A85348

A85348
QDB100 & 200 Single/Double Cylinder Deadbolt Installation Instructions
Instrucciones de instalación cerrojo QDB100 & 200
Instructions d’installation à pêne dormant QDB100 & 200
Tools Needed
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Ø 1”
(25mm)
Exploded View
Vista Esquemática
Vue Éclatée
Ø 1/8”
(3mm)
Ø 2-1/8”
(54mm)
Exterior Assembly
Exterior Ensamblage
Assemblage Exterieur
Tail Piece
Pieza del Extremo
Pièce de Raccordement
Deadbolt Latch
Pestillo de Cerrojo
Loquet du Pêne-Dormant
Turn Piece Assembly
Ensamblaje Giratorio
Bouton de Type Serrure Camarde
Reinforcing Plate
Lámina de Refuerzo
Plaque de Renforcement
Strike Plate
Placa Hembra
Gache
Single-Cylinder Model Shown.
Se Ilustra El Modelo De Cilindro Sencillo.
Démonstration Du Modèle À Cylindre Simple.
English Installation Instructions. Follow Steps 1-4.
• For use on doors 1-3/8” (35mm) to 2” (51mm) thick.
• Service part number 8Q00082 spacer rings required for 1-3/8” doors.
• Installation is the same for all models (EXCEPT QDB284) regardless of illustrations shown.
• Note: Regardless of cylinder ordered, you must use the tail piece supplied with this product.
Instrucciones De Instalación En EspañoL. Siga los pasos 1-4.
• Para usarse en puertas con un grosor entre 1-3/8” (35mm) y 2” (51mm).
• Servicio número de parte de 8Q00082 anillos separadores necesarios para 1-3/8” puertas.
• La instalación es la misma para todos los modelos (EXCEPTO QDB284), sin importar las ilustraciones
• mostradas.
• Tome nota de que independientemente del cilindro pedido, usted tiene que utilizar la pieza de cola
• incluida con este producto.
Dust Box
Caja de Polvo
Boîte Ramasse-Poussière
1
Install latch with the word ‘UP’ at top and
secure with screws provided.
Instale el pestillo con la palabra “UP” en la
parte superior y afiáncelo con los tornillos
provistos.
Installer le pêne-dormant avec la mention
« UP » vers le haut à l'aide des vis fournies.
Instructions D’installation Français. Suivez Les Étapes 1-4.
• Utiliser avec des portes de 1-3/8” (35mm) à 2” (51mm) d’épaisseur.
• Numéro de pièce 8Q00082 bagues d’écartement nécessaires pour les portes 1-3/8”.
• Installation identique pour tous les modèles (SAUF QDB284), peu importe l’illustration.
• Noter que, peu importe le cylindre commandé, on doit utiliser la pièce du bout incluse avec ce produit.
2
FOR SINGLE-CYLINDER MODEL. Retract bolt of
latch to the unlocked position. Install exterior
assembly making sure tail piece enters the latch
crank at a horizontal position and the keyhole is
positioned properly.
Mount turnpiece assembly on door,
aligning onto tail piece. Insert screws,
engaging the exterior assembly. Tighten
screw firmly to secure assemblies to door.
PARA EL MODELO DE CILINDRO SENCILLO. Retraiga el perno
del pestillo a la posición abierta. Instale el ensamblaje
exterior del cilindro asegurándose de que la pieza del extremo
entra en la palanca del pestillo en posición horizontal y el ojo
de la cerradura está en la posición apropiada.
Monte el ensamblaje giratorio en la puerta,
alineándolo con la pieza del extremo. Inserte
los tornillos de manera que accionen el
ensamblaje exterior. Apriete el tornillo
firmemente para afianzar los ensamblajes
a la puerta.
A
POUR LE MODÈLE À UN CYLINDRE. Rétracter le
pêne-dormant à la position non verrouillée. Installer le
mécanisme du cylindre extérieur en s'assurant que la pièce de
raccordement dans le trou pour l'axe à l'horizontale et que le
trou de la serrure est placé correctement.
A
Tail Piece
Pieza del Extremo
Pièce de Raccordement
3
Monter le mécanisme du cylindre sur la porte
en l'alignant avec la pièce de raccordement.
Insérer les vis, en s'assurant de tirer le
mécanisme extérieur. Serre fermement les
vis pour bine fixer les mécanismes à la porte.
FOR DOUBLE-CYLINDER MODEL. Retract bolt of
latch to the unlocked position. Install exterior
cylinder assembly making sure tail piece enters
the crank of latch at a horizontal position and
the keyhole is positioned properly.
Mount interior cylinder assembly on
door, inserting tail piece into latch crank
at a vertical position. Insert screws to
engage exterior assembly and tighten
securely.
PARA EL MODELO DE CILINDRO DOBLE. Retraiga el perno
del pestillo a la posición abierta. Instale el ensamblaje
exterior del cilindro asegurándose de que la pieza del
extremo entra en la palanca del pestillo en posición
horizontal y el ojo de la cerradura está en la posición
apropiada.
Monte el ensamblaje interior del cilindro
insertando la pieza del extremo en la
palanca del pestillo en posición vertical.
Inserte los tornillos de manera que
accionen el ensamblaje exterior y
apriételos bien.
POUR LE MODÈLE À DEUX CYLINDRES. Rétracter le
pêne-dormant à la position non verrouillée. Installer le
mécanisme du cylindre extérieur en s'assurant que la pièce
de raccordement dans le trou pour l'axe à l'horizontale et
que le trou de la serrure est placé correctement.
4
B
B
Tail Piece
Pieza del Extremo
Pièce de Raccordement
Monter le mécanisme du cylindre intérieur
sur la porte, insérer la pièce de
raccordement dans le trou de l'axe de la
serrure à la verticale. Insérer les vis afin
d'engager le mécanisme extérieur et serrer
les vis fermement.
Tail Piece
Pieza del Extremo
Pièce de Raccordement
Install strike. Position dust box and reinforcer plate on jamb with the large screw holes towards the door stop. Secure them to
jamb with 3” (76mm) long wood screws provided. Install strike plate, securing with 1-1/4” (32mm) wood screws provided.
Instalación de la Lamina de Contacto. Coloque la caja de polvo y la lámina de refuerzo en el marco con los agujeros de tornillos grandes de
cara al tope de la puerta. Afiáncelos al marco con los tornillos de madera de 3” (76mm) de longitud provistos. Instale la lámina de contacto
con los tornillos de madera de 1-1/4” (32mm) provistos.
Installer le pêne-dormant. Placer la boîte de protection à la poussière et la plaque de renforcement sur le montant de la porte avec les grands
trous pour les vis vers la pas de la porte. Les fixer au montant à l’aide de longues vis à bois de 3 po (76mm) fournies. Installer la gâche, la
fixer avec les vis à bois de 1 po 1/4 (32mm) fournies.
A85348_A Copyright© Stanley Security, Inc. 2015
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement