medidor tierra et 3000

medidor tierra et 3000
www.pce-iberica.es
PCE Ibérica S.L.
C/ Mayor, 53 - Bajo
02500 Tobarra
Albacete-España
Tel. : +34 967 543 548
Fax: +34 967 543 542
[email protected]
www.pce-iberica.es
Medidor de resistencia contra tierra ET-3000
Instrucciones de uso
I.
II.
III.
IV.
V.
Introducción
Especificaciones técnicas
Funciones
Medición
Calibración / Recalibración
I. Introducción
Lea atentamente las siguientes informaciones antes de realizar cualquier tipo de medición. Utilice el aparato de la manera indicada, ya que de otro modo la garantía carecerá de validez.
Condiciones ambientales:
Humedad máxima ambiental
= < 80 % H. r.
Rango de temperatura ambiental = 0 ... + 50 °C
Sólo PCE Group podrá realizar las reparaciones que precise el aparato.
Mantenga el aparato limpio y seco. El aparato cumple con las normativas y estándares vigentes (IEC 584)
y cuenta con la certificación CE.
Este aparato cumple con todas las prescripciones de la UE 89/336/EWG (compatibilidad electromagnética)
y 73/23/EWG (baja tensión) correspondientes a la determinación en el suplemento 93/68/EWG (símbolo
CE). El uso indebido de este aparato puede influir de manera negativa en la seguridad del mismo.
Preste mucha atención a las indicaciones de seguridad que vienen a continuación para poder manejar el
equipo de manera segura y eliminar el peligro de daños por descargas de corriente o cortocircuitos. Los
daños producidos por una incorrecta interpretación de las indicaciones de seguridad están exentos de toda
reclamación
Deberá tener en cuenta los siguientes puntos:
•
No supere jamás los valores de entrada máximos permitidos (existe un grave riesgo de sufrir daños
personales y / la misma destrucción del aparato)
•
Antes de conectar los cables de comprobación, observe que conservan el aislamiento y que no hay
hilos al descubierto.
•
Sustituya los fusibles defectuosos por fusibles de la misma calidad. No ponga jamás en cortocircuito el
fusible o el porta fusibles.
•
No toque los punteros de medición de los cables de comprobación.
•
Respete las indicaciones de advertencia del aparato.
•
Realice la medición con ropa seca y si es posible con calzado de goma o sobre una alfombrilla aislante.
•
No introduzca fuentes de tensión en las entradas del aparato.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No realice ninguna medición de corriente en los cables conectados a las entradas.
Comience siempre con el rango de medición más alto si desconoce las magnitudes de medición.
Antes de cambiar a otra función de medición, retirar los cables de prueba del circuito de medición o del
cabezal.
No exponer el aparato a temperaturas extremas, a radiaciones solares directas, a humedad extrema o
a zonas mojadas
No exponer el aparato a movimientos bruscos.
No utilizar el aparato cerca de campos magnéticos fuertes (motores, transformadores, etc)
Mantener alejados del aparato los sopletes de soldar calientes.
Antes de poner el aparato en funcionamiento, deberá estabilizarlo a la temperatura ambiente (es
importante para transportes de espacios fríos a calientes y al contrario)
Sólo el personal cualificado de servicio técnico está autorizado para abrir el aparato o realizar
reparaciones en el mismo.
No coloque el aparato con la parte superior sobre la superficie de trabajo para evitar daños en los
elementos operativos.
No modificar o alterar de alguna manera el aparato.
II. Especificaciones técnicas
Rangos de medición
Precisión
Resolución
Principio de medición
Tensión AC
Corriente de medición
Límite inferior de medición
Tiempo de respuesta
Cuota de medición
Superación de rango
Indicador
Alimentación
Material de la carcasa
Dimensiones
Peso
Normas
0 ... 19,99 Ω/ 0 ... 199,9 Ω/ 0 ... 1999 Ω
± 2 % + 2 posiciones
0,01/ 0,1/ 1 Ω
resistencia contra tierra: inversión de corriente constante,
820 Hz / aprox. 2 mA
0 ... 200 V AC; 50/60 Hz
2 mAeff/ rms
0,01 Ω
aprox. 2,5 seg
0,4 seg
en caso de sobrecarga aparece un „1“
LCD de 18 mm, máx. 1999
8 baterías de 1,5 V
plástico ABS
250 x 190 x 120 mm
1,5 kg
según IEC-1010/EN 61010, CAT III/300 V; EN 50081- 1; EN 50082- 1
corresponde a DIN/ VDE 0413 parte 7
III. Funciones
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
Display
Botón de selección de rangos
Interruptor HOLD / Normal
Tecla Power para realizar la prueba
Regleta de conexión de los cables
Tapa de la batería
Cable de prueba (negro/ verde/ rojo)
Varillas de toma de tierra
IV. Medición
Funciones de medición
El aparato genera una tensión aproximada de 40 V entre „E“ y „C“ o „E“ y „P“ en las salidas de la regleta
de conexiones. No toque los cables de prueba o las salidas durante la medición.
Preparación para la medición
Colocación / Cambio de las baterías
Cuando desee poner el aparato en funcionamiento o cuando aparezca „BAT“ en la parte superior
izquierda del aparato, deberá colocar o cambiar las baterías. Quite los dos tornillos de la parte posterior
del aparato, retire la tapa del compartimento de las baterías y reemplácelas por unas nuevas, vuelva a
colocar y a atornillar la tapa.
Conexiones
Introduzca las varillas de toma de tierra (3-8), P y C en el suelo de la manera descrita en el esbozo. Las
varillas deberán colocarse a una distancia de unos 5 m entre ellas y también a 5 m con respecto al objeto
a medir. Conecte el cable negro en la hendidura „E“, el verde en la hendidura „P“ y el cable rojo en la
hendidura „C“. Asegúrese de que las varillas están perfectamente hincadas y vierta agua en los lugares
donde haya introducido las varillas (el suelo deberá estar húmedo).
Medición de tensión contra tierra (estándar)
Coloque el interruptor „Hold /Normal“ (3-3) en la posición „Normal“. Gire el interruptor de selección de
rango (3-2) a la posición „Earth / Volt“. Presione brevemente la tecla roja de „Power“ (3-4) y vuelva a
liberarla. El aparato se enciende y comienza a medir. Trascurridos dos minutos el aparato se desconecta
automáticamente. Si acciona la tecla „Power“ durante este tiempo apagará el aparato de manera manual.
Atención: cuando la pantalla indica más de 10 V se produce un error.
Medición de resistencia contra tierra (estándar)
Coloque el interruptor „Hold /Normal“ (3-3) en la posición „Normal“. Gire el interruptor de selección de
rango (3-2) a la posición „2 K Ω“.Presione brevemente la tecla roja de „Power“ (3-4) y vuelva a liberarla.
El aparato se enciende y comienza a medir la resistencia contra tierra. Si el indicador es muy pequeño o
aparece un „1“ en la pantalla (Over Range), deberá poner el interruptor de selección de rango (3-2) en la
posición „200 Ω“ o 20 „Ω“.El aparato se enciende y comienza a medir. Trascurridos dos minutos el
aparato se desconecta automáticamente. Si acciona la tecla „Power“ durante este tiempo apagará el
aparato de manera manual.
Atención: cuando aparece un „1“ en la pantalla puede deberse a que la resistencia contra tierra en la
varilla „C“ es muy alta porque el suelo ha sido humedecido en exceso en esta posición. Cambie entonces
la posición de la varilla y controle las conexiones del aparato. Si las fuentes de error existentes se pueden
desconectar, la resistencia contra tierra, medida en la hendidura „E“, puede ser superior a 2 kΩ. Observe
que los cables no se cruzan o que no se encuentren muy próximos.
Medición rápida de la resistencia y la tensión contra tierra (medición sencilla)
Utilice este método de medición sólo cuando sea posible de colocar las varillas en el suelo. En lugar de
las varillas „C“ y „P“, conecte los cables por ejemplo con una conducción de agua existente, con un toma
de tierra de edificios existente o con una toma de tierra de una fuente de alimentación.
Conecte los cables de la manera indicada en el esbozo siguiente:
Realice la medición de la resistencia o de la tensión contra tierra (prueba rápida) de la misma manera que
se realiza el procedimiento „estándar“.
Mantenimiento de valores „Data Hold“
Durante una medición (en funcionamiento) podrá poner el interruptor „Hold / Normal“ (3-3) en la posición
„Hold“ De esta manera podrá „congelar“ el valor de medición en la pantalla y aparece el símbolo ▲.
Colocando el interruptor „Hold / Normal“ de nuevo en la posición „Normal“ podrá desactivar la función y
desaparece el símbolo ▲ de nuevo.
V. Calibración / Recalibración
Los aparatos se entregan calibrados de fábrica. De manera opcional puede solicitar una calibración de
laboratorio con certificado ISO incluido (al adquirirlo o con la recalibración anual).
Una visión general de todos los medidores encuentra usted aqui:
http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/medidores.htm
Una visión general de todos los instrumentos medida encuentra usted aqui:
http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/instrumentos-medida.htm
Una visión general de las balanzas encuentra usted aquí:
http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/balanzas-vision-general.htm
ATENCIÓN: “Este equipo no dispone de protección ATEX, por lo que no debe ser usado en
atmósferas potencialmente explosivas (polvo, gases inflamables).”
Puede entregarnos el aparato para que nosotros nos deshagamos del mismo correctamente. Podremos reutilizarlo o
entregarlo a una empresa de reciclaje cumpliendo así con la normativa vigente.
R.A.E.E. – Nº 001932
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement