Katalog techniczny FINESSE
Air Curtains | Luftschleier
FINESSE / VCF
air-only / Wärmetauscher
water heater / Wasserwärmetauscher
electric wire heater / Elektroheizung
BASIC FEATURES
BASISMERKMALE
–Lengths: 1; 1.5; 2; 2.5 m
–Ausführungen in den Längen 1, 1,5, 2 und 2,5 m
–Air flow up to 6100 m3/h
–Luftleistung bis zu 6100 m3/h
–Universal interface for control module connection (SM, DM,
–Integriertes Modul-Regelsystem (SM, DM, DA)
DA)
–FACE
–Ansauggitter FACE
2 in 1
– suction grille + filter = 2 in 1
–Low noise
2 in 1
– Ansauggitter + Filter = 2 in 1
–Niedriger Lärmpegel
–Einfache Installation und Service
–Easy installation and service
–Möglichkeit der drahtlosen Funkfernbedienung
–Wireless control option
–Farbe im Standard: RAL 9010 (Farbliche Ausführung des
–Standard colour RAL 9010 (any RAL – based colours may be
Luftschleiers je nach Kundenwunsch)
provided on customer´s request)
FINESSE
FINESSE
Discrete and high-performance recessed air curatin for use in
Eine ideale und effektive Lösung für den repräsentativen
entrance areas of banks, administrative centres, luxury
Eintrittsbereich von Banken, Finanzhäusern, Luxusbou-
boutiques, shopping centres and airport halls with a
tiquen, Kaufhäusern und Flughafenhallen mit empfohlener
recommended installation height up to 5 m*.
Installationshöhe von bis zu 5 Metern*.
*M
aximum recommended installation height suitable for the most application
(may differ based on the existing conditions at the installation location)
*M
aximal empfohlene Installationshöhe, die für die meisten Andwendugen geeignet ist (kann in Abhängigkeit von den am Installatiobsort
vorhabdenen Bedingungen abweichen)
The air curtain shall be installed indoor in a dry area with ambient
Der Luftschleier ist zum Betreib in innerer, trockener Umgebung
temperatures ranging from +5 °C up to +40 °C and relative
mit einer Umlufttemperatur zwischen 5 °C bis +40 °C, mit
humidity of up to 80 %. It is designed for conveying air free
relativer Feuchtigkeit von 80 % und zum Transport staubloser,
of fine dust, grease, chemical fumes, and other impurities. IP
fettloser Luft, die auch keine chemischen Dämpfe oder sonstige
rating of the air curtain is IP 20. The air curtain project shall
Verunreinigungen enthält vorgesehen. Der Luftschleier hat die
always be developed by the HVAC designer.
elektrische Schutzart IP 20. Den Entwurf des Luftschleiers hat
stets der Projektant von der Lufttechnik und Heizung zu lösen.
58
FINESSE / VCF
Air Curtains | Luftschleier
PRIMARY PARAMETERS
WICHTIGSTE PARAMETER
Air curtains with electric heater are fitted with automatic heat
Die Luftschleier mit Elektrowärmetauscher sind mit einem
thermostat and emergency thermostat with manual reset. The
Havariethermostat mit manuellem Reset versehen. Die Warm-
warm-water exchangers are designed for the maximum oper-
wasserwärmetauscher sind für eine max. Betriebs-temperatur
ating water temperature of +100 °C and maximum operating
des Wassers +100 °C und max. Betriebsdruck 1,6 MPa bestimmt.
pressure of 1.6 MPa.
VCF-B
Type
Typ
Heater
Acoustic pressure
RecommenTotal
Air output [m3/h]
power
[dB(A)]**
3
ded installconLuftausstoß [m /h]
output
Schalldruck [dB(A)]**
ation height
sumption
[kW]
[m]*
[V/A]
AusEmpfohlene Speed 3 Speed 2 Speed 1 Speed 3 Speed 2 Speed 1
GesamtgangsverGeGeGeGeGeInstallaGeleitung
tionshöhe schwin- schwin- schwin- schwin- schwin- schwinbrauch
Heizgerät
digkeit digkeit digkeit digkeit digkeit digkeit
[m]*
[V/A]
[kW]
3
2
1
3
2
1
Motor
consumption
[V/A]
Motorverbrauch
[V/A]
FreTemperquency
ature
[Hz]
increase
Weight
FreΔt
quenz [kg]****
[°C]***
der
Gewicht
TempeStrom- [kg]****
raturanversorstieg Δt
gung
[°C]***
[Hz]
VCF-B-100-E-...
2250
1540
1030
57,9
49,6
41,5
9,4
400/15,5
230/2,2
12,1
50
39,5
VCF-B-150-E-...
3230
2200
1430
60,2
52,1
42,6
15,0
400/25,2
230/3,3
13,5
50
54,5
VCF-B-200-E-...
4360
2920
1880
61,2
53,3
44,3
19,0
400/31,3
230/4,4
13,1
50
71,0
VCF-B-250-E-...
5300
3600
2380
62,8
54,5
45,3
24,5
400/41,1
230/5,4
13,8
50
85,0
VCF-B-100-V-...
2140
1450
960
57,5
49,6
41,2
24,77***
-
230/2,2
36,4
50
41,0
VCF-B-150-V-...
3100
2080
1370
59,6
51,6
42,3
38,77***
-
230/3,3
39,3
50
56,0
VCF-B-200-V-...
VCF-B-250-V-...
4
4280
2870
1800
61
53,3
44,1
52,61***
-
230/4,3
38,7
50
73,0
5140
3500
2310
62,5
54,4
45,3
62,29***
-
230/5,4
38,1
50
87,0
VCF-B-100-S-...
2270
1550
1040
58,3
50,3
42,3
-
-
230/2,2
-
50
37,5
VCF-B-150-S-...
3280
2240
1510
60,2
52,1
42,8
-
-
230/3,4
-
50
51,0
VCF-B-200-S-...
4400
3040
2100
61,5
53,7
44,6
-
-
230/4,2
-
50
66,0
VCF-B-250-S-...
5460
3670
2480
62,7
54,4
45,3
-
-
230/5,4
-
50
80,0
*
Maximum recommended installation height suitable for most
applications (may differ based on the existing conditions at the
installation location).
**
Acoustic pressure measured at 3 m away from the device at
maximum motor speed. Direction coefficient Q: 2.
*** Suction air temperature +18°C, at maximum heating level
(90/70) and highest fan speed.
**** Weight without regulation.
#Suction air temperature +18°C, at water heating level 40/30
and highest fan speed.
*
Maximal empfohlene Installationshöhe, die für die meisten
Anwendungen geeignet ist (kann in Abhängigkeit von den am
Installationsort vorhande­nen Bedingungen abweichen).
**
Schalldruck, gemessen in 3 m Entfernung vom Gerät bei maximaler Motorgeschwindigkeit. Richtungskoeffizient Q: 2.
*** Temperatur der angesaugten Luft +18°C bei maximaler Heizstufe (90/70) und höchster Ventilatorgeschwindigkeit.
**** Gewicht ohne Reglung.
#Temperatur der angesaugten Luft +18°C bei Heizstufe 40/30
und höchster Ventilatorgeschwindigkeit.
59
FINESSE / VCF
Air Curtains | Luftschleier
VCF-C
Type
Typ
Heater
Acoustic pressure
RecommenTotal
Air output [m3/h]
power
[dB(A)]**
3
ded installconLuftausstoß [m /h]
output
Schalldruck [dB(A)]**
ation height
sumption
[kW]
[m]*
[V/A]
AusEmpfohlene Speed 3 Speed 2 Speed 1 Speed 3 Speed 2 Speed 1
GesamtgangsverGeGeGeGeGeInstallaGeleitung
tionshöhe schwin- schwin- schwin- schwin- schwin- schwinbrauch
Heizgerät
digkeit digkeit digkeit digkeit digkeit digkeit
[m]*
[V/A]
[kW]
3
2
1
3
2
1
VCF-C-100-E-...
VCF-C-150-E-...
VCF-C-200-E-...
VCF-C-250-E-...
VCF-C-100-V-...
VCF-C-150-V-...
VCF-C-200-V-...
VCF-C-250-V-...
VCF-C-100-W-...
VCF-C-150-W-...
VCF-C-200-W-...
VCF-C-250-W-...
VCF-C-100-S-...
VCF-C-150-S-...
VCF-C-200-S-...
VCF-C-250-S-...
5
2960
4080
5180
6020
2800
3900
5070
5860
2530
3500
4670
5260
3020
4160
5270
6100
2090
2810
3660
4350
2020
2810
3700
4230
1900
2630
3400
3930
2120
2830
3780
4440
1410
1880
2450
2910
1360
1880
2440
2800
1250
1770
2670
2580
1460
1950
2500
3000
61,2
62,7
64,0
65,8
61,2
62,5
63,7
65,6
61,6
62,6
63,7
65,2
61,9
63,0
64,2
65,7
*
Maximum recommended installation height suitable for most
applications (may differ based on the existing conditions at the
installation location).
**
Acoustic pressure measured at 3 m away from the device at
maximum motor speed. Direction coefficient Q: 2.
*** Suction air temperature +18°C, at maximum heating level
(90/70) and highest fan speed.
**** Weight without regulation.
#Suction air temperature +18°C, at water heating level 40/30
and highest fan speed.
53,5
55,2
56,3
58,2
54,0
55,4
56,4
58,7
55,6
56,8
57,4
59,4
54,2
55,4
56,5
58,3
44,6
46,0
47,3
49,1
45,3
46,4
47,5
49,6
47,1
48,0
48,7
50,8
45,2
46,2
47,4
49,2
9,4
15,0
19,0
24,5
29,13***
44,57***
56,99***
67,3***
13,47#
19,03#
25,71#
29,81#
-
400/17,9
400/27,2
400/34,3
400/42,8
-
Motor
consumption
[V/A]
Motorverbrauch
[V/A]
230/4,0
230/5,2
230/6,8
230/7,9
230/3,8
230/5,2
230/6,5
230/7,6
230/3,6
230/4,8
230/6,0
230/7,1
230/3,9
230/5,2
230/6,7
230/7,9
FreTemperquency
ature
[Hz]
increase
Weight
FreΔt
quenz [kg]****
[°C]***
der
Gewicht
TempeStrom- [kg]****
raturanversorstieg Δt
gung
[°C]***
[Hz]
9,7
10,7
10,9
11,7
32,7
36,0
35,4
36,1
15,87#
16,20#
16,41#
16,89#
-
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
44,0
60,0
75,5
90,0
45,5
61,0
77,0
91,5
51,5
70,5
89,0
106
42,0
56,5
71,0
84,0
*
Maximal empfohlene Installationshöhe, die für die meisten
Anwendungen geeignet ist (kann in Abhängigkeit von den am
Installationsort vorhande­nen Bedingungen abweichen).
**
Schalldruck, gemessen in 3 m Entfernung vom Gerät bei maximaler Motorgeschwindigkeit. Richtungskoeffizient Q: 2.
*** Temperatur der angesaugten Luft +18°C bei maximaler Heizstufe (90/70) und höchster Ventilatorgeschwindigkeit.
**** Gewicht ohne Reglung.
#
Temperatur der angesaugten Luft +18°C bei Heizstufe 40/30
und höchster Ventilatorgeschwindigkeit.
Water exchanger parameters for water temperature gradient of 90/70 °C
Parameter des Wasserwärmetauschers bei Wassertemperaturabsenkung 90/70 °C
Type
Typ
Air output [m3/h]
Luftausstoß [m3/h]
Heating output [kW]
Heizaustoß [kW]
Temperature at exhaust [°C]
Temperatur an Abluftöffnung [°C]
Water flow [l/s]
Wasserfluss [l/s]"
Pressure loss [kPa]
Druckverlust [kPa]
VCF-B-100-V-...
VCF-B-150-V-...
VCF-B-200-V-...
VCF-B-250-V-...
VCF-C-100-V-...
VCF-C-150-V-...
VCF-C-200-V-...
VCF-C-250-V-...
2140
3100
4280
5140
2800
3900
5070
5860
24,7
38,7
52,6
62,2
29,1
44,5
56,9
62,2
52,7
55,5
54,9
54,4
49,2
52,3
51,7
54,4
0,2
0,4
0,6
0,7
0,3
0,5
0,6
0,7
12,0
29,1
24,1
17,8
14,5
35,1
27,0
17,8
* Temperature of intake air: +18 °C
* Ansauglufttemperatur + 18 °C
Water exchanger parameters for water temperature gradient of 80/60 °C
Parameter des Wasserwärmetauschers bei Wassertemperaturabsenkung 80/60 °C
Type
Typ
Air output [m3/h]
Luftausstoß [m3/h]
Heating output [kW]
Heizaustoß [kW]
Temperature at exhaust [°C]
Temperatur an Abluftöffnung [°C]
Water flow [l/s]
Wasserfluss [l/s]"
Pressure loss [kPa]
Druckverlust [kPa]
VCF-B-100-V-...
VCF-B-150-V-...
VCF-B-200-V-...
VCF-B-250-V-...
VCF-C-100-V-...
VCF-C-150-V-...
VCF-C-200-V-...
VCF-C-250-V-...
2140
3100
4280
5140
2800
3900
5070
5860
20,2
31,7
43,1
51,0
23,8
36,5
46,7
51,0
46,4
48,8
48,3
47,8
43,6
46,1
45,6
47,8
0,2
0,3
0,5
0,6
0,2
0,4
0,5
0,6
8,8
20,8
17,7
13,4
10,9
25,3
19,8
13,4
* Temperature of intake air: +18 °C
60
* Ansauglufttemperatur + 18 °C
FINESSE / VCF
Air Curtains | Luftschleier
Water exchanger parameters for water temperature gradient of 70/50 °C
Parameter des Wasserwärmetauschers bei Wassertemperaturabsenkung 70/50 °C
Type
Typ
Air output [m3/h]
Luftausstoß [m3/h]
Heating output [kW]
Heizaustoß [kW]
Temperature at exhaust [°C]
Temperatur an Abluftöffnung [°C]
Water flow [l/s]
Wasserfluss [l/s]"
Pressure loss [kPa]
Druckverlust [kPa]
VCF-B-100-V-...
VCF-B-150-V-...
VCF-B-200-V-...
VCF-B-250-V-...
VCF-C-100-V-...
VCF-C-150-V-...
VCF-C-200-V-...
VCF-C-250-V-...
2140
3100
4280
5140
2800
3900
5070
5860
15,9
25,0
34,0
40,2
18,8
28,8
36,8
40,2
40,4
42,3
41,9
41,5
38,2
40,2
39,8
41,5
0,1
0,3
0,4
0,4
0,2
0,3
0,4
0,4
6,2
14,2
12,4
9,7
7,9
17,2
13,8
9,7
* Temperature of intake air: +18 °C
* Ansauglufttemperatur + 18 °C
Water exchanger parameters for water temperature gradient of 60/40 °C
Parameter des Wasserwärmetauschers bei Wassertemperaturabsenkung 60/40 °C
Type
Typ
Air output [m3/h]
Luftausstoß [m3/h]
Heating output [kW]
Heizaustoß [kW]
Temperature at exhaust [°C]
Temperatur an Abluftöffnung [°C]
Water flow [l/s]
Wasserfluss [l/s]"
Pressure loss [kPa]
Druckverlust [kPa]
VCF-B-100-V-...
VCF-B-150-V-...
VCF-B-200-V-...
VCF-B-250-V-...
VCF-C-100-V-...
VCF-C-150-V-...
VCF-C-200-V-...
VCF-C-250-V-...
2140
3100
4280
5140
2800
3900
5070
5860
11,8
18,5
25,2
29,8
13,9
21,4
27,2
29,8
34,6
36,0
35,7
35,4
32,9
34,5
34,1
35,4
0,1
0,2
0,3
0,3
0,1
0,2
0,3
0,3
4,1
8,8
8,1
6,6
5,4
10,8
8,9
6,6
* Temperature of intake air: +18 °C
* Ansauglufttemperatur + 18 °C
Water exchanger parameters for water temperature gradient of 40/30 °C
Parameter des Wasserwärmetauschers bei Wassertemperaturabsenkung 40/30 °C
Type
Typ
Air output [m3/h]
Luftausstoß [m3/h]
Heating output [kW]
Heizaustoß [kW]
Temperature at exhaust [°C]
Temperatur an Abluftöffnung [°C]
Water flow [l/s]
Wasserfluss [l/s]"
Pressure loss [kPa]
Druckverlust [kPa]
VCF-C-100-W-...
VCF-C-150-W-...
VCF-C-200-W-...
VCF-C-250-W-...
2530
3500
4670
5260
13,47
19,03
25,71
29,81
34,0
34,3
34,5
35,0
0,2
0,4
0,5
0,6
13,2
14,1
13,3
16,3
* Temperature of intake air: +18 °C
* Ansauglufttemperatur + 18 °C
Water exchanger parameters for water temperature gradient of 35/25 °C
Parameter des Wasserwärmetauschers bei Wassertemperaturabsenkung 35/25 °C
Type
Typ
Air output [m3/h]
Luftausstoß [m3/h]
Heating output [kW]
Heizaustoß [kW]
Temperature at exhaust [°C]
Temperatur an Abluftöffnung [°C]
Water flow [l/s]
Wasserfluss [l/s]"
Pressure loss [kPa]
Druckverlust [kPa]
VCF-C-100-W-...
VCF-C-150-W-...
VCF-C-200-W-...
VCF-C-250-W-...
2530
3500
4670
5260
9,4
13,3
18,0
21,0
29,2
29,4
29,6
30,0
0,2
0,3
0,3
0,4
8,6
8,2
8,4
9,4
* Temperature of intake air: +18 °C
* Ansauglufttemperatur + 18 °C
61
FINESSE / VCF
Air Curtains | Luftschleier
MAIN PARTS
HAUPTTEILE
 Suspension holders
 Water coil connection ¾“
 Power supply cable plug
 Power supply connectors and fusse location
 Control modul socket
3. MAIN PARTS
 Inlet face cover
 Outlet grid
Aufhängungen
 Anschluss Wasserheizelement ¾“
 Stecker Stromversorgungskabel
 Stromversorgungsanschlüsse und Position der
Sicherungen
 Buchse für Steuerungsmodul
 Vordere Einlassabdeckung
Auslassgitter
3
6
2
1
4
7
5
4. DIMENSIONS
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
25
1 Suspension holdersA
2 Water coil connection ¾“
3 Power supply cable plug
4 Power supply connectors and fusse location
5 Control modul socket
594,6
638,5
7 Outlet grid
596,5
250
6 Inlet face cover
299,3
304,1
B
C
4
Type
62
Spacing of installation
holes A [mm]
Width B [mm]
Width of cover C
(mm)
FINESSE / VCF
Type
Typ
Air Curtains | Luftschleier
A
B
VCF-x-100-x-...
1085
1124,1
1166,1
VCF-x-150-x-...
1585
1624,1
1666,1
VCF-x-200-x-...
2085
2124,1
2166,1
VCF-x-250-x-...
2465
2504,1
2546,1
The tube diameters for connecting the water heat exchanger
are G3/4“.
C
Die Rohrdurchmesser für den Anschluss des Wasserwärme-
6. INSTALLATION
austauschers sind G3/4“.
INSTALLATION AND ASSEMBLY
INSTALLATION UND MONTAGE
The air curtain must be installed only in a horizontal position!
Der Luftschleier darf nur waagerecht montiert werden!
6.1 CHOOSE THE INSTALLATION SITE AND INSTALL THE AIR CURTAIN
Built
up dimensions
–The curtain6.1-1
can be
installed
over the door opening. All sep-
–Der Luftschleier kann über der Türöff nung montiert werden.
aration distances for flammable materials and safe use of
Es müssen alle vorgeschriebenen Sicherheitsabstände zu
air curtain has to be kept.
brennbaren Materialien sowie die Vorschriften zur sicheren
Verwendung von Luftschleiern eingehalten werden.
–The installed position of the air curtain can be chosen to
–Die Montageposition des Luftschleiers kann an die der War-
accommodate the service hood.
tungshaube angepasst werden.
–It must be operated in dry, coverot indoor spaces with an
–Der Betrieb muss in einem trockenen Innenraum bei einer
ambient temperature between +5° C and +40° C and relative
6. INSTALLATION
Umgebungstemperatur zwischen +5°C und +40°C und bei
304,1 mm
humidity up to 80%
einer relativen Feuchtigkeit von maximal 80% erfolgen.
–The air curtain is not intended for moving air that contains
combustible or explosive mixtures, chemical fumes, coarse
–Der Luftschleier ist nicht für Luft geeignet, die brennbare
dust, soot, grease, poisons, infectious germs, etc.
oder explosive Mischungen, chemische Gase, groben Staub,
6.1 CHOOSE THE INSTALLATION SITE AND INSTALL
THE AIR CURTAIN
Ruß, Fett, Gift, infektiöse Keime usw. enthält.
6.1-1 Built up dimensions
594,6 mm
•
•
•
•
The air curtain must be installed only in a horizontal position!
The curtain can be installed over the door opening. All separation distances for flammable materials
and safe use of air curtain has to be kept.
The installed position of the air curtain can be chosen to accommodate the service hood.
It must be operated in dry, coverot indoor spaces with an ambient temperature between +5° C and
+40° C and relative humidity up to 80%
The air curtain is not intended for moving air that contains combustible or explosive mixtures, chemical fumes, coarse dust, soot, grease, poisons, infectious germs, etc.
304,1 mm
•
min. 300 mm
594,6 mm
min. 300 mm
6.1.-2 Clearance distance
100 mm
100 mm
•
MATERÁL
OK
100 mm
•
•
MATERÁL
The air curtain must be installed only in a horizontal position!
The curtain can be installed over the door opening. All separation distances for flammable materials
OK
OK
and safe use of air curtain has MATERÁL
to be kept.
MATERÁL
The installed position of the air curtain can be chosen to accommodate the service hood.
It must be operated in dry, coverot indoor spaces with an ambient temperature between +5° C and
+40° C and relative humidity up to 80%
The air curtain is not intended for moving air that contains combustible or explosive mixtures, chemical fumes, coarse dust, soot, grease, poisons, infectious germs, etc.
100 mm
100 mm
•
•
100 mm
OK
6.1.-2 Clearance distance
500 mm
100 mm
500 mm
100 mm
MATERÁL
OK
MATERÁL
OK
9
OK
MATERÁL
63
OK
1
1
MATERÁL
Air Curtains | Luftschleier
FINESSE / VCF
CONTROL
BEDIENUNG
The FINESSE air curtains are produced with universal inter-
Die Luftschleier FINESSE werden mit einer Universalschnittstelle
face for control module connection. There are three types of
für die Verbindung mit dem Steuerungsmodul hergestellt. Es sind
control modules available (SM,DM and DA). Control module is
drei Arten von Steuerungsmodulen erhältlich (SM,DM und DA).
an required accessorie for each air curtain.
Das Steuerungsmodul ist ein obligatorisches Zubehörteil für
Additional change of control system is available. Control module
jeden Luftschleier. Das Steuerungssystem kann geändert
is connected with air curtain by quick connection sockets. The
werden. Das Steuerungsmodul wird über Schnellverbindungen
SM control module is controlled by the wired control panel. The
an den Luftschleier angeschlossen. Das SM-Steuerungsmodul
DM and DA control modules use radio signal control. The basic
wird über das kabelgebundene Bedienfeld kontrolliert. Die
differences among individual control module types are given
Steuerungsmodule DM und DA werden über eine Fernsteuerung
in table underneath. DM and DA control modules allow radio
gesteuert. Die grundsätzlichen Unterschiede der einzelnen
chaining, i.e. a single control panel can be used for controlling
Steuerungsmodule zeigt die nachfolgende Tabelle. Die DM- und
air curtains at the same time in the same mode. Number of
DA-Steuerungsmodule ermöglichen die Funkverkettung, d.h.
chained air curtains is unlimited (in range of radio signal).
ein einziges Bedienfeld kann zur Steuerung von Luftschleiern
DA control modules allows in standard BMS control (Modbus
verwendet werden, die sich gleichzeitig im selben Modus befi
RTU). Contact your supplier for more detailed information and
nden. Die Anzahl der verketteten Luftschleier ist unbegrenzt
data necessary for integration into such system.
(im Bereich des Funksignals).
DA-Steuerungsmodule ermöglichen eine Standard-BMSSteuerung (Modbus RTU). Für weitere Informationen und für die
zur Integration in ein solches System erforderlichen Unterlagen
wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
64
FINESSE / VCF
Air Curtains | Luftschleier
Possibilities of individual types of controller
In Frage kommende Steuerungsarten
SM
DM
DA
Manual
Manuell
Manual
Manuell
Manual / Automatic
Manuell / Automatisch
3 speeds
3 Geschwindigkeiten
3 speeds
3 Geschwindigkeiten
3 speeds
3 Geschwindigkeiten
Regulation of electric heater
Steuerung des Elektrowärmetauschers
2 levels
(VCS-R-SM-E)
2 Stufen
2 levels
(VCS-R-DM-E)
2 Stufen
3 levels / Fluently
(VCS-R-DA-E)
3 Stufen / Stufenlos
Regulation of water heater
Steuerung des Wasserwärmetauschers
Thermostatic valve
(Throttling)
TV-1-1/1
Zone valve (ON/OFF –
redirection)
ZV-3
Mixing valve
(Fluently – mixing)
MV-3
Possibility of connecting a door contact
Türkontakt anschliessbar
YES (DS)
JA (DS)
YES (DK-1)
JA (DK-1)
YES (DK-1)
JA (DK-1)
Temperature measurement
Temperaturmessung
NO
NEIN
YES
(VCS-R-DM-V –
spatial thermostat)
(VCS-R-DM-V –
Raumthermostat)
YES
(2 internal sensors,
1 external sensor)
(2 Innenfühler,
1 Aussenfühler)
External control
Externbedienung
NO
NEIN
NO
NEIN
YES (Internal –
Day/Week)
JA
(intern – Tag/Woche)
External temperature sensor
Außentemperaturfühler
NO
NEIN
NO
NEIN
YES
JA
Air curtain cleaning interval indication
based on operating hours
Signalisierung des Reinigungsintervalls
des Luftschleiers nach der Betriebszeit
NO
NEIN
NO
NEIN
YES
JA
Fan behavior with door switch
Ventilatorverhalten nach Türkontakt
NO
NEIN
NO
NEIN
YES
JA
Aftercooling electric heater
Nachkühlen des Elektrowärmetauschers
NO
NEIN
30 s.
30 c
30 s.
30 c
Chaining air curtains
Luftschleierverkettung
NO
NEIN
Unlimited in radio
signal range
Unbegrenzt in
Funkreichweite
Unlimited in radio
signal range
Unbegrenzt in
Funkreichweite
Light indication of selected function
Lichtanzeige der gewählten Funktion
NO
NEIN
YES (LED)
JA (LED)
YES (LCD)
JA (LCD)
Power cable (230 V)
with max. length of
100 m
Leistungskabel
(230 V) mit 100 m
max. Länge
Radio signal
(range in open space
100 m)
Funksignal
(Reichweite in freiem
Raum 100 m)
Radio signal
(range in open space
100 m)
Funksignal
(Reichweite in freiem
Raum 100 m)
NO
NEIN
LED/ BEEP sound
LED / Gepiepe Ton
BEEP sound
Gepiepe Ton
Type of controller
Steuerungstyp
Regulation of air output
Steuerung der Luftleistung
Controller connection to air curtain
Verbindung des Steuergerätes mit dem
Luftchleier
Radio signal indication
Lichtanzeige des Funksignals
65
Your partner in ventilation...
FINESSE / VCF
Air Curtains | Luftschleier
STANDESSE Comfort VCS4
One external switching element can be connected to air
curtains with the SM and DM control module (door contact).
Such external
switching
element
and deactivates
One external
switching
elementactivates
can be connected
to air
complete curtains
air curtain.
with the SM and DM control module (door contact).
Air curtains
tted with
the DA
control
module
has outdoor
Suchexternal
switching
element
activates
and deactivates
temperature
sensor
connected and allows to connect two
complete
air curtain.
external switching
(door
switch,
external
switch).
Air curtains fielements
tted with the
DA control
module
has outdoor
Air curtain
with thesensor
DA control
regulates
fan speed
and
temperature
connected
and allowsthe
to connect
two
output ofexternal
heater
depending
the
outdoor
switching
elementson
(door
switch,
externaltemperature
switch).
and roomAirtemperature.
DAcontrol
control
module
integrated
curtain with the DA
regulates
the fanhas
speed
and
timer controlled
from depending
control on
panel.
output of heater
the outdoor temperature and
Detailed description
of the
curtain
with
control
module
room temperature.
DA air
control
module
has DA
integrated
timer
and its function
the
automatic
mode is available in the
controlled in
from
control
panel.
instruction
manual
for DA
control
module.
Detailed
description
of the
air curtain
with DA control module
and its function in the automatic mode is available in the in-
An die Luftschleier mit SM- und DM-Steuerungsmodule kan
ein externer Schalter angeschlossen werden (Türkontakt
EinAnsolcher
externer
Schalter
schaltet den ganzen
die Luftschleier
mit SMund DM-Steuerungsmodule
kann Luftschleie
ein
aus.Schalter angeschlossen werden (Türkontakt).
einund
externer
AnEinLuftschleier
mit
DA-Steuerungsmodul
ist ein Außentem
solcher externer
Schalter
schaltet den ganzen Luftschleier
peratursensor
angeschlossen und es können zwei extern
ein und aus.
Schalter
angeschlossen
werden
(Türschalter, externe
An Luftschleier
mit DA-Steuerungsmodul
ist ein AußentemperaSchalter).
Der Luftschleier
mit
regelt di
tursensor angeschlossen
und es können
zweiDA-Steuerung
externe Schalter
Gebläsedrehzahl
die Leistung
des Heizgeräts
in Ab
angeschlossen werdenund
(Türschalter,
externer Schalter).
Der
hängigkeit
von
der Außenund
der Zimmertemperatur.
Da
Luftschleier mit
DA-Steuerung
regelt
die Gebläsedrehzahl
und
DA-Steuerungsmodul
eine
die Leistung des Heizgeräts inbesitzt
Abhängigkeit
vonintegrierte
der Außen- undZeitschaltuh
die
das Bedienfeld
gesteuert wird.
derüber
Zimmertemperatur.
Das DA-Steuerungsmodul
besitzt eine
Eine
ausführliche
des
Luftschleiers
mit DA
integrierte
Zeitschaltuhr,Beschreibung
die über das Bedienfeld
gesteuert
wird.
Steuerungsmodul
und seine
Funktion
Automatikmodu
Eine ausführliche Beschreibung
des Luftschleiers
mitim
DASteuebe
ndet sich
derFunktion
Anleitung
für das DA-Steuerungsmodu
rungsmodul
undin
seine
im Automatikmodus
befi ndet
struction manual for DA control module.
sich in der Anleitung für das DA-Steuerungsmodul.
Door switch
Türkontakt
External control
Externbedienung
°C
External
temperature sensor
Außentemperaturfühler
1st air curtain
1. Luftschleier
MASTER
2nd air curtain
2. Luftschleier
SLAVE
MASTER
SLAVE
3rd air curtain
3. Luftschleier
MASTER
SLAVE
DA controller
DA-Steuerung
(for DM only door switch)
bei DM nur Türkontakt
Door switch
Türkontakt
External control
Externbedienung
°C
External
temperature sensor
Außentemperaturfühler
1st air curtain
1. Luftschleier
2nd air curtain
2. Luftschleier
DA or DM
DA oder DM
DA controller
DA-Steuerung
66
DM controller
DM-Steuerung
3rd air curtain
3. Luftschleier
6th air curtain
6. Luftschleier
MASTER
SLAVE
FINESSE / VCF
Air Curtains | Luftschleier
Water heater control
Regelung des Wasserwärmetauschers
Each control module for the air curtain with water heater has
Jede Steuerungsmodul für den Luftschleier mit Wasserwär-
its own system of water regulation.
metauscher besitzt ein eigenes System zur Wasserregelung.
Following control methods are available:
Folgende Methoden sind verfügbar:
1) SM control module VCS-R-SM-V – Basic by throttling
1) SM-Steuerungsmodul VCS-R-SM-V – Grundlegend,
TV1-1/1 thermostatic valve is an required accessorie for SM
durch Drosseln
control module. The valve controls smoothly the warm water
Das Thermostatventil TV1-1/1 ist ein obligatorisches Zubehörteil
supply into the air curtain depending on the temperature of
für das SM-Steuerungsmodul. Das Ventil regelt kontinuierlich
air leaving the air curtain. One valve is required for each air
die Warmwasserzufuhr in den Luftschleier in Abhängigkeit von
curtain. Pit for the capillary of thermostatic valve is located
der Temperatur der aus dem Luftschleier ausgeblasenen Luft.
behind the water coil of each water heater air curtain.
Für jeden Luftschleier ist ein Ventil erforderlich. Die Tauchhülse
für die Kapillare des Thermostatventils befi ndet sich hinter der
2) DM control module VCS-R-DM-V – Economical by
Spule des Wasserwärmetauschers im Luftschleier.
splitting (open/closed)
ZV-3 zone valve with a servo drive is an required accessorie for
2) DM-Steuerungsmodul VCS-R-DM-V – Wirtschaftlich,
DM control module. Room thermostat TER-P can be connected
durch Verteilen (auf/zu)
to air curtain with DM control module VCS-R-DM-V. The valve
Das Dreiwegezonenventil ZV-3 mit Servoantrieb ist ein ob-
switches the warm water supply into the air curtain and back
ligatorisches Zubehörteil für das DM-Steuerungsmodul. Das
towards the heat source depending on the temperature of
Raumthermostat TER-P kann an einen Luftschleier mit DMSteu-
room temperature. One valve is required for each air curtain.
erungsmodul VCS-R-DM-V angeschlossen werden. Das Ventil
schaltet die Warmwasserzufuhr in den Luftschleier und zurück
3) DA control module VCS-R-DA-V – Precise by mixing
zur Wärmequelle in Abhängigkeit von der Raumtemperatur. Für
MV-3 mixing valve with a servo drive is an required accessorie
jeden Luftschleier ist ein Ventil erforderlich.
for DA control module. The mixing system controls smoothly
the ratio of supply and return heating water fl owing into the
3) DA-Steuerungsmodul VCS-R-DA-V – Genau, durch
air curtain depending on the temperature of air leaving the
Mischen
air curtain and on the room temperature. One mixing valve is
Das Mischventil MV-3 mit Servoantrieb ist ein obligatorisches
required for each air curtain.
Zubehörteil für das DA-Steuerungsmodul. Die Mischarmatur
regelt kontinuierlich das Verhältnis des in den Luftschleier
strömenden Zuleitungs- und Rückleitungswarmwassers in
Abhängigkeit von der Temperatur der aus dem Luftschleier
ausgeblasenen Luft und der Raumtemperatur. Für jeden Luftschleier ist ein Mischventil erforderlich.
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
Required accessories
Erforderliches Zubehör
These accessories shall be ordered to make the air curtain
Dieses Zubehör muss bestellt werden, damit der Luftschleier
functional.
funktionsfähig ist.
Control module
Steuerungsmodul
A control module is an required accessorie for FINESSE air
Ein Steuerungsmodul ist ein obligatorisches Zubehörteil für den
curtain and shall be ordered for each air curtain. Control panel
Luftschleier FINESSE und muss für jeden Luftschleier bestellt
is included in delivery of control module. External temperature
werden. Das Bedienfeld ist im Lieferumfang des Steuerungs-
sensor is included in delivery with DA control module. The
modul enthalten. Der Außentemperatursensor ist im Lieferum-
ordering key for control modules is provided below.
fang der DA-Steuerung enthalten. Die Bestellnummern für die
Control panels of DM and DA control modules use radio signal
Steuerungsmodule sind weiter unten angegeben.
communication. If Modbus RTU is used the connection of DA
Die Bedienfelder der Steuerungsmodule DM und DA werden
control module with BMS is made by straight communication
über Funksignale gesteuert. Wenn Modbus RTU verwendet wird,
cable with RJ12 connector. Communication cable has to be
erfolgt der Anschluss des DA Steuerungsmoduls mit BMS durch
ordered separatelly as an optional accessorie.
ein direktes Kommunikationskabel mit RJ12- Steckverbinder.
Das Kommunikationskabel muss separat als optionales Zubehör
bestellt werden.
67
Control panel is included in delivery of control module.
External temperature sensor is included in delivery with
DA control module. The ordering key for control modules
Air Curtains | Luftschleier
is provided
below.
Control panels of DM and DA control modules use radio signal
communication. If Modbus RTU is used the connection of DA
control module with BMS is made by straight communication
cable with RJ12 connector. Communication cable has to be
ordered separatelly as an optional accessorie.
Control
control
module
connected
Controlpanel
panel of of
SM SM
control
module is
connectedisusing
common using
common
wiring
V Acontrol
voltage. Aofsuitable
wiring cable
(230 Vcable
control(230
voltage).
suitable cross-section
cross-section
cable based
shallonbe
based on
the cable shallof
be the
determined
thedetermined
particular installtheation
particular
installation conditions. This cable should be
conditions. This cable should be delivered by a company
delivered by a company performing the air curtain electriperforming the air curtain electrical wiring.
cal wiring.
Luftschleier bestellt werden. Das Bedienfeld ist im Lieferumfang des Steuerungsmodul enthalten. Der Außentemperatursensor ist im Lieferumfang der DA-Steuerung enthalten.
Die Bestellnummern für die Steuerungsmodule sind weiter
unten angegeben.
Die Bedienfelder der Steuerungsmodule DM und DA werden
über Funksignale gesteuert. Wenn Modbus RTU verwendet
wird, erfolgt der Anschluss des DA Steuerungsmoduls mit
BMS durch ein direktes Kommunikationskabel mit RJ12Steckverbinder. Das Kommunikationskabel muss separat
als
Zubehör
bestellt werden.
Dasoptionales
Bedienfeld des
SM-Steuerungsmoduls
wird über ein
FINESSE / VCF
übliches Elektrokabel angeschlossen (Spannung 230 V). Die
Das
Bedienfeld
des
SM-Steuerungsmoduls
wird über ein
geeignete
Kabelgröße
muss
anhand der jeweiligen Installatiübliches
Elektrokabel angeschlossen (Spannung 230 V). Die
onsbedingungen gewählt werden. Dieses Kabel muss von der
geeignete Kabelgröße muss anhand der jeweiligen InstalFirma geliefert werden, die die elektrische Installation des
lationsbedingungen gewählt werden. Dieses Kabel muss von
Luftschleiers durchführt.
der
Firma geliefert werden, die die elektrische Installation
des Luftschleiers durchführt.
VCS-R-SM-E
VCS-R-SM-E
VCS-R-SM-E
VCS-R-SM-E
S – without
heating
S–w
ithout
heating regulation
regulation
(only SM(only
andSMDM)
and DM)
E – with electric heater regulation
E – with electric heater regulation
V – with water heater regulation
S –S ohne
–o
hneHeizgerätregelung
Heizgerätregelung
(nur SM
und DM)
(nur SM und DM)
E – mit Regelung von Elektroheizgeräten
E–m
it Regelung von
V – mit Regelung von Wasserheizgeräten
SM – simple manual control
DM – digital manual control
DA – digital automatic control
m
it Regelung
von
SMV–– einfache
manuelle
Steuerung
Wasserheizgeräten
DM – digitale
manuelle Steuerung
DA – digitale automatische Steuerung
V–w
ith water heater regulation
Elektroheizgeräten
SM – einfache manuelle Steuerung
SM – simple manual control
R –DM
Regelung
– digitale manuelle Steuerung
R – regulation
DM – digital manual control
DA – digitale automatische Steuerung
DA – digital automatic control
VCS – air curtain Standesse Comfort
Your partner
in ventilation...
VCS – Luftschleier Standesse Comfort
R – regulation
R – Regelung
VCS – a
ir curtain STANDESSE /
VCS – L
uftschleier STANDESSE /
FINESSE
FINESSE
STANDESSE Comfort VCS4
Your partner in ventilation...
047
Thermostatic
valve TV1/1
Thermostatventil TV1/1
AIR
CURTAINS
LUFTSCHLEIER
Thermostatic valve is an required accessorie
Das Thermostatventil ist ein obligatorisches Zubehörteil fü
ThermostaticTV1/1
valve TV-1-1/1
Thermostatventil TV-1-1/1
Thermostatic valve is an required accessorie for VCS-
Das Thermostatventil ist ein obligatorisches Zubehörteil
R-SM-V control module.
for inVCS-R-SM-V
control module.
Produced
EU
Your partner
ventilation...
TV-1-1/1
(detailedin
description
on the page 305)
für das Steuerungsmodul VCS-R-SM-V.
VCS-R-SM-V.
The company reserves thedas
rightSteuerungsmodul
of change without previous
announcement. ©2VV, spol. s r.o.
TV-1-1/1 (nähere Beschreibung auf Seite 305)
TV1/1 (detailed description on the page
326)
ZV3 BASIC FEATURES
Zone valve with servo drive ZV-3
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
TV1/1 (nähere Beschreibung auf Seite 326)
Wegeventil
Servoantrieb
Wegeventilmit
mit Servoantrieb
ZV-3ZV-3
Das Wegeventil ist ein obligatorisches Zubehörteil für da
Steuerungsmodul VCS-R-DM-V.
ZV-3 (nähere Beschreibung auf Seite 319)
Терморегулирующий клапан TV1/1 предназначен для
The TV1/1 thermostatic valve is designed for controlling the
регулирования теплопроизводительности водяных
output of water exchangers through throttling. It is
Zone valveheat
is an
required accessorie for VCS-R-DM-V
Das Wegeventil ist ein obligatorisches Zubehörteil
теплообменников путем дросселирования. Испольused especially for controlling standalone water-type air
зуется, главным образом, для регулирования отдельных
heaters, heaters inbuilt into the ventilation units, heaters in
control module.
für das Steuerungsmodul VCS-R-DM-V.
водяных нагревателей воздуха, нагревателей в составе
air curtains, and so on.
вентиляционных установок, нагревателей в составе
ZV-3 (detailed
description
onbethe
page
308) dry воздушных завес и т.д.
ZV-3 (nähere Beschreibung auf Seite 308)
The thermostatic
valve shall
installed
in sheltered
indoor areas with the ambient temperature of +5 °C up to
Терморегулирующий клапан следует устанавливать в
+60 °C.
сухих, закрытых помещениях с температурой воздуха от
Temperature of water being controlled shall range between
+5 °C до +60 °C.
0 °C and +90 °C and pressure shall not exceed 0.1 MPa.
Температура воды, проходящей через клапан, должна
The thermostatic valve is designed for controlling the
BASIC
FEATURES
бытьКРАТКАЯ
в пределахХАРАКТЕРИСТИКА
от 0 °C до +90 °C, а максимальное
heating
water inservo
accordance
with VDI
2035. Water being
Mixing valve
with
drive
MV-3
Mischventil mit Servoantrieb MV-3
давление 0,1 МПа
controlled shall not contain any solid particles (sand, mud)
Терморегулирующий
клапан предназначен
для
or
any valve
chemicals.
The
ZV3
zone
is
designed
for
controlling
the
heatЗонный
клапан
ZV3
предназначен
для регулирования
Mixing valve
is an required accessorie for VCS-R-DA-V
Das Mischventil ist ein obligatorisches Zubehörteil
регулирования отопительной воды по стандарту VDI
The thermostatic valve comprises a fitting - DN25 (1“) and
output of water-type heat exchangers. It is used especially
теплопроизводительности водяных теплообменников.
2035. Вода, проходящая через клапан, не должна
thermostatic head with 2 m capillary.
for controlling
standalone water-type air heaters, heaters
Используется,
главным образом, для регулирования
control
module.
für das Steuerungsmodul VCS-R-DA-V.
содержать твердых частиц (песок, грязь) и каких-либо
inbuilt into the ventilation units, heaters in air curtains, and
отдельных
химикатов.водяных нагревателей воздуха, нагреваso on.
в составе вентиляционных
установок,собой
нагреMV-3
(detailed description on the page 312) телей
MV-3 (nähere Beschreibung auf Seite 312)
Терморегулирующий
клапан представляет
вателей
воздушных
завес и т.д.
клапанв составе
DN25 (1“)
с терморегулирующей
головкой,
оснащенной капиллярной трубкой длиной 2 м
The zone valve shall be installed in sheltered dry indoor
Zone valve with servo drive ZV-3
Zone valve is an required accessorie for
VCS-R-DM-V control module.
ZV-3 (detailed description on the page 319)
Mixing valve with servo drive MV-3
Mixing valve is an required accessorie forr
VCS-R-DA-V control module.
MV-3 (detailed description on the page 323)
areas with the ambient temperature of +5 °C up to +60 °C.
Temperature of water being controlled shall range between
0 °C and +110 °C
and pressure
shall not exceed 1.0 MPa.
PRIMARY
PARAMETERS
The zone valve is designed for controlling the heating water
in accordance with VDI 2035. Water being controlled shall
not contain any solid particles (sand, mud) or any
chemicals.
The electric IP rating of the zone valve is IP 40 (protection
against solid particles greater than 1 mm not protected
against water!).
The zone valve comprises a three-way valve and a servo
68
Mischventil mit Servoantrieb MV-3
Das Mischventil ist ein obligatorisches Zubehörteil für da
Steuerungsmodul VCS-R-DA-V.
MV-3 (nähere Beschreibung auf Seite 323)
Зонный клапан следует устанавливать в сухих,
закрытых помещениях с температурой воздуха от +5 °C
до +60 °C.
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Температура воды, проходящей через клапан, должна
быть в пределах от 0 °C до +110 °C, а максимальное
давление 1,0 МПа
Зонный клапан предназначен для регулирования
отопительной воды по стандарту VDI 2035. Вода,
проходящая через клапан, не должна содержать
твердых частиц (песок, грязь) и каких-либо химикатов.
Электрическая защита зонного клапана с сервопри-
MV-3 (nähere Beschreibung auf Seite 323)
VCS-R-DA-V control module.
MV-3 (detailed description on the page 323)
FINESSE / VCF
Air Curtains | Luftschleier
Optionalaccessories
accessories
Optional
Optionales
Zubehör
Optionales Zubehör
Communication
Communication
cable cable
for for chaining
Kommunikationskabel
Kommunikationskabel
Das Kommunikationskabel dient zum Anschließen des DA
Das Kommunikationskabel dient zum Anschließen des DASteuerungsmoduls an BMS (Modbus RTU).
Steuerungsmoduls an BMS (Modbus RTU).
Die Kommunikationskabel sind in den Längen gemäß de
Die Kommunikationskabel
sind in den Längen gemäß
der
unten
aufgeführten Bestellnummern
erhältlich.
The communication cable is designed for
The communication cable is designed for connecting the
connecting the DA control module to BMSr
DA control module to BMS (Modbus RTU).
(Modbus RTU).
The lengths of communication cable are available according
The lengths of communication cable are availthe
ordering
key provided
below. key provided below.
able
according
the ordering
Your partner in ventilation...
Your
partner
ventilation...
Your
partner
ininin
ventilation...
Your
partner
ventilation...
KABEL-05M
KABEL-05M
Your partner
in20,ventilation...
03,
08,
15,4020, 30, 40
03,
05, 05,
08, 10,
15,10,
30,
unten aufgeführten Bestellnummern erhältlich.
KABEL-05M
KABEL-05M
STANDESSE Comfort VCS4
STANDESSE
ComfortVCS4
VCS4
STANDESSE
Comfort
VCS4
Threaded
bar
STANDESSE
Comfort
KABEL - Communication cable
- cable
length
– cable
length
in m in m
Maximum
cable length is 50m.
Maximum cable length is 40 m.
03,
10,
03, 05,
08,05,
10, 08,
15, 20,
30,15,
40
20, 30, 40
Kabellänge
in
m
– Kabellänge in m
Maximale Kabellänge ist 50m.
Maximale Kabellänge ist 40 m.
Gewindestange
KABEL
- Kommunikationskabel
KABEL
– Kommunikationskabel
KABEL
– Communication
cablefour threaded bars.
The air
curtain
is suspended
using
Der
Luftschleier
wird
mit vier Gewindestangen auf
Threaded
bar
Gewindestange
Threaded
bar
Gewindestange
Threaded
bar
ZTZ-M8/1,0
- threaded
bar, M8 thread,
1m
length, bars.
suitable Gewindestange
ZTZ-M8/1,0
- Gewindestange,
Gewinde M8,
Län
The air
curtain
is suspended
using four
threaded
Der Luftschleier
wird mit vier Gewindestangen
aufgeh
The air curtain is suspended using four threaded bars.
Der Luftschleier wird mit vier Gewindestangen aufgehän
ZTZ-M8/1,0
- threaded
M8 thread,
1 m length,
suitable
ZTZ-M8/1,0
Gewindestange,
M8, Länge
The
curtain
suspended
using
four threaded
bars.
Der
Luftschleier
wird
mit vier Gewinde
Gewindestangen
au
forair
all
types
air
curtainsbar,
geeignet
für-alle
Luftschleiertypen
Gewindestange
Threaded
bar ofis
Threaded
bar
Gewindestange
ZTZ-M8/1,0 - threaded bar, M8 thread, 1 m length, suitable ZTZ-M8/1,0 - Gewindestange, Gewinde M8, Länge 1
for
all
types
ofisairsuspended
curtains
geeignet
für vier
alle
Luftschleiertypen
ZTZ-M8/1,0
threaded
bar,
M8
thread,
1
m
length,
suitable
ZTZ-M8/1,0
Gewindestange,
Gewinde
M8,
Lä
Der
Luftschleier
wird
mit
Gewindestangen
aufgehängt.
The for
air
curtain
is
suspended
using
four
threaded
bars.
The
air
curtain
using
four
threaded
bars.
Der
Luftschleier
wird
mit
vier
Gewindestangen
aufgehä
all types of air curtains
geeignet für alle Luftschleiertypen
Wall
mounting
bracket
Wandhalterung
forZTZ-M8/1,0
allZTZ-M8/1,0
types
air- threaded
curtains
geeignet
für- alle
Luftschleiertypen
bar, M8
1 m length, suitable
ZTZ-M8/1,0
Gewindestange,
Gewinde
– of
threaded
bar, M8 thread,
1 m thread,
length, suitable
ZTZ-M8/1,0
– Gewindestange,
Gewinde M8, Länge
1 m, M8, Länge 1
Wall
mounting
bracket
Wandhalterung
Bracket
designed
mountHalterung
Befestigung
des Luftschleiers an der W
for
all
of for
air
curtains
geeignet
fürzur
alle
Luftschleiertypen
for
allWall
types
oftypes
air curtains
geeignetWandhalterung
für alle Luftschleiertypen
mounting
bracket
Bracket
designed
for wall.
mountHalterung
zurzu
Befestigung
des Luftschleiers
an der Wand
ing
the
air
curtain
to
the
Anzahl
der
verwendenden
Halterungen
Luf
Wall Bracket
mounting
bracket
Wandhalterung
designed
for mountHalterung
zur Befestigung des Luftschleiers
an derpro
Wand.
ing
the
air
curtain
to
the
wall.
Anzahl
der
zu
verwendenden
Halterungen
pro Luftsch
Wall
mounting
bracket
Wandhalterung
wird
in
der
Tabelle
unten
angegeben.
ing
the
air
curtain
to
the
wall.
Anzahl
der
zu
verwendenden
Halterungen
pro
Luftschl
Bracket
designed
for mountHalterung
zur
Befestigung
des Luftschleiers an der
Wall mounting
bracket
Wandhalterung
wird
in der
Tabelle
untendes
angegeben.
Bracket
designed
forwall.
mountHalterung
zur
Befestigung
Luftschleiers
an derpro
Wand
1 the
Bracket
wird
in der
Tabelle
unten
ing
air
curtain
to the
Anzahl
der
zu
verwendenden
Halterungen
Lu
Bracket
designed
for mounting
the air
Halterung
zur
Befestigung
desangegeben.
Luftschleiers
an der
1
Bracket
ing
the
air
curtain
to
the
wall.
Anzahl
der
zu
verwendenden
Halterungen
pro
Luftsch
1 to
Bracket
2 Hanging
stripstrip
1
Halterung
1 1
22
wird
in
Tabelle
unten angegeben.
curtain
the wall.
Wand.
Die der
Anzahl
der zu verwendenden
Halterungen
2 Hanging
1
Halterung
3
in der Tabelle unten angegeben.
3
1wird
Halterung
2 Hanging
strip
1
2
Securing
screw
2
Hängeschiene
1 13Bracket
Bracket
proHängeschiene
Luftschleier wird in der Tabelle unten angegeben.
3 Bracket
Securing
screw
2
3
23 Hängeschiene
31 Securing
screw
Sicherungsschraube
3
Sicherungsschraube
2 2Hanging
strip strip
1
Halterung
Hanging
strip
1 Halterung
1 1
22
Halterung
2 Hanging
31 Sicherungsschraube
33
3 3Securing
screw
Hängeschiene
Securing
screw
222 Hängeschiene
Hängeschiene
3 Securing
screw
VCS4-KONZ-STE
VCS4-KONZ-STE
VCS4-KONZ-STE
VCS4-KONZ-STE
Sicherungsschraube
33
Sicherungsschraube
3 Sicherungsschraube
VCS4-KONZ-STE
VCS4-KONZ-STE
STANDESSE Comfort VCS4
-A,B
for and
A,B and
air curtains
pcs.)
- forVCS4-KONZ-STE
C airC curtains
(2 (2
pcs.)
VCS4-KONZ-STE
- for A,B and C air curtains (2 pcs.)
VCS4-KONZ-STE
- wall
mounting
bracket
- wall
mounting
bracket
- wall mounting bracket
A-SET -- für
BB
und
C (2
Stk.)
A-SET
fürLuftschleier
LuftschleierA,A,
und
C (2
Stk.)
VCS4-KONZ-STE
VCS4-KONZ-STE
A-SET
- für Luftschleier A, B und C (2 Stk.)
VCS4-KONZ-STR
Wandhalterung
Wandhalterung
- A-SET
Wandhalterung
– for A, B and C air curtains (2 pcs.)
– für Luftschleier A, B und C (2 Stk.)
A-SET - für Luftschleier A, B und C (2 Stk.)
- for A,B and C air curtains (2 pcs.)
- for
A,B
and bracket
C
air curtains (2 pcs.)
A-SET
- für Luftschleier A, B und C (2 Stk.)
– wall
mounting
– Wandhalterung
Ceiling
holder
Deckenhalterung
-Deckenhalterung
Wandhalterung
- wallholder
mounting
bracket
Ceiling
Deckenhalterung
holder
- wallCeiling
mounting
bracket
-Die
Wandhalterung
The
holder
is
designed
for
Halterung
dient
zur Befestigung
desdes
Luftschleiers
a
3
TheThe
holder
is is
designed
DieHalterung
Halterung
dient
Befestigung
Luftschleie
33
holder
designedfor
for
Die
dient
zurzur
Befestigung
des Luftschleiers
an
Ceiling
holder
Deckenhalterung
attaching
the
air
curtain
to
Decke.
Die
Anzahl
der
zu
verwendenden
Halterungen
Deckenhalterung
Ceiling
holder
attaching
the
airair
curtain
Decke.Die
Die
Anzahl
verwendenden
Halterun
attaching
the
curtaintoto
Decke.
Anzahl
derder
zu zu
verwendenden
Halterungen
a048
ceiling.
Luftschleier
wird
derBefestigung
Tabelle
unten
angegeben.
Ceiling
holder
Deckenhalterung
The holder
is
designedisfor
attaching the
Die Halterung
Halterung dient
zurin
Befestigung
des Luftschleiers
holder
designed
for
Die
dient
zur
des
Luftschleiers
an
3
aThe
ceiling.
Luftschleier
wird
in der
Tabelle
unten
angegeben.
a ceiling.
Luftschleier
wird
in
der
Tabelle
unten
angegeben.
The
holder
designed
for to
Die
Halterung
dient
zur
Befestigung
des
Luftschle
air curtain
to a is
ceiling.
an der
Decke.
Die Anzahl
der
zu verwendenden
Hal3
attaching
the air curtain
Decke.
Die Anzahl
der
zu
verwendenden
Halterungen
1
Deckenhalterung
1 bracket
Ceiling
bracket
inthe
EU air
The company reserves the
right
of pro
change
without
previous
announcement.
©2VV, spol.
s r.o
attaching
curtain to
Decke.
DieLuftschleier
Anzahl
der
verwendenden
Halter
wird
in der
Tabelle
untenunten
angegeben.
1Produced
terungen
wird
inzu
der
Tabelle
1a ceiling.
Ceiling
bracket
1Luftschleier
Deckenhalterung
1Ceiling
Ceiling
bracket
1
Deckenhalterung
2
Hanging
strip
2
Hängeschiene
2
a 2ceiling.
wird in der Tabelle unten angegeben
strip
2 Hanging
strip
2Luftschleier
Hängeschiene
22
2Hanging
Hanging
strip
2angegeben.
Hängeschiene
Securing
screw
Sicherungsschraube
1
13Securing
Ceiling
bracket
13
Deckenhalterung
3
screw
3
Sicherungsschraube
3
Securing
screw
1
Deckenhalterung
1
3 Securing
screw
3 Hängeschiene
Sicherungsschraube
1
2 Hanging
strip
212 Hängeschiene
2
1 Ceiling
bracket
Deckenhalterung
VCS4-KONZ-STR
VCS4-KONZ-STR
3
Securing
screw
3
Sicherungsschraube
1
VCS4-KONZ-STR
VCS4-KONZ-STR
2 Hanging
strip
23 Sicherungsschraube
Hängeschiene
LUFTSCHLEIER AIR CURTAINS
VCS4-KONZ-STR
3 Securing
screw
- for A,B
and C air curtains (2 pcs.) 1
-VCS4-KONZ-STR
for A,B and C air curtains (2 pcs.)
VCS4-KONZ-STR
ceiling
holder
- for- -ceiling
A,B
and
C air curtains (2 pcs.)
holder
VCS4-KONZ-STR
–
A,
B and
C air
curtains
pcs.)
- for
ceiling
holder
- for
A,B
and
C air(2curtains
(2 pcs.)
– ceiling
holder
- ceiling
holder
Flexible
connection
hoses
- for A,B
and C
air curtains
(2 pcs.)
Flexible
connection
hoses
OH-01-1/1-xxx
(detailed
description
- ceiling
holder
Flexible
connection
hoses(detailed
Flexible
connection
hoses description
OH-01-1/1-xxx
on the page
361) 3/4”hoses
Flexible
connection
on the page(detailed
361)(detailed
3/4”
OH-02-3/4-xxx
description
on the
OH-01-1/1-xxx
description
OH-01-1/1-xxx
(detailed description
on the
page
page 358)
3/4” 361) 3/4”
on the page 361) 3/4”
Flexible
connection
hoses
Door
switch for air
curtains tted with
Door switch
for
air ficurtains
tted with
OH-01-1/1-xxx
(detailed
Door switch
air curtains
tted description
with the SM
the SMforcontrol
module
the
SM
control
module
Door
switch
fordescription
air air
curtains
tted
oncontrol
theDoor
page
361)
3/4”
module
DS
(detailed
on the
355)
switch
for
curtains
page
ttedwith
with
DS (detailed
description
on the page
355)
the(detailed
SM
control
module
DS
description
on
the page 351)
the SM
control
module
DS (detailed
description
onon
the
page
DS (detailed
description
the
page355)
355)
Door
contact
for
air
curtains
tted
Door
switch
airfor
curtains
tted
with
DoorDoor
contact
for for
air curtains
fitted
with
the
DMand
contact
air curtains
tted
with the DM and DA control modules
the
control
DA SM
control
modules
with
the DMmodule
and DA control modules
DK1
(detailed
description
on the
page
Door
contact
for
air
curtains

tted
Door
contact
for
airthe
curtains
tted
DS
(detailed
description
on
the
page
355)
DK1
(detailed
description
on
the
page
DK-1
(detailed
description
on
page
353)
356)
with
control
modules
with356)
the the
DM DM
andand
DADA
control
modules
(detailed
description
the
page
DK1DK1
(detailed
description
onon
the
page
356)
356)contact for air curtains tted
Door
Room thermostat
Room thermostat
with the
DM and
DA control
modules
TER-P
(detailed
description
on the
TER-P (detailed description on the
2
VCS4-KONZ-STR
3
Sicherungsschraube
A-SET
- für Luftschleier A, B und C (2 Stk.)
VCS4-KONZ-STR
A-SET
- für Luftschleier A, B und C (2 Stk.)
-VCS4-KONZ-STR
Deckenhalterung
A-SET
- für Luftschleier A, B und C (2 Stk.)
- Deckenhalterung
VCS4-KONZ-STR
–- für
A, B und
C (2
Stk.)
-A-SET
Deckenhalterung
A-SET
fürLuftschleier
Luftschleier
A, B
und
C (2 Stk.)
Deckenhalterung
-–Deckenhalterung
Flexible
Anschlussschläuche
A-SET
-Anschlussschläuche
für
Luftschleier A, B und C (2 Stk.)
Flexible
OH-01-1/1-xxx
-Flexible
Deckenhalterung
Flexible
Anschlussschläuche
Anschlussschläuche
OH-01-1/1-xxx
(nähere Beschreibung
auf Seite 361) 3/4”
Flexible
Anschlussschläuche
(nähere
Beschreibung
auf Seite 361)
OH-02-3/4-xxx
(nähere Beschreibung
auf 3/4”
OH-01-1/1-xxx
OH-01-1/1-xxx
(nähere
Beschreibung auf Seite 361) 3/4”
Seite 358) 3/4”
(nähere Beschreibung auf Seite 361) 3/4”
Flexible
Anschlussschläuche
Türkontaktschalter
für die mit dem SM-Modul gesteu
Türkontaktschalter
für die mit dem SM-Modul gesteuer
OH-01-1/1-xxx
Türkontaktschalter für die mit dem SM-Modul
Luftschleier
Luftschleier
Türkontaktschalter
die
mit
dem
SM-Modul
ges
(nähere
Beschreibung
auf
361)
3/4”gesteue
gesteuerten
Luftschleier
DS
(nähere
Beschreibung
aufSeite
Seite
355)
Türkontaktschalter
fürfür
die
dem
SM-Modul
DS
(nähere Beschreibung
aufmit
Seite
355)
Luftschleier
DS (nähere Beschreibung auf Seite 351)
Luftschleier
DS(nähere
(nähereBeschreibung
Beschreibung
Seite
355)
DS
aufauf
Seite
355)
Türkontaktschalter
für
die
mit
den
DMund DA-Mod
Türkontaktschalter
für
die
mit
dem
ge
Türkontaktschalter für die
und
DA-SM-Modul
Türkontaktschalter
fürmit
dieden
mitDMden
DMund DA-Modu
gesteuerten Luftschleier
Luftschleier
Modulen gesteuerten
Luftschleier
gesteuerten
Luftschleier
DK1 (nähere Beschreibung
auf
Seite
356)
Türkontaktschalter
für
die
mit
den
DMund und
DA-Mod
Türkontaktschalter
für
die
mit
den
DMDADS
Beschreibung
auf
Seite
355)
DK1
(nähere
Beschreibung
auf
Seite
356)
DK-1(nähere
(nähere Beschreibung
auf
Seite
353)
gesteuerten
gesteuertenLuftschleier
Luftschleier
DK1
aufauf
Seite
356)
DK1(nähere
(nähereBeschreibung
Beschreibung
Seite
356)
Türkontaktschalter
für die mit den DM- und DA
Raumthermostat
Raumthermostat
gesteuerten
Luftschleier
TER-P (nähere
Beschreibung auf Seite
352)
TER-P (nähere Beschreibung auf Seite69352)
Luftschleier
Luftschleier
DS
DS (nähere
(nähere Beschreibung
Beschreibung auf
auf Seite
Seite 355)
355)
the
the SM
SM control
control module
module
DS
DS(detailed
(detaileddescription
descriptionon
onthe
thepage
page355)
355)
FINESSE
/ VCF
Türkontaktschalter für die mit den DM- und DA-Mod
Air Curtains | Luftschleier
Door
Door contact
contact for
for air
air curtains
curtains tted
tted
with
with the
the DM
DM and
and DA
DA control
control modules
modules
DK1
DK1(detailed
(detaileddescription
descriptionon
onthe
thepage
page
356)
356)
Türkontaktschalter für die mit den DM- und DA-Mod
gesteuerten
gesteuerten Luftschleier
Luftschleier
DK1
DK1 (nähere
(nähere Beschreibung
Beschreibung auf
auf Seite
Seite 356)
356)
Room thermostat
TER-P (detailed
description on
the
TER-PTER-P
(detailed (detailed
description ondescription
the page 348) on the
page
page 352)
352)
Raumthermostat
Raumthermostat
Raumthermostat
TER-P
TER-P (nähere
(nähere Beschreibung
Beschreibung auf
auf Seite
Seite 352)
352)
Exit sign
marking
of emergency
exits.
Exitfor
sign
for marking
of emergency
Exit Zeichen
zur Ausschilderung
des Notausgangs.
Exit
Zeichen
zur
des
Exit
Zeichen
zur Ausschilderung
Ausschilderung
des Notausgan
Notausga
Für
alle
Luftschleiertypen
geeignet.
Für
alle
Luftschleiertypen
geeignet.
Für alle Luftschleiertypen geeignet.
VCS4-EXIT
VCS4-EXIT
VCS4-EXIT
thermostat
Room Room
thermostat
Your partner in ventilation...
Exit sign for marking of emergency
TER-P (nähere Beschreibung auf Seite 348)
EXIT
exits.
all
Suitable
for allSuitable
types of for
air
exits.
Suitable
forcurtains.
alltypes
typesof
ofair
aircurtains.
curtains.
EXIT
STANDESSE Comfort VCS4
VCS4-EXIT
VCS4-EXIT
VCS4-EXIT
WIRING DIAGRAMS
SCHALTPLÄNE
WIRING DIAGRAMS
SCHALTPLÄNE
The recommended cross-section of the main power supply Der empfohlene Mindestdurchmesser der Stromkabel i
cables is stated in the Instruction Manual.
der Anleitung angegeben.
049
049
The recommended cross-section of the main power supply
Der empfohlene Mindestdurchmesser der Stromkabel ist in der
All wiring diagrams provided in the technical catalog are in- Sämtliche im technischen Katalog aufgeführten Schaltp
cables is stated in the Instruction Manual.
Anleitung angegeben.
dicative
only.
When assembling the product, observe
strictly
sind
nur
informativ.
Bei der
Montage des Produkts
rich
Produced
in
The
reserves
the
right
without
previous
©2VV,
All wiring
diagrams
provided in the technical catalog are indicSämtliche
im
technischen
Katalog
aufgeführten
Schaltpläne
Produced
inEU
EU
Thecompany
company
reserves
rightof
ofchange
change
without
previousannouncement.
©2VV,spol.
spol
the
nameplate
ratings as well as directions and
diagrams
Sie the
sich
ausschließlich
nach
den announcement.
Werten auf den
Schild
ative only. When assembling the product, observe strictly the
sind nur informativ. Bei der Montage des Produkts richten Sie
afxed directly to the product or enclosed to the product.
und den Anweisungen und Diagrammen, die entweder
nameplate ratings as well as directions and diagrams affi xed
sich ausschließlich
nach den
Werten auf den
Schildern
den
dem Produkt
angebracht
oder
ihm und
beigelegt
sind.
AIR
AIR CURTAINS
CURTAINS LUFTSCHLEIER
LUFTSCHLEIER
directly to the product or enclosed to the product.
Anweisungen und Diagrammen, die entweder auf dem Produkt
angebracht oder ihm beigelegt sind.
VCS-R-SM-E-.
VCFx-xx-E-...
WHITE
WEISS
BLUE
BLAU
RED
ROT
FUSE
X1
L1 L2
L3
N
PE
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
DOOR CONTACT
TÜRKONTAKTSCHALTER
DK1
DK2
1
2
WHITE
WEISS
3
4
5
1
1
6
2
2
7
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
2
8x1.0mm
BLUE
BLAU
a
d
e
RED
ROT
f
0
70
1
2
3
7
6
5
4
3
2
1
DK2
4
a-1
X
c-3
e-5
f-6
5
X
b-2
d-4
L1 L2 L3 N PE
CYKY 5Cx... 400V/50Hz
1
2
3
4
5
6
b
c
X
X
X
X
X
X X X X X
CP-SM-E2-2
Your partner in ventilation...
FINESSE / VCF
Air Curtains | Luftschleier
STANDESSE Comfort VCS4
VCS-R-SM-S-.
VCFx-xx-S-...
WHITE
WEISS
FUSE
X1
L
N
PE
L
N PE
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
DOOR CONTACT
TÜRKONTAKTSCHALTER
DK1
DK2
1
WHITE
WEISS
2
3
4
5
2
5x1.0 mm
CYKY 3Cx1,5 230V/50Hz
a
1
I
II
III
c
3
a-1
X
X
X
d
4
c-3
X
f
6
0
d-4
X
f-6
CP-SM-V-2
X
VCS-R-SM-V-.
VCFx-xx-V-...
DOOR CONTACT
TÜRKONTAKTSCHALTER
DK1
DK2
X2
X2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
2
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
X3
X3
WHITE
WEISS
BLUE
BLAU
FUSE
X1
1
2
3
4
5
3
WHITE
WEISS
4
5
5x1.0 mm 2
BLUE
BLAU
N
L
N PE
CYKY 3Cx1,5 230V/50Hz
1
c
3
d
4
f
6
CP-SM-V-2
PE
L
a
0
I
II
III
a-1
X
X
X
c-3
X
d-4
f-6
X
X
AIR CURTAINS LUFTSCHLEIER
Produced in EU
051
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol.
71
Your partner in ventilation...
Air Curtains | Luftschleier
FINESSE / VCF
STANDESSE Comfort VCS4
VCS-R-DM-S-.
FUSE
X1
L
N
L
N PE
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
OFF
1
RF
2
3
WHITE
WEISS
WHITE
WEISS
VCFx-xx-S-...
DOOR CONTACT
TÜRKONTAKTSCHALTER
DK
DK
PE
CYKY 3Cx1,5 230V/50Hz
VCS-R-DM-E-.
VCFx-xx-E-...
WHITE
WEISS
BLUE
BLAU
RED
ROT
FUSE
X1
L1 L2
L3
N
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
WHITE
WEISS
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
OFF
RF
0
1
2
1
2
3
BLUE
BLAU
DK
DK
DOOR CONTACT
TÜRKONTAKTSCHALTER
RED
ROT
PE
L1 L2 L3 N PE
CYKY 5Cx... 400V/50Hz
052
Produced in EU
72
LUFTSCHLEIER AIR CURTAINS
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol
Your partner in ventilation...
FINESSE / VCF
STANDESSE Comfort VCS4
Air Curtains | Luftschleier
VCS-R-DM-V-.
VCFx-xx-V-...
ON
WHITE
WEISS
BLUE
BLAU
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF
RF
0
1
2
1
2
3
WHITE
WEISS
BLUE
BLAU
DOOR CONTACT
TÜRKONTAKTSCHALTER
DK
DK
FUSE
X1
M
1
2
3
4
L- OPEN
L
N
5
L
N
PE
L
N PE
CYKY 3Cx1,5 230V/50Hz
ZV-3
TER-P
Room thermostat
Raumthermostat
AIR CURTAINS LUFTSCHLEIER
Produced in EU
053
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
73
Your partner in ventilation...
Air Curtains | Luftschleier
FINESSE / VCF
STANDESSE Comfort VCS4
VCS-R-DA-E-.
VCFx-xx-E-...
WHITE
WEISS
BLUE
BLAU
RED
ROT
FUSE
X1
L1 L2
L3
N
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
WHITE
WEISS
F11 - T3,15A
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
23
24
BLUE
BLAU
RUN SIGNALIZATION
LICHTANZEIGE DES GANGS
TEMPERATURE SENSOR EXTERN
AUSSENTEMPERATURFÜHLER
25
26
27
28
DOOR CONTACT
TÜRKONTAKTSCHALTER
29
30
EXT. CONTROL
EXTERNBEDIENUNG
MASTER
RED
ROT
SLAVE
MODBUS RTU
RJ12
Esc
Auto
Man
SET TIME
CLEAN RESET
SET TIME SWITCH
PE
L1 L2 L3 N PE
CYKY 5Cx... 400V/50Hz
054
Produced in EU
74
LUFTSCHLEIER AIR CURTAINS
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner in ventilation...
FINESSE / VCF
Air Curtains | Luftschleier
STANDESSE Comfort VCS4
VCS-R-DA-V-.
VCFx-xx-V-...
F11 - T3,15A
WHITE
WEISS
BLUE
BLAU
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
23
24
25
26
WHITE
WEISS
DOOR CONTACT
TÜRKONTAKTSCHALTER
29
30
EXT. CONTROL
EXTERNBEDIENUNG
MASTER
BLUE
BLAU
SLAVE
MODBUS RTU
RJ12
Esc
Auto
Man
SET TIME
CLEAN RESET
SET TIME SWITCH
1
2
3
4
L-
M
TEMPERATURE SENSOR EXTERN
AUSSENTEMPERATURFÜHLER
27
28
FUSE
X1
RUN SIGNALIZATION
LICHTANZEIGE DES GANGS
L+
N
5
L
N
PE
L
N PE
CYKY 3Cx1,5 230V/50Hz
MV-3
KEY TO CODING
KENNZEICHNUNGSSCHLÜSSEL
VCF-B-100-E-ZP-0-0
VCF-B-100-E-ZP-0-0
0 – 2VV version
0 – 2VV Variante
9 – Atyp RAL
9 – Stange in spezieller RAL-Farbe
0 – Standard RAL
0 – E
delstahlstange der Einlassabdeckung (Standard)
ZP – R
egulation ready
ZP – Verordnung Schnittstelle
E – Electric heater
V– Water heater
E – elektrisch
W– 6-row water heater
V – mehrreihiger
S – A
ir (only SM, DM control
module compatible)
100 – Nominal width 1000 mm
150 – Nominal width 1500 mm
200 – Nominal width 2000 mm
250 – Nominal width 2500 mm
Wasserwärmetauscher
W– 6
-zeile mehrreihiger Wasserwärmetauscher
S – n
ur Luft (nur mit SM-,
DM-Steuerungsmodul kompatibel)
100 – Nominale Länge 1000 mm
B – Output series
150 – Nominale Länge 1500 mm
C – Output series
200 – Nominale Länge 2000 mm
VCF – Air Curtain FINESSE
250 – Nominale Länge 2500 mm
B – Output-Serie
C – Output-Serie
AIR CURTAINS LUFTSCHLEIER
Produced in EU
VCF – Luftschleier FINESSE
055
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
75
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement