ZOOM MS-70CDR Pédale d'effets multi-effets Mode d'emploi
Le MS-70CDR est une pédale d'effets multi-effets qui combine des effets de chorus, delay et reverb. Elle offre une variété d'effets de qualité studio, ainsi que des fonctions d'accordeur et de tap tempo. Le MS-70CDR est parfait pour les guitaristes, les bassistes et autres musiciens qui recherchent une pédale polyvalente et puissante.
PDF
Télécharger
Document
Publicité
Publicité
MODE D'EMPLOI Merci beaucoup d’avoir choisi la ZOOM. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour découvrir toutes les fonctions de la afin que vous puissiez pleinement l’utiliser pendant de longues années. Veuillez conserver ce mode d’emploi dans un endroit pratique pour vous y référer ultérieurement. * Aucune liste imprimée des paramètres d’effet n’est fournie avec la . Veuillez la télécharger sur le site web ZOOM. http://www.zoom.co.jp/downloads/ Si la reste 10 heures sans être utilisée, elle s’éteint automatiquement par défaut. Pour la garder toujours alimentée, veuillez lire « 4 Pour régler la fonction de gestion d’alimentation » en page 19 et réglez la valeur sur OFF. © 2013 ZOOM CORPORATION La copie ou la reproduction partielle ou totale de ce document sans permission est interdite. F_D250_OM.indd 1 28/03/13 15:45 Sommaire Précautions de sécurité et d'emploi ……………… 3 Nomenclature des parties ………………………… 4 Mise sous tension ………………………………… 6 Réglage des effets ………………………………… 8 Sélection et sauvegarde des patches ………… 10 Changement de patch avec la pédale commutateur 11 Emploi de plusieurs effets ……………………… 12 Emploi de l'accordeur …………………………… 14 Battue du tempo ………………………………… Changement de divers réglages ……………… Mise à jour du firmware ………………………… Types d’effet ……………………………………… Restauration des réglages d'usine de la Guide de dépannage …………………………… Caractéristiques techniques …………………… Types d’accordeur ……………………………… 16 18 23 24 31 32 33 34 Termes utilisés dans ce mode d'emploi Patch Unité d'effet Le statut ON/OFF et les réglages des paramètres de chaque effet sont mémorisés dans des mémoires appelées « patches ». La peut mémoriser 50 patches. La peut utiliser en même temps de 1 à 6 effets et vous pouvez changer le nombre utilisé comme vous le voulez. Chacun d'entre eux est appelé une « unité d'effet ». Copyrights Tous les autres noms de produit, marque et société mentionnés dans cette documentation sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Note : toutes les marques commerciales et déposées mentionnées dans ce mode d’emploi n’ont qu’un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits d’auteur de leurs détenteurs respectifs. F_D250_OM.indd 2 28/03/13 15:45 Danger Précautions Risque de blessures sérieuses voire mortelles. Risque de blessures corporelles et de dommages pour l'équipement. Environnement de fonctionnement Ne pas utiliser en cas de températures extrêmes, hautes ou basses. Ne pas utiliser près de chauffages, de poêles et autres sources de chaleur. Ne pas utiliser en cas de très forte humidité ou d'éclaboussures. Ne pas utiliser dans des lieux soumis à des vibrations excessives. Ne pas utiliser en présence de poussière excessive ou de sable. Manipulation de l'adaptateur secteur Pour débrancher l'adaptateur de la prise, tirez toujours sur son boîtier. Manipulation des piles Autres symboles Actions requises (obligatoires) Actions interdites Danger Fonctionnement avec adaptateur secteur Avec cette unité, n'utilisez qu'un adaptateur secteur AD-16 ZOOM. Ne dépassez jamais la valeur nominale des prises d'alimentation et autres équipements de raccordement électrique. Fonctionnement sur piles Utilisez 4 piles AA 1,5 volts ordinaires (alcalines ou nickel-hydrure de métal). Pour utiliser l'unité, le compartiment des piles doit toujours être fermé. Modifications N'ouvrez jamais le boîtier et ne tentez jamais de modifier le produit. Précautions Manipulation du produit Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas et ne la forcez pas. Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étrangers ni de liquide. Installez les piles avec la bonne orientation +/-. Utilisez le type de pile spécifié. Ne mélangez pas piles neuves et anciennes ni de marques ou types différents. En cas de non utilisation prolongée, retirez les piles de l'unité. Si les piles ont coulé, essuyez soigneusement le compartiment des piles et ses contacts pour retirer tout résidu de pile. Connexion des câbles aux prises d'entrée et de sortie Éteignez toujours tous les appareils avant de connecter des câbles. Volume N'utilisez pas le produit à fort volume durant longtemps. Précautions d’emploi Nettoyage Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer les faces de l'unité si elles sont sales. Si nécessaire, utilisez un chiffon humidifié bien essoré. Mauvais fonctionnement Si l'unité est cassée ou fonctionne mal, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur, basculez l'interrupteur d'alimentation sur OFF et débranchez les autres câbles. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les informations suivantes : modèle, numéro de série du produit et symptômes spécifiques de la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Précautions de sécurité et d’emploi F_D250_OM.indd 3 Précautions de sécurité et d’emploi PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions que vous devez lire pour éviter les accidents. Leur signification est la suivante : 3 28/03/13 15:45 Nomenclature des parties Prise pour adaptateur secteur CC 9 V Pour alimenter l’unité depuis le secteur, branchez ici un adaptateur AD-16 ( P6). Sert au branchement à un ordinateur et à la mise à jour du firmware ( P23). Prises de sortie Prises d'entrée Connectez-les à un ampli ou à un autre effet. Utilisez la prise MONO pour une connexion mono. Branchez-y une guitare, une basse, un autre instrument électronique ou un effet. Utilisez la prise MONO pour une connexion mono. Écran Affiche l’effet actuellement sélectionné et diverses autres écrans ( P7). Boutons de paramètre Voyant ON/OFF S’allume quand l’effet actuel est activé. Ne s’allume pas quand l’effet est désactivé ( P8). Touches de curseur ( 4 Connecteur USB P5) ( P5) Pédale commutateur Active et désactive l’effet affiché à l’écran ( P8). Maintenez-la pressée au moins 1 seconde pour ouvrir la page de l’accordeur (Tuner) ou de la battue du tempo (Tap Tempo) ( P14, 16). Nomenclature des parties F_D250_OM.indd 4 28/03/13 15:45 Touches de curseur Nomenclature des parties Boutons de paramètre De gauche à droite Bouton de paramètre 1 [ ] Tournez-le pour régler le paramètre. Pressez-le pour ouvrir le MENU dans lequel vous pouvez retirer et réorganiser des effets, et faire divers réglages ( P12, 18). Vous pouvez aussi vérifier la version du firmware ( P22). Bouton de paramètre 2 [ ] Tournez-le pour régler le paramètre. Pressez-le pour ouvrir l’écran MEMORY dans lequel vous pouvez sélectionner et sauvegarder les patches, et changer de patch à l’aide de la pédale commutateur ( P10, 11). Bouton de paramètre 3 [ ] Tournez-le pour régler le paramètre. Pressez-le pour changer de page de paramètres ( P9). Touches de curseur haut/bas [ / ] Pressez-les pour changer de type d’effet. Maintenez-les pressées au moins 1 seconde pour sélectionner la catégorie d’effet ( P8). Touches de curseur gauche/droite [ ] / Pressez-les pour afficher l'effet de gauche ou de droite. Maintenez-les pressées au moins 1 seconde pour ajouter un nouvel effet à gauche (droite) de l'effet actuel ( P12). Nomenclature des parties F_D250_OM.indd 5 5 28/03/13 15:45 Mise sous tension 1 Pour mettre sous tension 3. Branchez un câble de guitare à la prise d’entrée. 1. Baissez le volume de l’amplificateur au minimum. 2. Alimentez l’unité avec des piles ou un adaptateur. <Alimentation par piles> Ouvrez le compartiment sous l’unité et insérez-y les piles. Dessous de l’unité CONSEIL t 4J WPVT VUJMJTF[ EFT QJMFT MVOJUÏ TFSB BMJNFOUÏF quand un câble sera connecté à la prise d’entrée L. <Alimentation par adaptateur> Branchez un adaptateur secteur AD-16. 4. Branchez l’unité à un ampli, puis allumez l’ampli et montez le volume. 6 Mise sous tension F_D250_OM.indd 6 28/03/13 15:45 L’écran d’édition affiche les paramètres édités Informations affichées L’écran d’accueil affiche l’effet actuel. Type d’effet Onglets de page Bouton virtuel Noms des paramètres Valeurs des paramètres Illustration de l’effet sélectionné Signale d’autres effets dans cette direction. CONSEIL Mise sous tension 2 t 4J QBSBNÒUSFT PV QMVT QFVWFOU ÐUSF SÏHMÏT QMVsieurs onglets de page s’affichent. CONSEIL t -FTQPTJUJPOTEFTCPVUPOTWJSUVFMTDIBOHFOUBWFDMFT valeurs des paramètres. Mise sous tension F_D250_OM.indd 7 7 28/03/13 15:45 Réglage des effets Vérifiez que c’est bien l’écran d’accueil qui est affiché. 1 Pour sélectionner un type d’effet Pressez au choix Pressez CONSEIL t .BJOUFOF[ QSFTTÏ QPVS TÏMFDUJPOOFS MB DBUÏHPSJF d’effet. Voir l’étape 2 de « Pour ajouter un effet » (page 12). OFF ON NOTE t 2VBOEVOFGGFUFTUBDUJWÏ0/ MB%&-EFMBQÏEBMF commutateur est allumée. t 2VBOE VO FGGFU FTU EÏTBDUJWÏ 0'' MB %&- EF MB pédale commutateur est éteinte. 8 2 Pour activer/désactiver un effet 3 Pour régler les paramètres Tournez Réglage des effets F_D250_OM.indd 8 28/03/13 15:45 Pour changer de page Pressez La page suivante s’ouvre. Limite du traitement d’effet La vous permet de combiner 6 effets comme vous le voulez. Toutefois, si vous associez des types d’effet nécessitant une grande puissance de traitement (HD Reverb, par exemple), la capacité de traitement disponible peut être insuffisante. Si le traitement requis par un effet dépasse la capacité disponible, l’effet est court-circuité et un message « DSP Full! » apparaît. Cela peut être évité en changeant un ou plusieurs des types d’effet ou en les réglant sur THRU. Réglage des effets 4 NOTE t 6O FGGFU DPOTPNNF MB NÐNF QVJTTBODF EF traitement, qu’il soit ou non activé. CONSEIL t .BJOUFOF[MFCPVUPOQSFTTÏBV moins une seconde pour immédiatement régler un effet sur THRU (effet court-circuité). Réglage des effets F_D250_OM.indd 9 9 28/03/13 15:45 Sélection et sauvegarde des patches Vérifiez que c’est bien l’écran d’accueil qui est affiché. 1 Pour sélectionner un patch En sortie d’usine, la fonction de sauvegarde automatique de patch est activée. Dès qu’un paramètre est modifié, ce changement est automatiquement sauvegardé. 1. Ouvrez la liste MEMORY (mémoires). Pressez Tournez Pressez 3. Changez le nom et sélectionnez où sauvegarder le patch. 2. Sélectionnez un patch. Tournez 2 Pour sauvegarder un patch avec un nouveau nom 1. Ouvrez la liste MEMORY (mémoires) Pressez 10 2. Sélectionnez le patch à sauvegarder sous un nouveau nom. t 5PVSOF[QPVSEÏQMBDFSMF curseur : t 5PVSOF[QPVSDIBOHFSMF caractère : t Pressez pour changer le type de caractère/symbole : t 5PVSOF[Qour sélectionner où sauvegarder le patch : 4. Sauvegardez le patch avec le nouveau nom. Pressez Sélection et sauvegarde des patches F_D250_OM.indd 10 28/03/13 15:45 1 Pour ajouter ou supprimer des patches dans une liste que la pédale commutateur fait défiler 1. Ouvrez la liste MEMORY (mémoires). 2 Pour faire défiler dans l’ordre les patches de la liste avec la pédale commutateur 1. Ouvrez la liste MEMORY (mémoires). Pressez Pressez 2. Sélectionnez un patch à ajouter ou retirer de la liste de pédale commutateur (A/B). Tournez 3. Ajoutez ou supprimez-le. Pressez CONSEIL t Maintenez pressé pour supprimer tous les patches de la liste de la pédale commutateur. 2. Changez de patch. Pressez CONSEIL t Dans l’exemple de droite, presser la pédale commutateur fait défiler les patches dans l’ordre alphabétique comme ceci. [04:TiledRoom] [01:MirageCho] [02:CoronaTri] [04:TiledRoom] [01:MirageCho]… Changement de patch avec la pédale commutateur F_D250_OM.indd 11 Changement de patch avec la pédale commutateur Vérifiez que c’est bien l’écran d’accueil qui est affiché. 11 28/03/13 15:45 Emploi de plusieurs effets Vérifiez que c’est bien l’écran d’accueil qui est affiché. 1 Pour ajouter un effet 1. Ouvrez l’écran ADD EFFECT UNIT. Pressez et maintenez (l’un ou l’autre) durant 1 seconde. 2. Sélectionnez la catégorie d’effet. Pressez n’importe lequel 2 Pour retirer un effet 1. Ouvrez le MENU. Pressez 2. Sélectionnez DELETE EFFECT UNIT. Tournez Pressez 3. Sélectionnez YES. Pressez CONSEIL Tournez Pressez t 4ÏMFDUJPOOF[ &9*5 QPVS SFWFOJS Ë MÏDSBO EBDDVFJM sans ajouter aucun effet. 12 Emploi de plusieurs effets F_D250_OM.indd 12 28/03/13 15:45 Pour passer en revue les effets affichés Quand plusieurs effets sont en service, faites défiler pour changer l’effet visible. Pressez au choix 3. Sélectionnez l’effet à déplacer et « soulevez-le ». Tournez (sélectionner) Pressez (soulever) Affiche le numéro d’effet à compter de la droite. 4 CONSEIL Indique le nombre d’effets dans cette direction. Pour changer l’ordre des effets 1. Ouvrez le MENU. Pressez 2. Sélectionnez EFFECT CHAIN (chaîne d’effets). Tournez Pressez t -FTFGGFUTIPSTTFSWJDF0'' BQQBSBJTTFOUHSJTÏT 4. Sélectionnez le nouvel emplacement pour l’effet et « déposez-le ». Tournez (sélectionner) Pressez (déposer) 5. Pour terminer ces procédures Pressez Emploi de plusieurs effets F_D250_OM.indd 13 Emploi de plusieurs effets 3 13 28/03/13 15:45 Emploi de l’accordeur 1 Pour activer l'accordeur Pressez et maintenez durant 1 seconde. NOTE t Un réglage doit être changé pour que le maintien de la pédale commutateur active la battue du tempo (Tap Tempo, voir page 18). Pour changer le diapason de l’accordeur Pressez Tournez 4 Pour sélectionner le type d’accordeur Vérifiez que c’est bien l’écran d’accordeur (Tuner) qui est affiché. 2 Pour arrêter l’accordage Pressez 14 3 Vérifiez que c’est bien l’écran d’accordeur (Tuner) qui est affiché. Pressez Tournez Emploi de l’accordeur F_D250_OM.indd 14 28/03/13 15:45 Autres types d’accordeur Selon le type sélectionné, le nom de la corde la plus proche et l’écart entre le son entrant et cette note sont affichés. Veuillez consulter le tableau à la fin de ce mode d’emploi pour les types qui peuvent être sélectionnés (voir page 34). 5 6 Pour accorder un instrument Jouez à vide la corde que vous désirez accorder et accordez-la. Accordeur chromatique Le nom de la note la plus proche et l'exactitude de la hauteur jouée sont affichés. Pour utiliser un accordage drop Vérifiez que c’est bien l’écran d’accordeur (Tuner) qui est affiché. Pressez Tournez Trop bas Correct Trop haut Emploi de l’accordeur CHROMATIC L’accordeur chromatique affiche le nom de la note la plus proche (au demi-ton) et l’écart du son entrant avec cette note. Autres accordeurs Le numéro de la corde la plus proche et l'exactitude de la hauteur jouée sont affichés. NOTE t Le « Drop tuning » n’est pas possible quand TYPE est réglé sur CHROMATIC. Trop bas Correct Trop haut Emploi de l’accordeur F_D250_OM.indd 15 15 28/03/13 15:45 Battue du tempo Les effets de retard (delay) et certains effets de modulation et de filtre peuvent être synchronisés sur le tempo. Sélectionnez un effet qui peut être synchronisé et réglez son paramètre Time, Rate ou autre qui peut être synchronisé sur une valeur de note ou . Le tempo peut être réglé en le battant sur la pédale commutateur ou sur un bouton. 1 Pour régler le tempo en le battant sur la pédale commutateur 2. Pressez deux fois ou plus la pédale commutateur au tempo désiré. Le voyant ON/OFF clignote en mesure avec le tempo. NOTE t 1BS EÏGBVU quand elle est maintenue pressée, la pédale commutateur est réglée pour activer l'accordeur. Pour battre le tempo sur la pédale commutateur, le réglage doit être changé de façon à activer la battue du tempo quand elle est maintenue pressée (voir page 18). 3. Terminez le réglage. Pressez et maintenez durant 1 seconde. 1. Ouvrez l'écran de battue du tempo. NOTE Pressez et maintenez 16 durant 1 seconde. t 4JWPVTQSFTTF[MBQÏEBMFDPNNVUBUFVSRVBOEMFGGFU est activé (ON), le voyant ON/OFF s’éteint et l’effet se désactive (OFF) pour 1 seconde. Battue du tempo F_D250_OM.indd 16 28/03/13 15:45 Pour battre le tempo à la main Battue du tempo 2 1. Ouvrez un effet qui peut être synchronisé sur le tempo dans l’écran d’accueil (voir pages 8, 24). 2. Ouvrez l’écran d’édition de paramètre. Pressez 3. Pressez deux fois ou plus le bouton au tempo désiré. Pressez Le voyant ON/OFF clignote en mesure avec le tempo. NOTE t FTSÏHMBHFTEFUFNQPTPOUTBVWFHBSEÏTTÏQBSÏNFOU pour chaque patch. Battue du tempo F_D250_OM.indd 17 17 28/03/13 15:45 Changement de divers réglages 1 Pour changer divers réglages 1. Ouvrez le MENU. Pressez 2. Select SETTINGS. Tournez Pressez NOTE t $FTSÏHMBHFTTPOUDPNNVOTËUPVTMFTQBUDIFT 2 Pour régler la fonction activée par le maintien de la pédale commutateur Réglez sur TUNER (accordeur) ou TAP TEMPO (battue du tempo) la fonction activée par la pression de la pédale commutateur durant 1 seconde. 1. Sélectionnez HOLD FOR TUNER/TAP dans le menu SETTINGS (réglages). Tournez Pressez 2. Réglez la fonction activée par le maintien de la pédale commutateur. Tournez Pressez CONSEIL t 56/&3øBDUJWFMBDDPSEFVSSÏHMBHFQBSEÏGBVU t 5"15&.10øBDUJWFMBCBUUVFEVUFNQP 18 Changement de divers réglages F_D250_OM.indd 18 28/03/13 15:45 Pour régler le mode d’accordage 1. Sélectionnez BYPASS/MUTE TUNER dans le menu SETTINGS (réglages). Tournez Pressez 2. Réglez le mode d’accordage. Tournez 4 Pour régler la fonction de gestion d’alimentation 1. Sélectionnez POWER MANAGEMENT (gestion d’alimentation) dans le menu SETTINGS (réglages). Tournez Pressez 2. Réglez la fonction de gestion d’alimentation. Tournez Pressez Pressez CONSEIL t #:1"44ø MFT FGGFUT TPOU DPVSUDJSDVJUÏT RVBOE l’accordeur est utilisé. t .65&ø MB TPSUJF FTU DPVQÏFRVBOE MBDDPSEFVSFTU utilisé. CONSEIL t 0/QBSEÏGBVU øMBGPODUJPOEFHFTUJPOEhBMJNFOUBUJPOFTU activée. Après 10 heures sans utilisation, l'alimentation est automatiquement coupée. t 0''øMBGPODUJPOEFHFTUJPOEhBMJNFOUBUJPOFTUEÏTBDUJWÏF Changement de divers réglages F_D250_OM.indd 19 Changement de divers réglages 3 SUITE 19 28/03/13 15:45 Changement de divers réglages 5 Pour régler la sauvegarde automatique (AUTO SAVE) 1. Sélectionnez AUTO SAVE (sauvegarde automatique) dans le menu SETTINGS (réglages). Sélectionner le type des piles 1. Sélectionnez BATTERY TYPE (type des piles) dans le menu SETTINGS (réglages). Tournez Tournez Pressez Pressez 2. Réglez la fonction de sauvegarde automatique. Tournez Pressez CONSEIL t 0/ QBS EÏGBVU ø MFT DIBOHFNFOUT BQQPSUÏT BVY préréglages sont automatiquement sauvegardés. t 0''øMFTDIBOHFNFOUTBQQPSUÏTBVYQSÏSÏHMBHFTOF seront sauvegardés que si vous le faites manuellement (voir page 10). 20 6 2. Indiquez le type des piles utilisées. Tournez Pressez CONSEIL t 7PVTQPVWF[WÏSJmFSMBDIBSHF restante des piles dans le MENU. t « Low Batter y! » apparaît quand il faut changer les piles. Changement de divers réglages F_D250_OM.indd 20 28/03/13 15:45 Pour régler la temporisation d’atténuation du rétroéclairage 1. Sélectionnez LCD BACKLIGHT (rétroéclairage du LCD) dans le menu SETTINGS (réglages). 8 Pour régler le contraste de l’écran 1. Sélectionnez LCD CONTRAST (contraste du LCD) dans le menu SETTINGS (réglages). Tournez Tournez Pressez Pressez 2. Réglez le contraste de l’écran. 2. Réglez la temporisation d’atténuation du rétroéclairage. Tournez Tournez Pressez Pressez Changement de divers réglages F_D250_OM.indd 21 SUITE Changement de divers réglages 7 21 28/03/13 15:45 Changement de divers réglages 9 Pour voir les versions de firmware 1. Ouvrez le MENU. Pressez 2. Sélectionnez VERSION. Tournez Pressez La version de firmware est affichée. CONSEIL t Vérifiez sur le site web ZOOM (http://www.zoom.co.jp) les dernières versions de firmware. 22 Changement de divers réglages F_D250_OM.indd 22 28/03/13 15:45 Pour mettre à jour le firmware 1. En pressant à la fois les touches de curseur haut et bas, utilisez un câble USB pour relier le connecteur USB à l’ordinateur. Tout en pressant simultanément 2. Lancez sur votre ordinateur l’application de mise à jour du firmware et exécutez la mise à jour. NOTE t /FEÏCSBODIF[QBTMFDÉCMF64#QFOEBOUMBNJTFË jour du firmware. CONSEIL t 7PJSMFTJUFXFC;00.QPVSEFTJOTUSVDUJPOTTVSMB façon d’utiliser l’application. 3. Vérifiez que le firmware a été mis à jour. 2VBOE MB « Complete! » s’affiche. L’écran FIRMWARE UPDATE s’affiche. Mise à jour du firmware 1 a fini sa mise à jour, Débranchez le câble USB. CONSEIL t -BNJTFËKPVSEFMBWFSTJPOEFmSNXBSFOFGGBDFQBT les patches sauvegardés. Mise à jour du firmware F_D250_OM.indd 23 23 28/03/13 15:45 Types d'effet Catégorie Type d'effet CHORUS 24 Explication de l'effet CoronaCho C'est une modélisation de la CORONA CHORUS tc electronic. Chorus Cet effet mixe le son d'origine avec sa copie à hauteur décalée pour ajouter mouvement et épaisseur. VintageCE C'est une simulation de la CE-1 BOSS. ANA234Cho Ce son de chorus analogique NPEÏMJTFMB..93 CE-Cho5 Ce chorus est une modélisation de la CE-5 BOSS. CloneCho Ce son de chorus analogique modélise la SmallClone ElectroHarmonix. SuperCho Modélise le son d'une SUPER CHORUS CH-1 BOSS. MirageCho Ce chorus scintille comme un mirage. Sync. tempo Catégorie Type d'effet Explication de l'effet Sync. tempo StereoCho C'est un chorus stéréo à son clair. CoronaTri C'est une modélisation de la CORONA Tri-Chorus tc electronic. Ensemble C’est un ensemble de chorus disposant d'un mouvement tridimensionnel. CHORUS SilkyCho Detune Cet effet chorus associe deux bandes de désaccord et de chorus pour un contrôle précis. En mixant un son d'effet légèrement désaccordé avec le son d'origine, ce type d'effet donne un chorus sans trop de sensation de modulation. Vous pouvez couper les basses Ba Chorus fréquences du son de cet effet chorus pour basse. Types d’effet F_D250_OM.indd 24 28/03/13 15:45 Ba Detune Explication de l'effet Sync. tempo Catégorie Type d'effet En mixant un peu du son transposé avec le son d’origine, un effet naturel de chorus de basse est obtenu. Cet ensemble chorus de basse Ba Ensmbl bénéficie d’une sensation de mouvement tridimensionnel. Flanger CHORUS TheVibe Ce son vibrant possède des ondulations uniques. PitchSHFT Cet effet transpose la hauteur vers le haut ou le bas. HPS Ce pitch shifter (transpositeur) intelligent produit un son d'effet transposé en fonction des réglages de gamme et de tonalité. Ba Pitch Ce transpositeur a été spécifiquement conçu pour jouer note à note dans la plage des basses fréquences. DuoTrem Cet effet combine deux trémolos. AutoPan Cet effet déplace cycliquement la position panoramique du son. Rt Closet Simule une cabine rotative. C'est un son d'avion à réaction comme celui d'un Flanger ADA. Modélisé d’après le Flanger ADA, cet effet possède un paramètre BaFlanger supplémentaire qui vous permet d’ajuster la balance de volume entre le son d’origine et le son d’effet. Vibrato Cet effet ajoute automatiquement du vibrato. Phaser Cet effet ajoute au son sa copie déphasée. CHORUS Types d’effet F_D250_OM.indd 25 Sync. tempo Explication de l'effet SUITE Types d'effet Catégorie Type d'effet 25 28/03/13 15:45 Types d'effet Catégorie Type d'effet DELAY Explication de l'effet Catégorie Type d'effet Explication de l'effet Cet effet combine 2 delays et DualDigiD est basé sur le retard numérique TimeFactor Eventide. Cet effet d'écho à bande TapeEcho3 m o d é l i s e l ' E P - 3 M A E S T R O &$)01-&9 Delay Ce retard long a une durée maximale de 4000 ms StompDly En montant la réinjection (feedback) sur ce delay de style pédale d’effet, vous pouvez le faire passer en auto-oscillation. Cet effet d'écho qui peut être DriveEcho saturé est modélisé d'après le TubeEcho du M9 LINE6. StereoDly Ce retard stéréo permet de régler séparément les temps de retard gauche et droit. Ce son de retard analogique est CarbonDly une modélisation de la Carbon $PQZ.93 Cette simulation de retard AnalogDly analogique a un long retard d'une durée maximale de 4000 ms. TapeEcho 26 Sync. tempo Cet effet simule un écho à bande. Changer le paramètre « Time » change la hauteur des échos. DELAY Sync. tempo Ce retard, qui dispose d'un court temps de retard adapté au jeu en rythmique étouffée et au SlapBackD rockabilly, est modélisé d'après une FLASHBACK tc electronic réglée pour un retard SLAP. Cet ample retard est modélisé SmoothDly d'après la DD-20 BOSS en mode SMOOTH. Cet effet produit plusieurs sons MultiTapD de retard avec des temps de retard différents. Ce retard inversé est un long ReverseDL retard d'une durée maximale de 2000 ms. Types d’effet F_D250_OM.indd 26 28/03/13 15:45 LO-FI Dly SlwAtkDly DELAY Explication de l'effet Sync. tempo Catégorie Type d'effet Ce retard, qui est basé sur le mode LO-FI de la TIMELINE strymon, vous permet de dégrader la qualité sonore au moyen des paramètres de résolution binaire et de fréquence d'échantillonnage. Cet effet, qui déclenche délicatement le retard, est modélisé d'après l'Auto-Volume Echo du M9 LINE6. Ce retard dynamique règle le volume du son d'effet en DynaDelay fonction du niveau du signal entrant. Cet effet, basé sur le mode TREM TremDelay de la TIMELINE strymon, ajoute un trémolo au son de retard. ModDelay Cet effet de retard permet l'emploi d'une modulation. TrgHldDly Ce retard échantillonne et bloque, déclenché par l'attaque de corde. DELAY FLTR PPD Basé sur le FilterPong TimeFactor Eventide, cet effet combine les effets de filtre et de retard. FilterDly Cet effet filtre un son retardé. PhaseDly Cet effet applique un phaser au son retardé. A-Pan DLY Combine auto-panoramique et retard pour créer l'effet d'une image stéréo en mouvement cyclique. PitchDly Cet effet transpose le son retardé. ICE Delay Basé sur le mode ICE de la TIMELINE strymon, cet effet combine transposition et retard. Vous pouvez régler la proModDelay2 fondeur de cet effet de retard à modulation. Types d’effet F_D250_OM.indd 27 Sync. tempo Explication de l'effet Types d'effet Catégorie Type d'effet SUITE 27 28/03/13 15:45 Types d'effet Catégorie Type d'effet Sync. tempo Catégorie Type d'effet Explication de l'effet Hall Cette reverb simule l’acoustique d’une salle de concert. HD Hall C'est une reverb de salle dense. Church Cet effet simule les réverbérations d'une église. Arena Cette reverb simule l’acoustique d’un très grand site comme une enceinte sportive. Cette reverb simule l’acoustique d’une pièce. Cave Cet effet simule les réverbérations d'une cave. TiledRoom Cette reverb simule l’acoustique d’une pièce carrelée. Ambience Cet effet ajoute une ambiance naturelle au son. Chamber Cet effet simule la réverbération d'une pièce de la taille d'une chambre. Air Cet effet reproduit l'ambiance d'une pièce pour créer de la profondeur spatiale. LOFI Rev Cette reverb brutale est modélisée d'après le réglage LOFI de la HALL OF FAME tc electronic. HD Reverb C'est une reverb haute définition. Spring Cette reverb simule une reverb à ressorts. Spring63 Ce son de reverb à ressorts est modélisé d'après une reverb Fender '63. Plate Simule une reverb à plaque. REVERB Room 28 Explication de l'effet REVERB Sync. tempo Types d’effet F_D250_OM.indd 28 28/03/13 15:45 Explication de l'effet EarlyRef Cet effet ne reproduit que les premières réflexions de réverbération. GateRev Cette reverb gate, adaptée au jeu percussif, est modélisée d'après le réglage Gated de la RV-7 (Lexicon) DigiTech. Cet effet, modélisé d'après REVERB ReverseRv le réglage Reverse de la RV-7 (Lexicon) DigiTech, sonne comme une reverb inversée SlapBack Cette reverb crée un effet d'écho se répétant. Echo Cet effet peut générer de splendides échos. ModReverb Cette reverb génère des échos fluctuants. Sync. tempo Catégorie Type d'effet REVERB TremoloRv Cet effet ajoute du trémolo à la reverb et est basé sur le réglage TREMOLO VERB d'une SPACE Eventide. HolyFLERB Cet effet combine reverb et flanger dans une modélisation de la Holy Grail Electro-Harmonix réglée sur FLERB. DynaRev Cette reverb, modélisée d'après la NOVA REVERB tc electronic, change le volume en fonction de la dynamique du son entrant. ShimmerRv Modélisant le mode Shimmer de la blueSky strymon, cet effet ajoute à la reverb une transposition et un retard. ParticleR Cet effet unique de reverb complexe modélise la Particle Verb du M9 LINE6. Types d’effet F_D250_OM.indd 29 Sync. tempo Explication de l'effet SUITE Types d'effet Catégorie Type d'effet 29 28/03/13 15:45 Types d'effet Catégorie Type d'effet Explication de l'effet Sync. tempo Catégorie Type d'effet Cet effet basé sur l'algorithme SpaceHole BlackHole de la SPACE Eventide, combine retard et reverb. REVERB MangledSp DualRev Basée sur l'algorithme MangledVerb de la SPACE Eventide, cette reverb produit de sauvages échos. Basé sur l'algorithme DualVerb de la SPACE Eventide, cet effet combine deux reverbs. ZNR DYN/ FLTR Sync. tempo La réduction de bruit unique de ZOOM coupe le bruit durant les pauses de jeu sans affecter le son. Cet égaliseur graphique stéréo St Gt GEQ a 6 b a n d e s a d a p t é e s a u x fréquences de la guitare. Cet égaliseur graphique stéréo St Bs GEQ a 7 b a n d e s a d a p t é e s a u x fréquences de la basse. LineSel 30 Explication de l'effet Sur OFF, le son entrant dans l’effet LineSel est directement envoyé aux prises de sortie et sur ON, à l’effet suivant dans la chaîne. Types d’effet F_D250_OM.indd 30 28/03/13 15:45 2. Pressez la pédale commutateur pour l’exécuter. Pour exécuter la fonction All Initialize (tout initialiser) La fonction All Initialize (tout initialiser) restaure tous les réglages d’usine par défaut. Pressez NOTE t Exécuter la fonction All Initialize (tout initialiser) restaurera tous les réglages d’usine par défaut de la , y compris ceux de ses patches. N’utilisez pas cette fonction à moins d’être certain que cela soit ce que vous voulez faire. 1. En maintenant pressé, mettez sous tension. Restauration des réglages d’usine de la 1 L’écran All INITIALIZE apparaît. Restauration des réglages d’usine par défaut de la F_D250_OM.indd 31 31 28/03/13 15:45 Guide de dépannage L'unité ne s'allume pas Un effet ne fonctionne pas t Si vous l’alimentez par piles, branchez un câble à la prise d’entrée pour faire démarrer l’unité. Pas de son ou volume très bas t 7ÏSJmF[MFTDPOOFYJPOT P6). t Réglez les niveaux des effets utilisés ( P8). t 7ÏSJmF[RVFMVOJUÏOFTUQBTFONPEF.VUF ( P19). Il y a beaucoup de bruit t 7ÏSJGJF[ RVF MFT DÉCMFT CMJOEÏT OF TPOU QBT défectueux. t /VUJMJTF[RVVOBVUIFOUJRVFBEBQUBUFVS TFDteur ZOOM ( P6). 32 t 4J MB D BQBDJUÏ EF USBJUFNFOU E FG GFU FTU dépassée, « DSP Full! » apparaît dans la représentation graphique de l’effet. Dans ce cas, l’effet est court-circuité ( P9). Les piles se déchargent rapidement t 7ÏSJGJF[ RVF WPVT OVUJMJTF[ QBT EFT QJMFT au manganèse. Des piles alcalines doivent fournir une autonomie d’environ 7 heures de fonctionnement continu. t 7ÏSJmF[MFSÏHMBHFEFTQJMFT P6). Indiquez le type des piles utilisées pour un affichage plus précis de la charge restante ( P20). t %F QBS MFT DBSBDUÏSJTUJRVFT EFT QJMFT FMMFT peuvent se décharger plus rapidement par temps froid. Guide de dépannage F_D250_OM.indd 32 28/03/13 15:45 Nombre maximal d'effets simultanés Nombre de mémoires (patches) 86 types 6 50 Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Conversion A/N 24 bits avec suréchantillonnage 128x Conversion N/A 24 bits avec suréchantillonnage 128x Traitement du signal 32 bits à virgule flottante et 32 bits à virgule fixe Caractéristiques de fréquence 20 Hz-20 kHz (+1 dB/−3dB) (charge de 10 kΩ) Écran LCD Entrée Jack 6,35 mm mono standard x 2 Niveau d'entrée nominal : −20 dBm, impédance d'entrée 1 MΩ Sortie Jack 6,35 mm mono standard x 2 Niveau de sortie max. : ligne +5 dBm (avec impédance de charge en sortie de 10 kΩ ou plus) Alimentation Adaptateur secteur Piles Caractéristiques techniques Types d’effet CC 9 V (fiche avec le moins au centre), 500 mA (AD-16 ZOOM) Environ 7 heures de fonctionnement continu avec 2 piles alcalines AA avec une entrée mono ou environ 5 heures avec une entrée stéréo USB Dimensions 130,3 mm (P) x 77,5 mm (L) x 58,5 mm (H) USB Mise à jour du firmware Poids 360g t0 dBm=0,775 Vrms F_D250_OM.indd 33 Caractéristiques techniques 33 28/03/13 15:45 Types d’accordeur Types d’accordeur Écran GUITAR Signification Accordage standard pour guitares, y compris à 7 cordes Numéro de corde/Nom de note 7 6 5 4 3 2 1 B E A D G B E OPEN A En accordage open A, les cordes à vide produisent un accord de A - E A E A C# E OPEN D En accordage open D, les cordes à vide produisent un accord de D - D A D F# A D OPEN E En accordage open E, les cordes à vide produisent un accord de E - E B E G# B E OPEN G En accordage open G, les cordes à vide produisent un accord de G - D G D G B D DADGAD Cet autre accordage est souvent employé pour le tapping, etc. - D A D G A D Accordage de basse standard, y compris à 5 cordes - - B E A D G BASS (Rappelons qu'en notation anglaise : A = la, B = si, C = do, D = ré, E = mi, F = fa, G = sol) 34 Types d’accordeur F_D250_OM.indd 34 28/03/13 15:45 F_D250_OM.indd 35 28/03/13 15:45 Pour les pays de l'UE Déclaration de conformité ZOOM CORPORATION 4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon http://www.zoom.co.jp Z2I-1627-0 F_D250_OM.indd 36 28/03/13 15:45 ">
Publicité
Fonctionnalités clés
- Effets de chorus, delay et reverb
- Accordeur intégré
- Fonctionnalité de tap tempo
- Contrôle de l'expression
- 50 mémoires de patch
- Fonction de sauvegarde automatique
- Sortie stéréo
- Alimentation par pile ou adaptateur secteur
Foire aux questions
Le MS-70CDR peut être alimenté par piles ou par un adaptateur secteur. Il nécessite une alimentation CC 9V (fiche avec le moins au centre) et 500 mA (AD-16 ZOOM).
Le MS-70CDR peut stocker jusqu'à 50 patchs différents, permettant de sauvegarder et de rappeler facilement vos configurations d'effets préférées.
Tenez la pédale commutateur enfoncée pendant une seconde pour activer l'accordeur. Jouez la corde que vous souhaitez accorder et l'accordeur affichera le nom de la note et l'exactitude de la hauteur.
Oui, le MS-70CDR vous permet d'utiliser jusqu'à six effets simultanément. Vous pouvez créer des chaînes d'effets complexes en combinant différents effets, comme chorus, delay et reverb, pour un son riche et unique.