Kits de mangueras calentadas y aplicadores Instrucciones - Piezas 3A2558M

Kits de mangueras calentadas y aplicadores Instrucciones - Piezas 3A2558M
Instrucciones - Piezas
Kits de mangueras
calentadas y aplicadores
3A2558M
Para usas con los sistemas dosificadores HFR™ de Graco®
No aprobados para uso en atmósferas explosivas en Europa. Únicamente para uso
profesional.
Vea la página 2 para las presiones máximas de trabajo y las aprobaciones.
Presión máxima de trabajo del aire 0,9 MPa (9 bar, 130 psi)
Temperatura máxima de funcionamiento de la manguera 82°C (180°F)
Instrucciones de seguridad
importantes
Lea todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde estas instrucciones.
ES
Manuales relacionados
Índice
Manuales relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Números de pieza de los conjuntos de manguera
calentados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sensor de temperatura del fluido (FTS) . . . . . . . 4
Manguera flexible de conexión calentada . . . . . . 4
Mangueras individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kits de aplicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kits de válvulas aplicadoras MD2 . . . . . . . . . . . 10
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Información importante sobre los isocianatos (ISO)
14
Combustión espontánea
del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenga separados los componentes A y B . 15
Sensibilidad a la humedad de los isocianatos . 15
Resinas espumosas con agentes de soplado de
245 fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de la manguera flexible de conexión a la
pistola o al colector de la pistola . . . . . . . . . 17
Conexión de las mangueras calentadas . . . . . . 18
Conexión del FTS y de la manguera flexible de
conexión calentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión del kit de solenoide . . . . . . . . . . . . . . 22
Comprobación de las mangueras en busca de
fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cubierta protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrucciones para sustituir la manguera individual A
o B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpieza del orificio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conjuntos de mangueras flexibles de conexión
individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Formación de conjuntos de mangueras calentadas
individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mangueras flexibles de conexión . . . . . . . . . . . 32
Conjuntos de manguera calentada . . . . . . . . . . 34
Uso de sensores de temperatura de fluido para
zonas térmicas dobles . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kits de aplicador MD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Protector contra rozaduras . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kits de solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantía estándar de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Información sobre Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
Manuales relacionados
Manuales de los componentes en inglés:
Manual
Descripción
313997
HFR Operation (Funcionamiento del HFR)
*HFR Repair-Parts
(Reparaciones–Piezas, HFR)
313998
313872
312185
312666
310649
309550
309856
3A0861
EP™ Gun, Instructions-Parts
(Instrucciones-Piezas, Pistola EP™)
MD2 Valve, Instructions-Parts
(Instrucciones-Piezas, Válvula MD2)
Fusion™ CS Plural Component,
Impingement Mix Spray Gun with
ClearShot™ Liquid Technology,
Instructions-Parts (Instrucciones-Piezas,
Pistola de pulverización de haz incidente
para componente plural Fusion™ CS con
tecnología de líquido ClearShot™)
Fusion Automatic Plural Component,
Impingement Mix Spray Gun,
Instructions-Parts (Instrucciones-Piezas,
Pistola de pulverización de haz incidente
para componente plural Fusion
automática)
Fusion Air Purge Plural Component,
Impingement Mix Spray Gun,
Instructions-Parts (Instrucciones-Piezas,
Pistola de pulverización de haz incidente
para componente plural Fusion con purga
de aire)
Fusion Mechanical Purge Plural
Component, Impingement Mix Spray
Gun, Instructions-Parts
(Instrucciones-Piezas, Pistola de
pulverización de haz incidente para
componente plural Fusion con purga
mecánica)
Ratio Check Assembly, Instructions-Parts
(Instrucciones-Piezas, Conjunto de
comprobación de relación)
3A2558M
Números de pieza de los conjuntos de manguera calentados
Números de pieza de los conjuntos de manguera
calentados
Cada conjunto contiene una manguera para el componente A, una manguera para el componente B y una
manguera de aire (1/4 npt x 1/4 npsm, m x h).
Nro. de
pieza
Relación
D.I.
pulg. (mm)
Largo
pies (m)
Nro. de pieza de
manguera individual
Accesorios JIC
A (Rojo)
A (Rojo)
B (Azul)
B (Azul)
Presión máxima
del fluido
psi (MPa, bar)
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
6/6
6/6
6/6
6/6
2000 (14, 138)
2000 (14, 138)
2000 (14, 138)
2000 (14, 138)
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
2000 (14, 138)
2000 (14, 138)
2000 (14, 138)
3500 (24, 241)
3500 (24, 241)
2000 (14, 138)
2000 (14, 138)
Conjunto de manguera de acero inoxidable para zona térmica doble con manguera de aire
24D108
24D109
24D110
24D111
24D112
24D113
24D114
24D115
2:1
2:1
2:1
2:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1/4 (6) A x 3/8 (10) B
1/4 (6) A x 3/8 (10) B
1/4 (6) A x 3/8 (10) B
1/4 (6) A x 3/8 (10) B
3/8 (10) A x 3/8 (10) B
3/8 (10) A x 3/8 (10) B
3/8 (10) A x 3/8 (10) B
3/8 (10) A x 3/8 (10) B
5 (1.5)
10 (3)
25 (7.6)
50 (15.2)
5 (1.5)
10 (3)
25 (7.6)
50 (15.2)
24E925
24E927
24E929
24E931
24E933
24E935
24E937
24E939
24E934
24E936
24E938
24E940
24E934
24E936
24E938
24E940
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
Conjunto de manguera de acero al carbono para zona térmica doble con manguera de aire
24D116
24D117
24D118
24D119
24D120
24D121
24D122
24D123
2:1
2:1
2:1
2:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1/4 (6) A x 3/8 (10) B
1/4 (6) A x 3/8 (10) B
1/4 (6) A x 3/8 (10) B
1/4 (6) A x 3/8 (10) B
3/8 (10) A x 3/8 (10) B
3/8 (10) A x 3/8 (10) B
3/8 (10) A x 3/8 (10) B
3/8 (10) A x 3/8 (10) B
5 (1.5)
10 (3)
25 (7.6)
50 (15.2)
5 (1.5)
10 (3)
25 (7.6)
50 (15.2)
24E901
24E903
24E905
24E907
24E911
24E913
24E915
24E917
24E910
24E912
24E914
24E916
24E910
24E912
24E914
24E916
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
Conjunto de manguera de acero al carbono para zona térmica simple con manguera de aire
24D124
24D125
24D126
24D127
2:1
2:1
1:1
1:1
1/4 (6) A x 3/8 (10) B
1/4 (6) A x 3/8 (10) B
3/8 (10) A x 3/8 (10) B
3/8 (10) A x 3/8 (10) B
25 (7.6)
50 (15.2)
25 (7.6)
50 (15.2)
261520
261514
261522
261516
261523
261517
261523
261517
5/5
5/5
5/5
5/5
Conjunto de manguera de acero al carbono para zona térmica simple con manguera de aire
24D129
24D131
24E963
24E964
24E965
24E966
24E967
24E968
24E969
2:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1/4 (6) A x 3/8 B
3/8 (10) A x 3/8 (10) B
1/4 (6) A x 1/4 (6) B
1/4 (6) A x 1/4 (6) B
1/2 (13) A x 1/2 (13) B
1/4 (6) A x 1/4 (6) B
1/2 (13) A x 1/2 (13) B
1/4 (6) A x 1/4 (6) B
3/8 (10) A x 3/8 (10) B
50 (15.2)
50 (15.2)
25 (7.6)
50 (15.2)
50 (15.2)
50 (15.2)
50 (15.2)
10 (3)
10 (3)
261524
261526
246065✿
246059✿
246063✿
246067✿
246071✿
24D190
24D760
261527
261527
246066✿
246060✿
246064✿
246068✿
246072✿
24D191
24D761
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
✿ Si se pidió como manguera de repuesto para
conjuntos de manguera HFR, consulte el manual
3A0237, no el 309572.
★ Todos los conjuntos de manguera calentada están
aprobados para CE.
3A2558M
3
Números de pieza de los conjuntos de manguera calentados
Sensor de temperatura del fluido (FTS)
Presión máxima
del fluido
psi (MPa, bar)
Nro. de pieza
Accesorios
Descripción
258756
JIC a JIC
258758
JIC a JIC
Sensores de temperatura de fluido para zonas térmicas dobles con
accesorios de acero inoxidable
Sensores de temperatura de fluido para zonas térmicas simples con
accesorios de acero inoxidable
5000 (34.5, 345)
5000 (34.5, 345)
Manguera flexible de conexión calentada
Nro. de
pieza
D.I.
pulg. (mm)
Largo
pies (m)
Acero al carbono zona térmica simple
24H076
1/4 (6)
10 (3)
24H077
3/8 (10)
10 (3)
Acero al carbono zona térmica doble
24H078
1/4 (6)
10 (3)
24H079
3/8 (10)
10 (3)
Acero inoxidable zona térmica simple
24H080
1/4 (6)
10 (3)
24H081
3/8 (10)
10 (3)
Acero inoxidable zona térmica doble
24H082
1/4 (6)
10 (3)
24H083
3/8 (10)
10 (3)
Nro. de pieza de
manguera individual Accesorios JIC
A (Rojo)
B (Azul)
A (Rojo)
B (Azul)
Presión máxima
del fluido
psi (MPa, bar)
24D190
24D760
24D191
24D760
5/5
5/5
6/6
6/6
3500 (24.1, 241)
3500 (24.1, 241)
24H064
24H066
24H065
24H067
5/5
5/5
6/6
6/6
3500 (24.1, 241)
3500 (24.1, 241)
24H068
24H070
24H069
24H071
5/5
5/5
6/6
6/6
3500 (24.1, 241)
3500 (24.1, 241)
24H072
24H074
24H073
24H075
5/5
5/5
6/6
6/6
3500 (24.1, 241)
3500 (24.1, 241)
★ Todas las mangueras flexibles de conexión
calentadas están aprobadas para CE.
4
3A2558M
Mangueras individuales
Mangueras individuales
Mangueras calentadas de lado A (rojo)
Nro. de
pieza
D.I.
Largo
pulg. (mm) pies (m)
Presión
máxima del
Accesorios fluido
JIC
psi (MPa, bar)
Nro. de
pieza
D.I.
Largo
pulg. (mm) pies (m)
Presión
máxima del
Accesorios fluido
JIC
psi (MPa, bar)
Acero inoxidable calentada zona térmica doble
Acero al carbono calentada zona térmica doble
24E901
1/4 (6)
5 (1.5)
5/5
3500
(24, 241)
24E925
1/4 (6)
5 (1.5)
5/5
3500
(24, 241)
24E903
1/4 (6)
10 (3)
5/5
3500
(24, 241)
24E927
1/4 (6)
10 (3)
5/5
3500
(24, 241)
24E905
1/4 (6)
25 (7.6)
5/5
3500
(24, 241)
24E929
1/4 (6)
25 (7.6)
5/5
3500
(24, 241)
24E907
1/4 (6)
50 (15.2)
5/5
3500
(24, 241)
24E931
1/4 (6)
50 (15.2)
5/5
3500
(24, 241)
24E909
3/8 (10)
5 (1.5)
5/5
3500
(24, 241)
24E933
3/8 (10)
5 (1.5)
5/5
3500
(24, 241)
24E911
3/8 (10)
10 (3)
5/5
3500
(24, 241)
24E935
3/8 (10)
10 (3)
5/5
3500
(24, 241)
24E913
3/8 (10)
25 (7.6)
5/5
3500
(24, 241)
24E937
3/8 (10)
25 (7.6)
5/5
3500
(24, 241)
24E915
3/8 (10)
50 (15.2)
5/5
3500
(24, 241)
24E939
3/8 (10)
50 (15.2)
5/5
3500
(24, 241)
24E917
1/2 (13)
5 (1.5)
5/5
3500
(24, 241)
24E941
1/2 (13)
5 (1.5)
5/5
3500
(24, 241)
24E919
1/2 (13)
10 (3)
5/5
3500
(24, 241)
24E943
1/2 (13)
10 (3)
5/5
3500
(24, 241)
24E921
1/2 (13)
25 (7.6)
5/5
3500
(24, 241)
24E945
1/2 (13)
25 (7.6)
5/5
3500
(24, 241)
24E923
1/2 (13)
50 (15.2)
5/5
3500
(24, 241)
24E947
1/2 (13)
50 (15.2)
5/5
3500
(24, 241)
Acero al carbono calentada zona térmica simple
246065✿
1/4 (6)
25 (7.6)
5/5
2000
(14, 138)
246059✿
1/4 (6)
50 (15.2)
5/5
2000
(14, 138)
246067✿
1/4 (6)
50 (15.2)
5/5
3500
(24, 241)
246094✿
3/8 (10)
25 (7.6)
5/5
2000
(14, 138)
246061✿
3/8 (10)
50 (15.2)
5/5
2000
(14, 138)
246069✿
3/8 (10)
50 (15.2)
5/5
3500
(24, 241)
246063✿
1/2 (13)
50 (15.2)
8/8
2000
(14, 138)
246071✿
1/2 (13)
50 (15.2)
8/8
3500
(24, 241)
24D190
1/4 (6)
10 (3)
5/5
2000
(14, 138)
24D760
3/8 (10)
10 (3)
5/5
2000
(14, 138)
3A2558M
✿ Si se pidió como manguera de repuesto para conjuntos de
manguera HFR, consulte el manual 3A0237, no el 309572.
★ Todas las mangueras calentadas están aprobadas para CE.
5
Mangueras individuales
Mangueras no calentadas de lado A (rojo)
Nro. de
pieza
D.I.
Largo
pulg. (mm) pies (m)
Presión
máxima del
Accesorios fluido
JIC
psi (MPa, bar)
Nro. de
pieza
D.I.
Largo
pulg. (mm) pies (m)
Presión
máxima del
Accesorios fluido
JIC
psi (MPa, bar)
Acero inoxidable no calentada
Acero al carbono no calentada
262173
1/4 (6)
5 (1.5)
5/5
3500
(24, 241)
262236
1/4 (6)
5 (1.5)
5/5
3500
(24, 241)
262175
1/4 (6)
10 (3)
5/5
3500
(24, 241)
262238
1/4 (6)
10 (3)
5/5
3500
(24, 241)
262177
1/4 (6)
25 (7.6)
5/5
3500
(24, 241)
262240
1/4 (6)
25 (7.6)
5/5
3500
(24, 241)
262179
1/4 (6)
50 (15.2)
5/5
3500
(24, 241)
262242
1/4 (6)
50 (15.2)
5/5
3500
(24, 241)
262181
3/8 (10)
5 (1.5)
5/5
3500
(24, 241)
262244
3/8 (10)
5 (1.5)
5/5
3500
(24, 241)
262183
3/8 (10)
10 (3)
5/5
3500
(24, 241)
262246
3/8 (10)
10 (3)
5/5
3500
(24, 241)
262185
3/8 (10)
25 (7.6)
5/5
3500
(24, 241)
262248
3/8 (10)
25 (7.6)
5/5
3500
(24, 241)
262187
3/8 (10)
50 (15.2)
5/5
3500
(24, 241)
262250
3/8 (10)
50 (15.2)
5/5
3500
(24, 241)
262189
1/2 (13)
5 (1.5)
8/8
3500
(24, 241)
262252
1/2 (13)
5 (1.5)
8/8
3500
(24, 241)
262191
1/2 (13)
10 (3)
8/8
3500
(24, 241)
262254
1/2 (13)
10 (3)
8/8
3500
(24, 241)
262193
1/2 (13)
25 (7.6)
8/8
3500
(24, 241)
262256
1/2 (13)
25 (7.6)
8/8
3500
(24, 241)
262195
1/2 (13)
50 (15.2)
8/8
3500
(24, 241)
262258
1/2 (13)
50 (15.2)
8/8
3500
(24, 241)
Manguera flexible de conexión calentada individual lado A (rojo)
Nro. de
pieza
D.I.
pulg.
(mm)
Presión
máxima del
Largo
Zona
fluido
pies (m) térmica psi (MPa, bar)
Material
Nro. de
pieza
D.I.
pulg.
(mm)
Presión
máxima del
Largo
Zona
fluido
pies (m) térmica psi (MPa, bar)
Material
24E949
1/4 (6)
10 (3)
Simple
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H224
1/4 (6)
5 (1.5)
Simple
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24E951
3/8 (10)
10 (3)
Simple
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H226
3/8 (10)
5 (1.5)
Simple
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H085
1/4 (6)
10 (3)
Doble
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H228
1/4 (6)
5 (1.5)
Doble
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H087
3/8 (10)
10 (3)
Doble
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H230
3/8 (10)
5 (1.5)
Doble
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H089
1/4 (6)
10 (3)
Simple
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H232
1/4 (6)
5 (1.5)
Simple
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H091
3/8 (10)
10 (3)
Simple
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H234
3/8 (10)
5 (1.5)
Simple
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H093
1/4 (6)
10 (3)
Doble
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H236
1/4 (6)
5 (1.5)
Doble
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H095
3/8 (10)
10 (3)
Doble
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H238
3/8 (10)
5 (1.5)
Doble
3500
(24, 241)
Acero
inox.
6
3A2558M
Mangueras individuales
Mangueras calentadas lado A (rojo)
Nro. de
pieza
D.I.
Largo
pulg. (mm) pies (m)
Presión
máxima del
Accesorios fluido
JIC
psi (MPa, bar)
Nro. de
pieza
D.I.
Largo
pulg. (mm) pies (m)
Presión
máxima del
Accesorios fluido
JIC
psi (MPa, bar)
Acero inoxidable calentada zona térmica doble
Acero al carbono calentada zona térmica doble
24E902
1/4 (6)
5 (1.5)
6/6
3500
(24, 241)
24E926
1/4 (6)
5 (1.5)
6/6
3500
(24, 241)
24E904
1/4 (6)
10 (3)
6/6
3500
(24, 241)
24E928
1/4 (6)
10 (3)
6/6
3500
(24, 241)
24E906
1/4 (6)
25 (7.6)
6/6
3500
(24, 241)
24E930
1/4 (6)
25 (7.6)
6/6
3500
(24, 241)
24E908
1/4 (6)
50 (15.2)
6/6
3500
(24, 241)
24E932
1/4 (6)
50 (15.2)
6/6
3500
(24, 241)
24E910
3/8 (10)
5 (1.5)
6/6
3500
(24, 241)
24E934
3/8 (10)
5 (1.5)
6/6
3500
(24, 241)
24E912
3/8 (10)
10 (3)
6/6
3500
(24, 241)
24E936
3/8 (10)
10 (3)
6/6
3500
(24, 241)
24E914
3/8 (10)
25 (7.6)
6/6
3500
(24, 241)
24E938
3/8 (10)
25 (7.6)
6/6
3500
(24, 241)
24E916
3/8 (10)
50 (15.2)
6/6
3500
(24, 241)
24E940
3/8 (10)
50 (15.2)
6/6
3500
(24, 241)
24E918
1/2 (13)
5 (1.5)
6/6
3500
(24, 241)
24E942
1/2 (13)
5 (1.5)
6/6
3500
(24, 241)
24E920
1/2 (13)
10 (3)
6/6
3500
(24, 241)
24E944
1/2 (13)
10 (3)
6/6
3500
(24, 241)
24E922
1/2 (13)
25 (7.6)
6/6
3500
(24, 241)
24E946
1/2 (13)
25 (7.6)
6/6
3500
(24, 241)
24E924
1/2 (13)
50 (15.2)
6/6
3500
(24, 241)
24E948
1/2 (13)
50 (15.2)
6/6
3500
(24, 241)
Acero al carbono calentada zona térmica simple
246066✿
1/4 (6)
25 (7.6)
6/6
2000
(14, 138)
246060✿
1/4 (6)
50 (15.2)
6/6
2000
(14, 138)
246095✿
3/8 (10)
25 (7.6)
6/6
2000
(14, 138)
246070✿
3/8 (10)
50 (15.2)
6/6
2000
(14, 138)
246062✿
3/8 (10)
50 (15.2)
6/6
2000
(14, 138)
246064✿
1/2 (13)
50 (15.2)
6/6
2000
(14, 138)
246068✿
1/4 (6)
50 (15.2)
6/6
3500
(24, 241)
246072✿
1/2 (13)
50 (15.2)
6/6
3500
(24, 241)
24D191
1/4 (6)
10 (3)
6/6
2000
(14, 138)
24D761
3/8 (10)
10 (3)
6/6
2000
(14, 138)
3A2558M
✿ Si se pidió como manguera de repuesto para conjuntos de
manguera HFR, consulte el manual 3A0237, no el 309572.
★ Todas las mangueras calentadas están aprobadas para CE.
7
Mangueras individuales
Mangueras calentadas lado B (Azul)
Nro. de
pieza
D.I.
Largo
pulg. (mm) pies (m)
Presión
máxima del
Accesorios fluido
JIC
psi (MPa, bar)
Nro. de
pieza
D.I.
Largo
pulg. (mm) pies (m)
Presión
máxima del
Accesorios fluido
JIC
psi (MPa, bar)
Acero inoxidable no calentada
Acero al carbono no calentada
262174
1/4 (6)
5 (1.5)
6/6
3500
(24, 241)
262237
1/4 (6)
5 (1.5)
6/6
3500
(24, 241)
262176
1/4 (6)
10 (3)
6/6
3500
(24, 241)
262239
1/4 (6)
10 (3)
6/6
3500
(24, 241)
262178
1/4 (6)
25 (7.6)
6/6
3500
(24, 241)
262241
1/4 (6)
25 (7.6)
6/6
3500
(24, 241)
262180
1/4 (6)
50 (15.2)
6/6
3500
(24, 241)
262243
1/4 (6)
50 (15.2)
6/6
3500
(24, 241)
262182
3/8 (10)
5 (1.5)
6/6
3500
(24, 241)
262245
3/8 (10)
5 (1.5)
6/6
3500
(24, 241)
262184
3/8 (10)
10 (3)
6/6
3500
(24, 241)
262247
3/8 (10)
10 (3)
6/6
3500
(24, 241)
262186
3/8 (10)
25 (7.6)
6/6
3500
(24, 241)
262249
3/8 (10)
25 (7.6)
6/6
3500
(24, 241)
262188
3/8 (10)
50 (15.2)
6/6
3500
(24, 241)
262251
3/8 (10)
50 (15.2)
6/6
3500
(24, 241)
262190
1/2 (13)
5 (1.5)
10/10
3500
(24, 241)
262253
1/2 (13)
5 (1.5)
10/10
3500
(24, 241)
262192
1/2 (13)
10 (3)
10/10
3500
(24, 241)
262255
1/2 (13)
10 (3)
10/10
3500
(24, 241)
262194
1/2 (13)
25 (7.6)
10/10
3500
(24, 241)
262257
1/2 (13)
25 (7.6)
10/10
3500
(24, 241)
262196
1/2 (13)
50 (15.2)
10/10
3500
(24, 241)
262259
1/2 (13)
50 (15.2)
10/10
3500
(24, 241)
Manguera flexible de conexión calentada individual lado B (Azul)
Nro. de
pieza
D.I.
pulg.
(mm)
Presión
máxima del
Largo
Zona
fluido
pies (m) térmica psi (MPa, bar)
Material
Nro. de
pieza
D.I.
pulg.
(mm)
Presión
máxima del
Largo
Zona
fluido
pies (m) térmica psi (MPa, bar)
Material
24E950
1/4 (6)
10 (3)
Simple
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H225
1/4 (6)
5 (1.5)
Simple
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24E952
3/8 (10)
10 (3)
Simple
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H227
3/8 (10)
5 (1.5)
Simple
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H086
1/4 (6)
10 (3)
Doble
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H229
1/4 (6)
5 (1.5)
Doble
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H088
3/8 (10)
10 (3)
Doble
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H231
3/8 (10)
5 (1.5)
Doble
3500
(24, 241)
Acero al
carbono
24H090
1/4 (6)
10 (3)
Simple
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H233
1/4 (6)
5 (1.5)
Simple
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H092
3/8 (10)
10 (3)
Simple
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H235
3/8 (10)
5 (1.5)
Simple
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H094
1/4 (6)
10 (3)
Doble
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H237
1/4 (6)
5 (1.5)
Doble
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H096
3/8 (10)
10 (3)
Doble
3500
(24, 241)
Acero
inox.
24H239
3/8 (10)
5 (1.5)
Doble
3500
(24, 241)
Acero
inox.
8
3A2558M
Kits de aplicadores
Kits de aplicadores
La tabla a continuación lista los aplicadores que pueden ser usados con las mangueras calentadas e identifica que
aplicadores requieren kits de solenoides. Vea Manuales relacionados para los números de manual de los
aplicadores.
NOTA: Las válvulas MD2 deben usar uno de los kits de conexión para materiales químicos para conectar las
mangueras de fluido. Vea Kits de válvulas aplicadoras MD2 en la página 10.
NOTA: Al seleccionar un aplicador, si se selecciona un aplicador que no tenga comunicación de señal con el HFR,
el tamaño de las bombas A y B juntas debe ser mayor o 120 cc. Por ejemplo: Tamaño de la bomba A (roja) = 20 cc,
tamaño de la bomba B (azul) = 100 cc, 20 cc+ 100 cc = 120 cc Puesto que el tamaño de las dos bombas juntas es
igual a 120 cc, se puede seleccionar un aplicador que no tenga comunicación de señal con el HFR.
Aplicador
Opciones de asa
Kit de solenoide requerido Kit de alivio de presión
Pistolas Fusion automáticas con purga de aire
Sin asa
24D161
24D161
Pistolas Fusion automáticas con purga mecánica Sin asa
Pistolas Fusion con purga de aire
24C067
24C067
24C067
Pistolas Fusion con purga mecánica
Pistolas Fusión CS
Sin asa
Pistola EP
Pistola accionada
eléctricamente
Sin asa
Válvulas MD2 1:1 y 10:1
(Vea Kits de válvulas aplicadoras MD2 en la
página 10 para los modelos y los kits de
conexión pata materiales químicos)
Pistola accionada
eléctricamente
Neumático
Palanca accionada
eléctricamente
3A2558M
24D160, 24C757
24D160, 24C757
24D160, 24C757
9
Kits de aplicadores
Kits de válvulas aplicadoras MD2
Nro. de
pieza
(serie)
24D500
24D501
24D502
24D503
24D504
24D505
24D509
24D510
24D511
24D512
24D513
24D514
24D515
24D516
24D521
24D522
24D523
24D524
24D525
24D526
24D530
24D531
24D532
24D533
24D534
24D535
24D536
24D537
10
Kit de conexión para materiales
químicos
Empuñadura MD2
Válvula MD2
(vea el manual 312185)
Eléctrica
(255208)
255179
✔
Palanca
(255249)
Neumática
255206
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
255180
(1:1 con asientos duros)
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
255181
✔
✔
✔
✔
✔
(10:1 con asientos
blandos)
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
255182
✔
(10:1 con asientos
duros)
Acero inoxidable
(24D162)
✔
✔
✔
✔
(1:1 con asientos
blandos)
Acero al carbono
(24D414)
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
3A2558M
Advertencias
Advertencias
Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, uso, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de
este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren
a un riesgo específico de procedimiento. Consulte nuevamente estas advertencias. En este manual encontrará
advertencias adicionales específicas del producto, allí donde corresponda.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Las mangueras deben estar conectadas a tierra. La conexión a tierra, configuración o utilización
incorrecta de las mangueras puede causar descargas eléctricas.
• Apague y desconecte la alimentación antes de desconectar, instalar o dar servicio a las
mangueras.
• Conecte a una fuente de alimentación conectada a tierra.
• Todo el cableado eléctrico debe ser hecho por un electricista cualificado y cumplir con todos los
códigos y reglamentos locales.
• Nunca corte o perfore una cubierta de manguera.
• No exponga a la lluvia. Almacene en interiores.
PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL
El fluido a alta presión procedente de fugas de la manguera o componentes rotos penetrará en la piel.
La inyección de fluido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida grave
que puede conducir a la amputación. Obtenga tratamiento quirúrgico de inmediato.
• Inspeccione la manguera antes de cada uso en busca de cortes, bultos, dobleces o cualquier otro
daño.
• Sustituya las mangueras proactivamente a intervalos regulares en base a sus condiciones de
funcionamiento.
• Sustituya la manguera dañada inmediatamente.
• Apriete todas las conexiones de fluido antes de accionar el equipo.
• Manténgase alejado de las fugas.
• No intente bloquear o desviar fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o un trapo.
• No exceda nunca los valores nominales de presión o temperatura máxima de la manguera.
• Use únicamente materiales químicos que sean compatibles con las piezas húmedas. Vea los
Datos técnicos en todos los manuales del equipo. Lea las MSDS y las recomendaciones de los
fabricantes de los fluidos y los disolventes.
• Siga el Procedimiento de alivio de presión cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o
dar servicio al equipo.
RIESGO DE DILATACIÓN TÉRMICA
Al someter fluidos a altas temperaturas en espacios confinados, incluso mangueras, se puede generar
un rápido aumento de presión debido a la dilatación térmica. La sobrepresión puede provocar la rotura
del equipo y lesiones graves.
• Abra una válvula para aliviar la dilatación de fluido durante el calentamiento.
• Sustituya las mangueras proactivamente a intervalos regulares en base a sus condiciones de
funcionamiento.
PELIGRO DE QUEMADURAS
Las superficies del equipo y el fluido que está siendo calentado pueden calentarse mucho durante el
funcionamiento. Para evitar quemaduras graves:
• No toque fluidos o equipos calientes.
3A2558M
11
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO DE FLUIDOS O EMANACIONES TÓXICAS
Los fluidos o gases tóxicos pueden causar lesiones graves o la muerte si entran en contacto
con los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren.
• Consulte la Hoja de Datos de Seguridad (SDS) para ver instrucciones sobre la manipulación
de los fluidos que se utilizan y sus peligros específicos, como los efectos a una exposición
prolongada.
• Cuando pulverice o realice el mantenimiento del equipo, o se encuentre en la zona de trabajo,
mantenga ésta siempre bien ventilada y use siempre equipo de protección individual apropiado.
Consulte las advertencias sobre Equipo de protección individual de este manual.
• Almacene los fluidos peligrosos en contenedores aprobados y deséchelos siguiendo las directrices
pertinentes.
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Las emanaciones inflamables, como las de disolvente y pintura en la zona de trabajo pueden
encenderse o explotar. Para ayudar evitar incendios y explosiones:
• Use el equipo únicamente en zonas bien ventiladas.
• Elimine toda fuente de encendido, tales como luces piloto, cigarrillos, lámparas eléctricas portátiles
y cubiertas de plástico (arcos estáticos potenciales).
• Mantenga la zona de trabajo sin residuos, tales como disolvente, trapos o gasolina.
• No enchufe o desenchufe cables de alimentación o active o desactive los interruptores de
alimentación o de luces en presencia de emanaciones inflamables.
• Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo. Vea Instrucciones de conexión a tierra.
• Use únicamente mangueras conectadas a tierra.
• Sostenga firmemente la pistola contra el costado de un cubo conectado a tierra mientras dispara
hacia el interior del mismo.
• Si hay chispas de electricidad estática o siente un choque eléctrico, detenga el funcionamiento
inmediatamente. No use el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.
• Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.
12
3A2558M
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGROS DEBIDOS AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO
El uso incorrecto puede provocar la muerte o lesiones graves.
• No use la unidad si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.
• No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura nominal del componente con menor valor
nominal del sistema. Vea los Datos técnicos en todos los manuales del equipo.
• Use fluidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Vea los Datos técnicos
en todos los manuales del equipo. Lea las recomendaciones de los fabricantes de los fluidos y los
disolventes. Para obtener información completa sobre el material, pida las Hojas de datos de
seguridad del material (MSDS) al distribuidor o al minorista.
• No abandone la zona de trabajo mientras el equipo está energizado o presurizado. Apague todos
los equipos y siga el Procedimiento de alivio de presión cuando el equipo no esté en uso.
• Compruebe el equipo a diario. Repare o sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas
únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.
• No altere ni modifique el equipo.
• Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea información, póngase
en contacto con el distribuidor.
• Tienda las mangueras y cables alejados de zonas de tránsito intenso, bordes pronunciados, piezas
en movimiento y superficies calientes.
• No retuerza o doble en exceso las mangueras, ni las use para arrastrar el equipo.
• Mantenga a los niños y a los animales alejados de la zona de trabajo.
• Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Debe usar equipo de protección adecuado cuando trabaje, dé servicio o esté en la zona de
funcionamiento del equipo, para ayudar a protegerse contra lesiones graves, incluso lesiones oculares,
pérdida auditiva, inhalación de emanaciones tóxicas y quemaduras. Este equipo incluye, pero no está
limitado a:
• Gafas protectoras y protección auditiva.
• Respiradores, ropa de protección y guantes como recomienden los fabricantes del fluido y el
disolvente.
3A2558M
13
Información importante sobre los isocianatos (ISO)
Información importante sobre los isocianatos (ISO)
Los isocianatos (ISO) son catalizadores que se utilizan en materiales de dos componentes.
Condiciones de los isocianatos
Pulverizar o suministrar materiales que contenganisocianatos crea brumas, vapores y partículas atomizadas
potencialmente dañinas.
•
•
•
•
•
•
•
Lea las advertencias del fabricante y la hoja de datos de seguridad (SDS) del material para conocer
las precauciones y peligros específicos relacionados con los isocianatos.
El uso de isocianatos implica procesos potencialmente peligrosos. No pulverice con este equipo a menos
que tenga formación y cualificación para ello, y haya leído a fondo la información de este manual y las
instrucciones de aplicación del fabricante del fluido y la hoja SDS.
El uso de un equipo desajustado o sometido a un mantenimiento inadecuado puede hacer que el material
se seque de forma incorrecta, lo que puede provocar la formación de gases y olores desagradables.
Se debe mantener y ajustar el equipo cuidadosamente siguiendo las instrucciones de este manual.
Para evitar la inhalación de vapores, brumas y partículas atomizadas de isocianatos, todos los presentes
en la zona de trabajo deben usar protección respiratoria adecuada. Utilice siempre un respirador bien
ajustado, que puede incluir un respirador con suministro de aire. Ventile la zona de trabajo según las
instrucciones de la hoja de datos SDS del fabricante del fluido.
Evite el contacto de la piel con los isocianatos. Todas las personas presentes en la zona de trabajo deben
usar guantes impermeables a sustancias químicas, ropa y calzado de protección según recomendaciones
del fabricante del fluido y la autoridad reguladora local. Siga las recomendaciones del fabricante del fluido,
incluyendo las relativas al tratamiento de la ropa contaminada. Después de pulverizar, lávese siempre
las manos y la cara antes de comer o de beber.
El peligro de la exposición a los isocianatos continúa después de pulverizar. Las personas que
no lleven equipo de protección individual apropiado deben permanecer fuera de la zona de trabajo
durante o después de la aplicación, y el tiempo especificado por el fabricante del fluido. Generalmente
este tiempo es de un mínimo de 24 horas.
Advierta a otras personas que puedan entrar en la zona de trabajo de esta exposición a los isocianatos.
Siga las recomendaciones del fabricante del fluido y de la autoridad reguladora local. Se recomienda colgar
un aviso como el siguiente fuera de la zona de trabajo:
TOXIC FUMES
HAZARD
DO NOT ENTER DURING
SPRAY FOAM APPLICATION
OR FOR ___ HOURS AFTER
APPLICATION IS COMPLETE
DO NOT ENTER UNTIL:
DATE: ____________
TIME: ____________
14
3A2558M
Información importante sobre los isocianatos (ISO)
Para todas las aplicaciones excepto
espuma en spray
Mantenga separados los
componentes A y B
Pulverizar o suministrar materiales que
contenganisocianatos crea brumas, vapores
y partículas atomizadas potencialmente dañinas.
• Lea las advertencias del fabricante y la hoja
de datos de seguridad (SDS) del material para
conocer las precauciones y peligros específicos
relacionados con los isocianatos.
• El uso de isocianatos implica procesos
potencialmente peligrosos. No pulverice
con este equipo a menos que tenga formación
y cualificación para ello, y haya leído a fondo la
información de este manual y las instrucciones de
aplicación del fabricante del fluido y la hoja SDS.
• El uso de un equipo desajustado o sometido
a un mantenimiento inadecuado puede hacer
que el material se seque de forma incorrecta.
Se debe mantener y ajustar el equipo
cuidadosamente siguiendo las instrucciones
de este manual.
• Para evitar la inhalación de vapores, brumas
y partículas atomizadas de isocianatos, todos
los presentes en la zona de trabajo deben usar
protección respiratoria adecuada. Utilice siempre
un respirador bien ajustado, que puede incluir
un respirador con suministro de aire. Ventile
la zona de trabajo según las instrucciones de
la hoja de datos SDS del fabricante del fluido.
• Evite el contacto de la piel con los isocianatos.
Todas las personas presentes en la zona
de trabajo deben usar guantes impermeables
a sustancias químicas, ropa y calzado de
protección según recomendaciones del fabricante
del fluido y la autoridad reguladora local. Siga
las recomendaciones del fabricante del fluido,
incluyendo las relativas al tratamiento de la ropa
contaminada. Después de pulverizar, lávese
siempre las manos y la cara antes de comer o
de beber.
La contaminación cruzada puede dar por resultado
material curado en las líneas de fluido, lo que puede
causar lesiones graves o daños al equipo. Para evitar
la contaminación cruzada:
• Nunca intercambie las piezas húmedas del
componente A y el componente B
• Nunca utilice disolvente en un lado si está
contaminado por el otro lado.
Combustión espontánea
del material
Algunos materiales podrían autoinflamarse
si se aplican demasiado espesos. Consulte las
advertencias del fabricante del material y la hoja
de datos de seguridad (SDS).
3A2558M
Sensibilidad a la humedad de
los isocianatos
La exposición a la humedad causará que los ISO se
curen parcialmente, formando cristales pequeños, duros
y abrasivos que quedan suspendidos en el fluido. Con el
tiempo se formará una película en la superficiey los ISO
comenzarán a gelificarse, aumentando laviscosidad.
AVISO
Los ISO parcialmente curados reducirán el rendimiento
y la vida útil de todas las piezas húmedas.
•
•
•
•
•
Utilice siempre un contenedor sellado con
un desecante en el orificio de ventilación,
o una atmósfera de nitrógeno. Nunca almacene
los ISO en un contenedor abierto.
Mantenga la copela húmeda o el depósito
(si está instalado) de la bomba de ISO lleno con
el lubricante apropiado. El lubricante crea una
barrera entre el ISO y la atmósfera.
Use únicamente mangueras a prueba de humedad
compatibles con los ISO.
Nunca utilice disolventes recuperados que puedan
contener humedad. Mantenga siempre cerrados
los contenedores de disolvente cuando no estén
en uso.
Lubrique siempre las piezas roscadas con un
lubricante apropiado cuando las vuelva a armar.
NOTA: La cantidad de formación de película y la
velocidad de cristalización varían dependiendo de
la mezcla de ISO, la humedad y la temperatura.
Resinas espumosas con
agentes de soplado de 245 fa
Algunos agentes de soplado formarán espuma a
temperaturas por encima de los 90°F (33°C) cuando
no están a presión, especialmente si se agitan. Para
reducir la formación de espumas, reduzca al mínimo
el precalentamiento en los sistemas con circulación.
15
Información importante sobre los isocianatos (ISO)
Cambio de materiales
AVISO
Para cambiar los tipos de materiales utilizados en
su equipo se debe tener un gran cuidado para evitar
tiempos de inactividad y daños al equipo.
•
Cuando cambie materiales, lave el equipo varias
veces para asegurarse de que esté perfectamente
limpio.
•
Siempre limpie los filtros de entrada después
del lavado.
•
Verifique la compatibilidad química con
el fabricante del material.
•
Cuando cambie entre epóxidos y ureas
o poliureas, desmonte y limpie todos los
componentes del fluido y cambie las mangueras.
Los epóxidos suelen tener aminas en el lado B
(endurecedor). Las poliureas con frecuencia
tienen aminas en el lado B (resina).
16
3A2558M
Instalación
Instalación
Descripción
Apriete
La manguera calentada mantiene la temperatura
apropiada del fluido mientras suministra.
Las mangueras de fluido están marcadas con cinta roja
para el lado de ISO/endurecedor/menor volumen y con
cinta azul para el lado de RES/resina/mayor volumen.
Los accesorios tienen roscas de tamaños diferentes
para evitar la conexión incorrecta, que puede causar el
cruce de fluidos y dañar permanentemente a la
manguera.
Las mangueras tienen 1,5 m (5 pies), 3 m (10 pies),
7,6 m (25 pies) y 15,2 m (50 pies). La manguera flexible
de conexión tiene 1,5 m (5 pies) o 3 m (10 pies) de
largo.
Conexión de la manguera
flexible de conexión a la pistola
o al colector de la pistola
NOTA: Para la mejor flexibilidad de la manguera
flexible de conexión, ármela en la pistola o colector
de fluido de la pistola como se indica.
1. Arme las mangueras de los componentes A y B y
conéctelas en los accesorios de la pistola o del
colector de la pistola como se muestra en la FIG. 1 y
la FIG. 2.
2. Si corresponde, conecte el cable de señal (E1) y la
manguera de aire en los accesorios de la pistola o
colector de la pistola.
Apriete
Apriete
FIG. 1: Pistola Fusion
153c
Manguera lado B
3b
E1
Manguera lado A
153a
153b
153a
r_24d501_3a0237_1a
FIG. 2: Kit de válvula aplicadora MD2 24D501
3. Apriete los accesorios de las mangueras de los
componentes A y B. Asegúrese de que la manguera
quede plana después de que los accesorios estén
apretados. Suelte y apriete los accesorios
nuevamente como sea necesario para eliminar
todos los esfuerzos de torsión. Esto ayudará a
alcanzar un perfil plano en la manguera.
NOTA: Use el kit de conexión para materiales
químicos (153) en todas las válvulas MD2. Vea la
FIG. 2.
4. Para las válvulas MD2 con 255208 y 255249 y
ambos modelos de pistola EP, conecte el cable de
señal (E1) desde el aplicador al cable de señal de la
manguera flexible de conexión (3b).
5. Vea el manual del aplicador para las instrucciones
de configuración completas.
3A2558M
17
Instalación
Conexión de las mangueras
calentadas
4. Conecte las mangueras de aire (C).
Zona térmica simple con las mangueras
D
1. Coloque las mangueras calentadas extremo contra
extremo, en coincidencia con el código de colores.
Rojo para el componente A (ISO), azul para el
componente B (RES).
C
TI14733a
Zona térmica doble con las mangueras calentadas
B
D
C
A
TI14731a
TI15097a
D
Zona térmica simple con la manguera calentadas A
D
FIG. 3
2. Conecte las mangueras de fluido (A, B).
3. Conecte los cables de señal (13).
C
D
B
TI15140a
FIG. 5
5. Conecte los cables eléctricos (D).
a. Asegúrese de que los extremos de los cables
sean de 15 mm (5/8 pulg.) de largo. Si no es
así, use unas tijeras afiladas y pele los cuatro
extremos de cable al largo correcto. Vea
Calibre de largo correcto para pelar los cables.
A
13
Largo del pelado
TI14732a
FIG. 4
NOTA: No conecte todavía el suministro de aire
principal a la manguera de aire.
Esta ilustración no está en
escala.
(5/8 pulg.)
15 mm
TI9733a
FIG. 6
18
3A2558M
Instalación
NOTA: Tenga cuidado de no cortar o mellar las
hebras de cobre. Si se cortan o mellan más de cinco
hebras, corte el cable y vuelva a pelar.
a. Inserte un cable de la manguera calentada en el
conector. Asegúrese de que el manguito coincida
con el inserto del conector. Vea la FIG. 9.
Las mangueras nuevas ya tienen los extremos
pelados con el largo correcto. Retire el aislamiento
para exponer el alambre desnudo.
a. Asegúrese de que el largo descubierto sea el
correcto colocando el manguito sobre el cable
expuesto. El manguito debe estar a ras con el
extremo del cable Vea la FIG. 7.
NOTA: En algunas mangueras más antiguas, la
aislación del cable no cabrá dentro del aislador del
manguito. En estos casos, use unas tijeras para
cortar y eliminar el aislador del manguito.
b. Si el cable es corto en el extremo del manguito,
ajuste el largo descubierto de acuerdo a ello. Si
el cable desnudo sobresale del manguito,
córtelo a ras con el extremo del manguito. Vea
la FIG. 7.
Incorrecto
TI9770A
FIG. 9: Inserte el cable y el tornillo de ajuste
b. Atornille el tornillo de fijación y use una llave
hexagonal para apretar el tornillo de fijación a
6,78 N•m (60 pulg-lb).
NOTA: Para llegar a aproximadamente 6,78 N•m
(60 pulg-lb), complete 4,5 vueltas con la llave
hexagonal después de que el tornillo de fijación
haga contacto con el manguito.
Correcto
Incorrecto
TI9779A
TI9768a
FIG. 10: Apriete del tornillo de fijación
FIG. 7
c.
Retire el manguito y aplique inhibidor de óxido
al alambre desnudo. Vea la FIG. 8.
d. Vuelva a insertar el cable en el manguito y
aplique más inhibidor de óxido al manguito y al
extremo del cable.
c.
Inserte el cable restante del par en el conector,
asegúrese de insertarlo con la profundidad
correcta. Atornille el tornillo de fijación y apriete
a 6,78 N•m (60 pulg-lb); vea el subpaso B. Vea
la FIG. 9 y la FIG. 10.
d. Repita los subpasos A al C para los pares de
cable restantes.
e. Vuelva a apretar todos los tornillos de fijación a
6,78 N•m (60 pulg-lb).
TI9769A
FIG. 8
NOTA: Cuando estén apretados con 6,78 N•m
(60 pulg-lb), los tornillos de fijación estarán
aproximadamente a ras con el conector. Vea la FIG.
11.
6. Aparee los cables eléctricos como sigue: De
manguera A a manguera A; de manguera B a
manguera B.
NOTA: Cuando conecte la primera sección de la
manguera al dosificador, el apareamiento de los
cables no es necesario.
3A2558M
19
Instalación
f.
Inserte los sombreretes sobre los tornillos de
ajuste. Vea la FIG. 11.
Sombreretes
Tornillos de ajuste
TI9771A
FIG. 11
g. Envuelva el conector y el cable en cada lado del
conector con cinta eléctrica aislante negra para
ayudar a sellarlo contra la humedad. Asegúrese
de que 25,4 mm (1 pulg) de cable de cada lado
del conector estén envueltos.
7. Conecte los cables (F). Deje holgura (G) en los
cables para aliviar el esfuerzo y evitar el fallo del
cable.
G
F
TI14734a
FIG. 12
8. Repita para las mangueras adicionales.
9. Vea Conexión del FTS y de la manguera flexible
de conexión calentada, página 21.
20
3A2558M
Instalación
Conexión del FTS y de la manguera flexible de conexión calentada
3. Conecte el cable de conexión a tierra (K) de la
manguera flexible de conexión al tornillo de
conexión a tierra de la parte de abajo del FTS.
AVISO
Para evitar dañar la sonda, no retuerza o doble
demasiado la manguera. No enrolle la manguera
más de lo que permite el radio mínimo de curvatura
de 0,9 m (3 pies). No someta la manguera a un peso
excesivo, impactos u otros abusos.
4. Conecte las mangueras de fluido al FTS (J).
NOTA: Para usar mangueras de fluido de 13 mm
(1/2 pulg.) de D.I., retire los adaptadores del colector
de fluido del dosificador e instálelos en las entradas
giratorias del FTS.
1. Para zona térmica simple:
Extienda cuidadosamente la sonda de FTS (H) en
la sección de la manguera desde el dosificador. No
doble o retuerza la sonda. Insértela en el lado del
componente A (Rojo) de la manguera para los
sistemas de espuma y puliurea.
5. Conecte los conectores eléctricos (D).
6. Conecte la manguera de aire (C) a la manguera de
conexión flexible (L) o vea Conexión del kit de
solenoide en la página 22 para instrucciones de
instalación.
Para zona térmica doble:
extienda cuidadosamente la sonda de FTS (H) en
las secciones de las mangueras desde el
dosificador No doble o retuerza la sonda. Insértela
en los lados de componente A (Rojo) y B (Azul) de
la manguera principal para los sistemas de espuma
o poliurea.
7. Conecte el cable del conjunto de mangueras (F) al
cable de FTS (R). Deje holgura (G) en los cables
para aliviar el esfuerzo y evitar el fallo del cable.
8. Vea Comprobación de las mangueras en busca
de fugas, página 23.
2. Conecte el FTS (J) a la manguera flexible de
conexión (W).
D
B
A la pistola
K
Zona térmica simple
J
R
F
G
A
B
3b
H
A
W
L
ti14735a
Al dosificador
24D160 o 24D161, página 22
C
24
D
K
B
A la pistola
Zona térmica doble
R
J
F
G
W
A
D
B
H
3b
A
D
L
Al dosificador
24
D
ti14736b
C
24D160 o 24D161, página 22
FIG. 13: Conexiones del FTS
3A2558M
21
Instalación
Conexión del kit de solenoide
Para algunos aplicadores usados con los sistemas
dosificadores de Graco, se requiere un kit de solenoide.
Consulte Mangueras individuales en la página 5 para
ver que aplicadores requieren un kit de solenoides.
NOTA: Para asegurar el funcionamiento apropiado
de la válvula, instale el kit de solenoides dentro de
los 4,5 m (15 pies) del aplicador. El tiempo de
reacción del solenoide disminuye si el kit de
solenoide está más alejado del aplicador.
Asegúrese de que el protector contra rozaduras
cubra el solenoide si está montado entre la
manguera y la manguera de flexible de conexión.
1. Apague toda la alimentación al sistema.
2. Aplique sellador anaeróbico para tubos en las
roscas de los tubos de los silenciadores (205),
accesorio en T (202) y accesorio giratorio (215).
Conecte a la válvula (201).
3. Conecte los accesorios acodados (204) y el arnés
de cables (206) a la válvula (201).
4. Conecte la manguera de aire (C) al accesorio
giratorio (215).
5. Conecte dos codos (207) y tubería (212) a las
lumbreras de abrir y cerrar en el aplicador. Vea el
manual del aplicador para las ubicaciones de las
lumbreras.
NOTA: Corte la tubería (212) al largo deseado si es
necesario.
6. Instale un tapón (203) o accesorio de tubo (214) y
válvula de bola (213) en el otro estreno del
accesorio en T (202).
202
213
207
212
214
203
r_24D161_3a0237B_2b
FIG. 15
7. Para el kit de solenoide 24D161: Conecte el
accesorio acodado (207) y la tubería (212) a la
lumbrera de aire de purga y accesorio de tubo
(214). Vea el manual del aplicador para las
ubicaciones de las lumbreras.
Conexión del divisor
Los kits de solenoide 24D160 y 24D161 usan un divisor
(211) para permitir que el sistema dosificador de Graco
suministre material desde los controles del sistema.
1. Conecte el divisor (211) a la válvula (201) con
tornillo (208), arandela (209) y tuerca (210).
2. Conecte el cable de comunicaciones de la manguera
(24) a la conexión del divisor simple (211).
3. Conecte el arnés de cable (206) y el cable de señal
(3b) desde la manguera de flexible de conexión al
divisor (211).
206
206 3b
207
210
205
208
209
212
201
211
24
202
r_24D160_3a0237b_1b
204
215
205
FIG. 16
201
r_24D161_3a0237b_1b
C
FIG. 14
22
3A2558M
Instalación
4. Para el aplicador 24C757: Conecte la válvula (201)
en el protector de la bomba de lado B (GD) con
tornillos (208) y arandelas (209).
•
Lado B (Azul) (P) a 41-47 N•m (30-35 pie-lb).
Para usar mangueras de fluido de 13 mm (1/2 pulg.) de D.I.,
retire los adaptadores del colector de fluido del dosificador e
instálelos en las entradas giratorias del FTS.
M
GD
206
N
P
209
208
TI14737b
FIG. 18
201
r_24c352_3A0237_2a
FIG. 17
5. Retire la cubierta del motor y conecte el cable del
solenoide (206) con el cable (2B).
2B
2. Para las pistolas de pulverización, cierre las
válvulas de fluido en el colector de fluido de la
pistola. Retire el conector de la pistola; vea el
manual de la pistola. Conecte las mangueras
flexibles de conexión de fluido al colector.
3. Compruebe que todos los equipos estén
apropiadamente conectados a tierra. Vea el manual
de funcionamiento del sistema.
6. Para los kits de solenoide 24D160 y 24D161: Conecte
la válvula (201) entre el último conjunto de manguera
y la manguera de flexible de conexión con amarres de
cremallera (no suministrados). Vea la FIG. 13.
NOTA: Para asegurar el funcionamiento apropiado
de la válvula, instale el kit de solenoides dentro de
los 4,5 m (15 pies) del aplicador. El tiempo de
reacción del solenoide disminuye si el kit de
solenoide está más alejado del aplicador.
Asegúrese de que el protector contra rozaduras
cubra el solenoide si está montado entre la
manguera y la manguera de flexible de conexión.
4. Compruebe la manguera bajo presión. Vea el
manual del dosificador para las instrucciones de
cebado. Después de que todas las tuberías estén
sin aire, compruebe en busca de fugas. Si hay
fugas, alivie la presión como se indica en el manual
del dosificador. Apriete las conexiones, luego
vuelva a presurizar para asegurarse de que las
fugas hayan cesado. Alivie la presión.
Cubierta protectora
1. Envuelva todas las conexiones de la manguera de
fluido con cinta aislante eléctrica.
Comprobación de las
mangueras en busca de fugas
1. Engrase con grasa Fusion y conecte las mangueras de
fluido en el colector de fluido del dosificador (M). Rojo
para endurecedor, azul para resina Vea la FIG. 18.
NOTA: Los adaptadores de manguera del colector
(N, P) permiten usar las mangueras de fluido 1/4 y
3/8 pulg. de D.I.
Para comprobar el apriete del adaptador, apriete como
sigue:
•
TI14738a
FIG. 19
2. Doble el cable de vuelta sobre la manguera para
asegurar un alivio de esfuerzo adecuado. Envuelva
todas las conexiones eléctricas y las conexiones de
cable con cinta aislante eléctrica para protegerlas
contra la rotura y la abrasión.
3. Instale una cubierta protectora o envuelva el
conjunto de manguera con cinta para conductos
para proteger la espuma.
Lado A (Rojo) (N) a 27-34 N•m (20-25 pie-lb).
3A2558M
23
Instalación
4. Para las mangueras que incluyen una cubierta
protectora contra rozaduras, desenrolle la cubierta
excedente sobre la manguera y las conexiones
eléctricas. Recubra con cinta firmemente.
24
3A2558M
Funcionamiento
Funcionamiento
Se muestra la zona térmica
simple
M
No use una manguera enrollada. Una manguera
enrollada genera acumulación de calor no uniforme,
lo que puede producir la rotura de la manguera y
causar lesiones graves, incluso la inyección de fluido.
F
13
D
La temperatura máxima de funcionamiento de la
manguera es 82 °C (180 °F). Si usa una manguera sin
FTS, mida la temperatura de la manguera para
asegurarse de que no exceda 82 °C (180 °F).If using
hose without an FTS, measure hose temperature to
ensure it does not exceed 180 °F (82 °C).
C
La manguera se debe sostener apropiadamente para
evitar un esfuerzo excesivo debido al peso, dobleces
o bordes pronunciados.
M
Los fluidos sometidos a calor en espacios confinados,
incluso las mangueras, pueden generar un aumento
rápido de la presión debido a la expansión térmica. La
sobrepresión puede provocar la rotura del equipo y
lesiones graves.
•
•
Abra una válvula para aliviar la dilatación de fluido
durante el calentamiento.
Sustituya las mangueras proactivamente a
intervalos regulares en base a sus condiciones de
funcionamiento.
TI14737b
Conector (24)
FIG. 20
1. Conecte la manguera de aire (C) al suministro
principal de aire, si lo tiene.
2. Conecte los conectores eléctricos (D) al conector
del colector de fluido (M) o la caja de control de
accesorios. Vea , página 17. Conecte el cable de
manguera (F) al cable del colector de fluido del
dosificador (M) o de la caja de control de
accesorios. Conecte el cable de señal (24) al
conector detrás del colector de fluido de dosificador
(M). Envuelva las conexiones con cinta aislante
eléctrica.
3A2558M
25
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza del orificio
Solo para la válvula MD2 que usa el kit de bloque de
orificios 24E505 y un orificio.
1. Antes de desconectar o reparar las mangueras,
alivie toda la presión del fluido y apague la
alimentación eléctrica al dosificador. Vea el manual
de funcionamiento. del sistema
2. Asegúrese de que el fluido esté frío antes de
desconectar las mangueras.
Instrucciones para sustituir la
manguera individual A o B
1. Antes de desconectar las mangueras, alivie toda la
presión de fluido y apague la alimentación eléctrica
al dosificador. Vea el manual de funcionamiento.
del sistema
2. Desconecte el cable eléctrico de los conectores (5).
Desconecte la manguera de fluido y retírela del
conjunto.
3. Para los conjuntos de manguera flexible de
conexión, vea Conjuntos de mangueras flexibles
de conexión individuales en la página 28.
4. Para los conjuntos de manguera, vea Formación
de conjuntos de mangueras calentadas
individuales en la página 30.
NOTA: El bloque de orificios 24E505 no viene con
un orificio. Vea en la página 41 para los números de
pieza de los orificios.
1. Siga el Procedimiento de alivio de presión del
manual de la válvula MD2.
2. Use una llave de tuerca de 5/16 pulg. para retirar el
orificio.
AVISO
Para evitar la contaminación cruzada de los
orificios, no intercambie las piezas del
componente A y del componente B. El orificio del
componente A está marcado con una A.
3. Retire la tapa del orificio.
NOTA: La tapa es mantenida en su lugar con rosca
inversa.
4. Retire la aguja del orificio. Inspeccione a fondo
todas las juntas tóricas y sustitúyalas si es
necesario.
5. Si es necesario, use una broca de taladro que sea
del mismo tamaño del orificio para liberar el orificio.
El tamaño del orificio está marcado en el orificio.
6. Lubrique abundantemente todas las juntas tóricas.
7. Vuelva a armar en orden inverso. Apriete los
orificios en la carcasa de fluido a 2,26-3,39 N•m
(20-30 pulg-lb).
26
3A2558M
Mantenimiento
3A2558M
27
Mantenimiento
Conjuntos de mangueras
flexibles de conexión
individuales
Las mangueras flexibles de conexión individuales se
deben agrupar con protectores contra roces y los cables
de aire y de señales. Siga las instrucciones a
continuación para armar conjuntos de mangueras
flexibles de conexión de zona simple y zona doble.
b. Desprenda el cable calibre 6 AWG de cada
manguera de material, retroceda con el cable y
conéctelo en el conector eléctrico (5).
c.
Use cinta eléctrica aislante negra (8) para fijar
ambos conectores (5) a la manguera de
material correcta.
Vea la FIG. 21 en la página 29.
5. Aplique protector contra rozaduras (10) a cada
manguera de material individual hasta el conector
eléctrico (5).
1. Coloque las mangueras de material A y B con los
accesorios macho en el mismo extremo del
conjunto.
6. Use cinta eléctrica aislante roja (12) para fijar el
protector contra rozaduras (10) a la manguera de
material Roja.
2. Coloque las mangueras de material aire (3) con los
accesorios macho en el mismo extremo que los
accesorios macho de las mangueras de material.
7. Use cinta eléctrica aislante azul (13) para fijar el
protector contra rozaduras (10) a la manguera de
material Azul.
NOTA: El accesorio hembra de la manguera de aire
debe estar 152,4 mm (6 pulg.) más allá del accesorio
hembra de las mangueras de material.
8. Use cinta aislante eléctrica y una temporalmente
entre sí los extremos de manguera y cable.
3. Coloque el cable de señales (4) con el extremo macho
del cable de señales en el mismo extremo que los
extremos macho de las mangueras de material.
NOTA:
•
El conector hembra del cable de señales (4)
debe estar 152,4 mm (6 pulg.) más allá que los
extremos hembra de las mangueras de material.
• Use cinta aislante eléctrica (8) para fijar en
posición el cable de señales a 254 m (10 pulg.)
del extremo de la manguera de la manguera de
material.
4. Conecte los conectores eléctricos.
Conjuntos de manguera flexible de conexión para zona
térmica simple:
9. Pase el protector contra rozaduras (4) sobre los
accesorios macho de la manguera de material.
10. Use cinta aislante eléctrica (8) y fije al menos
76,2 mm (3 pulg.) de protector contra rozaduras (4)
próximo al conector eléctrico (5) en el lado con los
accesorios macho de la manguera de material.
NOTA: Asegúrese de que no haya aislamiento de
espuma expuesto en ninguna de las mangueras de
material.
11. Pliegue el protector contra rozaduras (4) sobe sí
mismo y pase el protector contra rozaduras restante
sobre el largo completo del conjunto.
12. Deje suelto el excedente de protector contra
rozaduras (4) en el extremo con los accesorios de
material hembra.
a. Coloque un conector eléctrico para calibre
6 AWG (5) a 609,6 mm (24 pulg.) de los
accesorios de la manguera de material.
13. Quite la cinta aislante eléctrica que fija entre sí los
extremos de manguera y cable.
b. Conecte el cable calibre 6 AWG de cada
manguera de material en el conector eléctrico (5).
14. Aplique una etiqueta de advertencia (10) en el
centro del conjunto. Fije los bordes con cinta
aislante eléctrica negra.
c.
Use cinta eléctrica aislante negra (8) para fijar
el conector al conjunto de manguera.
Conjuntos de manguera flexible de conexión para zona
térmica doble:
a. Coloque dos conectores eléctricos calibre
6 AWG (5) a 609,6 mm (24 pulg.) de los
accesorios de la manguera de material.
28
3A2558M
Mantenimiento
Conjunto de manguera flexible de conexión para zona térmica doble
5
8
accesorios hembra
8
13
10
2
accesorios macho
Lado B
3
hembra
conector
4
Lado A
conector
macho
152,4 mm
(6 pulg.)
5
4
1
12
10
406,4 mm
(16 pulg.)
609,6 mm
(24 pulg.)
254 mm
(10 pulg.)
685,8 mm
(27 pulg.)
Conjunto de manguera flexible de conexión para zona térmica simple
accesorios hembra
8
4
10 8
10
2
accesorios macho
13
Lado B
3
hembra
conector
4
conector
macho
5
10
Lado A
12
1
FIG. 21: Conjuntos de manguera flexible de conexión
3A2558M
29
Mantenimiento
Formación de conjuntos de
mangueras calentadas
individuales
Las mangueras individuales se deben agrupar en
conjuntos con un protector contra rozaduras con
cable(s) de FTS y cables de aire y señales. Siga las
instrucciones a continuación para formar conjuntos de
mangueras calentadas individuales para zonas térmicas
dobles y simples.
Vea FIG. 22 en la página 31.
1. Coloque las mangueras de material A y B con los
accesorios macho en el mismo extremo del
conjunto.
2. Coloque las mangueras de material aire (23) con
los accesorios macho en el mismo extremo que los
accesorios macho de las mangueras de material.
3. Coloque el cable de señales (24) y el o los cable(s)
de FTS (25) con el extremo hembra de los cables
en el mismo extremo que los extremos macho de
las mangueras de material.
NOTA:
•
Todos los conectores de cable de señales (24)
deben estar 50,8 mm (2 pulg.) más allá de los
accesorios hembra de las mangueras de
material.
• Use cinta aislante eléctrica (29) para fijar en
posición el cable de señales a 254 m (10 pulg.)
del extremo de la manguera de la manguera de
material.
4. Envuelva los cables de FTS.
NOTA: No retuerza los conjuntos de manguera de
1,52 m (5 pies) y 3,05 m (10 pies).
6. Envuelva el conjunto ajustado con cordón (28) con
203 mm (8 pulg.) de paso máximo. Use cinta
aislante eléctrica negra para detener la envoltura
con cordón 254 mm (10 pulg.) de los accesorios de
material en cada extremo de las mangueras.
7. Use cinta aislante eléctrica y una temporalmente
entre sí los extremos de manguera y cable con
cinta.
8. Pase el protector contra rozaduras (26) sobre los
accesorios hembra de la manguera de material.
9. Use cinta aislante eléctrica negra (29) y fije con cinta
el protector contra rozaduras (26) a 254 mm
(10 pulg.) de los accesorios hembra en las
mangueras de material. Fije con cinta al menos
76,2 mm (3 pulg.) de protector contra rozaduras (26).
NOTA: Asegúrese de que no haya aislamiento de
espuma expuesto en ninguna de las mangueras de
material.
10. Pliegue el protector contra roces (26) sobe sí mismo
y pase el protector contra roces restante sobre el
largo completo del conjunto.
11. Deje suelto el excedente de protector contra
rozaduras (26) en el extremo con los accesorios de
material macho.
12. Quite la cinta aislante eléctrica que fija entre sí los
extremos de manguera y cable.
13. Aplique una etiqueta de advertencia (31) en el
centro del conjunto. Fije los bordes con cinta
aislante eléctrica negra (29).
AVISO
Para calentar el material correctamente, asegúrese de
que la cinta aislante eléctrica roja está en el cable de
FTS de lado A (Rojo) y que la cinta aislante eléctrica
está en el cable de lado B (Azul).
a. Envuelva cada extremo de un cable de FTS
(25) con cinta aislante eléctrica roja (32). Este
cable de FTS se corresponderá con la
manguera de material A.
b. Solo para zona térmica doble: envuelva cada
extremo del otro cable de FTS (25) con cinta
aislante eléctrica azul (33). Este cable de FTS se
corresponderá con la manguera de material B.
5. Retuerza cuidadosamente las mangueras de
material, manguera de aire (23) y los cables a
través del conjunto completo con 609,6 mm
(24 pulg.) de paso máximo.
30
3A2558M
Mantenimiento
Se muestra el conjunto de manguera flexible de conexión para zona térmica doble
conectores macho
conectores hembra
26
29
28
29
101,6 mm
(4 pulg.)
accesorios macho
accesorios hembra
1
25,4 mm
(1 pulg.)
457,2 mm
(18 pulg.)
76,2 mm
(3 pulg.)
254 mm
(10 pulg.)
482,6 mm
(19 pulg.)
Extremo de la máquina
50,8 mm
(2 pulg.)
25 32
21
23
21
32
23
Lado A
Lado A
25
25
Lado B
33
25
1
Lado B
22
24
22
24
33
No se permite espuma expuesta.
FIG. 22: Conjuntos de manguera calentada
3A2558M
31
Piezas
Piezas
Mangueras flexibles de
conexión
NOTA: Un conjunto de FTS debe conectar la manguera calentada y la manguera
flexible de conexión. Vea la página 37.
Manguera flexible de conexión para zona térmica doble
5
8
8
13
10
2
Lado B
3
4
Lado A
5
4
1
12
10
Manguera flexible de conexión para zona térmica simple
8
4
10 8
10
2
13
Lado B
3
4
5
32
10
Lado A
12
1
3A2558M
Piezas
Mangueras flexibles de conexión
calentadas
Nro. Nro. de
de ref. pieza
12‡
13‡
Piezas comunes
Nro. Nro. de
de ref. pieza
4★
7▲✖
15B679
▲✖
16M219
8‡
9
10✿
120542
Descripción
CINTA, aislante eléctrica; roja
CINTA, aislante eléctrica; azul
Cant.
1
1
▲ Pueden solicitarse etiquetas, identificadores y
tarjetas de peligro y advertencia de repuesto sin
cargo.
Descripción
Cant.
PROTECTOR CONTRA ROZADURAS;
1
diám. 44,5 mm (1,75 pulg.); vea la tabla
de piezas que varían para el largo
ETIQUETA, seguridad; manguera A,
3
manguera B y manguera flexible de
conexión, inglés
ETIQUETA, seguridad; manguera A,
3
manguera B y manguera flexible de
conexión, español/francés
CINTA, aislante eléctrica; negra
1
BOLSA, polietileno; (no se muestra)
2
PROTECTOR CONTRA ROZADURAS;
2
diám. 44,5 mm (1,25 pulg.); vea la tabla
de piezas que varían para el largo
✖ No se muestra.
‡ Se adquiere localmente.
✿ Pida 24E961para protector contra rozaduras de
repuesto. Contiene 9 m (30 pies) de malla de
polietileno trenzada.
★ Pida 24E954 protector contra rozaduras de
repuesto. Contiene 60,9 m (200 pies) de malla de
polietileno trenzada.
Piezas que varían
Número de referencia y descripción
1
Conj. de
manguera
Largo
pies (m)
Manguera A
(Roja)
2
3
4
5
6✖
Manguera B
(Azul)
Kit de
manguera de
aire y cable
de señales
Largo de
protector
contra
rozaduras
pies (m)
Conector
eléctrico
Empalme de
conector
Acero inoxidable zona térmica doble
24D193
5 (1.5)
24D194
10 (3)
24D750
25 (7.6)
24D751
50 (15.2)
Vea Manguera
flexible de
conexión
calentada,
página 4.
Vea Manguera
flexible de
conexión
calentada,
página 4.
24D169
9 (2.7)
261821
24D171
10 (3)
261821
24D169
33 (10)
261821
24D171
56 (17)
261821
24D169
9 (2.7)
261821
24D171
10 (3)
261821
24D169
33 (10)
261821
24D171
56 (17)
261821
Acero al carbono zona térmica doble
24D195
5 (1.5)
24D196
10 (3)
24D752
25 (7.6)
24D753
50 (15.2)
Vea Manguera
flexible de
conexión
calentada,
página 4.
Vea Manguera
flexible de
conexión
calentada,
página 4.
Acero al carbono zona térmica simple
24D192
10 (3)
24D822
10 (3)
24E970
10 (3)
24E971
10 (3)
Cant.
Vea Manguera
flexible de
conexión
calentada,
página 4.
Vea Manguera
flexible de
conexión
calentada,
página 4.
24D171
10 (3)
261821 (1)
24D171
10 (3)
261821 (1)
24D171
10 (3)
261821 (1)
24D171
10 (3)
261821 (1)
1
1
1
2 (1)
261181
1
Kits de manguera de aire y cable de señales (3)
Número de referencia y descripción
Kit
24D169
24D171
Cant.
3A2558M
3a
3b
Manguera de aire
Cable de señales
de 5 clavijas
24E953
15B280
1
24E900
24E899
1
33
Piezas
Conjuntos de manguera
calentada
NOTA: Un conjunto de FTS debe conectar la manguera calentada y la manguera
flexible de conexión. Vea la página 37.
Se muestra el conjunto de manguera flexible de conexión para zona térmica doble
conectores macho
conectores hembra
26
29
28
accesorios hembra
29
accesorios macho
Extremo de la máquina
50,8 mm
(2 pulg.)
25 32
21
23
21
32
23
Lado A
Lado A
5
5
Lado B
33
25
34
Lado B
22
24
22
24
33
3A2558M
Piezas
Conjuntos de manguera calentada para zona térmica doble
Piezas comunes
▲ Las etiquetas, identificadores y tarjetas de peligro y
Nro. de Nro. de
advertencia de repuesto están disponibles sin cargo.
ref.
pieza
Descripción
Cant.
26✿
PROTECTOR CONTRA
1 ✿ Pida 24E954 para protector contra rozaduras de
ROZADURAS; diám. 44,5 mm
repuesto. Contiene 60,9 m (200 pies) de malla de
(1,75 pulg.); vea la tabla de piezas
polietileno trenzada.
que varían para el largo
27
261821 CONECTOR, eléctrico
2 ✖ No se muestra.
29‡
CINTA, aislante eléctrica; negra
1
30✖
120542 BOLSA, polietileno
2 ‡ Se adquiere localmente.
31▲✖ 15B679 ETIQUETA, seguridad; manguera
3
A, manguera B y conjunto de
manguera, inglés
▲✖ 16M219 ETIQUETA, seguridad; manguera
3
A, manguera B y conjunto de
manguera, español/francés
32‡
CINTA, aislante eléctrica; roja
1
33‡
CINTA, aislante eléctrica; azul
1
Piezas que varían
Número de referencia y descripción
21
Conj. de
manguera
Largo
pies (m)
24D108
5 (1.5)
24D109
10 (3)
24D110
25 (7.6)
22
Manguera A
(Roja)
Manguera B
(Azul)
Vea Números de
pieza de los
conjuntos de
manguera
calentados,
página 3.
Vea Números de
pieza de los
conjuntos de
manguera
calentados,
página 3.
23
24
25
Cable de
Manguera señales de
de aire
5 clavijas
Cable de
FTS
26
28
Largo de
Largo de
protector sujeción de
contra
manguera
rozaduras con cordón
pies (m)
pulg. (mm)
24E953
24E900
24E896
9 (2.7)
15B280
24E899
24E895
10 (3)
18 (457.2)
24F179
24E898
24E894
33 (10)
45 (1143)
15B290
24E897
24E893
56 (17)
90 (2286)
24E953
24E900
24E896
9 (2.7)
24D111
50 (15.2)
24D112
5 (1.5)
24D113
10 (3)
15B280
24E899
24E895
10 (3)
18 (457.2)
24D114
25 (7.6)
24F179
24E898
24E894
33 (10)
45 (1143)
24D115
50 (15.2)
15B290
24E897
24E893
56 (17)
90 (2286)
24D116
5 (1.5)
24E953
24E900
24E896
9 (2.7)
24D117
10 (3)
15B280
24E899
24E895
10 (3)
18 (457.2)
24D118
25 (7.6)
24F179
24E898
24E894
33 (10)
45 (1143)
24D119
50 (15.2)
15B290
24E897
24E893
56 (17)
90 (2286)
24D120
5 (1.5)
24E953
24E900
24E896
9 (2.7)
24D121
10 (3)
15B280
24E899
24E895
10 (3)
18 (457.2)
24D122
25 (7.6)
24F179
24E898
24E894
33 (10)
45 (1143)
24D123
50 (15.2)
15B290
24E897
24E893
56 (17)
90 (2286)
1
1
2
1
vea lo
anterior
Cant.
3A2558M
1
1
35
Piezas
Conjuntos de manguera calentada para zona térmica simple
Piezas comunes
▲ Las etiquetas, identificadores y tarjetas de peligro y
Nro. Nro. de
advertencia de repuesto están disponibles sin cargo.
de ref.pieza
Descripción
Cant.
26✿
PROTECTOR CONTRA
1 ✿ Pida 24E954 para protector contra rozaduras de
ROZADURAS; diám. 44,5 mm
repuesto. Contiene 60,9 m (200 pies) de malla de
(1,75 pulg.); vea la tabla de piezas
polietileno trenzada.
que varían para el largo
27
261821 CONECTOR, eléctrico
1 ✖ No se muestra.
29‡
CINTA, aislante eléctrica; negra
1
30✖ 120542 BOLSA, polietileno
2 ‡ Se adquiere localmente.
31▲✖ 15B679 ETIQUETA, seguridad; manguera
3
A, manguera B y conjunto de
manguera, inglés
▲✖ 16M219 ETIQUETA, seguridad; manguera
3
A, manguera B y conjunto de
manguera, español/francés
32‡
CINTA, aislante eléctrica; roja
1
33‡
CINTA, aislante eléctrica; azul
1
Piezas que varían
Número de referencia y descripción
21
Conj. de
manguera
Largo
pies (m)
24D124
25 (7.6)
24D125
50 (15.2)
24D126
25 (7.6)
24D127
50 (15.2)
24D129
50 (15.2)
24D131
50 (15.2)
Cant.
36
22
Manguera A
(Roja)
Manguera B
(Azul)
Vea Números de
pieza de los
conjuntos de
manguera
calentados,
página 3.
Vea Números de
pieza de los
conjuntos de
manguera
calentados,
página 3.
1
1
23
24
25
Cable de
Manguera señales de
de aire
5 clavijas
Cable de
FTS
26
28
Largo de
Largo de
protector sujeción de
contra
manguera
rozaduras con cordón
pies (m)
pulg. (mm)
24E953
24E900
24E896
33 (10)
45 (1143)
15B280
24E899
24E895
56 (17)
90 (2286)
24F179
24E898
24E894
33 (10)
45 (1143)
15B290
24E897
24E893
56 (17)
90 (2286)
15B280
24E899
24E895
56 (17)
90 (2286)
15B290
24E897
24E893
56 (17)
90 (2286)
1
1
1
1
vea lo
anterior
3A2558M
Piezas
Uso de sensores de temperatura de fluido para zonas térmicas
simples
Sensor de temperatura de fluido de acero al carbono 258758
Sensor de temperatura del fluido
27
2
Manguera
flexible de
conexión
52
Manguera de fluido calentada
10
25
1
22
21
51
3b
3a
23
TI1435a
24
Uso de sensores de temperatura de fluido para zonas térmicas
dobles
Sensor de temperatura de fluido de acero inoxidable 258757
2
Sensores de temperatura del fluido 27
Manguera
flexible de
conexión
52
25
10
1
22
21
51
3b
27
3a
23
24
TI14736b
Manguera de fluido
Kits de FTS
Zonas calentadas
simples
Zonas calentadas
dobles
Ref.
Descripción
258756
Cant.
Ref.
Descripción
258758
Cant.
51
52
FTS, sensor, rojo
FTS, sensor, azul
24F393
24F392
1
1
51
52
FTS, sensor, rojo
ACOPLADOR
24F393
16C806
1
1
3A2558M
37
Piezas
Puente de cable de manguera 15F144
1. Envuelva el puente del cable de la manguera (100)
alrededor de la manguera de resina (101) formando
una espiral.
Use el puente del cable de la manguera 15F144 para
calentar únicamente la manguera de mayor volumen,
en un sistema de relación amplia.
2. Conecte el cable de la manguera de resina (101a)
en el otro lado de conector Power-Lock™; vea la
página 17.
Para construir un conjunto completo de mangueras
calentadas de 15,2 m (50 pies) de lado simple, pida las
piezas siguientes:
Ref.
Pieza
100
15F144
101
102
103
104
105
106
Descripción
3. Envuelva el cable FTS (102) alrededor de la
manguera de resina (101) formando una espiral.
Cant.
PUENTE, cable de manguera; incluye
dos conectores eléctricos 117789; de
15,2 m (50 pies) de largo
tabla 2,
MANGUERA, resina, calentada; 15,2 m
página 38 (50 pies) como mínimo
15B296
CABLE, FTS
15C517
ARNÉS, puente de la manguera
261670
SENSOR DE
TEMPERATURA DEL FLUIDO
se
MANGUERA, endurecedor, sin calentar;
adquiere
15,2 m (50 pies) como mínimo;
localmente suministrada por el cliente
se
CONECTORES, fluido; como sea
adquiere
necesario para completar el conjunto;
localmente no se muestran
1
1
1
1
1
1
según
se
requiera
Instale como sigue:
4. Retuerza juntas las mangueras (101 y 105) para
proporcionar alivio contra esfuerzos.
5. Repita los pasos 1-4 para cada largo de manguera
(101). Conecte las manguera, conectores eléctricos
y los cables; vea , página 17.
6. Instale un conector Lock (100A) entre los cables;
vea la página 18.
7. Conecte 258758, página 21
8. Instale la manguera flexible de conexión y la pistola.
Asegúrese de que la pistola esté conectada a tierra.
9. Conecte las mangueras al dosificador.
10. Aísle y proteja las mangueras. Vea Cubierta
protectora, página 23.
Las mangueras (101 y 105) deben estar
dimensionadas y con valor nominal de presión para
satisfacer los requisitos de su sistema.
No use la manguera calentada (101) con más de 45A.
Si la manguera está fría, gire el ajuste de corriente
completamente en sentido contrahorario antes de
volver a calentar la manguera.
La pistola de pulverización debe estar conectada a
tierra.
105
102
100
FTS
101a
100a
100a
101
TI14739a
100
101a
38
3A2558M
Piezas
Kits de aplicador MD2
Vea la tabla Kits de válvulas aplicadoras MD2en la página 10 para descripciones de los kits.
Se muestra el kit de aplicador MD2 24D501
Manguera lado B
153c
1
151
Manguera lado A
153a
153b
1
152
153a
r_24d501_3a0237_1a
1
Aplique sellador anaeróbico para tubos.
Kits de aplicador MD2
Ref.
151
Pieza
152★
153★
Descripción
Cant.
VÁLVULA, vea Mangueras
1
individuales en la página 5
ASA, vea Kits de válvulas
1
aplicadoras MD2 en la página 10.
KIT, conexión para materiales
1
químicos, vea las listas de piezas.
★ Solo kits de válvulas MD2
Vea Kits de solenoide en la página 40 para las
piezas.
Conjunto de comprobación de relación
24F227
Para comprobar la relación de pulverización con
pistolas Fusion y Graco EP. Vea el manual 3A0861 para
más información.
Kit de conexión de acero inoxidable (153)
24D162
Ref. Pieza
Descripción
Cant.
153a 121394 ACCESORIO, codo; SAE 06 x
2
1/4 npt(h)
153b 122961 ADAPTADOR, giratorio; JIC 6 x
1
1/4 npt
153c 122737 ACCESORIO, giratorio, 1/4 npt x
1
JIC 5
Kit de conexión de acero al carbono (153)
24D414
Ref. Pieza
Descripción
Cant.
153a 122969 ACCESORIO, codo; 1/4 npt x
2
SAE 06
153b 122721 ADAPTADOR, giratorio; JIC 6 x
1
1/4 npt
153c 122963 ADAPTADOR, giratorio; JIC 5 x
1
1/4 npt
Kit bloque de orificios 24E505
Para equilibrar presiones con los orificios ajustables.
Vea el manual 312185 para más información.
3A2558M
39
Accesorios
Accesorios
Protector contra rozaduras
Se utiliza para mantener la manguera limpia y
protegerla contra daños.
Pieza
Descripción
24E954
Malla de poliéster trenzada de 60,9 m
(200 pies)
Doble hacia atrás sobre sí misma para
facilitar la instalación.
Pieza
Descripción
24E961
Malla de poliéster trenzada de 9 m (30 pies)
Doble hacia atrás sobre sí misma para
facilitar la instalación.
Bolsa de polietileno de 15,2 m (50 pies).
Infle con aire para facilitar la instalación.
246456
Kits de solenoide
No todos los kits de aplicador requieren un kit de solenoide. Vea Kits de aplicadores, página 9.
Kit de montaje de la máquina 24C757
1
Aplique sellador de tuberías anaeróbico a
todas las roscas cónicas.
2
Se conecta al aplicador
206
201
207 2
212
1 203
204
1 202
209
1 213
208
205 1
Ref.
201
202
203
204
205
206
Pieza
120900
108638
100721
121022
Descripción
VÁLVULA, solenoide, 3 vías
ACCESORIO, tubo, T
TAPÓN, tubo
ACCESORIO, codo, macho
1/4 npt
121021 SILENCIADOR, 1/4 npt
122955 ARNÉS, M12 x mini din2
Cant.
1
1
1
2
Ref.
207
2
1
212
208
209
213
40
r_24c3521_3a0237a_1b
Pieza
Descripción
Cant.
112698 CODO, unión giratoria, macho;
2
1/8 npt
115968 TORNILLO, cabeza hueca
2
GC2107 ARANDELA, seguridad, resorte;
2
Nro. 8
054130 TUBO, polietileno; D.E. 1/4 pulg;
1
11 m (36 pies)
114339 ACCESORIO, unión, giratorio,
1
1/4 npt, acero inox.
3A2558M
Accesorios
Kit de montaje remoto para MD2 24D160
Kit de montaje remoto para Fusion 24D161
201
1 205
215
211
204
202
203 1
212
208
Solo 24D160
213 1
206
214 1
2 207
Solo 24D161
212
207
1
Aplique sellador de tuberías anaeróbico a todas las
roscas cónicas.
2
Se conecta al aplicador
Ref.
201
202
203
204
205
206
207
Pieza
120900
108638
100721
121022
121021
122955
112698
208
209
210
211
212
120094
102360
15F988
120953
054130
213
214
15B565
116658
215
114339
3A2558M
r_24d161_3a0237b_3b
Descripción
Cant.
VÁLVULA, solenoide, 3 vías
1
ACCESORIO, tubo, T
1
TAPÓN, tubo; para 24D160
1
ACCESORIO, codo, macho 1/4 npt
2
SILENCIADOR; 1/4 npt
2
ARNÉS, M12 x mini din2
1
CODO, unión giratoria, macho;
2,3
1/8 npt
TORNILLO, cabeza tronc.
1
ARANDELA, plana
1
TUERCA, seguridad, hex.
1
CONECTOR, divisor
1
TUBO, polietileno; D.E. 1/4 pulg;
1
11 m (36 pies) para 24D160;
16,5 m (54 pies) para 24D161
VÁLVULA, bola
1
ACCESORIO, codo, macho 1/4 npt;
1
24D161
ACCESORIO, unión, giratorio,
1
1/4 npt, acero inox.
41
Datos técnicos
Datos técnicos
Categoría
Datos
Presión
máxima de
trabajo del
fluido
Presión
máxima de
trabajo del aire
Temperatura
máxima de
funcionamiento
Piezas
húmedas
Carga total de
calentamiento
(2 mangueras)
Vea la página 3
0,9 MPa (9 bar, 130 psi)
82°C (180°F)
Nylon, acero al carbono revestido de
zinc, acero inoxidable 303, butilo
1/4 pulg. de diámetro: (11 W/pie)
36 W/m
3/8 pulg. de diámetro: (13 W/pie)
43 W/m
1/2 pulg. de diámetro: (15 W/pie)
49 W/m
42
3A2558M
Datos técnicos
3A2558M
43
Garantía estándar de Graco
Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su
nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción
de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco
reparará o reemplazará cualquier pieza o equipo que Graco determine que es defectuoso. Esta garantía es válida solamente cuando el equipo ha
sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.
Esta garantía no cubre y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste
causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia,
accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá ninguna responsabilidad por mal
funcionamiento, daños o desgaste causados por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipos o materiales que no
hayan sido suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de estructuras,
accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.
Esta garantía está condicionada a la devolución prepagada del equipo supuestamente defectuoso a un distribuidor Graco para la verificación del
defecto que se reclama. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará gratuitamente todas las piezas
defectuosas. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto en el
material o en la mano de obra, se harán reparaciones a un precio razonable; dichos cargos pueden incluir el coste de piezas, mano de obra y
transporte.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A ELLO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
La única obligación de Graco y el único recurso del comprador para el incumplimiento de la garantía serán según los términos estipulados
anteriormente. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso disponible (incluidos, pero sin limitarse a ello, daños accesorios o
emergentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdida accesoria o
emergente). Cualquier acción por incumplimiento de la garantía debe presentarse dentro de los dos (2) años posteriores a la fecha de venta.
GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO
FABRICADOS POR GRACO. Estos artículos vendidos pero no manufacturados por Graco (Como motores eléctricos, interruptores, manguera,
etc.) están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente asistencia razonable para realizar reclamaciones
derivadas del incumplimiento de dichas garantías.
Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, accesorios, especiales o emergentes resultantes del suministro
por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos al
mismo tiempo, ya sea por un incumplimiento de contrato como por un incumplimiento de garantía, negligencia de Graco o por cualquier otro
motivo.
Información sobre Graco
Para consultar la última información acerca de productos Graco, visite www.graco.com.
PARA HACER UN PEDIDO, comuníquese con el distribuidor Graco o llame para identificar el distribuidor más
cercano.
Número gratuito: 1-800-746-1334 or Fax: 330-966-3006
Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan la información
más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación.
Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.
Para información sobre patentes, vea www.graco.com/patents.
Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 3A0237
Oficinas centrales de Graco: Minneapolis
Oficinas internacionales: Bélgica, China, Corea, Japón
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2010, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.
www.graco.com
Revision M, August, 2015
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement