EURAPO Ventilconvettore sphera

EURAPO Ventilconvettore sphera
Designer Fausto Boscariol
VENTI LCONVETTORI
Fan coil units
L’I DEA
The idea
Un ventilconvettore deve avere necessariamente un
Usually fan coil units must have a discreet and neu-
aspetto discreto e neutro, tale da farlo «sparire» all'in-
tral look, so that they can «disappear» in their sur-
terno del contesto che lo circonda?
rounding environment. But can they also fit out the
Oppure può anche diventare un elemento d’arredo,
premises and apartments in which they are instal-
che si integra e valorizza l’ambiente in cui è inserito?
led, increasing their value?
La risposta che EURAPO dà a questi interrogativi è
The EURAPO answer to this question is Sphera, a
Sphera, un ventilconvettore dal design estrema-
fan coil unit with an extremely innovative design,
mente innovativo, ma al contempo semplice e
but also simple and harmonious in order to keep it
armonioso, tale da renderlo sempre attuale.
always modern. The very small sizes (in spite of the
Le dimensioni molto contenute (nonostante il venti-
centrifugal fan) and the possibility to customize the
latore centrifugo) e la possibilità di personalizzare i
colours allow the installation in every kind of envi-
colori permettono di installarlo in qualsiasi tipo di
ronment, meeting even the more refined aesthetic
ambiente, rispondendo così anche alle più raffinate
requirements of consultants and users.
esigenze estetiche di progettisti e utenti.
Designing Sphera called the best attention to the
Nel progettare Sphera è stata posta la massima
quality of materials and components, together with
attenzione alla qualità dei materiali e componenti
a meticulous care even on the smallest details, in
impiegati, con una minuziosa cura anche dei più pic-
order to offer high reliability, safety and high perfor-
coli dettagli: questo per mantenere quei requisiti di
mances, which are the most important require-
alta affidabilità, sicurezza ed elevate prestazioni che
ments of all EURAPO fan coil units.
da molti anni caratterizzano tutti i ventilconvettori
EURAPO.
Sphera is not a simple exercise of aesthetic style,
but a complete and integrated study of industrial
Sphera, infatti, non è un semplice esercizio di stile
design, aiming at the research of the optimization
estetico, bensì uno studio completo ed integrato di
and integration of all the projected components.
design industriale, volto alla ricerca dell’ottimizzazione ed integrazione di tutti i componenti progettati.
ELEGANZA E SOBRI ETÀ
Style and sobriety
Sphera presenta forme e linee decisamente rivolu-
Sphera presents shapes and lines which are very
zionarie nel mondo dei ventilconvettori.
revolutionary for the fan coil units market.
Lo stile, semplice, armonioso e simmetrico, lo rende
The simple, harmonious and symmetric style makes
elegante e discreto, adatto a qualsiasi tipo di
the unit elegant and discreet, suitable for every kind
ambiente, dal classico al moderno.
of environment, either classic or modern.
La simmetria dei piedini, forniti standard con il
The symmetry of the foot set, standard for ESF
modello ESF, esprime l’attenzione posta alla cura di
model, express the particular care for all the details.
tutti i dettagli. Anche il controllo digitale (fornito
Also the digital controller (available as optional)
come optional) rispetta gli equilibri estetici del ven-
conforms to the aesthetic balance of the unit.
tilconvettore.
DI M ENSION I CONTEN UTE
Small dimensions
I modelli ESF e ESW, con una profondità di soli 190
ESF and ESW models, with only 190 mm depth,
mm, combinano gli ingombri ridotti tipici di un ven-
combine the reduced size, typical of a tangential
tilconvettore tangenziale con l’affidabilità e le pre-
fan coil unit, with the reliability and the performan-
stazioni garantite dal ventilatore centrifugo.
ces of a centrifugal fan. The concealed models
I modelli ad incasso (ECH, ECV), con i loro 186 mm
(ECH, ECV), with 186 mm depth, allow to project
di profondità, permettono, in fase di progetto, di ot-
buildings reducing the areas for false ceilings and
timizzare gli spazi di controsoffitti e contropareti.
walls. The Sphera fan coil offers, despite its extre-
Sphera è un ventilconvettore che offre, nonostante
mely small dimensions, performances well over the
le sue dimensioni estremamente compatte, poten-
average.
ze superiori alla media.
FACI LITÀ DI MAN UTENZION E
Easy maintenance
Con un semplice scorrimento verso l’alto del pannello
By sliding upward the frontal panel it is possible to have
frontale è possibile accedere direttamente al filtro. La sua
direct access to the filter, so that the cleaning operations
pulizia diventa così un’operazione estremamente semplice
are extremely simple and safe.
e sicura. Personale specializzato e qualificato può invece
Qualified and skilled technicians can remove the panel,
accedere a tutti i componenti interni del ventilconvettore
by sliding it upward and releasing the safety system, so
rimuovendo il pannello, facendolo scorrere verso l’alto e
that they can access to all the inner components of the
sbloccando il sistema di sicurezza.
unit. Both the fan deck, which includes also the conden-
Il gruppo ventilante, completo di bacinella, e la batteria
sate tray, and the coil can be easily removed, indepen-
sono indipendenti dalla struttura, per poterli estrarre con
dently of the inner frame, in order to control, clean or
semplicità e renderne il controllo, la pulizia e l’eventuale
replace them in a very simple way.
sostituzione estremamente agevoli.
SICU REZZA
Safety
Sphera è stato progettato ponendo massima attenzione ai
Sphera has been designed with maximum attention to
requisiti di sicurezza per l’installatore e l’utente. Essendo
the safety requirements for installers and end users. As it
stato pensato anche per ambienti domestici, il ventilcon-
is available also for domestic applications, the fan coil unit
vettore è dotato di un accurato sistema anti-intrusione che
is equipped with a safety grill in order to prevent people
impedisce il contatto con i suoi componenti interni, garan-
from touching the inner components: this makes the unit
tendo così una sicurezza a prova di bambino.
very safe also for children. Sphera complies with the fol-
Sphera è conforme alle seguenti direttive e normative:
lowing standards: Low Voltage Standard 72/23 CEE,
Direttiva di bassa tensione 72/23 CEE, Direttiva di compa-
Electromagnetic Compatibility Standard EMC 89/336
tibilità elettromagnetica EMC 89/336 CEE, norme
CEE, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3, EN60335-1,
EN55014-1,
EN60335-2.
EN60335-2.
EN55014-2,
EN61000-3,
EN60335-1,
I MODELLI
ESF
Unità verticale per installazione a
pavimento, completa di coppia
piedini di sostegno.
ESW
Unità verticale per installazione a
parete con corpo d’aspirazione
identico al corpo di mandata.
ECV
Unità verticale per installazione
ad incasso.
ECH
Unità orizzontale per installazione
ad incasso.
Tutti i ventilconvettori Sphera sono
disponibili per impianti ad acqua a 2 o
ESF
ECV
ESW
ECH
4 tubi, per funzionamento in riscaldamento e condizionamento.
The models
ESF
Vertical unit for installation on
the floor, provided with feet.
ESW
Vertical unit for wall installation,
with the air intake group equal to
the air delivery group.
ECV
Vertical unit for concealed installation.
ECH
Horizontal unit for concealed
installation.
All Sphera fan coil units are suitable
for 2 and 4 pipe water systems, for
heating and cooling.
ACCESSORI
Accessories
DOTAZION I DI SERI E
Standard features
struttura interna in lamiera zincata rivestita con mate-
inner frame, made of galvanized steel and lined
riale termoisolante ed autoestinguente
with self-extinguishing thermal insulation material
batteria per impianti a 2 tubi, provvista di sistema
coil for 2 pipe systems, indipendent of the inner
antitorsione e indipendente dalla struttura. Ogni bat-
frame and provided with antitorsion structure.
teria è normalmente fornita con attacchi a destra,
Standard water connections are on the right side of
guardando l’unità installata; tuttavia, su richiesta, può
the unit, facing the air outlet; however they can be
essere fornita con attacchi a sinistra; tutti gli attacchi
supplied left hand side on request; all water con-
H2A2
RE
Valvole ON/OFF coibentate,
per 2 e 4 tubi
Kit resistenza elettrica
Electric heater kit
Insulated ON/OFF valves,
for 2 and 4 pipes
OxF11-OC723
PWR
Console analogica plus (ESF, ESW)
Scheda elettrica per master/slave
Analogue console plus (ESW, ESF)
Electric card for master/slave
idraulici sono 1/2” G femmina
nections are 1/2” G female
gruppo ventilante centrifugo a due giranti in allumi-
centrifugal fan deck with two aluminium impellers
nio e coclee in lamiera zincata, equilibrato dinamica-
and galvanized steel scrolls, dynamically balanced;
mente; nel basamento è integrata la bacinella di rac-
it includes the insulated condensate tray. It is indi-
colta condensa opportunamente isolata. È indipen-
pendent of the inner frame
dente dalla struttura
3 speeds single phase motor, with permanently
motore monofase a 3 velocità, con condensatore
connected capacitor and thermal protection for the
CMR00 · CMR10
CER00 · CER30
permanentemente inserito e protezione termica
windings
Controlli remoti
con termostato ambiente
degli avvolgimenti
terminal board for the electric connections, fitted
Controlli remoti con
termostato ambiente elettronico
a microprocessore
morsettiera di collegamento contenuta in una scato-
into a plastic box (ABS), mounted on the left side of
la di materiale plastico (ABS) fissata sul lato sinistro
the inner structure and easily removable
della struttura interna, facilmente estraibile
outer casing, made of white RAL 9003 ABS plastic
copertura esterna in materiale plastico (ABS) di colo-
(ESF and ESW models)
re standard bianco RAL 9003 (modelli ESF e ESW)
frontal panel made of sheet steel and painted with
PC
PPV
pannello frontale in lamiera verniciata a polveri, dello
epoxy powders, of the same colour of the casing
Pompa evacuazione condensa
Pannello posteriore (ESF)
stesso colore della copertura (modelli ESF e ESW)
(ESF and ESW models)
Condensing pump
Back panel (ESF)
corpo deflettori di mandata (modelli ESF e ESW) e
air intake group (ESF and ESW models) and air deli-
aspirazione (modello ESW) in materiale plastico
very group (model ESW), both made of heat-resi-
(ABS) termoresistente
stant ABS plastic
griglia di protezione anti-intrusione in materiale pla-
protection grill on the air delivery, made of heat-resi-
stico (ABS) termoresistente (modelli ESF e ESW)
stant ABS plastic (ESF and ESW models)
PA
PM
coppia piedini (solo modello ESF) dello stesso mate-
feet set (only ESF model), made of the same mate-
Plenum aspirazione (ECV, ECH)
Plenum mandata (ECV, ECH)
riale e colore della copertura
rial and colour of the casing
Air suction plenum (ECV, ECH)
Air delivery plenum (ECV, ECH)
filtro a totale scomparsa, facilmente estraibile, costi-
foldaway filter, easily removable, consisting of either
tuito da una struttura di materiale plastico (modello
an ABS plastic structure (ESW model) or a metallic
ESW) o metallica (tutti gli altri modelli) contenente la
structure (all other models), with a filter element
sezione filtrante in polipropilene a nido d’ape.
made of polypropylene.
LUX
Colore speciale pannello
(ESF, ESW): è disponibile
l’intera gamma di colori RAL
Remote controllers with room
temperature thermostat
Copertura in grigio alluminio
metallizzato (ESF, ESW)
Metallic aluminium grey cabinet
(ESF, ESW)
Remote controllers with electronic
room temperature
thermostat and microprocessor
Special colour for panels
(ESF, ESW): it is available
the full range of RAL colours
DATI TECN ICI STAN DARD
DI M ENSION I E PESI
Standard technical data
27
27
10
20
30
40
A
900
900
1200
1200
B
710
710
1010
1010
kg
20
20
29
29
10
20
30
40
A
ECV - ECH
710
710
1010
1010
B
609
609
909
909
14
14
20
20
kg
Altri dati
Further data
Riscaldamento (4 tubi)
Heating (4 pipes)
ESW
Temperatura aria 27 °C b.s., 19 °C b.u.
Temperatura acqua 7/12 °C
Air temperature 27 °C d.b.,19 °C w.b.
Water temperature 7/12 °C
Air temperature 20 °C
19
Inlet water temperature 50 °C
19
Air temperature 20 °C
1010
kg
Water temperature 70/60 °C
1200
1010
Air temperature 20 °C.
1200
710
Water temperature 70/60 °C
900
710
Temperatura aria 20 °C
900
Temperatura acqua ingresso 50 °C
A
B
Temperatura aria 20 °C
40
Temperatura acqua 70/60 °C
30
Temperatura aria 20 °C
20
Temperatura acqua 70/60 °C
10
Riscaldamento (2 tubi)
Heating (2 pipes)
ESF
Riscaldamento (2 tubi)
Heating (2 pipes)
Raffreddamento
Cooling
Dimensions and weights
10
20
30
40
Potenza frigorifera totale [kW]
Total cooling capacity [kW]
MAX
MED
MIN
1,50
1,14
0,83
2,00
1,54
1,13
2,87
2,39
1,86
3,52
3,00
2,29
Potenza frigorifera sensibile [kW]
Sensible cooling capacity [kW]
MAX
MED
MIN
1,16
0,86
0,62
1,58
1,19
0,85
2,16
1,78
1,37
2,70
2,27
1,70
Portata d’acqua [l/h]
Water flow [l/h]
MAX
MED
MIN
282
197
143
342
264
197
493
410
319
605
515
394
Perdita di carico [kPa]
Pressure drop [kPa]
MAX
MED
MIN
1,9
0,9
0,5
2,9
1,7
0,9
7,0
5,1
3,2
10,1
7,6
4,7
Potenza termica [kW]
Heating capacity [kW]
MAX
MED
MIN
1,98
1,49
1,09
2,79
2,07
1,48
3,83
3,21
2,50
4,82
4,05
3,07
Portata d’acqua [l/h]
Water flow [l/h]
Valori uguali a Raffreddamento, come da specifiche EUROVENT e norme UNI ENV 1397
Values as Cooling, accordingly to the EUROVENT Standards and UNI ENV 1397 Norm
Perdita di carico [kPa]
Pressure drop [kPa]
MAX
MED
MIN
1,6
0,7
0,4
2,4
1,4
0,7
5,8
4,2
2,7
8,4
6,3
3,9
Potenza termica [kW]
Heating capacity [kW]
MAX
MED
MIN
3,81
2,84
2,09
5,10
3,91
2,83
6,56
5,44
4,23
8,21
6,89
5,20
Portata d’acqua [l/h]
Water flow [l/h]
MAX
MED
MIN
333
248
183
450
342
247
574
476
370
718
602
455
Perdita di carico [kPa]
Pressure drop [kPa]
MAX
MED
MIN
2,1
1,1
0,6
4,1
2,3
1,1
7,2
5,1
3,3
10,7
7,8
4,7
Potenza termica [kW]
Heating capacity [kW]
MAX
MED
MIN
1,94
1,59
1,25
2,36
1,97
1,59
3,28
2,92
2,48
3,73
3,38
2,84
Portata d’acqua [l/h]
Water flow [l/h]
MAX
MED
MIN
170
139
109
206
172
139
287
256
217
326
296
248
Perdita di carico [kpa]
Pressure drop [kpa]
MAX
MED
MIN
2,2
1,5
0,9
3,3
2,3
1,5
10,4
8,5
6,3
13,2
11,0
8,0
Portata d’aria [m3/h]
Air flow [m3/h]
MAX
MED
MIN
275
201
125
390
288
190
425
330
246
550
460
325
Potenza sonora [dB(A)]
Sound power level [dB(A)]
MAX
MED
MIN
44
36
28
53
45
35
48
43
35
55
50
41
Pressione sonora [dB(A)] (1)
Sound pressure level [dB(A)] (1)
MAX
MED
MIN
35
27
19
44
36
26
39
34
26
46
41
32
MAX
31
42
61
63
MAX
0,14
0,20
0,29
0,28
0,96
0,96
1,40
1,40
Potenza assorbita [W]
Power input [W] (2)
(2)
Corrente assorbita [A] (2)
Absorbed current [A] (2)
NOTE
Notes
Tutte le dimensioni sono espresse in mm.
Gli attacchi standard sono 1/2˝ G femmina,
destri. Per attacchi sinistri fare specifica richiesta.
All dimensions are measured in mm.
Standard water connections are 1/2˝ G female,
right hand side. Left hand side water connections
are available on request.
Contenuto acqua [l] (2 tubi)
Water content [l] (2 pipes)
(1) Pressione sonora rilevata in ambiente di 100 m3, a 1,5 m di distanza e tempo di riverbero 0,3 s.
(1) Sound pressure level in a 100 m3 room, 1,5 m distance and reverberating time of 0,3 s.
(2) Tensione di alimentazione: 230-1-50 [V-ph-Hz]
(2) Power supply: 230-1-50 [V-ph-Hz]
Per maggior precisione, o per condizioni diverse da quelle standard, rivolgersi al personale EURAPO.
I dati pubblicati possono essere soggetti a cambiamenti senza preavviso.
If greater accuracy or not standard conditions are required, please contact EURAPO staff.
The printed data could be modified without any notice.
The company
L’AZI EN DA
Started in 1979, EURAPO have grown in these
Fondata nel 1979, EURAPO è cresciuta negli anni
specializzandosi nella produzione di unità terminali
per impianti di condizionamento e riscaldamento,
perseguendo una politica incentrata da sempre sulla
qualità e affidabilità dei propri prodotti. Ciò le ha permesso di conquistare il consenso e l’apprezzamento
dei clienti di tutto il mondo, grazie anche alla capacità di personalizzare continuamente la propria offer-
years specializing in the production of terminal units
for air conditioning and heating systems, pursuing a
policy based on the quality and reliability of their
own products and gaining considerable approval
and recognition from clients all over the world, also
thanks to the capability to customize the product
catalogue in accordance with the needs and requirements peculiar of every single project.
ta in funzione delle esigenze e richieste specifiche di
ciascun progetto.
Today EURAPO are facing the new challenges
coming from the market even with more effort and
Oggi più che mai, EURAPO affronta con impegno e
determinazione le nuove sfide poste dal mercato,
puntando alla progettualità e alla continua ricerca di
nuove soluzioni costruttive, in virtù anche della
recentissima realizzazione di un laboratorio di ricerca
e sviluppo di alto livello: strumenti ed attrezzature
tecnologicamente all’avanguardia, che consentono il
monitoraggio dei propri standard qualitativi, l’esecuzione dei test di omologazione di materiali, componenti e prodotti e la pronta verifica tecnico-funziona-
strength, concentrating on the continuos research
and designing of new solutions, thanks also to the
recent erection of a brand new laboratory: instruments and tools representing the state of the technology, for the monitoring of the quality standards,
the validation of materials, components e products
and the prompt control of the functional and technical changes carried out to the products accordingly to the clients’ specifications, in order to give a
quicker, but still reliable, support.
le delle modifiche da apportare al prodotto su specifica dei propri clienti, fornendo in tal modo risposte
sempre affidabili ma in tempi più rapidi.
It is a demanding challenge, which allows to design
and offer always innovative and technological products, meeting all the architectonic and system
Una scelta impegnativa ma mirata, che si concretizza nel progettare ed offrire prodotti sempre innovativi e tecnologicamente avanzati, in grado di soddisfare tutte le richieste di un mercato sempre più esigente e in continua evoluzione, da quelle impiantistiche a quelle architettoniche, e che ha permesso al
marchio EURAPO di diventare nel tempo garanzia di
affidabilità e qualità.
requirements coming from a more and more difficult market: thanks to this choice EURAPO name
has become synonym of reliability and quality in the
air conditioning market.
www.eurapo.it · e-mail: [email protected]
ITA LY
G N E D A N D P R O D UCE
Janna/Pn · Stampa Antiga · 03.08
E D,
Via A. Malignani, 12 · Z. I. Vallenoncello
33170 Pordenone · Italy
Tel. ++39 0434 572552 · Fax ++39 0434 28667
D IN
,P
IDEATO
C R E AT
DESI
TTATO E REALIZZATO
AL IA
IN IT
ROG E
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement