ColorBlaze TRX Installation Instructions
ColorBlaze TRX
A
Fixtures must be installed by a qualified
electrician in accordance with all national and local
electrical and construction codes and regulation.
Les appareils d’éclairage doivent être installés par un électricien
diplômé conformément à tous les codes et réglementations électriques
et de construction nationaux et locaux.
Installation Instructions
Instructions d’installation
Installationsanweisungen
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
Installatie-instructies
インストール手順
安装指示
Die Beleuchtungskörper sind von einem qualifizierten Elektriker in
Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften zu installieren.
Las lámparas deben ser instaladas por un electricista calificado y
cumpliendo todas las normas y regulaciones, tanto nacionales como
locales, sobre instalaciones eléctricas y obras.
I gruppi di illuminazione devono essere installati da un elettricista
qualificato in conformità con le norme locali e nazionali vigenti in
materia di costruzioni edilizie e installazione di impianti elettrici.
Armaturen moeten worden aangebracht door een gekwalificeerde
elektricien en in overeenstemming met alle nationale en plaatselijke
elektriciteits- en bouwvoorschriften.
灯具の設置は、資格を持つ電気技術者が行ってください。その際、
国および地域の電気、建築関連の法令および規則をすべて遵守し
てください。
必须由合乎所有国家和当地电器与建筑法规及规定的合格电工安
装灯具
Ewww.colorkinetics.com/support
Installation planning Planification de l’installation Einbauplanung Planificación de la instalación Pianificazione dell’installazione Installatieplanning 設置計画 安装计划
E ColorBlaze TRX Product Guide: www.colorkinetics.com/ls/rgb/colorblazeTRX/
See the ColorBlaze TRX Product Guide for information on installation planning,
including electrical and data configuration guidelines.
Consultez le manuel du produit ColorBlaze TRX pour des informations sur la planification de l’installation,
notamment concernant les directives relatives à la configuration électrique et à la configuration des données.
Informationen zum Einbau, einschließlich elektrischer Verkabelung und Datenleitungskonfiguration,
entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch für den ColorBlaze TRX.
Consulte la Guía del producto de ColorBlaze TRX para obtener más información sobre la planificación de la instalación,
incluidas las pautas sobre configuración de datos y electricidad.
Per informazioni sulla pianificazione dell’installazione, incluse le istruzioni per la configurazione elettrica e dei dati,
consultare la guida al prodotto ColorBlaze TRX.
Zie de productgids ColorBlaze TRX voor informatie over installatieplanning, waaronder richtlijnen voor de elektrische en gegevensconfiguratie.
電気的構成およびデータ構成のガイドラインを含む設置計画の詳細については、
『ColorBlaze TRX Product Guide』を参照してください。
参见《ColorBlaze TRX 产品指南》,获取关于安装计划的信息,包括电气和数据配置准则。
Unpack Déballez
Auspacken
Desembale
Disimballare il prodotto
Pak de onderdelen uit
箱を開けて製品を取り出します
打开包装
PUB-000248-00 R01
C
43 lbs
(19.5 kg)
ColorBlaze TRX Installation Instructions
Using lighting design plan, document location and serial
number of each fixture for configuration En utilisant le plan de conception de l’éclairage, l’emplacement du document et le
numéro de série de chaque appareil pour la configuration
Benutzen Sie den Beleuchtungsplan, um Ort und Seriennummer jedes
Beleuchtungskörpers für die Konfiguration zu dokumentieren
Mediante el plan de diseño de lámparas, introduzca la ubicación y el número de serie
de cada lámpara para su configuración
Utilizzo del piano di progettazione di illuminazione, della posizione dei documenti e
del numero seriale di ogni gruppo di illuminazione per la configurazione
Door het lichtdesignplan te gebruiken, locatie en serienummer van iedere vaststelling
voor configuratie
123-456789-00
1234 567 89101
111000 22b342-45/567
123-4567 8 91 01
0000000000
12345678
0000
00
設定用のドキュメントの場所と各器具のシリアル番号には、照明デザインプラン
を使用
在配置中,使用每个灯具的灯具设计计划、文档位置和序列号
Mount Fixture
Monter l’appareil
Montagehalterung
Aplique de montaje
4
5
3
2
1
PUSH
2 Montare il gruppo di illuminazione
Montagevoorziening
照明器具の取り付け
5 in
(127 mm)
安装灯具
Make sure power is OFF Assurez-vous que l’alimentation est coupée Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ABGESCHALTET ist
Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata Zorg dat de voeding is uitgeschakeld
電源が OFF であることを確認します 确保电源关闭
ColorBlaze TRX Installation Instruction 3
Connect data cables
Connecter le câble de données Schließen Sie das Datenkabel an.
Conectar el cable de datos Connettere il cavo dati
Sluit de datakabel aan データケーブルを接続 连接数据线
XLR-5
4
5
3
RJ45
2
1
PUSH
From Controller
(DMX / Ethernet)
Depuis le contrôleur (DMX / Ethernet)
Vom Controller (DMX / Ethernet)
Desde el controlador (DMX / Ethernet)
Dal controller (DMX/Ethernet)
Vanuit controller (DMX / ethernet)
コントローラから (DMX / Ethernet)
自控制器(DMX/以太网)
Terminator
(DMX)
Attach Terminator (DMX) Fixez le terminateur (DMX)
Attach Terminator (DMX) Adjuntar terminación (DMX)
Fissare il terminatore (DMX) Terminator bevestigen (DMX)
ターミネータ取り付け (DMX) 连接端接器 (DMX)
Optional Facultatif Optional Opcional Opzionale Optioneel オプション 可选
Install Spread Lens
Installer une lentille diffusante Streulinse einsetzen Instalación del lente difusor Installazione delle lenti di diffusione
Spreidlens installeren 拡散レンズの装着 安装散射透镜
4 ColorBlaze TRX Installation Instructions
.2 – .6 in Ø
(5 – 15 mm Ø)
Attach power connector
to power cable
Brancher le connecteur d’alimentation au cordon
d’alimentation
Stromstecker mit Stromkabel verbinden
Stroomconnector aan stroomkabel bevestigen
L N
L N
電源コネクタを電源ケーブルに取り付けます
L N
L N
L LN N
Connect power cable
NL
L NL N
L
N
L
z
将电源连接器连接到电源电缆
L N
L
Line Voltage
Tension de secteur
Netzspannung
Tensión de línea
Tensione di linea
Netspanning
ᒵၴሽ䝟
优ሁ䶣㣉
Neutral
Neutral
Neutro
Neutro
Neutraal
中性線
零线
Branchez le câble d’alimentation. Schließen Sie das Netzkabel an.
Conectar el cable de alimentación. Collegare il Ground
cavo di alimentazione.
Terre
Verbind stroomkabel. 電源ケーブルを接続し、 连接电线。
Masse
Toma de tierra
Terra
Aarde
アース
接地
N
Line Voltage
Tension de secteur
Netzspannung
Tensión de línea
Tensione di linea
Netspanning
ᒵၴሽ䝟
优ሁ䶣㣉
Line Voltage
Tension de secteur
Netzspannung
Tensión de línea
Tensione di linea N
Netspanning
ᒵၴሽ䝟
优ሁ䶣㣉
Neutral
Neutral
Neutro
Neutro
Neutraal
中性線
零线
Neutral
Neutral
Neutro
Neutro
Neutraal
中性線
零线
Ground
Terre
Masse
Toma de tierra
Terra
Aarde
アース
接地
Ground
Terre
Masse
Toma de tierra
Terra
Aarde
アース
接地
Data
Données
Daten
Datos
Dati
Data
データ
数据
4
Data
Données
Daten
Datos
Dati
Data
データ
数据
3
5
2
1
PUSH
Collegare il connettore dell’energia al cavo di alimentazione
12 AWG
(3.3 mm2)
Data
Données
Daten
Datos
Dati
Data
データ
数据
From line power (100 – 240 VAC, auto-switching, 50 / 60 Hz)
De l’alimentation réseau Vom Stromnetz Desde la línea de alimentación Dalla linea di alimentazione Van netstroomvoorziening 間電源から 自线路功率
Turn the power ON Rétablissez le courant Schalten Sie die Stromzufuhr EIN Encienda la alimentación eléctrica Attivare l’alimentazione Schakel de voeding in 電源を ON にします 打开电源
PUSH
Conecte el enchufe de alimentación al cable de alimentación
ColorBlaze TRX Installation Instruction 5
Optional Facultatif Optional Opcional Opzionale Optioneel オプション 可选
To unlock,
press and hold
C
Configure individual fixtures
Configurer les appareils individuels Appuyer et maintenir pour
déverrouiller
Einzelne Beleuchtungskörper konfigurieren Configurar apliques individuales
Zum Lösen gedrückt
halten
Configurare i singoli gruppi di illuminazione Individuele bevestigingsmaterialen configureren Presione y sostenga para desbloquear.
器具の個別設定 Tenere premuto per sbloccare
配置单个灯具
Houd de volgende knop ingedrukt om te
ontgrendelen
ロック解除するには、長押ししてください
请按住解锁
Power Status
État de l’alimentation
Stromversorgungsstatus
Estado de la alimentación
Stato alimentazione
Aan/Uit-status
電源ステータス
电源状态
Data Status
État des données
Datenstatus
Estado de los datos
Stato dati
Datastatus
データ ステータス
数据状态
Control Buttons
Readout
Control Buttons
Boutons de contrôle
Afficheur
Boutons de contrôle
Steuertasten
Ausgabe
Steuertasten
Botones de control
Lectura
Botones de control
Pulsanti di controllo
Dare lettura
Pulsanti di controllo
Bedieningsknoppen
Uitlezing
Bedieningsknoppen
コントロール ボタン
読み出し
コントロール ボタン
Problem
Problème
Problem
Problema
Problema
Probleem
控制按钮
示值读数
控制按钮
問題
问题
E ColorBlast TRX Product Guide: www.colorkinetics.com/support/datasheets/ColorBlaze_TRX_ProductGuide.pdf
See the ColorBlast TRX Product Guide for information about fixture addressing and configuration.
Consulter le manuel du produit ColorBlast TRX pour des informations sur la configuration et l’adressage de l’appareil.
Hinweise zur Adressierung und Konfiguration der Beleuchtungskörper finden Sie im ColorBlast TRX-Benutzerhandbuch.
Consulte la Guía del producto de ColorBlast TRX para obtener información acerca de la colocación y configuración de apliques.
Per informazioni sull’indirizzamento e la configurazione del gruppo di illuminazione, consultare la guida al prodotto ColorBlast TRX.
Raadpleeg de ColorBlast TRX-producthandleiding voor informatie over het behandelen en configureren van bevestigingsmaterialen.
機器のアドレス指定および設定の詳細については、
『ColorBlast TRX Product Guide』を参照してください。
请参见《ColorBlast TRX 产品指南》以获取有关灯具位置和配置的信息。
ColorBlaze TRX Installation Instructions
Rotate and aim fixture
Faites pivoter et ciblez l’appareil
10º
Drehen und richten Sie die Vorrichtung aus
Rote y oriente la lámpara.
165º
Ruotare e orientare i l gruppo di illuminazione
Draai en richt de armatuur
フィクスチャを回転させ、方向を定めます。
旋转并对准灯具
4
5
3
2
C
Do not look into beam
Ne regardez pas dans le faisceau
Nicht in den Strahl blicken
No mire directamente el rayo de luz
Non fissare il fascio di luce
Kijk niet in de lichtbundel
ビームが目に入らないよう注意してください
切勿直视光束
1
PUSH
6 Optional Facultatif Optional Opcional Opzionale Optioneel オプション 可选
Lock fixtures in place
Verrouillez les appareils en place
Die Sperrvorrichtungen der Beleuchtungskörper verriegeln
Fije las lámparas en su ubicación
Bloccare i gruppi di illuminazione in posizione
Borg de bevestigingen op hun plaats
灯具の固定
固定灯具
Attach safety cables
Fixez le câbles de sécurité
Befestigen Sie das Sicherheitskabels
Conecte el cables de seguridad.
Collegare il cavos di sicurezza
Sluit geaarde elektriciteitskabels aan
安全ケーブルを取り付けます。
连接安全电线
ColorBlaze TRX Installation Instruction 7
Item
Type
Item Number
Philips 12NC
ColorBlaze TRX
2 foot
116-000028-00
910503701741
ColorBlaze TRX
6 foot
116-000028-01
910503701742
B
Do not attempt to install or use a fixture
until you read and understand the installation
instructions and safety labels.
Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et
les autocollants de sécurité avant d’installer ou d’utiliser un appareil
d’éclairage.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst,
nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten
gelesen haben.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber
leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas
de seguridad.
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se
non sono state lette e comprese le istruzioni per l’installazione e le
etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de
plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.
設置手順と安全ラベルを読み、理解してから、灯具の設置または使
用を始めてください。
阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯
具。
B
Verify power is off before installing or
de-installing.
Avant de procéder à l’installation ou au démontage, vérifiez que le
produit est hors tension.
Überprüfen Sie vor der Installation oder Deinstallation, ob der Strom
abgeschaltet ist.
Compruebe que el suministro de alimentación está apagado antes de
proceder a la instalación o desinstalación.
Prima dell’installazione o della disinstallazione verificare che
l’alimentazione sia disattivata.
Controleer dat de stroom uit staat alvorens te installeren of te
deïnstalleren.
設置や撤去の前に、電源がオフになっていることを確認してくだ
さい。
在安装或卸载之前,请确认电源已关闭。
B
Fixtures have line voltage risk of shock. Do not
attempt to service when power is on.
Danger d’électrocution avec la tension de secteur des appareils. Ne
pas tenter de réparation tant que l’appareil est sous tension.
C
Do not hot swap fixtures. Ensure that power to
the series is off before connecting or disconnecting
individual fixtures.
Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud. Assurez-vous que
l’alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher
chaque appareil d’éclairage.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten
Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer
Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne
Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la
alimentación eléctrica de toda la serie de lámparas esté desconectada
antes de conectar o desconectar una lámpara individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che
l’alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i
singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding
naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen
aansluit of loskoppelt.
電源を入れたまま灯具を交換しないでください。個々の灯具を接
続または取り外す前に、すべての灯具への電源がオフであることを
確認してください。
B
Stromschlaggefahr. Beleuchtungskörper stehen unter Strom. Vor
Arbeiten an den Beleuchtungskörpern die Verbindung zum Stromnetz
trennen.
切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列
之电源已关闭。
N’utilisez pas un appareil d’éclairage si la lentille, le boîtier ou les
câbles d’alimentation sont endommagés.
Los apliques tienen riesgo de choque eléctrico debido a la tensión
de la línea No intente realizar el mantenimiento la alimentación está
conectada.
C This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Do not use a fixture if the lens, housing, or
power cables are damaged.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas,
Gehäuse oder ein Netzkabel beschädigt ist.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico,
estructura o en los cables de alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico,
l’alloggiamento o i cavi di alimentazione sono danneggiati.
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels
zijn beschadigd.
レンズ、ハウジング、
または電源ケーブルが損傷している場合は、灯
具を使用しないでください。
如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。
B Do not use any voltage or current the product
is not rated for.
N’utilisez qu’un courant de tension ou d’intensité pour lequel le
produit est homologué.
Nicht mit Spannung und Stromstärken verwenden, für die das Produkt
nicht zugelassen ist.
No utilice el producto con un voltaje o una corriente que no sean los
que se especifican para el mismo.
Non utilizzare un voltaggio o un flusso di corrente per cui il prodotto
non è predisposto.
Gebruik geen voltage of stroom waarvoor het product niet is
bestemd.
定格どおりの電圧および電流でお使いください。
切勿使用不符合产品规定的电压或电流。
I gruppi di illuminazione sono a rischio di scossa elettrica a causa
della tensione di linea. Scollegare la corrente per eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione.
Bevestigingsmiddelen hebben een netspanningsrisico voor een schok.
Probeer geen service op het apparaat uit te voeren als er stroom
op staat.
器具には線間電圧の感電の危険性があります。電源が入っている
間は、点検を行わないでください。
灯具的线路电压有触点危险。请勿在通电时尝试维修。
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause interference in which case
the user will be required to correct the interference at his
own expense.
C This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numerique de la classe A est
conforme a la norme NMB-003 du Canada.
C When installed in an ambient >35°C that the luminaire
shall be installed out of arms reach.
Philips Color Kinetics
3 Burlington Woods Drive
Burlington, Massachusetts 01803 USA
Tel 888.385.5742
Tel 617.423.9999
Fax 617.423.9998
www.philipscolorkinetics.com
Copyright © 2010 Philips Solid-State Lighting Solutions, Inc. All rights reserved.
Chromacore, Chromasic, CK, the CK logo, Color Kinetics, the Color Kinetics logo, ColorBlast,
ColorBlaze, ColorBurst, ColorGraze, ColorPlay, ColorReach, iW Reach, eW Reach, DIMand,
EssentialWhite, eW, iColor, iColor Cove, IntelliWhite, iW, iPlayer, Optibin, and Powercore are either
registered trademarks or trademarks of Philips Solid-State Lighting Solutions, Inc. in the United
States and / or other countries. All other brand or product names are trademarks or registered
trademarks of their respective owners. Due to continuous improvements and innovations,
specifications may change without notice.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement