Roland | HP-136 | Características y funciones

Características y funciones
Roland
Piano Digital
HP-136
Le agradecemos la compra del piano digital Roland HP 136.
Gracias a la utilización de fuentes de sonido digitales Advanced GP Process, el HP-136 recrea de una
manera muy fiel los potentes graves y los delicados agudos de un piano de cola.
Además, también dispone de un teclado muy agradable al tacto - que responde perfectamente a la
dinámica de interpretación. Y gracias a las fuentes de sonido digitales del instrumento, el piano no
deberá afinarse nunca para conservar su sonido de gran calidad.
Por éstas y por muchas otras razones, ahora podrá disfrutar de todo lo que esperaría de un piano
tradicional en una unidad compacta y de agradable diseño mucho más apropiada para un estilo de
vida moderno. Para poder aprovechar al máximo todas las posibilidades del HP-136, y para poder
disfrutar de él durante muchos años sin ningún problema, lea todo este manual con atención.
Características y funciones
Cuatro sonidos diferentes
La selección de sonidos, empezando por el de piano de cola, permite tocar música de prácticamente cualquier género.
Efectos digitales
Este nuevo piano dispone de dos efectos digitales: chorus y reverberación.
Para cada sonido se seleccionan los ajustes de chorus y reverberación más adecuados.
Un pedal sustain
Al pulsar el pedal sustain, el HP-136 simula de una manera muy realista la “resonancia por simpatía”. Este efecto ocurre
cuando las cuerdas (de un piano acústico) adyecentes a las notas tocadas también resuenan, creando una sonoridad más
rica y amplia.
“Sistema de altavoces de reflexión pasiva” exclusivo
Si coloca el HP-136 cerca de una pared, los “orificios pasivos” de la parte posterior realzarán el sonido de las frecuencias
medias altas reflejando el sonido en la superficie de la pared. Este sistema garantiza un sonido muy amplio y natural.
Afinación principal
La afinación general del piano puede cambiarse para que coincida con la afinación de otros instrumentos musicales.
Posibilidades MIDI
Este instrumento también permite utilizar el MIDI, el interface estándar diseñado para permitir la transferencia de
información de interpretación entre instrumentos musicales electrónicos y ordenadores.
Las fuentes de sonido Advanced GP
Los sonidos producidos por este instrumento se crean utilizando el “Advanced GP Process”, que es lo último en
tecnología digital de Roland.
El proceso AGP, desarrollado como una extensión natural del proceso SA original, representa una serie de esfuerzos: en
primer lugar, un análisis de las propiedades esenciales del sonido generado por los instrumentos musicales,
seguidamente una extracción, y por último una resíntesis diseñada para satisfacer las necesidades de expresividad de los
músicos. El resultado es un método de generación de sonidos que ofrece unos resultados de una textura y realismo
increíbles.
Notas importantes
Además de los puntos listados en las Precauciones de Seguridad de la contracubierta, lea y tenga en cuenta lo siguiente:
Alimentación
Antes de conectar esta unidad a otros aparatos, apague todas las unidades; con ello evitará dañar las unidades y
problemas de funcionamiento.
No utilice esta unidad en la misma derivación de circuito que otros aparatos que generen interferencias, como un
motor eléctrico o un sistema de iluminación variable.
Ubicación
No exponga la unidad a temperaturas extremas ni la instale cerca de aparatos que generen calor. La luz directa del
sol dentro de un vehículo cerrado puede deformar o decolorar la unidad.
Este aparato puede interferir con la recepción de radio y televisión. No lo utilice cerca de receptores de este tipo.
Compruebe siempre que el instrumento esté plano y que se encuentre sobre una superficie estable. Si toca el
instrumento inclinado puede dañar el teclado como resultado de un grado de fuerza excesivo que puede aplicar a
ciertas partes de éste.
Mantenimiento
Para la limpieza diaria, frote la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con agua. Para
eliminar la suciedad adherida, utilice un detergente suave no abrasivo. Seguidamente seque completamente la
unidad con un paño suave y seco.
No utilice nunca gasolina, disolvente ni alcohol de ningún tipo. Podría decolorar o deformar la unidad.
Precauciones adicionales
Evite que la unidad reciba golpes fuertes.
Antes de utilizar la unidad en el extranjero, póngase en contacto con el personal del servicio técnico.
4
DESCRIPCIÓN DE LOS PANELES
Panel frontal
Botón de puesta en marcha
Pulse este botón para poner el instrumento en marcha.
(Vuelva a pulsarlo para apagar el instrumento.)
Pulse este botón
una vez
Vuelva a pulsar
este botón
en marcha
apagado
Panel inferior
Jacks para auriculares
Utilice estos jacks para conectar auriculares estereofónicos.
Mando de volumen
Gire este mando en sentido horario para subir el
volumen general, o en sentido antihorario para bajarlo.
Max
Min
Panel posterior
1. Conectores MIDI
Aceptan los cables MIDI utilizados para conectar instrumentos
electrónicos externos.
MIDI
OUT
IN
1
2. Jack PEDAL
Aquí es donde debe conectar los pedales que se entregan.
PEDAL
2
5
3. Mando TUNE
Permite ajustar la afinación general. Con el mando en la posición central,
la tecla La central del teclado tendrá una frecuencia de 440 Hz. Desplace
el mando hacias “#” para conseguir una afinación más aguda, y hacia “b”
para una afinación más grave. Con el mando en uno de los extremos, la
variación conseguida es de 50 centésimas (1/2 semitono).
TUNE
3
4. Jacks INPUT
Aceptan la entrada de señales de audio procedentes de otra unidad
(reproductor de CD, pletina de cassette, etc.) que desee escuchar a
través de los altavoces del HP-136.
INPUT
R
OUTPUT
L
MONO
STEREO
4
5. Jacks OUTPUT
Envían el sonido producido por el HP-136.
6
R
L
STEREO
5
PONER EN MARCHA LA UNIDAD
1. Inserte el conector del cable de alimentación en la toma de corriente.
INPUT
R
L
MONO
STEREO
OUTPUT
R
L
STEREO
2. Pulse el botón POWER de la parte izquierda del panel. (Vuelva a pulsar el botón para apagar la unidad).
Pulse este botón
una vez
Vuelva a pulsar
este botón
en marcha
apagado
*
Al poner en marcha la unidad se activa temporalmente (durante unos 2 segundos) una función de enmudecimiento.
Durante este intervalo de tiempo, al tocar el teclado no se oirá ningún sonido.
*
Utilice sólo el cable de alimentación que se entrega con la unidad.
*
Si no va a utilizar el piano durante un período de tiempo largo, desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente.
UTILIZAR AURICULARES
Para utilizar auriculares, inserte el conector en el jack que se encuentra en la parte izquierda del panel inferior del
instrumento. El instrumento dispone de dos jacks para conectar dos auriculares al mismo tiempo.
*
Al conectar unos auriculares, los altavoces del piano dejarán de producir sonidos. Esto es muy útil para practicar o
para tocar sin molestar a los que le rodean.
*
El mando VOLUME que se encuentra en la parte derecha del panel inferior del instrumento puede utilizarse para
ajustar el volumen de los auriculares.
*
Es aconsejable que utilice auriculares estereofónicos.
7
Escuchar las canciones de demostración
El HP-136 contiene seis canciones de demostración en la memoria que muestran todas las posibilidades del instrumento.
Para escucharlas, siga los pasos que se indican a continuación.
1. Mantenga pulsada la tecla D#1 y ponga en marcha el instrumento. Al cabo de unos segundos empezarán a sonar las
canciones de demostración.
2. Para pasar a la siguiente canción de demostración, pulse la tecla C#1.
3. Para detener la reproducción de las canciones de demostración (y volver al modo estándar), simplemente vuelva a
pulsar la tecla D#1.
Demo
Electric
Piano
Harpsichord
Pipe
Organ
On/Off
Mantenga pulsada esta tecla
Canción de demostración
Compositor / Título de la canción
1) Educational 1
2) Educational 2
3) Classic 1
4) Classic 2
5) Jazz
6) Tone Demo
Piano
E. Piano
Harpsichord
Organ
J.S. Bach - Minuetto - Minuetto; M. Clementi - Sonatina Op. 36 nº 1
W.A. Mozart - Sonata K.545; L. Van Beethoven - Sonatina en Sol
F. Chopin - Studio Op. 10 nº 4
M. Ravel - Valse Nobles et Sentimentales nº 3
Massimiliano Coclite - Flowers
F. Chopin - Studio Op. 10 nº 1
M. Coclite
D. Scarlatti - Sonata en Do
J.S. Bach - Variaciones Goldberg - Fughetta
Perfil del arreglista de las canciones de demostración
Massimiliano Coclite
Massimiliano Coclite se gradu en piano con unas notas excelentes. Despu s de graduarse con el maestro Marvulli en la Academia de M sica de
Pescara, se decidi a perfeccionar su t cnica en un curso de especializaci n de tres a os.
Pianista y compositor, Massimiliano realiza recitales y toca con orquestas de c mara.
En el extranjero Massimiliano ha tocado en Alemania con famosos artistas como M. Strauss, S. Collot, R. Tudorache, y en Francia con la
International French Orchestra. En Italia ha tocado en las ciudades m s importantes, incluyendo conciertos con las orquestas sinf nicas de Bari y
de Pescara.
Massimiliano acaba de grabar un CD de su propia m sica con un tr o. Ganador de varios concursos nacionales e internacionales, est trabajando
para Roland como asesor musical desde 1992.
8
Seleccionar los demás sonidos disponibles
El HP-136 dispone de otros tres sonidos de gran calidad además de sonido de “piano estereofónico” que se selecciona al
poner en marcha la unidad.
1.- Piano (seleccionado al poner en marcha la unidad)
2.- Piano eléctrico
3.- Clave
4.- Órgano
Para seleccionar uno de estos sonidos, siga los pasos que se indican a continuación.
Para seleccionar el sonido de “Piano eléctrico”, mantenga pulsada la tecla F#1 y ponga en marcha el HP-136.
Para seleccionar el sonido de “Clave”, mantenga pulsada la tecla G#1 y ponga en marcha el HP-136.
Para seleccionar el sonido de “Órgano”, mantenga pulsada la tecla A#1 y ponga en marcha el HP-136.
Demo
Electric
Piano
Harpsichord
Pipe
Organ
On/Off
Mantenga pulsada una de estas teclas
*
Para cada sonido se seleccionan los ajustes de chorus y reverberación más adecuados.
Activar/desactivar la reverberación
El efecto de reverberación del HP-136 puede activarse y desactivarse.
Ponga en marcha el instrumento mientras mantiene pulsado el pedal de la derecha (Sustain). Mantenga pulsado este
pedal. El HP-136 se pondrá en marcha en el “Modo Función”.
Ponga en marcha el instrumento mientras mantiene pulsado el pedal
"Sustain", y mantenga pulsado este pedal.
Con el pedal Sustain pulsado, pulse la tecla D#2 para activar y desactivar la reverberación.
9
Tocar una pieza en un tono diferente con la digitación de C
Si lo desea, es posible tocar el instrumento con el tono “transpuesto”. Esto permite tocar en tono adecuado para un
acompañamiento vocal sin necesidad de cambiar la digitación en el teclado. La transposición también es útil si desea
interpretar una pieza en un tono diferente de Do pero desea tocarla como si estuviera en tono de Do. Esto facilita en gran
manera la interpretación.
Es necesario especificar la nota que debe sonar al pulsar la tecla C (Do en el tono de Do).
Ponga en marcha el instrumento mientras mantiene pulsado el pedal de la derecha (Sustain). Mantenga pulsado este
pedal. El HP-136 se encontrará en el “Modo de Función”.
Pulse la nota correspondiente al tono deseado para la transposición (utilizando las teclas Do-Si de la parte más aguda del
teclado). Por ejemplo, para tocar en Do mayor una pieza en Mi mayor, pulse la tecla Mi.
Suelte el pedal de la derecha (Sustain) para volver al “Modo Normal”.
Cada vez que ponga en marcha el instrumento la transposición se reiniciará a “Do”.
Ponga en marcha la unidad con el pedal
"Sustain" pulsado, y mantenga pulsado
este pedal
Transposición
Pulse la tecla correspondiente al tono
deseado para la transposición.
*
Si ha utilizado la función de transposición para definir una afinación más aguda (entre 1 y 5 semitonos), las 5 teclas
más agudas del teclado sonarán a una octava más grave de lo normal.
10
Funciones de los pedales
El soporte especial dispone de dos pedales. El de la derecha es el pedal Sustain, y el de la izquierda actúa como pedal
Celeste. (El pedal de la izquierda puede cambiarse a la función de pedal Sostenuto.)
Pedal derecho
(Pedal Sustain)
Mientras este pedal está pulsado, las notas que toque seguirán sonando incluso después de
soltar las teclas.
Pedal izquierdo
(Pedal Celeste)
Mientras este pedal esté pulsado, el sonido será más suave.
(Pedal Sostenuto)
Utilice este pedal para sostener sólo el sonido de las teclas que estén pulsadas en el momento de
pulsar el pedal. Las notas que toque después no se verán afectadas.
Utilizar el pedal izquierdo como pedal Sostenuto
Si desea utilizar el pedal izquierdo como pedal Sostenuto, mantenga pulsado el pedal derecho (Sustain) mientras pone en
marcha el instrumento.
Ponga en marcha la unidad mientras mantiene
pulsado el pedal "Sustain".
Mantenga pulsado el pedal Sustain y pulse la nota Mi2 para que el pedal izquierdo pase a ser el pedal Sostenuto.
*
Para que el pedal vuelva a ser el pedal Celeste, apague el instrumento y vuelva a ponerlo en marcha.
*
No es posible utilizar el pedal como Celeste y Sostenuto al mismo tiempo.
*
Cuando ponga en marcha la unidad, el pedal estará ajustado siempre a la función Celeste.
11
El MIDI
El estándar MIDI (interface digital para instrumentos musicales) se creó para permitir el intercambio de información de
interpretación entre instrumentos musicales electrónicos y ordenadores.
Los conectores MIDI
Observe el panel posterior del piano. En él podrá ver los dos conectores MIDI. Estos conectores permiten al piano
“conversar” con otros equipos MIDI. Los dos conectores funcionan de la siguiente manera.
MIDI
OUT
IN
Conector MIDI IN
En este conector se reciben los mensajes procedentes de otras unidades MIDI, y puede compararse con las “orejas” que
escuchan lo que dicen los otros instrumentos.
Conector MIDI OUT
Desde este conector se envían mensajes a otros equipos MIDI, y puede compararse con la “boca” de este diálogo entre
unidades.
Para activar la comunicación entre los dos equipos es necesario conectar un cable entre sus correspondientes conectores MIDI.
Ajustar los canales de transmisión y recepción MIDI
El MIDI permite utilizar 16 canales, numerados del 1 al 16.
Cuando el canal utilizado por la unidad de transmisión coincide con el de la unidad receptora remota, podrá tocar
sonidos de la unidad remota o cambiar los sonidos que ésta utilizará.
Ponga en marcha el instrumento mientras mantiene pulsado el pedal derecho (Sustain). Mantenga este pedal pulsado.
El HP-136 se encontrará en el “Modo de Función”.
Ponga en marcha la unidad
mientras mantiene pulsado el pedal "Sustain"
2
5 7
10 12 14
1 3 4 6 8 9 11 13 15 16
Pulse la tecla correspondiente
al canal MIDI deseado.
Pulse la tecla correspondiente al canal MIDI deseado (consulte la figura).
Suelte el pedal derecho (Sustain) para volver al “Modo Normal”.
12
Omni activado/desactivado
Si la función Omni está activada, el HP-136 producirá sonido independientemente del canal por el que reciba la información
de interpretación. Esto es muy útil para oír la información de interpretación de todos los canales al mismo tiempo.
Para activar la función Omni, ponga en marcha el instrumento mientras mantiene pulsado el pedal derecho (Sustain).
Mantenga pulsado este pedal. El HP-136 se encontrará en el “Modo de Función”.
Ponga en marcha la unidad mientras mantiene pulsado
el pedal "Sustain", y manténgalo pulsado
Modo Omni
activado/desactivado
Pulse la tecla del extremo derecho del teclado (la tecla más aguda). Al mismo tiempo, tanto el canal de transmisión como
el de recepción se ajustan automáticamente al canal 1.
*
El modo Omni se desactivará cada vez que modifique el ajuste del canal de recepción y cuando apague la unidad.
Local activado/desactivado
Si desea grabar en un secuenciador, active su función “Soft Thru”. Al mismo tiempo, desactive la función Local del piano.
1. Ponga en marcha el instrumento mientras mantiene pulsado el pedal derecho (Sustain). Mantenga pulsado este pedal.
El HP-136 se encontrará en el “Modo de Función”.
Ponga en marcha la unidad mientras mantiene pulsado
el pedal Sustain, y mantenga este pedal pulsado
Modo Local activado/desactivado
13
2. Con el pedal derecho (Sustain) aún pulsado, pulse la tecla D2.
3. Suelte el pedal derecho (Sustain) para volver al “Modo Normal”.
*
Si el ajuste Local del HP-136 está activado y ha conectado un secuenciador con la función Soft thru activada, todas las
notas sonarán dos veces. Esto es debido a que las notas producidas localmente en el teclado suenan primero
internamente y después suenan una segunda vez cuando los mensajes de nota (después de enviarse desde el conector
MIDI OUT del HP-136 y pasar por el secuenciador) vuelven a llegar al conector MIDI IN del HP-136. El sonido
resultante no es natural.
*
Algunos secuenciadores envían de manera automática un mensaje “Local desactivado” en el momento de ponerlos en
marcha. También existen algunos secuenciadores cuya función Soft Thru está normalmente desactivada, con lo que el
instrumento utilizado puede tener la función Local activada.
*
Al poner en marcha el piano, éste siempre tendrá la función Local activada.
*
Si no hay ningún cable conectado a los conectores MIDI del instrumento, la función Local estará siempre activada.
Seleccionar el modo de transmisión/recepción
Este instrumento dispone de dos modos de transmisión/recepción, el Modo 1 y el Modo 3. Esto permite seleccionar el
modo más adecuado a sus necesidades.
* Los mensajes de nota y de pedal se reciben y transmiten en ambos modos.
Para seleccionar el Modo 3, ponga en marcha el instrumento mientras mantiene pulsado el pedal derecho (Sustain).
Mantenga pulsado este pedal. Ahora el HP-136 se encuentra en el “Modo de Función”.
Ponga en marcha el instrumento mientras mantiene pulsado el pedal
"Sustain", y mantenga pulsado este pedal.
Mantenga pulsado el pedal Sustain y pulse la tecla C#2 para seleccionar el Modo 3.
*
Al poner en marcha la unidad, ésta se encontrará siempre en el Modo 1.
14
Modo
1
3
Mensajes MIDI
Transmisión
Recepción
Transmisión
Recepción
Mensajes de nota
Mensajes de cambio de programa
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Mensajes de cambio de control:
Volumen
Sustain
Sostenuto
Celeste
Afinación principal
No
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Sí
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Mensajes exclusivos del sistema Roland:
Modo multitímbrico
Profundidad de chorus
Profundidad de reverberación
Brillo
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Transmisión/recepción de mensajes de cambio de programa
Transmisión
Ponga en marcha el instrumento mientras mantiene pulsado el pedal derecho (Sustain). Mantenga pulsado este pedal.
Ahora el HP-136 se encuentra en el “Modo Función”.
Siga pulsando este pedal y pulse la nota C#2 para seleccionar el Modo 3 tal como ya se ha descrito.
Siga manteniendo pulsado el pedal y pulse las teclas correspondientes al Grupo, Banco y Número que forman el cambio
de programa que desea transmitir.
On/Off
Grupo A
Número
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2
3
4
5
6
7
8
2
9
10 11 12 13 14 15 16
Banco
3 17 18 19 20 21 22 23 24
Mientras mantiene pulsado este pedal
4 25 26 27 28 29 30 31 32
5 33 34 35 36 37 38
39 40
6 41 42 43 44 45 46
47 48
7 49 50 51 52 53 54 55 56
8 57 58 59 60 61 62 63 64
Banco 1-8
Grupo B
Número
1 2 3
4 5
6 7 8
1
2
3
4
5
6
7
8
1 65 66 67 68 69 70 71 72
Número 1-8
2 73 74 75 76 77 78 79 80
A B
Grupo A,B
3 81 82 83 84 85 86 87 88
Banco
1 2 3 4 5 6 7 8
4 89 90 91 92 93 94 95 96
5 97 98 99 100 101 102 103 104
6 105 106 107 108 109 110 111 112
Pulse la tecla correspondiente al
7 113 114 115 116 117 118 119 120
número de cambio de programa deseado
8 121 122 123 124 125 126 127 128
15
Recepción
Al recibirse un mensaje de cambio de programa en el canal MIDI ajustado, la voz cambia según se especifica a
continuación.
1
4
5
6
8
9
11
12
13
15
16
23
24
26
27
28
30
31
33
34
37
75
76
77
79
80
87
88
90
91
92
94
95
97
98
100
16
Piano
Clave
Vibráfono
Piano eléctrico
Ógano de tubos
Cuerdas
Piano + Clave
Piano + Vibráfono
Piano + Piano eléctrico
Piano + Órgano de tubos
Piano + Cuerdas
Clave + Vibráfono
Clave + Piano eléctrico
Clave + Órgano de tubos
Clave + Cuerdas
Vibráfono + Piano eléctrico
Vibráfono + Órgano de tubos
Vibráfono + Cuerdas
Piano eléctrico + Órgano de tubos
Piano eléctrico + Cuerdas
Órgano de tubos + Cuerdas
Clave + Piano
Vibráfono + Piano
Piano eléctrico + Piano
Órgano de tubos + Piano
Cuerdas + Piano
Vibráfono + Clave
Piano eléctrico + Clave
Órgano de tubos + Clave
Cuerdas + Clave
Piano eléctrico +Vibráfono
Órgano de tubos + Vibráfono
Cuerdas + Vibráfono
Órgano de tubos + Piano eléctrico
Cuerdas + Piano eléctrico
Cuerdas + Órgano de tubos
Especificaciones del HP-136
Teclado
Fuente de sonido
Voces
88 teclas con mecanismo tipo macillos
Advanced GP Process
Piano
Piano eléctrico
Clave
Órgano de tubos
Efectos
Chorus
Reverberación
Controles
Volume, Master Tune, Key Transpose
Conectores
Jacks Output (estereofónicos)
Jacks Input (estéreo/mono)
Jacks para pedales
Conector MIDI IN
Conector MIDI OUT
Jack para auriculares x 2
Pedales
Sustain, Celeste/Sostenuto
Altavoces
16 cm x 2
Salida
15 W x 2
Acabado
Palisandro simulado
Consumo
34 W (100V), 60 W (117V), 45 W (230/240V)
Dimensiones
Piano
1380 (ancho) x 420 (largo) x 160 (alto) mm
Soporte
1390 (ancho) x 390 (largo) x 645 (alto) mm
Total
1390 (ancho) x 420 (largo) x 805 (alto) mm
Peso
Piano
31,5 kg
Soporte
13,0 kg
Total
44,5 kg
Accesorios entregados Manual del Usuario, cable de alimentación, soporte para teclado (KS-136)
*
En interés de la mejora del producto, las especificaciones de esta unidad están sujetas a cambio sin previo aviso.
17
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising