Rosemount 3051S ERS Tryktransmitter Installationsvejledning
Nedenfor finder du korte oplysninger om 3051S ERS. Denne tryktransmitter er specielt designet til at måle tryk og temperatur med høj præcision og pålidelighed.
PDF
Dokument
Annonce
Annonce
Installationsvejledning 00825-0108-4804, Rev BA November 2014 Rosemount 3051S ERS™ (Electronic Remote Sensors) med HART®-protokol Installationsvejledning November 2014 MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 3051S ERS-systemet (referencemanual med dokumentnummer 00809-0100-4804). Den indeholder ikke anvisninger vedrørende diagnosticering, vedligeholdelse, service eller fejlfinding. Denne manual findes også i elektronisk format på www.rosemount.com. ADVARSEL Eksplosioner kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Installation af denne transmitter i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale og internationale standarder, forskrifter og praksis. Gennemgå godkendelsesafsnittet i referencemanualen til 3051S ERS-systemet for eventuelle krav i forbindelse med sikker installation. Inden en Field Communicator tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det sikres, at instrumenterne i sløjfen er installeret i overensstemmelse med praksis for kabelføringer, der er egensikre eller ikke-antændingsfarlige. Transmitterens dæksler må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/brandsikker installation, når der er strøm på enheden. Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker. Installer og efterspænd procestilslutningerne, inden der påføres tryk. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser. Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød. Installationsgennemføringer/kabelindgange. Medmindre andet er angivet, skal der bruges en 1/2-14 NPT gevindform i Installationsgennemføringerne/kabelindgangene i huset til 3051S ERS. Der må kun anvendes propper, adaptere, kabelforskruninger eller installationsrør med en kompatibel gevindform til lukning af disse indgange. Indholdsfortegnelse Identificering af alle systemkomponenter til 3051S ERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montering af hver enkelt 3051S ERS-sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sådan tages der højde for husets rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indstilling af kontakterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Forbindelse af ledningerne og opstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bekræftelse af konfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kalibrering af 3051S ERS-systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Produktcertificeringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 Installationsvejledning November 2014 Trin 1: Identificering af alle systemkomponenter til 3051S ERS Et komplet 3051S ERS-system indeholder to sensorer. Den ene er monteret på højtryks (PHI) Procestilslutningen, og den anden er monteret på lavtryks (PLO) procesforbindelsen. Der kan også bestilles et valgfrit fjerndisplay og interface (ikke vist). 1. Se på mærkaten på ledningen på 3051S-sensoren for at se, om den er konfigureret som PHI eller PLO sensoren. 2. Find den anden sensor, der skal bruges i 3051S ERS-systemet: Til nye installationer eller anvendelser kan den anden 3051S ERS-sensor være blevet sendt i en separat æske. I forbindelse med service eller udskiftning af en del i et eksisterende 3051S ERS-system kan den anden sensor allerede være blevet installeret. Trin 2: Montering af hver enkelt 3051S ERS-sensor Monter PHI og PLO sensorerne på applikationens rette procestilslutninger. Almindelige 3051S ERS-installationer vises på Figur 1 og Figur 2. Lodret Installation I en lodret installation som på en beholder eller destilleringssøjle skal PHI sensoren installeres i bunden af procestilslutningen. PLO sensoren skal installeres i den øverste procestilslutning. Figur 1. Lodret 3051S ERS-installation PLO sensor PHI sensor 3 November 2014 Installationsvejledning Vandret installation I en vandret installation skal PHI sensoren installeres i opstrøms procestilslutningen. PLO sensoren skal installeres nedstrøms. Figur 2. Vandret 3051S ERS-installation PHI sensor PLO sensor Trykfald 4 Installationsvejledning November 2014 Monteringsbeslag Figur 3. Monteringsbeslag Panelmonteret Rørmonteret Coplanar™-flange Traditionel flange In-Line 5 November 2014 Installationsvejledning Boltning Såfremt installationen kræver samling af en procesflange, manifold eller flangeadaptere, følges disse montageanvisninger, så der sikres en tæt pakning, hvilket gør, at 3051S ERS-systemet fungerer optimalt. Brug kun de bolte, der følger med transmitteren, eller som Emerson Process Management sælger som reservedele. Figur 4 illustrerer almindelige transmittersamlinger med den fornødne boltlængde til at samle transmitteren korrekt. Figur 4. Almindelige monteringer af transmitteren Transmitter med Coplanar-flange 44 mm (1,75 in.) x 4 Transmitter med Coplanar-flange -og flangeadaptere 44 mm (1,75 in.) x 2 73 mm (2,88 in.) x 2 Transmitter med traditionel flange og flangeadaptere 44 mm (1,75 in.) x 4 38 mm (1,5 in.) x 2 Bolte er typisk af kulstofstål og rustfrit stål. Kontrollér materialet ved at se på mærkningerne på bolthovedet og sammenligne med Figur 6. Hvis boltmaterialet ikke er vist på Figur 6, kontaktes den lokale repræsentant for Emerson Process Management for at få flere oplysninger. Monter boltene som følger: 1. Kulstofstålbolte kræver ikke smøring. Rustfri stålbolte er belagt med et smøremiddel, der gør installationen nemmere, men der skal ikke bruges ekstra smøremiddel ved installation af disse typer bolte. 2. Spænd boltene med fingrene. 3. Spænd boltene til det indledende tilspændingsmoment i et krydsmønster. Se Figur 6 for at finde det indledende tilspændingsmoment. 4. Spænd boltene til det endelige tilspændingsmoment i det samme krydsmønster. Se Figur 6 for at få det endelige tilspændingsmoment. 5. Kontrollér, at flangeboltene stikker ud igennem modulets isolatorplade, før der påføres tryk (se Figur 5). 6 Installationsvejledning November 2014 Figur 5. Modulets isolatorplade A B C D A. Bolt B. Isolatorplade til sensormodulet C. Coplanar-flange D. Flangeadaptere Figur 6. Momentværdierne for flangens og flangeadapterens bolte Boltmateriale Hovedmærker Kulstofstål (CS) B7M 316 B8M 316 R STM 316 316 Rustfrit stål (SST) Indledende tilspænd.moment Endeligt tilspænd.moment 34 Nm (300 in.-lbs.) 73,5 Nm (650 in.-lbs.) 17 Nm (381,00 cm.-lbs.) 34 Nm (300 in.-lbs.) SW 316 O-ringe med flangeadaptere ADVARSEL Brug kun de O-ringe, der følger med flangeadapteren, til 3051S ERS-sensoren. Monteres flangeadapterne ikke med de korrekte O-ringe, kan det medføre proceslækager, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser. Når flanger og adaptere fjernes, skal PTFE O-ringene efterses. Udskift dem, hvis der er tegn på skader, såsom små hak eller snit. Hvis O-ringene udskiftes, skal flangeboltene spændes igen efter monteringen, så der kompenseres for PTFE O-ringens placering. 7 November 2014 Installationsvejledning Trin 3: Sådan tages der højde for husets rotation For at forbedre adgangen til kabelføringen eller bedre at kunne se det valgfri LCD-display: 1. Løs husrotationens låseskrue. 2. Drej huset op til 180° til venstre eller højre i forhold til den oprindelige position (hvormed det er leveret). 3. Spænd igen husrotationens låseskrue. Figur 7. Husrotation PlantWeb™ A Fordelingsdåse A A. Husrotationens låseskrue (3/32 in.) Bemærk Huset på den enkelte transmitter må ikke rotere mere end 180°, uden at der først gennemføres en afmonteringsprocedure (læs afsnit 2 i referencemanualen til 3051S ERS-systemet (00809-0100-4804) for at få flere oplysninger). Roteres det for meget, kan den elektriske forbindelse mellem sensormodulet og elektronikken i funktionspladen blive afbrudt. Trin 4: Indstilling af kontakterne Hvis 3051S ERS-sensoren er udstyret med alarm og sikkerhedskontakter, kontrolleres den ønskede konfiguration (standard: alarm = HI, sikkerhed = OFF). 1. Hvis sensoren er installeret, skal loop’en sikres, og strømmen afbrydes. 2. Tag husdækslet af, som sidder modsat siden med klemmerne. Tag aldrig husdækslet af i eksplosive omgivelser. 3. Skub sikkerheds- og alarmkontakterne ind i de ønskede positioner med en lille skruetrækker. 4. Montér igen husdækslet, så metal berører metal, og kravene til eksplosionssikring overholdes. Figur 8. Konfiguration af transmitterkontakter A A. Sikkerhedskontakt B. Alarmkontakt 8 B November 2014 Installationsvejledning Trin 5: Forbindelse af ledningerne og opstart Et 3051S ERS-system kan ledningsføres i forskellige konfigurationer, afhængigt af det bestilte udstyr. Standard 3051S ERS-system (Figur 9) 1. Tag husdækslet mærket ”Field Terminals” af begge 3051S ERS-sensorer. 2. Ved hjælp af kommunikationskablet til 3051S ERS (hvis bestilt) eller en lignende 4-leder med kabelafskærmning ifølge de specifikationer, der er nævnt nedenfor, tilsluttes klemme 1, 2, A og B mellem de to sensorer som vist på Figur 9. 3. Slut 3051S ERS-systemet til kontrolloop’en ved at tilslutte klemmerne + og - PWR/COMM til hhv. de positive og negative ledninger. 4. Tildæk og forsegl alle de kabelgennemføringer, der ikke anvendes. 5. Monter ledningerne med en drypsløjfe, hvis det er relevant. Den nederste del af loop’en skal være lavere end kabelgennemføringerne på transmitterhusene. 6. Monter igen husdækslerne på begge sensorer, og spænd dem fast, så metal berører metal, og kravene til eksplosionssikring overholdes. 3051S ERS-system med eksternt display og interface (Figur 10 og Figur 11) 1. Tag husdækslet mærket ”Field Terminals” af begge 3051S ERS-sensorer og displayet. 2. Ved hjælp af kommunikationskablet til 3051S ERS (hvis bestilt) eller en lignende 4-leder med kabelafskærmning ifølge de specifikationer, der er nævnt nedenfor, tilsluttes klemme 1, 2, A og B mellem de to sensorer og displayet i konfiguration som et ”træ” (Figur 10) eller en ”blomsterkrans” (Figur 11). 3. Slut 3051S ERS-systemet til kontrolloop’en ved at tilslutte klemmerne + og - PWR/COMM på displayet til hhv. de positive og negative ledninger. 4. Tildæk, og forsegl alle de kabelgennemføringerne, der ikke anvendes. 5. Monter ledningerne med en drypsløjfe, hvis det er relevant. Den nederste del af loop’en skal være lavere end kabelgennemføringerne på transmitterhusene. 6. Monter igen husdækslet, og spænd det til igen, så metal berører metal, og kravene til eksplosionssikring overholdes. Ledningsføringsdiagrammer Figur 9 - Figur 11 viser den kabelføring, som er nødvendig for at drive 3051S ERS-systemet og muliggøre kommunikation via en håndholdt Field Communicator. Bemærk Kabelforbindelsen mellem sensorerne (og displayet hvis relevant) skal foretages direkte. En egensikker barriere eller anden enhed med stor impedans vil få 3051S ERS-systemet til at gå i fejltilstand, hvis det placeres mellem 3051S ERS-sensorerne. 9 Installationsvejledning November 2014 3051S ERS-kabelspecifikationer Kabeltype: Vi anbefaler et Madison AWM 2549 kabel. Øvrige tilsvarende kabler kan bruges så længe, de har uafhængige dobbelte parsnoede skærmede ledninger med yderkappe. Strømledningerne (stikbenklemme 1 og 2) skal være min. 22 AWG, og kommunikationsledningerne (stikbenklemmer A og B) skal være min. 24 AWG. Kabellængde: Op til 45,7 m (150 ft) afhængig af kabelkapacitansen. Kabelkapacitans: Kapacitansen mellem kommunikationsklemmerne (stikbensklemme A og B), når trukket, skal være mindre end 5000 picofarad totalt. Dette svarer til 50 picofarad pr 0,3 m (1 ft) for et kabel på 31 m (100 ft). Kablets udvendige diameter (O.D): 6,86 mm (0.270 inches) 10 1 A WIRE TO ERS PRIMARY 2 B 2 1 B A WIRE TO ERS SECONDARY + _ PWR/ COMM_ TEST Field Communicator Ledning 1 2 A B Sort Hvid Blå Klemmeforbindelser Rød Forklaring på ledninger 250 modstand påkrævet til HART-kommunikationer Strømforsyning November 2014 Installationsvejledning Figur 9. Ledningsdiagram for standard 3051S ERS-system 11 12 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 PWR/ COMM WIRE TO TEST 2 ERS SECONDARY B A 1 _ + _ 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 Ledning 1 2 A B Rød Sort Hvid Blå Klemmeforbindelser 250 modstand påkrævet til HART-kommunikation Forklaring på ledninger Field Communicator Strømforsyning Installationsvejledning November 2014 Figur 10. Ledningsdiagram for 3051S ERS-system med eksternt display i ”træ”-konfiguration 1 A B WIRE TO ERS PRIMARY 2 2 A WIRE TO ERS PRIMARY 1 B WIRE TO ERS 2 SECONDARY B A 1 + _ _ PWR/ COMM TEST Ledning 1 2 A B Rød Sort Hvid Blå Klemmeforbindelser 250 modstand påkrævet til HART-kommunikation Forklaring på ledninger Field Communicator Strømforsyning November 2014 Installationsvejledning Figur 11. Ledningsdiagram for 3051S ERS-system med eksternt display i ”blomsterkrans”-konfiguration 13 November 2014 Installationsvejledning Jording af kabelafskærmning Slut kabelafskærmningen fra kommunikationskablet til 3051S ERS til hvert enkelt hus som vist for den pågældende ledningskonfiguration på Figur 12. Figur 12. Jording af kabelafskærmning A 1 2 A 1 B 2 B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS SECONDARY A A 1 1 2 A WIRE TO 2 ERS SECONDARY B A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 A 1 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY A. Kabelafskærmning 14 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS 2 SECONDARY B A Installationsvejledning November 2014 Strømforsyning Jævnstrømsforsyningen skal give strøm, der har mindre end 2 % udsving. Den samlede modstandsbelastning er summen af modstanden i de to signalledninger og belastningsmodstanden i styreenheden, indikatoren, egensikre sikkerhedsbarrierer og tilhørende dele. Hvis forsyningsspændingen 16,74 VDC Maks. loopmodstand = 277,8 * (forsyningsspænding - 16,0) Hvis forsyningsspændingen > 16,74 VDC Maks. loopmodstand = 43,5 * (forsyningsspænding - 12,0) Belastning (ohm) Figur 13. Belastningsgrænse 1322 206 Driftsområde 0 16 16,74 42,4 Spænding (VDC) Trin 6: Bekræftelse af konfigurationen Som en del af den grundlæggende idriftsættelsesproces for 3051S ERS-systemet skal parametrene i Tabel 1 verificeres / konfigureres med en HART-kompatibel master (se Figur 9 - Figur 11 vedr. tilslutning af en håndholdt Field Communicator): Tabel 1. Grundlæggende konfiguration af HART-genvejstastesekvens Funktion Genvejstastesekvens Tagging af enhed Tag (Mærke/tag) 2, 1, 1, 1, 1 Long Tag (Langt tag) 2, 1, 1, 1, 2 Descriptor (Beskrivelse) 2, 1, 1, 1, 3 Message (meddelelse) 2, 1, 1, 1, 4 Måleenheder PLO Pressure (PLO tryk) 2, 1, 1, 2, 1, 1 PLO Module Temperature (PLO modultemperatur) 2, 1, 1, 2, 1, 2 System DP 2, 1, 1, 2, 1, 3 PHI Module Temperature (PHI modultemperatur) 2, 1, 1, 2, 1, 4 PHI Pressure (PHI tryk) 2, 1, 1, 2, 1, 5 Dæmpning PLO Pressure (PLO tryk) 2, 1, 1, 2, 2, 1 System DP 2, 1, 1, 2, 2, 2 PHI Pressure (PHI tryk) 2, 1, 1, 2, 2, 3 15 November 2014 Installationsvejledning Tabel 1. Grundlæggende konfiguration af HART-genvejstastesekvens Funktion Genvejstastesekvens Variable Mapping (Kortlægning af variabler) Primary Variable (Primær variabel) 2, 1, 1, 3, 1 2. variabel 2, 1, 1, 3, 2 3. variabel 2, 1, 1, 3, 3 . 4 variabel 2, 1, 1, 3, 4 Analog udgang Primary Variable (Primær variabel) 2, 1, 1, 4, 1 Upper Range Value (Øvre områdeværdi) 2, 1, 1, 4, 2 Lower Range Value (Nedre områdeværdi) 2, 1, 1, 4, 3 2, 1, 1, 5 Alarm- og mætningsniveauer Elementerne i Tabel 2 anses for at være ”valgfrie” og kan konfigureres efter behov: Tabel 2. Valgfri konfiguration af HART-genvejstastesekvens Funktion Genvejstastesekvens Enhedens display 2, 1, 3 Burst-tilstand Burst Mode (Burst-tilstand) 2, 1, 4, 1 Burst Option (Burst-valgmulighed) 2, 1, 4, 2 Skaleret variabel Linear (2-point) Scaled Variable (Lineær (2-punkts) skaleret variabel) 2, 1, 5, 1 Non-Linear (Multipoint) Scaled Variable (Ikke-lineær (flerpunkts) skaleret variabel) 2, 1, 5, 2 Skift af modultildelinger View Module 1 Assignment (Vis modul 1 tildeling) 2, 1, 6, 1 View Module 2 Assignment (Vis modul 1 tildeling) 2, 1, 6, 2 Set Module 1 = PHI, Module 2 = PLO (Indstil modul 1 = PHI, modul 2 = PLO) 2, 1, 6, 3 Set Module 1 = PLO, Module 2 = PHI (Indstil modul 1 = PLO, modul 2 = PHI) 2, 1, 6, 4 View Device Topology (Vis enhedens topologi) 2, 1, 6, 5 16 Installationsvejledning November 2014 Trin 7: Kalibrering af 3051S ERS-systemet 3051S ERS-sensorer leveres fuldt kalibreret efter ønske eller som standard med fabriksindstillingerne. Når 3051S ERS-systemet er installeret og ledningsført, skal der udføres enten en nuljustering eller en lav sensorjustering på hver enkelt sensor for at kompensere for installationspåvirkninger. Der skal udføres en nuljustering efter installation af en målesensor. En nuljustering skal ikke udføres på en absolut sensor eller en målesensor, der er placeret ved ledningstryk. En lav sensorjustering skal udføres efter installation af en absolut sensor eller en målesensor, der er placeret ved ledningstryk. Desuden skal der udføres en ”System DP Zero”-justering for at etablere en nulbaseret DP-aflæsning. System DP Zero-justeringen skal udføres, når der er udført en nul-/lavere justering på hver enkelt sensor. De trin, der beskrives nedenfor, beskriver procedurerne for sensorjusteringer og System DP Zero-justeringen. 3051S ERS-systemkalibrering 1. Udlign eller udluft begge 3051S ERS-sensorer, og tilslut en Field Communicator som vist på Figur 9 - Figur 11. 2. Indtast følgende genvejstastesekvens på Field Communicator’en for at justere den enkelte sensor og DP-aflæsningen. Følg kommandoerne i Field Communicator. Tabel 3. ERS-kalibreringens HART-genvejstastesekvens Funktion Genvejstastesekvens P-Hi Sensor Zero Trim (P-Hi sensorens nuljustering) 3, 4, 3, 1, 3 P-Hi Sensor Lower Trim (P-Hi sensorens lavere justering) 3, 4, 3, 1, 2 P-Lo Sensor Zero Trim (P-Lo sensorens nuljustering) 3, 4, 4, 1, 3 P-Lo Sensor Lower Trim (P-Lo sensorens lavere justering) 3, 4, 4, 1, 2 System DP Zero Trim (System DP Zero-justering) 3, 4, 2, 1, 3 Bemærk 1. ”System DP Zero”-justeringen skal udføres efter justering af P-Hi og P-Lo sensorerne. 2. Se referencemanualen til 3051S ERS vedrørende anbefalet kalibreringsprocedure for udførelse af sensorjustering ved ledningstryk. 17 Installationsvejledning November 2014 Produktcertificeringer Informationer om EU-direktiver Et eksemplar af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes bagest i installationsvejledningen. Den seneste udgave af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på www.rosemount.com. Certifikat vedrørende almindelig placering fra FM Approvals (Factory Mutual) Transmitteren er som standard blevet undersøgt og afprøvet for at afgøre, om konstruktionen overholder FM Approvals grundlæggende krav til el-, mekanik- og brandbeskyttelse. FM er et landsdækkende anerkendt testlaboratorium akkrediteret af Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA) i USA. Installation af udstyr i Nordamerika Ifølge stærkstrømsreglementet i USA (US National Electrical Code - NEC) og Canada (Canadian Electrical Code - CEC) kan divisionsmærket udstyr anvendes i områder og områdeafmærket udstyr i divisioner. Afmærkningerne skal være egnet til områdets klassificering, gas samt temperaturklasse. Disse oplysninger skal tydeligt fremgå af de respektive koder. USA E5 I5 FM eksplosionssikker (XP) og støveksplosionssikker (DIP) Certifikat: 3008216 Standarder: FM klasse 3600 - 2011, FM klasse 3615 - 2006, FM klasse 3616 - 2011, FM klasse 3810 - 2005, ANSI/NEMA 250 - 2003 Mærkninger: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5(-50 °C To +85 °C); fabriksforseglet; type 4X FM egensikker (IS) og ikke antændingsfarlig (NI) Certifikat: 3012350 Standarder: FM klasse 3600 - 2011, FM klasse 3610 - 2010, FM klasse 3611 - 2004 FM klasse 3810 - 2005, NEMA 250 - 2003 Mærkninger: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; klasse III; klasse 1, Zone 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 °C To +70 °C) [HART]; T4(-50 °C To +60 °C) [fieldbus]; ved tilslutning i henhold til Rosemount tegning 03151-1006; type 4x Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Tryktransmitter model 3051S/3051S-ERS indeholder aluminium og anses for at udgøre en potentiel antændingsrisiko ved stød eller friktion. Installation og brug kræver derfor stor forsigtighed for at undgå stød og friktion. Bemærk Transmittere, der er mærket NI CL 1, DIV 2, kan installeres i division 2-områder, hvis ledningerne føres i henhold til de generelle anvisninger for ledningsføring i division 2-områder eller som angivet for ledningsføring i områder uden brandfare. Se tegning 03051-1006. 18 November 2014 IE Installationsvejledning FM FISCO Certifikat: Standarder: 3012350 FM klasse 3600 - 2011, FM klasse 3610 - 2010, FM klasse 3611 — 2004, FM klasse 3810 - 2005, NEMA 250 - 2003 Mærkninger: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; (-50 °C To +60 °C); ved tilslutning i henhold til Rosemount tegning 03151-1006; type 4x Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Tryktransmitter model 3051S/3051S-ERS indeholder aluminium og anses for at udgøre en potentiel antændingsrisiko ved stød eller friktion. Installation og brug kræver derfor stor forsigtighed for at undgå stød og friktion. Canada E6 CSA eksplosionssikker, støveksplosionssikker og division 2 Certifikat: 1143113 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA std. C22.2 nr. 25-1966, CSA std. C22.2 nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA std. C22.2 nr. 142-M1987, CSA std. C22.2 nr. 213-M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA std. C22.2 nr. 60529:05 Mærkninger: Eksplosionssikker klasse I, division 1, gruppe B, C, D; støveksplosionssikker klasse II, division 1, gruppe E, F, G; klasse III; velegnet til klasse I, zone 1, gruppe IIB+H2, T5; velegnet til klasse I, division 2, gruppe A, B, C, D; velegnet til klasse I, zone 2, gruppe IIC, T5; ved tilslutning i henhold til Rosemount tegning 03151-1013; type 4x I6 CSA egensikker Certifikat: 1143113 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA std. C22.2 nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA std. C22.2 nr. 142-M1987, CSA std. C22.2 nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA std. C22.2 nr. 60529:05 Mærkninger: Egensikker klasse I, division I; velegnet til klasse I, zone 0, IIC, T3C; ved tilslutning i henhold til Rosemount tegning 03151-1016; type 4x IF CSA FISCO Certifikat: Standarder: 1143113 CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA std. C22.2 nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA std. C22.2 nr. 142-M1987, CSA std. C22.2 nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA std. C22.2 nr. 60529:05 Mærkninger: FISCO Egensikker klasse I, division I; velegnet til klasse I, zone 0; T3C; ved installation i henhold til Rosemount tegning 03151-1016; type 4x 19 November 2014 Installationsvejledning Europa E1 ATEX eksplosionssikker Certifikat: KEMA 00ATEX2143X Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-1: 2007, EN 60079-26:2007 (3051SFx-modeller med RTD er certificeret iht. EN 60079-0:2006) Mærkninger: II 1/2 G Ex d IIC T6-T4 Ga/Gb, T6(-60 °C To +70 °C), T5/T4(-60 °C To +80 °C) Temperaturklasse Procestemperatur T6 -60 °C til +70 °C T5 -60 °C til +80 °C T4 -60 °C til +120 °C Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Anordningen indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for, tages i betragtning. Fabrikantens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele apparatets forventede levetid. 2. Kontakt producenten vedr. oplysninger om målene på de eksplosionssikre samlinger. I1 ATEX egensikker Certifikat: BAS01ATEX1303X Standarder: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Mærkninger: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C To +70 °C) Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …A…M7, M8 eller M9; 3051SF …A…M7, M8 eller M9; 3051SAL…C… M7, M8 eller M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL eller 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 eller M9 3051SAM…M7, M8 eller M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH RTD-mulighed til 3051SF 5V 500 mA 0,63 W - - 3051S …F…IA; 3051SF …F…IA 20 Installationsvejledning November 2014 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Transmittere model 3051S med transientbeskyttelse kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Det skal der tages højde for under installationen. 2. Klembenene på model 3051S SuperModule skal være forsynet med en beskyttelse, der som minimum kan opfylde kravene til IP20 i henhold til IEC/EN 60529. IA ATEX FISCO Certifikat: BAS01ATEX1303X Standarder: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C To +70 °C) Mærkninger: FISCO Spænding Ui 17,5 V Strøm Ii 380 mA Effekt Pi 5,32 W Kapacitans Ci 0 Induktans Li 0 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Transmittere model 3051S med transientbeskyttelse kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Det skal der tages højde for under installationen. 2. Klembenene på model 3051S SuperModule skal være forsynet med en beskyttelse, der som minimum kan opfylde kravene til IP20 i henhold til IEC/EN 60529. ND ATEX støv Certifikat: BAS01ATEX1374X Standarder: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009 II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C To +85 °C), Mærkninger: Vmaks. = 42,4 V Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Der skal bruges kabelindgange, som mindst overholder kapslingsklasse IP66 på indkapslingen. 2. Kabelindgange, der ikke bruges, skal forsynes med en passende tilpropning, som mindst lever op til kapslingsklasse IP66. 3. Kabelindgange og blindpropper skal være egnet til den omgivelsestemperatur, som apparaterne opstilles i, og skal kunne modstå en 7J-slagprøve. 4. SuperModule skal være skruet sikkert på plads, så kapslingsklassen overholdes. 21 November 2014 Installationsvejledning N1 ATEX Type n Certifikat: BAS01ATEX3304X Standarder: EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010 II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C To +85 °C), Vmaks. = 45 V Mærkninger: Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves af paragraf 6.5 i EN 60079-15:2010. Dette skal tages i betragtning, når apparatet installeres. Bemærk RTD-samlingen er ikke inkluderet i 3051SFx Type n-godkendelsen. International E7 IECEx eksplosionssiker og støveksplosionssikker Certifikat: IECEx KEM 08.0010X (eksplosionssiker) Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1: 2007, IEC 60079-26:2006 (3051SFx-modeller med RTD er certificeret iht. IEC 60079-0:2004) Mærkninger: Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(-60 °C To +70 °C), T5/T4(-60 °C To +80 °C) Temperaturklasse Procestemperatur T6 -60 °C til +70 °C T5 -60 °C til +80 °C T4 -60 °C til +120 °C Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Anordningen indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for, tages i betragtning. Fabrikantens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele apparatets forventede levetid. 2. Kontakt producenten vedr. oplysninger om målene på de eksplosionssikre samlinger. Certifikat: IECEx BAS 09.0014X (støv) Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008 Mærkninger: Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C To +85 °C), Vmaks = 42,4 V Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Der skal bruges kabelindgange, som mindst overholder kapslingsklasse IP66 på indkapslingen. 2. Kabelindgange, der ikke bruges, skal forsynes med en passende tilpropning, som mindst lever op til kapslingsklasse IP66. 3. Kabelindgange og blindpropper skal være egnet til den omgivelsestemperatur, som apparaterne opstilles i, og skal kunne modstå en 7J-slagprøve. 4. 3051S- SuperModule skal være skruet sikkert på plads, så kapslingsklassen overholdes. 22 Installationsvejledning November 2014 I7 IECEx egensikker Certifikat: IECEx BAS 04.0017X Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Mærkninger: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C To +70 °C) Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …A…M7, M8 eller M9; 3051SF …A…M7, M8 eller M9; 3051SAL…C… M7, M8 eller M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL eller 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 eller M9 3051SAM…M7, M8 eller M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH RTD-mulighed til 3051SF 5V 500 mA 0,63 W - - 3051S …F…IA; 3051SF …F…IA Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Transmittere model 3051S med transientbeskyttelse kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Det skal der tages højde for under installationen. 2. Klembenene på model 3051S SuperModule skal være forsynet med en beskyttelse, der som minimum kan opfylde kravene til IP20 i henhold til IEC/EN 60529. 3. Indkapslingen til model 3051S kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyuretan-maling. Enheden skal dog stadig beskyttes, således at den ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis den befinder sig i et zone 0-område. 23 November 2014 Installationsvejledning I7 IECEx egensikker - gruppe I - minedrift (I7 med speciel A0259) Certifikat: IECEx TSA 14.0019X Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Mærkninger: Ex ia I Ma (-60 °C To +70 °C) Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …A…M7, M8 eller M9; 3051SF …A…M7, M8 eller M9; 3051SAL…C… M7, M8 eller M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL eller 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 eller M9 3051SAM…M7, M8 eller M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH RTD-mulighed til 3051SF 5V 500 mA 0,63 W - - 3051S …F…IA; 3051SF …F…IA Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Hvis udstyret er udstyret med den valgfrie 90 V transientdæmpning, kan det ikke tåle den 500 V isoleringstest, som kræves ifølge IEC60079-11. Dette skal der tages højde for, når udstyret installeres. 2. Det er en betingelse for sikker brug, at der tages højde for ovenstående (Tabel 5) inputparametre under installation. 3. Det er en betingelse for godkendelsen, at kun udstyr, der er udstyret med huse, dæksler og følermodulhuse af rustfrit stål, bruges til gruppe 1 anvendelser. IG IECEx FISCO Certifikat: IECEx BAS 04.0017X Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Mærkninger: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C To +70 °C) FISCO Spænding Ui 24 17,5 V Strøm Ii 380 mA Effekt Pi 5,32 W Kapacitans Ci 0 Induktans Li 0 November 2014 Installationsvejledning Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Transmittere model 3051S med transientbeskyttelse kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Det skal der tages højde for under installationen. 2. Klembenene på model 3051S SuperModule skal være forsynet med en beskyttelse, der som minimum kan opfylde kravene til IP20 i henhold til IEC/EN 60529. 3. Indkapslingen til model 3051S kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyuretan-maling. Enheden skal dog stadig beskyttes, således at den ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis den befinder sig i et zone 0-område. N7 IECEx type n Certifikat: IECEx BAS 04.0018X Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010 Mærkninger: Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C To +85 °C) Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves af paragraf 6.5 i EN 60079-15:2010. Dette skal tages i betragtning, når apparatet installeres. Brasilien E2 INMETRO-eksplosionssikker Certifikat: CEPEL 03.0140X [fremstillet i USA, Singapore, Tyskland], CEPEL 07.1413X [fremstillet i Brasilien] Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Mærkninger: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 °C To +65 °C), T5(-40 °C To +80 °C), IP66* Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Ved omgivende temperaturer over 60 °C skal kabelføringen have en minimum isoleringstemperatur på 90 °C for at overholde udstyrets driftstemperatur. 2. Anordningen indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for, tages i betragtning. Fabrikantens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele apparatets forventede levetid. I2 INMETRO egensikker Certifikat: CEPEL 05.0722X [fremstillet i USA, Singapore, Tyskland], CEPEL 07.1414X [fremstillet i Brasilien] Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Mærkninger: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 °C To +70 °C), IP66* Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Transmittere model 3051S med transientbeskyttelse kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i paragraf 6.4.12 i EN 60079-11. Det skal der tages højde for under installationen. 25 November 2014 Installationsvejledning Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …A…M7, M8 eller M9; 3051SF …A…M7, M8 eller M9; 3051SAL…C… M7, M8 eller M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL eller 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 eller M9 3051SAM…M7, M8 eller M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH RTD-mulighed til 3051SF 5V 500 mA 0,63 W - - 3051S …F…IA; 3051SF …F…IA IB INMETRO FISCO Certifikat: CEPEL 05.0722X [fremstillet i USA, Singapore, Tyskland], CEPEL 07.1414X [fremstillet i Brasilien] Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Mærkninger: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 °C To +40 °C), IP66* FISCO Spænding Ui 17,5 V Strøm Ii 380 mA Effekt Pi 5,32 W Kapacitans Ci 0 Induktans Li 0 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Transmittere model 3051S med transientbeskyttelse kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i paragraf 6.4.12 i EN 60079-11. Det skal der tages højde for under installationen. 26 Installationsvejledning November 2014 China E3 China eksplosionssikker og støveksplosionssikker Certifikat: 3051S: GYJ111400X [Mfg USA, Kina, Singapore] 3051SFx: GYJ11.1711X [Mfg USA, Kina, Singapore] 3051S-ERS: GYJ101345X [Mfg USA, Kina, Singapore] Standarder: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB2476.1-2000 3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000 Mærkninger: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 TA105 °C; IP66 3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 TA105 °C; IP66 3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Kun tryktransmittere i serie 3051SC, 3051ST, 3051SL og 300S er certificerede. 2. Det omgiven temperaturområde er (-20~+60) °C. 3. Forholdet mellem temperaturklasse og den maksimale temperatur for procesmediet er som følger: Temperaturklasse Procesmediets temperatur (°C) T5 95 °C T4 130 °C T3 190 °C 4. Jordforbindelsesenheden i indkapslingen skal forbindes forsvarligt. 5. Under installation, brug og vedligeholdelse af tryktransmitteren, skal advarslen ”Dont open the cover when the circuit is alive” (Dækslet må ikke åbnes, når kredsløbet er strømførende) overholdes. 6. Under installation må det eksplosionssikre hus ikke udsættes for skadelige behandlinger 7. Der skal anvendes en kabelindgang, der er certificeret NEPSI, med beskyttelsestype Ex d IIC i overensstemmelse med GB3836.1-2000 og GB3836.2-2000 ved installation i et farligt område. Kabelindgangen skal skrues på transmitteren fem hele omgange. Når tryktransmitteren bruges under forhold med brandbart støv, skal kabelindgangen være indkapslingsklasse IP66. 8. Kablets diameter skal følge anvisningerne i kabelindgangens manual. Sammentrykningsmøtrikken skal sættes fast. Tætningsringen skal skiftes, før den bliver for gammel. 9. Vedligeholdelse skal foretages et sted uden eksplosionsfare. 10. Slutbrugere må ikke ændre interne komponenter. 11. Ved installation, brug og vedligeholdelse af transmitteren skal følgende standarder overholdes: GB3836.13-1997 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 13: Reparation og eftersyn på udstyr anvendt i eksplosive gasatmosfærer”, GB3836.15-2000 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 15: Elektriske installationer i farligt område (bortset fra miner)” 27 November 2014 Installationsvejledning GB50257-1996 ”Kode for konstruktion og tilslutning af elektrisk udstyr i eksplosive atmosfærer og teknisk installation af elektrisk udstyr i forbindelse med brandfare” GB15577-1995 ”Sikkerhedsregler for eksplosive støvatmosfærer” GB12476.2-2006 ”Elektrisk udstyr til brug, hvor der er brændbart støv del 1-2: Elektrisk udstyr beskyttet af indkapslinger og overfladetemperaturbegrænsning - Valg, installation og vedligeholdelse”. Kina, egensikker Certifikat: 3051S: GYJ111401X [Mfg USA, Kina, Singapore] 3051SFx: GYJ11.1707X [Mfg USA, Kina, Singapore] 3051S-ERS: GYJ111265X [Mfg USA, Kina, Singapore] Standarder: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Mærkninger: 3051S: Ex ia IIC T4 3051SFx: Ex ia IIC T4 Ga, DIP A20 TA105°C; IP66 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 I3 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Symbolet ”X” anvendes til at betegne særlige betingelser for brug: For udgangskode A og F: Apparatet kan ikke modstå den 500 Vrms isoleringstest, som er påkrævet i par. 6.4.12 i GB3836.4-2000. 2. Intervallet for den omgivende temperatur er: Udgangskode Omgivende temperatur A -50 °C To +70°C F -50 °C To +60°C 3. Egensikre parametre: UdgangsDisplayHuskode kode kode Maksimum Maksimum Maksimum Maksimum indgangs- indgangs- indgangsef- indgangspaspænding: strøm: fekt: rameter: Ui (V) Ii (mA) Pi (W) Ci (nF) Maksimum indgangsparameter: Li (uH) A =00 / 30 300 1 38 0 A ≠00 / 30 300 1 11,4 2,4 A ≠00 M7/M8/M9 30 300 1 0 58,2 F ≠00 / 30 300 1,3 0 0 F FISCO ≠00 / 17,5 500 5,5 0 0 4. Produktet skal bruges sammen med Ex-certificeret tilbehør for at etablere et eksplosionsbeskyttelsessystem, der kan bruges i eksplosive gasatmosfærer. Ledningsføring og klemmer skal være i overensstemmelse med produktets og tilbehørets instruktionsmanual. 5. Kablet mellem dette produkt og tilbehøret skal være afskærmet (kabler skal have isolationsafskærmning). Skærmen skal være tilstrækkeligt jordet i et ikke-farligt område. 28 Installationsvejledning November 2014 6. Produktet overholder kravene til FISCO-feltanordninger som beskrevet i IEC 60079-27:2008. Hvad angår tilslutning af et egensikkert kredsløb i overensstemmelse med FISCO-modellen, henvises til de FISCO-parametre, der er angivet i ovenstående tabel. 7. Slutbrugere må ikke ændre komponenter indvendigt, men skal løse problemet sammen med producenten for at undgå skader på produktet. 8. Ved installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt skal følgende standarder overholdes: GB3836.13-1997 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 13: Reparation og eftersyn af udstyr anvendt i eksplosive gasatmosfærer” GB3836.15-2000 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 15: Elektriske installationer i farligt område (bortset fra miner)” GB3836.16-2006 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 16: Eftersyn og vedligeholdelse af elektriske installationer (bortset fra miner)” GB50257-1996 ”Kode for konstruktion og tilslutning af elektrisk udstyr i eksplosive atmosfærer og teknisk installation af elektrisk udstyr i forbindelse med brandfare” N3 China type n Certifikat: 3051S: GYJ101112X [fremstillet i Kina] 3051SF: GYJ101125X [fremstillet i Kina] Standarder: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Mærkninger: Ex nL IIC T5 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Symbolet ”X” anvendes til at betegne særlige betingelser for brug: Apparatet kan ikke modstå 500 V testen til jord i 1 minut. Det skal der tages højde for ved installationen. 2. Intervallet for den omgivende temperatur er: -40 °C To 70 °C. 3. Der skal bruges kabelforskruninger, installationsrør eller blindpropper, der er certificeret af NEPSI med beskyttelsestype Ex e eller Ex n og en indkapslingsbeskyttelse på IP66, på eksterne forbindelser og redundante kabelindgange. 4. Egensikre parametre: Model Maksimum Maksimum Maksimum Maksimum Maksimum indgangs- indgangs- indgangsef- indgangspa- indgangspaKlemme spænding: strøm: fekt: rameter: rameter: Ui (V) Ii (mA) Pi (W) Ci (nF) Li (uH) 3051S-C/T 1 til 5 30 300 1 30 0 3051S HART, 4-20 mA/SIS +,- og CAN 30 300 1 11,4 0 3051S Fieldbus/Profibus + og - 30 300 1,3 0 0 3051S FISCO + og - 17,5 380 5,32 0 0 Eksternt monteret hus + og - 30 300 1 24 60 29 Installationsvejledning November 2014 Bemærk Eksternt monteret hus er til direkte tilslutning til +/- klemmer på model 3051S HART og CAN med et kabel med en maksimal kapacitans og induktans, der ikke overskrider hhv. 24 nF og 60 μH. 5. Tryktransmittere type 3051S overholder kravene til FISCO-feltanordninger som beskrevet i IEC 60079-27:2008. Hvad angår tilslutning af et egensikkert kredsløb i overensstemmelse med FISCO-modellen, henvises til de FISCO-parametre for tryktransmittere type 3051S, der er angivet i ovenstående tabel. 6. Produktet skal bruges sammen med energibegrænsende udstyr, der er godkendt af NEPSI i henhold til GB 3836.1-2000 og GB3836.8-2003 for at etablere et eksplosionsbeskyttelsessystem, der kan bruges i eksplosive gasatmosfærer. 7. Kablerne mellem dette produkt og tilknyttet energibegrænsende udstyr skal være afskærmede (kablerne skal have isolationsafskærmning). Det afskærmede kabel skal være sikkert jordet i et område uden eksplosionsrisiko. 8. Vedligeholdelse skal foretages et sted uden eksplosionsfare. 9. Slutbrugere må ikke ændre komponenter indvendigt, men skal løse problemet sammen med producenten for at undgå skader på produktet. 10. Ved installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt skal følgende standarder overholdes: GB3836.13-1997 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 13: Reparation og eftersyn af udstyr anvendt i eksplosive gasatmosfærer” GB3836.15-2000 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 15: Elektriske installationer i farligt område (bortset fra miner)” GB3836.16-2006 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 16: Eftersyn og vedligeholdelse af elektriske installationer (bortset fra miner)” GB50257-1996 ”Kode for konstruktion og tilslutning af elektrisk udstyr i eksplosive atmosfærer og teknisk installation af elektrisk udstyr i forbindelse med brandfare” 30 November 2014 Installationsvejledning EAC - Hviderusland, Kasakhstan, Rusland EM Technical Regulation Customs Union (EAC) - brandsikker Certifikat: Kontakt en salgsrepræsentant for Emerson Process Management for at få yderligere oplysninger. IM Technical Regulation Customs Union (EAC) - brandsikker Certifikat: Kontakt en salgsrepræsentant for Emerson Process Management for at få yderligere oplysninger. Japan E4 Japan eksplosionssikker Certifikat: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Mærkninger: Ex d IIC T6 Republikken Korea EP Republikken Korea - eksplosionssikker Certifikat: 12-KB4BO-0180X [fremstillet i USA], 11-KB4BO-0068X [fremstillet i Singapore] Mærkninger: Ex d IIC T5 eller T6 IP Den Kinesiske Folkerepublik - egensikker Certifikat: 12-KB4BO-0202X [HART - fremstillet i USA], 12-KB4BO-0204X [fieldbus - fremstillet i USA], 12-KB4BO-0203X [HART - fremstillet i Singapore], 13-KB4BO-0296X [fieldbus - fremstillet i Singapore] Mærkninger: Ex ia IIC T4 Kombinationer K1 K2 K5 K6 K7 KA KB KC KD KG KM KP Kombination af E1, I1, N1 og ND Kombination af E2 og I2 Kombination af E5 og I5 Kombination af E6 og I6 Kombination af E7, I7 og N7 Kombination af E1, I1, E6 og I6 Kombination af E5, I5, E6 og I6 Kombination af E1, I1, E5 og I5 Kombination af E1, I1, E5, I5, E6 og I6 Kombination af IA, IE, IF og IG Kombination af EM og IM Kombination af EP og IP 31 November 2014 Installationsvejledning Yderligere certificeringer SBS Typegodkendelse fra American Bureau of Shipping (ABS) Certifikat: 00-HS145383-6-PDA Beregnet anvendelse: Måle tryk eller absolut tryk i væske-, gas-, eller dampsystemer på ABS-klassificerede fartøjs-, marine- og offshore-installationer. ABS-regler: 2013 regler for fartøjer af stål 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV Typegodkendelse fra Bureau Veritas (BV) Certifikat: 31910/A0 BV Krav: Bureau Veritas-regler til klassificering af skibsinstallationer af stål Anvendelse: Klassemærkninger: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT og AUT-IMS SDN Typegodkendelse fra Det Norske Veritas (DNV) Certifikat: A-13243 Beregnet anvendelse: Det Norske Veritas' regler for klassificering af skibe, fartøjer til høj fart og letvægtsfartøjer og Det Norske Veritas' offshore-standarder Anvendelse: Placeringsklasser Type 3051S Temperatur D Fugtighed B Vibration A EMC A Indkapsling D / IP66 / IP68 SLL Typegodkendelse fra Lloyds Register (LR) Certifikat: 11/60002(E3) Anvendelse: Miljøkategori ENV1, ENV2, ENV3 og ENV5 D5 Målingsnøjagtighed - godkendelse iflg. Measurement Canada-standarder Certifikat: AG-0501, AV-2380C 32 Installationsvejledning November 2014 Figur 14. Overensstemmelseserklæring for Rosemount 3051S EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters Model 300S Housings manufactured by, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. Vice President of Global Quality (function name - printed) (signature) Kelly Klein 3 Apr 2014 (name - printed) (date of issue) Page 1 of 6 Document Rev: 2013_A 33 November 2014 Installationsvejledning EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with “Output Code X” Harmonized Standards: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Page 2 of 6 34 Document Rev: 2013_A Installationsvejledning November 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S PED Directive (97/23/EC) 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment – EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Module H Conformity Assessment Model/Randge 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2” 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2” 3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded Page 3 of 6 PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I Document Rev: 2013_A 35 November 2014 Installationsvejledning EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S All other model 3051SF Flowmeter Transmitters Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters BAS01ATEX1303X – Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X – Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex nA IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN 60079-15:2010 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X – Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da Harmonized Standards Used: EN 60079-31:2009 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X – Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 Page 4 of 6 36 Document Rev: 2013_A Installationsvejledning November 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U – Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2006 (A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006 continues to represent “State of the Art”) Page 5 of 6 Document Rev: 2013_A 37 November 2014 Installationsvejledning EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S PED Notified Body 3051S Series Pressure Transmitters Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway 3051SF Series Flowmeter Transmitters Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 6 of 6 38 Document Rev: 2013_A Installationsvejledning November 2014 EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1044 Rev. S Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produktet Tryktransmittermodeller i 3051S-serien Flowmålertransmittermodeller i 3051SF-serien Husmodel 300S der er fremstillet af Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, inklusive de seneste ændringer, som ses i vedlagte oversigt. Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt. Vice President of Global Quality (funktion – trykte bogstaver) Kelly Klein 3. april 2014 (navn – trykte bogstaver) (udstedelsesdato) Side 1 af 6 Dokumentrev.: 2013_A 39 November 2014 Installationsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1044 Rev. S EMC-direktivet (2004/108/EF) Alle modeller Harmoniserede standarder: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE-direktivet (1999/5/EF) Alle modeller med ”udgangskode X” Harmoniserede standarder: EN 301.489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Side 2 af 6 40 Dokumentrev.: 2013_A Installationsvejledning November 2014 EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1044 Rev. S Trykudstyrsdirektivet PED (97/23/EF) Tryktransmittere i 3051S-serien Tryktransmittermodel 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (også med valgmulighed P0 og P9) Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer – EF-certifikat nr. 59552-2009-CE-HOU-DNV Modul H overensstemmelsesvurdering Evalueringsstandarder: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 Alle andre tryktransmittere model 3051S God teknisk praksis Transmittertilbehør: Membrantætning – procesflange – manifold God teknisk praksis Flowmålertransmittere i 3051SF-serien Flowmålertransmittermodel 3051SF (se tabel) Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Modul H overensstemmelsesvurdering Model/område 3051SFA: 1500# og 2500# alle ledninger 3051SFA: Følerstørrelse 2 150# 6" til 24"ledning 3051SFA: Følerstørrelse 2 300# 6" til 24"ledning 3051SFA: Følerstørrelse 2 600# 6" til 16"ledning 3051SFA: Følerstørrelse 2 600# 18" til 24"ledning 3051SFA: Følerstørrelse 3 150# 12" til 44"ledning 3051SFA: Følerstørrelse 3 150# 46" til 72"ledning 3051SFA: Følerstørrelse 3 300# 12" til 72"ledning 3051SFA: Følerstørrelse 3 600# 12" til 48"ledning 3051SFA: Følerstørrelse 3 600# 60"til 72"ledning 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2" 3051SFP: 1-1/2" gevindskåret og svejset Side 3 af 6 PED-kategori Gruppe 1 væske Gruppe 2 væske II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I Dokumentrev.: 2013_A 41 November 2014 Installationsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1044 Rev. S Alle andre flowmålertransmittermodeller i 3051SF-serien God teknisk praksis ATEX-direktivet (94/9/EØF) Tryktransmittermodel 3051S og flowmålertransmittermodel 3051SF BAS01ATEX1303X – Egensikkerhedscertifikat Udstyrsgruppe II, kategori 1 G Ex ia IIC T4 Ga Anvendte harmoniserede standarder: EN 60079-11:2012 Øvrige anvendte standarder: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X – Certifikat type n Udstyrsgruppe II, kategori 3 G Ex nA IIC T5 Gc Anvendte harmoniserede standarder: EN 60079-15:2010 Øvrige anvendte standarder: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X – Støvcertifikat Udstyrsgruppe II, kategori 1 D Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da Anvendte harmoniserede standarder: EN 60079-31:2009 Øvrige anvendte standarder: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X – Minecertifikat Udstyrsgruppe I, kategori M1 Ex ia I Ma Anvendte harmoniserede standarder: EN 60079-11:2012 Øvrige anvendte standarder: EN 60079-0:2012 Side 4 af 6 42 Dokumentrev.: 2013_A Installationsvejledning November 2014 EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U – Minecertifikat: Komponent Udstyrsgruppe I, kategori M1 Ex ia I Ma Anvendte harmoniserede standarder: EN 60079-11:2012 Øvrige anvendte standarder: EN 60079-0:2012 For transmittere model 3051S, huse model 300S, flowmålere model 3051SFx uden RTD-mulighed: KEMA00ATEX2143X – Eksplosionssikkerhedscertifikat Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb Harmoniserede standarder: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Øvrige anvendte standarder: EN 60079-0:2012 For flowmålere model 3051SFx med RTD-mulighed: KEMA00ATEX2143X – Eksplosionssikkerhedscertifikat Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmoniserede standarder: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Øvrige anvendte standarder: EN 60079-0:2006 (Sammenligning med EN 60079-0:2009, som er harmoniseret, viser ingen væsentlige ændringer af betydning for dette udstyr, hvorfor EN 60079-0:2006 fortsat repræsenterer de sidste nye teknologiske landvindinger.) Side 5 af 6 Dokumentrev.: 2013_A 43 November 2014 Installationsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1044 Rev. S Trykudstyrsdirektivets bemyndigede organ Tryktransmittere i 3051S-serien Det Norske Veritas (DNV) [Bemyndiget organ nummer: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norge Flowmålertransmittere i 3051SF-serien Bureau Veritas UK Limited [bemyndiget organ nummer: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE England ATEX's bemyndigede organer til EF-typeafprøvningsattest DEKRA Certification B.V. [bemyndiget organ nummer: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Holland Baseefa [bemyndiget organ nummer: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ England ATEX bemyndiget organ til kvalitetssikring Baseefa [bemyndiget organ nummer: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ England Side 6 af 6 44 Dokumentrev.: 2013_A November 2014 Installationsvejledning 45 *00825-0106-4804* Installationsvejledning 00825-0108-4804, Rev BA November 2014 Emerson Process Management Rosemount Inc. Emerson Process Management Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Emerson Process Management Latin America 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 USA Tlf.: (USA) 1-800-999-9307 Tlf.: (Internationalt) (952) 906-8888 Fax +1 (952) 9068889 www.rosemount.com 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947 Service Support Hotline: +65 6770 8711 E-mail: [email protected] Generatorvej 8A, 2.sal 2860 Søborg Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida 33323 USA Tlf. +1 954 846 5030 Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Schweiz Tlf. +41 (0) 41 768 6111 Fax +41 (0) 41 768 6300 Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE Tlf. +971 4 811 8100 Fax +971 4 886 5465 © 2014 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co. EPS, Coplanar, PlantWeb, Rosemount og Rosemounts logo er registrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc. HART er et registreret varemærke tilhørende HART Communication Foundation. ">

Download
Bare en venlig påmindelse. Du kan se dokumentet lige her. Men vigtigst af alt har vores AI allerede læst det. Den kan forklare komplekse ting i enkle vendinger, besvare dine spørgsmål på ethvert sprog og hjælpe dig med hurtigt at navigere selv de længste eller mest komplicerede dokumenter.
Annonce
Nøglefunktioner
- Høj præcisions- og pålidelighedsmålinger
- Nem installation og konfiguration
- Eksplosionssikker design
- HART®-protokol support
- Valgfrit fjerndisplay og interface
Ofte stillede spørgsmål
Kabelafskærmningen fra kommunikationskablet til 3051S ERS skal sluttes til hvert enkelt hus som vist på Figur 12 i installationsvejledningen.
Den maksimale loopmodstand afhænger af forsyningsspændingen. Se Figur 13 i installationsvejledningen for mere information.
Du skal udføre enten en nuljustering eller en lav sensorjustering på hver enkelt sensor for at kompensere for installationspåvirkninger. Se trin 7 i installationsvejledningen for detaljerede instruktioner.