TVCC10000 – TVCC10541 D Bedienungsanleitung

TVCC10000 – TVCC10541 D Bedienungsanleitung
TVCC10000 – TVCC10541
D
UK
FR
NL
DK
Version 08/2010
Bedienungsanleitung
User manual
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten
Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Ein Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen finden Sie auf Seite 6.
UK
These user manual contains important information for installation and operation. This should also be
noted when this product is passed on to a third party. Therefore look after these operating
instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found on page 17.
FR
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa
mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez
le produit à des tiers.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page
correspondante á la page 28.
NL
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op
pagina 39.
DK
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges
under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til
anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 50.
2
Platinenkamera
Version 08/2010
TVCC10000 - TVCC10541
Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
3
D
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch,
beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an ihren Facherrichter oder Fachhandelspartner!
Haftungsausschluss
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch
Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns dies bitte mit.
Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und
typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung
Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder
verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses
Produkts entstehen. Es wird keinerlei Garantie für den Inhalt dieses Dokuments übernommen.
4
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit,
sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:


Es sind keine für zu wartenden Teile im Inneren des Produkts. Außerdem erlischt durch das
Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung.
Durch den Fall aus bereits geringer Höhe kann das Produkt beschädigt werden.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb:







Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
Extreme Kälte oder Hitze
Direkte Sonneneinstrahlung
Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
starke Vibrationen
starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
Die Kamera darf nicht auf unbeständigen Flächen installiert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise:







Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Plastikfolien/-tüten, Styroporteile usw.,
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Die Videoüberwachungskamera darf aufgrund verschluckbarer Kleinteile aus Sicherheitsgründen
nicht in Kinderhand gegeben werden.
Bitte führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen in das Geräteinnere
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Schließen Sie keine
nicht kompatiblen Produkte an.
Bitte Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen angeschlossenen Geräte
beachten.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen, sollte dies der Fall sein, bitte das
Gerät nicht in Betrieb nehmen!
Halten Sie die Grenzen der in den technischen Daten angegebenen Betriebsspannung ein. Höhere
Spannungen können das Gerät zerstören und ihre Sicherheit gefährden (elektrischer Schlag).
Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Videoüberwachungsanlage, dass alle
Geräte von Netz- und Niederspannungsstromkreis getrennt sind.
Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor, sondern
überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am Stromnetz
oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern auch für
andere Personen. Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise
stets getrennt verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt
verbunden werden können.
5
Inhaltsverzeichnis
1.
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................... 7
2.
Symbolerklärung .................................................................................................................... 7
3.
Lieferumfang ........................................................................................................................... 7
4.
Merkmale und Funktionen ..................................................................................................... 8
5.
Gerätebeschreibung ............................................................................................................... 8
5.1 Überblick – Typennummer .............................................................................................. 8
5.2 Auspacken ...................................................................................................................... 8
6.
Montage ................................................................................................................................... 9
6.1 Primäre Anschlüsse ........................................................................................................ 9
6.2 Montieren der Kamera .................................................................................................... 9
7.
Rückansicht der Kamera ...................................................................................................... 10
8.
Wartung und Reinigung ....................................................................................................... 10
8.1 Funktionstest ................................................................................................................. 11
8.2 Reinigung ...................................................................................................................... 11
9.
Entsorgung ............................................................................................................................ 12
10. Technische Daten ................................................................................................................. 12
6
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Platinenkamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur
Videoüberwachung im Innenbereich in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem
Überwachungsmonitor. Diese Kameras eignen sich besonders zum verdeckten Einbau.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Die Videoüberwachungskamera ist nur für den
Einsatz in trockenen Innenräumen vorgesehen.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des
Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren. Jeder andere Einsatz ist
nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie bzw. Gewährleistung;
sämtliche Haftung wird ausgeschlossen. Dies gilt auch, wenn Umbauten und/oder
Veränderungen am Produkt vorgenommen wurden.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor
Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige
Informationen zur Montage und Bedienung.
2. Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit
besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
3. Lieferumfang



Platinenkamera
Anschlusskabel
Bedienungsanleitung
7
4. Merkmale und Funktionen



Integriertes Fix-Fokus Objektiv
Automatische Verstärkerreglung (AGC)
Auflösungen 380 ~ 520 TVL
5. Gerätebeschreibung
5.1 Überblick – Typennummer
Artikelnummer
Auflösung
Tag/Nacht (IRSchwenkfilter)
WDR
Objektivtyp
TVCC10000
380 TVL
TVCC10500
380 TVL
TVCC10010
480 TVL
TVCC10510
480 TVL
-
-
-
-
Mini
Nadelöhr
Mini
Nadelöhr
Artikelnummer
Auflösung
Tag/Nacht (IRSchwenkfilter)
WDR
Objektivtyp
TVCC10020
520 TVL
TVCC10520
520 TVL
TVCC10030
520 TVL
-
-

Mini
Nadelöhr
Mini
Artikelnummer
Auflösung
Tag/Nacht (IRSchwenkfilter)
WDR
Objektivtyp
TVCC10041
520 TVL
TVCC10541
520 TVL
-
-

Mini

Nadelöhr
5.2 Auspacken
Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst das
Gerät. Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, senden Sie dieses mit der Verpackung
zurück und informieren Sie den Lieferdienst.
8
6. Montage
6.1 Primäre Anschlüsse
Alle Platinenkameras verfügen über eine 12VDC Spannungsversorgung. Der Anschluss der
Versorgungsspannung erfolgt mittels DC-Anschlussstecker (5.5mm x 2.1mm) über das mitgelieferte
Anschlusskabel.
(1) Spannungsversorgung (DC Anschluss)
1
(2) Videosignal (BNC Anschluss)
2
6.2 Montieren der Kamera
ACHTUNG!
Während der Montage muss die Kamera von der Spannungsversorgung getrennt
sein.
6.3 Objektivmontage und Fokussierung
4
(1)
(2)
(3)
(4)
3
1
2
9
Objektiv einschrauben / Fokus +
Objektiv herausschrauben / Fokus Fixieren des Objektivs
Fixierung des Objektivs lösen
7. Rückansicht der Kamera
TVCC10000 / TVCC10500 / TVCC10010 / TVCC10510 / TVCC10020 /
TVCC10520 / TVCC10030
ICR
Anschluss / PIN
+12V
+12V
GND
Video
GND
28 mm
NC
AGC
BLC
Mirror
NC
GND
GND
Video
GND
NC
AGC
BLC
Mirror
NC
GND
28 mm
Rear View
Funktion
Spannungsversorgung
+12VDC
Masse
Video-Signal
Masse
Nicht verwendet
Automatische
Verstärkungsregelung (An /
Aus)
Gegenlichtkompensation
(An / Aus)
Horizontale Spiegelung (An
/ Aus) (Brücke gesetzt)
Nicht verwendet
Masse
Um die Funktion zu schalten, setzen/entnehmen
Sie die Drahtbrücke zwischen dem jeweiligen PIN
und Masse (GND).
Die werksseitigen Einstellungen sind
unterstrichen.
TVCC10041 / TVCC10541
Anschluss / PIN
DC12V
+12V
GND
Video
GND
28 mm
WD
AGC
Mirror
NC
NC
GND
GND
VIDEO
GND
NC
WD
AGC
Mirror
28 mm
Funktion
Spannungsversorgung
+12VDC
Masse
Video-Signal
Masse
Nicht verwendet
Wide Dynamic Funktion
(An/Aus)
Automatische
Verstärkungsregelung (An /
Aus)
Horizontale Spiegelung (An
/ Aus)
Um die Funktion zu schalten, setzen/entnehmen
Sie die Drahtbrücke zwischen dem jeweiligen PIN
und Masse (GND).
Die werksseitigen Einstellungen sind
unterstrichen.
Rear View
10
8. Wartung und Reinigung
8.1 Funktionstest
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn




das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
das Gerät nicht mehr funktioniert und
nach längerer Lagerung unter ungünstigsten Verhältnissen oder
nach schweren Transportbeanspruchungen.
Bitte beachten Sie:
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie überprüfende oder zu
wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es niemals.
8.2 Reinigung
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere kommen, dadurch
wird das Gerät zerstört. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger, dadurch könnte
die Oberfläche des Gehäuses angegriffen werden.
11
9. Entsorgung
Geräte die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. entsorgen Sie die Produkte über die
kommunale Sammelstelle für Elektroschrott.
10.
Technische Daten
Artikelnummer
Standard
TV-Linien
Bildaufnehmer
Bildelemente (total)
Bildelemente (effektiv)
Signal-Rauschabstand
Mindestbeleuchtung (Tag)
Objektiv
Objektivtyp
Synchronisierung
Verstärkungsregelung (AGC)
Blendensteuerung
Gegenlichtkompensation (BLC)
Weissabgleich
Gamma
Videosignal
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit
Versorgungsnennspannung
Leistungsaufnahme
Abmessungen (BxHxT)
Gewicht
TVCC10000
TVCC10500
TVCC10010
TVCC10510
PAL
380 TVL
480 TVL
1/4“ Sharp CCD
1/3“ Sharp CCD
537 Pixel (H) x 597 Pixel (V)
795 Pixel (H) x 595 Pixel (V)
512 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
48 dB
0.8 Lux @
1.3 Lux @
0.6 Lux @
0.9 Lux @
F2.0, 30 IRE
F2.3, 30 IRE
2.0, 30 IRE
F2.3, 30 IRE
3.6 mm, Fixobjektiv
Mini
Nadelöhr
Mini
Nadelöhr
Intern
Automatisch
Automatisch, abschaltbar
AES
AES
Automatisch
Automatisch, abschaltbar
Automatischer Weißabgleich (AWB)
0.45
FBAS; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, nicht kondensierend
12 VDC
12 VDC
1.6 W
1.5 W
32 x 32 x 35
32 x 32 x 20
32 x 32 x 35
32 x 32 x 20
mm
mm
mm
mm
35 g
30 g
35 g
30 g
12
Artikelnummer
Standard
TV-Linien
Bildaufnehmer
Bildelemente (total)
Bildelemente (effektiv)
Signal-Rauschabstand
Mindestbeleuchtung (Tag)
Mindestbeleuchtung (Nacht)
Tag/Nacht
Umschaltverzögerung
Tag/Nacht
Objektiv
Objektivtyp
Synchronisierung
Verstärkungsregelung (AGC)
Blendensteuerung
Gegenlichtkompensation (BLC)
Weissabgleich
Gamma
Videosignal
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit
Versorgungsnennspannung
Leistungsaufnahme
Abmessungen (BxHxT)
Gewicht
Artikelnummer
Standard
TV-Linien
Bildaufnehmer
Bildelemente (total)
Bildelemente (effektiv)
Signal-Rauschabstand
Mindestbeleuchtung (Tag)
Objektiv
Objektivtyp
Synchronisierung
Verstärkungsregelung (AGC)
Blendensteuerung
Gegenlichtkompensation (BLC)
Weissabgleich
Gamma
WDR
Videosignal
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit
Versorgungsnenn-spannung
Leistungsaufnahme
Abmessungen (BxHxT)
Gewicht
TVCC10020
TVCC10520
TVCC10030
PAL
520 TVL
1/3“ Sony Super HAD CCD
795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
0.6 Lux @ F2.0,
0.9 Lux @ F2.3,
0.6 Lux @ F2.0,
30 IRE
30 IRE
30 IRE
0.6 Lux @ F2.0,
30 IRE (S/W
Modus)
0 Lux @ F2.0, 30
IRE (IR An)Infrarotsperrfilter
(ICR), Farbe /
S/W
-
-
10 Sek.
3.6 mm, Fixobjektiv
Nadelöhr
Mini
Intern
Automatisch, abschaltbar
AES
Automatisch, abschaltbar
Automatischer Weißabgleich (AWB)
0.45
FBAS ; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, nicht kondensierend
12 VDC
1.5 W
1.5 W
2.3 W
32 x 32 x 35 mm
32 x 32 x 20 mm
32 x 32 x 40 mm
35 g
30 g
40 g
Mini
TVCC10041
TVCC10541
PAL
520 TVL
1/3“ WD CCD
795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
0.2 Lux @ F1.5, 50 IRE
0.8 Lux @ F2.3, 50 IRE
6 mm, Fixobjektiv
3.6 mm, Fixobjektiv
Mini
Nadelöhr
Intern
Automatisch
AES
Automatisch
Automatischer Weißabgleich (AWB)
0.45
46 dB
FBAS ; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, nicht kondensierend
12 VDC
1.2 W
32 x 32 x 42 mm
32 x 32 x 25 mm
45 g
35 g
13
Board Camera
Version 08/2010
TVCC10000 - TVCC10541
Original English user manual. Keep for future use.
14
UK Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product.
This product meets the requirements of the applicable European and national guidelines.
The corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer
(www.abus-sc.com).
To maintain this condition and to ensure risk-free operation, you as the user must observe these
operation instructions!
Before initial start-up, read through the complete operating instructions observing operating and
safety instructions.
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks.
All rights reserved.
If you have any questions, please contact your installer or your local dealer!
Disclaimer
This user manual was prepared with greatest care. If you should notice omissions or inaccuracies,
please inform us about these on the back of this manual given address.
The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and
reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a
previous announcement.
The company is not liable or responsible for direct and indirect subsequent damages which are
caused in connection with the equipment, the performance and the use of this product.
No guarantee for the content of this document is taken.
15
Important safety instructions
The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating
instructions. We shall not be liable for any consequential loss!
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety-instructions. In such cases the warranty will
expire.
Dear customer,
the following safety instructions are intended not only for the protection of your health, but also for
the protection of the device. Please read through the following points carefully:


There are no parts on the inside of the product which need to be serviced. Apart from this, the license
(CE) and the guarantee/warranty will lapse if you open/take the product apart.
The product will be damaged even it falls from a low height.
Avoid using the device under the following unfavorable ambient conditions:







wetness or excessive air humidity
extreme cold or heat
direct sunlight
dust or combustible gases, vapors or solvents
strong vibration
strong magnetic fields, such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers
the camera may not be installed on unstable surfaces
General safety instructions:







Do not leave packaging material lying around carelessly. Plastic/ foil/bags and polystyrene parts etc.
could become dangerous toys for children.
For safety reasons don’t give the camera into child hands due to them being able to swallow small
parts.
Please do not insert objects through the openings into the device.
Use only accessories which are specified by the manufacturer.
Please do not connect incompatible parts to the device.
Please pay attention to the safety instructions and user manuals of the other connected devices.
Check the device for damages before installation. If this should be the case please do not use it.
Please adhere to the operational voltage limitations listed in the technical data. High voltage could
destroy the device and pose a health hazard (electric shock).
During the installation into an existing video surveillance system make sure that all devices are
disconnected from the low and supply voltage circuit.
If in doubt allow a professional electrician to mount, install and wire-up your device. Improper or
make-do electrical connection to the mains does only represent at threat to you but also to other
persons. Wire-up the entire system making sure that the mains and low voltage circuit remain
separated and cannot come into contact with each other in normal use or due to any
malfunctioning.
16
Table of contents
1.
Intended use .......................................................................................................................... 18
2.
Explanation of symbols ....................................................................................................... 18
3.
Scope of delivery .................................................................................................................. 18
4.
Features and functions ........................................................................................................ 18
5.
Description of device ........................................................................................................... 19
5.1 Overview – type numbers ............................................................................................. 19
5.2 Unpacking ..................................................................................................................... 19
6.
Mounting ................................................................................................................................ 19
6.1 Main connectors ..................................................................................................................... 19
6.2 Mounting of the camera ................................................................................................ 20
7.
Rear view ............................................................................................................................... 21
8.
Servicing and cleaning ......................................................................................................... 21
8.1 Function test.................................................................................................................. 22
8.2 Cleaning ........................................................................................................................ 22
9.
Disposal ................................................................................................................................. 22
10. Technical data ....................................................................................................................... 23
17
1. Intended use
The Board Camera is equipped with a high quality image sensor. It is used for video surveillance in
internal areas in connection with a recorder or monitor. These cameras work especially well for
hidden installation.
The product should not become damp or wet. The camera is only for use in dry indoor areas.
Any other use than that described above can lead to damage to the product and in
addition involve other risks. This does not include operation for other applications and
would in case of doing so the guarantee and any related liability will lapse. This is
also the case if any unauthorized changes or additions have been made to the
product.
Please read through the entire manual carefully before putting this product into
operation. This operating manual contains guidelines that are important for correct
mounting and operating.
2. Explanation of symbols
A flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.g. by an electric shock.
An exclamation mark in the triangle points to an important note in this user manual
which must be minded.
This symbol can be found when you are to be given tips and information on operation.
3. Scope of delivery



Board Camera
Connector cable
User manual
4. Features and functions



Preinstalled fix lens
Automatic Gain Control (AGC)
Resolution 380 ~ 520 TVL
18
5. Description of device
5.1 Overview – type numbers
Article number
Resolution
Day/Night
(Removable IR
cut filter)
WDR
Lens type
TVCC10000
380 TVL
TVCC10500
380 TVL
TVCC10010
480 TVL
TVCC10510
480 TVL
-
-
-
-
Mini
Pinhole
Mini
Pinhole
Article number
Resolution
Day/Night
(Removable IR
cut filter)
WDR
Lens type
TVCC10020
520 TVL
TVCC10520
520 TVL
TVCC10030
520 TVL
-
-

Mini
Pinhole
Mini
Article number
Resolution
Day/Night
(Removable IR
cut filter)
WDR
Lens type
TVCC10041
520 TVL
TVCC10541
520 TVL
-
-

Mini

Pinhole
5.2 Unpacking
While you are unpacking the device please handle it with utmost care.
If you notice any damage of the original packaging, please check at first the device.
If the device shows damages, please contact your local dealer.
6. Mounting
6.1 Main connectors
All board cameras are equipped with a 12VDC connector. The connection of the power supply
voltage can be done by using the DC connector (5.5mm x 2.1mm) of the supplied cable.
(1) Power supply (DC connector)
(2) Video signal (BNC connector)
1
2
19
6.2 Mounting of the camera
ATTENTION!
During the assembly the camera must be separated from the mains voltage.
6.3 Lens mounting and focus adjustment
4
3
(1)
(2)
(3)
(4)
1
2
20
Screw in lens / focus +
Screw out lens / focus –
Fixing the lens
Lose the lens
7. Rear view
TVCC10000 / TVCC10500 / TVCC10010 / TVCC10510 / TVCC10020 /
TVCC10520 / TVCC10030
ICR
+12V
GND
Video
GND
28 mm
NC
AGC
BLC
Mirror
NC
GND
Connector / PIN
+12V
GND
Video
GND
NC
AGC
BLC
Mirror
NC
GND
28 mm
Function
Power supply +12VDC
Ground
Video signal
Ground
Not used
Automatic Gain Control
(On / Off)
Backlight compensation
(On / Off)
Horizontal Mirroring
(On / Off) (pin wire set)
Not used
Ground
In order to switch the function use a wire and connect
/disconnect the corresponding PIN to GND. The
default values are underlined.
Rear View
TVCC10041 / TVCC10541
+12V
GND
Video
GND
28 mm
WD
AGC
Mirror
NC
NC
GND
Connector / PIN
DC12V
GND
VIDEO
GND
NC
WD
AGC
Mirror
28 mm
Function
Power supply +12VDC
Ground
Video signal
Ground
Not used
Wide Dynamic Function (On /
Off)
Automatic Gain Control
(On / Off)
Horizontal Mirroring
(On / Off)
In order to switch the function use a wire and connect
/disconnect the corresponding PIN to GND. The
default values are underlined.
Rear View
21
8. Servicing and cleaning
8.1 Function test
Check the technical safety of the product such as damage at regular intervals.
When it can be assumed that the safe operation is no longer possible, the product must be put out
of service and precautions taken to ensure that it is not used unintentionally.
It must be assumed that safe operation is not longer possible if




the device shows visible signs of damage
the device no longer operates and
has been stored for longer periods under unfavorable conditions or
has been subjected to considerable stress in transit.
Please note:
The product is absolutely maintenance-free for you. There are no components on the
inside of the product to be checked or services by you, never open it.
8.2 Cleaning
Make sure that no liquids can enter the equipment as the device can be destroyed.
Never use chemical detergents as they could attack the surface of the device.
9. Disposal
Products which are labeled with this pictogram may not be disposed in the
domestic rubbish. Please dispose the product in accordance with the prevailing
legal regulations at the end of its life time. Please consult your dealer or dispose
the product over the municipal gathering point for electric scarp.
22
10.
Technical data
Article number
TVCC10000
Standard
Resolution
Image Sensor
Picture elements (total)
Picture elements (effective)
Signal-to-noise ratio
Minimum light sensitivity (day)
PAL
380 TVL
480 TVL
¼“ Sharp CCD
1/3“ Sharp CCD
537 Pixel (H) x 597 Pixel (V)
795 Pixel (H) x 595 Pixel (V)
512 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
48 dB
0.8 Lux @
1.3 Lux @
0.6 Lux @
0.9 Lux @
F2.0, 30 IRE
F2.3, 30 IRE
F2.0, 30 IRE
F2.3, 30 IRE
3.6 mm, Fix lens
Mini
Pinhole
Mini
Pinhole
Internal
Automatic
Automatic, Off
AES
AES
Automatic
Automatic, Off
Automatic White Balance (AWB)
0.45
Composite; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85% not condensing
12 VDC
12 VDC
1.6 W
1.5 W
Lens
Lens type
Synchronization
Automatic Gain Control (AGC)
Shutter
Backlight compensation (BLC)
White balance
Gamma
Video signal
Operating temperature
Humidity
Nominal supply voltage
Power consumption
Dimensions (WxHxD)
TVCC10500
TVCC10010
TVCC10510
32 x 32 x 35
mm
32 x 32 x 20
mm
32 x 32 x 35
mm
32 x 32 x 20 mm
Weight
35 g
30 g
35 g
30 g
Article number
TVCC10020
Standard
Resolution
Image Sensor
Picture elements (total)
Picture elements (effective)
Signal-to-noise ratio
Minimum light sensitivity (day)
Minimum light sensitivity
(night)
TVCC10520
TVCC10030
PAL
520 TVL
1/3“ Sony Super HAD CCD
795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
0.6 Lux @ F2.0,
0.9 Lux @ F2.3,
0.6 Lux @ F2.0,
30 IRE
30 IRE
30 IRE
0.6 Lux @ F2.0, 30
-
IRE (B/W Modus)
0 Lux @ F2.0, 30 IRE
(IR On)
Automatic day/night switch
-
Day/night switch delay
Lens
Lens type
Synchronization
Automatic Gain Control (AGC)
Shutter
Backlight compensation (BLC)
White balance
Gamma
Video signal
Operating temperature
Humidity
Nominal supply voltage
Power consumption
Dimensions (WxHxD)
Weight
-
-
IR cut filter (ICR),
Color / B/W
10 sec.
3.6 mm, Fix lens
Mini
Pinhole
Mini
Internal
Automatic, Off
AES
Automatic, Off
Automatic White Balance (AWB)
0.45
Composite; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, not condensing
12 VDC
1.5 W
1.5 W
2.3 W
32 x 32 x 35 mm
32 x 32 x 20 mm
32 x 32 x 40 mm
35 g
30 g
40 g
23
Article number
Standard
Resolution
Image Sensor
Picture elements (total)
Picture elements (effective)
Signal-to-noise ratio
Minimum light sensitivity (day)
Lens
Lens type
Synchronization
Automatic Gain Control (AGC)
Shutter
Backlight compensation (BLC)
White balance
Gamma
WDR range
Video signal
Operating temperature
Humidity
Nominal supply voltage
Power consumption
Dimensions (WxHxD)
Weight
TVCC10041
TVCC10541
PAL
520 TVL
1/3“ WD CCD
795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
0.2 Lux @ F2.0, 50 IRE
0.8 Lux @ F2.3, 50 IRE
6 mm, Fix lens
3.6 mm, Fix lens
Mini
Pinhole
Internal
Automatic
AES
Automatic
Automatic White Balance (AWB)
0.45
46 dB
Composite; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, not condensing
12 VDC
0.8 W
32 x 32 x 42 mm
32 x 32 x 25 mm
45 g
35 g
24
Caméra Carte
Version 08/2010
TVCC10000 - TVCC10541
Original du manuel en allemand. Conserver pour suivant usage!
25
FR Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat de ce produit.
Ce produit remplit les réquisitions des directives européennes et nationales en vigueur. La
conformité en a été prouvée, les déclarations et documents correspondants sont
consultables auprès du fabricant (www.abus-sc.com).
Afin de maintenir cet état et d’assurer une exploitation sans danger, vous devez absolument
respecter ce manuel de commande!
Lisez avant la mise en service du produit le manuel de commande complet, respectez toutes les
instructions de commande et de sécurité!
Tous les noms de firme et désignations de produit sont des marques du propriétaire
respectif. Tous droits réservés.
En cas de questions, consultez votre installateur ou partenaire spécialiste!
Non-responsabilité
Ce mode d’emploi a été établi avec la plus grande diligence. Si vous constatez encore des
omissions ou inexactitudes, veuillez-nous informer sous l’adresse mentionnée au verso du
manuel.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG n’est pas responsable d’erreurs techniques et
typographiques et se réserve du droit d’effectuer à tout moment sans annonciation préalable des
modifications au produit et aux manuels de commande.
ABUS Security-Center n’est pas responsable de dommages directs et indirects, liés à
l’équipement, la performance et l’usage de ce produit. Aucune garantie n’est accordée pour le
contenu de ce document.
26
Instructions de sécurité importants
En cas de dommages, causés par un non-respect de ce manuel, la garantie expire. Nous
ne sommes pas responsables de dommages indirects!
En cas de dommages matériels ou personnels, causés par une manutention inappropriée
ou un non-respect des instructions de sécurité, nous ne sommes pas responsables.
Dans de tels cas, la garantie expire!
Chère cliente, cher client, les suivantes instructions de sécurité et de danger ne servent pas
seulement pour la protection de votre santé, mais également pour la protection du dispositif. Lisez
attentivement les points suivants:


Ne touchez en aucun cas les pièces à l’intérieur du produit. En plus, l’autorisation (CE) et la garantie
expirent en cas d’ouverture/démontage.
A cause d’une chute déjà à une hauteur inférieure le produit peut être endommagé.
Evitez les conditions d’environnement suivantes:







Trop grande humidité
Froideur ou chaleur extrême
Rayonnement direct du soleil
Poussière ou gaz combustibles, vapeurs ou dissolvants
Fortes vibrations
Des forts champs magnétiques, comme à proximité de machines ou haut-parleurs.
La caméra ne peut pas être installée à des surfaces instables.
Instructions de sécurités générales:







Ne laissez pas trainer l’emballage! Des pellicules plastifiées ou sacs en plastic, des pièces en
polystyrène, etc., peuvent être un jouet dangereux pour des enfants.
Par des raisons de sécurité, la caméra de vidéosurveillance ne peut pas arriver dans les mains d’aucun
enfant à base des petites pièces qui peuvent s’avaler.
N’introduisez pas d’objets dans les ouvertures du dispositif.
Utilisez seulement des dispositifs ou accessoires supplémentaires mentionnés par le fabricant. Ne
branchez jamais de produits non compatibles.
Veuillez respecter les instructions de sécurité et les manuels des autres dispositifs branchés.
Testez le dispositif avant la mise en service en ce qui concerne des endommagements, si ceci est le
cas, n’utilisez pas le dispositif!
Respectez les limites de la tension d’exploitation mentionnée dans les données techniques. De plus
grandes tensions peuvent infecter le dispositif et mettre votre sécurité en danger (choc électrique).
Assurez lors de l’installation dans un système de vidéosurveillance disponible, que tous les
dispositifs soient séparés des circuits de réseau et des circuits de basse tension.
En cas de doute, n’effectuez pas vous-même le montage, l’installation et le câblage, mais
consultez un spécialiste pour effectuer ceci. Des travaux inappropriés et profanes au réseau de
courant ou à des installations privées ne mettent pas seulement vous-même en danger, mais
aussi d’autres personnes.
Câblez les installations de cette façon, de sorte que les circuits de réseau et de basse tension
se produisent toujours de façon séparée et qu’ils ne soient à aucun endroit liés ou connectés
par une erreur.
27
Contenu
1.
Usage approprié ................................................................................................................... 29
2.
Explication des symboles .................................................................................................... 29
3.
Livraison ................................................................................................................................ 29
4.
Caractéristiques et fonctions .............................................................................................. 29
5.
Description du dispositif ...................................................................................................... 30
5.1 Aperçu – numéro de type .............................................................................................. 30
5.2 Déballage ...................................................................................................................... 30
6.
Montage ................................................................................................................................. 30
6.1 Connecteurs principaux......................................................................................................... 30
6.4 Montage de la caméra .................................................................................................. 31
7.
Vue arrière de la caméra ...................................................................................................... 32
8.
Entretien et nettoyage .......................................................................................................... 33
8.1 Test de fonctionnement................................................................................................. 33
8.2 Nettoyage ...................................................................................................................... 33
9.
Recyclage .............................................................................................................................. 33
10. Données techniques ............................................................................................................. 34
28
1. Usage approprié
Le caméra carte est équipé avec un capteur d’images de haute qualité. Il est utilize pour la
vidéosurveillance dans les secteurs internes en liaison avec un enregistreur ou un moniteur. Le
caméra carte est advisé pour l’installation cachée.
Le produit ne peut pas être humide. La caméra de vidéosurveillance est seulement prévue pour un
usage dans des pièces intérieures sèches.
Un autre usage que celui décrit ci-dessus peut endommager le produit, en plus il
existe d’autres dangers. Toute autre application n’est pas appropriée et mène à une
perte de garantie. Toute responsabilité sera exclue. Ceci vaut également, quand des
transformations et/ou modifications sont effectuées.
Lisez complètement et attentivement le manuel avant d’utiliser le produit. Ce manuel
contient des informations importantes pour montage et commande.
2. Explication des symboles
Ce symbole avec un éclair dans un triangle est utilisé, quand il existe un danger pour
la santé, ex. par un choc électrique.
Un point d’exclamation dans un triangle indique des instructions importantes dans ce
manuel, qui doivent absolument être respectées.
Ce symbole est utilisé, quand des instructions importantes doivent être données en
fonction de la commande.
3. Livraison



Caméra Carte
Cable de connection
Manuel
4. Caractéristiques et fonctions



Objectif fixé préinstallé
Réglage automatique du gain (AGC)
Résolution 380 ~ 520 lignes de TV
29
5. Description du dispositif
5.1 Aperçu – numéro de type
Numéro d’article
Résolution
Jour/Nuit(filter
IR pivotant)
WDR
Type d’objectif
TVCC10000
380
TVCC10500
380
TVCC10010
480
TVCC10510
480
-
-
-
-
miniature
micro
miniature
micro
Numéro d’article
Résolution
Jour/Nuit (filter
IR pivotant)
WDR
Type d’objectif
TVCC10020
520
TVCC10520
520
TVCC10030
520
-
-

miniature
micro
miniature
Numéro d’article
Résolution
Jour/Nuit (filter
IR pivotant)
WDR
Type d’objectif
TVCC10041
520
TVCC10541
520
-
-


miniature
micro
5.2 Déballage
Lorsque vous sortez le dispositif de l’emballage, traitez-le avec grande soin.
En cas d’un dommage eventuel de l’emballage original, testez d’abord le dispositif. Si le
dispositif démontre des dommages, renvoyez-le avec l’emballage et informez-vous auprès
du service de livraison.
6. Montage
6.1 Connecteurs principaux
Tous les cameras cartes sont équipé avec une connecteur de 12VCC. Le connection avec l’alimentation
électrique peut être fait par en utilisant le connecteur CC (5.5mm x 2.1mm) du câble fourni.
1
(1)
Alimentation électrique (connecteur CC)
(2)
Sortie signal vidéo (connecteur BNC)
2
30
6.4 Montage de la caméra
ATTENTION!
Lors du montage, la caméra doit être séparée de la tension de réseau.
6.3 Montage d’objectif et focalisation
4
3
(1)
(2)
(3)
(4)
1
2
31
Visser l’objectif / Focus +
Dévisser l’objectif / Focus –
Fixer les objectifs
Résoudre la fixation des objectifs
7. Vue arrière de la caméra
TVCC10000 / TVCC10500 / TVCC10010 / TVCC10510 / TVCC10020 /
TVCC10520 / TVCC10030
ICR
Connecteur / PIN
+12V
GND
Video
GND
NC
AGC
+12V
GND
Video
GND
28 mm
NC
AGC
BLC
Mirror
NC
GND
BLC
Mirror
NC
GND
28 mm
Fonction
Alimentation +12VCC
Neutre
Signal sortie vidéo
Neutre
Non utilisé
Réglage automatique du
gain (On / Off)
Compensation de contrejour (On / Off)
Refléter horizontal (On / Off)
(pin wire set)
Non utilisé
Neutre
La fonction doit être commutée contre le neutre.
Les réglages installés à l’usine sont souligner.
Rear View
TVCC10041 / TVCC10541
+12V
GND
Video
GND
28 mm
WD
AGC
Mirror
NC
NC
GND
Connecteur / PIN
DC12V
GND
VIDEO
GND
NC
WD
AGC
Mirror
28 mm
Rear View
Fonction
Alimentation +12VCC
Neutre
Sortie signal vidéo
Neutre
Non utilisé
Wide Dynamic Range (On
/ Off)
Réglage automatique du
gain (On / Off)
Refléter horizontal (On /
Off)
La fonction doit être commutée contre le neutre.
Les réglages installés à l’usine sont souligner.
32
8. Entretien et nettoyage
8.1 Test de fonctionnement
Testez régulièrement la sécurité technique du produit, ex. endommagement du boîtier.
Quand il faut présumer qu’un usage sans danger n’est plus possible, il faut mettre le produit hors
service et le protéger contre un usage incontrôlé.
Il faut présumer qu’un usage sans danger n’est plus possible, quand




le dispositif démontre des endommagements visibles,
le dispositif ne fonctionne plus,
après une très longue période de stockage dans des conditions très défavorables ou,
après un transport dans des conditions difficiles.
Attention:
Le produit ne doit pas être entretenu par vous-même. Vous ne devez donc pas tester ou
entretenir les pièces à l’intérieur du produit, n’ouvrez donc jamais le produit.
8.2 Nettoyage
Nettoyez le produit avec un tissu propre et sec. En cas de très grandes salissures, le tissu peut
légèrement être mouillé avec de l’eau tiède.
Veillez qu’aucun liquide arrive dans l’intérieur du dispositif, autrement le dispositif sera
endommagé. N’employez pas de produits de nettoyage chimiques, autrement la surface
du boîtier peut être affectée.
9. Recyclage
Des dispositifs avec de tels caractéristiques, ne peuvent pas être déposés comme
déchets domestiques. Recyclez le produit à la fin de sa durée de fonctionnement
selon les dispositions en vigueur prévues par le loi.
Consultez votre commerçant ou recyclez les produits dans le centre de
rassemblement de déchets électroniques.
33
10.
Données techniques
Numéro d’article
Mode
Résolution
Capteur d’images
Nombre de points d’image
(totale)
Nombre de points d’image
(effective)
Rapport signal/bruit
Eclairement minimum (jour)
Objectif
Objectif type
Synchronisation
Réglage automatique du gain
(AGC)
Obturateur automatique
électronique
Compensation de contre-jour
(BLC)
Balance de blanc
Correction Gamma
Signal sortie video
Température de fonctionnement
Humidité
Alimentation en tension
principale
Consommation
Dimensions (WxHxD)
Poids
TVCC10000
TVCC10500
TVCC10010
TVCC10510
PAL
380 lignes de TV
CCD 1/4“ de Sharp
537 Pixel (H) x 597 Pixel (V)
480 lignes de TV
1/3“ Sharp CCD
795 Pixel (H) x 595 Pixel (V)
512 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
48 dB
0.8 Lux @
1.3 Lux @
0.6 Lux @
0.9 Lux @
F2.0, 30 IRE
F2.3, 30 IRE F2.0, 30 IRE
F2.3, 30 IRE
3.6 mm, Objectif fixé
miniature
micro
miniature
micro
Interne
Automatique
Automatique, Off
AES
AES
Automatique
Automatique, Off
Balance de blanc automatique (AWB)
0.45
Composé; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, ne condensant pas
12 VCC
12 VCC
1.6 W
32 x 32 x 35
32 x 32 x 20
mm
mm
35 g
30 g
34
1.5 W
32 x 32 x 35
32 x 32 x 20
mm
mm
35 g
30 g
Numéro d’article
Mode
Résolution
Capteur d’images
Nombre de points d’image (totale)
Nombre de points d’image (effective)
Rapport signal/bruit
Eclairement minimum (jour)
Eclairement minimum (nuit)
Commutation automatique du mode
jour/nuit
Jour/nuit période d’inversion
Objectif
Objectif type
Synchronisation
Réglage automatique du gain (AGC)
Obturateur automatique électronique
Compensation de contre-jour(BLC)
Balance de blanc
Correction Gamma
Signal sortie video
Température de fonctionnement
Humidité
Alimentation en tension principale
Consommation
Dimensions (WxHxD)
Poids
Numéro d’article
Mode
Résolution
Capteur d’images
Nombre de points d’image (totale)
Nombre de points d’image (effective)
Rapport signal/bruit
Eclairement minimum (jour)
Objectif
Objectif type
Synchronisation
Réglage automatique du gain (AGC)
Obturateur automatique électronique
Compensation de contre-jour (BLC)
Balance de blanc
Correction Gamma
WDR range
Signal sortie video
Température de fonctionnement
Humidité
Alimentation en tension principale
Consommation
Dimensions (WxHxD)
Poids
TVCC10020
TVCC10520
TVCC10030
PAL
520 lignes de TV
CCD 1/3“ Super HAD de Sony
795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
0.6 Lux @ F2.0,
0.9 Lux @ F2.3,
0.6 Lux @ F2.0,
30 IRE
30 IRE
30 IRE
0.6 Lux @ F2.0,
30 IRE (N/B
Modus)
0 Lux @ F2.0, 30
IRE
(IR On)
Filter IR pivotant
(ICR), Couleur /
N/B
10 secondes
3.6 mm, Objectif fixé
miniature
micro
miniature
Interne
Automatique, Off
AES
Automatique, Off
Balance de blanc automatique (AWB)
0.45
Composé; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, ne condensant pas
12 VCC
1.5 W
1.5 W
2.3 W
32 x 32 x 35 mm 32 x 32 x 20 mm
32 x 32 x 40 mm
35 g
30 g
40 g
TVCC10041
TVCC10541
PAL
520 lignes de TV
1/3“ WD CCD
795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
0.2 Lux @ F1.5, 50 IRE
0.8 Lux @ F2.3, 50 IRE
6 mm, Objectif fixé
3.6 mm, Objectif fixé
miniature
micro
Interne
Automatique
AES
Automatique
Balance de blanc automatique (AWB)
0.45
46 dB
Composé; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, ne condensant pas
12 VCC
0.8 W
32 x 32 x 42 mm
32 x 32 x 25 mm
45 g
35 g
35
Printcamera
Versie 08/2010
TVCC10000 - TVCC10541
De originele handleiding is in het Duits. Bewaren om eventueel later te raadplegen!
36
NL Inleiding
Geachte klant,
hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Dit product voldoet aan alle geldende Europese en nationale richtlijnen. De
overeenstemming met deze richtlijnen is gecontroleerd, de bijbehorende verklaringen en
documenten zijn bij de fabrikant (www.abus-sc.com) beschikbaar.
Om deze status te behouden en gebruik zonder gevaar te garanderen moet u als gebruiker deze
handleiding in acht nemen!
Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik van dit product volledig door en neem alle aanwijzingen
voor gebruik en veiligheid in acht!
Alle genoemde bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de resp.
eigenaren. Alle rechten voorbehouden
Als u vragen heeft kunt u contact opnemen met uw installateur of leverancier.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Deze installatiehandleiding is met de grootste zorg samengesteld. Wanneer u desondanks
omissies of onnauwkeurigheden vaststelt, verzoeken wij u, ons via het adres op de achterzijde
van deze handleiding hiervan op de hoogte te stellen.
ABUS Security-Center aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor technische of typografische
fouten en behoudt zich het recht voor, zonder mededeling vooraf, wijzigingen aan te brengen aan
het product en/of de gebruiksaanwijzingen.
ABUS Security-Center aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade die
ontstaat op grond van uitvoering, prestaties en gebruik van dit product, Er wordt geen enkele
garantie gegeven voor de inhoud van dit document.
37
Belangrijke veiligheidsinstructies
Bij schade die is ontstaan doordat deze handleiding niet in acht is genomen, vervalt het
recht op garantie! Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade!
Voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel, voor zover veroorzaakt door
onkundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, kunnen wij niet
aansprakelijk worden gesteld. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie!
Geachte klant, de volgende veiligheidsrichtlijnen dienen niet alleen ter bescherming van uw
gezondheid, maar ook ter bescherming van het product. Lees s.v.p. de volgende punten zorgvuldig
door:


Er bevinden zich geen onderdelen in dit product die door de gebruiker onderhouden kunnen worden.
Bovendien vervallen de goedkeuring (CE) en de garantie door het openen/uit elkaar halen van het
product.
Het product kan al door een val vanaf geringe hoogte worden beschadigd.
Vermijd tijdens gebruik de volgende omstandigheden:
 Vocht en een te hoge luchtvochtigheid
 Extreme hitte of kou
 Direct zonlicht
 Stof of brandbare gassen, damp of oplosmiddelen
 Sterke vibraties
 Sterke magnetische velden, bv. in de buurt van machines of luidsprekers.
 De camera mag niet op een onstabiel oppervlak worden geïnstalleerd.
Algemene veiligheidsrichtlijnen:
 Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen! Plasticfolie en - zakken etc. kunnen voor kinderen
gevaarlijk speelgoed vormen.
 De videobewakingscamera mag vanwege kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt, om
veiligheidsredenen niet in handen van kinderen komen.
 Breng geen voorwerpen in het binnenste van de camera door de openingen in de behuizing.
 Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen randapparatuur en accessoires. Sluit geen producten
aan die niet compatibel zijn.
 Neem s.v.p. de veiligheidsaanwijzingen en handleidingen van de overige aangesloten apparatuur in acht.
 Controleer het apparaat vóór ingebruikname op beschadigingen. Wanneer u beschadigingen vaststelt,
mag het apparaat niet in gebruik worden genomen!
 Neem de opgegeven grenzen voor de bedrijfsspanning in acht zoals vermeld in de technische gegevens.
Hogere spanningen kunnen het apparaat onherstelbaar beschadigen en uw veiligheid in gevaar brengen
(elektrische schok).
Controleer bij installatie in een bestaande videobewakingsinstallatie of alle apparatuur van de
netspanning en het laagspanningscircuit is losgekoppeld.
Voer bij twijfel de montage, installatie en bedrading niet zelf uit maar laat dit over aan een
vakman. Onvakkundige werkzaamheden aan het elektriciteitsnet of de installatie in het huis,
kunnen niet alleen voor uzelf, maar ook voor anderen gevaar opleveren. Breng de bekabeling
altijd zodanig aan dat het elektriciteitsnet en het laagspanningscircuit altijd gescheiden verlopen
en nergens met elkaar zijn verbonden of als gevolg van een defect verbonden kunnen worden.
38
Inhoudsopgave
1.
Gebruik volgens voorschrift ................................................................................................ 40
2.
Verklaring van de symbolen ................................................................................................ 40
3.
Leveringsomvang ................................................................................................................. 40
4.
Kenmerken en functies ........................................................................................................ 40
5.
Beschrijving van het product .............................................................................................. 41
5.1 Overzicht – typenummer ............................................................................................... 41
5.2 Uitpakken ...................................................................................................................... 41
6.
Montage ................................................................................................................................. 41
6.1 Primaire aansluitingen ........................................................................................................... 41
6.4 Montage van de camera ............................................................................................... 42
7.
Achteraanzicht van de camera ............................................................................................ 43
8.
Onderhoud en reiniging ....................................................................................................... 44
8.1 Functietest..................................................................................................................... 44
8.2 Reiniging ....................................................................................................................... 44
9.
Verwijderen ........................................................................................................................... 44
10. Technische gegevens .......................................................................................................... 45
39
1. Gebruik volgens voorschrift
De printcamera heeft een hoogwaardige beeldopnemer. Deze dient voor videobewaking
binnenshuis in combinatie met een digitale recorder of een videobewakingsmonitor. De ABUS
printcamera’s zijn uitermate geschikt voor onopvallende videobewaking
Een uitgebreide beschrijving van de werking vindt u in hoofdstuk 4 "Kenmerken
en functies".
Andere toepassingen dan hierboven beschreven kunnen het product beschadigen,
afgezien van andere gevaren. Elke andere toepassing is niet volgens de specificaties
en leidt tot verval van de garantie. Elke aansprakelijkheid wordt uitgesloten. Dit geldt
ook wanneer het product wordt omgebouwd of gewijzigd.
Lees de gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig door voordat u het product in
gebruik neemt. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie voor montage en
bediening.
2. Verklaring van de symbolen
Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt wanneer er gevaar
voor de gezondheid bestaat, bv. gevaar voor een elektrische schok.
Een uitroepteken in een driehoek geeft belangrijke aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing aan, die absoluut in acht moeten worden genomen.
Dit symbool wordt gebruikt bij bijzondere tips en adviezen over de bediening.
3. Leveringsomvang



Printcamera
Aansluitkabel
Bedieningshandleiding
4. Kenmerken en functies



Geïntegreerd Fix-Focus objectief
Automatische versterkingsregeling (AGC)
Resolutie 380 ~ 520 TVL
40
5. Beschrijving van het product
5.1 Overzicht – typenummer
Modelnummer
TV-Lijnen
Dag/nacht (IRdraaibaar filter)
WDR
Objectieftype
TVCC10000
380
TVCC10500
380
TVCC10010
480
TVCC10510
480
-
-
-
-
Mini
Pinhole
Mini
Pinhole
Modelnummer
TV-Lijnen
Dag/nacht (IRdraaibaar filter)
WDR
Objectieftype
TVCC10020
520
TVCC10520
520
TVCC10030
520
-
-

Mini
Pinhole
Mini
Modelnummer
TV-Lijnen
Dag/nacht (IRdraaibaar filter)
WDR
Objectieftype
TVCC10041
520
TVCC10541
520
-
-

Mini

Pinhole
5.2 Uitpakken
Behandel het apparaat tijdens het uitpakken zeer voorzichtig.
Wanneer de verpakking is beschadigd, moet u als eerste het apparaat controleren.
Wanneer u beschadigingen aan het apparaat vaststelt, stuurt u dit met verpakking retour
en stelt u de vervoerder op de hoogte.
6. Montage
6.1 Primaire aansluitingen
Alle printcamera’s beschikken over een aansluiting voor spanningsvoorziening 12VDC. De aansluiting van de
spanningsvoorziening gaat via de DC aansluitstekker (5.5mm x 2.1mm) van de meegeleverde aansluitkabel.
1
(1)
Spanningsvoorziening (DC aansluiting)
(2)
Videosignaal (BNC aansluiting)
2
41
6.2 Montage van de camera
.
LET OP!
Tijdens de montage moet de camera van de netspanning losgekoppeld zijn.
6.3 Objectiefmontage en focusering
4
3
(1)
(2)
(3)
(4)
1
2
42
Objectief rechtsom draaien / Focus +
Objectief rechtsom draaien / Focus +
Objectief borgen
Borging van het objectief opheffen
7. Achteraanzicht van de camera
TVCC10000 / TVCC10500 / TVCC10010 / TVCC10510 / TVCC10020 /
TVCC10520 / TVCC10030
ICR
Aansluiting / PIN
+12V
+12V
GND
Video
GND
28 mm
NC
AGC
BLC
Mirror
NC
GND
GND
Video
GND
NC
AGC
BLC
Mirror
NC
GND
28 mm
Rear View
Functie
Spanningsvoorziening
+12VDC
Massa
Videosignaal
Massa
Not used
Automatische
versterkingsregeling
(aan / uit)
Tegenlichtcompensatie
(aan / uit)
Horizontale spiegeling
(aan /uit) (pin wire set)
Not used
Massa
De functies worden telkens via massa geschakeld.
De fabrieksinstellingen zijn onderstreept.
TVCC10041 / TVCC10541
Aansluiting / PIN
DC12V
+12V
GND
Video
GND
28 mm
WD
AGC
Mirror
NC
NC
GND
GND
VIDEO
GND
Reservation
WD
AGC
Mirror
28 mm
Rear View
Functie
Spanningsvoorziening
+12VDC
Massa
Videosignaal
Massa
Niet gebruikt
Wide Dynamic (aan / uit)
Automatische
versterkingsregeling
(aan / uit)
Horizontale spiegeling
(aan /uit)
De functies worden telkens via massa geschakeld.
De fabrieksinstellingen zijn onderstreept.
43
8. Onderhoud en reiniging
8.1 Functietest
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bv. beschadiging van de behuizing.
Wanneer u vermoedt dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is, moet het product buiten
gebruik worden gesteld en worden beveiligd tegen ongewenst inschakelen.
Er bestaat een vermoeden dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is wanneer:




het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont
het apparaat niet meer functioneert en
na langdurige opslag onder ongunstige omstandigheden of
na zware belastingen tijdens transport.
Let op:
Het product is voor u onderhoudsvrij Er bevinden zich geen onderdelen in de camera die
door de gebruiker moeten worden gecontroleerd of onderhouden. Open het product
nooit.
8.2 Reiniging
Let er op dat er geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen, hierdoor kan het
apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Gebruik geen chemische
reinigingsmiddelen. Hierdoor kan het oppervlak van de behuizing worden aangetast.
9. Verwijderen
Apparaten die als zodanig zijn gekenmerkt, mogen niet met het huisvuil worden
afgevoerd. Voer het product aan het einde van de levensduur af volgens de
geldende wettelijke voorschriften.
Neem s.v.p. contact op met uw leverancier resp. voer de producten af via de
plaatselijke richtlijnen voor elektrisch afval.
44
10.
Technische gegevens
Typennummer
TVCC10000
Standaard
TV-Lijnen
Beeldopnemer
Beeldelemente (totaal)
Beeldelemente (effectief)
Signaal-Ruisverhouding
Lichtgevoeligheid (dag)
PAL
380 TVL
480 TVL
1/4“ Sharp CCD
1/3“ Sharp CCD
537 Pixel (H) x 597 Pixel (V)
795 Pixel (H) x 595 Pixel (V)
512 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
48 dB
0.8 Lux @
1.3 Lux @
0.6 Lux @
0.9 Lux @
F2.0, 30 IRE
F2.3, 30 IRE
F2.0, 30 IRE
F2.3, 30 IRE
3.6 mm, Fix objectief
mini
pinhole
mini
pinhole
Intern
Automatisch
Automatisch, uitschakelbaar
AES
AES
Automatisch
Automatisch, uitschakelbaar
Automatische witbalans (AWB)
0.45
Composite; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, niet condenserend
12 VDC
12 VDC
1.6 W
1.5 W
Objectief
Objectief type
Synchronisering
Versterkingsregeling (AGC)
Shutter
Tegenlichtcompensatie (BLC)
Witbalans
Gamma
Videosignaal
Bedrijfstemperatuur
Luchtvochtigheid
Voedingsspanning
Energieverbruik
Afmetingen (BxHxD)
Gewicht
Typennummer
Standaard
TV-Lijnen
Beeldopnemer
Beeldelemente (totaal)
Beeldelemente (effectief)
Signaal-Ruisverhouding
Lichtgevoeligheid (dag)
Lichtgevoeligheid (nacht)
Dag/nacht
Dag-/nacht omschakeltijd
Objectief
Objectief type
Synchronisering
Versterkingsregeling (AGC)
Shutter
Tegenlichtcompensatie (BLC)
Witbalans
Gamma
Videosignaal
Bedrijfstemperatuur
Luchtvochtigheid
Voedingsspanning
Energieverbruik
Afmetingen (BxHxD)
Gewicht
TVCC10500
TVCC10010
TVCC10510
32 x 32 x 35
mm
32 x 32 x 20
mm
32 x 32 x 35
mm
32 x 32 x 20
mm
35 g
30 g
35 g
30 g
TVCC10020
TVCC10520
TVCC10030
PAL
520 TVL
1/3“ Sony Super HAD CCD
795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
0.6 Lux @ F2.0, 30
0.9 Lux @ F2.3, 30
0.6 Lux @ F2.0, 30
IRE
IRE
IRE
0.6 Lux @ F2.0, 30
IRE (S/W Modus)
0 Lux @ F2.0, 30
IRE (IR An)
Infrarood sperfilter
(ICR), kleur / z/w
10 sec.
3.6 mm, Fix objectief
mini
pinhole
mini
Intern
Automatisch, uitschakelbaar
AES
Automatisch, uitschakelbaar
Automatische witbalans (AWB)
0.45
Composite; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, niet condenserend
12 VDC
1.5 W
1.5 W
2.3 W
32 x 32 x 35 mm
32 x 32 x 20 mm
32 x 32 x 40 mm
35 g
30 g
40 g
45
Typennummer
Standaard
TV-Lijnen
Beeldopnemer
Beeldelemente (totaal)
Beeldelemente (effectief)
Signaal-Ruisverhouding
Lichtgevoeligheid (dag)
Objectief
Objectief type
Synchronisering
Versterkingsregeling (AGC)
Shutter
Tegenlichtcompensatie (BLC)
Witbalans
Gamma
WDR
Videosignaal
Bedrijfstemperatuur
Luchtvochtigheid
Voedingsspanning
Energieverbruik
Afmetingen (BxHxD)
Gewicht
TVCC10041
TVCC10541
PAL
520 TVL
1/3“ WD CCD
795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
0.2 Lux @ F1.2, 50 IRE
0.8 Lux @ F2.3, 50 IRE
6 mm, Fix objectief
3.6 mm, Fix objectief
mini
pinhole
Intern
Automatisch
AES
Automatisch
Automatische witbalans (AWB)
0.45
46 dB
Composite; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, niet condenserend
12 VDC
0.8 W
32 x 32 x 42 mm
32 x 32 x 25 mm
45 g
35 g
46
Printkort Kamera
Version 08/2010
TVCC10000 - TVCC10541
Original betjeningsmanual på dansk. Opbevares til fremtidige formål!
47
DK Indføring
Kære kunde,
vi takker Dem fordi du har købt dette produkt.
Dette produkt opfylder alle krav og regulativer der findes såvel nationalt som europæisk.
Konformiteten er efterafprøvet, og de relevante erklæringer og underlag er mulige at få hos
producenten (www.abus-sc.com).
For at opnå denne tilstand og sikre en idriftsætning uden farer må du som bruger sætte dig ind i
denne betjeningsvejledning!
Inden idriftsætning af produktet læs da hele betjeningsvejledningen, og se her om betjening og
sikkerhedsforskrifter!
Alle indeholdte firmanavne og produktbeskrivelser er varemærker hos den aktuelle
producent og der tages forbehold for alle rettigheder.
Ved spørgsmål henvend Dem da til din forhandler eller installatør!
Hæftelses udelukning
Denne betjeningsvejledning er lavet med den største omhu. Skulle der alligevel være udslag eller
unøjagtigheder så meddel os det venligst via den adresse der står på bagsiden af vejledningen.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG tager ikke ansvar for teknisk eller typografiske fejl, og
forbeholder sig retten til at til enhver tid og uden forudgående advisering at foretage ændringer
ved produktet og betjeningsvejledningen.
ABUS Security-Center kan ikke stilles til ansvar eller hæftelse for følgeskader ved brug af
produktet såvel i drift som ibrugtagning. Der gives ingen garanti for indholdet af dette dokument.
48
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Ved skader der er sket ved ikke at læse denne vejledning forfalder garantien. Vi hæfter
ikke for nogen former for følgeskader!
Ved ting eller personskader der er forudsaget af uhensigtsmæssig omgang eller
tilsidesættelser af sikkerhedsanvisningerne, der tager vi intet ansvar og hæfter ikke. I
sådanne tilfælde bortfalder ethvert garantikrav!
Kære kunde de følgende sikkerhedsanvisninger gælder ikke som beskyttelse for Deres sundhed men
for at beskytte produktet. Læs opmærksomt alle punkter godt igennem:


Der er intet indeni produktet du skal gøre noget ved. Såfremt at produktet bliver åbnet bortfalder
garantien/reklamtionsretten
Ved et tab af produktet selv i kort højde kan det blive varigt beskadiget.
Undgå følgende udsættelser for produktet under drift:







Regn eller høje luftfugtigheder
Ekstrem kulde eller varme
Direkte solstråler
Støv eller brændbare gasser, dampe
Stærke vibrationer
Stærke magnetfelter som eks. I nærheden af maskiner eller højtalere.
Kameraet bør monteres på fast underlag.
Generelle sikkerhedsanvisninger:







Lad ikke indpakningsmaterialet ligge og flyde da det kan indeholde materialer der kan være farlige for
børn at lege med.
Børn bør ikke grundet smådele have kontakt med kameraerne.
Før ikke fremmedlegemer ind i kameraet
Anvend kun tilbehør der er angivet fra leverandøren af. Tilslut ingen ej kompatible produkter.
Venligst læs og studer sikkerhedsanvisningerne samt betjeningsvejledningen nøje for alle yderligere
produkter.
Efterse altid produktet inden ibrugtagning for fejl og mangler. Konstateres der fejl og mangler så tilslut
ej kameraet!
Overhold grænserne som der er angivet for driftsspænding. Højere spænding kan ødelægge
kameraet, og være til fare for din sikkerhed.
Vær sikker på at alle apparater der skal tilsluttes en installation ikke er tilsluttet strøm.
I tvivlstilfælde omkring montering, installation og kabling da søg en faghandler der kan forestå
installationen gør det ikke selv. Såfremt at dette ikke gøres kan der opstår farlige situationer ikke
kun for dig selv men også for andre personer. Sørg for at kablingen altid er udført således at der
ikke kan opstå forstyrrelser eller nedbrud på kredsløbet.
49
Indholdsfortegnelse
1.
Bestemt anvendelse ............................................................................................................ 51
2.
Symbolforklaring .................................................................................................................. 51
3.
Leveringsomfang .................................................................................................................. 51
4.
Egenskaber og funktioner ................................................................................................... 51
5.
Produktbeskrivelse ............................................................................................................... 52
5.1 Overblik – typenummer ................................................................................................. 52
5.2 Udpakning ..................................................................................................................... 52
6.
Montage ................................................................................................................................. 52
6.1 Tilslutninger ............................................................................................................................ 52
6.2 Montering af kamera ..................................................................................................... 53
7.
Bagside af kamera ................................................................................................................ 54
8.
Vedligeholdelse og rengøring ............................................................................................. 55
8.1 Funktionstest ................................................................................................................. 55
8.2 Rengøring ..................................................................................................................... 55
9.
Vækanskaffelse ..................................................................................................................... 56
10. Teknisk data .......................................................................................................................... 56
50
1. Bestemt anvendelse
Printkort kameraet anvender en høj kvalitet billedsensor. Det bruges til videoovervågning til
indendørs brug eller i et i beskyttede miljø i forbindelse med en monitor eller optager.
Printkortkameraet er ideel til skjult overvågning.
Produktet må ikke blive vådt eller fugtigt. Videoovervågningskameraet er kun til opsættelse i tørre
områder.
En anden anvendelse en den ovenfor beskrevet kan føre til beskadigelse af
produktet og fare. Al anden anvendelse end ovenfor beskrevet fører til at garanti og
reklamationsret forsvinder. Samtlige krav der måtte komme i den forbindelse kan
ikke ABUS Security-Center stilles til ansvar for.
Læs betjeningsvejledning opmærksomt og fuldstændigt, inden du tager produktet i
brug da der er vigtige informationer omkring montering og drift.
2. Symbolforklaring
Symbolet med lynet bliver benyttet når der er fare for din sunhed så som ved elektriske
stød.
Udråbstegnet benyttes når der er vigtige ting der skal tages hensyn i
betjeningsvejledningen og andre steder.
Dette symbol benyttes når der er noget vi gerne vil henlede din opmærksomhed på i
den forbindelse.
3. Leveringsomfang



Printkort Kamera
Forbindelseskabel
Betjeningsvejledning
4. Egenskaber og funktioner



Forinstalleret fast linse
Automatisk forstærkerregulering (AGC)
Opløsning 380 ~ 520 TVL
51
5. Produktbeskrivelse
5.1 Overblik – typenummer
Artikel nr.
TV linjer
Dag/Nat (IR drejefilter)
WDR
Linse type
TVCC10000
380
Mini
TVCC10500
380
Nøglehul
TVCC10010
480
Mini
Artikel nr.
TV linjer
Dag/Nat (IR drejefilter)
WDR
Linse type
TVCC10020
520
Mini
TVCC10520
520
Nøglehul
TVCC10030
520

Mini
Artikel nr.
TV linjer
Dag/Nat (IR drejefilter)
WDR
Linse type
TVCC10041
520

Mini
TVCC10541
520

Nøglehul
TVCC10510
480
Nøglehul
5.2 Udpakning
Når du pakker apparatet ud skal dette gøres med forsigtighed.
Ved en eventuel beskadigelse på forpakningen da tjek venligst om enheden også har
synlige tegn på skade. Såfremt at dette er tilfældet skal du hurtigst muligt returnere/ gøre
opmærksom på dette overfor leverandøren.
6. Montage
6.1 Tilslutninger
Alle printkort kameraerne er udstyret med en 12VDC tilslutning. Forbindelsen til netadapteren kan gøres med
en DC tilslutning (5.5mm x 2.1mm)
1
(1)
Strømtilslutning (DC)
(2)
Video signal (BNC)
2
52
6.2 Montering af kamera
VIGTIGT!
Under installationen af kameraet må der ikke være tilsluttet strøm.
6.3 Objektivmontering og fokusering
4
3
(1)
(2)
(3)
(4)
1
2
53
Objektiv fastgørelse / fokus +
Objektiv udtagning / fokus Fastskruning af objektiv
Løsning af objektiv
7. Bagside af kamera
TVCC10000 / TVCC10500 / TVCC10010 / TVCC10510 / TVCC10020 /
TVCC10520 / TVCC10030
ICR
+12V
GND
Video
GND
28 mm
NC
AGC
BLC
Mirror
NC
GND
Tilslutning / PIN
DC12V
GND
Video
GND
NC
AGC
BLC
Mirror
NC
GND
28 mm
Rear View
Funktion
Strømforsyning +12VDC
Jord
Video signal
Jord
Ikke i brug
Automatisk
forstærkerregulering (Til /
Fra)
Baggrundslys kompensation
(Til / Fra)
Horisontal spejling (Til / Fra)
(pin wire set)
Ikke i brug
Jord
Denne function skal forbindes til jord.
De nødvendige indstillinger er understreget.
TVCC10041 / TVCC10541
+12V
GND
Video
GND
28 mm
WD
AGC
Mirror
NC
NC
GND
Tilslutning / PIN
DC12V
GND
VIDEO
GND
NC
WD
AGC
Mirror
28 mm
Funktion
Strømforsyning +12VDC
Jord
Video signal
Jord
Ikke
Wide Dynamic (Til / Fra)
Automatisk
forstærkerregulering (Til /
Fra)
Horisontal spejling (Til / Fra)
Denne function skal forbindes til jord.
De nødvendige indstillinger er understreget.
Rear View
54
8. Vedligeholdelse og rengøring
8.1 Funktionstest
Afprøv regelmæssigt den tekniske sikkerhed af produktet så som beskadigelse af hus etc.
Når det antages at det ikke mere er sikkert at benytte kameraet må dette udskiftes og sikre imod
uhensigtsmæssig brug.
Det må antages at kameraet ikke fungerer korrekt mere når



Kameraet synligt udviser skader,
Kameraet fungerer ikke mere
At kameraet ikke fungererer efter lang tid på lager under uhensigtsmæssige forhold med fugt
etc, eller skader sket under transporten.
Vær opmærksom på:
Produktet er vedligholedelses frit for dig. Der er ingen grund til at du skal åbne kameraet
for at se efter defekter, lad os om det. Åben aldrig kameraet.
8.2 Rengøring
Rengøring af kameraet skal ske med en tør og ren klud. Ved kraftigere snavs kan kluden påføres
lidt varmt vand men kun så det er en smule fugtigt.
Anvend ikke kemiske rengøringsmidler, og vær sikker på at der ikke kommer vand ind i
kameraet.
55
9. Vækanskaffelse
Dette apparat skal anbringes på et kommunalt affaldsstation, og dette er også
kendetegnet ved disse elektroniske produkter, hvor man har pligt til at sørge for en
korrekt afskaffelse. Spørg din forhandler hvorledes da der findes retslige
vejledninger for dette.
10.
Teknisk data
Artikel nr.
TVCC10000
Standard
TV linjer
CCD
Billedopløsning (total)
Billedopløsning (effektiv)
Signal forhold
Lysfølsomhed (Dag)
PAL
380 TVL
480 TVL
1/4“ Sharp CCD
1/3“ Sharp CCD
537 Pixel (H) x 597 Pixel (V)
795 Pixel (H) x 595 Pixel (V)
512 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
48 dB
0.8 Lux @
1.3 Lux @
0.6 Lux @
0.9 Lux @
F2.0, 30 IRE
F2.3, 30 IRE
F2.0, 30 IRE
F2.3, 30 IRE
3.6 mm, Fast objektiv
mini
nøglehuls
Intern
Automatisk
AES
AES
Automatisk
Automatisk hvidbelysning (AWB)
0.45
Composite; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, ikke kondenserende
12 VDC
12 VDC
1.6 W
1.5 W
32 x 32 x 35
32 x 32 x 20
32 x 32 x 35
32 x 32 x 20
mm
mm
mm
mm
35 g
30 g
35 g
30 g
Objektiv
Objektiv typ
Synkronisering
Forstærkerregulering (AGC)
Shutter
Bagrundslyskompensation (BLC)
Hvidbelysning
Gamma
Videosignal
Temperaturområde
Luftfugtighed
Spændingsforsyning
Strømforbrug
Mål (BxHxD)
Vægt
TVCC10500
56
TVCC10010
TVCC10510
Artikel nr.
Standard
TV linjer
CCD
Billedopløsning (total)
Billedopløsning (effektiv)
Signal forhold
Lysfølsomhed (Dag)
Lysfølsomhed (Nat)
Automatisk dag/nat skift
Dag/nat omskiftningtiden
Objektiv
Objektiv typ
Synkronisering
Forstærkerregulering (AGC)
Shutter (AES)
Bagrundslyskompensation
(BLC)
Hvidbelysning
Gamma
Videosignal
Temperaturområde
Luftfugtighed
Spændingsforsyning
Strømforbrug
Mål (BxHxD)
Vægt
Artikel nr.
Standard
TV linjer
CCD
Billedopløsning (total)
Billedopløsning (effektiv)
Signal forhold
Lysfølsomhed (Dag)
Objektiv
Objektiv typ
Synkronisering
Forstærkerregulering (AGC)
Shutter
Bagrundslyskompensation
(BLC)
Hvidbelysning
Gamma
WDR
Videosignal
Temperaturområde
Luftfugtighed
Spændingsforsyning
Strømforbrug
Mål (BxHxD)
Vægt
TVCC10020
TVCC10520
TVCC10030
PAL
520 TVL
1/3“ Sony Super HAD CCD
795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
0.6 Lux @ F2.0, 30
0.9 Lux @ F2.3, 30
0.6 Lux @ F2.0, 30
IRE
IRE
IRE
0.6 Lux @ F2.0, 30
IRE (B/W Modus)
0 Lux @ F2.0, 30
IRE (IR Til)
IR cut filter (ICR),
Farve / S/H
10 sek.
3.6 mm, Fast objektiv
mini
nøglehuls
mini
Intern
Automatisk, Fra
Automatisk
Automatisk, Fra
Automatisk hvidbelysning (AWB)
0.45
Composite; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, ikke kondenserende
12 VDC
1.5 W
1.5 W
2.3 W
32 x 32 x 35 mm
32 x 32 x 20 mm
32 x 32 x 40 mm
35 g
20 g
40 g
TVCC10041
TVCC10541
PAL
520 TVL
1/3“ WD CCD
795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
48 dB
0.2 Lux @ 1.2, 50 IRE
0.8 Lux @ F2.3, 50 IRE
6 mm, Fast objektiv
3.6 mm, Fast objektiv
mini
nøglehuls
Intern
Automatisk
AES
Automatisk
Automatisk hvidbelysning (AWB)
0.45
46 dB
Composite; 1.0V p-p, 75 Ohm
-10°C ~ +50°C
0~85%, ikke kondenserende
12 VDC
0.8 W
32 x 32 x 42 mm
32 x 32 x 25 mm
45 g
35 g
57
D Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
UK Imprint
These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole
or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without
the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
FR Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction,
quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l’impression. Données techniques et
conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
NL Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming
van de uitgever.
Nadruuk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebrujiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
DK Redaktionel note
Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser,
fotokopierng, mikrofilms optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren.
Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os
retten til at ændre frit og uden forudgående advisering.
© Copyright 08/2010 by ABUS Security-Center
58
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement