Manual [FR]

Manual [FR]
Machine de préparation des
soudures EP 424
Manuel d'utilisation
E.H.Wachs
600 Knightsbridge Parkway
Lincolnshire, IL 60069
www.ehwachs.com
E.H.Wachs Référence 81-MAN-00
Rév. A - Avril 2013
Révisions :
Original Juin 2010
Copyright © 2010 E.H.Wachs. Tous droits réservés
Ce manuel ne peut pas être reproduit totalement ou partiellement
sans l'accord écrit de E.H.Wachs.
DÉCLARATION EUROPÉENNE DE CONFORMITÉ
WITH
DIRECTIVE 2006/42/EC
Informations de publication :
DATE :
1/1/2011
Directives :
Directive sur la sécurité des machines 2006/42/EC
Machines conformes :
Machines à préparer les soudures et à dresser des brides :
Machines de dressage de tuyaux et de raccords - Modèles TSE, FSE et
TFS. Machines à chanfreiner les petits diamètres - Modèles SDB 103,
SDB 206 et SDB 412 ; Machines à dresser des brides - Modèles FF 206,
FF 313 et FF 424. Machines à chanfreiner les tuyaux de chaudières Modèles SB, LB et MB Plus.
Machine de préparation des soudures et de dressage de brides EP 424.
18-000-XX (TSE, FSE); 19-000-XX (TFS); 16-000-XX (SDB103/FF-206); 56-000-XX (SDB-206/FF313); 66-000-XX (SDB412/FF-424); 70-000-XX (SB); 71-000-XX (MB Plus); 72-000-XX (LB);
81-000-XX (EP 424)
Modèles :
Lieu :
E.H.Wachs, Lincolnshire, IL USA
Numéro de série :
Fabricant :
Représentant responsable :
Normes harmonisées &
autres normes/spécifications
techniques appliquées ou
référencées :
Clauses de déclaration
de conformité :
E.H. Wachs
600 Knightsbridge Parkway
Lincolnshire
IL 60069
USA
Orbitalum Tools GmbH
Josef-Schüttler-Str. 17, 78224 Singen
Allemagne
Tel. +49 (0) 7731 - 792 872
Fax +49 (0) 7731 - 792 566
EN ISO 12100-1:2003 + A1:2009
EN ISO 12100-2:2003 + A1:2009
EN 60201-1:2006 (pour les machines électriques)
EN ISO 13857:2008
EN 982:1996 + A1:2008 (E) (pour les machines hydrauliques)
EN 983:1996 (pour les machines pneumatiques)
EN 13732-1:2006
EN ISO 14121-1:2007
EN ISO 13850:2008 (pour les machines pneumatiques)
Conditions d'hygiène et de sécurité de base de l'Annexe 1 de la
Directive sur les machines
Nous certifions par la présente que la machine décrite ci-dessus est conforme aux clauses de la
Directive 2006/42/EC sur la base des lois des états membres concernant la sécurité des machines.
Signature :
Signataire :
Pete Mullally
Quality Manager
E.H. Wachs
Table des matières
Table des matières
Chapitre 1 : A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Objectif de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Symboles - Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mises à jour du manuel - Suivi des révisions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chapitre 2 : Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Équipement de protection personnelle imposé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Étiquettes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chapitre 3 : Présentation du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Machine EP 424 - Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration des outils de forme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuration avec outil à dresser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Composants de la machine EP 424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Moteurs d'entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capacités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dimensions - Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enveloppe de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration standard avec moteur pneumatique (81-000-01) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration standard avec moteur hydraulique (81-000-02). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration à dresser avec moteur pneumatique (81-000-03). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration à dresser avec moteur hydraulique (81-000-04). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration à dresser - Moteur pneumatique (81-000-05). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dressage avec Speed Prep - Moteur hydraulique (181-000-06) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cotes du mandrin standard / Tableau des cales d'extension (81-303-00). . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ensemble de la tête rotative (81-304-00). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cotes du mandrin indépendant / Tableau des cales d'extension (81-305-00). . . . . . . . . . . . . . . 26
Porte-outil à dresser (81-306-00). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chapitre 4 : Montage - Démontage - Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Liste de contrôle pour le rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chapitre 5 : Instructions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montage de la machine sur le tuyau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montage du mandrin universel (standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413i
Machine de préparation des soudures EP 424
Montage du mandrin indépendant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation des moteurs d'entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Montage et utilisation du moteur pneumatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Montage et utilisation du moteur hydraulique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Usinage de forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Organisation de l'usinage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Enveloppe de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Choix de l'outillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage des positions du porte-outil.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage et montage de la machine EP 424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Assemblage des composants de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Démontage de la machine de la pièce usinée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dressage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montage du kit de dressage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Organisation de l'usinage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Enveloppe de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Choix du porte-outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Retrait pour le chanfreinage du diamètre extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage et montage de la machine EP 424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Assemblage des composants de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilisation de l'avance automatique Speed Prep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Chanfrein composé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Démontage de la machine de la pièce usinée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Démontage du kit de dressage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Chapitre 6 : Maintenance régulière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Lubrification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Transmission principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Racleurs en feutre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Porte-outil à dresser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mandrin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Lubrification du moteur d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Chapitre 7 : Entretien - Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglage du porte-outil à dresser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Serrez la bague de butée de la roue dentée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ajout/suppression de cales de clavettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Serrez les vis de réglage de la plaque d'appui.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Réglage du vernier de l'avance automatique Speed Prep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
ii
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Table des matières
Chapitre 8 : Nomenclature - Dessins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuration standard - Moteur pneumatique (81-000-01). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuration standard - Moteur hydraulique (81-000-02). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuration à dresser avec mandrin indépendant - Moteur pneumatique (81-000-03). . . . . 100
Configuration à dresser avec mandrin indépendant - Moteur hydraulique (81-000-04) . . . . . 101
Configuration à dresser avec mandrin standard - Moteur pneumatique (81-000-05). . . . . . . . 102
Configuration à dresser avec mandrin standard - Moteur pneumatique (81-000-06). . . . . . . . 103
Ensemble de transmission principale (81-300-00) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ensemble d'avance arrière (81-301-00). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Avance automatique Speed Prep (81-302-00). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mandrin standard complet (81-303-00). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tête rotative complète (81-304-00). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Mandrin indépendant complet (81-305-00). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Porte-outil à dresser complet (81-306-00). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ensemble déclencheur (81-307-00). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Butée de sécurité complète (81-316-00). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Transmission hydraulique complète (81-310-01). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Transmission pneumatique complète (81-311-00) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Blocage de l'avance (81-317-00). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Kit de porte-outil à dresser (81-702-00) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Chapitre 9 : Accessoires - Pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Outillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Chapitre 10 : Informations commerciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Commande de pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Informations pour les réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Adresse de retour des matériels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413iii
Machine de préparation des soudures EP 424
iv
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 1, A propos de ce manuel
Chapitre 1
A propos de ce manuel
Objectif de ce manuel
Ce manuel décrit l'utilisation et la maintenance de la machine de préparation des soudures EP 424. Il
comporte des instructions concernant le réglage, l'utilisation et la maintenance. Il contient également des
nomenclatures, des schémas et des informations sur l'entretien qui vous aident à commander des pièces
détachées et à effectuer les réparations possibles par l'utilisateur.
Avant d'utiliser la machine EP 424, vous devez lire attentivement ce manuel et vous familiariser avec toutes
les instructions. Au minimum, lisez et soyez sûr de bien comprendre les chapitres suivants :
•
•
•
•
•
Chapitre 1 - A propos de ce manuel
Chapitre 2 - Sécurité
Chapitre 3 - Présentation du matériel
Chapitre 5 - Instructions d'utilisation
Chapitre 9 - Accessoires
Si vous effectuez des opérations d'entretien ou des réparations, lisez impérativement et assimilez les
chapitres suivants :
•
•
•
•
Chapitre 1 - A propos de ce manuel
Chapitre 4 - Montage - Démontage
Chapitre 6 - Maintenance régulière
Chapitre 7 - Entretien - Réparations.
Vous vous reporterez également au Chapitre 8 - Nomenclature - Dessins.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-04131
Machine de préparation des soudures EP 424
Utilisation de ce manuel
Ce manuel est organisé de façon à trouver rapidement les informations dont vous avez besoin. Chaque
chapitre décrit un point particulier à propos de l'utilisation ou de l'entretien de votre matériel.
Utilisez ces instructions pour utiliser et entretenir le matériel.
Symboles - Avertissements
Les symboles suivants utilisés dans ce manuel indiquent des remarques particulières, des avertissements, et
des mises en garde. Ils figurent dans la colonne extérieure de la page à côté du paragraphe auquel ils font
référence. Soyez sûr de bien comprendre la signification de chaque symbole et respectez toutes les
instructions concernant les précautions et les avertissements.
Dans ce manuel, reportez-vous aux avertissements, précautions et remarques fournissant des informations
supplémentaires.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT avec le symbole d'alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Le symbole ATTENTION avec une alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse
qui peut entraîner des blessures légères ou mineures.
Alerte de sécurité. Ce symbole est utilisé pour vous alerter à propos de risques
potentiels de blessure. Respectez tous les messages de sécurité suivant ce symbole pour
éviter d'éventuelles blessures, voire la mort.
Symbole de risque de détérioration du matériel. Ce symbole est utilisé pour vous
alerter à propos de risques potentiels de détérioration du matériel. Respectez tous les
messages suivant ce symbole pour éviter d'endommager le matériel et la pièce usinée.
ATTENTION
Le symbole ATTENTION avec une alerte de risque de détérioration du matériel indique une situation
qui endommagera le matériel.
2
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 1, A propos de ce manuel
IMPORTANT
Le symbole IMPORTANT avec une alerte de risque de détérioration du matériel indique une
situation qui peut endommager le matériel.
REMARQUE
Ce symbole indique une remarque à l'intention de l'utilisateur. Les remarques
fournissent des informations qui complètent les instructions ou des conseils pour
faciliter l'utilisation.
Mises à jour du manuel - Suivi des révisions
De temps à autre, nous mettons à jour les manuels et améliorons les procédures d'utilisation ou de
maintenance ou apportons des corrections le cas échéant. Lorsqu'un manuel est révisé, nous mettons à jour
l'index historique des révisions dans la page de titre.
Les versions actuelles des manuels E.H. Wachs sont également disponibles au format PDF. Vous pouvez
demander une copie électronique de ce manuel en envoyant un courrier électronique à l'adresse : [email protected]
ehwachs.com.
Des opérations d'entretien ou des mises à niveau du matériel peuvent être effectuées en usine. Si ces
services modifient des caractéristiques techniques ou les procédures d'utilisation et de maintenance, nous
fournissons un manuel révisé lorsque nous vous renvoyons le matériel.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-04133
Machine de préparation des soudures EP 424
4
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 2, Sécurité
Chapitre 2
Sécurité
E.H. Wachs est très fier de concevoir et fabriquer des produits de fabrication sûrs et de grande qualité. Nous
faisons de la sécurité des utilisateurs notre première priorité lors de la conception de tous nos produits.
Lisez attentivement ce chapitre avant d'utiliser la machine de préparation des soudures EP 424. Il contient
d'importantes instructions et recommandations concernant la sécurité.
Sécurité de l'utilisateur
Respectez ces consignes pour utiliser en sécurité ce matériel.
Recherchez ce symbole dans le manuel. Il indique un risque de blessure.
•
•
•
•
•
•
LISEZ LE MANUEL D'UTILISATION. Soyez sûr de comprendre toutes les instructions de réglage et
d'utilisation avant d'utiliser la machine.
INSPECTEZ LA MACHINE ET LES ACCESSOIRES. Avant de mettre la machine en service, recherchez des
vis ou des écrous desserrés, des fuites de lubrifiant, des composants et des pièces rouillés et tout autre
défaut qui peut perturber le fonctionnement. L'entretien correct de la machine diminue
considérablement les risques de blessure.
LISEZ TOUJOURS LES AUTOCOLLANTS ET LES ÉTIQUETTES. Vérifiez que tous les autocollants et toutes
les étiquettes clairement lisibles et en bon état. Vous pouvez acheter des étiquettes de rechange auprès
de E.H. Wachs Company.
ÉLOIGNEZ-VOUS DES PIÈCES MOBILES. Éloignez vos mains, vos bras et vos doigts de toutes les pièces
en rotation ou mobiles. Coupez toujours l'alimentation électrique avant tout réglage ou opération
d'entretien.
NE PORTEZ PAS DE VÊTEMENTS LÂCHES ET ÉVITEZ DE PORTER DES BIJOUX. Enlevez les vêtements
lâches et ôtez les bijoux. Nouez les cheveux longs pour éviter qu'ils soient attrapés par des pièces
mobiles de la machine.
CONSERVEZ UNE ZONE DE TRAVAIL PROPRE ET NETTE. Rangez le désordre et débarrassez la zone de
travail du matériel superflu. Seules les personnes directement concernées par le travail en cours doivent
pouvoir accéder à la zone de travail.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-04135
Machine de préparation des soudures EP 424
Symboles de sécurité
Cette icône est affichée avec toute alerte de sécurité qui indique un risque de blessure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole de sécurité, avec le symbole de risque de blessure, indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou mineures.
Équipement de protection personnelle imposé
AVERTISSEMENT
Portez toujours une protection oculaire résistante aux chocs lorsque vous utilisez ce matériel
ou travaillez à proximité.
Pour plus d'informations sur les protections oculaires et faciales, voir les réglementations suivantes : OSHA,
29 Code of Federal Regula­tions, Section 1910.133., Eye and Face Protection and American National
Standards Institute, ANSI Z87.1, Occu­pational and Educational Eye and Face Protection. La norme Z87.1
est disponible auprès de l'American National Standards Institute, Inc., 1430 Broadway, New York, NY
10018.
ATTENTION
Une protection auditive est recommandée lorsque
vous utilisez cet outil ou travaillez à proximité.
Les protections auditives sont obligatoires dans les zones très bruyantes (niveau sonore supérieur ou égal à
85 dBA). L'utilisation d'autres outils et matériels dans la zone de travail, les bruits d'usinage et les structures
résonnantes peuvent augmenter le niveau sonore dans la zone de travail. Pour plus d'informations sur les
protections auditives, voir les réglementations suivantes : OSHA, 29 Code of Federal Regulations, Section
1910.95, Occupational Noise Exposure and ANSI S12.6 Hearing Protectors.
6
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 2, Sécurité : Étiquettes de sécurité
Étiquettes de sécurité
Les étiquettes de sécurité suivantes sont apposées sur la machine EP 424. En cas de perte ou d'illisibilité
d'une étiquette, commandez et apposez une étiquette de rechange. Voir les informations commerciales
Chapitre 10.
Figure 2-1. Étiquette de risque d'écrasement (réf. 81-165-00).
Figure 2-2. Étiquette de risque d'écrasement et de coupure (réf. 90-401-04).
Figure 2-3. Étiquette de niveau sonore élevé fournie avec les configurations avec moteur
pneumatique (réf. 90-401-03).
Figure 2-4. Étiquette de danger pour les yeux fournie avec les configurations avec moteur
hydraulique (réf. 90-401-01).
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-04137
Machine de préparation des soudures EP 424
Figure 2-5. Étiquette de présence d'air comprimé dangereux (réf. 90-401-02).
Figure 2-6. Étiquette de pression hydraulique (réf. 90-402-01).
8
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 3, Présentation du matériel
Chapitre 3
Présentation du matériel
Machine EP 424 - Présentation
La machine EP 424 est une machine de préparation des soudures montée sur le diamètre intérieur pour le
dressage, le chanfreinage, le lamage et l'usinage de congés sur des tuyaux et des brides. Elle s'utilise sur des
tuyaux de diamètre extérieur compris entre 4 et 24 pouces (10 à 60 cm) et d'épaisseur de paroi maximale
1,6" (41 mm) en utilisant des outils de forme ou 6,5" (165 mm) en utilisant des outils à dresser.
La machine EP 424 existe en 4 configurations :
•
•
•
•
Machine pour outils de forme avec moteur pneumatique - Réf 81-000-01
Machine pour outils de forme avec moteur pneumatique - Réf 81-000-02
Machine pour outils à dresser avec moteur pneumatique - Réf 81-000-03
Machine pour outils à dresser avec moteur hydraulique - Réf 81-000-04
L'usinage de forme est facile à configurer et à effectuer sur des épaisseurs de tuyaux jusqu'à 160 (1,6" sur
un tuyau de 16"). Pour les épaisseurs plus importantes jusqu'à 6,5" (165 mm), le kit de dressage permet
d'effectuer n'importe quel type de profil de chanfrein.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-04139
Machine de préparation des soudures EP 424
Configuration des outils de forme
Les configurations des outils de forme comportent une tête rotative avec 3 porte-outils pour effectuer
simultanément 3 opérations d'usinage. L'outillage existe pour le dressage, le chanfreinage d'un angle, le
chanfreinage composé et le lamage.
Pour la configuration avec outils de forme usine et prépare (dressage, chanfreinage, congé et lamage),
l'utilisateur fait avancer manuellement la tête de l'outil.
Figure 3-1. Cette photo illustre la configuration avec outil de forme de la machine avec le mandrin à
centrage automatique.
Configuration avec outil à dresser
La machine à dresser est fournie avec un plateau porte-outil qui fait avancer l'outil radialement sur la face
du tuyau ou de la bride. Le plateau est entraîné par une roue dentée qui engage les déclencheurs sur une
bague montée sur le châssis de la machine. Les chanfreins sont usinés au moyen du système d'avance
automatique Speed Prep qui fait avancer automatiquement la machine dans le sens axial pendant la coupe.
La machine à dresser effectue le dressage ou le chanfreinage de brides ou de tuyaux épais.
10
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 3, Présentation du matériel : Machine EP 424 - Présentation
Figure 3-2. La photo illustre la configuration à dresser de la machine EP 424.
Composants de la machine EP 424
Les composants suivants sont fournis avec la configuration pour outil de forme de la machine EP 424 :
•
•
•
•
•
•
transmission principale avec fixations de levage
système d'avance
tête d'outil rotative
mandrin standard à centrage automatique
moteur d'entraînement (pneumatique ou hydraulique)
kit d'outillage manuel
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-041311
Machine de préparation des soudures EP 424
La configuration à dresser comprend les composants supplémentaires suivants :
•
porte-outil à dresser
Gabarit
d’avance
Porte-outil
Plateau porteoutil mâle
Vis d’avance
Roue dentée
Figure 3-3. Le porte-outil à dresser fait avancer radialement l'outil sur la face du tuyau. Il avance le
long d'une vis d'avance au moyen d'une roue dentée.
•
ensemble de déclenchement de l'avance radiale
Figure 3-4. La photo représente l'ensemble déclencheur monté sur le châssis de transmission
principale.
12
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 3, Présentation du matériel : Machine EP 424 - Présentation
•
Module d'avance automatique Speed Prep
Module
d’avance
automatique
Speed Prep
Figure 3-5. Le module Speed Prep est monté sur la transmission principale pour actionner le
mécanisme d'avance du chanfreinage.
AVERTISSEMENT
L'avance automatique Speed Prep fait avancer la machine jusqu'à ce qu'elle sorte du mandrin. Il existe
un risque d'écrasement ou de blessure grave. Utilisez la plaque de butée de l'avance automatique
(81-316-00) pour empêcher la machine d'avancer trop loin.
•
mandrin indépendant
Figure 3-6. Le mandrin indépendant permet de centrer la machine sur le diamètre extérieur du
tuyau.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-041313
Machine de préparation des soudures EP 424
•
cale d'extension pour mandrin standard
Figure 3-7. Deux jeux de cales d'extension permettent de monter le mandrin standard dans des
tuyaux de diamètre extérieur 600,5 mm (23,64").
•
Comparateur
Figure 3-8. Le comparateur permet de centrer le mandrin indépendant dans le tuyau.
14
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 3, Présentation du matériel : Machine EP 424 - Présentation
Moteurs d'entraînement
Il existe deux moteurs d'entraînement pour la machine EP 424 :
•
un moteur pneumatique 3,5 cv - Réf 81-311-00. Le moteur pneumatique nécessite un débit d'air de
2 700 l/min sous 6,2 bars.
Figure 3-9. La photo illustre le moteur pneumatique de la machine EP 424.
•
un moteur hydraulique - Réf 81-310-00 Le moteur hydraulique nécessite un débit d'air de 38 l/min sous
103 bars.
Figure 3-10. Le moteur hydraulique est interchangeable avec le moteur pneumatique.
Les deux moteurs comportent des adaptateurs pour la machine EP 424. Ces moteurs interchangeables ne
nécessitent aucune modification de la machine EP 424.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-041315
Machine de préparation des soudures EP 424
Accessoires
Des accessoires sont disponibles pour la machine EP 424 :
•
•
•
•
•
kit de dressage - réf. 81-400-00 (pour la configuration avec outils de forme) ; avec module Speed Prep,
porte-outil à dresser, bague de déclenchement et mandrin indépendant.
Kit de cales d'extension pour mandrin standard - Réf. (81-303-01) Augmente le diamètre intérieur de
bridage jusqu'à 600,5 mm (23,64").
Mandrin indépendant - Réf. 81-305-00. (Fourni avec la machine à dresser ou le kit de dressage ; option
pour la machine pour outils de forme).
Mandrin court - Réf. 81-315-00. Mandrin standard à centrage automatique pour les tuyaux courbés ou
ayant un accès limité au diamètre intérieur.
Module de traitement de l’air - Réf. 26-407-00.
Caractéristiques
Capacités
Tableau 1: EP 424 - Capacités fonctionnelles
Alimentation pneumatique
95 cfm sous 90 psi
2 690 l/min sous 6,2 bars
Alimentation hydraulique
Minimum 10 gpm/maximum 15 gpm sous 2 000 psi (38/57 l/min
sous 138 bars)
Avance axiale
0,071" (1,80 mm) par tour de la manette d'avance
Avance radiale du dressage
0,0052" (0,132 mm) par déclenchement engagé ; avance
maximale 6,5" (165 mm)
Avance maximale
3,50” (88,9 mm)
Vitesse maximale de rotation (sans charge)
20 tr/min
Épaisseur minimale du tuyau
Schedule 40
Épaisseur maximale du tuyau (outil de forme)
1,6" (40,5 mm) en fonction de la matière
Épaisseur minimale du tuyau (dressage)
6,5" (165 mm)
Capacité du crochet de levage
454 kg
16
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 3, Présentation du matériel : Enveloppe de travail
Dimensions - Poids
Les plans d'encombrement dans le paragraphe suivant indiquent les dimensions pour chaque configuration
de la machine et le poids de chaque sous-ensemble. Tableau 2 ci-dessous indique les cotes hors-tout et les
poids pour chaque configuration.
Tableau 2: Cotes hors-tout - Poids
Configuration
Dimensions
(L x l x H)
Poids
(Mandrin standard/
Mandrin indépendant)
81-000-01
(Outil de forme/moteur pneumatique)
28,8" x 36,2" x 16,1"
(732 x 919 x 408 mm)
70,2 kg
78,2 kg
81-000-02
(Outil de forme/moteur hydraulique)
28,8" x 25,3" x 16,1"
(732 x 643 x 408 mm)
73,6 kg
81,6 kg
81-000-03
(Outil à dresser/moteur pneumatique)
25,5" x 42,3" x 21,2"
(648 x 1075 x 539 mm)
80 kg
88 kg
81-000-04
(Outil à dresser/moteur hydraulique)
25,4" x 30,4" x 21,2"
(645 x 772 x 539 mm)
83,4 kg
91,4 kg
Caisse de rangement/livraison
37" x 36,3" x 22,3"
(940 x 922 x 566 mm)
Enveloppe de travail
Les dessins des pages suivantes illustrent l'enveloppe de travail de toutes les configurations de la machine
EP 424 :
•
•
•
•
Machine standard avec moteur pneumatique (81-000-01)
Machine standard avec moteur hydraulique (81-000-02)
Machine à dresser avec moteur pneumatique (81-000-03)
Machine à dresser avec moteur hydraulique (81-000-04)
Il y a également des dessins cotés pour les composants suivants :
•
•
•
•
Mandrin standard avec cales d'extension
Tête rotative pour outil de forme
Mandrin indépendant avec cales d'extension
Porte-outil à dresser
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-041317
13.68
347.5
18
NOTE:
SEE 81-303-00 FOR ALL
EXTENSION RANGES
3.25 MIN
82.6 MIN
4.20 MAX
106.7 MAX
1/2 NPT
LEGS SHOWN FULLY EXTENDED
LEGS SHOWN FULLY RETRACTED
2.73
69.4
5.38
136.5
AIR REQUIREMENTS
AIR CONSUMPTION 95 cfm [2690 l/min]
PRESSURE 90 PSI [6.2 BAR]
MAX FREE SPEED
20 RPM
15.73
399.5
3.50
88.9
MAX TRAVEL
56-198-02
INSERT HOLDER
&
56-711-01
FACING/BEVELING
TOOL
5.38
136.5
3.59
91.1
10.47
265.9
D
29.93
760.2
AXIAL FEED: .071"[1.80] PER FEED
HANDLE REVOLUTION
(CLOCKWISE)
1.02
25.9
8.19
208
.29
7.5
(SHOWN WITH
.50 [12.7] THREAD ENGAGEMENT
ON MANDREL)
30.23
767.7
Machine de préparation des soudures EP 424
Configuration standard avec moteur pneumatique (81-000-01)
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-0413E.H.Wachs
13.68
347.5
E.H.Wachs
NOTE:
SEE 81-303-00 FOR ALL
EXTENSION RANGES
3.25 MIN
82.6 MIN
4.20 MAX
106.7 MAX
LEGS SHOWN FULLY EXTENDED
LEGS SHOWN FULLY RETRACTED
2.73
69.4
5.38
136.5
MAX FLOW 15 GPM [57 LPM]
MAX PRESSURE 2000 PSI [138 BAR]
MAX FREE SPEED
20 RPM
15.73
399.5
3.50
88.9
MAX TRAVEL
56-198-02
INSERT HOLDER
&
56-711-01
FACING/BEVELING
TOOL
5.38
136.5
3.09
78.4
10.47
265.9
D
29.93
760.2
AXIAL FEED: .071"[1.80] PER FEED
HANDLE REVOLUTION
(CLOCKWISE)
1.52
38.6
7.66
194.5
8.19
208
.29
7.5
(SHOWN WITH
.50"[12.7] THREAD ENGAGEMENT
ON MANDREL)
17.41
442.3
Chapitre 3, Présentation du matériel : Enveloppe de travail
Configuration standard avec moteur hydraulique (81-000-02)
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-041319
11.90
302.3
(SEE 81-305-00
FOR FULL LEG CHART)
20
1/2 NPT
AIR REQUIREMENTS
AIR CONSUMPTION 95 cfm [2690 l/min]
PRESSURE 90 PSI
13.00
330.2
MAX FREE SPEED
20 RPM
27.15
689.7
ROTATING
G
81-318-00
HOLDER
&
81-701-00
INSERT TOOL
3.35
85.0
MAX TRAVEL
G
6.70
170.2
25.50
647.6
FEED RATE: .0052" [.132]
PER TRIP ENGAGED
TOTAL STROKE: 6.5" [165.1]
AXIAL FEED: .071" [1.80] PER FEED
HANDLE REVOLUTION
(CLOCKWISE)
DIMENSIONS IN BRACKETS ARE MILLIMETERS
8.19
208.0
.50
12.7
THREAD ENGAGEMENT
ON MANDREL
30.23
767.7
Machine de préparation des soudures EP 424
Configuration à dresser avec moteur pneumatique (81-000-03)
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-0413E.H.Wachs
11.94
303.2
SEE 81-305-00
FOR FULL LEG CHART
E.H.Wachs
MAX FLOW 15 GPM [57 LPM]
MAX PRESSURE 2000 PSI [138 BAR]
13.00
330.2
MAX FREE SPEED
20 RPM
27.15
689.7
G
81-318-00
HOLDER
&
81-701-00
INSERT TOOL
3.35
85.0
MAX TRAVEL
G
6.70
170.2
25.35
643.8
FEED RATE: .0052" [.132]
PER TRIP ENGAGED
TOTAL STROKE: 6.5" [165.1]
AXIAL FEED: .071" [1.80] PER FEED
HANDLE REVOLUTION
(CLOCKWISE)
7.66
194.5
17.41
442.3
8.19
208.0
.50
12.7
THREAD ENGAGEMENT
ON MANDREL
DIMENSIONS IN BRACKETS ARE MILLIMETERS
Chapitre 3, Présentation du matériel : Enveloppe de travail
Configuration à dresser avec moteur hydraulique (81-000-04)
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-041321
11.90
302.3
(SEE 81-305-00
FOR FULL LEG CHART)
22
NOTE:
SEE 81-303-00 FOR ALL
EXTENSION RANGES
3.25 MIN
82.6 MIN
4.20 MAX
106.7 MAX
1/2 NPT
LEGS SHOWN FULLY EXTENDED
LEGS SHOWN FULLY RETRACTED
2.73
69.4
5.38
136.5
AIR REQUIREMENTS
AIR CONSUMPTION 95 cfm [2690 l/min]
PRESSURE 90 PSI
13.00
330.2
MAX FREE SPEED
20 RPM
27.15
689.7
ROTATING
5.38
136.5
FEED RATE: .0052" [.132]
PER TRIP ENGAGED
TOTAL STROKE: 6.5" [165.1]
F 1.90
48.3
81-318-00
HOLDER
&
81-701-00
INSERT TOOL
F
3.35
85.0
MAX
TRAVEL
F
10.29
261.3
E 29.93
760.2
AXIAL FEED: .071" [1.80] PER FEED
HANDLE REVOLUTION
(CLOCKWISE)
F
2.51
63.8
8.19
208.0
.50
12.7
THREAD ENGAGEMENT
ON MANDREL
30.23
767.7
Machine de préparation des soudures EP 424
Configuration à dresser - Moteur pneumatique (81-000-05)
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-0413E.H.Wachs
E.H.Wachs
NOTE:
SEE 81-303-00 FOR ALL
EXTENSION RANGES
3.25 MIN
82.6 MIN
4.20 MAX
106.7 MAX
11.94
303.2
SEE 81-305-00
FOR FULL LEG CHART
LEGS SHOWN FULLY EXTENDED
LEGS SHOWN FULLY RETRACTED
2.73
69.4
5.38
136.5
MAX FLOW 15 GPM [57 LPM]
MAX PRESSURE 2000 PSI [138 BAR]
13.00
330.2
MAX FREE SPEED
20 RPM
5.38
136.5
FEED RATE: .0052" [.132]
PER TRIP ENGAGED
TOTAL STROKE: 6.5" [165.1]
27.15
689.7
81-318-00
HOLDER
&
81-701-00
INSERT TOOL
1.90
48.3
F
3.35
85.0
MAX
TRAVEL
F
F
10.29
261.3
E
29.93
760.2
AXIAL FEED: .071" [1.80] PER FEED
HANDLE REVOLUTION
(CLOCKWISE)
F
2.51
63.8
8.16
207.2
8.19
208.0
.50
12.7
THREAD ENGAGEMENT
ON MANDREL
17.41
442.3
Chapitre 3, Présentation du matériel : Enveloppe de travail
Dressage avec Speed Prep - Moteur hydraulique (81-000-06)
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-041323
Machine de préparation des soudures EP 424
Cotes du mandrin standard / Tableau des cales d'extension (81-303-00)
24
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 3, Présentation du matériel : Enveloppe de travail
1.38
34.9
TOOL HOLDER
SHOWN IN OUTER POSITION
13.68
347.4
16.39
416.2
1.79
45.3
1.19
30.1
Ensemble de la tête rotative (81-304-00)
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-041325
8.50
215.9
MIN CLAMPING
1.75
44.5
25.28
642.1
MAX CLAMPING
26
LEG SET
23-214-05
WITH SPACER
(23-221-00)
23-214-04
WITH SPACER
(23-221-00)
23-214-03
WITH SPACER
(23-221-00)
23-214-02
WITH SPACER
(23-221-00)
23-214-01
WITH SPACER
(23-221-00)
565.9 - 616.7
591.3 - 642.1
23.28 - 25.28
515.9 - 566.4
22.28 - 24.28
490.5 - 541.0
20.31 - 22.30
453.9 - 503.2
19.31 - 21.30
428.5 - 477.8
17.87 - 19.81
391.9 - 444.5
16.87 - 18.81
366.5 - 419.1
15.43 - 17.50
309.4 - 359.4
12.18 - 14.15
14.43 - 16.50
284.0 - 334.0
11.18 - 13.15
241.3 - 292.1
9.50 - 11.50
MM
215.9 - 266.7
ID RANGE
8.50 - 10.50
INCHES
INDEPENDENT CHUCK MANDREL
23-313-00
WITH SPACER
(23-221-00)
24.85
631.1
Machine de préparation des soudures EP 424
Cotes du mandrin indépendant / Tableau des cales d'extension (81-305-00)
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-0413E.H.Wachs
E.H.Wachs
MIN TOOL POSTION
SHOWN WITH LOW RANGE
TOOL HOLDER 56-205-00
& INSERT TOOL 52-701-01
MAX TOOL POSTION
SHOWN WITH LOW RANGE
TOOL HOLDER 56-205-00
& INSERT TOOL 52-701-01
4.25
107.9
SLIDE TRAVEL: 6.5"
SHOWN WITH .50"
THREAD ENGAGMENT
& 3 TOOL HOLDER SCREWS
23.62
599.8
MIN TOOL POSTION
SHOWN WITH HIGH RANGE
TOOL HOLDER 56-205-01
& INSERT TOOL 52-701-01
7.25
184.1
MAX TOOL POSTION
SHOWN WITH HIGH RANGE
TOOL HOLDER 56-205-01
& INSERT TOOL 52-701-01
2.55
64.7
26.38
670
R13.58
344.8
Chapitre 3, Présentation du matériel : Enveloppe de travail
Porte-outil à dresser (81-306-00)
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-041327
Machine de préparation des soudures EP 424
28
Réf. 81-MAN-00, Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 4, Montage - Démontage - Stockage
Chapitre 4
Montage - Démontage - Stockage
Emballage
La machine EP 424 est livrée dans une caisse de rangement/livraison en acier. Cette caisse comporte des
compartiments pour tous les composants standard et en option ; elle est conçue pour recevoir tous les
composants en sécurité afin d'éviter toute détérioration pendant la livraison.
Rangez la machine dans sa caisse lorsqu'elle n'est pas utilisée. La figure 4-1 représente la disposition des
composants dans la caisse. Des goupilles de blocage fixent la machine EP 424 (voir Figure 4-2).
Figure 4-1. La photo illustre la machine EP 424 dans sa caisse.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041329
Machine de préparation des soudures EP 424
Figure 4-2. Deux goupilles de fixation sont fournies pour fixer la machine dans sa caisse de
rangement. Introduisez les goupilles dans les supports de la caisse et la poignée de la machine
EP 424 lorsque vous rangez la machine.
Liste de contrôle pour le rangement
Avant de ranger la machine EP 424, effectuez les opérations d'entretien. Si vous utilisez la machine dans un
environnement particulièrement sale ou corrosif, effectuez fréquemment ces opérations.
•
•
•
•
•
•
•
30
Essuyez les saletés, les débris et l'huile ou la graisse pour nettoyer la machine
Mettez de l'huile dans le graisseur du moteur hydraulique pour lubrifier ses composants internes.
Lubrifiez la machine (voir les instructions au Chapitre 6).
Vaporisez ou appliquez une fine couche de lubrifiant anti-corrosion sur les surfaces brutes ou non
peintes.
Placez la machine dans sa caisse de rangement avec tous les accessoires dans leurs compartiments
respectifs.
Dans la mesure du possible, conservez la caisse à l'intérieur et à l'abri de l'humidité.
Si la machine doit être stockée plus de 30 jours, placez des paquets d'agent déshydratant pour éviter la
corrosion.
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation
Chapitre 5
Instructions d'utilisation
Montage de la machine sur le tuyau
En général, vous monterez le mandrin standard ou indépendant dans le tuyau avant de monter la
machine EP 424. Cela facilite l'alignement du mandrin et le montage de la machine.
Le mandrin standard est recommandé lorsqu'il est possible de l'utiliser sur le tuyau. Il se centre
automatiquement et se monte plus facilement et plus rapidement que le mandrin indépendant. Le mandrin
standard se monte dans des tuyaux de diamètre intérieur compris entre 83,1 et 600,5 mm.
Il se peut que la pièce à usiner ne convienne pas au mandrin standard, par exemple dans les cas suivants :
•
•
•
•
le diamètre intérieur du tuyau est irrégulier ou érodé
l'extrémité du tuyau se trouve sur une courbure
l'extrémité du tuyau n'est pas d'équerre
vous devez centrer l'usinage sur le diamètre extérieur du tuyau
Dans ces cas, vous devez utiliser le mandrin indépendant. Vous pouvez utiliser ce mandrin pour l'usinage
avec outil de forme ou le dressage. Le mandrin indépendant se monte dans des tuyaux de diamètre intérieur
compris entre 215,9 et 642,1 mm.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041331
Machine de préparation des soudures EP 424
Montage du mandrin universel (standard)
1.
Mesurez le diamètre intérieur du tuyau.
Figure 5-1. Mesurez le diamètre intérieur du tuyau afin de déterminer le jeu de cales nécessaire.
REMARQUE
Si le diamètre du tuyau est supérieur à 405,4 mm, vous devrez utiliser le kit de cales d'extension.
2.
Voir le tableau de sélection des cales d'appui (Tableau 1) pour sélectionner la combinaison correcte
des cales d'appui. Recherchez le diamètre intérieur que vous avez mesuré (pouces ou mm) dans la
colonne correspondante et sélectionnez les extensions des cales dans la colonne de droite.
REMARQUE
Voir les plans d'encombrement au Chapitre 3 pour une illustration des configurations des
cales d'appui.
32
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Montage de la machine sur le tuyau
Tableau 1: Mandrin standard - Tableau de sélection des cales d'appui
Diamètre intérieur Pouces
Diamètre intérieur (mm)
Extensions des cales d'appui
utilisées
Min
Max
Min
Max
3,27
4,20
83,1
106,7
-
4,07
4,99
103,4
126,8
N° 1
4,86
5,79
123,4
147,1
N° 2
5,64
6,56
143,3
166,6
N 3 & 1
6,46
7,39
164,1
187,7
N 3 & 2
7,22
8,15
183,4
207,1
N° 3, 2 et 1
7,94
8,87
201,7
225,3
N 4 & 1
8,77
9,71
222,8
246,6
N 4 & 2
9,53
10,46
242,1
265,7
N° 4, 3 et 1
10,24
11,18
260,1
284,0
N 5 & 1
11,09
12,02
281,7
305,3
N 5 & 2
11,84
12,77
300,7
324,4
N° 5, 3 et 1
12,69
13,62
322,3
346,0
N° 5, 3 et 2
12,58
13,51
319,5
343,2
N 6 & 1
13,43
14,36
341,1
364,7
N 6 & 2
14,17
15,11
359,9
383,8
N° 6, 3 et 1
15,03
15,96
381,8
405,4
N° 6, 3 et 2
Avec le kit de cales d'extension 81-303-01
3.
14,87
15,80
377,7
401,3
N 7 & 1
15,73
16,66
399,5
423,2
N 7 & 2
16,47
17,40
418,3
442,0
N° 7, 3 et 1
17,33
18,26
440,2
463,8
N° 7, 3 et 2
17,19
18,12
436,6
460,3
N 8 & 1
18,05
18,98
458,5
482,1
N 8 & 2
18,78
19,72
477,0
500,9
N° 8, 3 et 1
19,65
20,58
499,1
522,7
N° 8, 3 et 2
20,38
21,32
517,7
541,5
N°8, 3, 2 et 1
21,10
22,04
535,9
559,8
N° 8, 4 et 1
21,97
22,90
558,0
581,7
N° 8, 4 et 2
22,70
23,64
576,6
600,5
N°8, 4, 3 et 1
Avec une clé BTR 3/16", fixez les cales d'extension sur les tirants du mandrin au moyen des vis
captives. Si vous utilisez plusieurs jeux de cales d'extension, montez d'abord le plus grand, puis
empilez-les par taille décroissante. Vérifiez que les cales sont correctement appuyées, puis serrez
fermement les vis.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041333
Machine de préparation des soudures EP 424
Figure 5-2. Vissez les vis captives dans le mandrin pour fixer les cales.
REMARQUE
La cale d'extension n°1 ne comporte pas de trous taraudés pour monter d'autres
cales au-dessus.
4.
Montez toujours les cales d'extension n°1 ou 2 au-dessus des autres. Ces cales sont en acier pour
augmenter leur longévité.
Figure 5-3. Utilisez les cales d'extension en acier (n°1 ou 2) au-dessus lorsque vous montez plusieurs
cales.
34
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Montage de la machine sur le tuyau
5.
Avec une clé ou une douille -1/16", tournez l'écrou de la barre de serrage dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour rentrer les cales d'extension.
REMARQUE
Une clé et une douille 1-1/16” sont fournies avec la machine EP 424.
Figure 5-4. Tournez l'écrou de la barre de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour rentrer les cales d'appui.
6.
Montez les cales d'appui dans le diamètre intérieur du tuyau. Tenez le mandrin de façon que les cales
soient suffisamment enfoncées dans l'extrémité du tuyau pour se trouver hors de la zone d'usinage.
REMARQUE
Pour assurer la stabilité, les cales d'appui doivent être aussi proches que possible de
l'extrémité du tuyau. Cependant, vérifiez qu'elles sont suffisamment enfoncées dans le tuyau
pour éviter de les détériorer pendant l'usinage. Ceci est particulièrement important pour
les opérations de lamage.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041335
Machine de préparation des soudures EP 424
Figure 5-5. Montez les cales d'appui dans le tuyau.
7.
Tournez l'écrou de la barre de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer les cales dans
le tuyau suffisamment pour maintenir le mandrin.
Figure 5-6. Tournez l'écrou de la barre de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que les cales d'appui soient serrées dans le diamètre intérieur du tuyau.
8.
36
Vérifiez que les cales sont d'équerre sur le diamètre intérieur du tuyau et suffisamment éloignées de
l'extrémité du tuyau pour permettre l'usinage.
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Montage de la machine sur le tuyau
Figure 5-7. Mesurez la distance entre l'extrémité du tuyau et les cales d'appui et vérifiez que l'espace
est suffisant pour l'usinage.
9.
Si nécessaire, réglez la position des cales d'appui. Tournez ensuite l'écrou de la barre de serrage dans
le sens des aiguilles d'une montre pour fixer solidement les cales dans le tuyau.
Montage du mandrin indépendant
Commencez avec le corps du mandrin séparé du mandrin lui-même.
1.
Mesurez le diamètre intérieur du tuyau.
Figure 5-8. Mesurez le diamètre intérieur du tuyau afin de déterminer le jeu de cales nécessaire.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041337
Machine de préparation des soudures EP 424
2.
Voir le tableau de sélection des cales d'appui (Tableau 2) pour sélectionner les cales d'appui correctes.
Recherchez le diamètre intérieur que vous avez mesuré (pouces ou mm) dans la colonne
correspondante et sélectionnez le jeu de cales dans la colonne de droite.
REMARQUE
Voir les plans d'encombrement au Chapitre 3 pour une illustration des configurations des
cales d'appui.
Tableau 2: Mandrin indépendant - Tableau de sélection des cales d'appui
Diamètre intérieur Pouces
38
Diamètre intérieur (mm)
Jeu de cales
utilisé
Entretoise
(23-221-00)
utilisée
Min
Max
Min
Max
8,50
10,50
215,9
266,7
23-313-00
-
9,50
11,50
241,3
292,1
23-313-00
Oui
11,18
13,15
284,0
334,0
23-214-01
-
12,18
14,15
309,4
359,4
23-214-01
Oui
14,43
16,50
366,5
419,1
23-214-02
-
15,43
17,50
391,9
444,5
23-214-02
Oui
16,87
18,81
428,5
477,8
23-214-03
-
17,87
19,81
453,9
503,2
23-214-03
Oui
19,31
21,30
490,5
541,0
23-214-04
-
20,31
22,30
515,9
566,4
23-214-04
Oui
22,28
24,28
565,9
616,7
23-214-05
-
23,28
25,28
591,3
642,1
23-214-05
Oui
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Montage de la machine sur le tuyau
3.
Serrez les 4 tirants du mandrin dans le corps du mandrin. Laissez environ 1/2" (12,7 mm) de filets
libres pour le contre-écrou.
Figure 5-9. Serrez les tirants du mandrin dans le mandrin.
4.
Montez un contre-écrou sur chaque tirant avec le côté épaulé vers le corps du mandrin. Vissez-le de
quelques tours sur le tirant du mandrin.
Epaule
Figure 5-10. Montez le contre-écrou (voir l'illustration) avec l'épaulement vers le mandrin.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041339
Machine de préparation des soudures EP 424
5.
Si des entretoises (23-221-00) sont nécessaires, montez une entretoise sur chacun des 4 boutons du
mandrin indépendant.
Figure 5-11. Si nécessaire, montez une entretoise sur chaque bouton du mandrin.
6.
Introduisez un bouton à l'extrémité de chaque tirant du mandrin. Les boutons sont montés avec des
joints toriques qui les maintiennent dans le tirant.
Figure 5-12. Placez des boutons à l'extrémité de chaque tirant du mandrin.
40
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Montage de la machine sur le tuyau
7.
Placez le corps du mandrin dans le diamètre intérieur du tuyau et serrez les cales pour les appliquer
contre le diamètre intérieur.
Figure 5-13. Serrez les cales pour fixer le mandrin dans le tuyau.
8.
Démontez les écrous des 4 goujons et placez les pièces de blocage du gabarit d'alignement sur les
goujons avec les graduations face à vous.
Figure 5-14. Montez le gabarit d’alignement sur les goujons dans le mandrin.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041341
Machine de préparation des soudures EP 424
9.
Vissez les écrous sur les goujons pour fixer le gabarit d’alignement. Les pièces du gabarit doivent
reposer sur la face du tuyau. Vous pouvez “agiter” le mandrin pour appliquer le gabarit sur la face du
tuyau.
Figure 5-15. Le gabarit d’alignement doit être contre la face du tuyau.
10. Desserrez légèrement les cales d'appui et poussez le corps du mandrin dans le tuyau jusqu'à ce que les
quatre extrémités du gabarit d’alignement viennent en contact avec l'extrémité du tuyau. Resserrez
les cales pour maintenir le corps du mandrin en place.
Figure 5-16. Poussez le corps du mandrin dans le tuyau jusqu'à ce que les quatre bras du gabarit
d’alignement viennent en contact avec la face du tuyau.
42
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Montage de la machine sur le tuyau
REMARQUE
Vous centrez grossièrement le corps du mandrin dans le tuyau (à la précision des
graduations du gabarit d’alignement). Vous centrerez précisément le mandrin plus tard au
cours de cette procédure.
11. Pour centrer le corps du mandrin, examinez les graduations sur les gabarits d’alignement. Avec une
clé 1-1/8" sur les plats des tirants du mandrin, tournez les tirants opposés vers l'intérieur ou l'extérieur
jusqu'à ce que les graduations soient en contact avec le diamètre intérieur du tuyau des deux côtés.
Figure 5-17. Réglez alternativement les tirants opposés pour centrer le mandrin dans le tuyau.
12. Lorsque le corps du mandrin est centré, utilisez une clé 2-1/4" pour serrer le contre-écrou contre le
corps du mandrin.
Figure 5-18. Lorsque le corps est grossièrement centré, serrez les contre-écrous pour maintenir les
cales d'appui en place.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041343
Machine de préparation des soudures EP 424
13. Déposez le gabarit d’alignement des goujons. Vérifiez que vous avez démonté l'écrou et les rondelles
sur chaque goujon.
Figure 5-19. Déposez le gabarit d’alignement, les écrous et les rondelles des goujons du mandrin.
14. Montage du mandrin.
REMARQUE
Si le mandrin ne nécessite plus de réglage pour le centrer, montez une entretoise
(23-203-00) sur chaque goujon avant de monter la broche.
Figure 5-20. Montage de la broche sur le mandrin indépendant.
44
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Montage de la machine sur le tuyau
15. Remontez les 2 rondelles (rondelle femelle d'abord) et l'écrou sur chaque goujon pour maintenir la
broche en place. Serrez les écrous à la main.
16. Placez la bague de centrage sur la broche et faites-la glisser à proximité du tuyau.
Figure 5-21. Faites glisser la bague de centrage sur l'extrémité de la broche.
17. Serrez les vis dans la bague de centrage pour la maintenir en place sur la broche.
Figure 5-22. Placez la bague à proximité de la face du tuyau et serrez les vis de réglage pour la
maintenir en place.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041345
Machine de préparation des soudures EP 424
18. Montez le comparateur et placez le socle magnétique sur la bague de centrage. Activez l'aimant pour
maintenir le comparateur en place.
Figure 5-23. Placez le socle magnétique du comparateur sur la bague et actionnez le contacteur
pour activer l'aimant.
19. Placez le palpeur du comparateur contre la surface du tuyau. Vous pouvez palper sur le diamètre
intérieur ou extérieur du tuyau en fonction de l'usinage à effectuer.
Figure 5-24. Placez le palpeur du comparateur perpendiculairement à la surface du tuyau.
46
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Montage de la machine sur le tuyau
20. Déplacez le comparateur autour du tuyau en faisant tourner la bague de centrage. Examinez la mesure
sur le comparateur pour connaître l'excentration de la broche.
REMARQUE
Ne réglez pas les vis de centrage du mandrin si les entretoises des goujons (23-203-00) sont
montées. Il n'est pas possible de régler le mandrin lorsque les entretoises sont montées.
Figure 5-25. Faites tourner le comparateur sur la surface du tuyau pour vérifier le centrage du
mandrin. Vous pouvez centrer sur le diamètre intérieur ou extérieur du tuyau en fonction de l'usinage
à effectuer.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041347
Machine de préparation des soudures EP 424
21. Pour centrer le mandrin, agissez sur les vis de réglage.
Figure 5-26. Tournez les vis de centrage du mandrin pour régler la position du mandrin.
22. Lorsque le mandrin est centré, serrez les écrous sur les goujons de fixation du mandrin.
23. Déposez le comparateur et la bague de centrage.
Utilisation des moteurs d'entraînement
Respectez les instructions de ce paragraphe pour le moteur d'entraînement (pneumatique ou hydraulique)
fourni avec votre machine EP 424. Les moteurs se montent et s'utilisent de la même manière pour l'usinage
de forme ou le dressage.
Montage et utilisation du moteur pneumatique
1.
48
Pour monter le moteur pneumatique, placez la bride du moteur sur les 4 vis de fixation de l'adaptateur
EP 424. Vous devrez peut-être faire tourner légèrement le moteur pour engager la cannelure sur
l'arbre.
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Utilisation des moteurs d'entraînement
Figure 5-27. Montez la bride du moteur pneumatique sur les vis de l'adaptateur.
2.
Faites tourner le moteur pneumatique pour fixer les têtes des vis dans les rainures de la bride. Avec
une clé BTR 1/4", serrez fermement les vis.
Figure 5-28. Tournez la bride pour placer les vis dans les rainures et serrez les vis.
3.
Vérifiez que l'alimentation en air comprimé est coupée à la source. Connectez la canalisation
pneumatique sur le raccord du moteur pneumatique.
4.
Ouvrez l'alimentation pneumatique à sa source.
5.
Pour faire fonctionner la machine EP 424, appuyez sur le déclencheur du moteur pneumatique.
La machine (tête d'usinage de forme ou porte-outil à dresser) commence à tourner.
REMARQUE
L'alimentation en air comprimé doit fournir un débit d'air de 2 700 l/min sous 6,2 bars.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041349
Machine de préparation des soudures EP 424
Figure 5-29. Appuyez sur le déclencheur du moteur pneumatique pour démarrer la machine.
6.
Tournez la commande de vitesse pour régler la vitesse du moteur.
Figure 5-30. Tournez la bague de commande de la vitesse pour régler la vitesse de rotation de la
machine.
7.
En appuyant sur le déclencheur du moteur pneumatique, faites fonctionner la machine ; voir le
paragraphe plus bas correspondant à l'usinage de forme ou au dressage.
8.
Pendant que la machine coupe, réglez la vitesse du moteur pneumatique si nécessaire pour réduire le
broutage et obtenir la finition correcte de la préparation de la soudure.
9.
Lorsque la préparation est terminée, relâchez le déclencheur du moteur pneumatique pour arrêter la
machine.
REMARQUE
L'utilisation de liquide de refroidissement ou de lubrifiant de coupe est recommandée pour
améliorer la coupe et augmenter la durée de vie de l'outillage.
50
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Utilisation des moteurs d'entraînement
Montage et utilisation du moteur hydraulique
1.
Pour monter le moteur hydraulique, placez la bride du moteur sur les 4 vis de fixation de l'adaptateur
EP 424. Vous devrez peut-être faire tourner légèrement le moteur pour engager la cannelure sur
l'arbre.
Figure 5-31. Montez la bride du moteur hydraulique sur les vis de l'adaptateur.
2.
Tournez la bride pour placer les vis dans les rainures et serrez les vis avec une clé BTR 1/4".
Figure 5-32. Tournez la bride pour placer les vis dans les rainures et serrez les vis.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041351
Machine de préparation des soudures EP 424
3.
Raccordez les flexibles hydrauliques sur les orifices du moteur (voir Figure 5-33).
Raccord du
réservoir (retour)
Raccord sous
pression
Figure 5-33. Raccordez les flexibles hydrauliques au moteur (voir la photo).
4.
Ouvrez l'alimentation hydraulique. Réglez-la à 10 sous 1 500 psi (38 l/min sous 103 bars).
5.
Poussez le levier de commande hydraulique vers le corps de la machine. La machine commence à
tourner.
52
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Utilisation des moteurs d'entraînement
Figure 5-34. Tournez le levier de commande hydraulique en position ON (voir la photo).
6.
Vérifiez que la machine tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. Si elle tourne dans le sens
inverse, les flexibles hydrauliques sont inversés. Coupez la centrale hydraulique et inversez les
flexibles.
7.
Tournez la commande sur le moteur hydraulique pour régler la vitesse du moteur d'entraînement.
REMARQUE
La tête de l'outil de forme comporte des flèches qui indiquent le sens de rotation correct.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041353
Machine de préparation des soudures EP 424
Figure 5-35. Utilisez la commande de vitesse sur le collecteur hydraulique pour régler la vitesse de
rotation de la machine.
8.
En appuyant sur le levier de commande hydraulique, faites fonctionner la machine ; voir le
paragraphe plus bas correspondant à l'usinage de forme ou au dressage.
9.
Pendant que la machine coupe, réglez la vitesse du moteur hydraulique si nécessaire pour réduire le
broutage et obtenir la finition correcte de la préparation de la soudure.
10. Lorsque la préparation est terminée, relâchez le levier de commande hydraulique pour arrêter la
machine.
REMARQUE
L'utilisation de liquide de refroidissement ou de lubrifiant de coupe est recommandée pour
améliorer la coupe et augmenter la durée de vie de l'outillage.
54
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Usinage de forme
Usinage de forme
La machine EP 424 comporte trois porte-outils, chacun pour un outil différent. Cela permet d'usiner
simultanément n'importe quelle combinaison de dressage, de chanfreinage, et de lamage.
Vérifiez que la machine est réglée comme suit pour l'usinage de forme.
•
•
•
Dans la mesure du possible, utilisez le mandrin standard pour la pièce à usiner.
Déposez le porte-outil à dresser et montez la tête rotative. (Voir “Dépose du kit de dressage” au
paragraphe suivant).
Si votre machine EP 424 est équipée du module d'avance automatique Speed Prep, réglez le sélecteur
d'avance axiale sur 0° pour des usinages de forme.
REMARQUE
Le réglage du sélecteur d'avance sur 0° réduit l'usure des composants du module
Speed Prep lorsque vous n'utilisez pas l'avance automatique.
Figure 5-36. Réglez le sélecteur Speed Prep sur 0° avant tout usinage de forme.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041355
Machine de préparation des soudures EP 424
Organisation de l'usinage
Enveloppe de travail
Vérifiez que l'espace est suffisamment dégagé autour de la pièce à usiner. (Voir les dessins de l'enveloppe de
travail au Chapitre 3).
Choix de l'outillage
Utilisez les tableaux suivants pour sélectionner l'outillage adapté à l'usinage.
ANGLE
SÉLECTION DES OUTILS DE DRESSAGE/CHANFREINAGE
ÉPAISSEUR
MAXIMALE DU TUYAU
REMARQUE : (1) OUTIL FIXÉ PAR AU MOINS
2 VIS ET PORTE-OUTIL SORTI.
OUTIL À
CHANFREINER
OUTIL À
DRESSER
ANGLE
ÉPAISSEUR
MAXIMALE
AVEC CHANFREIN /1/16”
DIAM. INT. MINI (1)
AVEC CHANFREIN /1/16”
DIAM. INT. MAXI (1)
AVEC CHANFREIN /1/16”
DIAM. EXT. MAXI (1)
56-709-03
56-708-01
37-1/2°
1,38" (35,1 mm)
3,27" (83,1 mm)
13,88" (352,6 mm)
16,63" (422,4 mm)
56-709-03
56-708-02
37-1/2°
0,73" (18,5 mm)
3,88" (96,6 mm)
15,19" (385,8 mm)
16,63” (422,4 mm)
56-709-02
56-708-01
30°
1,50" (38,1 mm)
3,27" (83,1 mm)
13,88" (352,6 mm)
16,88” (428,8 mm)
56-709-02
56-708-02
30°
0,53" (13,5 mm)
4,28" (108,7 mm)
15,63" (397,0 mm)
16,88” (428,8 mm)
Figure 5-37. Ce tableau décrit l'outillage utilisé pour le dressage et le chanfreinage.
56
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Usinage de forme
SÉLECTION DES OUTILS À LAMER
DIAM. INT. LAMAGE
DIAM. INT. TUYAU
PROFONDEUR
ÉPAISSEUR MAXI
OUTIL À
LAMER
DIAM. INT. MINI
TUYAU
DIAM. INT. MINI
LAMAGE
DIAM. INT. MAXI
LAMAGE
PROFONDEUR
MAXI
AVEC OUTIL À DRESSER
/56-708-01
56-705-01
3,27" (83,1 mm)
3,38" (85,9 mm)
12,0" (304,8 mm)
0,63" (16,0 mm)
0,48” (12,2 mm)
56-705-02
4,25” (108,0 mm)
4,50” (114,3 mm)
13,25" (336,6 mm)
0,63” (16,0 mm)
0,48” (12,2 mm)
56-705-03
5,25” (133,4 mm)
5,50” (139,7 mm)
14,25" (362,0 mm)
0,63” (16,0 mm)
0,48” (12,2 mm)
Figure 5-38. Ce tableau décrit l'outillage utilisé pour le lamage.
SÉLECTION DES OUTILS D’ÉBAVURAGE
DIAM. INT. TUYAU
DIAM. INT. TUYAU
DIAM. INT. MINI
TUYAU
DIAM. INT. MAXI
TUYAU
56-702-01
3,27" (83,1 mm)
11,86" (301,2 mm)
56-702-02
3,44” (87,4 mm)
12,53” (318,3 mm)
56-702-03
4.0” (101,6 mm)
13,13” (333,5 mm)
Figure 5-39. Ce tableau décrit l'outillage utilisé pour l'ébavurage.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041357
Machine de préparation des soudures EP 424
ÉPAISSEUR
MAXIMALE DU TUYAU
DIAM. EXT.
SÉLECTION DES OUTILS D’USINAGE DES CONGÉS
R.094
[2,4]
DIAM. INT.
REMARQUE : (1) OUTIL FIXÉ PAR AU MOINS
2 VIS ET PORTE-OUTIL SORTI.
0,063 ARÊTE
[1,6] FINALE
0,15
[3,8]
DÉPORT DE L’ARÊTE
OUTIL À
CHANFREINER
ÉPAISSEUR
MAXIMALE
OUTIL À
DRESSER
AVEC CHANFREIN /1/16”
56-709-01
56-708-01
56-709-05
56-708-01
DIAM. INT. MINI (1)
DIAM. INT. MAXI (1)
1,68" (42,7 mm)
3,27" (83,1 mm)
13,78" (350,0 mm)
17,0" (431,8 mm)
1,68” (42,7 mm)
3,27" (83,1 mm)
15,3" (388,6 mm)
16,63” (473,0 mm)
AVEC CHANFREIN /1/16”
AVEC CHANFREIN /1/16”
DIAM. EXT. MAXI (1)
Figure 5-40. Ce tableau décrit l'outillage utilisé pour l'usinage de congés.
Réglage des positions du porte-outil.
Vous devrez peut-être modifier les positions des porte-outils dans la tête rotative en fonction du diamètre du
tuyau. Il est possible de régler chaque porte-outil sur une position “intérieure” (petit diamètre) ou
“extérieure” (grand diamètre).
1.
58
Avec une clé BTR de 1/4", desserrez les 8 vis de fixation du porte-outil sur la tête rotative.
(Remarque : si le porte-outil est déjà en position extérieure, il comporte 6 vis de fixation).
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Usinage de forme
Figure 5-41. La photo représente le porte-outil déplacé en position “extérieure” pour les tuyaux de
grand diamètre.
2.
Déplacez le porte-outil dans l'autre position. Alignez les trous et remontez les vis. Utilisez 6 vis si
vous réglez le porte-outil en position extérieure.
Réglage et montage de la machine EP 424
Vous trouverez probablement plus facile d'assembler les principaux composants de la machine EP 424
lorsque vous montez la machine. La procédure suivante est recommandée pour le montage :
•
•
•
•
Configurez et montez le mandrin dans la pièce à usiner (voir le début de ce chapitre).
Montez le corps de la machine sur le mandrin.
Montez l'outillage dans la tête rotative.
Montez le moteur d'entraînement.
Si vous le souhaitez, vous pouvez assembler la machine et la monter ensuite sur la pièce à usiner. Vous aurez
besoin d'un appareil de levage pour supporter la machine lorsque vous la montez.
Assemblage des composants de la machine
La procédure suivante suppose que le mandrin est monté dans le tuyau (voir plus haut dans ce chapitre).
1.
Fixez un appareil de levage sur le crochet de levage du corps de la machine.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041359
Machine de préparation des soudures EP 424
REMARQUE
Il est recommandé d'utiliser un appareil de levage pour lever la machine EP 424. Si vous la
levez manuellement, deux personnes sont nécessaires.
Figure 5-42. Fixez l'appareil de levage sur le crochet.
2.
Utilisez l'appareil de levage pour lever la machine EP 424 et positionnez-la pour la monter sur le
mandrin. Si vous ne disposez pas d'un appareil de levage, deux personnes peuvent lever la machine
pour la placer en utilisant les poignées.
Figure 5-43. Positionnez la machine pour la monter sur le mandrin.
60
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Usinage de forme
3.
Faites glisser la machine vers l'avant sur le mandrin. Tournez la machine dans les deux sens en la
poussant pour l'engager à fond sur la cannelure.
Figure 5-44. Poussez la machine vers l'avant sur le mandrin.
4.
Lorsque la machine est complètement engagée sur la cannelure, abaissez légèrement l'appareil de
levage pour libérer sa tension.
5.
Tournez la manette d’avance dans le sens des aiguilles d'une montre pour engager les filets du
mandrin dans l'écrou d'avance.
REMARQUE
Poussez la machine vers l'avant en tournant la manette d’avance pour engager les filets.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041361
Machine de préparation des soudures EP 424
Écrou d'avance
Filets du
mandrin

Figure 5-45. Tournez la manette d’avance dans le sens des aiguilles d'une montre pour engager les
filets du mandrin dans l'écrou d'avance.
6.
Tournez la manette d’avance dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écrou de la barre
de serrage sorte à l'arrière de la machine.
Figure 5-46. Engagez les filets du mandrin dans l'écrou d'avance pour réaliser un usinage stable.
7.
62
Avec une clé BTR de 3/16", desserrez les vis de réglage de l'outil dans le porte-outil et placez l'outil
dans le porte-outil. Serrez les vis de réglage.
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Usinage de forme
Sens de
rotation

Figure 5-47. Introduisez l'outil dans le porte-outil et serrez les vis de fixation. Vérifiez que l'arête de
coupe de l'outil se trouve dans le sens de rotation (voir photo).
8.
Montez les autres outils nécessaires à l'usinage dans les autres porte-outils. Vous pouvez effectuer
simultanément 3 usinages (ex. dressage, chanfreinage et lamage).
9.
Tournez la manette d’avance dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les outils soient
proches de l'extrémité du tuyau. Si nécessaire, desserrez les vis de réglage et réglez les positions des
outils pour l'usinage.
Figure 5-48. Tournez la manette d’avance pour positionner les outils à proximité de la surface de
coupe. Si nécessaire, réglez la position de l'outil.
10. Montez et connectez le moteur d'entraînement (voir plus haut dans ce chapitre).
11. Ouvrez l'alimentation (pneumatique ou hydraulique).
12. Démarrez le moteur d'entraînement. La machine commence à tourner. Utilisez la commande de
vitesse du moteur pour régler la vitesse du moteur.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041363
Machine de préparation des soudures EP 424
AVERTISSEMENT
Éloignez les mains de la tête rotative pendant l'usinage. Le contact avec la tête ou l'outillage
peut provoquer des blessures graves.
REMARQUE
L'utilisation de liquide de refroidissement ou de lubrifiant de coupe est recommandée pour
améliorer la coupe et augmenter la durée de vie de l'outillage.
13. Tournez la manette d’avance dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire avancer l'outil dans la
surface du tuyau. Vérifiez la position radiale de l'outillage. Arrêtez la machine si vous devez régler la
position de l'outil.
14. Continuez à faire avancer l'outil dans le tuyau. Si nécessaire, réglez la vitesse du moteur
d'entraînement pour réduire le broutage et obtenir la finition correcte de la préparation de la soudure.
15. Vous pouvez utiliser les graduations sur le boîtier d'avance pour mesurer la profondeur de coupe
axiale. Chaque graduation représente 0,025 mm d'avance.
Figure 5-49. Utilisez les graduations sur le boîtier d'avance pour mesurer l'avance axiale.
16. Lorsque la préparation est terminée, tournez la manette d’avance dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour sortir l'outillage de la surface du tuyau. Relâchez le déclencheur du moteur
pneumatique pour arrêter la machine.
Démontage de la machine de la pièce usinée
1.
Tournez la manette d’avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour sortir l'outillage de
l'extrémité du tuyau.
2.
Il est recommandé de démonter l'outillage des porte-outils avant de déposer la machine. Cela évite
d'endommager accidentellement l'outillage ou de provoquer des blessures en cas de choc pendant le
déplacement de la machine.
3.
Débranchez l'alimentation (pneumatique ou hydraulique) du moteur d'entraînement.
4.
Desserrez les 4 vis de fixation et déposez le moteur d'entraînement.
64
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Dressage
5.
Montez l'appareil de levage dans le crochet de levage de la machine. Levez suffisamment pour
exercer une légère tension sur la chaîne ou l'élingue.
6.
Tournez la manette d’avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les filets
du mandrin soient dégagés de l'écrou d'avance.
7.
Vérifiez que l'appareil de levage supporte la machine. Tirez la machine pour la sortir du mandrin et
placez-la au sol ou sur une surface stable.
8.
Si le mandrin standard est monté, utilisez une clé ou une douille 1-1/16" pour faire tourner l'écrou de
la barre de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer les cales d'appui.
9.
Si le mandrin indépendant est monté, desserrez les contre-écrous et serrez les cales d'appui. Tirez sur
le mandrin pour le sortir du tuyau.
10. Si vous avez fini d'utiliser la machine ou si vous allez travailler sur un tuyau de taille différente,
démontez les extensions des cales d'appui du mandrin.
Dressage
Montage du kit de dressage
Si votre machine EP 424 est équipée du kit de dressage en option, elle est équipée du porte-outil à dresser,
de la bague de déclenchement et du mandrin indépendant. Réglez la machine (voir ci-dessous pour le
dressage).
1.
Placez la machine sur une surface de travail stable qui peut supporter son poids. Utilisez un appareil
de levage pour lever la machine EP 424.
2.
Si le mandrin est monté, déposez-le en tournant la manette d’avance dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que le mandrin soit dévissé de l'écrou d'avance.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041365
Machine de préparation des soudures EP 424
Figure 5-50. Tournez la manette d’avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
dévisser le mandrin de l'écrou d'avance.
3.
Tirez sur le mandrin par l'avant de la machine.
Figure 5-51. Tirez sur le mandrin pour le sortir de la machine.
4.
66
Avec une clé BTR de 5/16", desserrez les 6 vis de fixation de la tête rotative sur l'arbre principal.
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Dressage
Figure 5-52. Démontez les 6 vis de fixation de la tête rotative sur l'arbre principal.
5.
Démontez la tête rotative de l'arbre principal.
Figure 5-53. Démontez la tête rotative.
6.
Montez l'ensemble déclencheur à l'avant de la machine avec les boutons de déclenchement vers la
manette d’avance. Montez les bagues de l'ensemble déclencheur sur la couronne du châssis principal
avec les vis de réglage alignées avec les plats du châssis.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041367
Machine de préparation des soudures EP 424
Figure 5-54. Montez l'ensemble déclencheur sur le châssis.
7.
Avec une clé BTR 1/8", serrez les 4 vis de l'ensemble déclencheur.
REMARQUE
Les vis de l'ensemble déclencheur se trouvent à l'arrière de la bague.
Figure 5-55. Serrez les 4 vis de réglage en maintenant l'ensemble de la bague de déclenchement en
place.
68
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Dressage
8.
Placez le porte-outil à dresser sur l'arbre principal. Alignez les 3 pieds de centrage dans le plateau
avec les trous dans l'arbre et appuyez sur le plateau pour le mettre en place.
REMARQUE
Vérifiez que le racleur en feutre est en place à l'arrière du porte-outil
à dresser.
Figure 5-56. Trois pieds de centrage se trouvent à l'arrière du porte-outil à dresser pour le monter
sur l'arbre principal.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041369
Machine de préparation des soudures EP 424
9.
Avec une clé BTR 5/16", serrez les 6 vis captives dans le porte-outil à dresser pour le fixer sur l'arbre
principal.
Figure 5-57. Serrez les vis captives dans les 6 trous pour fixer le porte-outil à dresser sur l'arbre
principal.
10. Si vous voulez monter le mandrin avant de monter la machine, introduisez l'extrémité filetée du
mandrin dans le porte-outil à dresser. Vous devrez peut-être tourner légèrement le mandrin en le
poussant pour engager la cannelure.
Figure 5-58. Introduisez le mandrin dans le porte-outil à dresser.
11. Tournez la manette d’avance dans le sens des aiguilles d'une montre pour engager les filets du
mandrin dans l'écrou d'avance. Tournez la manette d’avance jusqu'à ce que les filets sortent à l'arrière
de l'ensemble d'avance arrière.
70
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Dressage
Figure 5-59. Tournez la manette d’avance dans le sens des aiguilles d'une montre pour engager les
filets du mandrin dans l'écrou d'avance.
Organisation de l'usinage
Enveloppe de travail
Vérifiez que l'espace est suffisamment dégagé autour de la pièce à usiner. (Voir les dessins de l'enveloppe de
travail au Chapitre 3).
Choix du porte-outil
Deux porte-outils sont fournis avec le plateau à dresser :
•
•
pour les petits diamètres extérieurs (réf. 56-424-00) de 108 à 600 mm
pour les grands diamètres extérieurs (réf. 56-424-01) de 184 à 610 mm
Pour la plupart des applications, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre de ces porte-outils. Vérifiez que vous
sélectionnez celui qui correspond au diamètre extérieur du tuyau à usiner.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041371
Machine de préparation des soudures EP 424
Retrait pour le chanfreinage du diamètre extérieur
Le retrait pour le diamètre extérieur est la distance à partir de l'extrémité du tuyau où vous commencerez le
chanfreinage. Il est déterminé par le(s) angle(s) du chanfrein, l'épaisseur du tuyau, la position de l'arête
finale le rayon du congé et la longueur du chanfrein.
Pour un chanfrein sur un angle, utilisez la formule suivante pour calculer le retrait :
S
A
W
R
L
E
S = R + E + [tan(A) x (W - L - R)]
R
S= Retrait
R= Rayon du congé
L= Arête finale
E= Déport de l’arête
A= Angle du chanfrein
W= Épaisseur du tuyau (après lamage)
Figure 5-60. Le dessin indique comment calculer le retrait sur le diamètre extérieur pour un
chanfrein sur un angle.
72
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Dressage
CHANFREIN SUR UN ANGLE - EXEMPLE :
R = 0,125"
L = 0,100"
E = 0,125"
A = 20°
W = 0,800"
S = 0,125" + 0,125" + [tan(20°) x (0,800" - 0,100" - 0,125"]
= 0,250" + [0,364 x 0,575"]
= 0,459"
Pour un chanfrein composé, utilisez la formule suivante :
S
A2
W
A1
T
R
L
E
R
S = R + E + [tan(A2) x (W - T)] + [tan(A1) x (T - L - R)]
S= Retrait
R= Rayon du congé
L= Arête finale
E= Déport de l’arête
A1=Angle du chanfrein intérieur
A1=Angle du chanfrein extérieur
T= Transition (à partir du diamètre intérieur)
W= Épaisseur du tuyau (après lamage)
Figure 5-61. Le dessin indique comment calculer le retrait sur le diamètre extérieur pour un
chanfrein composé.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041373
Machine de préparation des soudures EP 424
CHANFREIN COMPOSÉ - EXEMPLE :
R = 0,125"
L = 0,100"
E = 0.125"
A1 = 30°
A2 = 10°
T = 0,750"
W = 1,875"
S = 0,125" + 0,125" + [tan(10°) x (1,875" - 0,750"]
+ [tan(30°) x (0,750" - 0,125" - 0,125"]
= 0,250" + [0,176 x 1,125"] + [0.577 x 0.500]
= 0,250" + 0,198 + 0,289"
= 0,737"
Réglage et montage de la machine EP 424
Vous trouverez probablement plus facile d'assembler les principaux composants de la machine EP 424
lorsque vous montez la machine. La procédure suivante est recommandée pour le montage :
•
•
•
•
Configurez et montez le mandrin dans la pièce à usiner (voir paragraphe précédent).
Montez le corps de la machine sur le mandrin.
Montez le porte-outil et l'outil dans le plateau à dresser.
Montez le moteur d'entraînement.
Si vous le souhaitez, vous pouvez assembler la machine et la monter ensuite sur la pièce à usiner. Vous aurez
besoin d'un appareil de levage pour supporter la machine lorsque vous la montez.
Assemblage des composants de la machine
La procédure suivante suppose que le mandrin est monté dans le tuyau (voir plus haut dans ce chapitre).
1.
Fixez un appareil de levage sur le crochet de levage du corps de la machine.
REMARQUE
Il est recommandé d'utiliser un appareil de levage pour lever la machine EP 424. Si vous la
levez manuellement, deux personnes sont nécessaires.
74
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Dressage
Figure 5-62. Fixez l'appareil de levage sur l'œillet.
2.
Utilisez l'appareil de levage pour lever la machine EP 424 et positionnez-la pour la monter sur le
mandrin. Si vous ne disposez pas d'un appareil de levage, deux personnes peuvent lever la machine
pour la placer en utilisant les poignées.
Figure 5-63. Positionnez la machine EP 424 pour la monter sur le mandrin.
3.
Faites glisser la machine vers l'avant sur le mandrin. Tournez la machine dans les deux sens en la
poussant pour l'engager à fond sur la cannelure.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041375
Machine de préparation des soudures EP 424
Figure 5-64. Poussez la machine vers l'avant sur le mandrin jusqu'à ce que vous puissiez engager les
filets du mandrin sur l'écrou d'avance.
76
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Dressage
4.
Lorsque la machine est complètement engagée sur la cannelure, abaissez légèrement l'appareil de
levage pour libérer sa tension.
REMARQUE
Poussez la machine vers l'avant en tournant la manette d’avance pour engager les filets.
5.
Lorsque la machine est au maximum vers l'avant, tournez la manette d’avance dans le sens des
aiguilles d'une montre pour engager les filets du mandrin dans l'écrou d'avance.
6.
Tournez la manette d’avance dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'extrémité du
mandrin sorte à l'arrière de la machine. Avancez la machine jusqu'à ce qu'au moins 13 mm de filets du
mandrin soient visibles.
Figure 5-65. Engagez les filets du mandrin dans l'écrou d'avance pour réaliser un usinage stable.
7.
Montez la plaque de butée de l'avance automatique à l'extrémité du mandrin. La plaque de butée
empêche la machine de sortir du mandrin.
8.
Avec une clé BTR de 3/16", desserrez les vis de réglage de l'outillage dans le plateau mâle et placez le
porte-outil avec l'outil dans le plateau. Serrez les vis de réglage.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041377
Machine de préparation des soudures EP 424
Figure 5-66. Montez le porte-outil et l'outil dans le plateau.
9.
Avec une clé BTR 5/16" (19,05 mm), tournez la roue dentée sur le plateau pour positionner l'outil
juste au-delà sur le diamètre extérieur du tuyau.
Figure 5-67. Tournez la roue dentée jusqu'à ce que la pastille de l'outil se trouve au point de départ
voulu.
10. Tournez la manette d’avance dans le sens des aiguilles d'une montre pour avancer l'outil au point de
départ au-dessus de l'extrémité du tuyau.
78
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Dressage
Utilisation de l'avance automatique Speed Prep
1.
Desserrez le bouton sur le module Speed Prep et faites glisser le gabarit à l'angle voulu sur la
graduation. Voir la graduation adéquate pour l'utilisation d'1 ou 2 déclencheurs. Serrez le bouton.
AVERTISSEMENT
L'avance automatique Speed Prep peut faire avancer la machine jusqu'à ce qu'elle sorte du
mandrin. Il existe un risque d'écrasement ou de blessure grave. Utilisez la plaque de butée de
l'avance automatique (81-316-00) pour empêcher la machine d'avancer trop loin.
2.
Engagez le nombre voulu de déclencheurs. Pour plusieurs déclencheurs, engages-les sur des côtés
opposés de l'ensemble déclencheur.
3.
Démarrez le moteur d'entraînement pour mettre la machine en service. Vérifiez que la roue dentée
tourne lorsqu'elle vient en contact avec les déclencheurs engagés.
4.
Pour engager l'avance automatique Speed Prep, tirez la manette d'avance vers vous. Vous la sentirez
s'enclencher. Relâchez immédiatement la manette d’avance.
5.
Lorsque la machine tourne, l’avance automatique fait tourner la manette d’avance dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
6.
Pour libérer l'avance automatique, poussez sur la manette d’avance.
Chanfrein composé
Utilisez les butées des boutons pour régler les angles.
1.
Réglez le bouton de l'avance automatique Speed Prep à l'emplacement de l'angle de départ (angle sur
le diamètre extérieur du tuyau). Bloquez le bouton.
2.
Déplacez la butée de gauche vers le haut contre le bouton et serrez-la.
Figure 5-68. Réglez la butée de gauche contre le bouton de l'avance automatique Speed Prep.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041379
Machine de préparation des soudures EP 424
3.
Desserrez le bouton de l'avance automatique Speed Prep et réglez-la à l'emplacement de l'angle de
transition. Bloquez le bouton.
4.
Déplacez la butée de droite vers le haut contre le bouton et serrez-la.
Figure 5-69. Réglez la butée du bouton de droite.
5.
Placez le bouton de l'avance automatique Speed Prep à la position de l'angle de départ et bloquez-le.
6.
Mesurez et repérez le point de transition sur la surface du tuyau.
7.
Commencez l'usinage sur le diamètre extérieur du tuyau. Tirez la manette d’avance pour engager
l'avance automatique lorsque l'outil commence à couper le tuyau.
8.
Lorsque l'outil atteint le point de transition, desserrez le bouton de l'avance automatique Speed Prep
et déplacez-le contre la butée du bouton de droite. Serrez le bouton.
9.
Continuez jusqu'à ce que le chanfrein soit terminé.
Démontage de la machine de la pièce usinée
1.
Avec une clé BTR 5/16", tournez la roue dentée sur le plateau dans le sens des aiguilles d'une montre
des deux côtés pour sortir l'outil du tuyau.
2.
Tournez la manette d’avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour sortir le porte-outil
à dresser de l'extrémité du tuyau.
3.
Il est recommandé de démonter le porte-outil du plateau avant de déposer la machine. Cela évite
d'endommager accidentellement l'outillage ou de provoquer des blessures en cas de choc pendant le
déplacement de la machine.
4.
Débranchez l'alimentation (pneumatique ou hydraulique) du moteur d'entraînement.
80
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Dressage
5.
Desserrez les 4 vis de fixation et déposez le moteur d'entraînement.
6.
Montez l'appareil de levage dans le crochet de levage de la machine. Levez suffisamment pour
exercer une légère tension sur la chaîne ou l'élingue.
7.
Tournez la manette d’avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les filets
du mandrin soient dégagés de l'écrou d'avance.
8.
Vérifiez que l'appareil de levage supporte la machine. Tirez la machine pour la sortir du mandrin et
placez-la au sol ou sur une surface stable.
9.
Si le mandrin standard est monté, utilisez une clé ou une douille 1-1/16" pour faire tourner l'écrou de
la barre de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer les cales d'appui.
10. Si le mandrin indépendant est monté, desserrez les contre-écrous et serrez les cales d'appui.
11. Tirez sur le mandrin pour le sortir du tuyau.
12. Si vous avez fini d'utiliser la machine ou si vous allez travailler sur un tuyau de taille différente,
démontez les extensions des cales d'appui du mandrin.
Démontage du kit de dressage
1.
Placez la machine sur une surface de travail stable qui peut supporter son poids. Utilisez un appareil
de levage pour lever la machine EP 424.
2.
Si le mandrin est monté, déposez-le en tournant la manette d’avance dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que le mandrin soit dévissé de l'écrou d'avance.
Figure 5-70. Tournez la manette d’avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que le mandrin soit dévissé de l'écrou d'avance.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041381
Machine de préparation des soudures EP 424
3.
Tirez sur le mandrin par l'avant de la machine.
Figure 5-71. Tirez sur le mandrin pour le sortir de la machine.
4.
Avec une clé BTR 5/16", desserrez complètement les 6 vis captives de fixation du porte-outil à
dresser sur la transmission principale.
Figure 5-72. Desserrez les 6 vis de fixation du porte-outil à dresser.
5.
82
Démontez le porte-outil à dresser de l'arbre principal.
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Dressage
Figure 5-73. Démontez le porte-outil à dresser.
6.
Avec une clé BTR 1/8", serrez les 4 vis de réglage de l'ensemble déclencheur.
Figure 5-74. Desserrez les vis de fixation de l'ensemble déclencheur sur le châssis.
7.
Déposez l'ensemble déclencheur de l'arbre principal.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041383
Machine de préparation des soudures EP 424
Figure 5-75. Déposez l'ensemble déclencheur.
8.
Remontez la tête rotative sur l'arbre principal. Alignez les 3 pieds de centrage dans la tête avec les
trous dans l'arbre et appuyez sur la tête pour la mettre en place.
Figure 5-76. Alignez les pieds de centrage dans la tête rotative (indiqués par des flèches) avec les
trous dans l'arbre principal et appuyez la tête sur l'arbre.
9.
84
Avec une clé BTR 5/16", serrez les 6 vis captives dans la tête rotative pour la fixer sur l'arbre
principal.
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 5, Instructions d'utilisation : Dressage
Figure 5-77. Serrez les 6 vis de fixation sur la tête rotative.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041385
Machine de préparation des soudures EP 424
86
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 6, Maintenance régulière
Chapitre 6
Maintenance régulière
Lubrification
Transmission principale
Un graisseur se trouve en bas du carter de la transmission principale.
Figure 6-1. Tous les 30 jours (plus souvent en cas d'utilisation intensive), appliquez de la graisse
dans le graisseur.
1.
Avec une clé BTR 3/16", dévissez le bouchon en haut du carter de la transmission principale.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041387
Machine de préparation des soudures EP 424
Figure 6-2. Démontez le bouchon avant de graisser le carter de la transmission principale.
2.
Remontez le bouchon en haut du carter. Vissez le bouchon jusqu'à ce qu'il affleure ; ne le serrez pas à
fond.
Figure 6-3. Introduisez le bouchon et vissez-le jusqu'à ce qu'il affleure avec le haut du carter.
Racleurs en feutre
La tête rotative et le porte-outil à dresser comportent un racleur en feutre pour lubrifier le mandrin.
Appliquez de l'huile directement sur le feutre à chaque démontage de la machine. Si vous remarquez que le
mandrin est sec, démontez la tête rotative ou le porte-outil à dresser pour lubrifier le racleur.
Examinez l'état du racleur. Remplacez-le s'il est endommagé, déformé par l'usure ou très sale.
88
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 6, Maintenance régulière : Lubrification
Figure 6-4. Appliquez de l'huile sur le racleur en feutre dans la tête rotative.
Figure 6-5. Remplacez les racleurs en feutre lorsqu'ils sont usés ou sales.
Porte-outil à dresser
A chaque utilisation du porte-outil à dresser, graissez la vis d'avance. Appliquez une fine couche d'huile.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041389
Machine de préparation des soudures EP 424
Vis d'avance
Figure 6-6. Lubrifiez la vis d'avance avec une fine couche d'huile.
Mandrin
3.
Lubrifiez la cannelure du mandrin (standard ou indépendant) à chaque utilisation. Appliquez une fine
couche d'huile.
4.
A chaque utilisation du mandrin standard, lubrifiez les tirants lorsqu'ils s'engagent dans les rainures
du mandrin. Appliquez une fine couche d'huile.
Cannelure
Rainures des cales d’appui
Figure 6-7. Lubrifiez les mandrins aux emplacements indiqués. Appliquez une fine couche d'huile.
90
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 6, Maintenance régulière : Lubrification du moteur d'entraînement
Lubrification du moteur d'entraînement
Le moteur hydraulique est autolubrifiant ; il ne nécessite aucune maintenance régulière.
Voir le manuel du fabriquant du air moteur pneumatique pour les instructions de maintenance. Ce manuel
est fourni à la fin du Chapitre 7 de ce manuel. Consignes de lubrification du moteur pneumatique :
•
•
Un lubrificateur des canalisations d'air est recommandé avec le moteur pneumatique. Utilisez de l'huile
pour moteur pneumatique Ingersoll-Rand No. 50 ou une huile équivalente.
Une fois par mois, lubrifiez le moteur par son graisseur. Utilisez de l'huile Ingersoll-Rand No. 28 ou une
huile équivalente. Injectez 1,5 cm3 de graisse.
Figure 6-8. Graissez le moteur pneumatique une fois par mois.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041391
Machine de préparation des soudures EP 424
92
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 7, Entretien - Réparations
Chapitre 7
Entretien - Réparations
Réglages
Réglage du porte-outil à dresser
Vous pouvez régler la tension de l'avance sur le porte-outil à dresser. Le plateau doit être réglé de façon à
pouvoir tourner fermement la roue dentée à la main. La roue dentée ne doit pas être lâche ou tourner
facilement.
Si la roue dentée est desserrée ou tourne facilement, procédez comme suit pour régler la tension du plateau.
Serrez la bague de butée de la roue dentée
1.
Avec une clé BTR 5/32", desserrez la vis dans la bague de butée à côté de la roue dentée.
2.
Avec une clé BTR dans la tête de la vis, tournez la bague de butée de façon qu'elle soit contre la roue
dentée.
3.
Resserrez la vis pour fixer la bague de butée.
4.
Contrôlez la tension sur la roue dentée. Si elle est acceptable, aucun autre réglage n'est nécessaire.
Ajout/suppression de cales de clavettes
Les logements des cales permettent de régler la tension verticale sur le plateau mâle. Les cales sont
"empilées" pour obtenir la tension voulue.
•
•
L'ajout de cales diminue la tension sur le plateau.
La suppression de cales augmente la tension sur le plateau.
Il doit toujours y avoir le même nombre de cales dans les deux logements.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041393
Machine de préparation des soudures EP 424
Lorsque le plateau s'use, vous devrez peut-être enlever une cale pour régler à nouveau la tension. Examinez
le plateau mâle pour rechercher l'existence d'un jeu vertical. Si vous pouvez déplacer le plateau, vous devez
enlever une cale de chaque côté.
1.
Avec une clé BTR 5/16", serrez fermement les 4 vis de fixation de chaque cale. Examinez le plateau
mâle pour rechercher l'existence d'un jeu vertical. Déplacez le plateau aux deux extrémités en le
contrôlant pendant sa course.
REMARQUE
Si le plateau est trop serré, vous devez ajouter une cale. La procédure d'ajout de
cales est identique.
2.
Si vous pouvez déplacer le plateau verticalement dans n'importe quelle position, démontez les 4 vis
de chaque cale et enlevez les cales.
3.
Enlevez une cale de chaque côté. Empilez la(les) cale(s) restante(s) et la plaque d'usure pour aligner
les trous dans l'embase.
4.
Remontez les cales d'aronde et les vis. Serrez fermement les vis.
5.
Déplacez le plateau aux deux extrémités en contrôlant la tension pendant toute sa course.
REMARQUE
Si le plateau est trop serré après avoir enlevé une cale, remontez la cale et réglez la
tension en utilisant les vis de réglage de la plaque d'appui. Voir les instructions au
paragraphe suivant.
Serrez les vis de réglage de la plaque d'appui
Réglez la tension finale au moyen des vis de réglage sur la plaque d'appui latérale.
Il y a 4 trous pour les vis de réglage sur le côté du plateau. Chaque trou comporte une vis de réglage de la
plaque d'appui et une autre vis comme blocage.
1.
Avec une clé BTR 5/16" introduite à l'extrémité de la vis d'avance, tournez la vis jusqu'à ce que le
plateau mâle se trouve à fond vers l'extrémité intérieure de la vis.
2.
Avec une clé BTR 5/16", desserrez les 4 vis sur chaque cale.
3.
Avec une clé BTR 5/32", démontez les vis de blocage des 4 trous des vis de réglage.
4.
Avec la clé BTR 5/32", serrez légèrement les 2 vis de réglage aux extrémités. Desserrez légèrement
les 2 vis de réglage au milieu.
94
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 7, Entretien - Réparations : Réglages
5.
Tournez la vis d'avance pour déplacer le plateau mâle sur toute sa course. Vérifiez la résistance
lorsque vous tournez la vis et desserrez ou serrez les 2 vis de réglage pour régler la tension correcte.
6.
Lorsque la tension est la même sur toute la course, serrez légèrement les 2 vis de réglage du milieu.
7.
Déplacez le plateau sur toute sa course et réglez les vis.
8.
Remontez et serrez les vis de blocage des 4 vis de réglage.
Réglage du vernier de l'avance automatique Speed Prep
Si nécessaire, vous pouvez déplacer le vernier de l'avance automatique Speed Prep afin de garantir le
réglage correct des angles des chanfreins. Vous devez vérifier régulièrement ce réglage si les chanfreins
nécessitent des angles très précis.
Procédez comme suit pour vérifier le réglage et régler le vernier. Cette procédure implique d'effectuer un
chanfreinage réel sur une pièce du fait que le réglage dépend d'une véritable coupe. Voir les instructions
détaillées au Chapitre 5 pour le réglage et le dressage d'un chanfrein.
1.
Préparez la machine EP 424 pour le dressage.
2.
Montez la machine sur un tuyau ou une pièce d'essai convenant au dressage d'un chanfrein.
3.
Montez un outil à dresser dans le porte-outil et préparez la machine pour le chanfreinage.
4.
Ouvrez l'alimentation du moteur d'entraînement et faites fonctionner la machine jusqu'à ce qu'elle
commence à couper la pièce.
5.
Arrêtez le moteur d'entraînement.
6.
Engagez un déclencheur sur l'ensemble déclencheur.
7.
Desserrez le bouton de l'avance automatique Speed Prep et réglez-le de façon que le gabarit se trouve
à 30°. Serrez le bouton avance pour le bloquer.
8.
Tournez la manette d’avance pour régler le vernier d'avance axiale sur 0 (ou sur n'importe quelle
valeur de référence). Notez la valeur sur le vernier d'avance axiale.
9.
Démarrez le moteur d'entraînement. Le porte-outil à dresser commence à tourner.
10. Lorsque le plateau atteint la position supérieure en rotation, tirez la manette d’avance pour démarrer
l'avance automatique.
11. Comptez les tours pendant que la machine fonctionne. Lorsque le plateau a effectué 10 tours, poussez
la manette d’avance pour arrêter l'avance automatique. Arrêtez le moteur d'entraînement.
12. Notez la valeur sur le vernier d'avance axiale. Soustrayez la valeur d'origine de la valeur actuelle pour
déterminer l'avance axiale mesurée.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041395
Machine de préparation des soudures EP 424
13. Recherchez l'avance axiale mesurée dans le Tableau 1 ci-dessous et lisez l'angle réel correspondant
du chanfrein. Notez cet angle.
Tableau 1: Réglage de l'avance automatique Speed Prep
Avance axiale mesurée*
Angle de chanfrein réel
(arrondi à 0.5°)
0,027”
26,5°
0,028”
27,5°
0,029”
29°
0,030”
30°
0,031”
31°
0,032”
32,5°
0,033”
33,5°
* 10 tours, 1 déclencheur engagé, avance automatique Speed Prep réglée sur 30°.
14. Avec une clé BTR 5/64", desserrez les 2 vis du vernier Speed Prep et faites glisser le vernier de façon
que l'angle trouvé à l'opération précédente soit aligné avec le gabarit sur le bouton Speed Prep.
EXEMPLE : si vous réglez au départ le vernier d'avance axiale sur 0 et qu'il indique 0,029" après
10 tours, réglez le gabarit Speed Prep sur 29°.
15. Remontez la vis captive à tête ronde sur le vernier.
96
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 8, Nomenclature - Dessins
Chapitre 8
Nomenclature - Dessins
Veuillez vous reporter aux dessins pour l'identification et la commande de pièces détachées. Chaque dessin
comporte une nomenclature de l'ensemble représenté.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041397
98
9
11
10
7
90-800-63
90-800-88
18
19
4
90-800-47
90-800-62
16
81-MAN-00
90-800-28
90-800-40
13
14
15
17
81-311-00
81-312-00
11
12
1
81-300-00
81-301-00
81-303-00
81-304-00
7
8
9
10
1
1
1
1
1
56-711-01
56-LIT-01
81-035-00
81-086-00
81-166-00
2
3
4
5
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
56-710-01
1
QTY.
PART NUMBER
ITEM
DESCRIPTION
8
WRENCH, 1/2 RATCHET (NOT SHOWN)
SOCKET, 1/2 X 1-1/16 6-PT (NOT SHOWN)
WRENCH, 3/16 HEX 9" T-HANDLE (NOT SHOWN)
SOCKET, 1/2 DRV x 5/16 HEX DRIVER LG. (NOT SHOWN)
EP-424 MANUAL (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/4 HEX LONG ARM (NOT SHOWN)
WRENCH, 3/16-3/8 HEX SET (NOT SHOWN)
ASSEMBLY, AIR DRIVE
STORAGE CASE, EP-424 (NOT SHOWN)
ASSEMBLY, REAR FEED
ASSEMBLY, STANDARD MANDREL
ROTATING HEAD ASSEMBLY
ASSEMBLY, MAIN DRIVE
TOOL, INSERT (NOT SHOWN)
TOOLING CHART, END PREP (NOT SHOWN)
COVER, REAR HOUSING
LABEL, CASE-EP424 (NOT SHOWN)
LABEL, UNIVERSAL LEG CHART (NOT SHOWN)
SDB INSERT HOLDER KIT (NOT SHOWN)
Machine de préparation des soudures EP 424
Configuration standard - Moteur pneumatique (81-000-01)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
E.H.Wachs
9
11
10
7
56-710-01
56-711-01
56-LIT-01
81-035-00
81-086-00
81-166-00
81-300-00
81-301-00
81-303-00
81-304-00
81-310-00
81-312-00
81-MAN-00
90-800-28
90-800-40
90-800-47
90-800-62
90-800-63
90-800-88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
4
PART NUMBER
ITEM
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
QTY.
DESCRIPTION
8
SDB INSERT HOLDER KIT (NOT SHOWN)
TOOL, INSERT (NOT SHOWN)
TOOLING CHART, END PREP (NOT SHOWN)
COVER, REAR HOUSING
LABEL, CASE-EP424 (NOT SHOWN)
LABEL, UNIVERSAL LEG CHART (NOT SHOWN)
ASSEMBLY, MAIN DRIVE
ASSEMBLY, REAR FEED
ASSEMBLY, STANDARD MANDREL
ROTATING HEAD ASSEMBLY
ASSEMBLY, HYD. DRIVE
STORAGE CASE, EP-424 (NOT SHOWN)
EP-424 MANUAL (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/4 HEX LONG ARM (NOT SHOWN)
WRENCH, 3/16 - 3/8 HEX SET (NOT SHOWN)
SOCKET, 1/2 DRV X 5/16 HEX DRIVER LG. (NOT SHOWN)
WRENCH, 3/16 HEX 9" T-HANDLE (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/2 RATCHET (NOT SHOWN)
SOCKET, 1/2 X 1-1/16 6PT. (NOT SHOWN)
Chapitre 8, Nomenclature - Dessins :
Configuration standard - Moteur hydraulique (81-000-02)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-041399
100
PART NUMBER
56-710-01
56-711-01
56-715-00
56-LIT-01
60-700-04
81-086-00
81-166-00
81-300-00
81-301-00
81-302-00
81-303-00
81-303-01
81-304-00
81-305-00
81-306-00
81-307-00
81-309-00
81-311-00
81-312-00
81-316-00
81-317-00
81-701-01
81-702-00
81-MAN-00
90-800-28
90-800-39
90-800-40
90-800-47
90-800-62
90-800-63
90-800-88
ITEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
QTY
SDB INSERT HOLDER KIT (NOT SHOWN)
TOOL, INSERT (NOT SHOWN)
HOLDER KIT, C'BORE (NOT SHOWN)
TOOLING CHART, END PREP (NOT SHOWN)
TOOL, C'BORE 4-12 LC (NOT SHOWN)
LABEL, CASE-EP424 (NOT SHOWN)
LABEL, UNIVERSAL LEG CHART (NOT SHOWN)
ASSEMBLY, MAIN DRIVE
ASSEMBLY, REAR FEED
ASSEMBLY, AUTO FEED
ASSEMBLY, STANDARD MANDREL (NOT SHOWN)
LEG EXTENSION EXTENDED KIT (NOT SHOWN)
ROTATING HEAD ASSEMBLY (NOT SHOWN)
CHUCK, 10"-24" INDEPENDENT
SINGLE POINT SLIDE ASSY.
TRIP ASSEMBLY
KIT, INDICATOR (NOT SHOWN)
ASSEMBLY, AIR DRIVE
STORAGE CASE, EP-424 (NOT SHOWN)
SAFETY STOP ASSEMBLY (NOT SHOWN)
FEED LOCK ASSEMBLY (NOT SHOWN)
INSERT, PACKAGING (HSS) (NOT SHOWN)
HOLDER KIT, SINGLE POINT (NOT SHOWN)
EP-424 MANUAL (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/4 HEX LONG ARM (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/8 HEX T-HANDLE (NOT SHOWN)
WRENCH, 3/16 - 3/8 HEX SET (NOT SHOWN)
SOCKET, 1/2 DRV X 5/16 HEX DRIVE LONG (NOT SHOWN)
WRENCH, 3/16 HEX X 9" T-HANDLE (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/2 DRV RATCHET (NOT SHOWN)
SOCKET, 1/2 DRV X 1-1/16 6-PT. (NOT SHOWN)
DESCRIPTION
14
18
15
16
8
9
10
Machine de préparation des soudures EP 424
Configuration à dresser avec mandrin indépendant - Moteur pneumatique (81-000-03)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
E.H.Wachs
PART NUMBER
56-710-01
56-711-01
56-715-00
56-LIT-01
60-700-04
81-086-00
81-166-00
81-300-00
81-301-00
81-302-00
81-303-00
81-303-01
81-304-00
81-305-00
81-306-00
81-307-00
81-309-00
81-310-00
81-312-00
81-316-00
81-317-00
81-701-01
81-702-00
81-MAN-00
90-800-28
90-800-39
90-800-40
90-800-47
90-800-62
90-800-63
90-800-88
ITEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
QTY
DESCRIPTION
SDB INSERT HOLDER KIT (NOT SHOWN)
TOOL, INSERT (NOT SHOWN)
HOLDER KIT, C'BORE (NOT SHOWN)
TOOLING CHART, END PREP (NOT SHOWN)
TOOL, C'BORE 4-12 LC (NOT SHOWN)
LABEL, CASE-EP424 (NOT SHOWN)
LABEL, UNIVERSAL LEG CHART (NOT SHOWN)
ASSEMBLY, MAIN DRIVE
ASSEMBLY, REAR FEED
ASSEMBLY, AUTO FEED
ASSEMBLY, STANDARD MANDREL (NOT SHOWN)
LEG EXTENSION EXTENDED KIT (NOT SHOWN)
ROTATING HEAD ASSEMBLY (NOT SHOWN)
CHUCK, 10"-24" INDEPENDENT
SINGLE POINT SLIDE ASSY.
TRIP ASSEMBLY
KIT, INDICATOR (NOT SHOWN)
ASSEMBLY, HYD. DRIVE
STORAGE CASE, EP-424 (NOT SHOWN)
SAFETY STOP ASSEMBLY (NOT SHOWN)
FEED LOCK ASSEMBLY (NOT SHOWN)
INSERT, PACKAGING (HSS) (NOT SHOWN)
HOLDER KIT, SINGLE POINT (NOT SHOWN)
EP-424 MANUAL (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/4 HEX LONG ARM (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/8 HEX T-HANDLE (NOT SHOWN)
WRENCH, 3/16 - 3/8 HEX SET (NOT SHOWN)
SOCKET, 1/2 DRV X 5/16 HEX DRIVE LONG (NOT SHOWN)
WRENCH, 3/16 HEX X 9" T-HANDLE (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/2 DRV RATCHET (NOT SHOWN)
SOCKET, 1/2 DRV X 1-1/16 6-PT. (NOT SHOWN)
14
18
15
16
8
9
10
Chapitre 8, Nomenclature - Dessins :
Configuration à dresser avec mandrin indépendant - Moteur hydraulique (81-000-04)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413101
102
PART NUMBER
56-710-01
56-711-01
56-715-00
56-LIT-01
60-700-04
81-086-00
81-166-00
81-300-00
81-301-00
81-302-00
81-303-00
81-303-01
81-304-00
81-306-00
81-307-00
81-311-00
81-312-00
81-316-00
81-317-00
81-701-01
81-702-00
81-MAN-00
90-800-28
90-800-39
90-800-40
90-800-47
90-800-62
90-800-63
90-800-88
ITEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
QTY.
DESCRIPTION
SDB INSERT HOLDER KIT (NOT SHOWN)
TOOL, INSERT (NOT SHOWN)
HOLDER KIT, C'BORE (NOT SHOWN)
TOOLING CHART, END PREP (NOT SHOWN)
TOOL, C'BORE 4-12 LC (NOT SHOWN)
LABEL, CASE-EP424 (NOT SHOWN)
LABEL, UNIVERSAL LEG CHART (NOT SHOWN)
ASSEMBLY, MAIN DRIVE
ASSEMBLY, REAR FEED
ASSEMBLY, AUTO FEED
ASSEMBLY, STANDARD MANDREL
LEG EXTENSION EXTENDED KIT (NOT SHOWN)
ROTATING HEAD ASSEMBLY (NOT SHOWN)
SINGLE POINT SLIDE ASSY.
TRIP ASSEMBLY
ASSEMBLY, AIR DRIVE
STORAGE CASE, EP-424 (NOT SHOWN)
SAFETY STOP ASSEMBLY (NOT SHOWN)
FEED LOCK ASSEMBLY (NOT SHOWN)
INSERT, PACKAGING (HSS) (NOT SHOWN)
HOLDER KIT, SINGLE POINT (NOT SHOWN)
EP-424 MANUAL (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/4 HEX LONG ARM (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/8 HEX T-HANDLE (NOT SHOWN)
WRENCH, 3/16 - 3/8 HEX SET (NOT SHOWN)
SOCKET, 1/2 DRV X 5/16 HEX DRIVER LONG (NOT SHOWN)
WRENCH, 3/16 HEX 9" T-HANDLE (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/2 DRV RATCHET (NOT SHOWN)
SOCKET, 1/2 DRV X 1-1/16 6-PT. (NOT SHOWN)
11
16
14
15
8
9
10
Machine de préparation des soudures EP 424
Configuration à dresser avec mandrin standard - Moteur pneumatique (81-000-05)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
E.H.Wachs
PART NUMBER
56-710-01
56-711-01
56-715-00
56-LIT-01
60-700-04
81-086-00
81-166-00
81-300-00
81-301-00
81-302-00
81-303-00
81-303-01
81-304-00
81-306-00
81-307-00
81-310-00
81-312-00
81-316-00
81-317-00
81-701-01
81-702-00
81-MAN-00
90-800-28
90-800-39
90-800-40
90-800-47
90-800-62
90-800-63
90-800-88
ITEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
QTY.
SDB INSERT HOLDER KIT (NOT SHOWN)
TOOL, INSERT (NOT SHOWN)
HOLDER KIT, C'BORE (NOT SHOWN)
TOOLING CHART, END PREP (NOT SHOWN)
TOOL, C'BORE 4-12 LC (NOT SHOWN)
LABEL, CASE-EP424 (NOT SHOWN)
LABEL, UNIVERSAL LEG CHART (NOT SHOWN)
ASSEMBLY, MAIN DRIVE
ASSEMBLY, REAR FEED
ASSEMBLY, AUTO FEED
ASSEMBLY, STANDARD MANDREL
LEG EXTENSION EXTENDED KIT (NOT SHOWN)
ROTATING HEAD ASSEMBLY (NOT SHOWN)
SINGLE POINT SLIDE ASSY.
TRIP ASSEMBLY
ASSEMBLY, HYD. DRIVE
STORAGE CASE, EP-424 (NOT SHOWN)
SAFETY STOP ASSEMBLY (NOT SHOWN)
FEED LOCK ASSEMBLY (NOT SHOWN)
INSERT, PACKAGING (HSS) (NOT SHOWN)
HOLDER KIT, SINGLE POINT (NOT SHOWN)
EP-424 MANUAL (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/4 HEX LONG ARM (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/8 HEX T-HANDLE (NOT SHOWN)
WRENCH, 3/16 - 3/8 HEX SET (NOT SHOWN)
SOCKET, 1/2 DRV X 5/16 HEX DRIVER LONG (NOT SHOWN)
WRENCH, 3/16 HEX 9" T-HANDLE (NOT SHOWN)
WRENCH, 1/2 DRV RATCHET (NOT SHOWN)
SOCKET, 1/2 DRV X 1-1/16 6 PT. (NOT SHOWN)
DESCRIPTION
11
16
14
15
8
9
10
Chapitre 8, Nomenclature - Dessins :
Configuration à dresser avec mandrin standard - Moteur pneumatique (81-000-06)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413103
104
PART NUMBER
80-0080-00
81-001-00
81-002-00
81-005-00
81-018-00
81-019-00
81-020-00
81-021-00
81-022-00
81-024-00
81-059-00
81-060-00
81-061-00
81-100-00
81-100-01
81-101-00
81-101-01
81-102-00
81-102-01
81-103-00
81-104-00
81-105-00
81-106-00
81-107-04
81-107-05
81-107-06
81-107-07
81-108-00
81-109-00
81-152-00
81-153-00
90-026-56
90-028-01
90-039-05
90-049-06
90-050-15
90-059-59
90-060-08
90-066-10
90-070-07
90-072-15
90-072-25
90-500-02
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
9
ITEM
34
1
1
1
1
1
1
6
4
6
6
4
4
8
8
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
QTY.
20
DESCRIPTION
3
SHIM, WORM .007"
(USE AS REQUIRED AT ASSEMBLY)
SEAL, INPUT/WORM SHAFT
CAP, REAR BEARING
SWIVEL HOIST RING, 1000 LB
O-RING, -257
PIN, 1/8 x 5/8 ROLL
SPP, 1/8 NPT DRYSEAL
LHCS, 10-24 X 1/2
SCREW, #2-3/16 U-DRIVE
SHCS, 1/4-20 X 1-1/2
LHCS, 1/4-20 x 1
SHCS, 5/16-18 X 7/8
PIN, 5/16 X 1.0 DOWEL
SHCS, 3/8-16 X 3/4
BHCS, 3/8-16 X 1-1/2
BHCS, 3/8-16 X 2-1/2
GREASE FITTING, 1/8 NPT STRAIGHT
SHIM, WORM .006"
(USE AS REQUIRED AT ASSEMBLY)
SHIM, WORM .005"
(USE AS REQUIRED AT ASSEMBLY)
NAME PLATE
MAIN HOUSING
SHAFT, MAIN
WORM SHAFT AND GEAR SET
NUT, BEARING
PLATE, BEARING NUT CLAMP
CAP, WORM END
CAP, WORM INPUT END
CAP, FRONT BEARING
CARRIER, SHAFT SEAL
SEAL, MAIN SHAFT
SUPPORT ASSEMBLY
BLOCK, SUPPORT MOUNTING
TIMKEN CONE
TIMKEN CUP
TIMKEN CONE
TIMKEN CUP
TIMKEN CONE
TIMKEN CUP
BEARING, MANDREL
RING, 3.25" HOUSING RETAINING
KEY, WORM GEAR
O-RING, -038
SHIM, WORM .004"
(USE AS REQUIRED AT ASSEMBLY)
36
22
38
14
40
8
20
23
27
28
24 25 26
4
29
19
21
18
11
41
3
15
2
32
12
30
1
13
35
33
42
43
12
17
41
16
39
31
18
10
19
5
23
6
37
WEIGHT: 55 lbs / 24.9 kg
7
40
Machine de préparation des soudures EP 424
Ensemble de transmission principale (81-300-00)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
9
?
17
3
E.H.Wachs
19
22
10
29
24
7
4
23
18
20
28
21
1
27
5
25
26
16
8
14
2
6
1
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
6
1
1
1
2
6
4
4
7
6
2
6
4
4
6
2
4
QTY.
WEIGHT: 22.5 lbs / 10.2 kg
15
81-012-00
81-013-00
81-014-00
81-015-00
81-016-00
81-041-00
81-042-00
81-110-00
81-111-00
81-112-00
81-112-01
81-113-00
81-114-00
81-115-00
81-116-00
81-117-00
90-026-57
90-040-07
90-040-10
90-050-06
90-050-25
90-055-01
90-056-06
90-059-08
90-060-07
90-066-10
90-066-15
90-077-53
90-900-67
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
13
PART NUMBER
ITEM
DESCRIPTION
HOUSING, REAR
GEAR, 61T FEED NUT DRIVE
NUT, FEED
HANDLE, FEED
COUPLING, SPLINED
ADAPTER, FEED NUT DRIVE
PIN, SHIFTER
SHIELD
SHEILD, REAR BEARING
TAPER MEASURE
SCALE, AXIAL FEED (MM) (NOT SHOWN)
MODIFIED RING, SPIRAL RETAINING
DETENT, BALL
BEARING, DRIVE GEAR
BEARING, FEED NUT
RING, SPIRAL RETAINING
PIN, 1/8 X 3/4 ROLL
SHCS, 10-24 X 3/4
SHCS, 10-24 X 1
SHCS, 1/4-20 X 5/8
SHCS 1/4-20 X 2.5
NUT, 1/4-20 HEX
PIN, 1/4 X 5/8 DOWEL
SPRING PLUNGER
SHCS, 5/16-18 X 3/4
PIN, 5/16 X 1.0 DOWEL
PIN, 5/16 X 1-1/2 DOWEL
SHSB, 3/8 X 3/8
HANDLE, FEED
Chapitre 8, Nomenclature - Dessins :
Ensemble d'avance arrière (81-301-00)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413105
Machine de préparation des soudures EP 424
Avance automatique Speed Prep (81-302-00)
EP 424 Auto Feed Assembly
81-302-00
WEIGHT: 7.5 lbs / 3.4 kg
106
Contact E.H. Wachs for repair part information.
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 8, Nomenclature - Dessins :
NOTES:
ITEM
PART NUMBER
QTY.
DESCRIPTION
Mandrin standard complet (81-303-00)
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413107
108
1
66-043-00
81-003-00
81-030-00
81-064-00
90-060-07
90-074-05
90-076-10
1
2
3
4
5
6
7
7
PART NUMBER
ITEM
1
1
3
6
24
30
3
QTY.
WIPER, FELT
HEAD, ROTATING
TOOL HOLDER, ROTATING HEAD
SHCS, 3/8-16 X 1-1/4 CAPTIVATED
SHCS, 5/16-18 X 3/4
SSS, 3/8-16 X 1/2
PIN, 3/8 X 1.0 DOWEL
DESCRIPTION
2
4
6
3
5
WEIGHT: 17.5 lbs / 7.9 kg
Machine de préparation des soudures EP 424
Tête rotative complète (81-304-00)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ITEM
PART
NUMBER
19-087-00
23-203-00
23-209-00
23-211-01
23-212-00
23-213-00
23-214-01
23-214-02
23-214-03
23-214-04
23-214-05
23-215-00
23-221-00
E.H.Wachs
18
20
4
4
1
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
15
QTY.
14
19
17
33
O-RING -015
SPACER
BODY, INDEPENDANT CHUCK
BUSHING, CHUCK BODY
BUTTON, INDEPENDANT CHUCK
LEG, INDEPENDANT CHUCK (NOT SHOWN)
LEG, 11.18 - 13.15
LEG, 14.43 -16.50 (NOT SHOWN)
LEG, 16.87 -18.81 (NOT SHOWN)
LEG, 19.31 -21.30 (NOT SHOWN)
LEG, 22.28 -24.28 (NOT SHOWN)
JAM NUT, MODIFIED
SPACER, CHUCK LEG
DESCRIPTION
16
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
ITEM
28
30
26
PART
NUMBER
81-010-00
81-025-00
81-079-01
81-079-02
81-120-00
81-143-00
81-149-00
81-151-00
81-162-00
81-167-00
81-313-00
90-060-07
90-069-12
29
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
QTY.
DESCRIPTION
21
25
27
INSTALLATION WITH
ALIGNMENT GAUGE
32
31
NUT, DRAW BAR
WASHER, DRAW BAR THRUST
LEG, FRONT GAUGE
LEG, BACK GAUGE
RING, SPIRAL RETAINING
WASHER, DRAW BAR THRUST
MANDREL, INDEPENDENT CHUCK
FACE PLATE
LABEL, IND. LEG CHART (NOT SHOWN)
LABEL, LEG HOLDER CHART (NOT SHOWN)
CHUCK LEG TRAY (NOT SHOWN)
SHCS, 5/16-18 X 3/4
INSERT, 5/16-18 X 1.5 D (.47 LG) HELICAL
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
ITEM
4
PART
NUMBER
90-071-11
90-095-05
90-095-56
90-095-57
90-099-13
90-099-30
90-209-01
90-800-25
90-800-26
90-800-29
90-800-31
4
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
QTY.
DESCRIPTION
7
3
1
12
13
5
WEIGHT: 52.5 lbs / 23.8 kg
HHCS, 3/8-16 X 1 INCH GRADE 8
NUT, 1/2-13 HARDENED
WASHER, 1/2 SELF ALIGN FEMALE
WASHER, 1/2 SELF ALIGN MALE
INSERT, 1/2-13 X 1.5D (.75 LG.) HELICAL
STUD, 1/2-13 x 4
SSS, 5/8-11 x 1 SWIVEL PAD
WRENCH, 2-1/4 PUMP (NOT SHOWN)
WRENCH, 7/8 COMB. (NOT SHOWN)
WRENCH, 1-1/8 COMB. (NOT SHOWN)
WRENCH, 9/16 COMB. (NOT SHOWN)
Chapitre 8, Nomenclature - Dessins :
Mandrin indépendant complet (81-305-00)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413109
15
110
17
24
3
23
8
4
1
13
21
16
2
12
11
8
14
10
13
9
19
6
22
WEIGHT: 26.5 lbs / 12.0 kg
81-068-00
81-069-00
81-071-00
8
9
10
3
90-064-05
90-070-10
90-072-07
90-076-10
81-070-00
20
21
22
23
24
18
5
20
2
90-064-03
19
STAR WHEEL
PIN, 3/8 X 1.0 DOWEL
BHCS, 3/8-16 X 3/4
SHCS, 3/8-16 X 1
SSS, 5/16-18 X 1/2
SSS, 5/16-18 X 3/8
KEY, 1/8 SQ X 3/8
BHCS 1/4-20 X .50 LG
CAUTION TAPE
CLAMP, 5/8-18 COLLAR
PLATE, WEAR
GIB
LABEL, RADIAL TRAVEL
PUSH PLATE
BUSHING
FEED SCREW
SHIM
TOOL SLIDE SPACER
FEED NUT
SHCS, 3/8-16 X 1-1/4 CAPTIVATED
MALE SLIDE
RULER LABEL
BASE PLATE
WIPER, FELT
DESCRIPTION
SHOWN FOR REF OF LOCATION
OF ITEM #16
1
8
7
8
1
3
90-027-03
90-052-05
17
18
1
1
81-157-00
81-156-00
15
2
2
1
1
2
1
AS REQ’D
1
1
6
1
1
1
1
QTY
16
81-155-00
81-154-00
14
13
81-084-00
81-066-00
81-067-00
6
7
81-072-00
81-064-00
81-065-00
4
5
12
76-170-00
81-062-00
2
3
11
66-043-00
7
PART NUMBER
1
ITEM
Machine de préparation des soudures EP 424
Porte-outil à dresser complet (81-306-00)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 8, Nomenclature - Dessins :
Ensemble déclencheur (81-307-00)
3
9
5
7
1
8
6
ITEM
PART NUMBER
QTY.
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
52-140-00
56-073-00
66-117-00
81-074-00
90-042-04
90-045-01
90-045-02
90-057-55
90-900-62
6
4
6
1
6
6
6
6
6
PLUNGER, BALL
SCREW, 1/4 TOGGLE
LEVER, TRIP
TRIP COLLAR WELDMENT
BHCS, 10-32 X 3/8
NUT, 10-32 JAM
NUT, 10-24 JAM
SHSB, 1/4 X 1/2
KNOB, 10-32 X 3/4 BLACK
2
4
WEIGHT: 5 lbs / 2.2 kg
Butée de sécurité complète (81-316-00)
3
2
1
ITEM
PART NUMBER
QTY.
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
81-160-00
81-161-00
90-056-10
90-201-11
90-205-59
90-205-03
1
2
2
1
1
1
STOP, AXIAL FEED
ROLLER
PIN, 1/4 X 1.00 DOWEL
HXCS, 5/8-11 X 1-1/4
WASHER, 5/8 FLAT
NUT, 5/8-11 HEAVY HEX
5
4
6
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413111
4
1
20
3
112
17
9
18
12
11
16
10
12 [45.4]
14 [53.0]
15 [56.8]
7
186
219
237
8 [30.3]
10 [37.9]
6
15
17
5
82
117
152
6 [22.7]
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
14
[email protected]
[69 BAR]
20
50
1.
21
22
FLOW
GPM [LPM]
2 [7.6]
4 [15.1]
PERFORMANCE DATA
8
15
19
2
13
ISO 16028 SIZE 10 COMPLIANT
QUICK DISCONNECTS
09-025-00
09-026-00
09-027-00
09-028-00
60-199-02
81-032-00
81-058-00
81-063-00
81-146-00
90-046-50
90-054-02
90-059-48
90-061-20
90-065-53
90-078-67
90-088-86
90-090-15
90-098-79
90-401-01
90-401-04
90-402-01
90-403-02
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
2
2
2
1
1
1
1
QTY
DESCRIPTION
QUICK DISCONNECT, FEMALE
QUICK DICONNECT-MALE
DUST CAP, MALE QUICK-DISCONNECT
DUST CAP, FEMALE QUICK-DISCONNECT
MANIFOLD
COUPLING, MOTOR ADAPTER
ADAPTER, HYDRAULIC MOTOR
SPACER, MANIFOLD
HYDRAULIC MOTOR
PIN, 3/16 X 1/2 ROLL
SSS, 1/4-20 x 1/4
1/4 x 1 (#808) WOODDRUFF KEY
HHCS 5/16-18 X 2
WASHER, 5/16 AN
O-RING -112
PLUG, -06 ZERO-LEAK ORB
SHCS, 1/2-13 X 1-1/2
ADAPTER, 1/2 NPT M X 1/2 ORB M - STRAIGHT
LABEL, EYE PROTECTION
LABEL, CRUSH AND CUT
LABEL, PRESSURE-HYD.
LABEL, BURN HAZARD/HOT SURFACE
WARNING! - ASSEMBLY REQUIRES APPROVED HYDRAULIC POWER UNIT OR CONTROLS
FOR SAFE EP-424 OPERATION. SYSTEM INTEGRATOR RESPONSIBILITY
WEIGHT: 33 LB [15 KG]
MAX CONTINUOS FLOW: 15 GPM [57 LPM]
MAX INTERMITTENT FLOW (10% OF EVERY MINUTE): 20 GPM [76 LPM]
MAX CONTINUOUS PRESSURE: 1700 PSI [117 BAR]
MAX INTERMIITTENT PRESSURE (10% OF EVERY MINUTE): 2050 PSI [141 BAR]
(2) -112 O-RINGS (BUNA-N) INCLUDED WITH HYDRAILIC MOTOR
1/4 x 1 #808 WOODRUFF KEY INCLUDED WITH MOTOR
PART NUMBER
ITEM
Machine de préparation des soudures EP 424
Transmission hydraulique complète (81-310-01)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
3
8
10
2
15
9
13
14
5
E.H.Wachs
6
11
66-100-00
81-031-00
81-032-00
81-073-01
81-141-00
81-158-01
81-159-00
90-054-02
90-057-16
90-060-07
90-060-10
90-098-01
90-401-02
90-401-03
90-401-04
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
QTY.
WEIGHT: 24.6 lbs / 11.2 kg
PART NUMBER
12
VALVE, FLOW CONTROL
HOUSING, AIR MOTOR ADAPTER
COUPLING, MOTOR ADAPTER
ADAPTER, THROTTLE LEVER
AIR MOTOR
THROTTLE
O-RING, -218
SSS, 1/4-20 x 1/4
SQUARE KEY, 1/4 x 1-3/4
SHCS, 5/16-18 X 3/4
SHCS, 5/16-18 X 1.0
NIPPLE, 1/2 X CLOSE
LABEL, PRESSURE-AIR
LABEL, EAR AND EYE PROTECTION
LABEL, CRUSH AND CUT
DESCRIPTION
REPLACEMENT O-RING -214
PART NO.: 90-300-214
ITEM
7
4
1
Chapitre 8, Nomenclature - Dessins :
Transmission pneumatique complète (81-311-00)
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413113
Machine de préparation des soudures EP 424
Blocage de l'avance (81-317-00)
ITEM
PART NUMBER
QTY
1
2
3
81-083-00
90-054-07
90-900-64
1
1
1
DESCRIPTION
NUT,THREADED FEED LOCK
SSS, 1/4-20 X 3/4
KNOB
3
2
1
Kit de porte-outil à dresser (81-702-00)
ITEM
PART NUMBER
QTY
1
2
3
4
5
56-191-00
81-168-00
81-169-00
81-318-00
81-319-00
1
1
2
1
1
DESCRIPTION
WRENCH, TORX
CONTAINER, 1.575 X 2.953 X 2.756-3.937 LG.
SCREW, INSERT
HOLDER, UNIVERSAL SINGLE POINT TOOL
LABEL
4
3
5
1
2
114
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 9, Accessoires - Pièces détachées
Chapitre 9
Accessoires - Pièces détachées
Accessoires
Les options et accessoires suivants sont disponibles pour la machine EP 424 :
Tableau 1: EP 424 - Accessoires et options
Référence
Description
81-400-00
Kit de mise à niveau de dressage pour les configurations
d'usinage de forme EP-424 (81-000-01/81-000-02)
81-303-01
Kit de cales d'extension pour mandrin standard
81-305-00
Mandrin indépendant
81-315-00
Mandrin de centrage court
81-310-00
Transmission hydraulique complète
81-311-00
Transmission pneumatique complète
26-407-00
Module de traitement de l’air
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413115
Machine de préparation des soudures EP 424
Outillage
Les outils suivants sont disponibles pour la machine EP 424.
Tableau 2: Outils à dresser EP 424
Référence
Description
56-708-01
Kit porte-outil de pastilles de coupe pour l'usinage de petits diamètres - Avec porte-outil, vis de
serrage et clé
56-708-02
Kit porte-outil de pastilles de coupe pour l'usinage de grands diamètres - Avec porte-outil, vis de
serrage et clé
56-711-01
Pastille de coupe à 2 arêtes en acier rapide supérieur pour le dressage et le chanfreinage
56-712-01
Pastille de carbure à 2 arêtes pour le dressage et le chanfreinage
56-710-01
Kit porte-outil pour pastilles de coupe Avec kit porte-outil pour petits diamètres (56-708-01), kit
porte-outil pour grands diamètres (56-708-02), et kit porte-outil de pastilles pour l'usinage de
chanfreins à 37,5° (56-709-03).
56-SPT-02
Pastille de coupe à dresser en acier rapide rectifiée aux spécifications du client (Référence
particulière attribuée à la commande)
56-SPT-10
Outil de forme personnalisé ou porte-outil de pastilles à dresser rectifié aux spécifications du
client. (Référence particulière attribuée à la commande)
Tableau 3: Outils à chanfreiner EP 424
Référence
Description
56-709-02
Kit porte-outil de pastilles de coupe pour l'usinage de chanfreins à 30°- Avec porte-outil, vis de
serrage et clé
56-709-03
Kit porte-outil de pastilles de coupe pour l'usinage de chanfreins à 37,5°- Avec porte-outil, vis de
serrage et clé
56-709-01
Kit porte-outil de pastilles de coupe pour l'usinage de congés à 20° sur de petits diamètres - Avec
porte-outil, vis de serrage et clé A utiliser avec le porte-outil de pastilles à dresser 56-708-01 pour
un chanfrein de 0,040".
56-709-05
Kit porte-outil de pastilles de coupe pour l'usinage de congés à 20° sur de grands diamètres Avec porte-outil, vis de serrage et clé A utiliser avec le porte-outil de pastilles à dresser 56-708-01
pour un chanfrein de 0,040".
56-711-01
Pastille de coupe à 2 arêtes en acier rapide supérieur pour le dressage et le chanfreinage
56-712-01
Pastille de carbure à 2 arêtes pour le dressage et le chanfreinage
56-711-02
Pastille de coupe à 2 arêtes en acier rapide supérieur pour l'usinage de congés 3/32". Utilisée
avec les porte-outils 56-709-01 et 56-709-05.
56-712-02
Pastille en carbure à 2 arêtes pour l'usinage de congés 3/32". Utilisée avec les porte-outils
56-709-01 et 56-709-05.
56-707-00
Outil de forme pour l'usinage de chanfrein composé 10° x 37,5°
56-710-01
Kit porte-outil pour pastilles de coupe Avec kit porte-outil pour petits diamètres (56-708-01), kit
porte-outil pour grands diamètres (56-708-02), et kit porte-outil de pastilles pour l'usinage de
chanfreins à 37,5° (56-709-03).
116
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 9, Accessoires - Pièces détachées : Outillage
Tableau 3: Outils à chanfreiner EP 424
Référence
Description
56-SPT-01
Pastille de coupe personnalisée en acier rapide pour l'usinage de chanfrein simple, rectifiée aux
spécifications du client (Référence particulière attribuée à la commande)
56-SPT-03
Pastille de coupe personnalisée en acier rapide pour l'usinage de chanfrein composé, rectifiée
aux spécifications du client (Référence particulière attribuée à la commande)
56-SPT-04
Pastille de coupe personnalisée en acier rapide pour l'usinage de congé simple, rectifiée aux
spécifications du client (Référence particulière attribuée à la commande)
56-SPT-05
Pastille de coupe personnalisée en acier rapide pour l'usinage de congé composé, rectifiée aux
spécifications du client (Référence particulière attribuée à la commande)
Tableau 4: EP 424 - Outils de lamage et d'usinage de diamètres intérieurs
Référence
Description
56-702-01
Outil à ébavurer les diamètres intérieurs 10° (0,150" (3,81 mm nécessaires entre le mandrin et le
diamètre intérieur)
56-702-02
Outil à ébavurer les diamètres intérieurs 10° (0,449" (3,81 mm nécessaires entre le mandrin et le
diamètre intérieur)
56-702-03
Outil à ébavurer les diamètres intérieurs 10° (0,762" (3,81 mm nécessaires entre le mandrin et le
diamètre intérieur)
56-705-01
Outil à lamer conique (0,315 (8,00 mm) nécessaires entre le mandrin et le diamètre intérieur)
56-705-02
Outil à lamer conique (0,875 (8,00 mm) nécessaires entre le mandrin et le diamètre intérieur)
56-705-03
Outil à lamer conique (1,375 (8,00 mm) nécessaires entre le mandrin et le diamètre intérieur)
56-SPT-06
Pastille personnalisée en acier rapide pour l'ébavurage de diamètres intérieurs, rectifiée aux
spécifications du client. (Référence particulière attribuée à la commande)
56-SPT-07
Pastille de coupe à lamer en acier rapide rectifiée aux spécifications du client. (Référence
particulière attribuée à la commande)
Tableau 5: Accessoires d'outillage EP 424
Référence
Description
56-190-00
Vis de plaquette utilisée avec les porte-outils pour pastilles de coupe EP 424.
56-191-00
Clé Torx pour vis de pastilles de coupe.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413117
Machine de préparation des soudures EP 424
118
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Chapitre 10, Informations commerciales
Chapitre 10
Informations commerciales
Pour passer une commande ou obtenir plus d'informations sur les produits E.H. Wachs, appelez-nous aux
numéros suivants :
États-Unis 800-323-8185
International : 847-537-8800
Vous pouvez également visiter notre site web à l'adresse :
www.ehwachs.com
Commande de pièces de rechange
Lorsque vous commandez des pièces, veuillez vous reporter aux nomenclatures dans ce chapitre. Merci de
fournir la description et la référence de toute pièce commandée.
Informations pour les réparations
Veuillez nous appeler pour obtenir un numéro d'autorisation avant de retourner un matériel pour une
réparation ou une intervention d'entretien en usine. Nous vous informerons à propos de l'expédition et de la
manutention. Lorsque vous expédiez du matériel, merci de fournir les informations suivantes :
• Votre nom / Nom de la société
• Votre adresse
• Votre numéro de téléphone
• Une description du problème ou du travail à effectuer.
E.H.Wachs
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413119
Machine de préparation des soudures EP 424
Avant d'effectuer une réparation, nous établissons un devis que nous vous remettons et vous informons du
délai nécessaire à l'exécution du travail.
Garantie
Ce manuel est fourni avec une carte de garantie. Merci de remplir la carte d'enregistrement de la garantie et
de la retourner à E.H. Wachs. Conservez l'enregistrement et la carte de garantie pour votre information.
Adresse de retour des matériels
Retournez le matériel à réparer à l'adresse suivante.
E.H. Wachs
600 Knightsbridge Parkway
Lincolnshire, Illinois 60069 USA
120
Réf. 81-MAN-00 - Rév. A-0413E.H.Wachs
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement