Panasonic HDC-TM60 User Guide Manual Pdf

Panasonic HDC-TM60 User Guide Manual Pdf
Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N.
HDC-SD60
HDC-TM60
HDC-HS60
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Refiérase también a las Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF) grabadas en el CD-ROM (suministrado).
Puede enterarse de los métodos avanzados de funcionamiento y
controlar la Búsqueda de averías.
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
EC
VQT2M61
F0110MA0 ( 4500 A )
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A
GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO
COLOQUE RECIPIENTES CON
LÍQUIDO, COMO FLOREROS,
ENCIMA DEL APARATO.
≥ UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥ NO QUITE LA CARCASA (O LA
PARTE TRASERA); EN EL INTERIOR
NO HAY PIEZAS QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE
LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
≥ NO INSTALE NI COLOQUE LA
CÁMARA EN UNA REPISA PARA
LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO
U OTRO ESPACIO CERRADO.
ASEGÚRESE DE QUE EL
DISPOSITIVO ESTÉ BIEN
VENTILADO. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
POR RECALENTAMIENTO,
ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS
ABERTURAS DE VENTILACIÓN
CON CORTINAS Y OTROS
MATERIALES.
≥ NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS Y ELEMENTOS
SIMILARES.
≥ NO COLOQUE FUENTES DE
LLAMAS, COMO VELAS
ENCENDIDAS, SOBRE EL
DISPOSITIVO.
≥ TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO
LAS NORMAS PARA LA
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE.
La toma de corriente debe instalarse cerca
del equipo y debe estar al alcance.
El enchufe de la red del cable de
suministro de alimentación tiene que ser
fácil de utilizar.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de alimentación de CA,
desconecte el enchufe del cable de
suministro de la alimentación del
receptáculo de CA.
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y
quemaduras. No desmonte, caliente a
más de 60 oC ni incinere.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería
es sustituida de forma incorrecta.
Sustitúyala solamente por una pila del
mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante. Deseche
las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
∫ EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
≥ Utilice tan sólo el cable múltiple AV y el
cable USB suministrado.
≥ Cuando usa un cable que se vende por
separado, tenga cuidado de utilizar uno
cuyo largo sea inferior a los 3 metros.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera
del alcance de los niños para evitar su
ingesta accidental.
La placa de identificación del
producto se encuentra en la parte
inferior de las unidades.
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
2
VQT2M61 (SPA)
∫ Información para Usuarios
sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos
y baterías usadas
Estos símbolos en los
productos, embalajes y/o
documentos adjuntos,
significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser
mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente
que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección
y el reciclado de aparatos y baterías viejos,
por favor, contacte a su comunidad local, su
servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
Para usuarios
empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar
aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la
Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Cd
Nota sobre el símbolo de la
bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser
usado en combinación con
un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con
los requerimientos
establecidos por la Directiva
para los químicos
involucrados.
∫ Precauciones para el uso de
este producto
Mantenga la Videocámara de alta
definición lo más alejada posible de
equipos electromagnéticos (como
hornos de microondas, televisores,
juegos de vídeo, etc.).
≥ Si utiliza la Videocámara de alta definición
encima o cerca de un televisor, la imagen
y el sonido de la Videocámara de alta
definición pueden verse afectados por la
radiación de ondas electromagnéticas.
≥ No utilice la Videocámara de alta
definición cerca de teléfonos móviles, ya
que esto puede producir ruido que
afectará adversamente a la imagen y el
sonido.
≥ Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar
las grabaciones y distorsionar las imágenes.
≥ La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede
tener un efecto adverso sobre la
Videocámara de alta definición, causando
perturbaciones en las imágenes y el sonido.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
3
(SPA) VQT2M61
≥ Si la Videocámara de alta definición se ve
afectada por equipos electromagnéticos y
deja de funcionar de forma correcta,
apague la Videocámara de alta definición y
extraiga la batería o desconecte el
adaptador de CA. Luego, vuelva a instalar
la batería o reconecte el adaptador de CA y
encienda la Videocámara de alta
definición.
No utilice la Videocámara de alta
definición cerca de transmisores de radio
o cables de alta tensión.
≥ Si graba imágenes cerca de transmisores
de radio o de líneas de alto voltaje, las
imágenes o los sonidos grabados pueden
verse afectados adversamente.
Conexión a un PC
≥ Utilice solamente el cable USB de
conexión suministrado.
∫ Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o
la edición no funcionen correctamente.
Asimismo, también se aplica lo anterior
cuando se repare de algún modo el aparato
(incluyendo cualquier otra memoria no
integrada-/componente relacionado con
HDD).
∫ Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria
SDXC
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logo de SDHC o de 48 GB o más que
no tienen el logo de SDXC no se basan en
las especificaciones de la tarjeta de
memoria SD.
≥ Consulte la página 18 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
∫ En estas instrucciones de
funcionamiento
≥ La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria
SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de películas se
indican con
.
≥ En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
indican con
.
≥ La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
Estas instrucciones de funcionamiento se
han redactado para usarlas con los
modelos
,
y
. Las imágenes pueden ser
un poco diferentes de las originales.
≥ Las figuras utilizadas en estas
instrucciones de funcionamiento
muestran el modelo
, sin
embargo, partes de la explicación se
refieren a modelos diferentes.
≥ Según el modelo, algunas funciones no
se están disponibles.
≥ Las características pueden variar, por lo
que debe leerlas atentamente.
≥ No todos los modelos pueden estar
disponibles según la región de compra.
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
4
VQT2M61 (SPA)
Indice
Información para su seguridad ............. 2
Accesorios .............................................. 6
Configuración
[1] Alimentación............................... 13
Insertar/extraer la batería............. 14
Carga de la batería ...................... 15
Tiempo de carga y tiempo de
grabación ..................................... 16
[2] Cómo grabar en una tarjeta ...... 18
Tarjetas que se pueden utilizar en
este dispositivo ............................ 18
Insertar/extraer una tarjeta SD..... 19
[3] Encender/apagar la unidad ....... 20
Encender y apagar el dispositivo
con el botón de alimentación ....... 20
Encendido y apagado del
monitor LCD ................................. 20
[4] Selección del modo ................... 21
[5] Ajuste del monitor LCD ............. 22
Cómo usar la pantalla táctil ......... 22
[6] Ajuste de la fecha y la hora....... 23
28
Configuración
[1] Uso de la pantalla de menús .... 30
Selección del idioma.................... 30
Preparación
24
25
26
27
Básico
[1] Identificación de las piezas y
manejo .......................................... 7
[HDC-SD60]/[HDC-TM60] .............. 7
[HDC-HS60] ................................. 10
[1] Seleccionar un medio para
grabar [HDC-TM60/
HDC-HS60]..................................
[2] Grabación de películas .............
[3] Grabación de fotografía ............
[4] Modo automático inteligente ....
[5] Reproducción de película/
fotografía ....................................
Avanzadas
Grabación (Avanzadas)
[1] Acercamiento/alejamiento de
la imagen (zoom) .......................
Modo de zoom .............................
Zoom óptico extendido ................
[2] Función del estabilizador
óptico de imagen .......................
31
31
32
33
Edición
[1] Borrar escenas/fotografías ....... 34
[2] Formateo .................................... 35
Con un televisor
[1] Ver el vídeo/imágenes en su
televisor ...................................... 36
Otros
Acerca de los derechos de autor ........ 38
Especificaciones .................................. 39
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)....... 43
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
Avanzadas
Antes de usar el dispositivo
Grabación/Reproducción
5
(SPA) VQT2M61
Otros
Preparación
Básico
Accesorios
Examine los accesorios antes de utilizar el dispositivo.
Números de productos correctos a partir de febrero de 2010. Pueden estar sujetos a cambio.
Batería
VW-VBK180
Adaptador de CA
VSK0712
Cable de CA
K2CQ29A00002
Cable múltiple AV
K1HY12YY0004
Cable USB
K1HY04YY0032
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios no estén
disponibles en ciertos países.
Cargador de la batería (VW-BC10E)
Batería (litio/VW-VBK180)
Batería (litio/VW-VBK360)
Mini cable HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E)*
Bombilla de la luz de CC de vídeo
(VZ-LL10E)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Quemador de DVD (VW-BN2)
Lápiz electrónico
VGQ0C14
CD-ROM
Software
Kit de accesorios (VW-ACK180E)
* Se necesita el adaptador de zapata
VW-SK12E (opcional).
CD-ROM
Instrucciones de
funcionamiento
VFF0610
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
6
VQT2M61 (SPA)
Preparación
1
Antes de usar el
dispositivo
Identificación de las
piezas y manejo
[HDC-SD60]/[HDC-TM60]
1 2 34 5
6
AV MULTI
7
8
10
9
11
1
2
3
Botón de alimentación [
] (l 20)
Altavoz
Botón manual/automático inteligente
[iA/MANUAL] (l 27)
4 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [
/O.I.S.] (l 33)
5 Cambio de modo (l 21)
6 Porta batería (l 14)
7 Mini conector HDMI [HDMI] (l 36)
8 Terminal USB [ ]
9 Conector múltiple AV [AV MULTI]
(l 36)
≥ Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
10 Tapa de la tarjeta SD (l 19)
11 Ranura de la tarjeta (l 19)
12 Testigo de acceso [ACCESS] (l 19)
12
13 Tapa del objetivo
≥ La tapa del objetivo se abre en el modo de
grabación de película
o bien
modo de grabación de fotografía. (l 21)
14 Micrófonos estéreo internos
15 Flash incorporado
16 Objetivo
17 Luz de vídeo
13
14
15
16
17
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
7
(SPA) VQT2M61
18
19
18 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 22)
≥ Puede abrirse hasta 90o.
20 21 22 23 24
≥ Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o
B hacia la dirección opuesta.
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas
LCD, puede haber puntos brillantes u
oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo,
esto no es un defecto y no afecta a la
imagen grabada.
19 Botón de inicio/parada de grabación
(l 25)
20 Botón de reserva de inicio/parada de
la grabación
≥ Este botón funciona de la misma manera
que el de inicio/parada de la grabación.
21 Botones del zoom (l 31)
22 Botón de menú [MENU] (l 30)
23 Botón de luz de vídeo [LIGHT]
24 Botón de borrado [
] (l 34)
25
25 Conector de trípode
26 Palanca para expulsar la batería
[BATTERY] (l 14)
26
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
8
VQT2M61 (SPA)
27 Indicador de estado (l 20)
28 Botón de toma fotográfica [
]
(l 26)
29 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de película o en el modo
de grabación de fotografía) (l 31)
Interruptor de visualización de
miniaturas [
/
]/palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción)
30 Terminal de entrada de CC (l 15)
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
31 Correa de mano
27 28 29
31
30
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
9
(SPA) VQT2M61
[HDC-HS60]
1 2 34 5
AV MULTI
7
8
9
6
10
11
1
2
3
Botón de alimentación [
] (l 20)
Altavoz
Botón manual/automático inteligente
[iA/MANUAL] (l 27)
4 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [
/O.I.S.] (l 33)
5 Cambio de modo (l 21)
6 Porta batería (l 14)
7 Mini conector HDMI [HDMI] (l 36)
8 Terminal USB [ ]
9 Conector múltiple AV [AV MULTI]
(l 36)
≥ Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
10 Tapa de la tarjeta SD (l 19)
11 Ranura de la tarjeta (l 19)
12 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 19)
12
13 Tapa del objetivo
≥ La tapa del objetivo se abre en el modo de
grabación de película
o bien
modo de grabación de fotografía. (l 21)
14 Micrófonos estéreo internos
15 Flash incorporado
16 Objetivo
17 Luz de vídeo
13
14
15
16
17
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
10
VQT2M61 (SPA)
18 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 22)
18
19
≥ Puede abrirse hasta 90o.
20 21 22 2324
≥ Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o
B hacia la dirección opuesta.
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas
LCD, puede haber puntos brillantes u
oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo,
esto no es un defecto y no afecta a la
imagen grabada.
19 Botón de inicio/parada de grabación
(l 25)
20 Botón de reserva de inicio/parada de
la grabación
≥ Este botón funciona de la misma manera
que el de inicio/parada de la grabación.
21 Botones del zoom (l 31)
22 Botón de menú [MENU] (l 30)
23 Botón de luz de vídeo [LIGHT]
24 Botón de borrado [
] (l 34)
25
25 Conector de trípode
26 Palanca para expulsar la batería
[BATTERY] (l 14)
26
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
11
(SPA) VQT2M61
27 28 29 30
32
27 Indicador de estado (l 20)
28 Botón de toma fotográfica [
]
(l 26)
29 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de película o en el modo
de grabación de fotografía) (l 31)
Interruptor de visualización de
miniaturas [
/
]/palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción)
30 Testigo indicador de acceso al disco
duro [ACCESS HDD]
31 Terminal de entrada de CC (l 15)
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
32 Correa de mano
31
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
12
VQT2M61 (SPA)
Preparación
Configuración
1
Alimentación
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBK180/VW-VBK360.
≥ Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que se pueden usar y las
baterías (VW-VBK180/VW-VBK360) son compatibles con esta función. (No se
pueden usar las baterías que no son compatibles con esta función.)
Se ha descubierto que los paquetes de baterías falsos teniendo un aspecto muy
parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados.
Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos
mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los apropiados
estándares de seguridad. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o
explosión. Repare en que nosotros no seremos responsables por los accidentes o
las averías que tengan lugar en consecuencia de la utilización de un paquete de
baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos
que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
13
(SPA) VQT2M61
Insertar/extraer la batería
≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 20)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
Extracción de la batería

Asegúrese de mantener pulsado el botón
de encendido hasta que el indicador de
estado se apague. Luego retire la batería
mientras sujeta el aparato para evitar que
se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la
batería en la dirección que indica la
flecha y extraer la batería cuando está
destrabada.
A Introduzca la batería hasta que
dispare y se cierre.
ャモヵヵユンヺ
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería
es sustituida de forma incorrecta.
Sustitúyala solamente por una pila del
mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante. Deseche
las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
14
VQT2M61 (SPA)
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
≥ Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para
este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
≥ La batería también se puede cargar con un cargador de batería (VW-BC10E; opcional).
≥ La batería no se cargará si la unidad está encendida.

A Terminal de entrada de CC
1
2
Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC.
Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA.
≥ El indicador de estado parpadeará de color rojo en un intervalo de 2 segundos, indicando
que comenzó la carga.
∫ Conexión a una toma de CA
Si enciende la unidad mientras se carga con el adaptador de CA, puede usar la unidad con
la energía suministrada desde la toma.
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 6, 16, 17).
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llama.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
15
(SPA) VQT2M61
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
HDC-SD60
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de carga
Tiempo máximo
de grabación
continua
Tiempo de
grabación real
Batería provista/
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
2 h 50 min
1 h 55 min
1h
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
4 h 50 min
3 h 55 min
2h
HDC-TM60
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de carga
Tiempo máximo
de grabación
continua
Tiempo de
grabación real
Batería provista/
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
2 h 50 min
1 h 55 min
1h
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
4 h 50 min
3 h 55 min
2h
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
16
VQT2M61 (SPA)
HDC-HS60
Número de
modelo de
batería
[Tensión/
Capacidad
(mínima)]
Batería
provista/
VW-VBK180
(opcional)
[3,6 V/
1790 mAh]
VW-VBK360
(opcional)
[3,6 V/
3580 mAh]
Tiempo de
carga
Destino de
la grabación
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
HDD
HA/HG/HX/
HE
1 h 40 min
50 min
HA
1 h 45 min
50 min
HG/HX/HE
1 h 45 min
55 min
2 h 50 min
SD
HA
3 h 25 min
1 h 45 min
HDD
HG
3 h 30 min
1 h 45 min
HX/HE
3 h 30 min
1 h 50 min
SD
HA/HG/HX/
HE
3 h 35 min
1 h 50 min
4 h 50 min
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
enteramente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de
utilización como la temperatura alta y baja.
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando repetidamente se
inicia/interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
≥ La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
#
#
#
#
Si quedan menos de 3 minutos, entonces
se volverá de color rojo. Si la batería
se descarga, entonces
parpadeará.
≥ La capacidad restante de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic que
puede usar para esta unidad. La hora real puede variar según el uso.
≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga
restante de la batería no aparecerá.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
17
(SPA) VQT2M61
Preparación
Configuración
2
Cómo grabar en una tarjeta
El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD, memoria integrada o
disco duro. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.
Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de
memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una
tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es
compatible con estas tarjetas de memoria.
Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo
Utilice tarjetas SD conformes con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating*
para grabar películas.
Tipo de
tarjeta
Capacidad
8 MB/16 MB
Tarjeta de
memoria SD
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
Grabación de películas
No se puede utilizar.
No se puede garantizar el funcionamiento.
La grabación podría detenerse de
repente durante la grabación de
películas dependiendo de la tarjeta SD
utilizada.
Se puede
utilizar.
512 MB/1 GB/
2 GB
Tarjeta de
memoria
SDHC
4 GB/6 GB/8 GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
Tarjeta de
Memoria
SDXC
48 GB/64 GB
Grabación de
fotografías
Se puede utilizar.
* La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para sucesivas escrituras.
≥ Confirmar la última información disponible
sobre las Tarjetas de Memoria SD/SDHC/
SDXC que se pueden utilizar para la
grabación de películas en el siguiente sitio
web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logo de SDXC no se basan en las
especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
≥ Cuando el interruptor de
protección contra
escritura A de la tarjeta
32
SD está bloqueado, no
es posible grabar, borrar
ni editar los datos que contiene la tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera
del alcance de los niños para evitar su
ingesta accidental.
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
18
VQT2M61 (SPA)
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. (l 35) Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
Testigo de acceso [ACCESS] A
≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta
SD o a la memoria integrada, se
enciende la lámpara de acceso.
1
2



Abra la pantalla LCD.
Abra la tapa de la tarjeta SD e
introduzca (retire) la tarjeta SD en
(de) la ranura correspondiente B.
≥ Coloque el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la figura y empújela
hasta que tope manteniéndola derecha.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela recta.
3
Cierre firmemente la tapa de la
tarjeta SD.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
≥ No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la
tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
≥ Cuando está encendida el testigo de
acceso a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD
j Apagar el dispositivo
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras está
encendido el testigo podría conllevar daños a
los datos, a la tarjeta SD o a este dispositivo.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta
SD al agua, suciedad o polvo.
≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
j Lugares expuestos a luz directa del sol.
j Lugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo.
j Cerca de un calefactor.
j Lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede
producirse condensación).
j Lugares donde haya electricidad
estática u ondas electromagnéticas.
≥ Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
sus estuches cuando termine de usarlas.
≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse
de la tarjeta SD.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
19
(SPA) VQT2M61
Preparación
Configuración
3
Encender/apagar la
unidad
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y
cerrando el monitor LCD.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de
alimentación
Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo.

Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación
hasta que el indicador de estado se apague.
A El indicador de estado se ilumina.
Encendido y apagado del monitor LCD
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y
apagar el dispositivo.
∫ Para encender la unidad
∫ Para apagar la unidad


A El indicador de estado se ilumina.
B El indicador de estado se apaga.
≥ La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor
LCD.
≥ En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el
botón de alimentación para encenderlo.
j Al comprar el dispositivo
j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
20
VQT2M61 (SPA)
Preparación
Configuración
4
Selección del modo
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilice el selector de modo para cambiar el modo a
,
o
.
Modo de grabación de películas (l 25)
Modo de grabación de fotografías (l 26)
Modo de reproducción (l 28)
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
21
(SPA) VQT2M61
Preparación
Configuración
5
Ajuste del monitor LCD
Cómo usar la pantalla
táctil
Puede actuar directamente tocando el
monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico
(suministrado) para operaciones detalladas
o bien si es difícil de actuar con los dedos.
∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para
seleccionar el icono o la imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto
si está tocando otra parte de la misma.
∫ Acerca de los iconos de
funcionamiento
/
/
/
:
Estos iconos sirven para cambiar el
menú y la página de visualización de
miniaturas, para seleccionar y ajustar los
detalles, etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior,
cuando ajusta los menús
≥ No toque el monitor LCD con objeto
puntiagudos duros, como la punta de un
bolígrafo.
≥ Ajuste la pantalla táctil cuando no se
reconoce el contacto o se reconoce un
punto incorrecto.
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
22
VQT2M61 (SPA)
Preparación
Configuración
6
Ajuste de la fecha y la
hora
Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea
ajustar la fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora.
¬ Cambie el modo a
1
.
Seleccione el menú.
MENU
2
oa
: [CONFIGURAR] # [CONF RELOJ]
Toque la fecha o la hora que
desea ajustar, luego ajuste el
valor deseado usando
/ .
≥ La función de visualización de fecha y
hora funciona con una batería de litioincorporada.
≥ Cuando se compra esta unidad, se ajusta
el reloj. Si la visualización de la hora es
[- -], se debe cargar la batería de litio
integrada. Para recargar la batería de litio
integrada, conecte el adaptador de CA o
coloque la batería en esta unidad. Deje la
unidad como está durante
aproximadamente 24 horas y la batería
mantendrá la fecha y hora durante
aproximadamente 6 meses. (La batería
todavía se está recargando incluso si la
energía está apagada.)
A Visualizar el ajuste de hora mundial:
[NACIONAL]/
[DESTINO]
≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
≥ Para la indicación horaria se utiliza el
sistema de 24-horas.
3
Toque [ENTRAR].
≥ La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
≥ Se puede visualizar un mensaje que
solicite el ajuste de hora mundial. Realice
el ajuste de hora mundial tocando la
pantalla.
≥ Toque [SALIR] o pulse el botón MENU
para salir de la pantalla de menús.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
23
(SPA) VQT2M61
Básico
Grabación/
Reproducción
1
Seleccionar un medio para
grabar [HDC-TM60/HDC-HS60]
La tarjeta, la memoria integrada y el medio HDD se pueden seleccionar de forma separada
para grabar las películas o fotografías.
1
2
Cambie el modo a
.
Seleccione el menú.
MENU
3
oa
: [SELEC MEDIO]
Toque el medio para grabar las películas o fotografías.






A
B
C
D
[VÍDEO/TARJETA SD]
[VÍDEO/MEM INTERNA]
[IMAGEN/TARJETA SD]
[IMAGEN/MEM INTERNA]


E
F
G
H
[VÍDEO/TARJETA SD]
[VÍDEO/DISCO DURO]
[IMAGEN/TARJETA SD]
[IMAGEN/DISCO DURO]
≥ El medio se selecciona de forma separada para las películas o fotografías y se resalta en
amarillo.
4
Toque [ENTRAR].
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
24
VQT2M61 (SPA)
Básico
Grabación/
Reproducción
1
2
3
2
Cambie el modo a
Grabación de películas
.
Abra el monitor LCD.
Pulse el botón de inicio/
parada de grabación para
iniciar la grabación.

A Cuando comienza a grabar, ; cambia
a ¥.
4
Pulse nuevamente el botón de
inicio/parada de grabación
para pausar la grabación.
∫ Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en
movimiento
0h00m00s
HG
R 1h20m
A Modo de grabación
B Tiempo de grabación restante
(Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, la indicación [R 0h00m]
parpadea de color rojo.)
C Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el
modo de pausa de grabación, el valor
del contador se restablece a
“0h00m00s”.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
25
(SPA) VQT2M61
Básico
3
Grabación/
Reproducción
1
2
3
Cambie el modo a
4
Pulse el botón
totalmente.
Grabación de fotografía
.
Abra el monitor LCD.
Pulse hasta la mitad el
botón
. (Sólo para el
enfoque automático)
∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de
fotografías
MEGA
5M
:
ß:
ßj:
:
MEGA :
:
:
5M :
R3000:
:
R3000
Indicador de funcionamiento de
las fotografías
Flash
Nivel del flash
Reducción de ojos rojos
Estabilizador óptico de imagen
MEGA
Estabilizador óptico de imagen
(l 33)
Calidad de imágenes fijas
Tamaño de las fotografías
Número de fotografías
restantes
(Parpadea en rojo cuando
aparece [0].)
Lámpara de ayuda AF
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
26
VQT2M61 (SPA)
Básico
Grabación/
Reproducción
4
Modo automático
inteligente
Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que
desea grabar.
/MANUAL
Botón manual/automático inteligente
Pulse este botón para cambiar entre el modo
manual y el modo automático inteligente.
Modo
Escena
Efecto
Retrato
Cuando el objeto
es una persona
Las caras se detectan y se enfocan
automáticamente y el brillo se ajusta de
manera que se grabe claramente.
Paisaje
Grabar al aire libre
Se grabará vívidamente el entero
paisaje sin hacer esplender el cielo del
fondo, el cual puede ser muy brillante.
Foco*1
Bajo un foco
Se graba claramente objeto muy brillante.
Baja
luminosidad*1
Habitación oscura
o crepúsculo
Puede grabar muy claramente incluso en
una habitación oscura o al crepúsculo.
Retrato
nocturno*2
Grabar retratos
nocturnos
Se graban una persona y el fondo con
un brillo próximo al de la vida real.
Paisaje
nocturno*2
Grabar paisajes
nocturnos
Puede grabar un paisaje nocturno vívido
reduciendo la velocidad de obturación.
Grabar acercándose
a una flor etc.
Esto le permite grabar mientras se
acerca al objeto de la grabación.
Otras situaciones
El contraste se ajusta automáticamente
para una imagen clara.
Macro*2
/
Normal
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
≥ Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el
modo deseado.
≥ En el modo de retrato, el que es más grande y está más cerca del centro de la pantalla
será enmarcado en un cuadro anaranjado.
≥ Se recomienda usar un trípode con el retrato nocturno y el modo de paisaje nocturno.
≥ La función del estabilizador óptico de imagen (l 33) está activada/ON en todos los modos.
≥ Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom digital.
≥ El micrófono de zoom está ajustado como [OFF] en el modo automático inteligente.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
27
(SPA) VQT2M61
Básico
Grabación/
Reproducción
5
Reproducción de
película/fotografía
1
2
Cambie el modo a
3
Toque el medio deseado para reproducir
las películas o fotografías.
.
Toque el icono de selección del modo de
reproducción A.


A [VÍDEO/TARJETA SD]
B [IMAGEN/TARJETA SD]
C
D
E
F
[VÍDEO/TARJETA SD]
[VÍDEO/MEM INTERNA]
[IMAGEN/TARJETA SD]
[IMAGEN/MEM INTERNA]
G
H
I
J
[VÍDEO/TARJETA SD]
[VÍDEO/DISCO DURO]
[IMAGEN/TARJETA SD]
[IMAGEN/DISCO DURO]
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
28
VQT2M61 (SPA)
4
Toque la escena o la fotografía que
desea reproducir.
≥ Puede visualizarse la página siguiente (anterior)
tocando
/
.
5
Seleccione la operación de
reproducción tocando el icono de
operación.
A Icono de funcionamiento
0h00m00s
≥ Toque F / F para visualizar/no visualizar el icono
de funcionamiento.
F

Reproducción de películas
1/;:
6:
5:
∫:
1:
Reproducción/pausa
Rebobinado (durante la
reproducción)
Avance rápido (durante la
reproducción)
Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
Visualiza la barra de
reproducción directa.
Reproducción de fotografías
1/;:
2;:
;1:
∫:
Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías
que contiene en orden
numérico).
Reproducción de la imagen
anterior.
Reproducción de la siguiente
imagen.
Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
29
(SPA) VQT2M61
Básico
Configuración
1
Uso de la pantalla de
menús
MENU
1
2
Pulse el botón MENU.
MENU
5
Toque el menú superior A.
Toque [SALIR] o pulse el botón
MENU para salir del ajuste del
menú.
∫ Acerca de la
de la guía
3
Toque el submenú B.
visualización
Después de tocar
, tocar los submenús
y elementos puede provocar que aparezcan
descripciones de funciones y mensajes de
confirmación de ajustes.
≥ Una vez visualizados los mensajes, dejará
de visualizarse la guía.
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de
visualización y la pantalla de menú.
1
Pulse el botón MENU, luego
toque [CONFIGURAR] >
[LANGUAGE].
2
Toque [Español].
≥ Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando
/
.
4
Toque la opción deseada para
aceptar el ajuste.
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
30
VQT2M61 (SPA)
Avanzadas
Grabación
(Avanzadas)
1
Acercamiento/alejamiento
de la imagen (zoom)
La relación máxima del zoom óptico es 25k.
El ajuste predeterminado de [MODO ZOOM] es [i.Zoom 35k]. Se puede extender a un
máximo de 35k durante el modo de grabación de películas.
¬ Cambie el modo a
.
oa
ヷヰロ
W
ヷヰロ
T
ヸ
Palanca y botones del zoom
ヵ
T lado:
Para grabación de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado:
Para grabación de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
≥ La velocidad de zoom varía según la
distancia en que se mueva la palanca.
≥ Los botones de ajuste de zoom son útiles
para ajustar con exactitud la relación de
aumento de zoom.
Modo de zoom
Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento.
¬ Cambie el modo a
MENU
.
: [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado
[Zoom Ópt. 25k]:
Zoom óptico (Hasta 25k)
[i.Zoom 35k]:
Esta función del zoom le permite conseguir una calidad de
imagen de alta definición (Hasta 35k)
[Zoom D. 60k]:
Zoom digital (Hasta 60k)
[Zoom D. 1500k]:
Zoom digital (Hasta 1500k)
≥ Mientras mayor sea la relación de aumento del zoom digital, mayor será el deterioro de la
calidad de imagen.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
31
(SPA) VQT2M61
Zoom óptico extendido
Si el número de píxeles de grabación se ajusta en un número que no sea el número máximo
de píxeles de grabación en el Modo de Grabación de Fotografía, la fotografía puede
grabarse con una relación de zoom máxima de 50k sin mermar la calidad de la imagen.
≥ La relación de zoom óptico adicional varía según el ajuste de [TAM IMAG] y [ASPECTO].
∫ Mecanismo del zoom óptico adicional
Cuando ajusta el tamaño de la imagen a 0.3M , el área máxima 5 M se recorta hacia el centro
0.3M , consiguiendo así una imagen con un efecto de zoom más alto.
≥ Si quita el dedo de la palanca de zoom durante las operaciones de acercamiento/
alejamiento, el sonido de la operación podría grabarse. Cuando vuelve a poner la palanca
de zoom en su posición original, muévala silenciosamente.
≥ Cuando la ampliación del zoom es 25k, los sujetos se enfocan a más o menos 1,5 m o
más.
≥ Cuando la relación de aumento es 1k, este dispositivo puede enfocar objetos situados a
aproximadamente 4 cm del objetivo.
≥ La velocidad del zoom no varía cuando utiliza los botones de ajuste de zoom.
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
32
VQT2M61 (SPA)
Avanzadas
Grabación
(Avanzadas)
2
Función del estabilizador
óptico de imagen
El estabilizador óptico de la imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir mucho su
calidad.
¬ Cambie el modo a
oa
.
Botón del estabilizador óptico de la
imagen
Al pulsar el botón cambia el ajuste del
estabilizador óptico de imagen.
(Modo de grabación de películas)
#
# OFF
(Modo de grabación de fotografías)
/
#
/
# OFF
≥ Cambie al modo manual antes de desactivar
la función Estabilizador Óptico de Imagen.
: Modo Active
Este ajuste mejora la estabilización y está
indicado para grabar mientras te mueves.
: ON
Este ajuste es adecuado para grabar en un
estado estable como un paisaje. Le
recomendamos grabar con un trípode en el
modo de grabación de película.
∫ Cambiar la función Estabilizador Óptico de Imagen cuando está en
el modo de grabación de fotografía
MENU
: [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [MODO1] o [MODO2]
[MODO1]:
La función funciona siempre.
[MODO2]:
La función funciona cuando está pulsado el botón
. Se la recomendamos cuando se
está grabando a sí mismo o con un trípode en el modo de grabación de fotografía.
≥ Cuando está en [MODO1], aparece
/
. Cuando está en [MODO2], aparece
/
.
≥ Tal vez no sea posible la estabilización en situaciones de sacudidas fuertes.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
33
(SPA) VQT2M61
Avanzadas
Edición
1
Borrar escenas/
fotografías
Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de
forma adecuada el contenido antes de borrarlas.
¬ Cambie el modo a
.
Para borrar confirmando las
imágenes que se están
reproduciendo
0h00m00s
Pulse el botón
mientras se están
reproduciendo las escenas o las
fotografías que desea borrar.
F
∫ Borrar varias escenas/fotografías desde la visualización de miniaturas
1
Pulse el botón
miniaturas.
mientras se visualiza la pantalla de la vista de
2
Toque [TODA ESCENA] o [SELEC.].
3
(Sólo cuando selecciona [SELEC.] en el paso 2)
≥ Seleccionando [TODA ESCENA], se borrarán todas las
escenas o las fotografías del soporte seleccionado.
(En caso de reproducción de escenas o fotografías por
fecha, se borrarán todas las escenas o fotografías en la
fecha seleccionada.)
≥ Las escenas protegidas/fotografías no pueden borrarse.
Toque la escena/fotografía a ser borrada.
≥ Al tocarla, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación
Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
≥ Puede seleccionar hasta un máximo de 99 escenas a ser borradas.
4
en las miniaturas.
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2)
Toque [Elim.] o pulse el botón
.
≥ Para borrar continuamente otras escenas/fotografías, repita los pasos 3-4.
Si desea detener el borrado a mitad
Toque [Cancelar] o pulse el botón MENU mientras borra.
≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de
borrado no pueden ser restablecidas.
Para finalizar la edición
Pulsar el botón MENU.
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
34
VQT2M61 (SPA)
Avanzadas
Edición
2
Formateo
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no
podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, DVD, etc.
Seleccione el menú. (l 30)
MENU
: [CONFIGURAR] # [FORM TARJ]
MENU
: [CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO] # [TARJETA SD] o [MEM INTERNA]
MENU
: [CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO] # [TARJETA SD] o [DISCO DURO]
≥ Cuando el formateo ha terminado, toque [SALIR] para salir de la pantalla de mensaje.
≥ Realice un formateo físico de la tarjeta SD cuando la vaya a transferir o desechar.
(Refiérase a las instrucciones de funcionamiento (formato PDF))
≥
/
Realice un formateo físico de la memoria/disco duro integrados cuando transfiera o se
deshaga de este dispositivo. (Refiérase a las instrucciones de funcionamiento (formato
PDF))
≥ No apague este dispositivo ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta el
dispositivo a vibraciones ni a golpes.
Utilice este dispositivo para formatear los medios.
Con esta unidad sólo está disponible el formateo de la memoria integrada y de la
unidad de disco rígido.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta
podría no usarse en este dispositivo.
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
35
(SPA) VQT2M61
Avanzadas
Con un televisor
1
Ver el vídeo/imágenes en
su televisor
Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los
terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados.
1 Imágenes de alta
definición
2 HDMI Terminal
3 Terminal componente
4 Terminal de vídeo
≥ Use el cable múltiple AV provisto. Verifique el ajuste de salida al conectar el terminal
del componente o el terminal del video con el cable múltiple AV.
≥ Se recomienda el uso de los siguientes mini cables HDMI Panasonicpara conectar la
unidad al terminal HDMI.
≥ HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Si conecta este dispositivo a un televisor de
alta definición HDMI compatible y luego reproduce las imágenes grabadas de alta
definición, puede disfrutar de ellas en alta resolución y con alta calidad de sonido.
1
Conecte esta unidad a un TV.
A Mini cable HDMI (opcional)
≥ Asegúrese de conectarlo al
terminal HDMI.
B Cable múltiple AV
(suministrado)
AV MULTI
AV MULTI
Calidad de la imagen
1 Imágenes de alta definición
cuando se conecta al
terminal HDMI
2 Imágenes de alta definición
cuando se conecta al
terminal componente
compatible con 1080i
Imágenes estándar cuando
se conecta al terminal
componente compatible con
576i
3 Imágenes estándar cuando
se conecta al terminal de
vídeo
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
36
VQT2M61 (SPA)
≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
≥ No utilice otros cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
≥ Utilice tan sólo el cable múltiple AV suministrado.
≥ Cuando lo conecte al terminal de componente del televisor, no necesita el conector
amarillo del cable múltiple AV.
≥ Cuando lo conecte al terminal AV del televisor, no necesita el conector de componente del
cable múltiple AV.
2
Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.
≥ Ejemplo:
Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI.
Seleccione el canal [Component] o [Video 2] con un cable múltiple AV.
(El nombre del canal puede diferir dependiendo de la TV conectada.)
≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del
televisor. (Para ampliar la información, consulte el manual de instrucciones del televisor.)
3
Cambie el modo a
Cables
para reproducir.
Elementos de referencia
A Mini cable HDMI
(opcional)
≥ Conectar con un mini cable HDMI
≥ Reproducción utilizando VIERA Link (HDAVI
Control™)
B Cable múltiple AV
(suministrado)
≥ Conectar con el cable múltiple AV
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
37
(SPA) VQT2M61
Otros
Acerca de los derechos de autor
∫ Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos
pregrabados o de otro material publicado
o transmitido para otro objeto que no sea
su uso privado, puede infringir las leyes
de derechos de autor. Aunque sea para
uso privado, la grabación de ciertos
materiales puede estar restringida.
∫ Licencias
≥ El Logo de SDXC es una marca comercial
de SD-3C, LLC.
≥ “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de
las marcas comerciales de Panasonic
Corporation y de Sony Corporation.
≥ Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
≥ HDMI, el logo de HDMI, y High-Definition
Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los
Estados Unidos y en otros países.
≥ HDAVI Control™ es una marca de fábrica
de Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Colour” es una marca comercial.
≥ Microsoft®, Windows® y Windows Vista®
son las marcas registradas o las marcas
comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
≥ Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso
de Microsoft Corporation.
≥ IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation en los EE.UU.
≥ Intel®, Core™, Pentium® y Celeron® son
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
≥ AMD Athlon™ es una marca comercial de
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ iMovie y Mac son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en EEUU y otros
países.
≥ PowerPC es una marca comercial de
International Business Machines
Corporation.
≥ Los nombres de los sistemas y productos
que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la
licencia de cartera de patente AVC, para el
uso personal y no comercial del usuario
para (i) codificar conforme al Estándar AVC
(“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo
AVC que fue codificado por un usuario
ocupado en una actividad personal y no
comercial y/o fue obtenido por un proveedor
de vídeo autorizado para suministrar Vídeo
AVC. No se otorga ninguna licencia ni está
implicada para cualquier otro diferente uso.
Una información adicional puede obtenerse
por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com.
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
38
VQT2M61 (SPA)
Otros
Especificaciones
Videocámara de alta definición
Información para su seguridad
Fuente de
alimentación:
Consumo:
Sistema de señal
Formato de grabación
Sensor de imagen
Objetivo
Zoom
Pantalla
Micrófono
Altavoz
5,0 V de CC (Cuando se usa el adaptador de CA)
3,6 V de CC (Cuando se usa la batería)
Grabación:
Cargando:
4,4 W
7,7 W
4,4 W
7,7 W
4,7 W
7,7 W
1080/50i
Formato compatible AVCHD
Sensor de imagen 1/4,1z 1MOS
Total: 3320 K
Píxeles efectivos:
Película: 2110 K (16:9)
Fotografía: 2320 K (4:3), 2280 K (3:2), 2110 K (16:9)
Iris automático, F1.8 a F3.3
Distancia focal:
3,02 mm a 75,5 mm
Macro (Margen completo de enfoque automático)
Equivalente a 35 mm:
Película:
35,7 mm a 893 mm (16:9)
Fotografía:
36 mm a 900 mm (4:3)
35,7 mm a 893 mm (3:2)
35,7 mm a 893 mm (16:9)
Mínima distancia focal:
Normal:
aprox. 4 cm (Gran angular)/aprox. 1,5 m
(Teleobjetivo)
Tele macro:
aprox. 70 cm (Teleobjetivo)
Macro automático inteligente:
aprox. 1 cm (Gran angular)/aprox. 70 cm
(Teleobjetivo)
25k zoom óptico, 35k i.Zoom, 60k/1500k zoom digital
Monitor LCD de 2,7 z de ancho (aprox. 230 K puntos)
Estéreo (con un micrófono zoom)
1 altavoz redondo, tipo dinámico
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
39
(SPA) VQT2M61
Ajuste del balance de
blancos
Sistema de balance de blancos de seguimiento automático
Iluminación estándar
1.400 lx
Iluminación mínima
requerida
Aprox. 4 lx (Modo de baja luminosidad: 1/25)
Aprox. 1 lx con la función de visión nocturna en color
Nivel de salida de
vídeo del conector
múltiple AV
Nivel de salida del vídeo AV:
1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL
Nivel de salida del vídeo del componente:
Y: 1,0 Vp-p, 75 h
Pb: 0,7 Vp-p, 75 h
Pr: 0,7 Vp-p, 75 h
Nivel de salida vídeo
del mini conector
HDMI
HDMI™ (x.v.Colour™) 1080i/576p
Nivel de salida del
audio del conector
múltiple AV (Línea)
316 mV, 600 h, 2 canales
Nivel de salida del
audio del mini
conector HDMI
Dolby Digital/PCM Lineal
USB
Sólo lectura (Ningún soporte de protección de los derechos
de autor)
Tarjetas
SD
Memoria
integrada
HDD
Sólo lectura
Sólo lectura
Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB Tipo Mini AB
Función USB principal (para la grabadora de DVD)
Flash
Dimensiones
Alcance disponible: Aprox. de 1,0 m a 2,5 m
51,5 mm (L)k65,5 mm (A)k112 mm (P)
(excluidas las partes salientes)
54,5 mm (L)k65,5 mm (A)k112 mm (P)
(excluidas las partes salientes)
Peso
Aprox. 255 g
[sin batería (suministrada) y tarjeta SD
(opcional)]
Aprox. 258 g
[sin la batería (suministrada)]
Aprox. 327 g
[sin la batería (suministrada)]
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
40
VQT2M61 (SPA)
Peso en
funcionamiento
Aprox. 299 g
[con batería (suministrada) y tarjeta SD
(opcional)]
Aprox. 300 g
[con la batería (suministrada)]
Aprox. 369 g
[con la batería (suministrada)]
Temperatura de
funcionamiento
De 0 oC a 40 oC
Humedad de
funcionamiento
De 10% a 80%
Tiempo de
funcionamiento de la
batería
Véase la página 16
Películas
Soportes de
grabación
Tarjetas
SD
Tarjeta de memoria SD (compatible con el sistema FAT12 y
FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC (en cumplimiento con el sistema
FAT32)
Tarjeta de memoria SDXC (en cumplimiento con el sistema
exFAT)
Consulte la página 18 para obtener información sobre las
tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad.
Memoria
integrada
16 GB
HDD
120 GB
Compresión
MPEG-4 AVC/H.264
Modo de grabación y
velocidad de
transferencia
HA: Aprox. 17 Mbps (VBR)
HG: Aprox. 13 Mbps (VBR)
HX: Aprox. 9 Mbps (VBR)
HE: Aprox. 5 Mbps (VBR)
Tamaño de imagen
HA/HG/HX/HE: 1920k1080/50i
Compresión de audio
Dolby Digital
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
41
(SPA) VQT2M61
Fotografías
Soportes de
grabación
Tarjetas
SD
Tarjeta de memoria SD (compatible con el sistema FAT12 y
FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC (compatible con el sistema FAT32)
Tarjeta de memoria SDXC (en cumplimiento con el sistema
exFAT)
Consulte la página 18 para obtener información sobre las
tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad.
Memoria
integrada
16 GB
HDD
120 GB
Compresión
JPEG (Design rule for Camera File system, basada en la
norma Exif 2.2), compatible con DPOF
Tamaño de imagen
Aspecto de la imagen [4:3]:
2592k1944/1600k1200/640k480
Aspecto de la imagen [3:2]:
2688k1792/1680k1120
Aspecto de la imagen [16:9]:
2816k1584/1920k1080
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Fuente de
alimentación:
Consumo:
Salida de CC:
CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz
12 W
CC 5,0 V, 1,6 A
Dimensiones
46 mm (L)k25 mm (A)k75,5 mm (P)
Peso
Aprox. 115 g
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Downloaded
From VideoCamera-Manual.com Manuals
42
VQT2M61 (SPA)
Otros
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
≥ Ha familiarizado con las operaciones
básicas proporcionadas en estas
instrucciones de funcionamiento y quiere
hacer progresos en operaciones avanzadas.
≥ Quiere verificar la búsqueda de averías.
Desde el sitio web a continuación descargue
e instale la versión de Adobe Reader que
puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/
otherversions
En estos géneros de situaciones haga
referencia a las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF) grabadas en
el CD-ROM que las contiene (suministrado).
Si usa el sistema operativo a continuación
j Windows 2000 SP4
j Windows XP SP2/SP3
j Windows Vista SP1/SP2
j Windows 7
Introduzca el CD-ROM conteniendo las
instrucciones de funcionamiento
(suministrado), haga clic en [Adobe(R)
Reader(R)] y, luego, siga los mensajes
proporcionados en la pantalla para instalar.
∫ Para Windows
1
Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
2
Seleccione el idioma deseado,
luego haga clic en
[Instrucciones de
funcionamiento] para instalar.
(Ejemplo: en el caso de que el sistema
operativo sea en inglés)
∫ Para desinstalar las instrucciones
de funcionamiento (en formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Program
Files\Panasonic\HDC\”.
≥ Cuando no puede visualizarse el
contenido de la carpeta de los archivos de
programa, haga clic en [Show the
contents of this folder] para visualizarlos.
∫ Para Mac
3
1
Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
2
Abra la carpeta “Manual” en
“VFF0610”, luego copie dentro
de la carpeta el archivo PDF
con el idioma deseado.
3
Haga doble clic en el archivo
PDF para abrirlo.
Haga doble clic en el icono del
método abreviado
“SD60_SD66_TM60_HS60
Instrucciones de
funcionamiento” en el
escritorio.
∫ Cuando no se abren las instrucciones
de funcionamiento (en formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 4.0 o
posterior o Adobe Reader 6.0 o posterior
para leer o imprimir las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF).
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
43
(SPA) VQT2M61
EU
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2010
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement