Graco 3A2558M - Heated Hoses and Applicator Kits Instructions

Add to My manuals
44 Pages

advertisement

Graco 3A2558M - Heated Hoses and Applicator Kits Instructions | Manualzz

Instrucciones - Piezas

Kits de mangueras calentadas y aplicadores

3A2558M

ES

Para usas con los sistemas dosificadores HFR

de Graco

®

No aprobados para uso en atmósferas explosivas en Europa. Únicamente para uso profesional.

Vea la página 2 para las presiones máximas de trabajo y las aprobaciones.

Presión máxima de trabajo del aire 0,9 MPa (9 bar, 130 psi)

Temperatura máxima de funcionamiento de la manguera 82°C (180°F)

Instrucciones de seguridad importantes

Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones.

2

Manuales relacionados

Índice

Manuales relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Números de pieza de los conjuntos de manguera calentados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Sensor de temperatura del fluido (FTS) . . . . . . . 4

Manguera flexible de conexión calentada . . . . . . 4

Mangueras individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Kits de aplicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Kits de válvulas aplicadoras MD2 . . . . . . . . . . . 10

Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Información importante sobre los isocianatos (ISO)

14

Combustión espontánea del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Mantenga separados los componentes A y B . 15

Sensibilidad a la humedad de los isocianatos . 15

Resinas espumosas con agentes de soplado de

245 fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Cambio de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conexión de la manguera flexible de conexión a la pistola o al colector de la pistola . . . . . . . . . 17

Conexión de las mangueras calentadas . . . . . . 18

Conexión del FTS y de la manguera flexible de conexión calentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión del kit de solenoide . . . . . . . . . . . . . . 22

Comprobación de las mangueras en busca de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Cubierta protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Instrucciones para sustituir la manguera individual A o B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Limpieza del orificio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Conjuntos de mangueras flexibles de conexión individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Formación de conjuntos de mangueras calentadas individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Mangueras flexibles de conexión . . . . . . . . . . . 32

Conjuntos de manguera calentada . . . . . . . . . . 34

Uso de sensores de temperatura de fluido para zonas térmicas dobles . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Kits de aplicador MD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Protector contra rozaduras . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Kits de solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Garantía estándar de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Información sobre Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Manuales relacionados

Manuales de los componentes en inglés:

Manual Descripción

313997 HFR Operation (Funcionamiento del HFR)

313998

*HFR Repair-Parts

(Reparaciones–Piezas, HFR)

313872

312185

EP

Gun, Instructions-Parts

(Instrucciones-Piezas, Pistola EP

)

MD2 Valve, Instructions-Parts

(Instrucciones-Piezas, Válvula MD2)

312666

310649

309550

309856

3A0861

Fusion

CS Plural Component,

Impingement Mix Spray Gun with

ClearShot

Liquid Technology,

Instructions-Parts (Instrucciones-Piezas,

Pistola de pulverización de haz incidente para componente plural Fusion

CS con tecnología de líquido ClearShot

)

Fusion Automatic Plural Component,

Impingement Mix Spray Gun,

Instructions-Parts (Instrucciones-Piezas,

Pistola de pulverización de haz incidente para componente plural Fusion automática)

Fusion Air Purge Plural Component,

Impingement Mix Spray Gun,

Instructions-Parts (Instrucciones-Piezas,

Pistola de pulverización de haz incidente para componente plural Fusion con purga de aire)

Fusion Mechanical Purge Plural

Component, Impingement Mix Spray

Gun, Instructions-Parts

(Instrucciones-Piezas, Pistola de pulverización de haz incidente para componente plural Fusion con purga mecánica)

Ratio Check Assembly, Instructions-Parts

(Instrucciones-Piezas, Conjunto de comprobación de relación)

3A2558M

Números de pieza de los conjuntos de manguera calentados

Números de pieza de los conjuntos de manguera calentados

Cada conjunto contiene una manguera para el componente A, una manguera para el componente B y una manguera de aire (1/4 npt x 1/4 npsm, m x h).

Nro. de pieza de manguera individual Accesorios JIC

Nro. de pieza Relación

D.I.

pulg. (mm)

Largo pies (m) A (Rojo) B (Azul) A (Rojo) B (Azul)

Conjunto de manguera de acero inoxidable para zona térmica doble con manguera de aire

24D108

24D109

24D110

24D111

24D112

24D113

24D114

24D115

2:1

2:1

2:1

2:1

1:1

1:1

1:1

1:1

1/4 (6) A x 3/8 (10) B

1/4 (6) A x 3/8 (10) B

1/4 (6) A x 3/8 (10) B

1/4 (6) A x 3/8 (10) B

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

3/8 (10) A x 3/8 (10) B 5 (1.5)

3/8 (10) A x 3/8 (10) B 10 (3)

3/8 (10) A x 3/8 (10) B 25 (7.6)

3/8 (10) A x 3/8 (10) B 50 (15.2)

24E925

24E927

24E929

24E931

24E933

24E935

24E937

24E939

24E934

24E936

24E938

24E940

24E934

24E936

24E938

24E940

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

Conjunto de manguera de acero al carbono para zona térmica doble con manguera de aire

24D116

24D117

24D118

24D119

24D120

24D121

24D122

24D123

2:1

2:1

2:1

2:1

1:1

1:1

1:1

1:1

1/4 (6) A x 3/8 (10) B 5 (1.5)

1/4 (6) A x 3/8 (10) B 10 (3)

1/4 (6) A x 3/8 (10) B 25 (7.6)

1/4 (6) A x 3/8 (10) B 50 (15.2)

3/8 (10) A x 3/8 (10) B 5 (1.5)

3/8 (10) A x 3/8 (10) B 10 (3)

3/8 (10) A x 3/8 (10) B 25 (7.6)

3/8 (10) A x 3/8 (10) B 50 (15.2)

24E901

24E903

24E905

24E907

24E911

24E913

24E915

24E917

24E910

24E912

24E914

24E916

24E910

24E912

24E914

24E916

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

Conjunto de manguera de acero al carbono para zona térmica simple con manguera de aire

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

24D124

24D125

24D126

24D127

2:1

2:1

1:1

1:1

1/4 (6) A x 3/8 (10) B 25 (7.6)

1/4 (6) A x 3/8 (10) B 50 (15.2)

3/8 (10) A x 3/8 (10) B 25 (7.6)

3/8 (10) A x 3/8 (10) B 50 (15.2)

261520

261514

261522

261516

261523

261517

261523

261517

5/5

5/5

5/5

5/5

Conjunto de manguera de acero al carbono para zona térmica simple con manguera de aire

24D129

24D131

24E963

24E964

24E965

24E966

24E967

24E968

24E969

2:1

1:1

1:1

1:1

1:1

1:1

1:1

1:1

1:1

1/4 (6) A x 3/8 B 50 (15.2)

3/8 (10) A x 3/8 (10) B 50 (15.2)

1/4 (6) A x 1/4 (6) B 25 (7.6)

1/4 (6) A x 1/4 (6) B 50 (15.2)

1/2 (13) A x 1/2 (13) B 50 (15.2)

1/4 (6) A x 1/4 (6) B 50 (15.2)

1/2 (13) A x 1/2 (13) B 50 (15.2)

1/4 (6) A x 1/4 (6) B 10 (3)

3/8 (10) A x 3/8 (10) B 10 (3)

261524 261527 5/5

261526 261527 5/5

246065 ✿ 246066 ✿ 5/5

246059 ✿ 246060 ✿ 5/5

246063 ✿ 246064 ✿ 5/5

246067 ✿ 246068 ✿ 5/5

246071 ✿ 246072 ✿ 5/5

24D190 24D191 5/5

24D760 24D761 5/5

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

Presión máxima del fluido psi (MPa, bar)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

2000 (14, 138)

2000 (14, 138)

2000 (14, 138)

2000 (14, 138)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

2000 (14, 138)

2000 (14, 138)

2000 (14, 138)

3500 (24, 241)

3500 (24, 241)

2000 (14, 138)

2000 (14, 138)

Si se pidió como manguera de repuesto para conjuntos de manguera HFR, consulte el manual

3A0237, no el 309572.

Todos los conjuntos de manguera calentada están aprobados para CE.

3A2558M 3

4

Números de pieza de los conjuntos de manguera calentados

Sensor de temperatura del fluido (FTS)

Nro. de pieza Accesorios Descripción

258756

258758

JIC a JIC

JIC a JIC

Sensores de temperatura de fluido para zonas térmicas dobles con accesorios de acero inoxidable

Sensores de temperatura de fluido para zonas térmicas simples con accesorios de acero inoxidable

Manguera flexible de conexión calentada

Nro. de pieza

D.I.

pulg. (mm)

Largo pies (m)

Nro. de pieza de manguera individual Accesorios JIC

A (Rojo) B (Azul) A (Rojo) B (Azul)

Acero al carbono zona térmica simple

24H076

24H077

1/4 (6)

3/8 (10)

10 (3)

10 (3)

Acero al carbono zona térmica doble

24H078 1/4 (6) 10 (3)

24H079 3/8 (10) 10 (3)

Acero inoxidable zona térmica simple

24H080

24H081

1/4 (6)

3/8 (10)

10 (3)

10 (3)

Acero inoxidable zona térmica doble

24H082 1/4 (6) 10 (3)

24H083 3/8 (10) 10 (3)

24D190 24D191 5/5

24D760 24D760 5/5

24H064 24H065 5/5

24H066 24H067 5/5

24H068 24H069 5/5

24H070 24H071 5/5

24H072 24H073 5/5

24H074 24H075 5/5

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

★ Todas las mangueras flexibles de conexión calentadas están aprobadas para CE.

Presión máxima del fluido psi (MPa, bar)

3500 (24.1, 241)

3500 (24.1, 241)

3500 (24.1, 241)

3500 (24.1, 241)

3500 (24.1, 241)

3500 (24.1, 241)

3500 (24.1, 241)

3500 (24.1, 241)

Presión máxima del fluido psi (MPa, bar)

5000 (34.5, 345)

5000 (34.5, 345)

3A2558M

Mangueras individuales

Mangueras individuales

Mangueras calentadas de lado A (rojo)

Nro. de pieza

D.I.

pulg. (mm)

Largo pies (m)

Presión máxima del

Accesorios fluido

JIC psi (MPa, bar)

Acero al carbono calentada zona térmica doble

24E901

24E903

24E905

24E907

24E909

24E911

24E913

24E915

1/4 (6)

1/4 (6)

1/4 (6)

1/4 (6)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

24E917

24E919

24E921

24E923

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5/5

5/5

5/5

5/5

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

Acero al carbono calentada zona térmica simple

246065

1/4 (6) 25 (7.6) 5/5 2000

(14, 138)

246059

1/4 (6) 50 (15.2) 5/5 2000

(14, 138)

246067

1/4 (6) 50 (15.2) 5/5 3500

(24, 241)

246094

3/8 (10) 25 (7.6) 5/5 2000

(14, 138)

246061

3/8 (10) 50 (15.2) 5/5 2000

(14, 138)

246069

3/8 (10) 50 (15.2) 5/5 3500

(24, 241)

246063

1/2 (13) 50 (15.2) 8/8 2000

(14, 138)

246071

1/2 (13) 50 (15.2) 8/8 3500

(24, 241)

24D190 1/4 (6) 10 (3) 5/5

24D760 3/8 (10) 10 (3) 5/5

2000

(14, 138)

2000

(14, 138)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

Nro. de pieza

D.I.

pulg. (mm)

Largo pies (m)

Presión máxima del

Accesorios fluido

JIC psi (MPa, bar)

Acero inoxidable calentada zona térmica doble

24E925 1/4 (6) 5 (1.5) 5/5

24E927

24E929

24E931

24E933

24E935

24E937

24E939

24E941

24E943

24E945

24E947

1/4 (6)

1/4 (6)

1/4 (6)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

✿ Si se pidió como manguera de repuesto para conjuntos de manguera HFR, consulte el manual 3A0237, no el 309572.

★ Todas las mangueras calentadas están aprobadas para CE.

3A2558M 5

Mangueras individuales

Mangueras no calentadas de lado A (rojo)

Nro. de pieza

D.I.

pulg. (mm)

Largo pies (m)

Acero al carbono no calentada

262173 1/4 (6) 5 (1.5)

Presión máxima del

Accesorios fluido

JIC psi (MPa, bar)

5/5

262175

262177

262179

262181

262183

262185

262187

262189

262191

262193

262195

1/4 (6)

1/4 (6)

1/4 (6)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

8/8

8/8

8/8

8/8

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

Nro. de pieza

D.I.

pulg. (mm)

Largo pies (m)

Acero inoxidable no calentada

262236 1/4 (6) 5 (1.5)

Presión máxima del

Accesorios fluido

JIC psi (MPa, bar)

5/5

262238

262240

262242

262244

262246

262248

262250

262252

262254

262256

262258

1/4 (6)

1/4 (6)

1/4 (6)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

5/5

8/8

8/8

8/8

8/8

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

Manguera flexible de conexión calentada individual lado A (rojo)

Nro. de pieza

D.I.

pulg.

(mm)

Largo pies (m)

24E949 1/4 (6) 10 (3)

Zona térmica

Presión máxima del fluido psi (MPa, bar) Material

24E951

24H085

24H087

24H089

24H091

24H093

24H095

3/8 (10)

1/4 (6)

3/8 (10)

1/4 (6)

3/8 (10)

1/4 (6)

3/8 (10)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

Simple 3500

(24, 241)

Simple 3500

(24, 241)

Doble 3500

(24, 241)

Doble 3500

(24, 241)

Simple 3500

(24, 241)

Simple 3500

(24, 241)

Doble 3500

(24, 241)

Doble 3500

(24, 241)

Acero inox.

Acero inox.

Acero inox.

Acero inox.

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero al carbono

Nro. de pieza

D.I.

pulg.

(mm)

Largo pies (m)

Zona térmica

Presión máxima del fluido psi (MPa, bar) Material

24H224 1/4 (6) 5 (1.5) Simple 3500

(24, 241)

24H226 3/8 (10) 5 (1.5) Simple 3500

(24, 241)

24H228 1/4 (6) 5 (1.5) Doble 3500

(24, 241)

24H230 3/8 (10) 5 (1.5) Doble 3500

(24, 241)

24H232 1/4 (6) 5 (1.5) Simple 3500

(24, 241)

24H234 3/8 (10) 5 (1.5) Simple 3500

(24, 241)

24H236 1/4 (6) 5 (1.5) Doble 3500

(24, 241)

24H238 3/8 (10) 5 (1.5) Doble 3500

(24, 241)

Acero inox.

Acero inox.

Acero inox.

Acero inox.

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero al carbono

6 3A2558M

Mangueras individuales

Mangueras calentadas lado A (rojo)

Nro. de pieza

D.I.

pulg. (mm)

Largo pies (m)

Presión máxima del

Accesorios fluido

JIC psi (MPa, bar)

Acero al carbono calentada zona térmica doble

24E902

24E904

24E906

24E908

24E910

24E912

24E914

24E916

1/4 (6)

1/4 (6)

1/4 (6)

1/4 (6)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

24E918

24E920

24E922

24E924

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

6/6

6/6

6/6

6/6

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

Acero al carbono calentada zona térmica simple

246066

1/4 (6) 25 (7.6) 6/6 2000

(14, 138)

246060

1/4 (6) 50 (15.2) 6/6 2000

(14, 138)

246095

3/8 (10) 25 (7.6) 6/6 2000

(14, 138)

246070

3/8 (10) 50 (15.2) 6/6 2000

(14, 138)

246062

3/8 (10) 50 (15.2) 6/6 2000

(14, 138)

246064

1/2 (13) 50 (15.2) 6/6 2000

(14, 138)

246068

1/4 (6) 50 (15.2) 6/6 3500

(24, 241)

246072

1/2 (13) 50 (15.2) 6/6 3500

(24, 241)

24D191 1/4 (6) 10 (3) 6/6

24D761 3/8 (10) 10 (3) 6/6

2000

(14, 138)

2000

(14, 138)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

Nro. de pieza

D.I.

pulg. (mm)

Largo pies (m)

Presión máxima del

Accesorios fluido

JIC psi (MPa, bar)

Acero inoxidable calentada zona térmica doble

24E926 1/4 (6) 5 (1.5) 6/6

24E928

24E930

24E932

24E934

24E936

24E938

24E940

24E942

24E944

24E946

24E948

1/4 (6)

1/4 (6)

1/4 (6)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

✿ Si se pidió como manguera de repuesto para conjuntos de manguera HFR, consulte el manual 3A0237, no el 309572.

★ Todas las mangueras calentadas están aprobadas para CE.

3A2558M 7

Mangueras individuales

Mangueras calentadas lado B (Azul)

Nro. de pieza

D.I.

pulg. (mm)

Largo pies (m)

Acero al carbono no calentada

262174 1/4 (6) 5 (1.5)

Presión máxima del

Accesorios fluido

JIC psi (MPa, bar)

6/6

262176

262178

262180

262182

262184

262186

262188

262190

262192

262194

262196

1/4 (6)

1/4 (6)

1/4 (6)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

10/10

10/10

10/10

10/10

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

Nro. de pieza

D.I.

pulg. (mm)

Largo pies (m)

Acero inoxidable no calentada

262237 1/4 (6) 5 (1.5)

Presión máxima del

Accesorios fluido

JIC psi (MPa, bar)

6/6

262239

262241

262243

262245

262247

262249

262251

262253

262255

262257

262259

1/4 (6)

1/4 (6)

1/4 (6)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

1/2 (13)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

6/6

10/10

10/10

10/10

10/10

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

3500

(24, 241)

Manguera flexible de conexión calentada individual lado B (Azul)

Nro. de pieza

D.I.

pulg.

(mm)

24E950 1/4 (6)

24E952

24H086

24H088

24H090

24H092

24H094

24H096

3/8 (10)

1/4 (6)

3/8 (10)

1/4 (6)

3/8 (10)

1/4 (6)

3/8 (10)

Largo pies (m)

Zona térmica

Presión máxima del fluido psi (MPa, bar) Material

10 (3)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

Simple 3500

(24, 241)

Simple 3500

(24, 241)

Doble 3500

(24, 241)

Doble 3500

(24, 241)

Simple 3500

(24, 241)

Simple 3500

(24, 241)

Doble 3500

(24, 241)

Doble 3500

(24, 241)

Acero inox.

Acero inox.

Acero inox.

Acero inox.

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero al carbono

Nro. de pieza

D.I.

pulg.

(mm)

Largo pies (m)

Zona térmica

Presión máxima del fluido psi (MPa, bar) Material

24H225 1/4 (6) 5 (1.5) Simple 3500

(24, 241)

24H227 3/8 (10) 5 (1.5) Simple 3500

(24, 241)

24H229 1/4 (6) 5 (1.5) Doble 3500

(24, 241)

24H231 3/8 (10) 5 (1.5) Doble 3500

(24, 241)

24H233 1/4 (6) 5 (1.5) Simple 3500

(24, 241)

24H235 3/8 (10) 5 (1.5) Simple 3500

(24, 241)

24H237 1/4 (6) 5 (1.5) Doble 3500

(24, 241)

24H239 3/8 (10) 5 (1.5) Doble 3500

(24, 241)

Acero inox.

Acero inox.

Acero inox.

Acero inox.

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero al carbono

8 3A2558M

Kits de aplicadores

Kits de aplicadores

La tabla a continuación lista los aplicadores que pueden ser usados con las mangueras calentadas e identifica que

aplicadores requieren kits de solenoides. Vea Manuales relacionados para los números de manual de los

aplicadores.

NOTA: Las válvulas MD2 deben usar uno de los kits de conexión para materiales químicos para conectar las

mangueras de fluido. Vea Kits de válvulas aplicadoras MD2 en la página 10.

NOTA: Al seleccionar un aplicador, si se selecciona un aplicador que no tenga comunicación de señal con el HFR, el tamaño de las bombas A y B juntas debe ser mayor o 120 cc. Por ejemplo: Tamaño de la bomba A (roja) = 20 cc, tamaño de la bomba B (azul) = 100 cc, 20 cc+ 100 cc = 120 cc Puesto que el tamaño de las dos bombas juntas es igual a 120 cc, se puede seleccionar un aplicador que no tenga comunicación de señal con el HFR.

Aplicador Opciones de asa

Pistolas Fusion automáticas con purga de aire Sin asa

Pistolas Fusion automáticas con purga mecánica Sin asa

Pistolas Fusion con purga de aire

Pistolas Fusion con purga mecánica

Pistolas Fusión CS

Pistola EP

Válvulas MD2 1:1 y 10:1

(Vea Kits de válvulas aplicadoras MD2 en la página 10 para los modelos y los kits de

conexión pata materiales químicos)

Sin asa

Pistola accionada eléctricamente

Sin asa

Pistola accionada eléctricamente

Neumático

Palanca accionada eléctricamente

Kit de solenoide requerido Kit de alivio de presión

24D161

24D161

24D160, 24C757

24D160, 24C757

24D160, 24C757

24C067

24C067

24C067

3A2558M 9

Kits de aplicadores

Nro. de pieza

(serie)

24D522

24D523

24D524

24D525

24D526

24D530

24D531

24D532

24D533

24D534

24D535

24D536

24D537

24D500

24D501

24D502

24D503

24D504

24D505

24D509

24D510

24D511

24D512

24D513

24D514

24D515

24D516

24D521

Kits de válvulas aplicadoras MD2

Válvula MD2

(vea el manual 312185)

Eléctrica

(255208)

Empuñadura MD2

Palanca

(255249)

Neumática

255206

255179

(1:1 con asientos blandos) ✔

255180

(1:1 con asientos duros)

255181

(10:1 con asientos blandos) ✔

255182

(10:1 con asientos duros) ✔

Kit de conexión para materiales químicos

Acero al carbono

(24D414)

Acero inoxidable

(24D162)

10 3A2558M

Advertencias

Advertencias

Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, uso, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a un riesgo específico de procedimiento. Consulte nuevamente estas advertencias. En este manual encontrará advertencias adicionales específicas del producto, allí donde corresponda.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Las mangueras deben estar conectadas a tierra. La conexión a tierra, configuración o utilización incorrecta de las mangueras puede causar descargas eléctricas.

• Apague y desconecte la alimentación antes de desconectar, instalar o dar servicio a las mangueras.

• Conecte a una fuente de alimentación conectada a tierra.

• Todo el cableado eléctrico debe ser hecho por un electricista cualificado y cumplir con todos los códigos y reglamentos locales.

• Nunca corte o perfore una cubierta de manguera.

• No exponga a la lluvia. Almacene en interiores.

PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL

El fluido a alta presión procedente de fugas de la manguera o componentes rotos penetrará en la piel.

La inyección de fluido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida grave que puede conducir a la amputación. Obtenga tratamiento quirúrgico de inmediato.

• Inspeccione la manguera antes de cada uso en busca de cortes, bultos, dobleces o cualquier otro daño.

• Sustituya las mangueras proactivamente a intervalos regulares en base a sus condiciones de funcionamiento.

• Sustituya la manguera dañada inmediatamente.

• Apriete todas las conexiones de fluido antes de accionar el equipo.

• Manténgase alejado de las fugas.

• No intente bloquear o desviar fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o un trapo.

• No exceda nunca los valores nominales de presión o temperatura máxima de la manguera.

• Use únicamente materiales químicos que sean compatibles con las piezas húmedas. Vea los

Datos técnicos en todos los manuales del equipo. Lea las MSDS y las recomendaciones de los fabricantes de los fluidos y los disolventes.

• Siga el Procedimiento de alivio de presión cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.

RIESGO DE DILATACIÓN TÉRMICA

Al someter fluidos a altas temperaturas en espacios confinados, incluso mangueras, se puede generar un rápido aumento de presión debido a la dilatación térmica. La sobrepresión puede provocar la rotura del equipo y lesiones graves.

• Abra una válvula para aliviar la dilatación de fluido durante el calentamiento.

• Sustituya las mangueras proactivamente a intervalos regulares en base a sus condiciones de funcionamiento.

PELIGRO DE QUEMADURAS

Las superficies del equipo y el fluido que está siendo calentado pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras graves:

• No toque fluidos o equipos calientes.

3A2558M 11

Advertencias

ADVERTENCIA

PELIGRO DE FLUIDOS O EMANACIONES TÓXICAS

Los fluidos o gases tóxicos pueden causar lesiones graves o la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren.

• Consulte la Hoja de Datos de Seguridad (SDS) para ver instrucciones sobre la manipulación de los fluidos que se utilizan y sus peligros específicos, como los efectos a una exposición prolongada.

• Cuando pulverice o realice el mantenimiento del equipo, o se encuentre en la zona de trabajo, mantenga ésta siempre bien ventilada y use siempre equipo de protección individual apropiado .

Consulte las advertencias sobre Equipo de protección individual de este manual.

• Almacene los fluidos peligrosos en contenedores aprobados y deséchelos siguiendo las directrices pertinentes.

PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN

Las emanaciones inflamables, como las de disolvente y pintura en la zona de trabajo pueden encenderse o explotar. Para ayudar evitar incendios y explosiones:

• Use el equipo únicamente en zonas bien ventiladas.

• Elimine toda fuente de encendido, tales como luces piloto, cigarrillos, lámparas eléctricas portátiles y cubiertas de plástico (arcos estáticos potenciales).

• Mantenga la zona de trabajo sin residuos, tales como disolvente, trapos o gasolina.

• No enchufe o desenchufe cables de alimentación o active o desactive los interruptores de alimentación o de luces en presencia de emanaciones inflamables.

• Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo. Vea Instrucciones de conexión a tierra.

• Use únicamente mangueras conectadas a tierra.

• Sostenga firmemente la pistola contra el costado de un cubo conectado a tierra mientras dispara hacia el interior del mismo.

• Si hay chispas de electricidad estática o siente un choque eléctrico, detenga el funcionamiento

inmediatamente. No use el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.

• Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.

12 3A2558M

3A2558M

Advertencias

ADVERTENCIA

PELIGROS DEBIDOS AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO

El uso incorrecto puede provocar la muerte o lesiones graves.

• No use la unidad si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.

• No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura nominal del componente con menor valor nominal del sistema. Vea los Datos técnicos en todos los manuales del equipo.

• Use fluidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Vea los Datos técnicos en todos los manuales del equipo. Lea las recomendaciones de los fabricantes de los fluidos y los disolventes. Para obtener información completa sobre el material, pida las Hojas de datos de seguridad del material (MSDS) al distribuidor o al minorista.

• No abandone la zona de trabajo mientras el equipo está energizado o presurizado. Apague todos los equipos y siga el Procedimiento de alivio de presión cuando el equipo no esté en uso.

• Compruebe el equipo a diario. Repare o sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas

únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.

• No altere ni modifique el equipo.

• Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea información, póngase en contacto con el distribuidor.

• Tienda las mangueras y cables alejados de zonas de tránsito intenso, bordes pronunciados, piezas en movimiento y superficies calientes.

• No retuerza o doble en exceso las mangueras, ni las use para arrastrar el equipo.

• Mantenga a los niños y a los animales alejados de la zona de trabajo.

• Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Debe usar equipo de protección adecuado cuando trabaje, dé servicio o esté en la zona de funcionamiento del equipo, para ayudar a protegerse contra lesiones graves, incluso lesiones oculares, pérdida auditiva, inhalación de emanaciones tóxicas y quemaduras. Este equipo incluye, pero no está limitado a:

• Gafas protectoras y protección auditiva.

• Respiradores, ropa de protección y guantes como recomienden los fabricantes del fluido y el disolvente.

13

Información importante sobre los isocianatos (ISO)

Información importante sobre los isocianatos (ISO)

Los isocianatos (ISO) son catalizadores que se utilizan en materiales de dos componentes.

Condiciones de los isocianatos

Pulverizar o suministrar materiales que contenganisocianatos crea brumas, vapores y partículas atomizadas potencialmente dañinas.

• Lea las advertencias del fabricante y la hoja de datos de seguridad (SDS) del material para conocer las precauciones y peligros específicos relacionados con los isocianatos.

• El uso de isocianatos implica procesos potencialmente peligrosos. No pulverice con este equipo a menos que tenga formación y cualificación para ello, y haya leído a fondo la información de este manual y las instrucciones de aplicación del fabricante del fluido y la hoja SDS.

• El uso de un equipo desajustado o sometido a un mantenimiento inadecuado puede hacer que el material se seque de forma incorrecta, lo que puede provocar la formación de gases y olores desagradables.

Se debe mantener y ajustar el equipo cuidadosamente siguiendo las instrucciones de este manual.

• Para evitar la inhalación de vapores, brumas y partículas atomizadas de isocianatos, todos los presentes en la zona de trabajo deben usar protección respiratoria adecuada. Utilice siempre un respirador bien ajustado, que puede incluir un respirador con suministro de aire. Ventile la zona de trabajo según las instrucciones de la hoja de datos SDS del fabricante del fluido.

• Evite el contacto de la piel con los isocianatos. Todas las personas presentes en la zona de trabajo deben usar guantes impermeables a sustancias químicas, ropa y calzado de protección según recomendaciones del fabricante del fluido y la autoridad reguladora local. Siga las recomendaciones del fabricante del fluido, incluyendo las relativas al tratamiento de la ropa contaminada. Después de pulverizar, lávese siempre las manos y la cara antes de comer o de beber.

• El peligro de la exposición a los isocianatos continúa después de pulverizar. Las personas que no lleven equipo de protección individual apropiado deben permanecer fuera de la zona de trabajo durante o después de la aplicación, y el tiempo especificado por el fabricante del fluido. Generalmente este tiempo es de un mínimo de 24 horas.

• Advierta a otras personas que puedan entrar en la zona de trabajo de esta exposición a los isocianatos.

Siga las recomendaciones del fabricante del fluido y de la autoridad reguladora local. Se recomienda colgar un aviso como el siguiente fuera de la zona de trabajo:

TOXIC FUMES

HAZARD

DO NOT ENTER DURING

SPRAY FOAM APPLICATION

OR FOR ___ HOURS AFTER

APPLICATION IS COMPLETE

DO NOT ENTER UNTIL:

DATE: ____________

TIME: ____________

14 3A2558M

Para todas las aplicaciones excepto espuma en spray

Información importante sobre los isocianatos (ISO)

Mantenga separados los componentes A y B

Pulverizar o suministrar materiales que contenganisocianatos crea brumas, vapores y partículas atomizadas potencialmente dañinas.

• Lea las advertencias del fabricante y la hoja de datos de seguridad (SDS) del material para conocer las precauciones y peligros específicos relacionados con los isocianatos.

• El uso de isocianatos implica procesos potencialmente peligrosos. No pulverice con este equipo a menos que tenga formación y cualificación para ello, y haya leído a fondo la información de este manual y las instrucciones de aplicación del fabricante del fluido y la hoja SDS.

• El uso de un equipo desajustado o sometido a un mantenimiento inadecuado puede hacer que el material se seque de forma incorrecta.

Se debe mantener y ajustar el equipo cuidadosamente siguiendo las instrucciones de este manual.

• Para evitar la inhalación de vapores, brumas y partículas atomizadas de isocianatos, todos los presentes en la zona de trabajo deben usar protección respiratoria adecuada. Utilice siempre un respirador bien ajustado, que puede incluir un respirador con suministro de aire. Ventile la zona de trabajo según las instrucciones de la hoja de datos SDS del fabricante del fluido.

• Evite el contacto de la piel con los isocianatos.

Todas las personas presentes en la zona de trabajo deben usar guantes impermeables a sustancias químicas, ropa y calzado de protección según recomendaciones del fabricante del fluido y la autoridad reguladora local. Siga las recomendaciones del fabricante del fluido, incluyendo las relativas al tratamiento de la ropa contaminada. Después de pulverizar, lávese siempre las manos y la cara antes de comer o de beber.

Combustión espontánea del material

Algunos materiales podrían autoinflamarse si se aplican demasiado espesos. Consulte las advertencias del fabricante del material y la hoja de datos de seguridad (SDS).

3A2558M

La contaminación cruzada puede dar por resultado material curado en las líneas de fluido, lo que puede causar lesiones graves o daños al equipo. Para evitar la contaminación cruzada:

Nunca intercambie las piezas húmedas del componente A y el componente B

• Nunca utilice disolvente en un lado si está contaminado por el otro lado.

Sensibilidad a la humedad de los isocianatos

La exposición a la humedad causará que los ISO se curen parcialmente, formando cristales pequeños, duros y abrasivos que quedan suspendidos en el fluido. Con el tiempo se formará una película en la superficiey los ISO comenzarán a gelificarse, aumentando laviscosidad.

AVISO

Los ISO parcialmente curados reducirán el rendimiento y la vida útil de todas las piezas húmedas.

• Utilice siempre un contenedor sellado con un desecante en el orificio de ventilación, o una atmósfera de nitrógeno. Nunca almacene los ISO en un contenedor abierto.

• Mantenga la copela húmeda o el depósito

(si está instalado) de la bomba de ISO lleno con el lubricante apropiado. El lubricante crea una barrera entre el ISO y la atmósfera.

• Use únicamente mangueras a prueba de humedad compatibles con los ISO.

• Nunca utilice disolventes recuperados que puedan contener humedad. Mantenga siempre cerrados los contenedores de disolvente cuando no estén en uso.

• Lubrique siempre las piezas roscadas con un lubricante apropiado cuando las vuelva a armar.

NOTA: La cantidad de formación de película y la velocidad de cristalización varían dependiendo de la mezcla de ISO, la humedad y la temperatura.

Resinas espumosas con agentes de soplado de 245 fa

Algunos agentes de soplado formarán espuma a temperaturas por encima de los 90°F (33°C) cuando no están a presión, especialmente si se agitan. Para reducir la formación de espumas, reduzca al mínimo el precalentamiento en los sistemas con circulación.

15

Información importante sobre los isocianatos (ISO)

Cambio de materiales

AVISO

Para cambiar los tipos de materiales utilizados en su equipo se debe tener un gran cuidado para evitar tiempos de inactividad y daños al equipo.

• Cuando cambie materiales, lave el equipo varias veces para asegurarse de que esté perfectamente limpio.

• Siempre limpie los filtros de entrada después del lavado.

• Verifique la compatibilidad química con el fabricante del material.

• Cuando cambie entre epóxidos y ureas o poliureas, desmonte y limpie todos los componentes del fluido y cambie las mangueras.

Los epóxidos suelen tener aminas en el lado B

(endurecedor). Las poliureas con frecuencia tienen aminas en el lado B (resina).

16 3A2558M

Instalación

Instalación

Descripción

La manguera calentada mantiene la temperatura apropiada del fluido mientras suministra.

Las mangueras de fluido están marcadas con cinta roja para el lado de ISO/endurecedor/menor volumen y con cinta azul para el lado de RES/resina/mayor volumen.

Los accesorios tienen roscas de tamaños diferentes para evitar la conexión incorrecta, que puede causar el cruce de fluidos y dañar permanentemente a la manguera.

Las mangueras tienen 1,5 m (5 pies), 3 m (10 pies),

7,6 m (25 pies) y 15,2 m (50 pies). La manguera flexible de conexión tiene 1,5 m (5 pies) o 3 m (10 pies) de largo.

Apriete

F IG . 1: Pistola Fusion

Apriete

Apriete

Conexión de la manguera flexible de conexión a la pistola o al colector de la pistola

NOTA: Para la mejor flexibilidad de la manguera flexible de conexión, ármela en la pistola o colector de fluido de la pistola como se indica.

1.

Arme las mangueras de los componentes A y B y conéctelas en los accesorios de la pistola o del

colector de la pistola como se muestra en la F IG . 1 y la F IG . 2.

2.

Si corresponde, conecte el cable de señal (E1) y la manguera de aire en los accesorios de la pistola o colector de la pistola.

3.

Apriete los accesorios de las mangueras de los componentes A y B. Asegúrese de que la manguera quede plana después de que los accesorios estén apretados. Suelte y apriete los accesorios nuevamente como sea necesario para eliminar todos los esfuerzos de torsión. Esto ayudará a alcanzar un perfil plano en la manguera.

NOTA: Use el kit de conexión para materiales químicos (153) en todas las válvulas MD2. Vea la

F IG . 2.

4.

Para las válvulas MD2 con 255208 y 255249 y ambos modelos de pistola EP, conecte el cable de señal (E1) desde el aplicador al cable de señal de la manguera flexible de conexión (3b).

5.

Vea el manual del aplicador para las instrucciones de configuración completas.

153c

153a

Manguera lado B

E1

3b

Manguera lado A

153b

153a r_24d501_3a0237_1a

F

IG

. 2: Kit de válvula aplicadora MD2 24D501

3A2558M 17

Instalación

Conexión de las mangueras calentadas

4.

Conecte las mangueras de aire (C).

Zona térmica simple con las mangueras

D

1.

Coloque las mangueras calentadas extremo contra extremo, en coincidencia con el código de colores.

Rojo para el componente A (ISO), azul para el componente B (RES).

B

C

TI14733a

Zona térmica doble con las mangueras calentadas

D

A

F IG . 3

2.

Conecte las mangueras de fluido (A, B).

3.

Conecte los cables de señal (13).

TI14731a

C

TI15097a

D

Zona térmica simple con la manguera calentadas A

D

B

A

C

TI15140a

D

F IG . 5

5.

Conecte los cables eléctricos (D).

a.

Asegúrese de que los extremos de los cables sean de 15 mm (5/8 pulg.) de largo. Si no es así, use unas tijeras afiladas y pele los cuatro extremos de cable al largo correcto. Vea

Calibre de largo correcto para pelar los cables.

Largo del pelado

13 TI14732a

F IG . 4

NOTA: No conecte todavía el suministro de aire principal a la manguera de aire.

Esta ilustración no está en escala.

F IG . 6

(5/8 pulg.)

15 mm

TI9733a

18 3A2558M

Instalación

NOTA: Tenga cuidado de no cortar o mellar las hebras de cobre. Si se cortan o mellan más de cinco hebras, corte el cable y vuelva a pelar.

Las mangueras nuevas ya tienen los extremos pelados con el largo correcto. Retire el aislamiento para exponer el alambre desnudo.

a.

Asegúrese de que el largo descubierto sea el correcto colocando el manguito sobre el cable expuesto. El manguito debe estar a ras con el

extremo del cable Vea la F IG . 7.

NOTA: En algunas mangueras más antiguas, la aislación del cable no cabrá dentro del aislador del manguito. En estos casos, use unas tijeras para cortar y eliminar el aislador del manguito.

b.

Si el cable es corto en el extremo del manguito, ajuste el largo descubierto de acuerdo a ello. Si el cable desnudo sobresale del manguito, córtelo a ras con el extremo del manguito. Vea

la F

IG

. 7.

Incorrecto

a.

Inserte un cable de la manguera calentada en el conector. Asegúrese de que el manguito coincida

con el inserto del conector. Vea la F IG . 9.

F

IG

. 9: Inserte el cable y el tornillo de ajuste

TI9770A b.

Atornille el tornillo de fijación y use una llave hexagonal para apretar el tornillo de fijación a

6,78 N•m (60 pulg-lb).

NOTA: Para llegar a aproximadamente 6,78 N•m

(60 pulg-lb), complete 4,5 vueltas con la llave hexagonal después de que el tornillo de fijación haga contacto con el manguito.

Correcto

Incorrecto

TI9768a

F IG . 7 c.

Retire el manguito y aplique inhibidor de óxido

al alambre desnudo. Vea la F IG . 8.

d.

Vuelva a insertar el cable en el manguito y aplique más inhibidor de óxido al manguito y al extremo del cable.

F IG . 8

TI9769A

TI9779A

F IG . 10: Apriete del tornillo de fijación c.

Inserte el cable restante del par en el conector, asegúrese de insertarlo con la profundidad correcta. Atornille el tornillo de fijación y apriete a 6,78 N•m (60 pulg-lb); vea el subpaso B. Vea

la F

IG

. 9 y la F

IG

. 10.

d.

Repita los subpasos A al C para los pares de cable restantes.

e.

Vuelva a apretar todos los tornillos de fijación a

6,78 N•m (60 pulg-lb).

NOTA: Cuando estén apretados con 6,78 N•m

(60 pulg-lb), los tornillos de fijación estarán

aproximadamente a ras con el conector. Vea la F IG .

11.

6.

Aparee los cables eléctricos como sigue: De manguera A a manguera A; de manguera B a manguera B.

NOTA: Cuando conecte la primera sección de la manguera al dosificador, el apareamiento de los cables no es necesario.

3A2558M 19

Instalación f.

Inserte los sombreretes sobre los tornillos de

ajuste. Vea la F

IG

. 11.

Sombreretes

Tornillos de ajuste

TI9771A

F IG . 11 g.

Envuelva el conector y el cable en cada lado del conector con cinta eléctrica aislante negra para ayudar a sellarlo contra la humedad. Asegúrese de que 25,4 mm (1 pulg) de cable de cada lado del conector estén envueltos.

7.

Conecte los cables (F). Deje holgura (G) en los cables para aliviar el esfuerzo y evitar el fallo del cable.

F

G

TI14734a

F

IG

. 12

8.

Repita para las mangueras adicionales.

9.

Vea Conexión del FTS y de la manguera flexible

de conexión calentada, página 21.

20 3A2558M

Instalación

Conexión del FTS y de la manguera flexible de conexión calentada

AVISO

Para evitar dañar la sonda, no retuerza o doble demasiado la manguera. No enrolle la manguera más de lo que permite el radio mínimo de curvatura de 0,9 m (3 pies). No someta la manguera a un peso excesivo, impactos u otros abusos.

1.

Para zona térmica simple:

Extienda cuidadosamente la sonda de FTS (H) en la sección de la manguera desde el dosificador. No doble o retuerza la sonda. Insértela en el lado del componente A (Rojo) de la manguera para los sistemas de espuma y puliurea.

3.

Conecte el cable de conexión a tierra (K) de la manguera flexible de conexión al tornillo de conexión a tierra de la parte de abajo del FTS.

4.

Conecte las mangueras de fluido al FTS (J).

NOTA: Para usar mangueras de fluido de 13 mm

(1/2 pulg.) de D.I., retire los adaptadores del colector de fluido del dosificador e instálelos en las entradas giratorias del FTS.

5.

Conecte los conectores eléctricos (D).

6.

Conecte la manguera de aire (C) a la manguera de

conexión flexible (L) o vea Conexión del kit de

solenoide en la página 22 para instrucciones de

instalación.

Para zona térmica doble: extienda cuidadosamente la sonda de FTS (H) en las secciones de las mangueras desde el dosificador No doble o retuerza la sonda. Insértela en los lados de componente A (Rojo) y B (Azul) de la manguera principal para los sistemas de espuma o poliurea.

2.

Conecte el FTS (J) a la manguera flexible de conexión (W).

7.

Conecte el cable del conjunto de mangueras (F) al cable de FTS (R). Deje holgura (G) en los cables para aliviar el esfuerzo y evitar el fallo del cable.

8.

Vea Comprobación de las mangueras en busca

de fugas, página 23.

D B

K

A la pistola

Zona térmica simple

J

R

F

Al dosificador

G

Zona térmica doble

F

B

A H

24

C

K

3b

A

W

L

24D160 o 24D161, página 22

ti14735a

D

B

A la pistola

R J

G

Al dosificador

F

IG

. 13: Conexiones del FTS

3A2558M

D

B

A

D

24

H

C

W

A

3b

D

L

24D160 o 24D161, página 22

ti14736b

21

Instalación

Conexión del kit de solenoide

Para algunos aplicadores usados con los sistemas dosificadores de Graco, se requiere un kit de solenoide.

Consulte Mangueras individuales en la página 5 para

ver que aplicadores requieren un kit de solenoides.

NOTA: Para asegurar el funcionamiento apropiado de la válvula, instale el kit de solenoides dentro de los 4,5 m (15 pies) del aplicador. El tiempo de reacción del solenoide disminuye si el kit de solenoide está más alejado del aplicador.

Asegúrese de que el protector contra rozaduras cubra el solenoide si está montado entre la manguera y la manguera de flexible de conexión.

1.

Apague toda la alimentación al sistema.

2.

Aplique sellador anaeróbico para tubos en las roscas de los tubos de los silenciadores (205), accesorio en T (202) y accesorio giratorio (215).

Conecte a la válvula (201).

3.

Conecte los accesorios acodados (204) y el arnés de cables (206) a la válvula (201).

4.

Conecte la manguera de aire (C) al accesorio giratorio (215).

5.

Conecte dos codos (207) y tubería (212) a las lumbreras de abrir y cerrar en el aplicador. Vea el manual del aplicador para las ubicaciones de las lumbreras.

NOTA: Corte la tubería (212) al largo deseado si es necesario.

6.

Instale un tapón (203) o accesorio de tubo (214) y válvula de bola (213) en el otro estreno del accesorio en T (202).

213

202

207 212 214

203 r_24D161_3a0237B_2b

F

IG

. 15

7.

Para el kit de solenoide 24D161: Conecte el accesorio acodado (207) y la tubería (212) a la lumbrera de aire de purga y accesorio de tubo

(214). Vea el manual del aplicador para las ubicaciones de las lumbreras.

Conexión del divisor

Los kits de solenoide 24D160 y 24D161 usan un divisor

(211) para permitir que el sistema dosificador de Graco suministre material desde los controles del sistema.

1.

Conecte el divisor (211) a la válvula (201) con tornillo (208), arandela (209) y tuerca (210).

2.

Conecte el cable de comunicaciones de la manguera

(24) a la conexión del divisor simple (211).

3.

Conecte el arnés de cable (206) y el cable de señal

(3b) desde la manguera de flexible de conexión al divisor (211).

206

206 3b

207

208

210

209

205

212

201

211

202

215 205

201

204 r_24D161_3a0237b_1b

F

IG

. 16

24 r_24D160_3a0237b_1b

F IG . 14

C

22 3A2558M

Instalación

4.

Para el aplicador 24C757: Conecte la válvula (201) en el protector de la bomba de lado B (GD) con tornillos (208) y arandelas (209).

• Lado B (Azul) (P) a 41-47 N•m (30-35 pie-lb).

Para usar mangueras de fluido de 13 mm (1/2 pulg.) de D.I., retire los adaptadores del colector de fluido del dosificador e instálelos en las entradas giratorias del FTS.

GD

M

206

N

P

209

208

TI14737b

201 r_24c352_3A0237_2a

F IG . 17

5.

Retire la cubierta del motor y conecte el cable del solenoide (206) con el cable (2B).

2B

6.

Para los kits de solenoide 24D160 y 24D161: Conecte la válvula (201) entre el último conjunto de manguera y la manguera de flexible de conexión con amarres de

cremallera (no suministrados). Vea la F IG . 13.

NOTA: Para asegurar el funcionamiento apropiado de la válvula, instale el kit de solenoides dentro de los 4,5 m (15 pies) del aplicador. El tiempo de reacción del solenoide disminuye si el kit de solenoide está más alejado del aplicador.

Asegúrese de que el protector contra rozaduras cubra el solenoide si está montado entre la manguera y la manguera de flexible de conexión.

F IG . 18

2.

Para las pistolas de pulverización, cierre las válvulas de fluido en el colector de fluido de la pistola. Retire el conector de la pistola; vea el manual de la pistola. Conecte las mangueras flexibles de conexión de fluido al colector.

3.

Compruebe que todos los equipos estén apropiadamente conectados a tierra. Vea el manual de funcionamiento del sistema.

4.

Compruebe la manguera bajo presión. Vea el manual del dosificador para las instrucciones de cebado. Después de que todas las tuberías estén sin aire, compruebe en busca de fugas. Si hay fugas, alivie la presión como se indica en el manual del dosificador. Apriete las conexiones, luego vuelva a presurizar para asegurarse de que las fugas hayan cesado. Alivie la presión.

Cubierta protectora

1.

Envuelva todas las conexiones de la manguera de fluido con cinta aislante eléctrica.

Comprobación de las mangueras en busca de fugas

1.

Engrase con grasa Fusion y conecte las mangueras de fluido en el colector de fluido del dosificador (M). Rojo

para endurecedor, azul para resina Vea la F IG . 18.

NOTA: Los adaptadores de manguera del colector

(N, P) permiten usar las mangueras de fluido 1/4 y

3/8 pulg. de D.I.

Para comprobar el apriete del adaptador, apriete como sigue:

• Lado A (Rojo) (N) a 27-34 N•m (20-25 pie-lb).

TI14738a

F IG . 19

2.

Doble el cable de vuelta sobre la manguera para asegurar un alivio de esfuerzo adecuado. Envuelva todas las conexiones eléctricas y las conexiones de cable con cinta aislante eléctrica para protegerlas contra la rotura y la abrasión.

3.

Instale una cubierta protectora o envuelva el conjunto de manguera con cinta para conductos para proteger la espuma.

3A2558M 23

Instalación

4.

Para las mangueras que incluyen una cubierta protectora contra rozaduras, desenrolle la cubierta excedente sobre la manguera y las conexiones eléctricas. Recubra con cinta firmemente.

24 3A2558M

Funcionamiento

Funcionamiento

Se muestra la zona térmica simple

M

No use una manguera enrollada. Una manguera enrollada genera acumulación de calor no uniforme, lo que puede producir la rotura de la manguera y causar lesiones graves, incluso la inyección de fluido.

La temperatura máxima de funcionamiento de la manguera es 82 °C (180 °F). Si usa una manguera sin

FTS, mida la temperatura de la manguera para asegurarse de que no exceda 82 °C (180 °F).If using hose without an FTS, measure hose temperature to ensure it does not exceed 180 °F (82 °C).

La manguera se debe sostener apropiadamente para evitar un esfuerzo excesivo debido al peso, dobleces o bordes pronunciados.

Los fluidos sometidos a calor en espacios confinados, incluso las mangueras, pueden generar un aumento rápido de la presión debido a la expansión térmica. La sobrepresión puede provocar la rotura del equipo y lesiones graves.

• Abra una válvula para aliviar la dilatación de fluido durante el calentamiento.

• Sustituya las mangueras proactivamente a intervalos regulares en base a sus condiciones de funcionamiento.

1.

Conecte la manguera de aire (C) al suministro principal de aire, si lo tiene.

2.

Conecte los conectores eléctricos (D) al conector del colector de fluido (M) o la caja de control de

accesorios. Vea , página 17. Conecte el cable de

manguera (F) al cable del colector de fluido del dosificador (M) o de la caja de control de accesorios. Conecte el cable de señal (24) al conector detrás del colector de fluido de dosificador

(M). Envuelva las conexiones con cinta aislante eléctrica.

F IG . 20

F

M

13

C

D

TI14737b

Conector (24)

3A2558M 25

Mantenimiento

Mantenimiento

1.

Antes de desconectar o reparar las mangueras, alivie toda la presión del fluido y apague la alimentación eléctrica al dosificador. Vea el manual de funcionamiento. del sistema

2.

Asegúrese de que el fluido esté frío antes de desconectar las mangueras.

Instrucciones para sustituir la manguera individual A o B

1.

Antes de desconectar las mangueras, alivie toda la presión de fluido y apague la alimentación eléctrica al dosificador. Vea el manual de funcionamiento. del sistema

2.

Desconecte el cable eléctrico de los conectores (5).

Desconecte la manguera de fluido y retírela del conjunto.

3.

Para los conjuntos de manguera flexible de

conexión, vea Conjuntos de mangueras flexibles

de conexión individuales en la página 28.

4.

Para los conjuntos de manguera, vea Formación de conjuntos de mangueras calentadas

individuales en la página 30.

Limpieza del orificio

Solo para la válvula MD2 que usa el kit de bloque de orificios 24E505 y un orificio.

NOTA: El bloque de orificios 24E505 no viene con

un orificio. Vea en la página 41 para los números de

pieza de los orificios.

1.

Siga el Procedimiento de alivio de presión del manual de la válvula MD2.

2.

Use una llave de tuerca de 5/16 pulg. para retirar el orificio.

AVISO

Para evitar la contaminación cruzada de los orificios, no intercambie las piezas del componente A y del componente B. El orificio del componente A está marcado con una A.

3.

Retire la tapa del orificio.

NOTA: La tapa es mantenida en su lugar con rosca inversa.

4.

Retire la aguja del orificio. Inspeccione a fondo todas las juntas tóricas y sustitúyalas si es necesario.

5.

Si es necesario, use una broca de taladro que sea del mismo tamaño del orificio para liberar el orificio.

El tamaño del orificio está marcado en el orificio.

6.

Lubrique abundantemente todas las juntas tóricas.

7.

Vuelva a armar en orden inverso. Apriete los orificios en la carcasa de fluido a 2,26-3,39 N•m

(20-30 pulg-lb).

26 3A2558M

Mantenimiento

3A2558M 27

Mantenimiento

Conjuntos de mangueras flexibles de conexión individuales

Las mangueras flexibles de conexión individuales se deben agrupar con protectores contra roces y los cables de aire y de señales. Siga las instrucciones a continuación para armar conjuntos de mangueras flexibles de conexión de zona simple y zona doble.

Vea la F

IG

. 21 en la página 29.

1.

Coloque las mangueras de material A y B con los accesorios macho en el mismo extremo del conjunto.

2.

Coloque las mangueras de material aire (3) con los accesorios macho en el mismo extremo que los accesorios macho de las mangueras de material.

NOTA: El accesorio hembra de la manguera de aire debe estar 152,4 mm (6 pulg.) más allá del accesorio hembra de las mangueras de material.

3.

Coloque el cable de señales (4) con el extremo macho del cable de señales en el mismo extremo que los extremos macho de las mangueras de material.

NOTA:

• El conector hembra del cable de señales (4) debe estar 152,4 mm (6 pulg.) más allá que los extremos hembra de las mangueras de material.

• Use cinta aislante eléctrica (8) para fijar en posición el cable de señales a 254 m (10 pulg.) del extremo de la manguera de la manguera de material.

4.

Conecte los conectores eléctricos.

Conjuntos de manguera flexible de conexión para zona

térmica simple: a.

Coloque un conector eléctrico para calibre

6 AWG (5) a 609,6 mm (24 pulg.) de los accesorios de la manguera de material.

b.

Conecte el cable calibre 6 AWG de cada manguera de material en el conector eléctrico (5).

c.

Use cinta eléctrica aislante negra (8) para fijar el conector al conjunto de manguera.

Conjuntos de manguera flexible de conexión para zona térmica doble: a.

Coloque dos conectores eléctricos calibre

6 AWG (5) a 609,6 mm (24 pulg.) de los accesorios de la manguera de material.

b.

Desprenda el cable calibre 6 AWG de cada manguera de material, retroceda con el cable y conéctelo en el conector eléctrico (5).

c.

Use cinta eléctrica aislante negra (8) para fijar ambos conectores (5) a la manguera de material correcta.

5.

Aplique protector contra rozaduras (10) a cada manguera de material individual hasta el conector eléctrico (5).

6.

Use cinta eléctrica aislante roja (12) para fijar el protector contra rozaduras (10) a la manguera de material Roja.

7.

Use cinta eléctrica aislante azul (13) para fijar el protector contra rozaduras (10) a la manguera de material Azul.

8.

Use cinta aislante eléctrica y una temporalmente entre sí los extremos de manguera y cable.

9.

Pase el protector contra rozaduras (4) sobre los accesorios macho de la manguera de material.

10. Use cinta aislante eléctrica (8) y fije al menos

76,2 mm (3 pulg.) de protector contra rozaduras (4) próximo al conector eléctrico (5) en el lado con los accesorios macho de la manguera de material.

NOTA: Asegúrese de que no haya aislamiento de espuma expuesto en ninguna de las mangueras de material.

11. Pliegue el protector contra rozaduras (4) sobe sí mismo y pase el protector contra rozaduras restante sobre el largo completo del conjunto.

12. Deje suelto el excedente de protector contra rozaduras (4) en el extremo con los accesorios de material hembra.

13. Quite la cinta aislante eléctrica que fija entre sí los extremos de manguera y cable.

14. Aplique una etiqueta de advertencia (10) en el centro del conjunto. Fije los bordes con cinta aislante eléctrica negra.

28 3A2558M

Mantenimiento

Conjunto de manguera flexible de conexión para zona térmica doble

13 accesorios hembra

8

5

8 10

3

2 accesorios macho

Lado B hembra conector

4

Lado A conector macho

4 5

152,4 mm

(6 pulg.)

254 mm

(10 pulg.)

10

12 1

406,4 mm

(16 pulg.)

609,6 mm

(24 pulg.)

685,8 mm

(27 pulg.)

Conjunto de manguera flexible de conexión para zona térmica simple

accesorios hembra 8

4 10 8

10 2

13 accesorios macho

Lado B

3 hembra conector

4

Lado A conector macho

5

10

12

1

F IG . 21: Conjuntos de manguera flexible de conexión

3A2558M 29

Mantenimiento

Formación de conjuntos de mangueras calentadas individuales

Las mangueras individuales se deben agrupar en conjuntos con un protector contra rozaduras con cable(s) de FTS y cables de aire y señales. Siga las instrucciones a continuación para formar conjuntos de mangueras calentadas individuales para zonas térmicas dobles y simples.

Vea F IG . 22 en la página 31.

1.

Coloque las mangueras de material A y B con los accesorios macho en el mismo extremo del conjunto.

2.

Coloque las mangueras de material aire (23) con los accesorios macho en el mismo extremo que los accesorios macho de las mangueras de material.

3.

Coloque el cable de señales (24) y el o los cable(s) de FTS (25) con el extremo hembra de los cables en el mismo extremo que los extremos macho de las mangueras de material.

NOTA:

• Todos los conectores de cable de señales (24) deben estar 50,8 mm (2 pulg.) más allá de los accesorios hembra de las mangueras de material.

• Use cinta aislante eléctrica (29) para fijar en posición el cable de señales a 254 m (10 pulg.) del extremo de la manguera de la manguera de material.

4.

Envuelva los cables de FTS.

NOTA: No retuerza los conjuntos de manguera de

1,52 m (5 pies) y 3,05 m (10 pies).

6.

Envuelva el conjunto ajustado con cordón (28) con

203 mm (8 pulg.) de paso máximo. Use cinta aislante eléctrica negra para detener la envoltura con cordón 254 mm (10 pulg.) de los accesorios de material en cada extremo de las mangueras.

7.

Use cinta aislante eléctrica y una temporalmente entre sí los extremos de manguera y cable con cinta.

8.

Pase el protector contra rozaduras (26) sobre los accesorios hembra de la manguera de material.

9.

Use cinta aislante eléctrica negra (29) y fije con cinta el protector contra rozaduras (26) a 254 mm

(10 pulg.) de los accesorios hembra en las mangueras de material. Fije con cinta al menos

76,2 mm (3 pulg.) de protector contra rozaduras (26).

NOTA: Asegúrese de que no haya aislamiento de espuma expuesto en ninguna de las mangueras de material.

10. Pliegue el protector contra roces (26) sobe sí mismo y pase el protector contra roces restante sobre el largo completo del conjunto.

11. Deje suelto el excedente de protector contra rozaduras (26) en el extremo con los accesorios de material macho.

12. Quite la cinta aislante eléctrica que fija entre sí los extremos de manguera y cable.

13. Aplique una etiqueta de advertencia (31) en el centro del conjunto. Fije los bordes con cinta aislante eléctrica negra (29).

AVISO

Para calentar el material correctamente, asegúrese de que la cinta aislante eléctrica roja está en el cable de

FTS de lado A (Rojo) y que la cinta aislante eléctrica está en el cable de lado B (Azul).

a.

Envuelva cada extremo de un cable de FTS

(25) con cinta aislante eléctrica roja (32). Este cable de FTS se corresponderá con la manguera de material A.

b.

Solo para zona térmica doble: envuelva cada extremo del otro cable de FTS (25) con cinta aislante eléctrica azul (33). Este cable de FTS se corresponderá con la manguera de material B.

5.

Retuerza cuidadosamente las mangueras de material, manguera de aire (23) y los cables a través del conjunto completo con 609,6 mm

(24 pulg.) de paso máximo.

30 3A2558M

Mantenimiento

Se muestra el conjunto de manguera flexible de conexión para zona térmica doble

conectores macho conectores hembra 26

29 28 29

1 accesorios hembra

Lado A

Lado B accesorios macho

50,8 mm

(2 pulg.) 25 32

25

33

1

No se permite espuma expuesta.

21 23

22 24

101,6 mm

(4 pulg.)

76,2 mm

(3 pulg.)

25,4 mm

(1 pulg.)

254 mm

(10 pulg.)

457,2 mm

(18 pulg.)

482,6 mm

(19 pulg.)

Extremo de la máquina

21 23

32

Lado A

25

25

Lado B

22

24 33

F IG . 22: Conjuntos de manguera calentada

3A2558M 31

Piezas

Piezas

Mangueras flexibles de conexión

NOTA: Un conjunto de FTS debe conectar la manguera calentada y la manguera

flexible de conexión. Vea la página 37.

Manguera flexible de conexión para zona térmica doble

8

5 8 10

3

13 2

4

12 1

4 5 10

Lado B

Lado A

Manguera flexible de conexión para zona térmica simple

8

4 10 8

10 2

13

3

4

5

10

12

1

Lado B

Lado A

32 3A2558M

Piezas

Mangueras flexibles de conexión calentadas

Piezas comunes

Nro. Nro. de de ref.

pieza Descripción

4 ★ PROTECTOR CONTRA ROZADURAS; diám. 44,5 mm (1,75 pulg.); vea la tabla de piezas que varían para el largo

7 ▲✖ 15B679 ETIQUETA, seguridad; manguera A, manguera B y manguera flexible de conexión, inglés

▲✖ 16M219 ETIQUETA, seguridad; manguera A, manguera B y manguera flexible de conexión, español/francés

8

9

10 ✿

120542

CINTA, aislante eléctrica; negra

BOLSA, polietileno; (no se muestra)

PROTECTOR CONTRA ROZADURAS; diám. 44,5 mm (1,25 pulg.); vea la tabla de piezas que varían para el largo

Cant.

1

3

3

1

2

2

Nro. de ref.

Nro. de pieza

12

13

Descripción

CINTA, aislante eléctrica; roja

CINTA, aislante eléctrica; azul

▲ Pueden solicitarse etiquetas, identificadores y tarjetas de peligro y advertencia de repuesto sin cargo.

✖ No se muestra.

‡ Se adquiere localmente.

Pida 24E961para protector contra rozaduras de repuesto. Contiene 9 m (30 pies) de malla de polietileno trenzada.

Pida 24E954 protector contra rozaduras de repuesto. Contiene 60,9 m (200 pies) de malla de polietileno trenzada.

Cant.

1

1

Piezas que varían

1 2

Número de referencia y descripción

3 4

Manguera B

(Azul)

Kit de manguera de aire y cable de señales

Largo de protector contra rozaduras pies (m)

5

Conector eléctrico

6 ✖

Empalme de conector

Conj. de manguera

Largo pies (m)

Manguera A

(Roja)

Acero inoxidable zona térmica doble

24D193

24D194

24D750

24D751

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

Vea Manguera flexible de conexión

calentada, página 4.

Acero al carbono zona térmica doble

24D195

24D196

24D752

24D753

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

Vea Manguera flexible de conexión

calentada, página 4.

Acero al carbono zona térmica simple

24D192

24D822

24E970

24E971

10 (3)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

Vea Manguera flexible de conexión

calentada, página 4.

Cant.

1

Vea Manguera flexible de conexión

calentada, página 4.

Vea Manguera flexible de conexión

calentada, página 4.

Vea Manguera flexible de conexión

calentada, página 4.

1

24D169

24D171

24D169

24D171

24D169

24D171

24D169

24D171

24D171

24D171

24D171

24D171

1

9 (2.7)

10 (3)

33 (10)

56 (17)

9 (2.7)

10 (3)

33 (10)

56 (17)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

10 (3)

261821

261821

261821

261821

261821

261821

261821

261821

261821 (1)

261821 (1)

261821 (1)

261821 (1)

2 (1)

261181

1

Kits de manguera de aire y cable de señales (3)

Kit

Número de referencia y descripción

3a 3b

24D169 24E953

24D171 15B280

Cant.

1

Manguera de aire

Cable de señales de 5 clavijas

24E900

24E899

1

3A2558M 33

Piezas

Conjuntos de manguera calentada

NOTA: Un conjunto de FTS debe conectar la manguera calentada y la manguera

flexible de conexión. Vea la página 37.

Se muestra el conjunto de manguera flexible de conexión para zona térmica doble

conectores macho conectores hembra

29

26

28 29 accesorios hembra accesorios macho

Lado A

Lado B

50,8 mm

(2 pulg.) 25 32

25

33

21 23

22 24

21

Extremo de la máquina

23

32

Lado A

5

5

Lado B

22

24 33

34 3A2558M

Piezas

Conjuntos de manguera calentada para zona térmica doble

Piezas comunes

Nro. de Nro. de ref.

26 ✿ pieza Descripción

PROTECTOR CONTRA

ROZADURAS; diám. 44,5 mm

(1,75 pulg.); vea la tabla de piezas que varían para el largo

27 261821 CONECTOR, eléctrico

29 CINTA, aislante eléctrica; negra

30

120542 BOLSA, polietileno

31 ▲✖ 15B679 ETIQUETA, seguridad; manguera

A, manguera B y conjunto de manguera, inglés

▲✖

16M219 ETIQUETA, seguridad; manguera

A, manguera B y conjunto de manguera, español/francés

32 CINTA, aislante eléctrica; roja

33 CINTA, aislante eléctrica; azul

Cant.

1

3

1

1

2

3

2

1

Las etiquetas, identificadores y tarjetas de peligro y advertencia de repuesto están disponibles sin cargo.

Pida 24E954 para protector contra rozaduras de repuesto. Contiene 60,9 m (200 pies) de malla de polietileno trenzada.

No se muestra.

‡ Se adquiere localmente.

Piezas que varían

Número de referencia y descripción

21 22 23 24 25 26 28

Conj. de manguera

24D117

24D118

24D119

24D120

24D121

24D122

24D123

Cant.

24D108

24D109

24D110

24D111

24D112

24D113

24D114

24D115

24D116

Largo pies (m)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

5 (1.5)

10 (3)

25 (7.6)

50 (15.2)

Manguera A

(Roja)

Manguera B

(Azul)

Manguera de aire

Vea Números de pieza de los conjuntos de manguera

calentados, página 3.

Vea Números de pieza de los conjuntos de manguera

calentados, página 3.

24E953

15B280

24F179

15B290

24E953

15B280

24F179

15B290

24E953

1 1

15B280

24F179

15B290

24E953

15B280

24F179

15B290

1

24E900

24E899

24E898

24E897

24E900

24E899

24E898

24E897

24E900

24E899

24E898

24E897

24E900

24E899

24E898

24E897

1

Cable de señales de

5 clavijas

Cable de

FTS

24E895

24E894

24E893

24E896

24E895

24E894

24E893

2

24E896

24E895

24E894

24E893

24E896

24E895

24E894

24E893

24E896

Largo de protector contra rozaduras pies (m)

10 (3)

33 (10)

56 (17)

9 (2.7)

10 (3)

33 (10)

56 (17)

1

9 (2.7)

10 (3)

33 (10)

56 (17)

9 (2.7)

10 (3)

33 (10)

56 (17)

9 (2.7)

Largo de sujeción de manguera con cordón pulg. (mm)

18 (457.2)

45 (1143)

90 (2286)

18 (457.2)

45 (1143)

90 (2286)

18 (457.2)

45 (1143)

90 (2286)

18 (457.2)

45 (1143)

90 (2286) vea lo anterior

3A2558M 35

Piezas

Conjuntos de manguera calentada para zona térmica simple

Piezas comunes

Nro. Nro. de de ref.

pieza Descripción

26 ✿ PROTECTOR CONTRA

ROZADURAS; diám. 44,5 mm

(1,75 pulg.); vea la tabla de piezas que varían para el largo

27 261821 CONECTOR, eléctrico

29 CINTA, aislante eléctrica; negra

30

120542 BOLSA, polietileno

31 ▲✖ 15B679 ETIQUETA, seguridad; manguera

A, manguera B y conjunto de manguera, inglés

▲✖

16M219 ETIQUETA, seguridad; manguera

A, manguera B y conjunto de manguera, español/francés

32 CINTA, aislante eléctrica; roja

33 CINTA, aislante eléctrica; azul

Cant.

1

3

1

1

2

3

1

1

Las etiquetas, identificadores y tarjetas de peligro y advertencia de repuesto están disponibles sin cargo.

Pida 24E954 para protector contra rozaduras de repuesto. Contiene 60,9 m (200 pies) de malla de polietileno trenzada.

No se muestra.

‡ Se adquiere localmente.

Piezas que varían

Número de referencia y descripción

21 22 23 24 25 26 28

Conj. de manguera

24D124

24D125

24D126

24D127

24D129

24D131

Cant.

Largo pies (m)

25 (7.6)

50 (15.2)

25 (7.6)

50 (15.2)

50 (15.2)

50 (15.2)

Manguera A

(Roja)

Manguera B

(Azul)

Manguera de aire

Vea Números de pieza de los conjuntos de manguera

calentados, página 3.

Vea Números de pieza de los conjuntos de manguera

calentados, página 3.

24E953

15B280

24F179

15B290

15B280

15B290

1 1 1

Cable de señales de

5 clavijas

24E900

24E899

24E898

24E897

24E899

24E897

1

24E896

24E895

24E894

24E893

24E895

24E893

1

Cable de

FTS

Largo de protector contra rozaduras pies (m)

33 (10)

56 (17)

33 (10)

56 (17)

56 (17)

56 (17)

1

Largo de sujeción de manguera con cordón pulg. (mm)

45 (1143)

90 (2286)

45 (1143)

90 (2286)

90 (2286)

90 (2286) vea lo anterior

36 3A2558M

Piezas

Uso de sensores de temperatura de fluido para zonas térmicas simples

Sensor de temperatura de fluido de acero al carbono 258758

27

Sensor de temperatura del fluido

2

52

Manguera flexible de conexión

Manguera de fluido calentada

25

10

1

22

21

51

3b

3a

23

TI1435a

24

Uso de sensores de temperatura de fluido para zonas térmicas dobles

Sensor de temperatura de fluido de acero inoxidable 258757

Sensores de temperatura del fluido

27 2

52

25

Manguera flexible de conexión

10

1

22

21

51

3a

27

3b

23

24

Manguera de fluido

Kits de FTS

Ref.

51

52

Descripción

FTS, sensor, rojo

FTS, sensor, azul

Zonas calentadas dobles

258756

24F393

24F392

Cant.

1

1

3A2558M

TI14736b

Ref.

51

52

Descripción

FTS, sensor, rojo

ACOPLADOR

Zonas calentadas simples

258758

24F393

16C806

Cant.

1

1

37

Piezas

Puente de cable de manguera 15F144

Use el puente del cable de la manguera 15F144 para calentar únicamente la manguera de mayor volumen, en un sistema de relación amplia.

Para construir un conjunto completo de mangueras calentadas de 15,2 m (50 pies) de lado simple, pida las piezas siguientes:

Ref. Pieza

100

101

102

103

104

15F144 tabla 2,

página 38

15B296

15C517

261670

105 se adquiere localmente

106 se adquiere localmente

Descripción Cant.

PUENTE, cable de manguera; incluye dos conectores eléctricos 117789; de

15,2 m (50 pies) de largo

MANGUERA, resina, calentada; 15,2 m

(50 pies) como mínimo

CABLE, FTS

ARNÉS, puente de la manguera

SENSOR DE

TEMPERATURA DEL FLUIDO

MANGUERA, endurecedor, sin calentar;

15,2 m (50 pies) como mínimo; suministrada por el cliente

CONECTORES, fluido; como sea necesario para completar el conjunto; no se muestran

1

1

1 según se requiera

1

1

1

Instale como sigue:

1.

Envuelva el puente del cable de la manguera (100) alrededor de la manguera de resina (101) formando una espiral.

2.

Conecte el cable de la manguera de resina (101a) en el otro lado de conector Power-Lock

; vea la

página 17.

3.

Envuelva el cable FTS (102) alrededor de la manguera de resina (101) formando una espiral.

4.

Retuerza juntas las mangueras (101 y 105) para proporcionar alivio contra esfuerzos.

5.

Repita los pasos 1-4 para cada largo de manguera

(101). Conecte las manguera, conectores eléctricos

y los cables; vea , página 17.

6.

Instale un conector Lock (100A) entre los cables;

vea la página 18.

7.

Conecte 258758, página 21

8.

Instale la manguera flexible de conexión y la pistola.

Asegúrese de que la pistola esté conectada a tierra.

9.

Conecte las mangueras al dosificador.

10. Aísle y proteja las mangueras. Vea Cubierta

protectora, página 23.

Las mangueras (101 y 105) deben estar dimensionadas y con valor nominal de presión para satisfacer los requisitos de su sistema.

No use la manguera calentada (101) con más de 45A.

Si la manguera está fría, gire el ajuste de corriente completamente en sentido contrahorario antes de volver a calentar la manguera.

La pistola de pulverización debe estar conectada a tierra.

105

102

100

101a

FTS

100a

100a

100

101

TI14739a

101a

38 3A2558M

Piezas

Kits de aplicador MD2

Vea la tabla Kits de válvulas aplicadoras MD2en la página 10 para descripciones de los kits.

Se muestra el kit de aplicador MD2 24D501

153c

1

Manguera lado B

151

153a

Manguera lado A

152

153a

1

153b r_24d501_3a0237_1a

1

Aplique sellador anaeróbico para tubos.

Kits de aplicador MD2

Ref.

Pieza Descripción

151

152

153

VÁLVULA, vea Mangueras

individuales en la página 5

ASA, vea Kits de válvulas

aplicadoras MD2 en la página 10.

KIT, conexión para materiales químicos, vea las listas de piezas.

Cant.

1

1

1

★ Solo kits de válvulas MD2

Vea Kits de solenoide en la página 40 para las

piezas.

Conjunto de comprobación de relación

24F227

Para comprobar la relación de pulverización con pistolas Fusion y Graco EP. Vea el manual 3A0861 para más información.

Kit de conexión de acero inoxidable (153)

24D162

Ref.

Pieza Descripción

153a 121394 ACCESORIO, codo; SAE 06 x

1/4 npt(h)

153b 122961 ADAPTADOR, giratorio; JIC 6 x

1/4 npt

153c 122737 ACCESORIO, giratorio, 1/4 npt x

JIC 5

Cant.

2

1

1

Kit de conexión de acero al carbono (153)

24D414

Ref.

Pieza Descripción

153a 122969 ACCESORIO, codo; 1/4 npt x

SAE 06

153b 122721 ADAPTADOR, giratorio; JIC 6 x

1/4 npt

153c 122963 ADAPTADOR, giratorio; JIC 5 x

1/4 npt

Cant.

2

1

1

Kit bloque de orificios 24E505

Para equilibrar presiones con los orificios ajustables.

Vea el manual 312185 para más información.

3A2558M 39

Accesorios

Accesorios

Protector contra rozaduras

Se utiliza para mantener la manguera limpia y protegerla contra daños.

Pieza

24E954

Descripción

Malla de poliéster trenzada de 60,9 m

(200 pies)

Doble hacia atrás sobre sí misma para facilitar la instalación.

Pieza

24E961

246456

Descripción

Malla de poliéster trenzada de 9 m (30 pies)

Doble hacia atrás sobre sí misma para facilitar la instalación.

Bolsa de polietileno de 15,2 m (50 pies).

Infle con aire para facilitar la instalación.

Kits de solenoide

No todos los kits de aplicador requieren un kit de solenoide. Vea Kits de aplicadores, página 9.

Kit de montaje de la máquina 24C757

1

Aplique sellador de tuberías anaeróbico a todas las roscas cónicas.

2

Se conecta al aplicador

1

1

1

203

202

213

Ref.

Pieza Descripción

201 120900 VÁLVULA, solenoide, 3 vías

202 108638 ACCESORIO, tubo, T

203 100721 TAPÓN, tubo

204 121022 ACCESORIO, codo, macho

1/4 npt

205 121021 SILENCIADOR, 1/4 npt

206 122955 ARNÉS, M12 x mini din2

206

201

207 2

212

204

209

208

Cant.

1

1

1

2

2

1

205 1 r_24c3521_3a0237a_1b

Ref.

Pieza Descripción

207 112698 CODO, unión giratoria, macho;

1/8 npt

208 115968 TORNILLO, cabeza hueca

209 GC2107 ARANDELA, seguridad, resorte;

Nro. 8

212 054130 TUBO, polietileno; D.E. 1/4 pulg;

11 m (36 pies)

213 114339 ACCESORIO, unión, giratorio,

1/4 npt, acero inox.

Cant.

2

1

1

2

2

40 3A2558M

Accesorios

Kit de montaje remoto para MD2 24D160

Kit de montaje remoto para Fusion 24D161

201

211

204

1 205

212

208

206

215

202

203 1

Solo 24D160

213 1

214 1

212

207 r_24d161_3a0237b_3b

2 207

Solo 24D161

1

Aplique sellador de tuberías anaeróbico a todas las roscas cónicas.

2

Se conecta al aplicador

Ref.

Pieza Descripción

201 120900 VÁLVULA, solenoide, 3 vías

202 108638 ACCESORIO, tubo, T

203 100721 TAPÓN, tubo; para 24D160

204 121022 ACCESORIO, codo, macho 1/4 npt

205 121021 SILENCIADOR; 1/4 npt

206 122955 ARNÉS, M12 x mini din2

207 112698 CODO, unión giratoria, macho;

1/8 npt

208 120094 TORNILLO, cabeza tronc.

209 102360 ARANDELA, plana

210 15F988 TUERCA, seguridad, hex.

211 120953 CONECTOR, divisor

212 054130 TUBO, polietileno; D.E. 1/4 pulg;

11 m (36 pies) para 24D160;

16,5 m (54 pies) para 24D161

213 15B565 VÁLVULA, bola

214 116658 ACCESORIO, codo, macho 1/4 npt;

24D161

215 114339 ACCESORIO, unión, giratorio,

1/4 npt, acero inox.

Cant.

1

2,3

2

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

3A2558M 41

Datos técnicos

Datos técnicos

Categoría

Presión máxima de trabajo del fluido

Presión máxima de trabajo del aire

Temperatura máxima de funcionamiento

Piezas húmedas

Carga total de calentamiento

(2 mangueras)

Datos

Vea la página 3

0,9 MPa (9 bar, 130 psi)

82°C (180°F)

Nylon, acero al carbono revestido de zinc, acero inoxidable 303, butilo

1/4 pulg. de diámetro: (11 W/pie)

36 W/m

3/8 pulg. de diámetro: (13 W/pie)

43 W/m

1/2 pulg. de diámetro: (15 W/pie)

49 W/m

42 3A2558M

Datos técnicos

3A2558M 43

Garantía estándar de Graco

Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará o reemplazará cualquier pieza o equipo que Graco determine que es defectuoso. Esta garantía es válida solamente cuando el equipo ha sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.

Esta garantía no cubre y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia, accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá ninguna responsabilidad por mal funcionamiento, daños o desgaste causados por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de estructuras, accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.

Esta garantía está condicionada a la devolución prepagada del equipo supuestamente defectuoso a un distribuidor Graco para la verificación del defecto que se reclama. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará gratuitamente todas las piezas defectuosas. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto en el material o en la mano de obra, se harán reparaciones a un precio razonable; dichos cargos pueden incluir el coste de piezas, mano de obra y transporte.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, PERO SIN

LIMITARSE A ELLO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

La única obligación de Graco y el único recurso del comprador para el incumplimiento de la garantía serán según los términos estipulados anteriormente. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso disponible (incluidos, pero sin limitarse a ello, daños accesorios o emergentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdida accesoria o emergente). Cualquier acción por incumplimiento de la garantía debe presentarse dentro de los dos (2) años posteriores a la fecha de venta.

GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN

PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO

FABRICADOS POR GRACO. Estos artículos vendidos pero no manufacturados por Graco (Como motores eléctricos, interruptores, manguera, etc.) están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente asistencia razonable para realizar reclamaciones derivadas del incumplimiento de dichas garantías.

Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, accesorios, especiales o emergentes resultantes del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos al mismo tiempo, ya sea por un incumplimiento de contrato como por un incumplimiento de garantía, negligencia de Graco o por cualquier otro motivo.

Información sobre Graco

Para consultar la última información acerca de productos Graco, visite www.graco.com.

PARA HACER UN PEDIDO, comuníquese con el distribuidor Graco o llame para identificar el distribuidor más cercano.

Número gratuito: 1-800-746-1334 or Fax: 330-966-3006

Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación.

Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.

Para información sobre patentes, vea www.graco.com/patents.

Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 3A0237

Oficinas centrales de Graco: Minneapolis

Oficinas internacionales: Bélgica, China, Corea, Japón

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA

Copyright 2010, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.

www.graco.com

Revision M, August, 2015

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents