIGITAL OUT

COAXIAL

Equipo de audio digital, etc.

Cable digital óptico (de venta en establecimientos especializados)

Conexión de dispositivos de almacenamiento

USB

Es posible escuchar audio de dos canales utilizando el terminal USB situado en la parte delantera o posterior de esta unidad.

1

Conecte su dispositivo USB/HDD externo al terminal

USB situado en el panel frontal de esta unidad.

• Esta unidad no es compatible con un concentrador

USB.

Panel frontal

NETWORK AUDIO PLAYER

N-50A

 

/I STANDBY/ON

STANDBY DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling

 

5V 1A iPod/iPhone

Cable USB

(de venta en establecimientos especializados)

Receptor AV, convertidor D/A, etc.

Cable digital óptico (de venta en establecimientos especializados)

Equipo de audio digital, etc.

Cable digital coaxial (de venta en establecimientos especializados)

Dispositivo de almacenamiento USB (de venta en establecimientos especializados)

HDD externo*1 y similares

Panel trasero

AC IN

R

ANALOG OUT

L

DIGITAL OUT

(5V

0.6A MAX)

DIGITAL IN

OPTICAL

LAN (10/100)

COAXIAL

DC OUTPUT

For

WIRELESS

LAN

OPTICAL

2

CONTROL

OUT

COAXIAL

1

DIGITAL IN iPod/iPhone

5V 1A USB DAC

R

ANALOG OUT

L

DIGITAL OUT

OPTICAL COAXIAL

LAN (10/100) DC OUTPUT

For

WIRELESS

LAN

OPTI

CONT

OU

(5V

0.6A MAX)

indica la dirección de la señal.

Nota

• Los formatos de señales digitales que pueden generarse a partir de esta unidad incluyen las señales de PCM lineal con una frecuencia de muestreo y bits de cuantificación de hasta 192 kHz/24 bits (según el dispositivo conectado y el entorno, es posible que el funcionamiento no sea satisfactorio).

AL OUT DIGITAL IN

COAXIAL

DC OUTPUT

For

WIRELESS

LAN

2

OPTICAL

CONTROL

OUT

V

0.6A MAX)

1

COAXIAL

DIGITAL IN iPod/iPhone

5V 1A USB DAC

AC IN

indica la dirección de la señal.

Nota

• Los formatos de señales digitales que pueden transmitirse a esta unidad incluyen las señales de PCM lineal con una frecuencia de muestreo y bits de cuantificación de hasta

192 kHz/24 bits. (Según el dispositivo conectado y el entorno, es posible que el funcionamiento no sea satisfactorio.)

Dispositivo de almacenamiento USB

(de venta en establecimientos especializados)

HDD externo*1 y similares

Cable USB (de venta en establecimientos especializados)

*1: Si el HDD externo contiene varias particiones, la partición primaria deberá estar formateada como FAT32. Además, solo se podrá utilizar la partición primaria.

Nota

• Si está usando un HDD externo equipado con un interruptor de alimentación, asegúrese de que antes de encender esta unidad enciende la fuente de alimentación externa del HDD.

Conexión del equipo

• Al conectar o desconectar dispositivos USB, asegúrese siempre de que esta unidad está apagada.

• Le recomendamos que conecte el HDD externo a la parte posterior de esta unidad. Si lo conecta a la parte frontal, es posible que la unidad tarde cierto tiempo en reconocer el

HDD externo si cambia a la función iPod/USB Front.

Empleo de un cable USB para conectar la unidad a un ordenador

Si utiliza un cable USB (de venta por separado) para conectar el puerto USB DAC de esta unidad al puerto USB de un ordenador, podrá utilizar esta unidad como convertidor D/A.

Para obtener información sobre la salida de señales transmitidas a través del puerto USB DAC, consulte la sección “Reproducción de música desde un ordenador” en la página 30.

Nota

• Cuando utilice esta conexión para la entrada de archivos de audio desde un ordenador a esta unidad, es posible que deba instalar un controlador especial en el ordenador. Para más información, consulte el sitio web de Pioneer.

USB

Ordenador

Conexión a la red mediante la interfaz LAN

Si conecta esta unidad a la red mediante la interfaz LAN, podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red —incluyendo su ordenador— y escuchar emisoras de radio por Internet.

Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).

Active la función del servidor DHCP en su enrutador. Si su router no dispone de una función integrada de servidor DHCP

(protocolo de configuración dinámica de host), deberá configurar la red de forma manual. Para obtener más detalles, consulte página 25.

Nota

• Para poder conectarse a Internet tendrá que firmar primero un contrato con un proveedor de servicios de Internet (ISP).

• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un contrato con un ISP.

• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.

• Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor.

Conexión mediante el cable LAN

Internet

Cable LAN

(comercialment e disponible)

Ordenador 1

LAN

3 2 1 WAN

Ordenador 2

DIGITAL OUT DIGITAL IN

OPTICAL COAXIAL OPTICAL

LAN (10/100) DC OUTPUT

For

WIRELESS

LAN

CONTROL

OUT

2 1

COAXIAL

DIGITAL IN iPod/iPhone

(5V

0.6A MAX)

5V 1A USB DAC

Módem

Tipo A

Cable USB (de venta en establecimientos especializados)

AC IN

AL OUT DIGITAL IN

COAXIAL

DC OUTPUT

For

WIRELESS

LAN

2

OPTICAL

CONTROL

OUT

1

COAXIAL

DIGITAL IN iPod/iPhone

5V

0.6A MAX)

5V 1A USB DAC

Tipo B

• No podrá utilizar esta unidad para reproducir archivos de audio desde un ordenador, a menos que Media Player esté instalado en el ordenador conectado.

11

Conexión del equipo

Conexión mediante LAN inalámbrica

La conexión inalámbrica a la red es posible mediante una conexión de LAN inalámbrico. Para la conexión, utilice el convertidor de LAN inalámbrica (de venta por separado)

(Pioneer Modelo N.º AS-WL300).

Internet

DIGITAL OUT DIGITAL IN

OPTICAL

LAN (10/100)

COAXIAL

DC OUTPUT

WIRELESS

LAN

OPTICAL

CONTROL

OUT

2

COAXIAL

1

DIGITAL IN iPod/iPhone

(5V

0.6A MAX)

5V 1A USB DAC

Módem

Cable incluido con el convertidor Wireless LAN

(AS-WL300)

LAN

3 2 1

Router de LAN inalámbrica

WAN

DC 5V Ethernet WPS

Convertidor LAN inalámbrico (AS-WL300)

(de venta en establecimientos)

Nota

• Utilice únicamente el cable de conexión facilitado como accesorio.

• Para instrucciones sobre la configuración del convertidor de LAN inalámbrica, consulte las instrucciones de funcionamiento del AS-WL300.

Cómo conectar otros dispositivos de Pioneer y controlarlos de forma centralizada

Cuando conecte a esta unidad el terminal de control de un amplificador/reproductor de CD de Pioneer, podrá controlar el amplificador/reproductor de CD conectado mediante la

ControlApp de Pioneer.

Para conocer qué amplificadores/reproductores de CD son compatibles con la ControlApp de Pioneer, consulte el siguiente sitio web: http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html (para iPhone/iPod touch) http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html (para

Android)

También puede controlar de forma centralizada productos

Pioneer provistos de terminales de entrada de control mediante el sensor remoto de esta unidad. Los dispositivos que no estén equipados con sensores remotos o los dispositivos que se encuentren en lugares desde los que no resulte posible recibir señales también se pueden controlar a distancia (*1).

*1: El sensor remoto de la unidad permite controlar a distancia los dispositivos conectados a esta unidad utilizando sus mandos a distancia.

Cable de control (de venta en establecimientos especializados)

IN

OUT

CONTROL

Otros productos Pioneer provistos de terminal de entrada de control

Al terminal CONTROL IN de otros productos Pioneer provistos de terminal de entrada de control

CONTROL

OUT

/I STANDBY/ON

STANDBY

5V 1A iPod/iPhone

DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling

NETWORK AUDIO PLAYER N-50A

 

 

Importante

• Cuando conecte los terminales de control, asegúrese de que el cable de audio (conexión analógica) que se incluye con esta unidad también está conectado. Si se limita a conectar los terminales de control, no podrá utilizar adecuadamente el control centralizado.

Nota

• Para realizar la conexión, utilice un cable mini conector monoaural (sin resistencia), de venta en establecimientos especializados.

• Cuando haya realizado la conexión, el sensor remoto para el amplificador y el reproductor de CD dejará de funcionar, y el sensor remoto de esta unidad recibirá las señales para el amplificador/reproductor de CD. Para utilizarlos, apunte el mando a distancia hacia esta unidad.

• Cuando el modo Network Standby de esta unidad esté ajustado a OFF, la unidad no podrá controlar el amplificador/reproductor de CD. Podrá controlarlos cuando el modo Network Standby de la unidad esté ajustado a ON.

12

Conexión a la corriente

Importante

• Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.

PRECAUCIÓN

• No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado con esta unidad.

• No utilice el cable de alimentación suministrado para ninguna finalidad distinta a la descrita a continuación.

Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA.

AC IN

Cable de alimentación

A una toma de corriente de CA

1 Introduzca el cable de alimentación suministrado en la toma AC IN situada en la parte posterior de la unidad.

2 Enchufe el otro extremo a una toma de corriente.

Conexión del equipo

13

14

Primeros pasos

Configuración de la unidad

Cuando utilice este aparato por primera vez, aparecerán las pantallas siguientes.

Configure los elementos siguientes para personalizar el aparato.

1 Pulse

/I STANDBY/ON.

El indicador de encendido parpadeará lentamente. Unos veinte segundos después de haber encendido el receptor, se mostrará la siguiente pantalla. Desde que se enciende la unidad hasta que finaliza el proceso de puesta en marcha transcurren unos treinta segundos.

Configuración del apagado automático

La unidad se apagará de forma automática si no se ha llevado a cabo ninguna operación durante el período de tiempo establecido.

• El ajuste predeterminado de fábrica es 15 min.

Configuración de Auto Power Off

1

Pulse SETUP.

En el display se mostrará el menú de Initial Setup.

2 Seleccione “Option Setting”.

3

Seleccione “Power off Setting”.

4

Seleccione “Auto Power Off”.

5 Utilice

/ para seleccionar la cantidad de tiempo que

deberá transcurrir para que la unidad se apague de forma automática; a continuación, pulse ENTER.

Seleccione 15 min/30 min/60 min u Off (la unidad no se apagará de forma automática).

6 Pulse RETURN y complete los ajustes.

Cuando encienda el receptor por primera vez

Cuando encienda la unidad por primera vez, los ajustes iniciales se cargarán automáticamente, por lo que el tiempo de encendido será de aproximadamente un minuto.

• Después de que aparezca el logotipo de Pioneer, la pantalla se apagará. El proceso de puesta en marcha habrá concluido cuando el logotipo de Pioneer se muestre por segunda vez.

Control general

Función de entrada

Cuando pulse el botón SOURCE de la unidad, la función actual cambiará a un modo distinto. Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar la función deseada. La entrada seleccionada se mostrará en el display del panel frontal.

Auriculares (solo N-70A)

• Cuando los auriculares estén conectados, el volumen se mostrará en el display.

• Cuando los auriculares no estén conectados a la unidad, el volumen no se podrá cambiar.

• Asegúrese de que cuando introduzca el terminal de los auriculares, no los lleva puestos. Compruebe el volumen y, a continuación, póngase los auriculares.

• Asegúrese de que sus auriculares tengan una clavija de 6,3 mm de diámetro y una impedancia de 16 ohmios a 600 ohmios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios.

• El ajuste predeterminado es 0 (MIN).

Volume

36

Control del brillo del display y de cada indicador

Pulse el botón DIMMER para atenuar el brillo del display y de cada indicador.

Reproducción del iPod/iPhone

Conectando simplemente su iPod/iPhone a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/iPhone.

La reproducción de música de un iPod/iPhone puede llevarse a cabo desde esta unidad o desde el propio iPod/iPhone.

Confirmación de los modelos de iPod/iPhone compatibles

Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en esta unidad se muestran a continuación.

iPod/iPhone iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G iPhone 3GS iPhone 4 iPhone 4s iPhone 5 iPhone 5c iPhone 5s

Audio

Control

Nota

• USB funciona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone

4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (1.ª a 5.ª generación) e iPod nano (3.ª a 7.ª generación). Sin embargo, algunas funciones pueden estar limitadas para algunos modelos.

• Esta unidad ha sido desarrollada y probada para la versión de software de iPod/iPhone indicada en el sitio web de

Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

• Si instala versiones de software distintas de las indicadas en el sitio web de Pioneer para su iPod/iPhone, podrían surgir problemas de incompatibilidad con esta unidad.

• Esta unidad no permite controlar ciertas funciones, como el ecualizador de un iPod/iPhone, por lo que es recomendable que antes de conectarlo apague el ecualizador.

1

Seleccione “Settings” en el menú principal.

Puede confirmar su versión de software haciendo funcionar el iPod/iPhone. Cuando utilice un iPod touch o iPhone, seleccione “General” después de haber seleccionado “Settings”.

2 Seleccione “About”.

Se visualizará la versión del software.

Conexión de un iPod/iPhone al terminal USB

Conecte un iPod/iPhone al terminal USB situado en el panel frontal de la unidad. Para conectarlo, utilice el cable de iPod suministrado con el iPod/iPhone.

• Para la conexión del cable, consulte también las instrucciones de funcionamiento del iPod/iPhone.

Panel frontal

/I STANDBY/ON

STANDBY

5V 1A iPod/iPhone

DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling

Cable USB incluido con el iPod/iPhone iPod/iPhone

Panel trasero

DIGITAL OUT

(5V

0.6A MAX)

DIGITAL IN

OPTICAL

LAN (10/100)

COAXIAL

DC OUTPUT

For

WIRELESS

LAN

CONTROL

OUT

2

OPTICAL

1

COAXIAL

DIGITAL IN iPod/iPhone

5V 1A USB DAC

Cable USB incluido con el iPod/iPhone iPod/iPhone

Reproducción de un iPod/iPhone

PRECAUCIÓN

• Cuando tenga el iPod/iPhone conectado a esta unidad y desee operar directamente el iPod/iPhone, asegúrese de tener el iPod/iPhone en una posición estable con la otra mano para evitar mal funcionamiento debido a contactos defectuosos.

1

Conecte el iPod/iPhone.

Para la conexión del iPod/iPhone, consulte Conexión de

un iPod/iPhone al terminal USB en la página 15.

2 Pulse iPod/USB FRONT o iPod/USB REAR para seleccionar iPod/USB como la fuente de entrada.

Se mostrará iPod/USB Front o iPod/USB Rear en el display y dará comienzo la reproducción.

15

Nota

• Cuando haya un iPod/iPhone conectado a esta unidad, en el display del dispositivo se mostrará la información de reproducción de las canciones. Si pulsa el botón iPod

CONTROL

del mando a distancia, el display cambiará y dicha información se mostrará en el panel frontal de la unidad.

Importante

• Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod/ iPhone, efectúe las siguientes comprobaciones para solucionarlo:

-

Verifique si el iPod/iPhone es compatible con esta unidad (página 15).

-

Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. Si esto no funciona, pruebe si lo hace el reinicio del iPod/iPhone.

-

Verifique si el software del iPod/iPhone es compatible con esta unidad.

• Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe los puntos siguientes:

-

¿Se ha conectado correctamente el iPod/iPhone? Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad.

-

¿Se ha parado inesperadamente el iPod/iPhone? Efectúe la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.

Sugerencia

• La recarga del iPod/iPhone se lleva a cabo siempre que se conecta el iPod/iPhone a esta unidad. (Esta función solo estará disponible al encender la unidad por primera vez o durante Network Standby.)

• Cuando se cambia la entrada desde la de iPod/USB a otra función, la reproducción del iPod/iPhone se detiene temporalmente.

16

Reproducción del iPod/iPhone

Reproducción de un USB/HDD externo

Cómo reproducir archivos guardados en dispositivos de almacenamiento USB

Cabe la posibilidad de que esta unidad no reconozca un dispositivo de almacenamiento USB, HDD externo, no reproduzca algunos archivos o no suministre energía a un dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo. Para obtener más detalles, consulte Conexión de dispositivos de

almacenamiento USB en la página 10.

Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo puedan reproducirse, ni que se suministrará alimentación a un dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo. Recuerde también que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por la pérdida de archivos en dispositivos de almacenamiento

USB/HDD externos causada por la conexión a esta unidad.

1

Pulse iPod/USB FRONT o iPod/USB REAR para seleccionar iPod/USB como la fuente de entrada.

En el display se mostrará iPod/USB Front o iPod/USB

Rear

.

2

Conecte el dispositivo de almacenamiento USB.

Las carpetas/archivos guardados en el dispositivo de almacenamiento USB conectado se mostrarán automáticamente en el display.

3 Utilice

/ para seleccionar el archivo; a continuación,

pulse ENTER.

Dará comienzo la reproducción.

• Para regresar a la pantalla anterior, pulse RETURN.

• Si desea cambiar a otra fuente de entrada, antes deberá detener la reproducción del dispositivo de memoria

USB.

• Antes de retirar un dispositivo de almacenamiento

USB/HDD externo, apague la unidad.

Nota

• Cuando reproduzca archivos de audio, en el display se mostrará la siguiente pantalla.

iPod/USB Front

Song 1

Artist

Album

FLAC

176.4

kHz

/ 24 bit

3:45 / -5:23

L.R.A

ASR A.L.C

• Según el tipo de archivo, es posible que la barra de reproducción y el tiempo de reproducción restante no se muestren.

• La visualización de nombres de álbumes, nombres de artistas y carátulas de los álbumes es compatible con los siguientes formatos:

Mostrado en el display

Formato de archivo compatible

Álbum

Artista

MP3, WMA, Apple Lossless,

FLAC, AIFF (de 32 kHz a 96 kHz),

DSD

Ilustración MP3, DSD (dsf)

• Las imágenes incrustadas solo son compatibles con JPEG.

• Los caracteres de los nombres de archivos o de pistas que esta unidad no pueda mostrar serán reemplazados por el símbolo “#”.

Visualización del nombre del artista, del nombre del álbum y de la carátula del álbum en formato

WAV

Cuando el archivo de música se guarde en una estructura de carpetas con un nombre de carpeta como se ilustra a continuación, el nombre del artista, el nombre del álbum y la carátula del álbum se podrán mostrar en el display en formato

WAV. Las carátulas en formato de archivo .jpg se podrán mostrar en el display si se han guardado en la última carpeta.

Si se guarda un archivo de gran tamaño en formato .jpg, es posible que la carátula del álbum tarde cierto tiempo en mostrarse.

Carpeta 1

Artista

Carpeta 1-1

Álbum

Carpeta 1-2

Álbum archivo 1 archivo 2 archivo 3

..

..

.archivo jpg archivo 1-2 archivo 2-2 archivo 3-2

..

..

.archivo jpg

..

...

17

Guía de configuración rápida de la red

Si conecta esta unidad a la red mediante la interfaz LAN, podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red —incluyendo su ordenador— y escuchar emisoras de radio por Internet.

Cómo conectarse a la red

• Esta sección explica los procedimientos de configuración básica de la red.

• El ajuste predeterminado de fábrica es DHCP On.

1. Conecte un cable LAN

Conecte la unidad y el router mediante un cable LAN.

3. Compruebe la conexión

1

Pulse el botón

STANDBY/ON.

La unidad se encenderá. Confirme que se muestra el icono de conexión por cable LAN.

STANDBY/ON

DISPLAY

DIRECT Hi-Bit32 Up Sampling

A.S.R

A.L.C

SOUND

Internet

Módem

2 Pulse el botón NET SERVICE y seleccione Internet Radio.

Confirme que se muestran las distintas categorías.

Enrutador

LAN

3 2 1 WAN

Cable LAN

(comercialme nte disponible)

DIGITAL OUT

DIGITAL IN

OPTICAL COAXIAL

LAN (10/100) DC OUTPUT

For

WIRELESS

LAN

OPTICAL

2

CONTROL

OUT

COAXIAL

1

DIGITAL IN iPod/iPhone

(5V

0.6A MAX)

5V 1A USB DAC

Ordenador

Internet Radio

Top Menu

Genres

Countries

Podcasts By Genre

Podcasts By Location

• Si se muestra “Server Error”, existe la posibilidad de que el router no esté conectado a

Internet. Compruebe si otros dispositivos conectados, como un ordenador, pueden acceder a Internet. En caso negativo, conecte el router a Internet. Para obtener información detallada al respecto, consulte el manual de usuario del router.

2. Ajustes de conexión

Configuración automática

Por lo general, se utiliza la configuración automática.

Si va a realizar la configuración de red por primera vez, se recomienda que utilice esta configuración.

Conecte el cable LAN y ya habrá terminado.

Vaya al paso 3: compruebe la conexión.

Configuración manual

Si utiliza una dirección IP fija, utilice esta configuración.

Utilice esta configuración si su router no tiene una función de servidor DHCP, o cuando gestione su dispositivo de red de forma separada.

Encienda esta unidad y configure la dirección IP de forma manual (página 25).

18

Pruebe a utilizar las funciones de red

Cuando haya finalizado los preparativos, disfrute escuchando música a través de las siguientes funciones.

1

Escuchar emisoras de radio por Internet.

(página 20)

2

Escuchar música utilizando AirPlay.

(página 20)

Escuchar música en un iPhone, iPod touch o iPad utilizando AirPlay.

-

Escuchar música en un ordenador utilizando AirPlay.

3

Escuchar música en un ordenador o dispositivo NAS

(Network Attached Storage: dispositivo de almacenamiento conectado a la red).

(página 22)

-

Ajustes compartidos con Windows Media Player.

-

Ajustes compartidos con un dispositivo NAS.

Escuchar música a partir de archivos guardados en un ordenador o dispositivo NAS.

4

Utilice la ControlApp de Pioneer Para controlar la unidad.

(página 24)

Guía de configuración rápida de la red

19

1

Escuchar emisoras de radio por

Internet.

1 Pulse el botón NET SERVICE.

STANDBY/ON DISPLAY

DIRECT Hi-Bit32 Up Sampling

A.S.R

A.L.C

SOUND iPod/USB

FRONT iPod/USB

REAR iPod

CONTROL

MUSIC

SERVER

NET

SERVICE FAVORITES

2

Confirme que se muestran las distintas categorías.

Internet Radio

Top Menu

Genres

Countries

Podcasts By Genre

Podcasts By Location

Nota

• Si se muestra “Server Error”, existe la posibilidad de que el router no esté conectado a Internet. Compruebe si otros dispositivos conectados, como un ordenador, pueden acceder a Internet. En caso negativo, conecte el router a

Internet. Para obtener información detallada al respecto, consulte el manual de usuario del router.

3

Utilice

/ y el botón ENTER para seleccionar una

emisora.

Internet Radio

All Stations

07Rock

1.fm Alternative Rock X Hits

100.5 The Drive

100hitz - 90’s Alternative

Guía de configuración rápida de la red

2

Escuchar música utilizando AirPlay.

Si se utiliza un ordenador

1 Conecte en el mismo router que esta unidad un ordenador que tenga instalado iTunes 10.2.2 o una versión superior.

Internet

Módem

Enrutad

LAN

3 2 1 WAN

4

La reproducción dará comienzo.

Internet Radio

No Title #001

Pioneer Radio.com

mp3

24 kbps

3:45 / -5:23

L.R.A

ASR A.L.C

Ordenador

Cable LAN

(comercialme nte disponible)

DIGITAL OUT DIGITAL IN

OPTICAL

LAN (10/100)

COAXIAL

DC OUTPUT

For

WIRELESS

LAN

OPTICAL

CONTROL

OUT

2

COAXIAL

1

DIGITAL IN iPod/iPhone

(5V

0.6A MAX)

5V 1A

USB DAC

2 Pulse el botón

STANDBY/ON.

La unidad se encenderá.

STANDBY/ON

DISPLAY

DIRECT Hi-Bit32 Up Sampling

A.S.R

A.L.C

SOUND

20

3

Inicie iTunes, haga clic en el icono de AirPlay y, a continuación, seleccione esta unidad.

N-70A

Nota

• El nombre mostrado cambiará en función del producto que esté utilizando.

Se mostrarán N-70A o N-50A.

La imagen anterior es un ejemplo utilizando iTunes Versión

11. Los controles exactos variarán en función de la versión de iTunes que esté utilizando.

4

Seleccione una pista en iTunes y reprodúzcala.

La reproducción dará comienzo.

Guía de configuración rápida de la red

Si se utiliza un iPhone, iPod touch o iPad

1 Conecte un iPhone, iPod touch o iPad (iOS versión 4.3.3 o superior) en el mismo router que esta unidad.

3

Ajuste el iPhone, iPod touch o iPad al modo de reproducción de música.

Confirme que se muestra el icono de conexión por Wi-Fi

.

Internet

Módem

Router de LAN inalámbrica

LAN

3 2 1 WAN

iPhone

Cable LAN

(comercialmente disponible)

DIGITAL OUT DIGITAL IN

OPTICAL

LAN (10/100)

COAXIAL

DC OUTPUT

For

WIRELESS

LAN

OPTICAL

CONTROL

OUT

2

COAXIAL

1

DIGITAL IN iPod/iPhone

(5V

0.6A MAX)

5V 1A

USB DAC

Nota

• Active la función de Wi-Fi del iPhone, iPod touch o iPad y conéctelo al router de la LAN inalámbrica.

Para obtener información sobre cómo conectarlo, consulte el manual de usuario del dispositivo móvil que esté utilizando.

4

Pase (deslice) el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.

2 Pulse el botón

STANDBY/ON.

La unidad se encenderá.

STANDBY/ON

DISPLAY

DIRECT Hi-Bit32 Up Sampling

A.S.R

A.L.C

SOUND

21

5

6

Puntee (toque) AirPlay.

Cuando se muestre el nombre de esta unidad, selecciónelo.

N-70A

Nota

• El nombre mostrado cambiará en función del producto que esté utilizando.

Se mostrarán N-70A o N-50A.

Guía de configuración rápida de la red

7

Seleccione una pista y reprodúzcala.

Pase (deslice) el dedo para ocultar el Centro de Control.

La reproducción se iniciará a través de esta unidad.

3

Escuchar música en un ordenador o dispositivo NAS (Network Attached

Storage: dispositivo de almacenamiento conectado a la red).

1 Pulse el botón

STANDBY/ON.

La unidad se encenderá.

N-70A

*****

STANDBY/ON

DISPLAY

DIRECT Hi-Bit32 Up Sampling

A.S.R

A.L.C

SOUND

2 Conecte en el mismo router que esta unidad un dispositivo NAS compatible con DLNA o un ordenador con Windows Media Player 12 instalado.

Internet

Módem

Enrutador

LAN

3 2 1 WAN

Ordenador

Cable LAN

(comercialmente disponible)

Dispositivo NAS

DIGITAL OUT DIGITAL IN

OPTICAL COAXIAL

LAN (10/100) DC OUTPUT

WIRELESS

LAN

OPTICAL

CONTROL

OUT

2

COAXIAL

1

DIGITAL IN iPod/iPhone

(5V

0.6A MAX)

5V 1A

USB DAC

22

Si se utiliza un dispositivo NAS compatible con DLNA

1 Cambie los ajustes del dispositivo NAS para permitir el acceso al mismo.

Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual de usuario de su dispositivo NAS.

Si se utiliza un ordenador con Windows Media Player

12 instalado

1

Realice los ajustes de uso compartido de los medios almacenados en el ordenador.

• Panel de control

• Red e Internet

Guía de configuración rápida de la red

En la lista desplegable con el nombre del producto, seleccione “Permitted” y, a continuación, pulse “OK”.

N-70A

• Seleccione las opciones relativas a grupo en el hogar y opciones de uso compartido

Nota

• Las imágenes anteriores son ejemplos utilizando Windows

7. Los controles exactos variarán en función del sistema operativo que esté utilizando.

2 Pulse el botón MUSIC SERVER.

STANDBY/ON

DISPLAY

DIRECT Hi-Bit32 Up Sampling

A.S.R

A.L.C

SOUND iPod/USB

FRONT iPod/USB

REAR iPod

CONTROL

MUSIC

SERVER

NET

SERVICE FAVORITES

• Seleccione las opciones de transmisión por secuencias de multimedia

3 Seleccione el ordenador o dispositivo NAS para los que haya configurado los ajustes de uso compartido.

Music Server

Top Menu

Server 1

Server 2

Server3

Server4

23

Guía de configuración rápida de la red

4

Utilice

/ y el botón ENTER para seleccionar una pista.

Music Server

Server 1 xxxxxx

xxxxxx

xxxxxx xxxxxx

4

Utilice la ControlApp de Pioneer Para controlar la unidad.

1 Instale la ControlApp de Pioneer.

Si se utiliza un iPhone/iPod touch

Acceda a la App Store e instale la ControlApp de Pioneer.

Si se utiliza un dispositivo Android

Acceda a Google Play e instale la ControlApp de Pioneer.

2 Pulse el botón

STANDBY/ON.

La unidad se encenderá.

5

La reproducción dará comienzo.

Music Server

Song 1

Artist

Album

FLAC

176.4

kHz

/ 24 bit

3:45 / -5:23

L.R.A

ASR A.L.C

3

STANDBY/ON

DISPLAY

DIRECT Hi-Bit32 Up Sampling

A.S.R

A.L.C

SOUND

Encienda la función Wi-Fi del dispositivo móvil con la

ControlApp de Pioneer instalada.

Imagen de la conexión

Por cable/Inalámbrico

/I STANDBY/ON

STANDBY

5V iPod/iPhone 1A

DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling

SOURCE SOURCE

NETWORK AUDIO PLAYER N-50A

 

Nota

• Según el formato de archivo, es posible que el nombre del

álbum/nombre del artista y la carátula del álbum no se muestren.

Inalámbrico

Confirme que se muestra el icono de conexión por Wi-Fi

.

4

Inicie la ControlApp de Pioneer.

Nota

• Para obtener información detallada sobre cómo utilizar la

ControlApp de Pioneer, consulte: http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html

(para iPhone/iPod touch) http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html

(para Android)

24

Cómo configurar la red

Configuración de red

Si ha conectado un enrutador de banda ancha (con función de servidor DHCP incorporada) a esta unidad sea, podrá simplemente activar la función del servidor DHCP sin tener que configurar manualmente la red. Antes de configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de la red para conocer los ajustes necesarios. Se le recomienda consultar también el manual de instrucciones suministrado con su componente de red. Todos los cambios efectuados en un enrutador sin la función de servidor DHCP también deben quedar reflejados en la configuración de la red de la unidad.

1. Configuración automática

Asegúrese de que ha llevado a cabo las conexiones del cable de LAN (página 11).

1

Pulse SETUP.

En el display se mostrará la pantalla de Initial Setup.

2 Seleccione Network Setting

Network Configuration.

Network Setting

Network Configuration

Friendly Name

3

Utilice

/ para DHCP On; a continuación, pulse ENTER.

Seleccione Don’t Use Proxy Server.

Nota

• Si su router no es compatible con DHCP, deberá configurar los ajustes de red de forma manual. Confirme la opción 2.

Configuración manual.

2. Configuración manual

1 Pulse SETUP.

En el display se mostrará la pantalla de Initial Setup.

2

Seleccione Network Setting

Network Configuration.

Network Setting

Network Configuration

Friendly Name

3 Utilice

/ para DHCP Off; a continuación, pulse ENTER.

4

Utilice

/// para introducir la dirección IP y, a

continuación, pulse ENTER.

IP Address

255 .

255

.

255

.

255

Dirección IP (IP Address)

La dirección IP que vaya a introducirse deberá definirse dentro de los márgenes siguientes. Si la dirección IP definida sobrepasa los márgenes siguientes, usted no podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de

Internet.

Clase A: de 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Clase B: de

172.16.0.1 a 172.31.255.254 / Clase C: de 192.168.0.1 a

192.168.255.254

Subnet Mask

Si un adaptador de terminal o un módem xDSL se conecta directamente a esta unidad, introduzca la máscara de subred mencionada en la documentación de su proveedor de Internet. En la mayoría de los casos deberá introducir 255.255.255.0.

Puerta de enlace predeterminada

Si hay una puerta de enlace (enrutador) conectada a esta unidad, introduzca la dirección IP correspondiente.

Servidor DNS Primario/Servidor DNS Secundario

Si en la documentación de su proveedor de Internet solo figura una dirección de servidor DNS, introduzca Primary

DNS Server

. En el caso de que haya más de dos direcciones de servidor DNS, introduzca Secondary DNS

Server

en el otro campo de dirección de servidor DNS.

• Cuando conecte esta unidad a Internet a través de un servidor proxy, deberá configurar dicho servidor.

Seleccione Use Proxy Server y pulse ENTER en el paso

1.

3. Configuración del servidor proxy

Luego, introduzca Proxy Host Name y el número de puerto del servidor proxy en el campo Proxy Port.

Network Configration

DHCP On

DHCP Off

/: Permite desplazarse al dígito que desee ajustar.

/: Aumenta o disminuye valores.

25

Cómo configurar la red

Cómo configurar la función “Network

Standby”

Permite encender la unidad utilizando la ControlApp de

Pioneer, aunque la unidad se encuentre en el modo de espera. También permite que la unidad se encienda automáticamente usando AirPlay y DLNA. Para ajustar la función “Network Standby” a ON, siga los pasos que se indican a continuación. Si ajusta la función “Network

Standby” a ON, el consumo de energía será superior en comparación con el modo de espera normal.

• El ajuste predeterminado de fábrica es Off.

1

Pulse SETUP.

En el display se mostrará la pantalla de Initial Setup.

2 Seleccione “Option Setting” en el menú Initial Setup.

3

Seleccione ‘‘Power off Setting’’ desde el menú Option

Setting.

4

Seleccione ‘‘Network Standby’’ desde el menú Power off Setting.

5

Para activar el Network Standby, utilice

/ para

seleccionar ON y, a continuación, pulse ENTER.

Para desactivar el Network Standby, utilice

/ para

seleccionar OFF y, a continuación, pulse ENTER.

Nota

• Si el cable LAN no está conectado, o si se muestra

[NoConnection ] cuando la conexión se haya realizado mediante un cable LAN (no conectado a una red), entonces el modo Network Standby no se activará.

• Si el cable LAN no está conectado o si la unidad no puede acceder a la red con el cable LAN conectado mientras se encuentra en el modo Network Standby, la unidad cambiará al modo de espera normal. En tales casos, no será posible encenderla automáticamente por medio de

AirPlay ni de la ControlApp.

Nombre descriptivo

1 Pulse SETUP.

2

Seleccione Network Setting

Friendly Name.

3

Utilice

/// para introducir un Friendly Name; a

continuación, pulse ENTER.

/: Permite desplazarse al dígito que desee ajustar.

/: Cambia el carácter mostrado.

REPEAT

: Cambia los tipos de caracteres.

CLEAR

: Elimina un carácter cada vez.

Cómo escuchar la radio por Internet

Puede seleccionar y escuchar su emisora de radio de Internet favorita que se encuentra en la lista de emisoras de radio de

Internet creada, editada y administrada por el servicio de base de datos vTuner para uso exclusivo con productos Pioneer.

Conexión a una red LAN

Conéctese a la red utilizando la interfaz LAN o la antena

WLAN.

Para información detallada sobre las conexiones consulte la

Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la página 11.

Audición de la radio de Internet por primera vez

Cuando escuche la radio por Internet por primera vez, siga las siguientes instrucciones para sintonizar la emisora deseada.

1 Pulse NET SERVICE varias veces para seleccionar Internet

Radio como fuente de entrada.

En el display se mostrará Internet Radio.

2

Utilice

/ para seleccionar la carpeta; a continuación,

pulse ENTER.

Internet Radio

Top Menu

Genres

Countries

Podcasts By Genre

Podcasts By Location

Puede seleccionar emisoras guardadas en marcadores o emisoras de radio adicionales cuando haya añadido emisoras a sus Favorites a través de vTuner.

Sintonice una emisora

1

Pulse NET SERVICE varias veces para seleccionar Internet

Radio como fuente de entrada.

Dará comienzo la reproducción de la emisora seleccionada la última vez.

2

Pulse TOP MENU para visualizar la pantalla del menú de

Internet Radio.

3

Utilice

/ para seleccionar la carpeta; a continuación,

pulse ENTER.

Puede seleccionar emisoras guardadas en marcadores o emisoras de radio adicionales cuando haya añadido emisoras a sus Favorites a través de vTuner.

4

Utilice

/ para seleccionar la emisora; a continuación,

pulse ENTER.

También puede seleccionar las emisoras disponibles en el menú de radio por Internet.

Reproducción de sus canciones favoritas

La función de Favorites permite registrar un máximo de 64 pistas favoritas del servidor de medios y/o emisoras de radio por Internet. Note que sólo se pueden registrar archivos de audio guardados en componentes de la red.

Cómo registrar y eliminar de Favorites archivos de audio y emisoras de radio por Internet

1 Pulse NET SERVICE en el mando a distancia para seleccionar Internet Radio.

2 Seleccione la pista o emisora de radio por Internet que desee registrar; a continuación, pulse +Favorite en el mando a distancia.

La canción o emisora de radio por Internet seleccionada se registrará en Favorites.

Nota

• Para eliminar una canción registrada, seleccione

Favorites

, seleccione la canción que desea eliminar de

Favorites

y pulse CLEAR. La canción seleccionada se eliminará de Favorites.

26

Cómo configurar la red

Operaciones avanzadas para escuchar la radio por Internet

Registro de emisoras que no están en la lista vTuner desde el sitio especial de Pioneer

Con esta unidad pueden registrarse y escucharse emisoras de radio que no constan en la lista de emisoras distribuida por vTuner. Mire el código de acceso necesario para registrar esta unidad, emplee este código de acceso para entrar en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer y registre las emisoras de radio que desee en sus favoritos. La dirección del sitio de radio de Internet especial de Pioneer es: http://

www.radio-pioneer.com

1

Visualización de la pantalla de Internet Radio.

Para visualizar la pantalla de listas de radio por Internet, lleve a cabo los pasos 1 a 2 en la anterior sección Audición

de la radio de Internet por primera vez en la página 26.

2

Utilice

/ para seleccionar Help y, a continuación,

pulse ENTER.

3

Utilice

/ para seleccionar Get access code y, a

continuación, pulse ENTER.

Se visualiza el código de acceso necesario parar registrar en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. Anote esta dirección.

La pantalla de Help le permitirá comprobar lo siguiente:

Get access code

– Se visualiza el código de acceso necesario parar registrar en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer.

Show Your WebID/PW

– Después de registrar en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer se visualiza la identificación y la contraseña registradas.

Reset Your WebID/PW

– Restablezca toda la información registrada en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. Cuando restablezca, también se borrarán todas las emisoras registradas. Si quiere escuchar las mismas emisoras, vuelva a registrarlas tras el restablecimiento.

4

Acceda al sitio de radio de Internet especial de Pioneer desde su ordenador y siga el proceso de registro.

Siguiendo las instrucciones de la pantalla, acceda al sitio de arriba y use el código de acceso del paso 3 para hacer el registro del usuario.

5 Registre las emisoras deseadas como sus favoritas siguiendo las instrucciones de la pantalla del ordenador.

Se pueden registrar emisoras que están y que no están en la lista vTuner. En este caso, se registran en la unidad como emisoras de radio favoritas y pueden escucharse.

Nota

• La reproducción se podría detener al apagar el ordenador o al borrar cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido.

• Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para un mejor rendimiento, se recomienda una conexión 100BASE-TX entre el reproductor y el ordenador.

• Esta unidad solo es compatible con emisoras que utilicen

HTTP

. Tal vez no pueda reproducir algunas emisoras.

Acerca de la función de reproducción de flujos de audio de Spotify

Spotify es un servicio de distribución de música en streaming, gestionado y operado por Spotify Ltd., y de distribución de música por Internet.

Puede disfrutar de flujos de audio de Spotify utilizando esta unidad y su teléfono inteligente u otro dispositivo móvil digital.

Preparativos (1) Cómo instalar la aplicación de

Spotify en dispositivos móviles digitales y registrar una cuenta de Spotify Premium

Importante

• Para poder utilizar la función de reproducción de flujos de audio de Spotify en esta unidad, tendrá que tener la aplicación de Spotify instalada en los dispositivos móviles digitales y disponer de una cuenta de Spotify Premium

(sujeta al pago de una cuota).

Para los procedimientos de registro, consulte la página web de Spotify.

http://www.spotify.com/ http://www.spotify.com/connect

Para obtener información sobre los países y regiones en que se pueden utilizar los servicios de Spotify, consulte la página web que se indica más abajo.

http://www.spotify.com/

Las funciones de Spotify podrán ser modificadas sin previo aviso.

Para poder utilizar la aplicación de Spotify, es imprescindible que su dispositivo móvil digital disponga de una conexión a

Internet. El empleo de la línea de telefonía móvil para la conexión a Internet tiende a comportar altos costes en concepto de transmisión de paquetes de datos, por lo que recomendamos suscribirse a un plan de tarifa fija que cubra dicha transmisión. Para una información más detallada, póngase en contacto con su operador de telefonía móvil.

Preparativos (2) Cómo conectar esta unidad a la red

• Conecte esta unidad a la red y también a Internet. Para obtener instrucciones sobre la conexión, consulte las instrucciones de funcionamiento de esta unidad.

• Conecte el dispositivo móvil digital por Wi-Fi al enrutador de LAN inalámbrica de la misma red a la que la unidad esté conectada. Para obtener instrucciones sobre la conexión, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo móvil digital y del enrutador de LAN inalámbrica.

27

Cómo configurar la red

Para poder utilizar la función de reproducción de flujos de audio de Spotify desde la aplicación de

Spotify

Para utilizar la función de reproducción de flujos de audio de

Spotify, seleccione esta unidad en la aplicación de Spotify.

Cuando dé comienzo el streaming de audio de Spotify, la entrada de esta unidad cambiará automáticamente a Spotify.

PRECAUCIÓN

• Aunque no se encuentre en casa, si inicia el streaming de audio de Spotify para reproducir música en su dispositivo móvil digital y selecciona esta unidad, el sonido se generará desde esta unidad. Según el nivel de volumen seleccionado, es posible que la música suene muy alta.

Asegúrese de revisar cuidadosamente la selección de salida de audio antes de comenzar el streaming de audio.

Además, si selecciona accidentalmente esta unidad y reproduce el sonido en la misma, cambie la selección de salida de audio al dispositivo móvil digital.

Nota

• Para poder utilizar la función de reproducción de flujos de audio de Spotify se requiere suscribir un contrato separado

(normalmente de pago) con un proveedor de servicios de

Internet.

• En la aplicación de Spotify, el nombre de esta unidad se mostrará como el dispositivo de reproducción. Además, en los ajustes de configuración de red puede cambiar el nombre de esta unidad en “Friendly Name”.

• Cuando seleccione esta unidad con la aplicación de

Spotify, la información de su cuenta también se registrará en esta unidad. Cuando deseche esta unidad, restablezca los ajustes de la misma para eliminar la información de la cuenta registrada en ella. Para obtener instrucciones sobre el reinicio, consulte Cómo reinicializar la unidad en la página 38

Utilice la unidad para escuchar flujos de audio de

Spotify.

1 Pulse varias veces NET SERVICE para seleccionar Spotify como fuente de entrada.

Se mostrará Spotify en la pantalla.

La reproducción dará comienzo automáticamente. Si no se iniciara la reproducción, pulse .

Nota

• Para poder utilizar la unidad para escuchar flujos de audio de Spotify, tendrá que registrar la información de la cuenta para la unidad. Para registrar la información de la cuenta, utilice la aplicación Spotify y seleccione la unidad.

Esta unidad puede reproducir archivos de audio guardados en ordenadores u otros componentes en una red de área local

(LAN).

Introducción

Este aparato le permitirá escuchar archivos de audio en un ordenador u otro componente conectado a la unidad a través de la interfaz LAN. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características. Se le recomienda consultar también el manual de instrucciones suministrado con su componente de red.

Nota

• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.

• Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12, en este aparato usted podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor.

Acerca de los dispositivos multimedia DLNA

Este aparato le permite reproducir música en servidores de medios conectados a una red de área local (LAN) idéntica a la que está conectada la unidad. Esta unidad permite reproducir los archivos guardados en los dispositivos siguientes:

• Ordenadores con Microsoft Windows Vista y Windows

Media Player 11 instalado

• Ordenadores con Microsoft Windows 7 u 8 y Windows

Media Player 12 instalado

• Servidores de medios digitales compatibles con DLNA (en ordenadores u otros componentes)

Los archivos almacenados en un ordenador o DMS (Digital

Media Server), según se ha descrito anteriormente, se pueden reproducir a través de comandos desde un

Controlador de Medios Digitales (DMC) externo. Los dispositivos conectados mediante este DMC para reproducir archivos se denominan DMR (Digital Media Renderer). Este aparato es compatible con la función de DMR.

Cuando seleccione esta unidad como una DMR y la reproducción DMS haya dado comienzo, la entrada de la unidad cambiará automáticamente a DMR. Durante la entrada DMR, el nombre de la pista que se esté reproduciendo, el nombre del artista, el nombre del álbum y la carátula del álbum se mostrarán en el display de la unidad

(según el archivo que se esté reproduciendo, es posible que solo se muestre parte de esta información).

Usando AirPlay en iPod touch, iPhone, iPad e iTunes

AirPlay funciona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o superior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.

Para emplear AirPlay, seleccione su unidad en el iPod touch, iPhone, iPad o en iTunes e inicie la reproducción. Para conocer más información, consulte el sitio web de Apple

(http://www.apple.com).

• Pausa/reanudación, pista siguiente/anterior y reproducción aleatoria/repetición desde el mando a distancia del aparato. El display no mostrará los iconos de

Play Status, Repeat ni Shuffle.

• Visualización en el display de la unidad de información sobre la pista que se esté reproduciendo, incluyendo nombre del artista, nombre de la canción/álbum y carátula del álbum. Es posible que sólo se visualice el nombre de la canción.

Sugerencia

• Para usar AirPlay se necesita un entorno de red.

• El nombre de la unidad mostrado en la interfaz de usuario de AirPlay en un iPod touch, iPhone, iPad e iTunes se puede cambiar por un Friendly Name en Network

Setting

.

28

Cómo configurar la red

• La función AirPlay incorporada en esta unidad ha sido desarrollada y probada en base a las versiones de software para los iPod touch, iPhone, iPad y las versiones de software para iTunes que se indican en el sitio Web de

Pioneer. AirPlay puede que no sea compatible con las versiones de software del iPod touch, iPhone, iPad o iTunes que no sean las indicadas en el sitio web de Pioneer.

Acerca de la función del servidor DHCP

Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, deberá activar la función de servidor

DHCP de su router.

En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario configurar manualmente la red. De lo contrario no podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de Internet. Para más detalles, consulte Configuración de red en la página 25.

Autorización para esta unidad

Es necesario autorizar a esta unidad para habilitar la reproducción. La unidad queda autorizada automáticamente cuando la misma se conecta a un ordenador a través de una red. Si no fuera así, deberá autorizar manualmente esta unidad en el ordenador. El método de autorización (o permiso) para el acceso varía dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado. Para más información sobre la autorización de esta unidad, consulte el manual de instrucciones de su servidor.

Cómo reproducir archivos de audio guardados en ordenadores u otros componentes

Cómo conectarse a la red LAN

Antes de utilizar esta función, asegúrese de que conecta el ordenador u otros componentes a la red mediante la interfaz

LAN.

Para información detallada sobre las conexiones consulte la página 11.

Reproducción con un servidor de música

Importante

• No se puede acceder a un ordenador en una red mientras esté conectado a un dominio que esté configurado en un entorno de red de Windows. En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina local.

• Hay casos en los que el tiempo transcurrido puede no visualizarse correctamente.

1

Pulse MUSIC SERVER para seleccionar Music Server.

Todos los servidores disponibles se mostrarán en el display. Se mostrará “Please wait” hasta que se encuentre un servidor disponible.

2 Utilice

/ para seleccionar el servidor en el que esté

guardado el archivo que desee reproducir; a continuación, pulse ENTER.

Las carpetas/archivos guardados en el servidor se mostrarán en el display.

Podrá realizar las siguientes funciones de clasificación pulsando SORT, siempre y cuando su servidor de medios digitales compatible con DLNA admita la función de Sort. Es posible que algunas pantallas no admitan la función de clasificación.

-

Si las pistas se ordenan por título, puede hacer que pasen a ordenarse por número de pista.

-

Si las pistas se ordenan por número de pista, puede hacer que pasen a ordenarse por título.

-

Si las pistas se ordenan por un concepto distinto de título/pista, puede hacer que pasen a ordenarse por número de pista.

3

Utilice

/ para seleccionar el archivo que desee

reproducir; a continuación, pulse ENTER.

Dará comienzo la reproducción.

Music Server

Song 1

Artist

Album

FLAC

176.4

kHz

/ 24 bit

3:45 / -5:23

L.R.A

ASR A.L.C

• Cuando el archivo que desee reproducir esté en la carpeta, primero seleccione la carpeta.

• Si pulsa RETURN durante la reproducción, se mostrará la pantalla (carpetas/archivos) anterior.

• Para añadir su archivo favorito a la función de

Favorites

, pulse +Favorite en el mando a distancia.

• Si sigue mostrándose “Please wait”, compruebe el entorno de red.

Si su servidor de medios digitales compatible con DLNA admite la función de Scan.

Pulse y mantenga presionado el botón  o el botón  para avanzar hacia adelante o hacia atrás.

29

Uso de otras funciones

Cómo utilizar el modo Sound

Esta función le permite utilizar varios modos de sonido durante la reproducción.

• Cuando el modo DIRECT se haya ajustado a ON, esta función no estará disponible.

• Cuando el modo DIRECT se haya ajustado a OFF, no se generará audio digital.

1

2

Pulse SOUND para mostrar el menú de opciones de

Sound.

Utilice

/ para seleccionar el ajuste y, a continuación,

pulse ENTER.

3 Utilice

/ para seleccionar On o Off y, a continuación,

pulse ENTER.

Los ajustes por defecto están ajustados a Off.

Nota

• Los botones del mando a distancia también se pueden utilizar para activar/desactivar una función.

Botón A.S.R: Permite activar/desactivar la función Auto

Sound Retriever

.

Botón A.L.C: Permite activar/desactivar la función Auto

Level Control

.

Botón Hi-bit32: Permite activar/desactivar la función Hi-

bit32

.

Botón Up Sampling: Permite activar/desactivar la función Up Sampling.

Configuración Qué hace

Auto Sound

Retriever

Auto Level

Control

Con la función Auto Sound Retriever, el proceso DSP se emplea para compensar la pérdida de datos de audio durante la compresión, mejorando la sensación de densidad y modulación del sonido.

Si selecciona ON, el efecto Auto Sound

Retriever

se optimizará con arreglo a la información de velocidad de bits del contenido transmitido al USB/External HDD, Music

Server

e Internet Radio con objeto de conseguir una alta calidad de sonido.

En el modo Auto Level Control, esta unidad ecualiza los niveles de sonido de reproducción.

Configuración Qué hace

Hi-bit32

Crea una gama dinámica más amplia con fuentes digitales. La recuantificación de audio de 16 bits a 24 bits como audio de 32 bits permite conseguir una expresión musical más fluida y delicada.

Up Sampling

Esta función aumenta la frecuencia de muestreo para la reproducción, permitiendo obtener una reproducción de audio clara y sumamente transparente.

Para obtener la máxima fidelidad al sonido original

El modo DIRECT permite que las señales de audio se reproduzcan a través del circuito de reproducción más corto sin pasar por el DSP, reduciendo el ruido y reproduciendo el sonido con la máxima fidelidad al original.

• El ajuste predeterminado de fábrica es On.

1 Pulse DIRECT para ajustar el modo DIRECT a ON u OFF.

Nota

• Si ajusta el modo DIRECT a Off cuando DIGITAL OUT esté ajustado a On, la salida de audio digital también se detendrá.

Uso del convertidor D/A

Las señales digitales transmitidas a través de los conectores

DIGITAL IN 1

, DIGITAL IN 2 o DIGITAL IN USB DAC, situados en el panel posterior, son convertidas a señales analógicas y generadas a través de los conectores ANALOG OUT.

Cómo reproducir música desde un componente de audio digital

Genera señales digitales transmitidas a través de los conectores DIGITAL IN 1 (COAXIAL) o DIGITAL IN 2

(OPTICAL)

.

1 Lleve a cabo una conexión de entrada digital.

Consulte las conexiones de entrada de audio digital en la página página 10.

30

2

Pulse DIG IN 1 o DIG IN 2 para seleccionar Digital In 1 o

Digital In 2 como la fuente de entrada.

También puede realizar la misma operación pulsando varias veces SOURCE en el panel frontal.

Cuando haya seleccionado Digital In 1, se reproducirán las señales de entrada digital desde el conector COAXIAL; cuando haya seleccionado Digital In 2, se reproducirán las señales de entrada digital desde el conector OPTICAL.

Nota

• Los formatos de señales digitales compatibles con esta unidad incluyen señales de PCM lineal con frecuencias de muestreo y bits de cuantificación de hasta 192 kHz/24 bits

(según el dispositivo conectado y el entorno, es posible que el funcionamiento no sea satisfactorio.)

Cómo reproducir música desde un ordenador

Utilice esta función para reproducir audio digital transmitido al puerto DIGITAL IN USB DAC de esta unidad.

1 Conecte la unidad a un ordenador mediante un cable

USB.

Consulte Empleo de un cable USB para conectar la unidad

a un ordenador en la página 11.

2 Pulse USB DAC IN para seleccionar USB DAC IN como fuente de entrada.

También puede realizar la misma operación pulsando varias veces SOURCE en el panel frontal.

3

Inicie la reproducción en el ordenador.

Nota

• Cuando utilice un cable USB para conectar esta unidad a un ordenador y reproducir archivos de música, la unidad será compatible con las siguientes señales:

PCM lineal

-

Bits de cuantificación: 16 bits, 24 bits, 32 bits

-

Frecuencias de muestreo: 44.1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz (solo N-70A), 384 kHz

(solo N-70A)

DSD

-

Frecuencias de muestreo: 2,8 MHz, 5,6 MHz

Uso de otras funciones

• Durante la utilización de esta función, no podrá controlar la reproducción desde esta unidad; utilice su ordenador para controlar la reproducción.

• Recuerde que antes de desconectar el cable USB, siempre deberá detener la reproducción en el ordenador.

• Si su ordenador no es compatible con USB 2.0 HS, es posible que no se genere sonido.

• Esta unidad no es compatible con un concentrador USB.

Siempre que conecte la unidad directamente a un ordenador, deberá utilizar un cable USB.

• Cuando utilice el terminal DIGITAL IN USB DAC para reproducir un archivo PCM en un ordenador con una frecuencia de muestreo superior a 192 kHz, no se podrá generar audio. Ajuste la frecuencia de muestreo a menos de 192 kHz. (solo N-50A)

Importante

• Cuando utilice el puerto DIGITAL IN USB DAC para la entrada de archivos de audio desde un ordenador a esta unidad, es posible que deba instalar un controlador especial en el ordenador. Para más información, consulte el sitio web de Pioneer. Consulte las instrucciones de instalación, así como las instrucciones de configuración del ordenador, ambas facilitadas.

Ajuste el intervalo de bloqueo del DAC (solo N-

70A)

Utilice esta función para realizar ajustes de precisión y conseguir una mejor calidad de sonido. Incluso si se utiliza una entrada de reloj con las mismas fluctuaciones, es posible reducir el ruido accidental y aumentar la calidad del sonido global reduciendo el intervalo de bloqueo. Sin embargo, si se establece un intervalo de bloqueo demasiado reducido, entonces una señal de entrada con fluctuaciones severas puede liberar el bloqueo e interrumpir el audio o generar ruido. En tal caso, amplíe de nuevo el intervalo de bloqueo mientras escucha el audio, hasta que pueda oírlo correctamente. Con respecto a la interrupción del audio o a la generación de ruido cuando el ajuste del intervalo de bloqueo sea demasiado reducido (alejado de unos valores normales), recuerde que esto no está cubierto por la garantía de funcionamiento de la unidad. Aumente el ajuste del intervalo de bloqueo para que el audio no se interrumpa. La unidad recordará los ajustes del intervalo de bloqueo para cada entrada.

• El ajuste predeterminado de fábrica es Range 7.

1 Pulse SETUP.

En el display se mostrará la pantalla de Initial Setup.

2

Seleccione Option Setting

3

Lock Range Adjust.

Utilice

/ para seleccionar el valor que desea y, a

continuación, pulse ENTER.

Puede elegir uno de entre siete intervalos distintos.

Nota

• Tenga en cuenta que Range 1 – Range 3 son intervalos destinados a usuarios expertos; si bien permiten un ajuste más detallado de la calidad del sonido, también incrementan en gran medida la frecuencia con la que el audio se puede interrumpir. En particular, si está reproduciendo una serie de pistas con distintas frecuencias de muestreo o velocidades de bits, el audio se podrá interrumpir en función de la pista.

• Aunque haya seleccionado Up Sampling y haya elevado la frecuencia de muestreo, el sonido todavía seguirá siendo propenso a interrupciones momentáneas.

• Si se producen pérdidas momentáneas de señal, intente reajustar el intervalo de bloqueo a un valor más amplio, de modo que el sonido parezca normal. La reducción de la amplitud del intervalo de bloqueo (salvo en condiciones normales) se considera, en términos de pérdida momentánea de señal, fuera del rango de funcionamiento cubierto por la garantía. En tales casos, amplíe el ajuste del intervalo de bloqueo hasta que dejen de producirse las pérdidas momentáneas de señal.

• Si ha seleccionado una opción distinta de Range 7, en el display se mostrará el icono L.R.A.

Active el filtro digital (solo N-70A)

Puede realizar ajustes separados para señales de entrada

PCM

y DSD.

1

Pulse SETUP.

En el display se mostrará la pantalla de Initial Setup.

2

Seleccione Option Setting

Digital Filter.

3

Seleccione DSD o PCM.

4 Utilice

/ para seleccionar una opción y, a

continuación, pulse ENTER.

Tras haber seleccionado DSD

La atenuación de altas frecuencias más allá del rango audible se reducirá con arreglo al siguiente orden: Mode

1

Mode 2Mode 3.

• El ajuste predeterminado de fábrica es Mode 1.

Tras haber seleccionado PCM

SHARP

: Un sonido más duro y algo esquelético

SLOW

: Un sonido suave y cálido

SHORT

: Un sonido que se eleva rápidamente y empuja hacia adelante

• El ajuste predeterminado de fábrica es SLOW.

Ajuste la fase (solo N-70A)

Cambie la fase para el terminal de salida equilibrada.

• El ajuste predeterminado de fábrica es 2-HOT/3-COLD.

R

ANALOG OUT

L

1 2

3

DEFAULT SELECTED

1 GND

2 HOT (+)

3 COLD (−)

GND

COLD (−)

HOT (+)

1 Pulse SETUP.

En el display se mostrará la pantalla de Initial Setup.

31

2

Seleccione Option Setting

BALANCE OUT.

3

Utilice

/ para seleccionar 2-HOT/3-COLD u 2-COLD/3-

HOT; a continuación, pulse ENTER.

Nota

• Si selecciona 2-COLD/3-HOT al cambiar la fase, la fase de salida RCA se invertirá 180°. Cuando realice la conexión mediante una conexión RCA, elija 2-HOT/3-COLD.

Alterne entre salidas/ajustes para audio digital

Alterne entre salidas y ajustes para audio digital.

• El ajuste predeterminado de fábrica es On.

1 Pulse SETUP.

En el display se mostrará la pantalla de Initial Setup.

2

Seleccione Option Setting

3

Utilice

DIGITAL OUT.

/ para seleccionar On u Off; a continuación,

pulse ENTER.

Nota

• La salida digital, que permite una salida de audio digital de alta calidad, solo se podrá utilizar cuando el modo DIRECT se haya ajustado a ON.

• Si ha ajustado el modo DIRECT a OFF, y ajusta esta opción a ON, el modo DIRECT también se ajustará automáticamente a ON.

• Durante la salida de audio analógico, la desactivación de la salida digital suprimirá el efecto que el ruido digital provoca en el circuito analógico en términos de calidad de audio, dando como resultado una reproducción de audio de mayor calidad.

• Cuando el ajuste DIGITAL OUT esté ajustado a On, el icono de DIGITAL OUT se mostrará en el display.

Configuración del idioma

Seleccione el idioma utilizado en el display.

• El ajuste predeterminado de fábrica es English.

1 Pulse SETUP.

En el display se mostrará la pantalla de Initial Setup.

2

Seleccione “Option Setting” en el menú Initial Setup.

3 Seleccione ‘Language’.

4

Utilice

/ para seleccionar el idioma que se mostrará

en el display; a continuación, pulse ENTER.

32

Uso de otras funciones

Información adicional

Solución de problemas

A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.

• Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas, tales como electricidad estática, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y luego vuelva a conectarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento.

General

Cuando se pulsa un botón, el aparato no responde.

 Ponga el aparato en el modo de reserva de alimentación y entonces vuelva a conectar la alimentación del aparato.

 Si el aparato funciona defectuosamente, repóngalo

(página 38).

Los ajustes realizados han sido eliminados.

 ¿Ha desenchufado bruscamente el cable de alimentación mientras la unidad estaba encendida? Antes de desenchufar el cable de alimentación, deberá pulsar /I STANDBY/ON y esperar a que el indicador POWER situado en el display del panel frontal se haya apagado.

Esta unidad no se puede controlar con el mando a

distancia.

 ¿Lo está utilizando a una gran distancia? Utilícelo en un radio de 7 m y a 30° con respecto al sensor remoto del panel frontal

(página 5).

 El sensor del mando a distancia, ¿está expuesto a la luz directa del sol o a una intensa luz artificial, como un tubo fluorescente, etc.? Las señales del mando a distancia no se pueden recibir correctamente si el sensor del mando a distancia está expuesto a la luz directa del sol o a una luz artificial muy intensa, como la de un tubo fluorescente, etc.

 ¿Están gastadas las pilas? Reemplace las pilas (página 5).

 ¿Ha apagado la unidad? Encienda la unidad.

La unidad se apaga de repente.

 Cuando la función de Auto Power Off esté activada, la unidad se apagará automáticamente. Compruebe la configuración de la función Auto Power Off (página 14).

El audio se interrumpe. (solo N-70A)

 El intervalo de bloqueo especificado en el ajuste de Lock

Range es demasiado reducido. Con respecto a la interrupción del audio o a la generación de ruido cuando el ajuste del intervalo de bloqueo sea demasiado reducido (alejado de unos valores normales), recuerde que esto no está cubierto por la garantía de funcionamiento de la unidad. Amplíe el Lock

Range hasta que el audio deje de interrumpirse.

No se genera audio digital.

 El ajuste DIGITAL OUT se ha ajustado a OFF (el icono de estado de la salida digital no se muestra). Ajuste DIGITAL OUT a ON, y confirme que se muestra el icono de estado de la salida digital.

 Se está reproduciendo un archivo DSD. Los archivos DSD no son compatibles con una salida digital.

Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo

No se reconoce el dispositivo de almacenamiento USB/HDD

externo.

 El dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo, ¿está conectado correctamente? Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el fondo).

 El dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo, ¿está conectado a través de un concentrador USB? Esta unidad no es compatible con concentradores USB. Conecte directamente el dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo.

 Éste no es un problema de esta unidad. Apáguelo y enciéndalo de nuevo. Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB/HDD externos no se reconozcan correctamente. Esta unidad sólo es compatible con dispositivos de almacenamiento masivo USB. Solo los sistemas de archivos FAT16 y FAT32 son compatibles. Otros sistemas de archivo (como FAT, NTFS, etc.) no son compatibles. Este dispositivo no es compatible con el uso de unidades de disco duro externas.

 Los dispositivos de almacenamiento USB/HDD externos contienen múltiples particiones. Confirme si el formato de partición es FAT12, FAT16 o FAT32. Si la partición es NTFS,

HFS o HFS+, esta unidad no podrá reproducirlo.

Se requiere mucho tiempo para reconocer el dispositivo de

almacenamiento USB/HDD externo.

 ¿Cuál es la capacidad de los dispositivos de almacenamiento

USB/HDD externos? Cuando se han conectado dispositivos de almacenamiento USB/HDD externos de gran capacidad, se precisa cierto tiempo para cargar los datos (la operación puede tardar varios minutos).

La reproducción de audio se detiene sin querer o se altera.

 Tal vez está utilizando un dispositivo compatible con USB 1.0.

Se recomienda que utilice un dispositivo compatible con USB

2.0.

El archivo no se puede reproducir.

 ¿El archivo está protegido por copyright (por DRM)? Los archivos protegidos por copyright no se pueden reproducir.

 Éste no es un problema de esta unidad. Los archivos guardados en un ordenador no se pueden reproducir. Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir.

Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB/HDD

externo, esta unidad se apaga.

 El indicador Timer, ¿está parpadeando? El dispositivo de almacenamiento USB no funciona o el consumo de energía es excesivo. Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB/

HDD externo y encienda esta unidad.

No se muestra el álbum ni el nombre del artista.

 La visualización de los nombres de los álbumes y de los nombres de los artistas es compatible con los siguientes formatos.

MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD.

*En el caso de AIFF, la visualización de archivos con una frecuencia de muestreo de 176 kHz o 192 kHz no es compatible.

No se muestra la carátula del álbum.

 La visualización de carátulas es compatible con MP3 y DSD

(solo DSF). Las imágenes incrustadas solo son compatibles con JPEG.

No se puede llevar a cabo una reproducción sin pausas.

 Confirme que se han cumplido las condiciones para llevar a cabo una reproducción sin pausas (página 41).

Cuando se ha conectado un iPod/iPhone

El iPod/iPhone no funciona.

 Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado (consulte

Conexión de un iPod/iPhone al terminal

USB en la página 15). Intente también desconectar y volver luego a conectar el iPod/ iPhone.

33

Información adicional

 Confirme que el iPod/iPhone conectado sea compatible con esta unidad.

 Si el iPod/iPhone se ha parado inesperadamente, pruebe efectuar la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.

Red

No se puede acceder a la red.

 El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte firmemente el cable LAN (página 11).

 Compruebe que no se han impuesto restricciones en la dirección MAC de su router.

No es posible acceder al componente u ordenador

conectado a través de la red.

 El componente conectado tiene instalado software de seguridad de Internet. Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que tiene instalado software de seguridad de Internet.

 Se enciende el componente de audio de la red que había sido apagado. Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad.

 El componente conectado a la red no están bien ajustado. Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará introducir de nuevo la información correspondiente.

Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not authorize”.

 No hay archivos de audio reproducibles en el componente conectado a la red. Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado a la red.

La configuración inalámbrica de los accesorios falla.

 Si el dispositivo iOS no está conectado por Wi-Fi, conecte el dispositivo iOS por Wi-Fi.

 Si el dispositivo iOS y el router están conectados a través de 5

GHz, cambie la conexión entre el dispositivo iOS y el router a

2,4 GHz, o utilice un método de configuración distinto.

No se inicia la reproducción.

 El componente está desconectado de esta unidad o de la fuente de alimentación. Verifique si el componente está conectado correctamente a esta unidad o a la fuente de alimentación.

El ordenador o la radio por Internet no funcionan

correctamente.

 La dirección IP correspondiente no está bien ajustada. Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o configure manualmente la red según el entorno de su red

(página 25).

La dirección IP está siendo configurada automáticamente.

 El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por favor.

Los archivos de audio guardados en componentes de la

red, como un ordenador, no se pueden reproducir.

 Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 no está instalado actualmente en el ordenador. Instale Windows

Media Player 11 o Windows Media Player 12 en el ordenador

(página 28).

 Los archivos de audio no han sido grabados en un formato que pueda reproducirse en esta unidad. Compruebe si los archivos de audio han sido grabados en un formato compatible con esta unidad (página 40).

 ¿Está tratando de reproducir un archivo MPEG-4 AAC o FLAC utilizando Windows Media Player 11? No es posible reproducir un archivo MPEG-4 AAC o FLAC utilizando Windows Media

Player 11. Utilice un servidor diferente.

 ¿Está tratando de reproducir un archivo FLAC utilizando

Windows Media Player 12? No es posible reproducir un archivo

FLAC utilizando Windows Media Player 12. Utilice un servidor diferente.

 El componente conectado a la red no se opera correctamente.

Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o si está en el modo de reposo. Intente reinicializar el componente si es necesario.

 El componente conectado a la red no permite compartir archivos. Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red.

 La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada. Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.

 Las conexiones de red podrían verse restringidas debido a la configuración de red del ordenador, a la configuración de seguridad, etc. Compruebe la configuración de red del equipo, la configuración de seguridad, etc.

No se puede acceder a Windows Media Player 11 o

Windows Media Player 12.

 En caso de no poderse acceder a Windows Media Player 11:

Actualmente está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows XP o Windows Vista instalado. En caso de no poderse acceder a Windows Media Player 12:

Actualmente está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows 7 u 8 instalado. En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina local.

La reproducción de audio se detiene sin querer o se altera.

 El archivo de audio que está siendo reproducido no fue grabado en un formato que pueda reproducirse en esta unidad. Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible con esta unidad. Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder sus datos. Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse

(página 40).

 El cable LAN está desconectado. Conecte correctamente el cable LAN (página 11).

 Hay un tráfico pesado debido al acceso a Internet en la misma red. Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red.

 Cuando tenga establecido el modo DMR, dependiendo del controlador externo utilizado, es posible que se interrumpa la reproducción cuando se efectúe una operación del volumen desde el controlador. En este caso, el volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con el mando a distancia.

 Hay una conexión enrutada a través de una LAN inalámbrica en la misma red. Puede que haya una escasez de ancho de banda en la banda de 2,4 GHz utilizada por la LAN inalámbrica.

Conéctese a la LAN por cable, no a través de una LAN inalámbrica. Instálelo lejos de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (hornos microondas, consolas de videojuegos, etc.). Si el problema persistiera, deje de utilizar otros dispositivos que emitan ondas electromagnéticas.

No se pueden oír las emisoras de radio de Internet.

 Los ajustes de seguridad para los componentes de la red están activados. Compruebe los ajustes del servidor de seguridad para los componentes de la red.

 Está actualmente desconectado de Internet. Compruebe los ajustes de conexión para los componentes de la red, y consulte con su proveedor de servicios de la red si es necesario (página 11).

 Las emisiones de una emisora de radio de Internet se detienen o interrumpen. Es posible que, ocasionalmente, algunas de las emisoras de radio por Internet incluidas en la lista de emisoras de radio por Internet para esta unidad (página 27) no estén disponibles.

 Esta unidad solo es compatible con emisoras que utilicen

HTTP. Por consiguiente, tal vez no pueda reproducir algunas emisoras.

En Music Server/DMR no es posible realizar ninguna pausa.

 Según el software del servidor DLNA/NAS o el tipo de archivos que esté reproduciendo, es posible que no pueda efectuar ninguna pausa. Póngase en contacto con el fabricante del software del servidor DLNA o el fabricante del dispositivo NAS que esté utilizando.

34

Información adicional

Los nombres de los álbumes y los nombres de los artistas

del Music Server (DLNA) no se muestran.

 Los metadatos, tales como los nombres de los álbumes y los nombres de los artistas, deben ser aprobados por el servidor y distribuidos a la unidad, lo que dependerá del dispositivo NAS que esté utilizando y de las especificaciones del software del servidor DLNA. Los archivos soportados difieren según el dispositivo NAS y el software del servidor DLNA. Para obtener información más detallada, póngase en contacto con el fabricante del dispositivo NAS o del software del servidor

DLNA.

La carátula del álbum del Music Server (DLNA) puede

mostrarse o no.

 En el caso del Music Server, ello dependerá de las especificaciones del software del servidor DLNA.

Los archivos compatibles difieren en función del software del servidor DLNA. Para obtener información más detallada, póngase en contacto con el fabricante del software del servidor DLNA.

No se puede seleccionar esta unidad desde la aplicación de

Spotify.

 Se requiere una conexión a Internet, tanto para el dispositivo móvil digital como para esta unidad.

 Conecte el dispositivo móvil digital por Wi-Fi al enrutador de

LAN inalámbrica de la misma red a la que la unidad esté conectada.

 Debe registrar una cuenta Spotify Premium (sujeta al pago de una cuota) en la aplicación de Spotify.

 Cuando esta unidad se encuentre en el modo de espera, no podrá seleccionarla desde la aplicación de Spotify.

No se escucha sonido procedente del flujo de audio de

Spotify.

 Compruebe si esta unidad está seleccionada en la aplicación de Spotify.

 Compruebe que los contenidos se reproducen en la aplicación de Spotify.

 Si lo anterior no soluciona el problema, apague esta unidad y enciéndala de nuevo.

El volumen de esta unidad no aumenta cuando se sube la

barra deslizante del volumen en la aplicación de Spotify.

 El volumen está sujeto a un tope superior para evitar que la música suene accidentalmente demasiado alta. En tal caso, si desea aumentar más el volumen, hágalo desde el mando a distancia. Al utilizar una aplicación como la ControlApp de

Pioneer, el volumen también se puede aumentar desde la aplicación.

La reproducción sigue llevándose a cabo en esta unidad

tras salir de la aplicación de Spotify.

 Siguen reproduciéndose flujos de audio de Spotify desde esta unidad, incluso tras salir de la aplicación de Spotify. Reinicie la aplicación de Spotify para poderla utilizar de nuevo.

No se puede llevar a cabo una reproducción sin pausas.

 Confirme que se han cumplido las condiciones para llevar a cabo una reproducción sin pausas (página 41).

LAN inalámbrica

No se puede acceder a la red a través de la LAN

inalámbrica.

 El convertidor de LAN inalámbrica no está encendido. (Los indicadores Power, WPS y Wireless del convertidor de LAN inalámbrica no están iluminados.) Compruebe que el cable

USB que conecta el convertidor de LAN inalámbrica al terminal DC OUTPUT for WIRELESS LAN del reproductor está conectado correctamente (página 12).

 En la ventana del display de la unidad se muestra W-LAN

Error

. Hay un problema con la fuente de alimentación del convertidor de LAN inalámbrica. Apague la unidad y desconecte el cable USB; a continuación, vuelva a conectar el cable USB y encienda de nuevo la unidad. Si después de repetir varias veces el procedimiento anterior se sigue mostrando W-LAN Error, hay un problema con la unidad o con el cable USB. Desenchufe la unidad de la corriente y póngase en contacto con un servicio técnico Pioneer autorizado.

 El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte firmemente el cable LAN (página 12).

 El conversor de LAN inalámbrica y la unidad base (enrutador de LAN inalámbrica, etc.) están demasiado alejados entre sí o hay un obstáculo entre ellos. Mejore el entorno de LAN inalámbrica colocando el conversor de LAN inalámbrica más cerca de la unidad base, etc.

 Hay un horno microondas u otro dispositivo que genera ondas electromagnéticas cerca del entorno de LAN inalámbrica.

Utilice el sistema en un lugar alejado de hornos microondas u otros dispositivos que generen ondas electromagnéticas.

Cuando utilice el sistema con la LAN inalámbrica, evite utilizar, en la medida de lo posible, dispositivos que generen ondas electromagnéticas.

 Hay varios conversores de LAN inalámbrica conectados al enrutador de la LAN inalámbrica. Cuando conecte varios conversores de LAN inalámbrica, deberá cambiar sus direcciones IP.

 No se puede establecer ninguna conexión inalámbrica LAN entre el conversor de LAN inalámbrica y la unidad base

(enrutador de LAN inalámbrica, etc.). Para poder establecer conexiones a través de la LAN inalámbrica, deberá configurar el conversor de LAN inalámbrica. Consulte

Conexión

mediante LAN inalámbrica en la página 12.

No se puede acceder a la red a través de la LAN

inalámbrica.

 Las configuraciones de la dirección IP del reproductor y del convertidor de LAN inalámbrica no coinciden con la configuración del router de LAN inalámbrica, etc. Compruebe la configuración de la dirección IP del reproductor y del convertidor de LAN inalámbrica (incluyendo la configuración de DHCP). Si el DHCP del reproductor está ajustado a ON, apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.

Compruebe que la dirección IP del reproductor y del convertidor de LAN inalámbrica coinciden con la configuración del router de LAN inalámbrica, etc. Si el DHCP del reproductor está ajustado a OFF, configure una dirección

IP que coincida con la red de la unidad base (router de LAN inalámbrica, etc.). Por ejemplo, si la dirección IP del router de

LAN inalámbrica es "192.168.1.1", establezca la dirección IP de la unidad como "192.168.1.XXX" (*1), la máscara de subred como "255.255.255.0", y la puerta de enlace y DNS como

"192.168.1.1". A continuación, configure la dirección IP del conversor de LAN inalámbrica como “192.168.1.249” (* 2).

(*1) Sustituya “XXX” en “192.168.1.XXX” por un número comprendido entre 2 y 248 que no se haya asignado a otros dispositivos.

(*2) Ajuste el “249” de “192.168.1.249” a un número comprendido entre 2 y 249 que no se haya asignado a otros dispositivos.

 Trate de llevar a cabo los ajustes avanzados del conversor de

LAN inalámbrica. El conversor de LAN inalámbrica se puede conectar a un ordenador para realizar los ajustes avanzados de

LAN inalámbrica. Para una información detallada, consulte el

CD-ROM que acompaña al conversor de LAN inalámbrica.

Compruebe la configuración del enrutador de LAN inalámbrica, etc.; después, cambie la configuración del conversor de LAN inalámbrica. Recuerde, sin embargo, que efectuar los ajustes avanzados de LAN inalámbrica no va a mejorar necesariamente el entorno de LAN inalámbrica. Tenga cuidado al cambiar los ajustes.

 El punto de acceso ha sido configurado para ocultar el SSID.

En este caso, es posible que el SSID no se pueda mostrar en la pantalla de lista de puntos de acceso. De ser así, ajuste el

SSID, etc., llevando a cabo manualmente los ajustes del conversor de LAN inalámbrica en el receptor.

35

Información adicional

 Los ajustes de seguridad del punto de acceso utilizan una clave WEP de 152 bits de longitud o una autenticación de clave compartida. El reproductor no es compatible con una clave

WEP de 152 bits ni con una autenticación de clave compartida.

 No es posible establecer ninguna conexión de red, ni tan siquiera después de haber adoptado las medidas anteriores.

Reinicie el conversor de LAN inalámbrica. Después, vuelva a configurar el conversor de LAN inalámbrica.

Acerca de la reinicialización

1. Compruebe que el conversor de LAN inalámbrica está encendido.

2. Pulse el botón de reinicio del conversor de LAN inalámbrica durante un mínimo de tres segundos.

3. Suelte el botón de reinicio.

Cuando el conversor de LAN inalámbrica se haya reiniciado, el procedimiento de reinicialización habrá terminado.

USB DAC

La entrada USB DAC IN no genera sonido.

 Actualmente, ¿su equipo está configurado para seleccionar un dispositivo diferente? Compruebe la configuración de su equipo.

 ¿Ha silenciado el ordenador? Compruebe la configuración de su equipo.

 ¿Está conectado correctamente? Compruebe la conexión.

 El ordenador no detecta la unidad. Si cambia a la entrada de

USB DAC IN de la unidad tras haberla conectado a un ordenador, es posible que los ajustes de sonido del ordenador estén ajustados a algo distinto de esta unidad. En tal caso, vuelva a seleccionar la unidad.

 El formato del archivo, el sistema operativo o el software no son compatibles. Compruebe qué sistemas operativos, software y frecuencias de muestreo de archivos son compatibles.

 El controlador especial no está instalado en su ordenador.

Debe tener el controlador especial instalado en el ordenador.

Para obtener más información, visite el sitio web de Pioneer.

http://www.pioneer.co.uk, http://www.pioneer.eu

La frecuencia de muestreo de la entrada USB DAC IN

siempre es exactamente la misma.

 Según la configuración de su ordenador, incluso archivos con frecuencias de muestreo distintas pueden ser generados después de haber sido convertidos a la misma frecuencia de muestreo. Compruebe la configuración de su equipo.

Por la entrada USB DAC IN se escuchan sonidos

procedentes del ordenador distintos de música.

 Según la configuración de su ordenador, es posible que ruidos tales como el arranque del sistema y sonidos de errores también se reproduzcan a través de la unidad. Compruebe la configuración de su equipo.

Ningún audio de software informático es reproducido para

ninguna entrada que no sea la entrada USB DAC IN.

 El ordenador solo reconocerá la unidad cuando esté utilizando la entrada USB DAC IN. Cambie a la entrada USB DAC IN y, a continuación, vuelva a seleccionar la unidad en la configuración de sonido de su ordenador.

Cuando se utiliza la entrada USB DAC IN, no es posible

reproducir archivos con una alta calidad de sonido

(archivos superiores a 48 kHz/24 bits o archivos DSD).

 El controlador especial no está instalado en su ordenador.

Debe tener el controlador especial instalado en el ordenador.

Para obtener más información, visite el sitio web de Pioneer.

http://www.pioneer.co.uk, http://www.pioneer.eu

Cuando se utiliza la entrada USB DAC IN, no se genera

audio al llevar a cabo la reproducción en un ordenador.

 El volumen correspondiente al sistema operativo o aplicación,

¿está ajustado a un nivel bajo? Aumente el volumen.

 ¿Ha silenciado la salida de audio de su sistema operativo?

Compruebe la configuración de su ordenador y ajuste el silenciamiento a OFF.

 ¿Está ejecutando varias aplicaciones al mismo tiempo?

 Cierre las aplicaciones que no esté utilizando.

 El destino de la salida de audio del sistema operativo o de la aplicación no está configurado correctamente. Seleccione

“Pioneer N-70A N-50A USB Audio” para Sound Device.

Actualización del firmware

Utilice este procedimiento para actualizar el software de la unidad. Puede actualizar el software a través de un dispositivo de almacenamiento USB.

La actualización a través de un dispositivo de almacenamiento

USB se realiza descargando el archivo de actualización desde un ordenador, leyendo dicho archivo en un dispositivo de almacenamiento USB y luego introduciendo el mismo en el puerto USB situado en el panel frontal de la unidad.

Si se provee un archivo de actualización en el sitio Web de

Pioneer, descárguelo a su ordenador. Cuando se descarga un archivo de actualización del sitio Web de Pioneer al ordenador, el archivo estará en el formato ZIP. Antes de guardar el archivo

ZIP en el dispositivo de almacenamiento USB deberá descomprimirlo. Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene archivos que fueron descargados con anterioridad, o archivos que se descargaron para otros modelos, elimínelos.

Importante

• Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al terminal

USB situado en el panel frontal de esta unidad.

• NO desenchufe el cable de alimentación durante la actualización.

• Cuando lleve a cabo la actualización a través de un dispositivo de almacenamiento USB, no desconecte dicho dispositivo.

1

Pulse SETUP.

En el display se mostrará la pantalla de Initial Setup.

2

Seleccione Option Setting

Firmware Update Start;

a continuación, pulse ENTER.

Firmware Update

Start

Cancel

36

Información adicional

3

Para actualizarlo, seleccione OK.

Se mostrará la pantalla de actualización y dará comienzo la misma.

Cuando la actualización haya terminado, la unidad se apagará de forma automática.

Mensajes de actualización del firmware

Mensajes de estado

Descripción

File Not Found.

No se ha encontrado ningún fichero de actualización en el dispositivo de almacenamiento USB. Guarde el archivo en el directorio raíz del dispositivo de almacenamiento USB.

Actualización del firmware mediante el navegador web

Puede actualizar el firmware de la unidad a través del navegador web. Descargue el firmware más reciente en el sitio web de Pioneer.

1

Asegúrese de que esta unidad y el ordenador están conectados a la misma red de cable o inalámbrica.

2

3

Inicie el navegador web de su ordenador.

Muestre el menú Network Setup.

Para Safari

Pulse el icono Bookmark ( ). Haga clic en la lista

Bonjour (a); a continuación, seleccione el nombre de esta unidad (“Friendly Name”) en Bookmark (b).

Si la lista Bonjour no se muestra, acceda a la dirección IP

“http://(dirección IP de la unidad)” desde Safari.

Nota

• El nombre mostrado cambiará en función del producto que esté utilizando.

Se mostrarán N-70A o N-50A.

a b

N-70A

N-70A

5

Pulse Start.

Se mostrará la pantalla de preparación de actualización del firmware. Si la pantalla no cambia automáticamente, haga clic en Click here.

Distinto de Safari

Introduzca “http://(dirección IP de la unidad)” en la barra de direcciones de su navegador web.

Nota

• Confirme la dirección IP de la unidad realizando lo siguiente:

1. Pulse NET SERVICESETUP.

2. Seleccione System Info.

3. Confirme el campo IP.

4

Haga clic en Network Setup

Firmware Update.

6 Busque la última versión del firmware en su ordenador

(a) y luego pulse Upload (b).

Se mostrará la pantalla de confirmación. Si desea continuar con la actualización del firmware, pulse Yes.

Una vez que el proceso de actualización del firmware haya comenzado, no podrá detenerlo. Espere hasta que el archivo se haya cargado (según el entorno de conexión

LAN, puede que precise alrededor de un minuto).

a b

7

Se mostrará la pantalla de estado de carga del firmware.

Pulse Ok.

Cuando la actualización haya concluido, se mostrará “El proceso de carga ha finalizado correctamente.”

37

Información adicional

Cuando la actualización haya concluido, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

Nota

• Se han confirmado los ajustes de la red para Mac OS X 10.7 y Safari 5.1.

Cómo reinicializar la unidad

Para restaurar todos los ajustes de la unidad a los valores por defecto, utilice el siguiente procedimiento.

Importante

• Antes de la operación, desconecte todos los componentes conectados a esta unidad.

1

Pulse SETUP.

En el display se mostrará la pantalla de Initial Setup.

2 Utilice

/ para seleccionar Factory Reset.

3

Seleccione Start.

Se mostrará la pantalla “Reset?”. Pulse ENTER para reinicializar el sistema.

Todos los ajustes se repondrán a los ajustes predeterminados de fábrica la próxima vez que vuelva a encender la unidad.

Observaciones sobre el uso de este receptor

Cuando traslade esta unidad

Cuando vaya a trasladar esta unidad, pulse  STANDBY/ON en la unidad o en el mando a distancia, espere a que el indicador de encendido situado en el panel frontal se apague y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación.

Luego, desconecte todo lo que haya conectado a la unidad.

Se pueden producir daños si la unidad se transporta o se desplaza cuando todavía hay algún dispositivo conectado a la misma.

Dónde instalar el receptor

Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema estéreo que esté utilizándose con la unidad. No coloque el receptor encima de un televisor o monitor de color. Tampoco deberá colocarlo cerca de una platina ni de otros dispositivos que puedan verse fácilmente afectados por fuerzas magnéticas.

Evite colocarlo en los siguientes lugares:

• Lugares expuestos a la luz directa del sol

• Lugares húmedos o mal ventilados

• Lugares extremadamente calurosos

• Lugares expuestos a vibraciones

• Lugares en los que haya mucho polvo o humo de cigarrillos

• Lugares expuestos a hollín, vapor o calor (cocinas, etc.)

No ponga objetos sobre esta unidad.

No ponga ningún objeto encima de esta unidad.

No la exponga a ninguna fuente de calor.

No ponga la unidad encima de un amplificador u otro componente que genere calor. Si la instala en un sistema de estantes, colóquela debajo del amplificador para evitar que se vea afectada por el calor emitido por este u otros componentes de audio.

Cómo limpiar el receptor

• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie la unidad.

• Limpie la unidad con un paño blando. Para la suciedad persistente, humedezca un paño suave con un poco de detergente neutro, diluido en 5 a 6 partes de agua; escúrralo bien, retire la suciedad y, a continuación, pásele un paño suave y seco.

• El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc. podría provocar que la impresión o pintura se desprendieran. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo porque podría dañarse la caja.

• Si utiliza toallitas impregnadas con productos químicos, etc., lea cuidadosamente las advertencias que acompañen a las mismas.

Sobre los derechos de propiedad intelectual

Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos.

Sobre la reproducción en red

La función de reproducción de la red de esta unidad, como pueda ser la radio de Internet o un servidor de música, usa las tecnologías siguientes:

Windows Media Player

Para más información al respecto, consulte en la página 28

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12.

38

Información adicional

DLNA

DLNA CERTIFIED™ Audio Player

La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles.

Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica.

El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA.

Cuando se conecte a este reproductor un equipo que esté ejecutando software de servidor DLNA u otros dispositivos compatibles con DLNA, es posible que deban realizarse algunos cambios de configuración en el software o en otros dispositivos. Consulte el manual de instrucciones que acompaña al software o aparato para tener más información.

DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas registradas, nombres comerciales o marcas de certificación de

Digital Living Network Alliance.

Contenido reproducible en una red

• Es posible que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible.

• Los archivos de películas o fotos no se pueden reproducir.

• Hay casos en los que usted no podrá oír una emisora de radio de Internet aunque la emisora haya sido seleccionada de una lista de emisoras de radio.

• Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use es posible que algunas funciones no sean compatibles.

• Los formatos de archivos compatibles cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no compatibles con su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte al fabricante de su servidor.

Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros

Acceso a los contenidos proporcionados por terceros requiere una conexion de Internet de alta velocidad y tambien puede ser requerido una cuenta registrada y una suscripcion de pago.

Los servicios de contenidos ofrecidos por terceros podrian modificarse, suspenderse o interrumpirse en cualquier momento y sin previo aviso. Pioneer se exime de cualquier responsabilidad en relacion con tales acontecimientos.

Pioneer no representa o garantiza que este servicio de contenidos se siga suministrando o este disponible por un determinado periodo de tiempo, y toda garantia expresa o implicita, sera rechazada.

Acerca de la reproducción en una red

• La reproducción se podría detener al apagar el ordenador o al borrar cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido.

• Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para un mejor rendimiento, se recomienda una conexión 100BASE-TX entre el reproductor y el ordenador.

• Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga.

• Según el software de seguridad instalado en un ordenador conectado y la configuración de dicho software, la conexión de red podría bloquearse.

Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funcionamiento del reproductor y/o del servidor de música debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su ordenador u otros equipos conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su ordenador o el proveedor de servicios de Internet.

Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.

Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft

Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de

Microsoft Licensing, Inc.

Microsoft

®

Windows

Windows

, Windows

®

®

XP, Windows o en otros países.

8, Windows

®

®

7, Windows

®

2000, Windows

®

98 y WindowsNT

®

Vista

®

,

Millennium Edition,

son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/

Autorización para esta unidad

Para poder reproducir con un servidor de música, esta unidad debe estar autorizada. Esto sucede automáticamente cuando la unidad realiza una conexión a través de la red al ordenador.

Si no fuera así, deberá autorizar manualmente esta unidad en el ordenador.

El método de autorización (o permiso) para el acceso varía dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado.

Para más información sobre la autorización de esta unidad, consulte el manual de instrucciones de su servidor.

Apple Lossless Audio Codec

Más abajo se facilitan las licencias del software traducidas.

Recuerde que estas traducciones no son los documentos oficiales. Consulte los originales en inglés.

Copyright © 2011 Apple Inc. Todos los derechos reservados.

Autorizado bajo la Licencia Apache, versión 2.0. Puede obtener una copia de la Licencia en http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.

39

Información adicional

FLAC

Decodificador FLAC

Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007,

2008, 2009 Josh Coalson

La redistribución y uso en formas de fuente y binaria, con o sin modificación, están permitidas siempre que se cumplan las condiciones siguientes:

• Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta lista de condiciones y el descargo de responsabilidad siguiente.

• Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta lista de condiciones y el descargo de responsabilidad en los documentos y/o en los materiales provistos con la distribución.

• No podrá emplearse el nombre de Xiph.org

Foundation ni los nombres de sus colaboradores para respaldar o promocionar productos derivados de este software sin un permiso específico previo y por escrito.

EL PRESENTE SOFTWARE ES FACILITADO POR LOS

PROPIETARIOS DEL COPYRIGHT Y COLABORADORES "TAL

CUAL", QUEDANDO EXCLUIDA TODA GARANTÍA EXPRESA

O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS

GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y

ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO. NI LA

FUNDACIÓN NI LOS COLABORADORES EN NINGÚN CASO

ASUMIRÁN NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CONCEPTO

DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,

ESPECIALES, PUNITIVOS O EMERGENTES (INCLUYENDO,

ENTRE OTROS, LOS CORRESPONDIENTES A LA

OBTENCIÓN DE SERVICIOS O BIENES DE SUSTITUCIÓN; LA

IMPOSIBILIDAD DE USO, LA PÉRDIDA DE DATOS O DE

BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

COMERCIAL), CON INDEPENDENCIA DEL MODO EN QUE

TALES DAÑOS SE HAYAN PRODUCIDO Y CUALQUIERA QUE

SEA LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE SE APLIQUE,

YA SEA EN UNA ACCIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE

CONTRATO, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O

RESPONSABILIDAD POR LESIÓN JURÍDICA (INCLUYENDO,

ENTRE OTROS, NEGLIGENCIA), QUE GUARDEN ALGUNA

RELACIÓN CON EL USO DEL PRESENTE SOFTWARE, AUN

CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE

TALES DAÑOS.

Acerca de los formatos de archivo reproducibles

La unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo.

• En algunos casos, es posible que la unidad no pueda reproducir un formato de archivo, aunque el mismo sea compatible.

• Si reproduce un formato de archivo que no es compatible con la unidad, es posible que el audio se interrumpa o que se genere ruido. En tal caso, asegúrese de que el formato de archivo es compatible con la unidad.

• Los formatos de archivo compatibles diferirán en función del dispositivo conectado (servidor). Los formatos de archivo que no sean compatibles con el dispositivo conectado no se mostrarán. Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante del dispositivo (servidor).

• Es posible que algunos servidores no puedan convertir

(transcodificar) formatos de archivo que no sean compatibles con la unidad, en cuyo caso no podrán transmitirlos. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del servidor.

• La reproducción de radio por Internet se puede ver afectada por el estado de la red de Internet. En tal caso, es posible que ni siquiera los siguientes formatos de archivo puedan ser reproducidos.

Categoría Extensión Stream

MP3 a

.mp3

MPEG-1/2

Audio

Layer-3

Frecuencia de muestreo

Velocidad de bits de cuantificación

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

16 bits

Canal

Velocidad en bits

VBR/CBR

2 canales

8 kbps a 320 kbps

Soportado/

Soportado

Categoría Extensión Stream

LPCM

WAV

.wav

LPCM

LPCM

WMA

.wma WMA2/7/

8/9

b

Frecuencia de muestreo

Velocidad de bits de cuantificación

Canal

Frecuencia de muestreo

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,

88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

16 bits

2 canales

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,

88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

16 bits, 24 bits Velocidad de bits de cuantificación

Canal

Frecuencia de muestreo

Velocidad de bits de cuantificación

2 canales

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

16 bits

Canal

Velocidad en bits

VBR/CBR

2 canales

5 kbps a 320 kbps

Soportado/

Soportado

40

Información adicional

Categoría Extensión Stream

AAC

.m4a

.aac

.3gp

.3g2

MPEG-4

AAC

MPEG-4

HE AAC

(aacPlus v1/2)

Apple

Lossless

FLAC

.m4a

.mp4

.flac

ALAC

FLAC

Frecuencia de muestreo

Velocidad de bits de cuantificación

Canal

Velocidad en bits

VBR/CBR

Frecuencia de muestreo

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

16 bits

2 canales

16 kbps a 320 kbps

Soportado/

Soportado

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,

88,2 kHz, 96 kHz

16 bits, 24 bits Velocidad de bits de cuantificación

Canal

Frecuencia de muestreo

2 canales

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,

88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

16 bits, 24 bits Velocidad de bits de cuantificación

Canal 2 canales

Categoría Extensión Stream

AIFF

DSD

.aiff

.aif

.dff

.dsf

AIFF

DSD

Frecuencia de muestreo

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,

88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

16 bits, 24 bits Velocidad de bits de cuantificación

Canal

Frecuencia de muestreo

Velocidad de bits de cuantificación

Canal

2 canales

2,8224 MHz,

5,6448 MHz

1 bits

2 canales

a

“Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.”

b

Los archivos codificados usando Windows Media Codec 9 se pueden reproducir, pero algunas partes de la especificación no son compatibles; específicamente, Pro,

Lossless, Voice.

Reproducción sin interrupciones

La unidad puede utilizar memoria USB/HDD externo o un servidor de música para la reproducción sin pausas de los siguientes formatos de archivo:

WAV/FLAC/AIFF/ALAC

• La reproducción sin pausas se puede utilizar con una secuencia de archivos que presenten un formato de archivo, frecuencia de muestreo, cuantificación del número de bits y número de canales idénticos.

• Con respecto a la reproducción en un servidor de música, la reproducción sin pausas no será viable si el servidor ha convertido el tipo de archivo a un tipo distinto de los que antes se han indicado como compatibles.

• Si la información sobre el archivo que se está reproduciendo no se muestra en el display de la unidad, se está llevando a cabo una reproducción LPCM.

• Para obtener más información sobre la reproducción

LPCM, consulte el manual de usuario del servidor.

• La reproducción sin pausas no se puede utilizar en el modo

DMR.

41

Información adicional

La función USB-DAC de esta unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo. Tenga presente que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos de archivo reproducibles.

N-70A

Categoría Extensión Stream

LPCM

LPCM Frecuencia de muestreo

DSD

DSD

Velocidad de bits de cuantificación

Canal

Frecuencia de muestreo

Velocidad de bits de cuantificación

Canal

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,

88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,

192 kHz, 352,8 kHz, 384 kHz

16 bits, 24 bits,

32 bits

2 canales

2,8224 MHz,

5,6448 MHz

1 bits

2 canales

N-50A

Categoría Extensión Stream

LPCM

LPCM Frecuencia de muestreo

DSD

DSD

Velocidad de bits de cuantificación

Canal

Frecuencia de muestreo

Velocidad de bits de cuantificación

Canal

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,

88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,

192 kHz

16 bits, 24 bits,

32 bits

2 canales

2,8224 MHz,

5,6448 MHz

1 bits

2 canales

Windows 8

Este producto es compatible con Windows 8.1 y Windows 8.

Acerca de iPod/iPhone

Windows

®

y el logotipo de Windows son marcas registradas del grupo de empresas de Microsoft.

“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar la operación inalámbrica.

USB funciona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone, iPod touch (1.ª a 5.ª generación) e iPod nano (3.ª a 7.ª generación).

AirPlay funciona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o superior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.

Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Mac OS y OS X son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.

El logotipo de AirPlay es una marca registrada de Apple Inc.

App Store es una marca de servicio de Apple Inc.

42

Información adicional

Acerca de Spotify

El software de Spotify está sujeto a licencias de terceros, que pueden consultarse llevando a cabo el siguiente procedimiento.

1

Asegúrese de que esta unidad y el ordenador están conectados a la misma red de cable o inalámbrica.

2

Inicie el navegador web de su ordenador.

3 Introduzca “http://(dirección IP de la unidad)/ notice.html” en la barra de direcciones de su navegador web.

Nota

• Confirme la dirección IP de la unidad realizando lo siguiente:

1. Pulse NET SERVICESETUP.

2. Seleccione System Info.

3. Confirme el campo IP.

Especificaciones

Salida de audio analógico

Nivel de salida

Toma de RCA (I/D) . . . . . . . . . . . . . .2,2 V rms (1 kHz, 0 dB)

Toma de BALANCE (solo N-70A) (I/D)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,2 V rms (1 kHz, 0 dB)

Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . 4 Hz a 90 kHz (–3 dB)

Relación señal a ruido

Toma de RCA (N-70A) (I/D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 dB

Toma de BALANCE (N-70A) (I/D). . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB

Toma de RCA (N-50A) (I/D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 dB

Gama dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB (24 bits, 32 bits)

Distorsión armónica total

Toma de RCA (N-70A) (I/D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0012 %

Toma de BALANCE (N-70A) (I/D). . . . . . . . . . . . . . 0,0008 %

THD + N

Toma de RCA (N-50A) (I/D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0012 %

Separación de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 dB (1 kHz)

Salida de auriculares (solo N-70A)

Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW + 100 mW (32 )

Impedancia compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . de 16 a 600 

Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . 4 Hz a 80 kHz (–3 dB)

THD + N. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 %

Salida de audio digital

Salida digital coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toma de RCA

Salida digital óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toma óptica

Entrada de audio digital

Entrada digital coaxial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toma de RCA

Entrada digital óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toma óptica

Terminal USB DAC . . . . . . USB 2.0 de alta velocidad (tipo B)

Terminal para iPod/iPhone (delantero/posterior)

. . . . . . . . . . . . . . . . USB2.0 de alta velocidad (tipo A), 5 V, 1 A

Red

Terminal LAN

. . . . . . . . . . . . . . Conector Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX)

Terminal de salida de CC para WIRELESS LAN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA

Sección controlada de forma centralizada

Terminal de salida de control

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mini conector ø 3,5 (monoaural)

Generalidades

Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproductor Network Audio

Alimentación.. . . . . . . . . . . . . . 220 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consumo eléctrico

N-70A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W

N-50A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 W

Consumo eléctrico

En el modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 W

En el modo de espera (Network Standby ajustado a ON)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 W

Apagado automático

. . . . . . . . . . . . 15 min (por defecto), 30 min, 60 min, apagado

Peso (sin el embalaje)

N-70A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,5 kg

N-50A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 kg

Dimensiones

N-70A. . . . . . . . .435 mm (An) x 121 mm (Al) x 338 mm (Pr)

N-50A. . . . . . . . . .435 mm (An) x 99 mm (Al) x 331 mm (Pr)

Temperatura de funcionamiento. . . . . . . . . . . +5 °C a +35 °C

Humedad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % a 85 %

Accesorios

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Pilas secas tipo AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Cable de audio RCA (clavijas rojas/blancas) . . . . . . . . . . . . . 1

Cable de alimentación

CD-ROM (Manual de instrucciones)

Guía de inicio rápido

Folleto de seguridad

Tarjeta de garantía

Nota

• Las especificaciones son aplicables cuando la alimentación es de 230 V.

• Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras.

• Corporation y los nombres de productos mencionados aquí son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas corporaciones.

• Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado en

Japón.

• Este producto incluye fuentes FontAvenue

®

bajo licencia de

NEC Corporation. FontAvenue

®

es una marca registrada de

NEC Corporation.

• iOS es una marca de fábrica de la que Cisco tiene el derecho de marca en los EE.UU. y en otros países.

• Android y Google Play son marcas de fábrica de Google Inc.

43

http://www.pioneer.es

http://www.pioneer.eu

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.

Todos los derechos reservados.

PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

K002_B3_En

<ARC8444-B>

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement