MINIFBQ FBQ800

MINIFBQ FBQ800
Manual de uso
MINIFBQ FBQ800
Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ
2
MINIFBQ FBQ800 Manual de uso
Índice
Instrucciones de seguridad...................................3
Negación Legal........................................................3
Garantía Limitada...................................................4
1. Introducción.......................................................5
1.1 Antes de empezar....................................................5
1.1.1 Suministro............................................................5
1.1.2 Puesta en funcionamiento............................5
1.1.3 Registro en línea................................................5
2. Elementos de Control........................................5
2.1 Acerca del FBQ800..................................................5
2.2 Panel delantero........................................................6
2.3 Panel trasero.............................................................8
3. Ejemplo de Aplicación.......................................8
4. Conexiones de Audio.........................................8
5. Especificaciones Técnicas................................10
3
MINIFBQ FBQ800 Manual de uso
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud suficiente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilice solo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prefijados. Cualquier otra instalación o
modificación debe ser realizada
únicamente por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (o la parte posterior). No hay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Si es necesario, póngase en contacto con
personal cualificado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. No coloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualificado.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Las reparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personal cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Un enchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son
los que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
afilados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especificados por el fabricante.
12. Use
únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especificados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cualificados.
La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, se hubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión, éste
debe ser accesible fácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA
APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO
PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP
(MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE
A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES
OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y
MAYORISTAS NO SON AGENTES DE
4
MINIFBQ FBQ800 Manual de uso
MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN
AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN
TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NI COMPLETO NI EN PARTE,
POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPRESA Y POR ESCRITO DE
MUSIC GROUP IP LTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC group,
consulte online toda la información en la
web www.music-group.com/warranty.
5
MINIFBQ FBQ800 Manual de uso
1. Introducción
1.1.3 Registro en línea
Hemos diseñado el MINIFBQ FBQ800 basándonos en nuestra amplia
experiencia y conocimientos en cuanto a tecnología de filtros.
Nuestros ecualizadores analógicos y digitales son utilizados en
estaciones de radio y televisión, estudios y equipos de sonorización
en todo el mundo. Al igual que con el resto de nuestros productos,
el FBQ800 cuenta con componentes de la mejor calidad para no
comprometer el sonido, la tecnología o el diseño.
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web
http://behringer.com lo más pronto posible después de su compra,
y lea detalladamente los términos y condiciones de garantía.
Sistema FBQ de Detección de Realimentación
El sistema FBQ de detección de realimentación es una de las
características más sobresalientes de nuestros ecualizadores.
Este ingenioso circuito detecta frecuencias con altos niveles de
energía que pudieran producir realimentaciones, y las indica en los
faders de las bandas de frecuencia correspondientes. Lo que antes era
una tediosa búsqueda de frecuencias de realimentación es ahora un
simple juego de niños. Además, el MINIFBQ FBQ800 puede hacer las
funciones de un analizador de audio.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente,
nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener
servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor
donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en su
localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras subsidiarias.
La información de contacto correspondiente puede encontrarla en la
documentación original suministrada con el producto (Información de
Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su país no
estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted.
Puede encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de
nuestra página web (http://behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación
en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
◊ Lea el manual detenidamente y consérvelo para
futuras referencias.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El FBQ800 fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica
para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja
presentase daños, revise enseguida si el aparato presenta algún
desperfecto exterior.
◊ En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO lo
envíe de vuelta a BEHRINGER, póngase en contacto con
el distribuidor y la empresa transportista, ya que de lo
contrario puede extinguirse su derecho a indemnización
por daños
◊ Use siempre el embalaje original para evitar daños durante
el almacenamiento o transporte.
◊ No permita nunca que niños jueguen con el aparato o los
materiales suministrados en el embalaje.
◊ Al desechar los materiales de embalaje por favor hágalo de
2. Elementos de Control
En este capítulo se introduce el FBQ800, además de proveerle
información acerca de:
•
cómo utilizar el FBQ800 (sección 2.2 Panel delantero)
•
cómo ajustar el FBQ800 (sección 2.3 Panel trasero)
◊ Asegúrese de que sólo personal cualificado opere el FBQ800.
2.1 Acerca del FBQ800
El FBQ800 es un ecualizador gráfico que le permite modificar las
cualidades sonoras de las señales de audio. Más concretamente,
puede utilizar el FBQ800 para:
•
homogeneizar señales de audio,
•
corregir señales de audio,
•
filtrar señales de audio de baja frecuencia (realimentación,
ruidos sordos, resonancias, zumbidos, etc.).
Fuentes de entrada
1.1.2 Puesta en funcionamiento
El FBQ800 puede recibir señales de equipos Hi-Fi y de estudio,
como mezcladores, tarjetas de sonido, reproductores de CD y
procesadores de señal.
Procure una ventilación adecuada, y no coloque el FBQ800 cerca
de fuentes de calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo.
Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado.
En este manual, las señales de audio que entran al FBQ800 se indican
como señales de entrada, y los equipos de audio que envían señales
al FBQ800 se indican como fuentes de entrada.
◊ Asegúrese de que la instalación y el manejo del FBQ800
Objetivos de salida
manera ecológica.
sean llevados a cabo siempre por técnicos competentes.
Cerciórese de que durante la instalación y operación del
equipo, el usuario mantenga suficiente contacto físico a
tierra, ya que las cargas electrostáticas pueden afectar el
funcionamiento de la unidad.
El FBQ800 puede enviar señales a equipos Hi-Fi y de estudio, como
mezcladores, tarjetas de sonido y amplificadores.
En este manual, las señales de audio que salen del FBQ800 se indican
como señales de salida, y los equipos de audio que reciben señales
del FBQ800 se indican como objetivos de salida.
6
MINIFBQ FBQ800 Manual de uso
2.2 Panel delantero
Esta sección describe cómo utilizar el panel delantero del FBQ800,
mismo que se ilustra a continuación:
(4) (2)
Para monitorizar la señal de entrada o salida, utilice los elementos de
control (5) y (6) como se indica a continuación:
(5) Botón METER SELECT: utilice este botón para seleccionar el tipo de señal que desea
monitorizar.
• Si el botón está pulsado e iluminado, estará monitorizando la señal
(8)
de entrada del FBQ800, es decir, el medidor refleja el nivel de la
señal directamente como entra al FBQ800, sin tomar en cuenta los
ajustes realizados en éste.
• Si el botón no está pulsado ni iluminado, estará monitorizando
(3) (5) (6)
(9)
la señal de salida del FBQ800, es decir, el medidor refleja todos
los ajustes realizados en éste. Si ha desactivado los elementos de
control ((2) ), las señales de entrada y salida serán idénticas.
(7) (1)
Fig. 2.1: Panel frontal del FBQ800
En la ilustración anterior, cada elemento de control está asociado a
un número, por ejemplo: (1). Utilice esta referencia numérica para
identificar y obtener información acerca de los elementos de control
correspondientes. El orden numérico de los elementos de control
describe la ruta de la señal del FBQ800.
◊ Antes de encender el FBQ800, gire el control LEVEL
hasta -12 (nivel mínimo).
(6) Medidor IN/OUT: le permite monitorizar la señal que haya
elegido mediante el botón METER SELECT. Ambos medidores,
izquierdo (L) y derecho (R), tienen la misma escala de nivel
(-24 dB a +6 dB). Si el nivel de la señal es muy alto, se iluminará
el LED de saturación CLIP.
◊ Al indicar 0 (cero) dB, el FBQ800 dispone aún de 15 dB de
margen de sobrecarga.
(1) � (BOTÓN DE ENCENDIDO): utilice este botón para encender
o apagar el FBQ800. Este botón tiene dos estados:
•
pulsado e iluminado, indica que el FBQ800 está encendido;
•
no pulsado ni iluminado, el FBQ800 está apagado.
◊ Al dejar de utilizar el FBQ800, desenchufe el adaptador de
la toma de corriente. Siempre que el adaptador de corriente
esté conectado a la toma, éste seguirá consumiendo energía.
(2) Botón IN/OUT: utilice este botón para activar o desactivar los
elementos de control.
•
Si el botón está pulsado e iluminado, todos los elementos de
control del FBQ800 están activos.
•
Si el botón no está pulsado ni iluminado, la mayoría de los
elementos de control del FBQ800 están inactivos, sólo
la función METER SELECT ((5) ) y el medidor IN/OUT ((6) )
siguen activos.
Una vez activado el ecualizador ((2)), utilice los elementos de control
(3) y (4) para realizar los ajustes básicos:
(3) Control LEVEL: para regular el nivel de la señal de entrada,
gire este control hacia -12 dB (nivel mínimo) o +12 dB
(nivel máximo).
Para más detalles acerca del ajuste de nivel de señal, vea (6) Cómo
ajustar el nivel de señal.
(4) Botón LOW CUT: utilice este botón para activar o desactivar el
filtro paso alto.
•
•
Si el botón está pulsado e iluminado, el filtro paso alto
está activo y filtra frecuencias por debajo de 75 Hz
(ruidos sordos, resonancias, zumbidos, etc.).
Si el botón no está pulsado ni iluminado, el filtro paso alto
no está activo.
Cómo ajustar el nivel de señal
El nivel óptimo de señal del FBQ800 es 0 dB. Si el nivel de la señal:
•
es menor que 0 dB, incremente el nivel de la señal para
aumentar la diferencia entre el piso de ruido y ésta,
mejorando así la calidad de la señal.
•
es mayor que 0 dB, se iluminará el LED CLIP del medidor
IN/OUT, indicando saturación del FBQ800. Si el LED sólo se
ilumina ocasionalmente, no hay ningún problema.
Dado que el sonido no es perfectamente consistente, es imposible
mantener el nivel de señal siempre a 0 dB. Sin embargo,
puede controlar el nivel de señal monitorizándola y ajustando el nivel
de las señales de entrada y salida de la siguiente manera:
1.
Siempre coloque todos los faders de las bandas de frecuencia
( (9)) en la posición neutral, 0 dB, al empezar a ecualizar.
2.
Para proteger al FBQ800 contra señales que puedan resultar
inesperadamente altas, gire el control LEVEL ( (3)) hasta -12 dB.
3.
Para monitorizar el nivel de entrada, conmute el medidor
IN/OUT ( (6)) a INPUT ( (5)). Si el nivel de entrada es más alto o
más bajo que 0 dB y usted:
•
puede ajustar el nivel de salida da la fuente de señal,
ajústelo hasta que el nivel de entrada del FBQ800 sea
igual a 0 dB.
•
no puede ajustar el nivel de salida de la fuente de señal,
ajuste el nivel de salida del FBQ800 a 0 dB como se indica
a continuación:
A. Utilice el botón IN/OUT ( (2)) para activar los
elementos de control.
B. Para monitorizar el nivel de salida del FBQ800,
conmute el medidor IN/OUT ( (6)) a OUTPUT ( (5)).
C.
Ajuste el nivel de salida del FBQ800 a 0 dB mediante
el control LEVEL ((3)).
7
MINIFBQ FBQ800 Manual de uso
4.
Si no ha activado los faders de las bandas de frecuencia,
hágalo mediante el botón IN/OUT ( (2)).
5.
Ecualice la señal como se describe en la sección ( (9)).
6.
Para monitorizar el nivel de salida, conmute el medidor IN/OUT
( (6)) a OUTPUT ( (5)). Si el nivel de salida es más alto o más bajo
que 0 dB, utilice el control LEVEL ((3)) para ajustar el nivel de
salida a 0 dB.
Estas frecuencias están expresadas en hertz. La letra k
es la abreviatura de kilo (kilohertz), es decir, mil hertz.
Las frecuencias centrales aumentan de octava en octava,
lo que implica que las bandas de frecuencia están separadas
por intervalos iguales.
◊ La mayoría de las veces, el nivel de salida óptimo es 0 dB.
Sin embargo, para algunos objetivos de salida, el nivel
óptimo puede ser más alto o más bajo que 0 dB.
7.
Es recomendable monitorizar y, de ser necesario, ajustar
periódicamente los niveles de entrada y salida como se describe
en los puntos 3 y 6.
(7) Botón RANGE: utilice este botón para seleccionar un rango de
nivel para las bandas de frecuencia del ecualizador.
Si el botón está pulsado e iluminado, el rango de nivel se
extiende de -6 dB a +6 dB.
•
Si el botón no está pulsado ni iluminado, el rango de nivel
se extiende de -12 dB a +12 dB.
(8) Botón FBQ IN: utilice este botón para activar o desactivar el
Sistema FBQ de Detección de Realimentación.
•
•
Si el botón está pulsado e iluminado, el sistema FBQ de
detección de realimentación está activado. Si el nivel
de la señal en una determinada banda de frecuencia es
demasiado alto, el LED del fader correspondiente a dicha
banda se ilumina más intensamente, mientras que los
LEDs de los demás faders se atenúan. Para reducir el
potencial de realimentación, baje el nivel en la banda de
frecuencia respectiva ((9)).
la señal de entrada, es decir, enfatizar o suavizar frecuencias
específicas, las cuales pueden estar asociadas a sonidos
específicos. Para más detalles, vea Acerca de los sonidos y sus
bandas de frecuencia.
Acerca de los faders de las bandas de frecuencia
La sección del ecualizador consta de 9 bandas de frecuencia,
cada una de las cuales tiene asignado un fader. A continuación
se indica la frecuencia central de cada banda, misma que
también puede leerse en el fader correspondiente:
• 63
• 500
• 4 k
• 125
• 1 k
• 8 k
• 250
• 2 k
• 16 k
Ruido de corriente alterna; tonos fundamentales de
instrumentos como el bombo, contrabajo, órgano y la
tuba. El sobreénfasis ensucia el sonido.
31 – 63
Voces de bajo (graves).
40 – 125
Ruido de corriente alterna; tonos fundamentales de
timbales bajos. El sobreénfasis produce un boom excesivo.
80 – 125
Tercer armónico del ruido de corriente alterna;
tonos fundamentales de voces; tambores y bajo.
El sobreénfasis produce un boom excesivo.
160 – 250
Calidad vocal; tonos fundamentales de cuerdas e
instrumentos percusivos.
315 – 500
Naturalidad de las voces; tonos fundamentales y
armónicos de cuerdas, teclados e instrumentos
percusivos. El sobreénfasis puede producir sonidos
muy nasales y acartonados.
630 – 1 k
Sonidos fricativos; cuerdas, tambores, guitarra y bajo.
El sobreénfasis entre 1k y 4k puede causar fatiga al
oído. El sobreénfasis entre 2k y 4k puede enmascarar
algunos sonidos vocales, como la "m"," b" o "v".
1.25 k – 4 k
Claridad y definición general.
1.25 k – 8 k
Ruido de cinta (hiss) y ruido de sistema; platillos,
caja (snare) e instrumentos percusivos; sonidos
distantes y transparentes.
Si el botón no está pulsado ni iluminado, el sistema
FBQ de detección de realimentación no está activado.
La iluminación de los LEDs de todos los faders es la misma,
y no se identifican posibles frecuencias de realimentación.
(9) Sección del ecualizador: en esta sección puede ecualizar
Frecuencias
(Hz)
Sonidos
Los elementos de control (7) a (9) le permiten ecualizar la señal de
entrada de la siguiente manera:
•
Acerca de los sonidos y sus bandas de frecuencia
Para facilitarle la ecualización, en la tabla siguiente se indican
sonidos típicos, y se identifican las bandas de frecuencia en las
que tienen mayor presencia. La tabla también indica cómo se
ven afectados los sonidos al sobreenfatizarlos:
Ruido de cinta (hiss) y ruido de sistema;
platillos y brillantez general. El sobreénfasis
produce sibilancia (siseo).
5k–8k
10 k – 16 k
Cómo enfatizar y suavizar sonidos
Para enfatizar o suavizar sonidos, proceda como se indica
a continuación:
1) Identifique la banda de frecuencia en la que se
encuentra el sonido, y el fader correspondiente a dicha
banda de frecuencia.
2) Si quiere:
•
enfatizar el sonido, haga lo siguiente:
•
Suba el fader en cuestión. El FBQ800
aumentará el nivel de la señal en dicha banda
de frecuencia.
•
Baje los faders de las bandas de frecuencia
contiguas. El FBQ800 atenúa el nivel de las
bandas de frecuencia adyacentes.
8
MINIFBQ FBQ800 Manual de uso
•
suavizar un sonido, haga lo siguiente:
•
•
Baje el fader en cuestión. El FBQ800 atenúa el
nivel de la señal en dicha banda de frecuencia.
Suba los faders de las bandas de frecuencia
contiguas. El FBQ800 aumenta el nivel de las
bandas de frecuencia adyacentes.
◊ Al reducir el nivel de la señal, protege a su equipo de niveles
de señal muy altos (saturación, o “clipping”) y amplía el
margen de sobrecarga.
2.3 Panel trasero
•
una señal mono vía la entrada L, utilice sólo la salida L.
La señal de salida será también mono.
•
una señal mono vía la entrada R, utilice sólo la salida R.
La señal de salida será también mono.
(15) NÚMERO DE SERIE: al registrar su FBQ800 le será requerido el
número de serie.
Para más detalles acerca de los conectores, vea el
Capítulo 4. Conexiones de Audio.
3. Ejemplo de Aplicación
El siguiente ejemplo le muestra cómo puede incorporar el FBQ800 a
su configuración de audio:
En este capítulo se describe cómo ajustar el FBQ800.
(15)
L & R Input
EUROPOWER
EP2000
MINIFBQ FBQ800
XENYX 1204FX
(10)
L & R Output
(13) (14) (11) (12)
Fig. 2.2: Panel trasero del FBQ800
Fig. 3.1: Ejemplo de aplicación
◊ Antes de enchufar el adaptador de corriente al FBQ800,
Tenga en cuenta que la ilustración anterior es sólo un ejemplo de
utilización del FBQ800. También puede conectar su FBQ800 en los
puntos de inserción de un mezclador.
asegúrese de que el botón éste en la posición de apagado.
(10) Conector POWER: para suministrar energía al FBQ800 debe
conectar aquí el adaptador de corriente incluido.
Para enviar la señal de entrada al FBQ800 utilice alguna de las
siguientes entradas:
Combinación con otros productos de la serie MINI
(11) Entradas L (izquierda) y R (derecha) para conectores tipo RCA.
El FBQ800 pertenece a la serie MINI de BEHRINGER. La combinación
del FBQ800 con otros productos de la misma serie es muy práctica y
sencilla. Para más detalles, vea el Capítulo 6. Otros Productos Mini.
(12) Entradas L (izquierda) y R (derecha) para jacks estéreo
4. Conexiones de Audio
balanceados de 6,3 mm, o jacks mono no balanceados
de 6,3 mm.
Si utiliza las entradas RCA y jack simultáneamente, el FBQ800
sólo procesará la señal entrante vía el conector jack ( (12)).
Para trabajar con:
•
•
Para conectar otros equipos de audio al FBQ800, utilice cables con
conectores de tipo:
•
RCA (no balanceados)
•
jack mono de 6,3 mm (no balanceado)
una señal estéreo, utilice ambos conectores L y R;
•
jack estéreo de 6,3 mm (balanceado)
una señal mono, utilice solamente uno de los conectores,
ya sea L o R.
A continuación se ilustran los diferentes tipos de conectores:
Para enviar la señal de salida del FBQ800 a algún otro equipo puede
utilizar las siguientes salidas:
(13) Salidas L (izquierda) y R (derecha) para jacks mono no
tip
tip
sleeve
shield
balanceados de 6,3 mm.
(14) Salidas L (izquierda) y R (derecha) para conectores tipo RCA.
Puede utilizar simultáneamente ambas salidas, jack y
RCA. Dependiendo del tipo de señal que reciba el FBQ800,
deberá utilizar ambos conectores L y R o sólo uno de ellos.
Si el FBQ800 recibe:
•
una señal estéreo, utilice ambas salidas L y R. La señal de
salida será también estéreo.
Fig. 4.1: Cable con conectores tipo RCA
sleeve
9
MINIFBQ FBQ800 Manual de uso
tip
signal
tip
hot (+ve)
ring
cold (-ve)
sleeve
ground/shield
sleeve
ground/shield
tip
tip
ring
sleeve
sleeve
strain relief clamp
strain relief clamp
strain relief clamp
strain relief clamp
sleeve
sleeve
tip
ring
tip
sleeve
ground/shield
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
signal
Fig. 4.2: Cable con conectores jack mono de 6,3 mm
tip
hot (+ve)
Fig. 4.3: Cable con conectores jack estéreo de 6,3 mm
Para detalles acerca de las conexiones del FBQ800, vea el
Capítulo 2.3 Panel trasero.
10
MINIFBQ FBQ800 Manual de uso
5. Especificaciones Técnicas
Entrada (Input)
Suministro de Corriente
Tipo
jack estéreo de 6,3 mm
(balanceado) o
RCA (no balanceado)
Impedancia
aprox. 20 kΩ, balanceada
aprox. 10 kΩ, no balanceada
Relación de rechazo 40 dB típ. @ 1 kHz
de modo común (CMRR)
Nivel de entrada máximo
+15 dBu
Salida (Output)
Tipo
jack mono de 6,3 mm
(no balanceado) o
RCA (no balanceado)
Impedancia
aprox. 120 Ω
Nivel de salida máximo
+15 dBu
Especificaciones de Sistema
Respuesta en frecuencia
10 Hz a 200 kHz, -3 dB
Rango dinámico
110 dB, 10 Hz a 22 kHz
Distorsión
0.003% típ. @ 0 dBu
Diafonía
< 80 dBu @ 1 kHz
Relación señal a ruido
10 Hz - 22 kHz < 95 dB @
0 dBu, ponderado A
Ecualizador Gráfico
Tipo
9 bandas analógicas estéreo
Rango de control
±6 dB o ±12 dB, conmutable
Ancho de banda
1 octava
Otras Características
Filtro paso alto
75 Hz (12 dB/oct.)
Control de nivel de entrada
-12 dB a +12 dB
Conexión de red
adaptador de corriente
externo, 9 V ~ / 750 mA
Tensión de Red
EE.UU./Canadá
120 V~, 60 Hz
R.U./Australia
240 V~, 50 Hz
China
220 V~, 50 Hz
Europa
230 V~, 50 Hz
Japón
100 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de potencia
aprox. 7.0 W
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alt. x anch. x prof.)
aprox. 48 x 243 x 120 mm
Peso
aprox. 0.39 kg
BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales.
Como resultado de estos esfuerzos, algunos productos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
Las especificaciones técnicas y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas.
We Hear You
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement