Manual 13269569
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or potholders.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or appliance
in water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
5. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Bring it to a qualified technician
for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
13. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet.
To disconnect, turn the ON/OFF temperature control dial to OFF.
Then remove plug from wall outlet.
14. Do not use appliance for other than intended use.
15. Extreme caution must be used when moving the Deep Fryer containing hot oil.
16. Be sure handle is properly assembled to fry basket and locked in place.
See detailed assembly instructions.
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during
use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury
to persons or damage to property.
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after
turning OFF. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts
to cool before cleaning. Do not place anything on top of the appliance while
it is operating or while it is hot.
All users of this appliance must read and understand this owner’s manual before
operating or cleaning this appliance.
The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet only.
If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord.
Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance.
Do not leave this appliance unattended during use.
Do not immerse detachable power cord in any liquid. If the cord falls in water
or other liquid, DISCARD IMMEDIATELY and replace it with a new cord.
If the supply cord to this appliance is damaged, it must be replaced
by contacting Consumer Service.
Keep the cord out of reach from children and infants to avoid the risk
of electric shock and choking.
Use fry basket handle to raise and lower fry basket. Always raise fry basket
out of hot oil and allow cooked food to rest for 5 to 10 seconds before removing
food from basket.
Do not use this appliance if the viewing window is cracked.
Dry damp foods before placing into oil. When deep frying frozen foods,
remove any excessive ice as it can cause hot oil to spatter.
Always keep lid closed while Deep Fryer is frying foods.
Do not obstruct the filtered air outlet vent on top of lid with any objects.
Avoid escaping steam from the filtered air outlet during operation.
Keep appliance at least 4 inches away from walls or other objects during operation.
Do not place any objects on top of appliance while it is operating.
Place the appliance on a flat surface that is resistant to heat.
Be sure oil tank is filled with oil to at least the marked MIN level.
Do not operate appliance without oil or with an insufficient amount of oil.
Do not over-fill the tank with oil past the MAX mark.
WARNING: Under- or over-filling the oil tank may damage the Deep Fryer
and could result in serious personal injury.
Always pour oil into tank before plugging in and heating the appliance.
Never pour oil into heated tank.
Ensure that there are no flammable objects on or near the appliance.
If the oil catches fire, unplug the appliance and replace the lid.
Never use water to extinguish the fire.
Do not operate this appliance if the lid and the tank are not completely dry.
It is not recommended to move the Deep Fryer containing hot oil.
Allow to cool before moving.
Do not use this Deep Fryer to boil water.
12. Grasp fry basket handle and carefully lower fry basket with food into the hot oil.
Replace the lid.
WARNING: This appliance generates heat and escaping steam during use.
Use proper precautions to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons
or damage to property.
13. As the Deep Fryer cooks the food and the oil cools, the heater coils
and the blue WORKING light will cycle on and off as proper cooking temperature
of the oil is maintained. See the Cooking Chart for sample cooking times
and temperatures.
14. Allow foods to cook. Gently move the basket from side to side once or twice during
cooking to encourage even browning on all sides. Check the food’s cooking progress
through the viewing window.
CAUTION: Do not raise lid during cooking! Hot oil could spatter out of the Deep Fryer
causing burns or other injuries.
WARNING: Use caution when opening lid; steam escapes as soon as the lid is opened.
Use oven mitts when handling hot materials.
15. Remove lid and turn food as needed. When food is cooked to desired doneness,
using oven mitts, grasp fry basket handle and lift fry basket out of the oil. Carefully rest
the fry basket on the back of the oil tank. Allow cooked foods to drain for 5-10 seconds.
NOTE: To prevent early degradation of the oil, do not add salt or other spices to the food
during frying or when the food is draining above the oil.
16. Use the fry basket handle to lift up and remove fry basket containing food.
DO NOT touch fry basket wires as they are very hot!
17. Use a heat-resistant long-handled fork or tongs to remove cooked food or pour cooked
foods from fry basket onto absorbent paper towels to soak up excess oil.
18. Replace fry basket into the oil. Replace lid, allow unit to reheat to desired temperature
and continue to deep fry another batch of food, if desired.
19. When all cooking is complete, turn the ON/OFF temperature control dial to OFF;
finish removing all fried food from the oil onto absorbent paper towels.
20. Unplug the polarized plug from the wall outlet, then detach the cord
from the appliance receptacle.
21. Replace the lid and allow oil and Deep Fryer to cool.
WARNING! Oil will remain hot for an extended period of time. Be sure all parts
of the Deep Fryer and the oil have cooled completely before discarding or storing oil
and cleaning the unit.
Helpful Hints
Never over-fill the fry basket with food. Maximum basket capacity is 2/3 full,
1.0 Kg./2.2 lb.
Fry more batches of smaller amounts of food. Best results are obtained when the hot oil
can freely circulate all around the food.
In general, pre-cooked foods require higher temperatures and less cooking time.
Cut or sort food into uniform sizes. Cook same-size pieces together so they will be cooked
in the same amount of time.
Be sure foods are free from ice crystals and excess moisture before frying.
Water on the surface of the food can cause the oil to spatter and foam.
When using a breading, evenly coat the food to be fried. Fine, uniform crumbs stick
better than coarse, uneven ones. Shake off all extra breading to help keep oil clean.
To prevent contamination of the oil, do not add salt or other spices to the food
during frying or when the food is draining above the oil.
Space coated foods so they do not touch while cooking.
For best results when frying doughs or foods dipped in a liquid batter, place the foods
into the basket first and then lower the fry basket into the hot oil.
Always use the fry basket to lift food out of the oil; hook the basket to the rim
and allow oil to drain. Then remove fried food from the fry basket.
WARNING! Never, under any circumstances, add water or any other liquid to the oil.
Never over-fill or under-fill the fryer with oil. The minimum oil capacity is 2.5 liters
(2.7 qt./86.4 oz.). The maximum oil capacity is 3.0 liters (3.2 qt./104.2 oz.).
Both the MIN and MAX oil levels are marked on the inside of the tank.
WARNING: Under- or over-filling the oil tank may damage the Deep Fryer
and could result in serious personal injury.
Always use sunflower oil, vegetable oil or corn oil. Never use hard fats, olive oil
or oil with a high water content.
Never mix different oils together to fry foods.
Never use butter or margarine to fry foods.
When frying fish or seafood, the oil may absorb a "fishy" taste or odor.
To eliminate transferring this "fishy" taste or odor to other foods,
we suggest changing the oil before frying other foods.
Draining and Recycling Oil
WARNING! Be careful around hot parts and hot spitting oil. Remember that the oil
is actually hotter than boiling water! Never put hands in the oil. Always keep hands
and face away from rising steam or spitting oil.
Oil should be filtered regularly.
DO NOT pour oil from the Deep Fryer without first removing fry basket, control panel/
heater assembly and tank from the Deep Fryer body.
NOTE: DO NOT pour used oil down any household drain. Discard used oil
into a container with a lid and dispose in garbage.
Filter the cooled oil through a fine sieve into a wide-neck, airtight, covered container.
If necessary, use a funnel to avoid oil spillage.
NOTE: A coffee filter or piece of clean cotton material can be placed in a colander
and used to filter used oil.
As oil will absorb food flavors and odors, it's a good idea to label the container
with the type of food the oil was used to cook in. For example: desserts, chicken, fish, etc.
Store oil in the refrigerator until next use.
Cooking Chart
The following chart is intended as a guide only. The quantity of food fried at one time
may alter the total cooking time necessary. Remember, frying smaller batches will result
in better cooking times and a higher food quality. Adjust cooking temperature and cooking time
as necessary to your taste.
284º F/140º C
2-3 minutes
340º F /170º C
5-8 minutes
Onion Rings (fresh)
300º F /150º C
4-7 minutes
Onion Rings (frozen)
375º F /190º C
5-8 minutes
Chicken tenders
355º F /180º C
7-10 minutes
Chicken pieces
375º F /190º C
12-15 minutes
French fries (fresh)
375º F /190º C
9-15 minutes
French fries (frozen)
375º F /190º C
10-16 minutes
356º F /180º C
4-5 minutes
Shrimp (regular or jumbo)
375º F/190º C
3-5 minutes
PLEASE NOTE: Health Canada recommends that meats such as beef and lamb, etc.
should be cooked to an internal temperature of 145º F/63º C. Pork should be cooked
to an internal temperature of 160º F/71º C and poultry products should be cooked
to an internal temperature of 165º F/74º C - 185º F/85º C to be sure any harmful bacteria
has been killed. When reheating meat/poultry products, they should also be cooked
to an internal temperature of 165º F/74º C.
NOTE: Frozen foods may require different cooking times and temperatures;
follow package directions. Use 375º F/191º C for all foods that have package instructions
for a higher temperature and adjust times as necessary.
IMPORTANT: Remove ice crystals from frozen foods before placing in the hot oil.
CAUTION: NEVER fill the fry basket more than 2/3 full.
User Maintenance Instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts.
Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualified
appliance repair technician.
Care & Cleaning Instructions
WARNING! Allow the fryer to cool fully before emptying the oil and cleaning the appliance.
1. Make sure your Deep Fryer is unplugged and the filled oil tank has cooled completely.
2. Remove the lid.
3. Remove the fry basket from the oil tank.
4. Grasp control panel/heater assembly and gently pull up to remove. Use caution
when removing the control panel/heater assembly as oil may splash out of the tank.
Wipe control panel/heater assembly with a damp cloth and dry completely.
Handle the heater coils and assembly with care.
5. CAUTION: Do not immerse the control panel/heater assembly in water.
Doing so could permanently damage the Deep Fryer.
6. Grasp rim of oil tank and carefully lift tank out of deep fryer body. Carefully strain the oil
from the tank into a suitable container. (See Draining and Recycling Oil
for complete details.)
NOTE: It is best to work over a sink or garbage can in case of any spillage.
7. Wash lid, fry basket, oil tank, and deep fryer body in hot, soapy water.
Dry all parts thoroughly.
8. Oil Tank Cleaning: Soak in hot, soapy water. Use a stiff nylon brush to remove stubborn
or burned-on residue. Do not use harsh or abrasive cleaning products they may damage
the surface of the tank.
9. Make sure the lid and oil tank are completely dry after washing and before use.
10. Reassemble Deep Fryer as described in Before Using for the First Time. (See Figure 1).
Storing Instructions
Make sure all parts are clean and dry before storing.
Never store Deep Fryer while it is hot or wet.
To store, assemble clean Deep Fryer, placing the oil tank into the stainless steel body.
Slide the control panel/heater assembly into position.
Fold the fryer basket handle over into the basket. (See Figure 3.)
Place folded basket into the oil tank.
Remove detachable cord and place it into the oil tank.
Cover with the lid.
Store appliance in its box or in a clean, dry place.
Trouble Shooting
Deep Fryer does not operate
Make sure the detachable power supply cord is properly attached to the receptacle.
Make sure the control panel/heater assembly is correctly fitted. The Deep Fryer
will not operate if the heater assembly brackets are not fully inserted and properly
attached to the deep fryer body.
Oil temperature is too high
Not enough oil in oil tank. Unplug Deep Fryer and check oil level.
Oil level should be between MIN and MAX fill lines. Add oil as necessary.
Oil bubbles over
Too much oil in Deep Fryer oil tank. Never fill with oil above the MAX fill line.
Too much food. Fry smaller quantities at a time.
Food is too wet. Pat dry with paper towels before placing in fryer basket.
Food tastes greasy or not crisp
The wrong type of oil has been used. Use a high-quality oil
such as vegetable, canola or corn.
Too much food cooked at the same time. Cook smaller amounts of food,
especially frozen foods.
Frying temperature is too low. Allow unit to preheat or reheat
to the desired temperature prior to use.
Food or Deep Fryer emits unpleasant odors
Oil has deteriorated. Change oil as needed.
Used oil absorbs food odors. Do not fry desserts in oil that has been used to fry fish.
CAUTION: In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair
the unit yourself. Take it to an authorized service station for examination and repair.
Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date
of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and
workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole
discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective,
or issue a refund on the product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product do not have the
right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of the warranty.
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use of the product, use of improper voltage or current, improper
routine maintenance, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair,
or alteration by anyone other than qualified SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty
does not cover Acts of God such as fire, floods, hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused
by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited
by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular
purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, and therefore, the
above exclusions or limitations may not apply to you. The warranty covers specific
legal rights which may vary by state, province and/or jurisdiction.
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the
phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem, you will
be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc. Attach
a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact telephone
number, case number, and description of the problem. Also, include a copy of the
original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt,
and send it (with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO
Inc. shall bear no responsibility or liability for the returned product while in transit to
SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
Lorsqu'on utilise des appareils électriques, certaines mesures de sécurité
élémentaires doivent être respectées :
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Utiliser des gants de cuisson ou des poignées.
3. Afin de prévenir tout risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
4. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou n'ayant pas les connaissances et l'expérience nécessaires, sauf si elles sont
supervisées ou si les personnes responsables de leur sécurité leur ont donné
des instructions.
5. Une surveillance étroite est requise lorsque l’appareil est utilisé
en présence d’enfants.
6. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces
et avant le nettoyage.
7. Ne pas utiliser un appareil électrique dont le cordon ou la fiche est endommagé
ni un appareil défectueux ou endommagé d’une quelconque façon. On doit
le faire examiner, réparer ou faire faire un ajustement mécanique ou électrique
par un technicien qualifié.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut entraîner des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir,
ni entrer en contact avec une surface chaude.
11. Ne pas placer sur ou à proximité d'un élément de cuisinière électrique
ou à gaz ni dans un four chaud.
12. Faire preuve d’une extrême prudence en déplaçant l’appareil s’il contient
de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
13. Toujours fixer la fiche à l'appareil en premier lieu. Brancher ensuite la fiche
du cordon d'alimentation à la prise murale. Pour débrancher, tourner
le bouton de réglage de la température ON/OFF (Marche/Arrêt) à OFF (Arrêt).
Ensuite, retirer la fiche de la prise murale.
14. Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
15. Faire preuve d’une extrême prudence en déplaçant la friteuse si elle contient
de l’huile chaude.
16. S’assurer que la poignée est correctement assemblée au panier à friture
et bien fixée en place. Consulter les instructions d'assemblage détaillées.
Pour usage domestique
MISE EN GARDE, SURFACES CHAUDES : Cet appareil produit de la chaleur
et de la vapeur lorsqu'il fonctionne. Prendre les précautions d’usage afin de prévenir
les risques de brûlures, d’incendie ou autres blessures et des dommages matériels.
MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud pendant son utilisation et demeure
chaud pendant quelque temps lorsqu'il est éteint. Toujours utiliser des gants
isolants lorsqu’on manipule des objets chauds et laisser aux parties métalliques
le temps de refroidir avant de nettoyer l'appareil. Ne placer aucun objet sur
le dessus de l’appareil lorsqu'il est en marche ou lorsqu'il est chaud.
1. Toutes les personnes qui utilisent cet appareil doivent lire le manuel
du propriétaire et le comprendre avant d’utiliser cet appareil ou de le nettoyer.
2. La fiche de cet appareil doit être branchée dans une prise murale
de 120 V c.a. seulement.
3. Si l’appareil montre des signes de défectuosité durant l’utilisation, le débrancher
immédiatement. Ne pas utiliser un appareil défectueux ou tenter de le réparer.
4. Ne jamais laisser cet appareil en marche sans surveillance.
5. Ne pas immerger le cordon d’alimentation amovible dans un liquide.
Si le cordon tombe dans l’eau ou un autre liquide, LE JETER IMMÉDIATEMENT
et le remplacer par un cordon neuf. Si le cordon d’alimentation à cet appareil
est endommagé, il doit être remplacé en contactant le Service à la clientèle.
6. Garder le cordon hors de la portée des enfants pour éviter le risque
de choc électrique et de suffocation.
7. Utiliser la poignée pour soulever et abaisser le panier à friture.
Toujours soulever complètement le panier à friture de l'huile chaude
et laisser les aliments cuits reposer pendant 5 à 10 secondes avant d’enlever
les aliments du panier.
8. Ne pas utiliser cet appareil si la fenêtre d’observation est fissurée.
9. Assécher les aliments humides avant de les mettre dans l’huile. Avant de frire
des aliments surgelés, enlever toute glace en excès, puisque que cela pourrait
cause des éclaboussures d’huile chaude.
10. Toujours garder le couvercle fermé lorsque la friteuse frit des aliments.
11. Ne pas obstruer l’évent de sortie d’air filtré sur le dessus du couvercle.
Éviter la vapeur qui s’échappe de la sortie d’air filtré durant l’utilisation.
12. Maintenir l'appareil à au moins 10 cm (4 po) des murs ou de tout autre objet
pendant son fonctionnement. Ne placer aucun objet sur l’appareil pendant
qu’il fonctionne. Placer l’appareil sur une surface plane résistante à la chaleur.
13. S’assurer que le réservoir d’huile est rempli d’huile au moins jusqu’au niveau
marqué MIN. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans huile ou avec une quantité
d’huile insuffisante. Ne pas dépasser la marque MAX du réservoir
avec de l’huile.
AVERTISSEMENT : Si le réservoir est trop ou pas assez rempli d’huile,
la friteuse pourrait être endommagée et de graves blessures pourraient
se produire.
14. Toujours verser de l’huile dans le réservoir avant de brancher et de chauffer
l’appareil. Ne jamais verser d’huile dans un réservoir chauffé.
15. S’assurer qu’il n’y a pas d’objets inflammables sur l’appareil ou près de celuici. Si l’huile prend en feu, débrancher l’appareil et replacer le couvercle.
Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre le feu.
16. Ne pas faire fonctionner cet appareil si le couvercle et le réservoir ne sont pas
complètement secs.
17. Il n’est pas recommandé de déplacer la friteuse lorsqu’elle contient
de l’huile chaude. La laisser refroidir avant de la déplacer.
18. Ne pas utiliser cette friteuse pour faire bouillir de l’eau.
Notes sur le cordon (instructions sur le cordon amovible)
MISE EN GARDE : Le cordon court amovible est fourni afin de réduire le risque de blessures
provoqué par un enchevêtrement ou une chute du à un cordon d’alimentation plus long.
Le cordon est conçu pour se détacher rapidement et doucement de la friteuse, pour éviter
que l'appareil se renverse lorsqu'une personne tire accidentellement sur le cordon.
Le cordon détachable est conçu pour être utilisé uniquement avec cette friteuse.
Ne pas tenter de l’utiliser avec un autre appareil.
AVERTISSEMENT : L’huile bouillante contenue dans la friteuse peut causer des brûlures
sérieuses si la friteuse tombe d’un comptoir. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’un comptoir; des enfants pourraient le saisir ou celui-ci pourrait s’enrouler autour
de l’utilisateur. Ne pas utiliser l'appareil avec une rallonge.
Notes sur la fiche
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin d’éviter tout
risque d’électrocution, on ne peut brancher la fiche que dans un seul sens. Si la fiche
ne s’insère pas complètement dans la prise, on doit la tourner dans l’autre sens. Si cela
ne fonctionne toujours pas, on doit communiquer avec un électricien qualifié. On ne doit
en aucun cas modifier la fiche soi-même.
Avertissement de migration de plastifiants
MISE EN GARDE : Afin d’éviter la migration de plastifiants vers le fini de comptoirs,
de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-verres faits de matière non plastique
ou des napperons entre l’appareil et la surface du comptoir ou de la table. Si cette consigne
n’est pas respectée, le fini du comptoir ou de la table noircira et s’en suivront des ternissures
permanentes ou des taches indélébiles.
Alimentation électrique
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit alimenter d’autres appareils en plus
du nouvel appareil, ce dernier ne fonctionnera pas correctement. Il est conseillé
de faire fonctionner l’appareil sur un circuit électrique distinct.
11. Placer la nourriture avec soin dans le panier à friture, en s’assurant de ne pas toucher
au panier, qui pourrait être très chaud. Éviter de trop remplir le panier à friture
avec des aliments.
REMARQUE : La quantité maximale de nourriture pouvant être frite en une seule fois
est de 1,0 kg (2,2 lb). Le panier à friture ne devrait jamais être rempli à plus des 2/3
de nourriture à frire.
12. Saisir la poignée du panier à friture et l’abaisser avec précaution dans l’huile chaude.
Remettre le couvercle.
AVERTISSEMENT : Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur lorsqu'il fonctionne.
Prendre les précautions d’usage afin de prévenir les risques de brûlures, d’incendie
ou autres blessures et des dommages matériels.
13. Lorsque la friteuse cuit la nourriture et que l’huile refroidit, les serpentins de l’élément
chauffant et le témoin de fonctionnement bleu s’allumeront et s'éteindront,
afin de maintenir la température de cuisson voulue. Consulter la table de cuisson
pour obtenir des exemples de durées et de températures de cuisson.
14. Laisser cuire la nourriture. Déplacer doucement le panier d'un côté à l'autre une
ou deux fois pendant la cuisson pour obtenir un brunissement uniforme de la nourriture.
Vérifier la cuisson des aliments à travers la fenêtre d’observation.
MISE EN GARDE : Ne pas soulever le couvercle pendant la cuisson ! De l’huile chaude
pourrait jaillir de la friteuse et causer des brûlures ou d’autres blessures.
AVERTISSEMENT : Faire preuve de prudence lors de l’ouverture du couvercle;
de la vapeur s’échappe de l’appareil aussitôt que le couvercle est ouvert. Utiliser
des gants de cuisson pour manipuler des objets chauds.
15. Retirer le couvercle et retourner la nourriture au besoin. Lorsque le degré de cuisson
désiré est atteint, saisir la poignée du panier à friture et le soulever au-dessus de l’huile.
Déposer avec précaution le panier à friture sur l’arrière du réservoir d’huile. Laisser l'huile
s’égoutter de la nourriture cuite pendant 5 à 10 secondes.
REMARQUE : Afin de prévenir une dégradation prématurée de l’huile, ne pas ajouter
de sel ou d’autres assaisonnements à la nourriture pendant la cuisson ou lorsque
la nourriture se trouve au-dessus de l'huile.
16. Utiliser la poignée du panier à friture pour soulever le panier rempli de nourriture
et le retirer de l’appareil. NE PAS toucher aux grilles du panier car elles sont très chaudes !
17. Utiliser une fourchette à long manche résistante à la chaleur ou des pinces pour retirer
les aliments cuits ou déposer les aliments cuits du panier à friture sur des essuie-tout
pour éponger l'excès d'huile.
18. Replacer le panier à friture dans l’huile. Replacer le couvercle, laisser l’unité se réchauffer
à la température désirée et continuer à frire une autre quantité de nourriture, si désiré.
19. Quand toute la cuisson est terminée, tourner le bouton de commande de la température
ON/OFF (Marche/Arrêt) à OFF (Arrêt). Terminer d’enlever tous les aliments frits de l’huile
en les déposant sur des essuie-tout.
20. Débrancher la prise polarisée de la prise murale, puis détacher le cordon de la prise
de l’appareil.
21. Replacer le couvercle et laisser l’huile et la friteuse refroidir.
AVERTISSEMENT ! L’huile demeure chaude pendant une période prolongée.
S’assurer que toutes les pièces de la friture et l’huile sont complètement refroidies
avant de jeter ou de ranger l’huile et de nettoyer l’unité.
Conseils utiles
Ne jamais trop remplir le panier à friture avec des aliments. La capacité maximum
du panier est au 2/3 plein, soit 1,0 kg (2,2 lb).
Frire plusieurs lots de petite quantité d'aliments. Les résultats seront meilleurs
si l’huile chaude peut circuler librement autour de tous les aliments.
En général, les aliments précuits nécessitent des températures plus élevées
et un temps de cuisson plus court.
Couper ou trier les aliments pour qu’ils aient tous la même taille. Cuire les morceaux
de même taille ensemble, afin qu’ils puissent cuire en même temps.
S’assurer que les aliments sont exempts de cristaux de glace et d'excès d'humidité
avant de frire. L’eau à la surface des aliments peut causer des éclaboussures d’huile
et de la mousse.
Lors de l’utilisation d’une chapelure, recouvrir uniformément les aliments à frire.
Une chapelure fine et uniforme colle mieux qu’une chapelure grossière et non uniforme.
Secouer l’aliment pour éliminer le surplus de chapelure, afin de garder l’huile propre.
Afin de prévenir la contamination de l’huile, ne pas ajouter de sel ou d’autres
assaisonnements à la nourriture pendant la cuisson ou lorsque la nourriture se trouve
au-dessus de l'huile.
Espacer les aliments recouverts pour qu’ils ne se touchent pas pendant la cuisson.
Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la friture de pâte ou d'aliments trempés
dans une pâte liquide, placer tout d’abord les aliments dans le panier, puis abaisser
le panier à friture dans l’huile chaude.
Toujours utiliser le panier à friture pour retirer la nourriture de l’huile; accrocher le panier
au rebord et laisser l’huile s’égoutter. Puis, retirer les aliments frits du panier à friture.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais, en aucune circonstance, ajouter de l’eau ou tout
autre liquide à l’huile.
Ne jamais remplir la friteuse avec trop ou trop peu d'huile. La capacité d’huile minimum
est de 2,5 litres (2,7 pintes/86,4 oz). La capacité d’huile maximum est de 3,0 litres
(3,2 pintes/104,2 oz). Les niveaux d’huile MIN et MAX sont tous deux indiqués
à l’intérieur du réservoir.
AVERTISSEMENT : Si le réservoir est trop ou pas assez rempli d’huile, la friteuse
pourrait être endommagée et de graves blessures pourraient se produire.
Toujours utiliser de l’huile de tournesol, de l’huile végétale ou de l’huile de maïs.
Ne jamais utiliser de graisses solides, d’huile d’olive ou d’huile avec un contenu élevé
en eau.
Ne jamais mélanger des huiles différentes pour frire des aliments.
Ne jamais utiliser de beurre ou de margarine pour frire des aliments.
Lors de la friture de poisson ou de fruits de mer, l'huile pourrait absorber les odeurs
ou acquérir un goût « poissonneux ». Pour éliminer le transfert du goût ou de l'odeur
de poisson, il est suggéré de remplacer l'huile avant de frire d'autres aliments.
Vidange et recyclage de l’huile
AVERTISSEMENT ! Faire preuve de prudence lors de la manipulation de pièces chaudes
et lorsqu'il y a un risque d'éclaboussure d'huile bouillante. Se rappeler que l’huile
est beaucoup plus chaude que l’eau bouillante! Ne jamais plonger la main dans l’huile.
Toujours tenir les mains et le visage à distance de la vapeur et des éclaboussures
L’huile devrait être filtrée régulièrement.
NE PAS verser d’huile de la friteuse sans tout d’abord retirer le panier à friture,
l’ensemble tableau de commande/élément chauffant et le réservoir du boîtier
de la friteuse.
REMARQUE : NE PAS déverser l’huile usée dans les égouts domestiques.
Jeter l’huile usée dans un contenant avec un couvercle et mettre au rebut.
Filtrer l’huile refroidie à travers un tamis fin dans un contenant couvert à col large
et étanche à l’air. Au besoin, utiliser un entonnoir pour éviter un débordement.
REMARQUE : Un filtre à café ou un morceau de coton propre peut être placé
dans une passoire pour filtrer l’huile usée.
Parce que l’huile absorbe les saveurs et les odeurs des aliments, il est suggéré
d’identifier le contenant d’huile pour indiquer le type d’aliment ayant été cuit
dans l’huile qu’il contient. Par exemple : desserts, poulet, poisson, etc.
Ranger l’huile au réfrigérateur jusqu’à la prochaine utilisation.
Grille de cuisson
La grille suivante est fournie à des fins de référence seulement. La quantité de nourriture frite
en une fois peut influencer la durée totale de cuisson nécessaire. Se rappeler que la friture
en petites quantités permet d'obtenir des durées de cuisson plus courtes et des résultats
de meilleure qualité. Ajuster la température de cuisson et la durée de cuisson
selon les préférences personnelles.
284 ºF/140 ºC
2-3 minutes
340 ºF /170 ºC
5-8 minutes
Rondelles d’oignon (fraîches)
300 ºF /150 ºC
4-7 minutes
Rondelles d’oignon (surgelées) 375 ºF /190 ºC
5-8 minutes
Filets de poitrine de poulet
355 ºF /180 ºC
7-10 minutes
Morceaux de poulet
375 ºF /190 ºC
12-15 minutes
Frites (fraîches)
375 ºF /190 ºC
9-15 minutes
Frites (surgelées)
375 ºF /190 ºC
10-16 minutes
356 ºF /180 ºC
4-5 minutes
(régulières ou géantes)
375 ºF/190 ºC
3-5 minutes
REMARQUE IMPORTANTE : Santé Canada recommande que les viandes telles le boeuf
et l’agneau soient cuites jusqu’à ce que la température interne atteigne 63 ºC / 145 ºF.
Le porc devrait être cuit jusqu’à ce que la température interne atteigne 71 ºC / 160 ºF
et la volaille devrait être cuite jusqu’à ce que la température interne atteigne 74 ºC à 85 ºC
(170 ºF à 180 ºF), afin de s'assurer que les bactéries pathogènes soient tuées. Lorsque
les viandes et les volailles sont réchauffées, leurs températures internes devraient atteindre
74 ºC (165 ºF).
REMARQUE : Les aliments surgelés pourraient demander une durée de cuisson
et une température différente; suivre les instructions sur l’emballage. Utiliser le réglage
191 ºC / 375 ºF pour tous les aliments dont les instructions sur l’emballage indiquent
une température de friture plus élevée et ajuster la durée de cuisson au besoin.
IMPORTANT : Enlever les cristaux de glace des aliments surgelés avant de les plonger
dans l’huile chaude.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS remplir le panier à friture à plus des 2/3.
Instructions pour l’entretien
Cet appareil requiert peu d’entretien. Il ne contient pas de pièce réparable par l’utilisateur.
Toute réparation qui nécessite un démontage autre que pour le nettoyage doit être effectuée
par un technicien qualifié en réparation d’appareils.
Instructions d’entretien et de nettoyage
AVERTISSEMENT ! Laisser la friteuse refroidir complètement avant de vider l’huile
et de nettoyer l’appareil.
1. S’assurer que la friteuse est débranchée et que le réservoir rempli d’huile
est complètement refroidi.
2. Retirer le couvercle.
3. Retirer le panier à friture du réservoir d’huile.
4. Saisir l’ensemble tableau de commande/élément chauffant et tirer doucement vers le haut
pour le retirer. Faire preuve de prudence en retirant l’ensemble tableau de commande/
élément chauffant parce que de l’huile pourrait jaillir du réservoir. Essuyer l’ensemble
tableau de commande/élément chauffant avec un chiffon humide
et l’essuyer complètement. Manipuler les serpentins de l’élément chauffant avec soin.
5. MISE EN GARDE : Ne pas immerger l’ensemble tableau commande/élément chauffant
dans l'eau. Cela pourrait causer des dommages permanents à la friteuse.
6. Saisir le rebord du réservoir d’huile et soulever soigneusement le réservoir hors du boîtier
de la friteuse. Transférer avec soin l’huile du réservoir dans un contenant approprié.
(Pour de plus amples renseignements, consulter la section Vidange et recyclage de l’huile
du présent document.)
REMARQUE : Il est préférable de transférer l'huile au-dessus d'un lavabo
ou d'une poubelle afin de recueillir tout déversement.
7. Laver le couvercle, le panier à friture, le réservoir d’huile et le boîtier de la friteuse
dans de l’eau chaude savonneuse. Bien sécher toutes les pièces.
8. Nettoyage du réservoir d’huile : Faire tremper le réservoir d’huile dans de l’eau chaude
savonneuse. Utiliser une brosse de nylon rigide pour retirer les résidus tenaces ou brûlés.
Ne pas utiliser de produits rugueux ou abrasifs, qui pourraient endommager la surface
du réservoir.
9. S’assurer que le couvercle et le réservoir d’huile sont complètement secs après le lavage
et avant l’utilisation.
10. Réassembler la friteuse comme décrit dans la section Avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois. (Voir Figure 1.)
Instructions de rangement
S’assurer que toutes les pièces sont propres et sèches avant de ranger l’appareil.
Ne jamais ranger la friteuse lorsqu’elle est chaude ou mouillée.
Pour le rangement, assembler la friteuse propre, en plaçant le réservoir d’huile
dans le boîtier en acier inoxydable.
Faire glisser l’ensemble tableau de commande/élément chauffant en place.
Plier la poignée du panier à friture au-dessus et à l’intérieur du panier. (Voir Figure 3.)
Installer le panier replié dans le réservoir d’huile.
Retirer le cordon amovible et le ranger dans le réservoir d’huile.
Mettre le couvercle.
Ranger l’appareil dans sa boîte ou dans un endroit sec et propre.
La friteuse ne fonctionne pas
S’assurer que le cordon d’alimentation amovible est fixé correctement au boîtier
de la friteuse.
S’assurer que l’ensemble tableau de commande/élément chauffant est installé
correctement. La friteuse ne fonctionnera pas si les attaches de l’ensemble d’élément
chauffant ne sont pas entièrement insérées et correctement fixées au boîtier
de la friteuse.
La température de l’huile est trop élevée
Quantité insuffisante d’huile dans le réservoir. Débrancher la friteuse et vérifier le niveau
d’huile. Le niveau d’huile devrait se situer entre les lignes de remplissage MIN et MAX.
Ajouter de l’huile au besoin.
L'huile bouillonne et déborde
Quantité d’huile trop importante dans le réservoir de la friteuse. La quantité d’huile
ne devrait jamais dépasser la ligne de remplissage MAX.
Quantité de nourriture trop importante. Frire de petites quantités de nourriture à la fois.
Les aliments sont trop humides. Les essuyer avec des essuie-tout avant de les placer
dans le panier à friture.
Les aliments goûtent graisseux plutôt que croquants
Le mauvais type d’huile a été utilisé. Utiliser une huile de haute qualité comme
une huile végétale, de canola ou de maïs.
Trop d’aliments ont été cuits en même temps. Cuire de plus petites quantités d’aliments
à la fois – en particulier pour des aliments surgelés.
La température pour frire est trop basse. Laisser l’unité préchauffer ou réchauffer
à la température désirée avant l’utilisation.
La nourriture ou la friteuse produit des odeurs déplaisantes
L’huile s’est dégradée. Remplacer l’huile au besoin.
L’huile usée absorbe les odeurs des aliments. Ne pas frire des desserts dans de l’huile
ayant servi à frire du poisson.
MISE EN GARDE : Afin de prévenir tout risque d’électrocution, n’essayer pas de réparer
l’appareil. On doit le faire examiner, réparer ou faire faire un ajustement mécanique ou
électrique par un technicien qualifié.
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de
matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date
d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À
son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou
accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter de la
date initiale de l’achat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, l’acheteur doit
conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce produit
n’ont pas le droit de l’altérer ou de le modifier, ni de modifier de quelque façon les
modalités de la garantie.
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages causés par
une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension ou de
courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation contraire aux
instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou par la modification
du produit par une personne autre qu’un technicien qualifié de SENSIO Inc. De plus, la
garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou accessoire
causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf dans la mesure où
cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant la valeur commerciale
ou l’adéquation à la fin visée se limite à la durée de la garantie. Certains États et
certaines provinces ou compétences administratives ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les limitations quant
à la durée des garanties implicites; par conséquent, les exclusions ou limitations
mentionnées précédemment peuvent ne pas s’appliquer à vous. La garantie couvre les
droits légaux spécifiques qui peuvent varier selon l’état, la province ou la compétence
Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans frais :
1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre par
téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant du service à la
clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira un numéro de
demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc. Apposez
sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de
téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une description du problème.
Incluez également une copie du reçu de caisse original. Emballez soigneusement
le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir (port et assurance payés) à
l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune responsabilité quant au produit
retourné pendant son transport jusqu’au centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF