DW9bK_BIRB200_m

DW9bK_BIRB200_m
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
www.wunder.it
PESAPERSONE PROFESSIONALE ELETTRONICA
MOD. RB RB-L RB CAVO
MANUALE ISTRUZIONE
Leggere attentamente il presente manuale prima dell’utilizzo dello strumento
INDICE
2.
DISPOSIZIONI GENERALI………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 2
3.
SICUREZZA…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
PAG. 3
4.
SPECIFICHE TECNICHE……………………………………………………………………………………………………………………………………
PAG. 3
5.
DESCRIZIONE VISORE……………………………………………………………………………………………………………………………………..
PAG. 4
6.
INSTALLAZIONE…………………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 5
7.
ISTRUZIONI PER L’USO…………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 5
8.
FUNZIONE DI STAMPA……………………………………………………………………………………………………………………………………..
PAG. 8
9.
IMPOSTAZIONI SETUP…………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 9
10.
PROBLEMI E SOLUZIONI………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 9
11.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA………………………………………………………………………………………………………………………..
PAG. 10
12.
CONFORMITA'……………………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 10
13.
TARGHETTE IDENTIFICATIVE……………………………………………………………………………………………………………………………
PAG. 10
14.
ROTTAMAZIONE E SMALTIMENTO……………………………………………………………………………………………………………………..
PAG. 11
15.
GARANZIA…………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 11
16.
ASSENBLAGGIO-UTILIZZO STATIMETRO TELESCOPICO MECCANICO (OPTIONAL)………………………………………………………….
PAG. 12
17.
STAMPANTE TERMICA (OPTIONAL)…………………………………………………………………………………………………………………....
PAG. 15
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
1
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
Scegliendo la pesapersone professionale elettronica WUNDER mod. RB o RB-L o RB versione cavo avete acquistato un apparecchio di alta precisione.
Da oltre 40 anni WUNDER mette la propria esperienza al servizio della salute. Questo strumento è conforme alle norme nazionali in ospedali, ambulatori medici e istituzioni di
cura con ricovero, classe medicale I ed è tarata in conformità alla classe di precisione III.
Lo strumento è caratterizzato dalla possibilità di fissare il terminale elettronico alla piattaforma di pesatura tramite una colonna oppure installare il terminale in modo indipendente.
Lo strumento è dotato di un terminale elettronico a doppio LCD con tripla lettura per visualizzare contemporaneamente Peso, Altezza e BMI.
2. DISPOSIZIONI GENERALI
Leggere attentamente il presente manuale prima dell’utilizzo dello strumento in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la SICUREZZA D’USO E MANUTENZIONE.
Le descrizioni e le illustrazioni, fornite in questo manuale, si intendono non impegnative.
La WUNDER si riserva il diritto di apportare le modifiche che riterrà convenienti a scopo di miglioramento, senza impegnarsi ad aggiornare questa
pubblicazione.
Il Servizio Assistenza Clienti è a disposizione per ulteriori informazioni sull’uso, sulla manutenzione e sull’assistenza di questo prodotto.
Convenzioni:
In questo manuale sono stati adottati i seguenti simboli:
0291 COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA
CERTIFICAZIONE E OMOLOGAZIONE MDICALE
CLESSE DI PRECISIONE
CERTIFICATO DI GARANZIA ASSISTENZA
ATTENZIONE!
POSIZIONATO PRIMA DI DETERMINARE DELLE PROCEDURE. L A SUA INOSSERVANZA PUO’ PROCURARE DANNI AL PRODOTTO
AVVERTENZA!
POSIZIONATO PRIMA DI DETERMINARE DELLE PROCEDURE. L A SUA INOSSERVANZA PUO’ PROCURARE DANNI ALL’OPERATORE O AL PAZIENTE E
AL PRODOTTO
SMALTIMENTO RIFIUTI
PARTI APPLICATE DI TIPO B
BATTERIA ALIMENTAZIONE
INDICAZIONE FUNZIONALITA’ DEL PESO
INDICAZIONE PESO STABILE
SI PUO’ VERIFICARE INTERFARENZA IN PROSSIMITA’ DI APPARECCHI
DOPPIO ISOLAMENTO
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
2
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
3. SICUREZZA
Gli operatori devono leggere attentamente il presente manuale, attenersi alle istruzioni in esso contenute e familiarizzare con le procedure corrette
d’uso e di manutenzione dello strumento.

Conservare questo manuale per consultazione e a supporto dell’addestramento del personale

Non sovraccaricare lo strumento oltre il valore di portata massima

Non applicare i carichi in modo brusco.

Non utilizzare oggetti taglienti o appuntiti per premere i tasti

Non tentare di aprire lo strumento.

Non rimuovere i sigilli presenti sullo strumento.

Non cortocircuitare i terminali della batteria

Utilizzare esclusivamente alimentatore previsto da Wunder e prima dell’utilizzo verificare la compatibilità tra la tensione di rete locale e la tensione di
targa dell'adattatore

Verificare periodicamente l’integrità del cavo di alimentazione dello strumento e non venga in contatto con apparecchi caldi

Assicurarsi che il cavo di alimentazione con crei pericolo di intralcio

Prima di effettuare la pulizia dello strumento, scollegare il cavo di alimentazione

Non immergere lo strumento in acqua o altri liquidi

Utilizzare

Fate eseguire regolarmente le operazioni di manutenzione e le verifiche metriche successive
4. SPECIFICHE TECNICHE
RB L
RB a cavo
Modello
RB Basic
RB Medium
Capacità
200kg
300 kg
200kg
Divisione
50-100g
100 g
50-100g
Approvazione OIML
Classe III
Unità di misura
kg
Display
LCD 1” con 5 digits attivi
Tasti Funzione
ON / ZERO / OFF, HOLD / BMI, TARA, PRINT
Alimentazione
Pacco Batteria ricaricabile Adattatore 12 V - 2 A
Temperatura operativa
da 5°C a 35°C
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
3
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
5. DESCRIZIONE VISORE
1.Indicazioni caratteristiche modello
5
2.Tasti funzioni
3
3.Display peso
4.Display funzione altezza/ BMI
4
5.Indicatore alimentazione
1
2
Tasti Funzione
Tasto
Descrizione
Tasto di accensione. Premuto per 3 secondi spegne la bilancia.
Azzeramento dell'indicazione (entro il ±2% della portata)
Blocco del peso visualizzato / determinazione del valore di peso stabile. Funzione BMI
Tara del peso indesiderato.
Stampa dei dati.
Funzioni Display
Peso netto
Peso stabile: Indica che il peso è stabile.
Peso stabile
Peso negativo: Indica peso sotto zero.
kg
Zero: Indica il peso al valore zero.
Batteria scarica: Indica la necessità di ricaricare o sostituire la batteria.
Funzione Hold
Peso negativo
Zero
Batteria scarica
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
4
Peso
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
6. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
La versione RB-L è già assemblata pronta all’uso
Dopo avere tolto dall'imballo lo strumento, verificare l'integrità e la presenta di tutti i componenti.
Posizionare lo strumento su una superficie piana e stabile
Lo strumento deve essere collocato lontano da fonti di calore, in un ambiente privo di eccessive vibrazioni e correnti d'aria.
Assemblaggio (solo versione a colonna):
Il assemblaggio è semplice: si deve fissare alla base di pesatura la colonna con il visore della bilancia

Sfilare il connettore del visore posizionato all’interno della colonna e collegare
quest’ultimo al connettore della base di pesatura.

Capovolgere la base di pesatura appoggiandolo possibilmente su di un piano.

Fissare con le 4 viti in dotazione, la colonna al lato inferiore della base di pesatura.

Posizionare a terra lo strumento e regolare i 5 piedini a seconda del pavimento.

Per l’utilizzo collegare l’alimentatore esterno in dotazione alla corrente
(v.funzionamento a batteria)
7. ISTRUZIONI PER L'USO
7.1 Impostazione Data e Ora
Tenere premuto il tasto PRINT per 3 secondi, per accedere alla programmazione TIME SETTING, iniziando dal digit lampeggiante della riga superiore.
Premere il tasto PRINT dopo l'impostazione, per il passo successivo.
Esempio: per programmare 25 dicembre 2008, 8:00 am.
Programmazione anno.
Utilizzare il tasto TARE per decrementare il valore, premere il tasto HOLD per passare al digit successivo.
Premere il tasto PRINT dopo le corrette impostazioni, per il prossimo passo.
Programmazione data.
Utilizzare il tasto TARE per decrementare il valore, premere il tasto HOLD per passare al digit successivo.
Premere il tasto PRINT dopo le corrette impostazioni, per il prossimo passo.
Programmazione ora.
Utilizzare il tasto TARE per decrementare il valore, premere il tasto HOLD per passare al digit successivo.
Premere il tasto PRINT dopo le corrette impostazioni.
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
5
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
Formato display: AAAA → MM.GG → HH:MM
7.2 Funzionamento Batteria
La comparsa del messaggio
sul display, indica la condizione di batteria scarica e quindi la necessità di ricaricarla.
La ricarica della batterie si effettua semplicemente collegando l'adattatore di rete in dotazione, anche a strumento spento.
In caso di prolungato inutilizzo, si raccomanda di effettuare almeno ogni 3 mesi un ciclo completo di scarica e ricarica.
Adattatore
7.2a Sostituzione Batterie Ricaricabili
1.
Aprire il vano batterie e rimuovere il pacco batterie.
2.
Scollegare l’attacco pacco batterie e ricollegare il nuovo pacco batterie.
Prima inserire le batterie e poi infilare lateralmente la connessione
7.3 PESATURA
Accendere la bilancia premendo il tasto
.Il display visualizza “0,00 kg” e la bilancia è pronta per l'utilizzo.
Far salire il paziente sul piano di pesatura. Sul display superiore viene visualizzato il peso del paziente.
Nota: Se l'indicazione non fosse a 0.0kg, premendo nuovamente il tasto
è possibile azzerare l'indicazione in qualsiasi momento.
Spegnere la bilancia tenere premuto per qualche secondo il tasto
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
6
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
7.4 FUNZIONE HOLD
La funzione Hold serve per determinare accuratamente il peso medio, anche in condizioni di valore instabile (piccoli movimenti)

accendere la bilancia con il tasto [ON/ZERO/OFF]. Terminato l'autotest il display visualizza “0.0 kg” e le indicazioni di zero e peso stabile.

Far salire il paziente sul base di pesatura.

Premere il tasto [HOLD/BMI] una volta. Il display visualizza ‘HOLD’ con un triangolo lampeggiante e dopo alcuni secondi viene visualizzato il valore
medio del peso, che resta visualizzato fisso.

Per sbloccare il peso memorizzato sul display, premere nuovamente il tasto [HOLD/BMI]. Lo strumento torna alla normale modalità di pesatura.

La funzione [HOLD/BMI] può essere attivata prima o dopo l'applicazione del paziente sulla piattaforma.
7.5 FUNZIONE BMI
In modalità di pesatura, tenere premuto per 3 secondi il tasto [HOLD/BMI]. Il display secondario mostra l'ultima altezza
impostata, con il digit a sinistra lampeggiante.
Utilizzare il tasto [TARE] per decrementare il valore e il tasto HOLD per passare al digit successivo. Premere il tasto
[ON/ZERO/OFF] per confermare il valore di altezza.
Quando il display mostra “Hold”, salire sulla piattaforma di pesatura, e pesarsi normalmente. La bilancia mostrerà peso,
altezza e indice BMI.
Per sbloccare il peso memorizzato, premere nuovamente il tasto [HOLD/BMI] per tornare alla modalità di funzionamento
normale.
7.6 FUNZIONE TARA
Questa funzione permette di poter visualizzare due pesate. Accendere lo strumento con il tasto
Quando il display indica
.
e viene emesso un beep, posizionare sul piano di pesatura gli oggetti (indumenti) che costituiscono la tara.
A peso stabilizzato e dopo la comparsa del simbolo stabile (cerchio), premere il tasto
e il display visualizza
sulla piattaforma. Il peso indicato rappresenta il valore al netto della tara.
Per cancellare il valore di tara memorizzato, scendere dallo strumento e premere nuovamente il tasto
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
7
.
. Fare salire il paziente
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
8. FUNZIONE DI STAMPA
Il peso visualizzato può essere stampato attraverso la seriale RS232. E' sufficiente premere il tasto PRINT durante la fase di pesatura. La stampante TP2100
non è inclusa nella fornitura.
Il formato di stampa (non modificabile) è riportato di seguito. Per ulteriori
Parametri interfaccia seriale RS232 (non modificabili):
informazioni scrivere a [email protected]
Baud rate:
9600 bps
Parity check: No
Data length:
8 bits
Stop bit:
1 bit
Handshake:
RTS / CTS
Data code:
ASCII
Seriale RS232
Piedino
2
Segnale
TXD
3
RXD
5
GND
Connettore RS232
Collegamento ad un Personal Computer

Start Hyper Terminal
Avviare Hyper Terminal come segue:
Start Menu → Programs → Accessories → Communication → Hyper Terminal.

Nuova connessione:
Nominare una nuova connessione e cliccare OK.

Selezione porta COM:
Cliccare Connect per selezionare la porta COM. Tipicamente è presente una sola scelta. Cliccare OK.

Impostazione porta: Impostare I bps a 9600, Data bits a 8, Parity a None, Stop bits a 1 e Flow control Hardware. Cliccare OK per completare l'impostazione.

Output Data:
Premendo il tasto PRINT la bilancia trasmette I dati al PC o altra periferica.
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
8
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
9. IMPOSTAZIONI DI SETUP
A strumento acceso, premere per tre secondi il tasto
. Il display visualizza in sequenza “SETUP” e la prima vice del menu “A.OFF”.
AUTOSPEGNIMENTO
La funzione permette di impostare il tempo di autospegnimento (120 sec /180 sec /240 sec /300 sec /off)
BUZZER ON/OFF
La funzione permette di impostare il funzionamento del beep sonoro (ON / OFF).
Diagramma Setup
HOLD → (enter)
TARA ↓ (selezione)
HOLD key means “enter” →
TARA key means “select” ↓
quando il display visualizza
Nota: Per confermare le impostazioni, premere il tasto
.
10. PROBLEMI E SOLUZIONI
Messaggio d'errore
Azione
Causa
Batteria scarica:
Sostituire la batteria o collegare l'adattatore di
rete.
La tensione di batteria è troppo bassa per l'utilizzo.
Sovraccarico:
Ridurre il carico applicato e riprovare.
Il carico totale eccede la portata massima della bilancia.
Errore conteggio (alto):
Indica che il segnale proveniente dalla cella di carico è troppo alto.
Errore conteggio (basso):
Indica che il segnale proveniente dalla cella di carico è troppo basso.
Errore normalmente causato da un guasto della
bilancia (cella o cablaggi). Contattare
l'assistenza tecnica.
Errore normalmente causato da un guasto della
bilancia (cella o cablaggi). Contattare
l'assistenza tecnica.
Zero oltre la calibrazione: Range di Zero oltre +10% durante
l'accensione.
Ricalibrare lo strumento.
Zero sotto la calibrazione: Range di Zero oltre -10% durante
l'accensione.
Ricalibrare lo strumento.
Errore EEPROM:
Errore normalmente causato da un guasto della
bilancia (cella o cablaggi). Contattare
l'assistenza tecnica.
Guasto software della bilancia.
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
9
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
11. MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Per una migliore e più lunga durata del prodotto e bene eseguire periodicamente una accurata pulizia generale.
La pulizia dello strumento va effettuata con un panno morbido, inumidito con acqua o detergente neutro, evitando l' utilizzo di solventi o sostanze abrasive. In
caso di prolungato inutilizzo dello strumento, rimuovere le batterie dal terminale.
Durante il trasporto, prestare attenzione a non sottoporre lo strumento a urti o eccessive sollecitazioni meccaniche.
In caso di riparazione o assistenza, rivolgersi al proprio rivenditore.
12. CONFORMITA'
STRUMENTO DI PESATURA DIGITALE WUNDER : MODELLO RB o RB-L o RBcavo N°MATRICOLA......................
Si certifica che questo strumento è stato controllato e ha superato positivamente il collaudo funzionale.
Risponde alle seguenti norme e direttive:
EN 45501 / EN60601-1-2 / EN60601-1
93/42/EEC – Medical Devices Directive
13.TARGHETTE IDENTIFICATIVE
ATTENZIONE!
Nella targhetta metrologica applicata è indicato l’anno di fabbricazione es 13=2013….e così via.
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
10
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
Accantonamento
In caso di accantonamento per un lungo periodo è necessario provvedere alla protezione di quelle per un lungo periodo è necessario provvedere alla
protezione di quelle parti che potrebbero risultare danneggiate in seguito al deposito di polvere.
14. ROTTAMAZIONE E SMALTIMENTO
Rottamazione
Quando si decide di non utilizzare più questo articolo, si raccomanda di renderlo inoperante. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti che
possono essere causa di fonti di pericolo
Smaltimento
EU 2002/96/EC
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto alla fine della propria
vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere completata in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del
conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate struttura di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio dell’apparecchio dimesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibile effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo del materiali di cui e composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate riguardando i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio dove il prodotto è stato
acquistato.
In qualità di consumatore siete obbligati per legge a restituire le batterie usate o scariche. Potete depositare le vostre vecchie batterie presso i punti di raccolta
pubblica della vostra città, oppure potete depositarle presso qualunque rivenditore di batterie di vario tipo che abbia posizionato dei raccoglitori appositi.
Anche in caso di ‘rottamazione’ di apparecchiature elettriche ed elettroniche debbono essere prelevate e depositate negli appositi raccoglitori.
NOTA: I seguenti simboli stanno ad indicare la presenza di sostanze nocive
Batterie:
Pb Pb = batterie che contengono Piombo
Cd Cd = batterie che contengono Cadmio
Hg Hg = Batterie che contengono Mercurio
ATTENZIONE!
Non gettare le parti elettriche e le batterie usate nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie tramite centri di raccolta nelle vostre vicinanze.
15. GARANZIA
Il presente certificato deve essere conservato fino alla data di scadenza della garanzia.
Esso dovrà essere presentato insieme alla fattura, ricevuta fiscale, o bolla di accompagnamento che riporti il nominativo del rivenditore e la data di
vendita,ogni volta che si renda necessario un intervento tecnico. Diversamente l’ utente perderà ogni diritto di garanzia.
La garanzia ha inizio dalla data di acquisto e ha validità per il periodo previsto dal catalogo/listino vigente.
Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita entro i termini stabiliti, delle parti componenti l’apparecchio,che a insindacabile giudizio della casa
costruttrice risultassero difettosi all’ origine; sarà quindi facoltà della Wunder, riparare o sostituire l’articolo.
La garanzia non copre:
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
11
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
 avarie da trasporto, danni da cadute, danni causati da negligenza e manomissione
 danni per incapacità d’uso dell’apparecchio e uso improprio dello stesso
 danni causati dall’insufficienza o inadeguatezza dell’impianto elettrico o alterazioni derivanti da condizioni ambientali, climatiche o di altra natura
 danni dovuti a errata installazione dell’apparecchio e riparazioni effettuate da personale non autorizzato
 Interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti
 Manutenzione ordinaria e ciò che può essere considerato normale deperimento per uso
Il servizio di intervento può essere inoltre rifiutato quando l’ apparecchiatura sia stata modificata o trasformata in qualsiasi modo.
Nel caso di intervento a domicilio l’ utente è tenuto a corrispondere il diritto fisso d’ uscita, qualora invece l’apparecchio venisse riparato presso uno dei Centri
del Servizio di Assistenza autorizzati Wunder, le spese ed i rischi relativi al trasporto saranno a carico dell’utente.
Wunder non risponde altresì di eventuali danni di qualsiasi natura, che possano derivare direttamente o indirettamente a persone, animali o cose conseguenti
all’inosservanza di tutte le istruzioni indicate in questo manuale o comunque derivanti da un uso improprio.
Per qualsiasi controversia è competente il Foro di Bergamo.
16. ASSEMBLAGGIO-UTILIZZO STATIMETRO TELESCOPICO MECCANICO (OPTIONAL)
ATTENZIONE!
Solo per versione a colonna
Kit assemblaggio statimetro materiale in dotazione
1.Staffa support statimetro in
metallo
Vista laterale staffa
2. Supporto stati metro in abs
3. Viti
A)
B)
C)
N°02 Viti T.E.
N°02 Viti ad intaglio
N°01 Vite Brugola
(M5x16)
(M5x25)
(M6x12)
D)
E)
N°02 dadi ø 5
N° 02 rondelle ø 5
4.Chiavi montaggio
Chiave inglese
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
Chiave a Brugola
12
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
Figura 1:
Fissare alla staffa in metallo il supporto statimetro in abs con le viti (B), rondelle (E) in dotazione. Stringere con i dadi (D) con chiave in dotazione
Fig.1a
Fig1
Figura 2-2a: sul lato posteriore della colonna fissare la staffa in metallo con viti in dotazione (B).
Figura 2b: Nella parte anteriore la staffa con supporto statimetro risulterà a destra f
Fig. 2
Fig. 2a
Fig. 2b
Figura 3-3a: fissare lo statimetro misura altezza al supporto in abs nero con la vite (C) e chiave a brugola in dotazione
Figura 3b: montaggio statimetro misura altezza completato.
Fig. 3
Fig. 3b
Fig. 3a
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
13
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
16.1 Utilizzo statimetro telescopico meccanico
ATTENZIONE!
PER LA MISURAZIONE DELL’ALTEZZA IL PAZIENTE VA FATTO SALIRE SULLA PEDANA DELLA BILANCIA
Misure superiori a 131 cm
Misure inferiori a 130 cm
Abbassare la paletta poggia testa e
premere il fermo centrale nero
Alzare la paletta poggia testa
1
1
Tenendo premuto il fermo nero abbassare
la paletta poggia testa
Posizionarla orizzontalmente
2
2
Abbassare l'asta fino al punto in
Abbassare l'asta fino al punto in cui la
cui la leva poggia testa
paletta poggia testa tocca la testa del
tocca la testa del paziente.
paziente.
L'altezza può essere letta nel
3
punto 'A'
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
L'altezza può essere letta nel punto 'B'.
3
14
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
17. STAMPANTE TERMICA
Leggere attentamente il presente manuale prima dell’utilizzo dello strumento
Tamburo cart
Vano rotolo carta
Barra seghettata
Tasto di stampa
Spia accensione
Cavo RS 232 visore/stampante
Alimentazione di rete
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
Accensione/Spegnimento
15
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
17.1. UTILIZZO
Connettere l’alimentatore esterno della stampante alla presa di corrente e il cavo di connessione grigio RS232,
da un capo con il visore e l’altro capo alla stampante.
RS232 visore/ stampante
Alimentazione strumento
Premere il tasto I/O per accendere la stampante.
Premere il tasto PRINT sulla stampante o digitare il tasto
sulla stastiera e la stampante esegue la stampa ( v. a pag.8).
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
16
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
COME CAMBIARE IL ROTOLO
Il rotolo di carta della Stampante termica si cambia così:
2.Far passare l’ estremità del rullo tra la copertura e la stampante e in seguito
1.Aprire la copertura superiore e poi posizionare il rullo di carta con l’ estremità del
chiudere la copertura. Ora la stampante è pronta.
rullo messa nella giusta direzione.
17.2. SPECIFICHE STAMPANTE
SPECIFICHE
DESCRIZIONE
Metodo di stampa
Termica
Risoluzione (dots/mm)
8 dot/mm
Larghezza di stampa (mm)
48 mm
Max. spessore della carta (μm)
80μm
Carta
57.5±0.5 mm (W) x ψ30mm max
Sostituzione carta
Easy loading
Velocità di stampa (mm/s)
75 mm/s
Dimensioni (L x W x H )
120 x 80 x 50mm
Temperatura di operatività ( )
0°~ 50°C
Operatività anche quando è umido (%)
20% to 85% (no condensation)
Connessione con la bilancia
Conforme a RS232
Voltaggio
12V 2A
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
17
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
ALIMENTAZIONE E CORRENTE
La stampante e l’ alimentatore non vanno usati in luoghi bagnati per evitare danni alle persone e alla strumentazione.
Usare sempre rotoli di carta di buona qualità . Se li termini contatta il tuo rivenditore. Rotolo utilizzato carta termica 57mm ø max3mm
RICARICARE LA CARTA
Se il rotolo di carta termina spegnere la stampante e sostituirlo. Poi accendere di nuovo la stampante.
17.3. MESSAGGI D’ERRORE
Problemi
La luce della spia di accensione è spenta anche se l’ interruttore è su ON (I).
Soluzioni o cause
Controllare che l’ adattatore sia connesso adeguatamente.
Assicurarsi che il cavo RS232 sia collegato adeguatamente e che la
La spia di accensione è accesa (Luce verde) ma la stampante non stampa.
copertura sia chiusa e bloccata.
Carta della stampante inceppata.
Sistemare il rotolo di carta
Il rotolo di carta è finito.
La spia lampeggia.
Sostituire con il nuovo rotolo e continuare la stampa.
Roltolo utilizzato carta termica 57mm ø max3mm
RB-RB-L-RBCAVO(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
18
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement