Schumacher Electric | SF-50MA-2 | Owner`s manual | Schumacher Electric SF-50MA-2 Owner`s manual

Schumacher Electric SF-50MA-2 Owner`s manual
Battery
Charger
Models:
Owner's Manual
1050-PE
2/10/50 AMP
Battery Charger
–Save–
Important Safety Instructions
Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully
Working in vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal
battery operation. For this reason, it is of utmost importance that each time before using your charger, you
read this manual and follow the instructions exactly.
WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with this product, will expose you to lead, a
chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
A.
1.
GENERAL BATTERY SAFETY
9.
To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet
before attempting any maintenance or cleaning.
10. Do not use an extension cord unless absolutely necessary.
Use of an improper extension cord could result in fire or
electric shock. If an extension cord must be used, make
sure that:
Before you use your battery charger, be sure to read all
instructions and cautions printed on:
• Battery Charger
• Battery
• Vehicle or unit using battery
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Use battery charger on LEAD ACID type rechargeable batteries only, such as used in autos, trucks, tractors, airplanes,
vans, RV’s, trolling, motors, etc. Charger is not intended to
supply power to low-voltage electrical system other than in
an automotive application.
• Pins on plug of extension cord are the same number,
size, and shape as those of plug on charger.
• Extension cord is properly wired and in good electrical
condition.
• Wire size is large enough for AC ampere rating of charger,
as specified below:
WARNING: Do not use battery charger for charging drycell batteries that are commonly used with home appliances.
These batteries may burst and cause injury to persons and
damage to property.
Use only attachments recommended or sold by
manufacturer. Use of non-recommended attachments may
result in fire, electric shock, or injury.
When disconnecting the battery charger, pull by the plug,
not by the cord. Pulling on the cord may cause damage to
cord or plug.
Locate battery power cord so it cannot be stepped on, tripped
over, or subjected to damage or stress.
Do not operate charger with damaged cord or plug. Have
cord replaced immediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to a
qualified professional for inspection and repair.
Do not disassemble charger. Take it to a qualified
professional when service or repair is required. Incorrect
reassembly may result in electric shock or fire.
Length of cord (feet):
25
50
100
150
AWG size of cord:
16
14
10
8
11. Always charge battery in a well ventilated area.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
NEVER operate in a closed-in or restricted area without
adequate ventilation.
Locate charger as far away from battery as DC charger
cables permit.
Do not expose charger to rain or snow.
NEVER charge a frozen battery. If battery fluid (electrolyte)
is frozen, bring into a warm area to thaw before charging.
NEVER allow battery acid to drip on charger when reading
specific gravity or filling battery.
NEVER set a battery on top of charger.
NEVER place charger directly above battery being charged.
Gases from battery will corrode and damage charger.
NEVER touch the battery clips together when the charger
is energized.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179
Send Warranty Product Repairs to: 1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280
Call Customer Service if you have questions: 1-800-621-5485
1
00-00-000562/0104
B.
1.
2.
3.
4.
WARNING: Wear complete eye protection and clothing
protection, when working with lead-acid batteries.
Make sure someone is within range of your voice or close
enough to come to your aid when you work with or near a
lead-acid battery.
Have plenty of fresh water and soap nearby for use if battery
acid contacts skin, clothing, or eyes. If battery acid contacts
skin or clothing, wash immediately with soap and water.
Avoid touching your eyes while working with a battery. Acid
particles (corrosion) may get into your eyes! If acid enters
your eye, immediately flood eye with running cold water for
at least 10 minutes. Get medical attention immediately.
C.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY
5.
6.
7.
8.
PREPARING TO CHARGE
7.
Make sure you have a 12 volt lead-acid battery. Check car
owner manual to make sure.
Clean battery terminals. Take care to keep corrosion from
coming in contact with your eyes.
If required, add distilled water in each cell until battery acid
reaches levels specified by battery manufacturer. This helps
purge excessive gas from cells. Do not overfill. For a battery
without cell caps, carefully follow manufacturer's recharging
instructions.
Study all battery manufacturer's specific precautions, such
as removing or not removing cell caps while charging, and
recommended rates of charge.
Be sure area around battery is well ventilated while battery
is being charged. Gas can be forcefully blown away by using
a piece of cardboard or other non-metallic material as a
fan.
If necessary to remove battery from vehicle to charge,
always remove grounded terminal from battery first. Make
sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause
an arc.
D.
Remove all personal metal items such as rings, bracelets,
necklaces, and watches when working with a lead-acid
battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit
current high enough to weld a ring (or the like) to metal,
causing a severe burn.
Take care not to drop a metal tool or other metal onto the
battery. Metal may cause sparking or short circuit the battery
or another electrical device. Sparking may cause an
explosion.
Always operate battery charger in an open well ventilated
area.
NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of
the battery or engine. Batteries generate explosive gases!
8.
A marine (boat) battery must be removed and charged on
shore. To charge it on board requires equipment specially
designed for marine use.
Select charger rating (2 AMP or 10 AMP) suitable to the
battery being charged.
Charge
Rate
Charge Time:
Hours*
Recommended
Uses
2 AMP
3-8
MOTORCYCLES,
SNOWMOBILES, LAWNMOWERS,
OR MAINTAIN CHARGE IN AUTO,
TRUCK, RV'S
3-5
TROLLING MOTORS,
RECREATIONAL VEHICLES
AUTOMOBILES, TRUCKS, VANS
10 SECONDS ON
180 SECONDS
OFF
CRANKING ASSIST HELPS
TURN ENGINES WHEN BATTERY
POWER IS LOW.
12 VOLT
BATTERIES
10 AMP
12 VOLT
BATTERIES
Engine
Start
*BASED ON A MEDIUM SIZE AUTOMOTIVE BATTERY
AT A 50 PERCENT CHARGE.
METER FUNCTIONS
AMMETER
The ammeter indicates the amp draw on the charger when a fully discharged battery is
connected to the charger.
The meter will read the maximum output rating of the charger either 2 amp or 10 amp, or
depending on the amp selection.
The charge on the 2 amp or 10 amp will gradually taper down as the battery nears full
charge. As the charge current tapers the ammeter needle will also move down. The 2
amp charge produces such a small current that it will not show up very well on the
meter.
DC AMPS
2 AMP RATE
2 Amp
CHARGE % 100 75 50 25 0
0 2 4 6 8 10 50
DC AMPS
“Charge %” of battery is for the 10 amp charge setting only.
2 AMP RATE
SEE METER VIEWS
The charger meter needle will indicate somewhere between the solid line and the dotted
line when the charging is first started. The variation is due to the differences in battery
construction or the condition of the battery. A battery that is not fully discharged will not
require the charger to begin the charge at the highest rating (such as 10 amps on the 10
amp charge position).
The battery is charged when the meter indicates near the dotted line shown in view at
the right. This is about 1/2 of the selected charge rate. (about 4-5 amp on the 10 amp
setting, about .75 amp - 1.0 amp on the 2 amp setting).
2
10 Amp
CHARGE % 100 75 50 25 0
0 2 4 6 8 10 50
DC AMPS
2 AMP RATE
CHARGE % 100 75 50 25 0
0 2 4 6 8 10 50
Engine
Start
E.
OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY IN VEHICLE
When charging battery in the vehicle, take care to determine the battery type and which post is grounded. To reduce risk of a spark
near battery, follow these steps when battery is installed in vehicle. WARNING: A spark near battery may cause battery explosion.
1.
2.
3.
4.
Position AC power cord and DC charging cords to reduce
risk of damage by hood, door, or moving engine parts.
Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that
can cause injury.
Check polarity of battery posts. Battery case will be marked
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG,
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger
diameter than the negative post.
Determine which post of battery is ground (connected) to
chassis.
NOTE: The negative post is normally grounded.
WARNING: Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheetmetal body parts. NOTE: Attach clips to battery post and twist
or rock back and forth several times to make a good connection. This tends to keep clips from slipping off terminals and
helps to reduce risk of sparking.
6.
7.
8.
Select amperage:
Follow steps 1-4 in Battery Charger Section K.
When battery is fully charged, unplug charger from AC power
source.
9. Remove charger clips from (1) chassis and (2) battery pole,
in that order.
10. Clean and store battery charger.
NEGATIVE GROUNDED POST
5A. For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED)
clip from battery charger to POSITIVE (POS, P, +)
ungrounded post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK)
clip to vehicle chassis or engine block away from battery.
Connect to a heavy gage metal part of the frame or engine
block.
POSITIVE GROUNDED POST
5B. For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE (BLACK)
clip from battery charger to NEGATIVE (NEG, N, -)
ungrounded post of battery. Connect POSITIVE (RED) clip
to vehicle chassis or engine block away from battery.
Connect to a heavy gage metal part of the frame or engine
block.
F.
OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY OUT OF VEHICLE
When charging battery out of vehicle, take care to determine the battery type. To reduce risk of a spark near battery, follow these steps
when battery is outside vehicle. WARNING: A spark near the battery may cause battery explosion. WARNING: When removing battery
from vehicle or boat, disconnect grounded pole first. When disconnecting, make sure all accessories are off, so as not to cause an arc.
(NOTE: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. (To charge on board requires special equipment designed for
marine use.) WARNING: When reinstalling battery, attach the ground post first.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Check polarity of battery posts. Battery case will be marked
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG,
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger
diameter than the negative post.
Attach a 24-inch long (or longer) 6-gauge (AWG) insulated
battery cable to NEGATIVE (NEG, N, -) battery post.
(The 24" lead is not supplied. You may purchase at most
automotive stores.)
The 24' lead provides a safer connection condition. Sparking
or arcing could occur when connecting the charger clip to
the lead.
Connect POSITIVE (RED) charger clip to POSITIVE (POS,
P, +) post battery. Rock clip back and forth to make good
connection.
Position yourself and free end of 24 inch cable as far away
from battery as possible. Then connect NEGATIVE (BLACK)
charger clip to free end of cable.
WARNING: Do not face battery when making final
connection. Rock clip back and forth to make a good
connection.
Select amperage.
Follow steps 1-4 in Battery Charger Section.
When battery is fully charged, unplug charger from AC power
source.
POSITIVE
NEGATIVE
BATTERY CHARGER
BATTERY
24” of 6 Gauge Cable
POWER
CORD
TO GROUNDED
POWER OUTLET
8.
9.
3
When battery is fully charged and charger is unplugged,
(1) Remove clip from end of Negative end of cable, then
(2) Remove clip from Positive battery post, in that order.
Clean and store battery charger.
WARNING: Be sure area around battery is well ventilated
while battery is being charged. Gas can be forcefully blown
away by using a piece of cardboard or other non-metallic
material as a fan.
G.
CIRCUIT BREAKER
This battery charger is equipped with a self-resetting circuit
breaker. This device protects the charger from temporary overloads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip
open and after a short cooling off period will reset automatically. This process is known as cycling and can be recognized
by an audible clicking sound.
H.
NOTE: Clicking sound is normal. Wait until charger automatically resets itself.
CAUTION: Persistent clicking (more than 30 minutes) may indicate reverse connection or shorted battery cells.
OUTPUT SELECTOR SWITCHES
This model is equipped with two switches allowing the operator to select the ampere charge rate to a battery as follows:
2 Amp
SWITCH #1
10 Amp
Charge
SWITCH #2
OFF
Charge Rate
Settings
OFF
2.
Switch #2
Positions
Either Position
OFF
2 Amp
2 Amp
Charge
10 Amp
10 Amp
Charge
50 amp
Either Position
I.
1.
Switch #1
Positions
Boost/
Engine
Start
Boost/Engine Start
ENGINE START
Connect charger to battery following instructions given in
section K, steps 1-4.
Plug charger into AC outlet, then move switch to the Engine
Start position.
Switch
#2
1234
1234
1234
J.
3.
4.
5.
Engine
Start
During extremely cold weather or when the battery is fairly
exhausted, charge the battery for approximately 10-15
minutes at the 10 amp rate before cranking the engine.
Crank engine by turning the ignition key on (for 10 seconds
maximum time).
If engine fails to start, let the battery charge for 3 more
minutes, then try the engine start again. DO NOT try to
START your vehicle with the charger WITHOUT THE
BATTERY as car damage may result.
CHARGER LOCATION PRECAUTIONS
Never place charger directly above battery being charged. Gases from battery could damage charger.
Never allow battery acid to drip on charger when reading specific gravity or filling battery.
Do not operate charger in a closed in area or restrict ventilation in any way.
Do not set battery on top of charger.
K.
1.
2.
3.
BATTERY CHARGING
Before charging any battery, make sure electrolyte (battery
liquid) in each cell is at correct level.
Set Switch #2 in the OFF position.
If the battery is being charged inside the vehicle, use
connection procedure outlined in Section E. Should the
battery be removed from the vehicle, follow the instructions
in Section C, (step 6) and Section F. Plug the power cord in
AC outlet.
4.
Set switch to desired charge position 2 amp or 10 amp.
NOTE: This battery charger is not automatic and can
overcharge a battery if permitted to operate for extended
periods of time.
Switch #1
Switch #1
2 Amp
Step 2
10 Amp
Step 4
123
123
123
4
1234
1234
L.
CHARGE PERIOD
The approximate time required to bring a battery to a full charge state depends upon the number of ampere hours (AH’s) depleted from
the battery. AH’s are determined by multiplying the number of hours time the number of amps supplied by the battery to the load. For
example- If a load was connected to battery which drew 7 amperes for a period of five hours, the battery will have supplied 35 AH. The
approximate recharge time would be calculated by dividing 35 AH depleted from the battery, by the ampere charge rate of the charger.
To allow for tapering of the charge rate add 25% to the charge time.
M.
INDICATIONS OF A FULLY CHARGED BATTERY
A hydrometer reading of the specific gravity of the electrolyte (fluid) of a battery in good condition should be between 1.25 and 1.285.
When a battery reaches 80-85% of full charge, bubbles will appear on the surface of the fluid. As the battery nears full charge, bubbling
will become more vigorous.
Storage: Store the battery charger in a dry area.
N.
TROUBLESHOOTING
The battery charger is designed to work automatically. However, if a problem does occur, check the following:
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
No meter reading.
Clips not making good contact.
Rock clips back and forth for a better
connection.
Charger will not turn on
when properly connected.
AC outlet is dead.
Plug in a lamp to check
for voltage.
Poor electrical connection.
Check connections rock back and forth.
Noise from charger even when
not hooked to the battery.
Transformer Hum.
Normal condition no solution necessary
Charger is okay.
Clicking noise from charger.
Circuit breaker cycling.
May be in the wrong position.
Battery is defective.
Have battery checked.
Severely discharged battery but
otherwise a good battery.
Allow charging to continue until battery has a
chance to recover sufficiently to take a charge.
If more than 20 minutes, stop charging and
have battery checked.
Reverse battery connections.
Shut off charger and correct lead connections.
LIMITED WARRANTY
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER
DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS
PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE.
This is the only express limited warranty and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation towards the product other than this express limited warranty. The manufacturer makes no warranty of merchantability or fitness for purpose of this
product and expressly excludes such from this limited warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or length of implied warranty so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for five years
from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If
such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the
manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together with proof of purchase, transportation and / or mailing charges prepaid to the manufacturer or its authorized representative.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
which vary from state to state.
This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless
handling, or repaired by anyone other than the factory or other authorized
factory representative. The manufacturer makes no warranty other than this
limited warranty and expressly excludes any implied warranty including any
warranty for consequential damages.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
C. PRECAUCIONES PERSONALES
1. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene
instrucciones importantes para la operación y seguridad del
cargador de batería que debe de ser usado solamente con
una batería automotriz de 12 voltios.
UN CARGADOR DE BATERIA RECIBE POTENCIA
(CORRIENTE ALTERNA) AC QUE TOMA CORRIENTE
ELÉCTRICA Y ENTREGA ESA CORRIENTE EN FORMA
DE CORRIENTE DIRECTA DC QUE CONTINUA A LA
BATERIA DEL CARRO.
2. Antes de usar su cargador de baterías lea todas las
instrucciones y avisos de precaución (1) en el cargador, (2)
en la batería, y (3) en el producto usando la batería.
3. PRECAUCION: Para reducir los riesgos de daños, cargue
solamente la batería del tipo de plomo ácido y recargable.
Otros tipos de baterías pueden explotar y causarles daños
físicos.
4. El uso de una pieza que no sea recomendada ni vendida por
el fabricante produce riesgo de fuego, toque elecrtrico o daños
fisicos a la persona que la use.
5. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y cordon electrico,
jale el enchufe en lugar del cordon cuando desconecte el
cargador.
6. Tengan cuidado en donde guarde el cordón, no permita que
ninguna persona camine, jale o que dañe el cordon electrico.
7. No use cable de extensión sin ser absolutamente necesario.
El uso de una extension inapropiada puede resultar en riesgo
de fuego u toque electrico. Si tiene que utilizar alguna extension, asegurese de lo siguiente:
(a) Que los ganchos del enchufe sean del mismo tamaño,
número y figura de los del cargador.
(b) La extension del cable este en buenas condiciones y las
especificaciones sean las siguientes:
1. Debe estar alguien cerca o al alcance suyo cuando trabaje en
una de estas baterías (de plomo ácido).
2. Tenga agua fresca con jabón cerca por si acaso le cae el ácido
en la piel, en la ropa, o en los ojos.
3. Use el protector completo para protegerse los ojos y la ropa.
Evite tocarse los ojos cuando esté trabajando cerca de las
baterías (de plomo ácido).
4. Si cayese ácido en la piel o en la ropa, lávelo inmediatamente
con jabón y agua. Si el ácido le cae en los ojos, enjuáguese
inmediatamente con agua fría por unos 10 minutos o más,
luego llame al Doctor o busque asistencia médica.
5. Nunca fume, ni encienda una llama cerca de la batería o del
motor de su carro.
6. Tenga cuidado de no dejar caer herramienta de metálica
encima de la batería, este puede causar un corto circuito y
explotar la batería.
7. Quítese todos los metales personales, tales como anillos,
brazaletes, collares, relojes, mientras este trabajando con una
batería. Una batería de plomo ácido puede producir un corto
circuito tan alto como para soldar un anillo de metal y causarle
una quemadura muy grave.
8. Use el cargador para cargar una batería de plomo ácido, no
sirve para ningún otro tipo de equipo de voltaje pequeño, sólo
para el automóvil. No use el cargador para baterías caseras
porque explotan.
9. Nunca cargue una batería que esté congelada.
10. ADVERTENCIA - El manejo del cordón en este producto, o
de los cordones asociados con los accesorios vendidos con
este producto, le expone a usted al plomo, un producto químico
conocido en el Estado de California de causar cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos
después de manejar estos cordones.
TAMANO DEL CORDON DEL PIES
25
50
100
150
CALIBRE EN TAMANO DEL CABLE
16
14
10
8
D. PREPARATIVOS PARA CARGAR
1. Si tiene que quitar la batería del carro para darle carga; (1)
siempre quite el terminal que hace tierra , (2) asegúrese que
todos los accesorios del carro estén apagados.
2. Asegúrese que el área donde esté cargando la batería,esté
bien ventilada mientras que está dando carga. El gas se puede
eliminar con un cartón y usándolo como abanico.
3. Limpie los terminales de la batería, cuidando que no le caiga
ninguna substancia corrosiva en los ojos.
4. Añadan agua destilada a las células de la batería hasta el
nivel que el fabricante especifica. Esto le ayuda a botar el gas
excesivo de las células. No la sobre llene. Para baterías sin
tapa siga las instrucciones de dar carga cuidadosamente.
5. Estudie todas las precauciones que el fabricante les especifica
mientras que carga la batería. También la proporción de carga
que debe darle.
8. Nunca opere el cargador con cable dañado, cambielo de
inmediato.
9. No use el cargador si ocurre lo siguiente: esta dañado, fué
tirado al suelo, o si ha recibido un fuerte golpe. En todos estos
casos, llevel el cargador a un mecanico professional.
10. No desarme el cargador, llevelo a un profesional para cualquier
reparacion. Si se instala mal, puede causar un fuego u toque
electrico.
11. Para reducir los riesgos de toques electricos, desconecte el
cargador del enchufe antes de limpiarlo. Simplemente
apagando los controles no anula este riesgo.
B. ADVERTENCIA -RIESGOS CON GASES EXPLOSIVOS
1. Trabajar en su vecindario con una batería de plomo ácido es
muy peligroso. Estas baterías generan gases explosivos durante su trabajo normal. Por esta razón es muy importante
que antes de usar el cargador, lean el manual y sigan las
instrucciones exactas.
2. Para reducir los riesgos de explosión siga estas instrucciones
y las instrucciones que fabricante de baterías y cualquier otro
equipo que vayan usar. Repasen los mensajes de prevención
en estos equipos.
E. POSICION DEL CARGADOR
1. Coloque el cargador lejos de la batería. Lo más lejos que
permita el cable.
2. Nunca sitúe el cargador directamente encima de la batería,
cuando la cargue. Los gases de la batería dañarán el cargador.
3. Nunca permita que el ácido de la batería, gotee sobre el
cargador cuando llene la batería y pueda caer por gravedad
sobre la misma.
4. No opere el cargador en un área cerrada restringida de
ventilación.
5. No coloque la batería sobre el cargador.
6. No deje que le caiga lluvia ni nieve al cargador.
6
F. PRECAUCIONES PARA CONECCION DE CORRIENTE
DIRECTA (DC)
6. Cuando desconecte el cargador siempre hágalo en secuencia
reversa en la forma que lo conectó, yendo desde el paso final
hasta el paso inicial, y cuando desconecte la primera conexión
hágalo lo más lejos posible de la batería.
7. Una batería marina tiene que quitarse y cargarse en la tierra.
Para cargarla en el barco lleva un equipo especial para uso
marítimo.
1. Conecte y desconecte los clips de salida de corriente DC del
acumulador, únicamente después de haber apagado los
interruptores y haber removido el cordón de corriente AC del
toma-corriente, nunca permita que se toquen los dos
terminales.
2. Una los terminales a los postes de la batería y enrósquelos
varias veces para tener una buena conección. Esto previene
que se salgan los terminales de los clips de la batería y reduce los riesgos de chispa.
I.
INSTRUCCIONES DE OPERACION CORTA-CIRCUITOS
AUTOMATICOS
Este cargador de batería está equipado con un sistema dual de
rompe-circuito que se rehace automáticamente. El primer
rompe-circuito ha sido diseñado para interrumpir una corriente
fuerte normalmente producida durante el comienzp de un
motor. Este es el mismo rompe-circuito que se abrá cuando los
conductores de salida accidentalmente se ponen en cortocircuito
o están conectados a una batería de polaridad al revées.
G. SIGA LOS PASOS CUANDO INSTALE LA BATERIA EN EL
CARRO. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERIA PUEDE
CAUSAR UNA EXPLOSION. PARA REDUCIR LOS RIESGOS
DE LA CHISPA CERCA DE LA BATERIA HAGA LO
SIGUIENTE:
1. Sitúe los cordones de corriente AC y DC. Para reducir riesgo
de danó por gancho puerta o movimiento por parte del motor.
2. Manténgase lejos de las paletas de un ventilador, correas u
otras piezas que puedan causarle daño a las personas.
3. Chequee la polaridad de los postes de la batería, ya que toda
batería tiene dos postes, uno positivo y el otro negativo
señalado como signo + o signo - . Casi siempre tienen un
diámetro más grande los positivos que los negativos.
4. Determine cuál de los postes es el que hace tierra y que van
conectados al chasis del carro. Si el poste negativo hace tierra
con el chasis (Como en casi todos los automóviles, siga las
instrucciones del No. 5). Si el poste positivo (+) hace tierra
con el chasis, siga las instrucciones del No. 6.
5. Para vehículos con tierra negativa (-), conecte la tenaza (+)
positiva roja al poste positivo (+) sin tierra de la batería.
Conecte la clip del cable negativo negro al chasis del carro o
motor lejos de la batería. No conecte las alicates al carburador,
lineas de gasolina u hojas de metal del cuerpo del carro.
Conecte un metal fuerte del marco del bloque del motor.
6. Para vehículos que tienen tierra positivo (+), conecte los
alicates (-) negativo negro del cargador al poste negativo de
la batería. Conecte los alicates positivo (+) rojo al chasis del
vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte
este alicate del cargador al carburador, lineas de gasolina u
hojas de metal del carro. Conecte solamente al marco de metal
grueso del bloque del motor.
7. Cuando vaya a desconectar el cargador ponga los interruptores
en la posición 2amp desconecte el cordón de la corriente AC
del toma-corriente y después quite los alicates del chasis y de
la batería en este mismo orden.
8. Observe las instrucciones de trabajo para información sobre
el tiempo de carga.
El segundo rompe-circuito se abrá si hay un comienzo
prolongado de un motor o para cualquier condición en que la
corriente de salida está más que el grado continuo de 10
amperes.
J. SELECTOR DE CORRIENTE DE SALIDA
El operador puede selecionar la continua proporción de carga
de 2 amperes o 10 amper es o la posición de comenzar el motor
no continua de 50 amperes.
PRECAUCION: Este condición no es para cargar una batería,
pero es para asistir la batería del automovil durante el comienzo
del motor. El cargador no puede entregar 50 amperes hasta
que el motor este siendo comenzado. Ponga el selector en la
posición de 2 amperes o 10 amperes cuando no comienza el
motor.
K. PASANDO CORRIENTE “BOOST” EMPEZANDO EL
MOTOR
1. Conecte el cargador al automovil; siga las instrucciones en la
letraG.
2. Situe el interruptor de carga a la posición de 2 amperes.
3. Haga la conección del cargador con el toma-corriente (AC).
4. En extremes condiciones de frio, o cuando la batería está
bastante exhausta, carguela por aproximadamente 15
a 20 minutos usando la carga de 10 ampres antes de comenzar
el motor.
5. Ponga el interruptor de carga a la posición de empezar el motor
y empieza el motor.
6. Si el motordejar de arrancar, ponga el interruptorde carga a la
posición de 10 amperes y carga la batería pare 5 minutos
antes de tratar de empezar el motor otra vez.
H. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERIA ESTE
FUERA DEL VEHICULO. CUANDO LA BATERIA ESTA
SITUADA FUERA DEL VEHICULO:
L. CARGANDO LA BATERIA
1. Antes de cargar la batería, asegurese que el liquido en cada
celda está al nivel apropiado. Antes de cargar baterías sin
tapaderas en las celdas, siga cuidadosamente las instrucciones
pare carar del fabricante.
2. Ponga el interruptor de carga a la posición de 2 amperes o 10
amperes, depende de los requisitos del operador.
3. Si la batería esta cargandose dentro del vehiculo, use el
sistema de conexion ilustrado en las secciones L. Si la
batería es sacada del vehiculo, siga las instrucciones en las
secciones D.
4. Enchufe el cordon electrico en el toma-corriente (AC).
5. Ponga el interruptor de corriente en la posicion de carga a 10
amperes (CHARGE).
1. Compruebe la polaridad de los postes de la batería. El poste
positivo generalmente tiene un diámetro más grande que el
poste negativo. Si no son identificados como (+) (-).
2. Adjunte un cable de batería aislado por lo menos de 24" de
largo y de calibre 6 al poste negativo.
3. Conecte el alicate del cargador positivo rojo al poste positivo
de la batería.
4. Sitúese usted y la parte libre del cable lo más lejos posible de
la batería, entonces conecte el poste del cargador negativo
negro al extremo libre del cable.
5. No se acerque a la batería cuando haga la conexión final.
7
PRECAUCION - Estecargadorde baterías no es automatico y
puedo sobre cargar estas mismas si se le permite operar
descuidadamente por largos periodos.
N. ALMACENAMI ENTO: Guarde el cargador de baterías en
un lugar seco.
LOCALIZACION DE AVERIAS
M. TIEMPO DE CARGA
Eltiempo que requiere batería pare cargarse depende de la
cantidad de hoes-amperes que hayan sido desplazadas de
esta misma. Horas-amperes son determinadas multiplicando
el numero de horas por el numero de amperes entregado por
una batería en cada carga.
Si ocurre alqún problema, verifcar lo siguiente:
Por ejemplo - Si una carga fue conectada en la batería, la cual
tomó 7 amperes por un periodo de 5 horas, la batería habrá
entregado 35 horas de amperes. El periodo aproximado de
carga debe entonces sercalculado dividiendo las 35 horas de
amperes desplazadas de la batería, por el periodo de carga por
ampere del cargador. Para compenzar por la disminucion de
la carga agregue 25 por ciento del periodo de carga.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCION
El medidor no indica
(cordón) CA
desenchufado)
La pinzas no están
haciendo buen
contacto.
Mover las pinzas hacia uno y
otro lado para lograr mejor
contacto.
El cargador no se
enciende cuando
está bien conectado.
El tomacorriente CA
no tiene electricidad.
Enchufar una lámpara para
verificar si hay voltaje.
Mala conexión
eléctrica.
Revisar las conexiones,
mover hacia uno y otro lado
para lograr mejor contacto.
El disyuntor de circuito
está funcionando.
Puede estar en la posición
errónea del interruptor.
La batería está
defectuosa.
Hacer revisar la batería.
Batería denasuadi
descargada, pero
buena.
Dejar cargando hasta que la
batería tenga oportunidad de
recuperarse lo suficiente para
tomar carga. Si se demora
más de 20 minutos, parar de
cargar y hacer revisar la
batería.
Invertir las conexiones
en la batería.
Apagar el cargador y corregir
las conexiones de los
conductores.
El cargador hace
ruido (“clic”)
Indicaciones de que una batería esta completamente cargada
son como sigue:
Cuando el amperimetro indica que la proporcion de carga
ha disminuido aproximadamente a la mitad de la entrega
del cargador.
El hidrometro indica la gravedad especifica del fluido en la
bateria en buenas condiciones de entre 1.250 a 1.285.
Cuando la batería alcanza un 80 a un 85% de carga,
aparecerán burbujas en la superficie del liquido. Cuando la
batería se acerca a una carga complete, las burbujas se
habrán de acrecentar en una forma mas abundante.
Desconectando de la batería:
Antes de desconectar de la baterla debera leer las
instrucciones contenidas en F. G y H detenidamente.
GARANTIA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OTORGA ESTA GARANTIA
LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE.
Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería por cinco años a partir de la compra minorista por material o mano de obra defectuosos.
La unidad será reparada o reemplazada a la opción del fabricante de ocurrir lo anterior. Es obligación del comprador enviar la unidad con prueba de compra,
con los cargos de transporte y/o franqueo postal pagos al fabricante o a su representante autorizado.
La garantía limitada es nula si el producto se ha usado mal, ha sido sujeto a un manejo descuidado o ha sido reparado por alguna persona distinta al fabricante
o su representante autorizado.
El fabricante no efectúa ninguna representación distinta a esta garantía limitada y expresamente excluye cualquier garantía implícita incluyendo cualquier
garantía por daños consecuentes.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA LIMITADA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR CUALQUIER OTRA OBLIGACION
CON RESPECTO AL PRODUCTO DISTINTA A ESTA GARANTIA EXPRESA LIMITADA. EL FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA GARANTIA DE
COMERCIALIZACION O ADAPTABILIDAD DE ESTE PRODUCTO Y EXCLUYE EXPRESAMENTE AQUELLAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA DURACION DE LA
GARANTIA IMPLICITA DE MANERA QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES EXPUESTAS ARRIBA PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE
ESTADO A ESTADO.
8
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising