advertisement
▼
Scroll to page 2
of 53
AHO-F / ASAI, CHI Ref.: N-21030 0798 Air-cooled split air conditioners Instructions for Installation, Operation, Maintenance Lufgekühlte Split-Klimageräte Hinweise zu, Einbau, Bedienung, Wartung RETURN TO GENERAL INDEX E U R O V E N T ER-028/1/91 ISO 14001 ISO 9000 CERTIFIED PERFORMANCE Clima Roca York S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme. Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1. CGM-97/013 Clima Roca York, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt. Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1 enthalten. 1 DI Inhalt GB Index Page Seite Installation instructions 5 Hinweise zum Einbau 30 - 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 - 30 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 31 31 31 32 32 Wiring installation 7 Elektrischer Anschluß 32 - Electrical characteristics - Limits of use - Before final approval of the installation 7 8 8 - Elektrische Kenndaten - Einsatzgrenzen - Vor Abschluß des Einbaus 32 33 33 Instructions for use 9 Hinweise zur Bedienung 34 - General information - Ambient thermostat 9 9 - Allgemeine Angaben - Raumthermostat 34 34 General comments Protection of the environment Warning signals Transportation Location Clearances Air ducts (indoor unit) Drainage connections Refrigerant load Emptying and dehydrating Leakage detection Refrigerant load Adjusting the refrigerant load Cooling interconnections Diameter of the interconnecting tubing Insulation of tubing Allgemeine Angaben Umweltschutz Hinweiszeichen Transport Aufstellung Freiraum Luftleitungen Anschluß der Abwasserleitung Einfüllung des Kältemittels Entleerung und Entwässerung Überprüfung auf Leckstellen Einfüllung des Kältemittels Korrekte Bemessung der Kältemittelmenge Kälteanschlüsse Durchmesser der Verbindungsleitungen Isolierung der Rohre Maintenance 10 Wartung 35 - 10 10 10 10 10 - 35 35 35 35 35 Filling the drainage siphon Discharge of the indoor units with ducts Cleaning the filters Cleaning the outdoor unit Checking the tension of the belts Auffüllung des Siphons in der Abwasserleitung Luftaustritt bei den Raumeinheiten für Leitungen Reinigung der Filter Reinigung der Freilufteinheit Überprüfung der Keilriemenspannung General dimensions 11 - 12 Allgemeine Abmessungen 36 - 37 Electrical diagram 13 - 29 Schaltbilder 38 - 54 2 Installation instructions General comments The AHO-F series units are outdoor units of a split air conditioner which are equipped with an axial and vertical discharge fan, and are to be installed directly outdoors. For proper operation, these units require being connected, electric and frigorifically, to the corresponding indoor unit. Attention: Fan in operation. Protection of the environment Packing The packing material is recyclable. It should be disposed of in accordance with the residual collection regulations established. Attention: No to touch hot surfaces. Disposal of the unit After a long service life, and upon disassembling the unit, its components should be recuperated ecologically. The cooling circuit is full of HCFC-22 refrigerant that should be salvaged and, finally, returned to the gas manufacturer for recycling. Oil will remain in the airtight compressor and, therefore, it will be returned along with the sealed circuit. The air conditioning unit will be deposited wherever established by the local authorities for its selective disposal. Attention: Possible gas leakage due to inadequate handling. Warning signals The following signs indicate the presence of potentially dangerous conditions for users or service personnel. Whenever found on the unit itself, keep in mind the warning indicated by each one. Attention: Transmission by belt and pulley. This sign indicates an electrical risk or danger. Transportation Attention: The unit has a remote control system and can start automatically. Two minutes prior to having access to the interior, the power supply should be disconnected so as to avoid any contact with the fan turbine. The outdoor units should always be transported in vertical position so as to avoid oil leakage from the compressor. If, for any reason, this position has to be changed, it should be done only for the time strictly necessary. Location The location chosen should allow permanent access for service maintenance, either through the side panels or the rear panel. The outdoor unit should be installed directly outdoors. Clearances Attention: It is compulsory to read the instructions prior to any handling. Clearance should be left in the installation of each unit for the following: a) Outdoor unit air intake and discharge. b) Connection of the drainage tubing and wiring. c) Air ducts. d) Maintenance service. e) Electrical supply. For proper operation, the minimum distances indicated in the general dimension drawings should always be respected with regard to obstacles that could obstruct the free circulation of air, or any service work. GB 3 Air ducts (indoor unit) 1.- Connect the ducts, isolating from the unit by means of a flexible hose, preferably of a non-combustible material, so as to avoid transmitting the vibration of the unit itself. If the ducts are made of flexible material they do not transmit vibrations. 2.- It is advisable to place a damper at each discharge duct derivation so as to be able to carry out a correct balance of the system. 3.- Make sure there is easy access for cleaning and changing the air filters. Drainage connections Install the drainage tubing of each tray through a siphon. Leave a minimum height difference of 75 mm. between the height of the connection to the unit and the line after the siphon (see figure). This is to avoid that the pressure drop produced by the fan may not interfere with the emptying of the tray. There should be an access so that, at the beginning of each season, the siphon may be filled with water. The drainage line should have a minimum inclination of 2 cms. per meter of total length. - High pressure increase. Power consumption increase. Equipment performance decrease. The water contained in the air may freeze and block the capillaries. - The water may corrode certain parts of the circuit and deteriorate the compressor. Emptying and dehydration should be carried out by means of a vacuum pump. The vacuum needed is 200 microns (0.2 mm. Hg.). Connection of the vacuum pump to the cooling circuit should be made at the 1/4" SAE connections furnished for this purpose, and with the valves closed. This will allow emptying and dehydrating the units and the interconnecting tubing. The AHO-200 F and AHO-450 F units are supplied preloaded with refrigerant and does not need to be emptied. Leakage detection Leakage detection in the circuit that joins the two units will be carried out by using R-22 refrigerant and the aid of a detector. Refrigerant load SLOPE 2% MINIMUM 75 mm The nominal refrigerant load is calculated for a tubing length of 7.5 meters. PLUG Model Nominal load R-22 kg Number of circuits Diameter liquid line Additional load grs. (per meter) AHO-200F/ASAI-25 7.1 1 1/2" (12.7 mm) 104 AHO-300F/ASAI-30 9.4 1 5/8" (15.87 mm) 170 AHO-400F/ASAI-30 11.45 1 5/8" (15.87 mm) 170 AHO-450F/ASAI-45 7 2 1/2" (12.7 mm) 104 AHO-600F/ASAI-60 9 2 5/8" (15.87 mm) 170 AHO-800F/CHI-800 11.5 2 5/8" (15.87 mm) 170 Adjusting the refrigerant load For lengths of tubing of over or under 7.5 m., the nominal refrigerant load should be increased or decreased by the grammes indicated above, in accordance to as to whether the length of the liquid tubing has been increased or decreased. Cooling interconnections Refrigerant load The AHO-200 F, AHO-300 F and AHO-400 F units have just one circuit; the AHO-450 F, AHO-600 F and AHO-800 F units have two circuits. These units are supplied without valves, with connections ready for welding. The complete refrigerant load should be carried out on site. See the corresponding section on refrigerant load, and follow the recommendations of the sections on Cooling Interconnections and Refrigerant Load Process. Emptying and dehydrating Air does not act as a refrigerant as it cannot be liquified by the compressor. The air and humidity remaining in the cooling system should be completely eliminated, as these have undesirable effects, as indicated in the list below. 4 For the tubing that connects the two units, special care should be taken to make sure the tubes used are kept clean and dry prior to installation. The following recommendations are orientative, and we suggest they be taken into consideration: 1- Use only cooling quality copper tubing. 2- Do not work outdoors when raining. 3- The ends of the tubing should be kept closed during the entire installation. 4- Do not leave the drying filters nor the compressor exposed to the environment for more than one or two minutes. 5- For welding, use low solidus point rods with a 5% minimum silver content. 6- During welding, and as long as the tubing is hot, a flow of dry nitrogen is required to avoid the forming of oxides and scales inside the tubing that could cause contamination and obstructions. 7- For the copper- copper joints, no stripper should be used. GB The electric resistances, if any, should be connected to independent power supplies and switches, and not to the ones that feed the unit. In every case the established national regulations should be applied. Diameter of the interconnecting tubing Diameter liquid line (narrow tubing) Diameter gas line (wide tubing) Model AHO-200 & 450 F 1/2" (12.7 mm) 11/ 8" (28.5 mm) AHO-300, 400, 600 & 800 F 5/8" (15.87 mm) Insulation of tubing The gas tubing (wide tubing) should be isolated from the refrigerant. The insulation should have specific characteristics: be easy to install, resistant to aging, waterproof, fireproof and have a thickness of at least 12 mm. So as to avoid deterioration due to the sun, it is convenient to paint same with water-based enamel. Loose cables can cause overheating of the terminals, or incorrect operation of the unit. A fire hazard may also exist. Therefore, make sure that all cable are connected tightly. CAUTION After having insulated the tubing, do not attempt to bend it excessively as it could crack or break. Do not supply power to the unit and do not start up operations until the tubing and electrical connections with the outdoor unit have been completed. Make sure that the electrical supply is correctly connected to the units, as shown in the electrical diagrams. Wiring installation The air conditioners are supplied with a control box to which the power supply is to be connected through a main switch with fuses, or an automatic switch. Electrical characteristics Outdoor units Consumption A Power supply V.ph.Hz. Compressor Model Compressor Fan Power supply cable section Automatic Switch Fan Start Nominal Maximum Start Nominal mm2 A 230.3.50 230.1.50 183 23.3 27.3 7 2.4 10 50 400.3.50 230.1.50 91 13.5 15.8 7 2.4 6 32 230.3.50 230.1.50 170 25.6 30.6 7 2.2 16 63 400.3.50 230.1.50 105 14.8 17.7 7 2.2 10 40 230.3.50 230.1.50 267 36.5 42.5 12 3.4 25 80 400.3.50 230.1.50 135 21.1 24.6 12 3.4 10 50 AHO-450F 400.3.50 230.1.50 2 x 91 2 x 13.5 2 x 15.8 2x7 2 x 2.2 16 63 AHO-600F 400.3.50 230.1.50 2 x 105 2 x 14.8 2 x 17.7 2x7 2 x 2.3 25 100 AHO-800F 400.3.50 230.1.50 2 x 135 2 x 21.1 2 x 24.6 2 x 12 2 x 3.4 25 100 AHO-200F AHO-300F AHO-400F Important: The size of the circuit breaker and the cross-section of the supply and control lines are only as a guide and should be corrected in accordance with the conditions at the jobsite, distance between units, and current legislation. GB 5 Indoor units Power supply V.ph.Hz. Consumption A Fan Model Power supply cable section Automatic switch mm2 A Fan Start Nominal 230.3.50 14 5.2 4 x 2.5 - 400.3.50 7 2 4 x 2.5 - 230.3.50 23 5.5 4 x 2.5 - 400.3.50 10 3.2 4 x 2.5 - 230.3.50 23 5.7 4 x 2.5 - 400.3.50 10 3.3 4 x 2.5 - ASAI-45 400.3.50 10 3.5 4 x 2.5 - ASAI-60 400.3.50 27 7.1 4 x 2.5 15 CHI-800 400.3.50 30 6.4 4 x 2.5 15 ASAI-25 AHO-300/ASAI-30 AHO-400/ASAI-30 Important: The size of the circuit breaker and the cross-section of the supply and control lines are only as a guide and should be corrected in accordance with the conditions at the jobsite, distance between units, and current legislation. Limits of use Air intake temperature to evaporating unit °C Voltage limits Nom. 230 V Minimum Maximum 198 254 Notes: WB - Wet bulb. Nom. 400 V Temperature WB Air intake temperature to condensing unit °C Temperature DB Temperature DB Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum 342 436 14 23 19 32 19 46 DB - Dry bulb. Before final approval of the installation Verify: - Voltage is always between 198-254 V., or 342-436 V. - The section of the power supply cable is, at least, that recommended in the corresponding wiring diagrams. - The need to clean the air filter periodically has been notified. - Condensation drainage is carried out perfectly and there are no leaks in the water circuit. - The guarantee card has been filled out. - Maintenance instructions have been given, or a regular servicing contract has been signed. - Operating instructions have been given to the user. 6 GB Instructions for use General information The start up and automatic temperature setting is carried out by means of the ambient thermostat, at 24 volts, specially designed for these units. Depending upon the model of your air conditioner, same will be controlled by the corresponding thermostat. The thermostat models may be: T-11 (one cooling phase and one heating phase), T-22 (two cooling phases and two heating phases). The instruction manual will allow you to become familiar with the operation of any and all of these. Ambient thermostat The thermostat for the AHO-F air conditioners are designed to give a correct ambient temperature control, and have all necessary controls for start up, stopping, selection and automatic temperature setting. It is equipped with a thermometric indicator that permanently shows the ambient temperature of the room being conditioned. In the "OFF" position the cooling unit is inoperative. When lever A is set to "CONT", only the fan operates. At the "COOL" or "HEAT" and "AUTO" settings, the fan starts to operate simultaneously with the compressor or the electric heater, if installed (optional accessory), in accordance with the thermostat index and the ambient temperature. The unit is completely inoperative when lever A is set to "AUTO" and lever B to "OFF". Starting process for the T-22 thermostat The thermostat has three basic operating modes: a) For ventilating only: Lever A set to ON. Lever B set to OFF. Dial at any setting. b) Summer air conditioning (cooling): Lever A set to ON. Lever B set to COOL. Dial set to the desired temperature index. c) Winter air conditioning (heating): (with heating battery, optional accessory) Lever A set to ON. Lever B set to HEAT. Dial set to the desired temperature index. T-11 thermostat 20 2 5 30°C 10 15 In the "OFF" position the cooling unit is inoperative. When lever A is set to "ON", only the fan operates. At the "COOL" or "HEAT" and "AUTO" settings, the fan starts to operate simultaneously with the compressor or the electric heater, if installed (optional accessory), in accordance with the thermostat index and the ambient temperature. The unit is completely inoperative when lever A is set to "AUTO" and lever B to "OFF". LEVEL "B" T-22 thermostat HEAT OFF COOL FAN CONT AUTO DIAL TO SET THE WINTER TEMPERATURE (HEATING) DIAL TO SET THE SUMMER TEMPERATURE (COOLING) LEVEL "A" SET TEMPERATURE INDEX SET TEMPERATURE INDEX COOL HEAT Starting process for the T-11 thermostat The thermostat has three basic operating modes: a) For ventilating only: Lever A set to CONT. Lever B set to OFF. Dial at any setting. C 10 15 20 25 FAN b) Summer air conditioning (cooling): Lever A set to CONT or AUTO. Lever B set to COOL. Dial set to the desired temperature index. AUTO ON LEVEL "A" HEAT OFF COOL LEVEL "B" AMBIENT TEMPERATURE INDICATOR (THERMOMETER) c) Winter air conditioning (heating): (with heating battery, optional accessory) Lever A set to CONT or AUTO. Lever B set to HEAT. Dial set to the desired temperature index. GB 7 Maintenance Cleaning the outdoor unit Clean the casing and the grill of the indoor unit either with a vacuum cleaner or a rag soaked in a soft liquid detergent. Dirt should not be allowed to accumulate in the outdoor battery. It should be cleaned as frequently as needed, with a brush, vacuum cleaner or detergent. CAUTION For safety reasons, make sure to turn the air conditioner off, and unplug the power supply, prior to cleaning. Do not use water to clean the indoor unit. Water may damage the internal components and cause electrical discharges. Filling the drainage siphon CAUTION So as to avoid having problems with the condensed water, we recommend that, prior to start up and before the beginning of each season, the drainage siphon be filled with water so as to avoid air being sucked in through this tubing. Discharge of the indoor units with ducts The discharge of the indoor units equipped for ducts are supplied without a protecting grill. When carrying out maintenance services, keep this in mind. Check the outdoor unit periodically to see if the air inlet or outlet are clogged by dirt or leaves, etc. The internal coil and other components of the outdoor unit must also be periodically cleaned. Contact your concessionary or maintenance service. Checking the tension of the belts The tension and wear of the belts of the motors should be checked, and the belts changed if necessary. Before carrying this operation out, disconnect the main supply switch. CAUTION CAUTION In the case of installing an indoor unit with free discharge and equipped for ducts, the outlet opening should be protected with a grill. The lack of this protection could provoke damage caused by the fan turbine. Cleaning the filters Keep the battery filters in good condition, checking them at least once a month. If the filters are dirty, air flow and equipment performance are reduced. 8 GB For safety reasons, make sure to turn the air conditioner off, and unplug the power supply, prior to checking the fan motor belts. General dimensions mm CHI-800 EMPTY SPACE 600 827 .5 93 473 381 203 8 25 142 .5 40 985 633 758 404 473 225 363 2323 80 142 EMPTY ESPACE 600 "A" DETAIL EMPTY SPACE 600 DRAINAGE R 3/4" "A" DETAIL 236 140 104 5 37 163 37 100 572 LIQUID CONNECTION 5/8" GAS CONNECTION 11/8" 40 28 945 AHO-200, 300 & 400 F EMPTY SPACE 600 GAS TUBING CONNECTION ACCESS 11/8" D. 13.7 LIQUID TUBING CONNECTION ACCESS (D) EMPTY SPACE 600 EMPTY SPACE 1000 C DRAINAGE CONNECTION 70 15 A B C Models 15 890 A B C D AHO-200F 1 490 970 260 1/2" AHO-300F 1 775 1 255 260 5/8" AHO-400F 2 150 1 580 285 5/8" GB 15 920 0 95 15 9 General dimensions mm AHO-450, 600 & 800 F 1495 EMPTY SPACE 600 CUTOUT PUSH-BUTTONS GAS TUBING CONNECTION ACCESS 11/8" LIQUID TUBING CONNECTION ACCESS (C) EMPTY SPACE 600 EMPTY SPACE 1000 D. 16.5 DRAINAGE CONNECTION 20 425 7 B 150 A 175 Models A B C AHO-450F 1 690 1 090 1/2" AHO-600F 1 975 1 375 5/8" AHO-800F 2 150 1 550 5/8" 10 20 33 GB 1 148 33 GB Y W 20 ELECTRIC HEATER ROOM THERMOSTAT A1 Y VENT G Q Q1 30 m A K7 Q3 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER K8 X/1... L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N 230V,3 ~,50 Hz, 400V,3 ~,50 Hz,N, 3~ M 3 x 1.5 mm 2 Cu 15 20 20 14 TA: AMBIENT THERMOSTAT 24V RCR: HEATER CONNECTING STRIP M5: INDOOR FAN F4: AIR FLOW CONTROL CM: MOTOR CONNECTION BOX M5 A1: CONTROL ELECTRIC MODULE I-1601/e AHO-200F, AHO-300F & AHO-400F, 230.3.50 or 400.3.50 ASAI-25, ASAI-30, 230.3.50 or 400.3.50 4 x 2.5 mm 2 Cu M5 400V,3 ~,50 Hz, 230V,3 ~,50 Hz, RCR CM INDOOR UNIT CM ASAI - 25 ASAI - 30 INSTALL AIR FLOW RATE CONTROL F4 WHEN * ) AN ELECTRIC HEATER IS INSTALLED SEE CABLE SECTIONS AND AUTOMATIC SWITCH SIZING ON THE WIRING DIAGRAMS THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER F4 (*) 2 x 1.5 mm2 Cu G COOL OFF HEAT FS FS 14 15 R W OUTDOOR UNIT CONT AUTO 4 x 1.5 mm2 Cu R TA AHO - 200F AHO - 300F AHO - 400F Interconnecting diagram AHO-200F, 300F & 400F/ASAI-25 & 30, 230.3.50 or 400.3.50 11 12 GB 2 4 3 6 5 M4 (5) K8 Q3 3 2 ∆ M 4 3 4 2 1 3 1 6 5 6 5 M5 14 13 22 21 L1 L2 F5 1 2 4 6 14 R (01) THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER C3 M3 1 3 5 13 A1 K7 A2 BLUE BLUE BLUE BLACK BLACK BLACK (2) SLOW OUTDOOR FAN (1) FAST 4 L2 2 3 2 Y W TA 6 L0 B HP Y 2 4 (02) 6 14 (7) A1 K8 A2 K1 K2 TIMING 10' - 3' F7 P 2 bar F6 P 26 bar L4 C L C H L3 L0 L1 L2 L3 L4 STANDBY 24VAC G INDOOR FAN Y COMPRESSOR W ELECTRIC HEATER LEDS YES JUMPER J1 TIMING = 10' NO JUMPER J1 TIMING = 3' TIMING TA: AMBIENT THERMOSTAT 24V R: CRANKCASE OIL HEATER M5: INDOOR FAN M4: COMPRESSOR M1, M2, M3: OUTDOOR FANS IO: TO BE INSTALLED AT SITE F4: AIR FLOW CONTROL RELAY FUNCTIONS K1 : OUTDOOR FANS RELAY K2 : COMPRESSOR CONTACT ACTIVATING RELAY 8 I-1602/g AHO-200F, AHO-300F & AHO-400F 230.3.50 K8 13 (5) 14 W2 14 15 20 G 7 F4 (*) G B2 FS FS W1 G 5 Nº OF FANS 1 3 5 13 R R B B2 L1 Q3 13 (02) 14 60 VA W 24V AHO-200F SPEED 220V 240V T1 F3 3A AHO-300F AHO-400F UNIT CP N RC N K2 F2 0.5 A 240V 220V THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER C2 C1 (2) M2 (1) FH FM FL C 2 FC N K1 M1 30 °C 30 °C Dif.2°C AIR FLOW RATE CONTROL F4 WHEN AN *) INSTALL ELECTRIC HEATER IS INSTALLED (2) K7 1 X1/... L1 L2 L3 A1 6A 25 3 VENT A L1 L2 L3 80 400F L1 N 63 300F F1 10 50 200F 16 CABLE SECTION A (mm 2Cu) Q2 (AMP) 2 MODEL UNIT AHO 1 COOL OFF HEAT Q2 IO 02 CONT AUTO 30 m A Q1 L1 L2 L3 230V, 3 ~, 50 Hz, 01 Wiring diagram AHO-200F, AHO-300F & 400F, 230.3.50 GB 2 4 3 6 5 M4 (5) K8 4 3 4 3 M 3 2 1 2 1 6 5 6 5 M5 14 13 22 21 1 C2 C1 (2) M2 (1) FH FM FL C 2 M1 30 °C 30 °C Dif.2°C F5 FO N K1 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER C3 M3 1 3 5 13 2 4 6 14 (01) R BLUE BLUE BLACK BLACK BLACK AHO-200F AHO-300F AHO-400F BLUE (2) SLOW 4 W 1 3 5 13 3 2 2 Nº OF FANS 13 Q3 (02) 14 R R B B2 L1 24V F3 3A 60 VA OUTDOOR FAN 220V 240V T1 (1) FAST SPEED N RC N UNIT A1 K7 A2 CP K2 0.5 A F2 240V 220V THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER AIR FLOW RATE CONTROL F4 WHEN AN *) INSTALL ELECTRIC HEATER IS INSTALLED (2) K7 1 Q3 OFF ON N L1 A1 L1 N 6A F1 3 L2 Y W TA 6 L0 B HP Y 2 4 6 14 (02) (7) A1 K8 A2 K1 K2 TIMING 10' - 3' LP F4 (*) K8 13 (5) 14 L4 C L C H L3 L0 L1 L2 L3 L4 STANDBY 24VAC G INDOOR FAN Y COMPRESSOR W ELECTRIC HEATER LEDS YES JUMPER J1 TIMING = 10' NO JUMPER J1 TIMING = 3' TIMING TA: AMBIENT THERMOSTAT 24V R: CRANKCASE OIL HEATER M5: INDOOR FAN M4: COMPRESSOR M1, M2, M3: OUTDOOR FANS IO: TO BE INSTALLED AT SIDE F4: AIR FLOW CONTROL RELAY FUNCTIONS K1 : OUTDOOR FANS RELAY K2 : COMPRESSOR CONTACT ACTIVATING RELAY F7 P 2 bar F6 P 28 bar 8 W2 14 15 20 G 7 I-1603/g AHO-200F, AHO-300 & AHO-400F 400.3.50 G B2 FS FS W1 G 5 VENT X1/... L1 L2 L3 N A L1 L2 L3 N IO 50 400F 10 10 6 32 50 CABLE SECTION A (mm 2 Cu) 2 Q2 (AMP) 300F 200F MODEL UNIT AHO 1 COOL OFF HEAT Q2 30 m A 02 CONT AUTO Q1 L1 L2 L3 N 400 V, 3 ~, 50 Hz,N, 01 Wiring diagram AHO-200F, AHO-300F & AHO-400F, 400.3.50 13 14 GB M 3 ∆ M5 2 4 6 14 (03) 13 15 1 3 5 13 2 4 6 14 2 4 6 14 (04) X2/4 (10) X2/5 A1 K12 A2 20 11 1 (05) 3 5 13 R2 A1 K15 A2 K12 (11) 14 X2/7 RCR 10 10 kW-6 15 kW-10 20 kW-16 4 3 6 5 10/15/20 kW 2 1 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER R1 (9) K4 mm 2 Cu 10 kW-6 15 kW-10 R2 (11) K12 04 4 6 5 10 kW-6 15 kW-10 (10) K15 I-1604/f ASAI-25 & ASAI-30, 230.3.50 2 1 4 3 6 5 L1 L2 L3 mm 2 Cu Q9 10 kW-32A 15 kW-50A 30 m A Q8 05 L1 L2 L3 20/23 kW SEE DIAGRAM RC-20-24/30-24 2 1 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 mm 2 Cu Q7 10 kW-32A 15 kW-50A Q5 10 kW-32A 15 kW-50A 20 kW-63A Q6 30 m A L1 L2 L3 L1 L2 L3 03 30 m A Q4 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER 1 3 5 13 R1 A1 K4 A2 X3/4 X3/5 14 2 x 10 kW 2 x 15 kW 2 x 10 kW 2 x 15 kW 10 kW 15 kW 10 kW 20 kW TO OUTDOOR UNIT CONTACT K8 ASAI-30 ASAI-25 UNIT MODEL POWER DUCT HEATER POWER INDOOR HEATER 9 RCR: HEATER CONNECTING STRIP R2: DUCT HEATER R1: INDOOR HEATER M5: INDOOR FAN Wiring diagram ASAI-25 & 30, 230.3.50 GB M 3 M5 2 4 6 14 (03) 1 3 5 13 2 4 6 14 2 4 6 14 (04) L1 L2 L3 2 1 4 3 6 5 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER 10 kW/15kW/20kW R1 (9) K4 mm 2 Cu 10 kW-2.5 15 kW-4 R2 (11) K12 04 4 6 5 Q8 10 kW-2.5 15 kW-4 (10) K15 I-1605/f ASAI-25 & ASAI-30, 400.3.50 2 1 4 3 6 5 L1 L2 L3 mm 2 Cu Q9 10 kW-20A 15 kW-25A 30 m A 05 L1 L2 L3 20/30 kW SEE DIAGRAM RC-20-24/30-24 2 1 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 mm 2 Cu Q7 10 kW-20A 15 kW-25A Q5 10 kW-20A 15 kW-25A 20 kW-32A Q6 30 m A Q4 L1 L2 L3 03 30 m A 10 kW-2.5 15 kW-4 20 kW-6 X2/4 (10) X2/5 A1 K12 A2 20 1 (05) 3 5 13 R2 A1 K15 A2 K12 (11) 14 13 15 11 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER 1 3 5 13 R1 A1 K4 A2 X3/4 X3/5 10 RCR X2/7 2 x 10 kW 2 x 15 kW 2 x 10 kW 2 x 15 kW 10 kW 15 kW 10 kW 20 kW 14 POWER DUCT HEATER POWER INDOOR HEATER TO OUTDOOR UNIT CONTACT K8 ASAI-30 ASAI-25 UNIT MODEL 9 RCR: HEATER CONNECTING STRIP R2: DUCT HEATER R1: INDOOR HEATING M5: INDOOR FAN Wiring diagram ASAI-25 & 30, 400.3.50 15 16 W3 W4 L1 L2 L3 N GB 6 x 1.5 mm2 Cu 12 m 23 *) R G F12 W1 W2 W1 W2 Y1 Y2 Y1 Y2 B1B2 2.5 16 18 24 A2 8 9 10 11 12 13 14 15 X R G SUPPLIED BY THE MANUFACTURER K16 A1 15 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER 3 x 1.5 mm2 Cu N N 2 2 3 3 5 6 L1 L1 L2 L3 N X/... 5 x 10 mm2 Cu 50 A Q1 30 m A Q L1 L2 L3 N 400V, 3 ~, 50 Hz, N, CONDENSING UNIT AHO-450F F14 K10 2.5 mm 2 Cu CM I-1549-4/f AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 N W3 W4 RCR UNIDAD EVAPORADORA ASAI-45 RCR: HEATER CONNECTING STRIP K16: START TIMER (ACCESSORY) F14: AIR FLOW CONTROL (ACCESSORY) F12: AMBIENT THERMOSTAT CM: MOTOR CONNECTIONS BOX M9 Interconnecting diagram AHO-450/ASAI-45, 400.3.50 Q GB (7) K1 Q8 20A 3 1 M1 6 5 6 5 (8) K2 2 1 2 1 IO 4 3 4 3 M2 6 5 6 5 02 (29) K10 Q12 2 1 2 1 4 3 4 3 03 6 5 6 5 M9 14 22 13 21 (15) K3 Q10 6A 2 M3 1 2 1 04 K7 (18) C1 6 5 4 3 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER 4 4 2 2 3 1 X/... L1 L2 L3 N Q9 20A L1 L2 L3 N 5 x 10 mm 2 Cu Q1 50A 30 m A L1 L2 L3 N 400 V, 3 ~, 50 Hz, N, 01 1 M4 2 C2 05 5 6 (17) K5 Q11 6A 2 M5 1 2 1 06 C3 6 5 4 3 (20) K8 1 M6 2 2 1 4 3 mm2 Cu 6 5 L1 L2 L3 15 kW-30 kW R2 (4) K4 15kW-6 30kW-16 Q14 15 kW-32A 30 kW-63A 30 m A Q13 L1 L2 L3 08 I-1549-1/e AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 C4 6 5 L1 N 07 R2: INDOOR HEATER M9: EVAPORATING UNIT FAN M5, M6: CONDENSING UNIT FANS 2 M3, M4: CONDENSING UNIT FANS 1 M2: COMPRESSOR 2 M1: COMPRESSOR 1 IO: TO BE INSTALLED AT SIDE Power diagram AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 17 18 400V, 3 ~, 50Hz, 10 kW -2.5 15 kW -4 GB R1 (5) K12 4 3 (6) 2 1 mm2 Cu K15 20 kW-30 kW 6 5 10 kW -2.5 15 kW -4 4 3 6 5 L1 L2 L3 L1 L2 L3 010 (07) N R3 (07) L1 1 2 6A F1 R4 2 3 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER 2 1 mm2 Cu L1 L2 L3 Q7 10 kW-20A 15 kW-25A 30 m A 30 m A Q5 10 kW-20A 15 kW-25A Q6 Q4 L1 L2 L3 09 13 1 3 5 13 2 4 6 14 N N A2 K4 A1 75°C F11 W1 K11 13 (22) 14 14 (03) Q12 4 1 (08) 3 5 13 2 4 6 14 A2 K12 A1 75°C F12 W2 14 1 (09) 3 5 13 (6) 2 4 6 14 A2 K15 A1 75°C H 14 13 C L C 2 4 6 14 A2 K1 A1 5 7 1 (010) 3 5 13 K17 (21) F5 P 2 bar 13 K13 (21) K10 13 (29) 14 K12 13 (5) 14 F13 6 F3 P 26 bar 3 5 H 14 13 C L C (19) (02) 9 220 V 240 V 10 150 VA T1 F2 6A I-1549-2/f AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 2 4 6 14 A2 K2 A1 6 1 (01) 3 5 13 (16) K9 (23) F6 P 2 bar F4 P 26 bar 8 X 24V 12 R1: DUCT HEATER b R3, R4: CRANKCASE OIL HEATER a 13 Wiring diagram AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 10 b GB *) REMOVE 1 2 4 (05) 3 5 6 14 13 R 2 4 (07) 6 14 A2 K8 A1 13 20 F14 B1 B2 K11 W2 W2 RH 22 13 14 13 14 (5) (4) 21 22 21 22 31 32 31 32 43 44 43 44 (21) K13 K11 43 (22) 44 21 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER JUMPER Y1-14 WHEN A START TIMER IS INSTALLED 2 1 4 (06) 3 6 5 14 13 A2 K5 A1 11 14 13 19 COOL OFF HEAT 1 2 4 (04) 3 5 6 14 13 A2 K7 A1 12 K2 (8) 18 X W1 W1 18 16 23 15 24 15 K16 A2 ~ A1 23 (24) *) Y2 Y2 25 14 13 14 (7) 23 24 (26) 33 34 43 44 A2 K17 A1 K16 15 (23) 18 Y1 Y1 F12 24 24 23 18 16 23 24 15 K14 A2 ~ A1 K17 (24) G RC 26 AUTO ON 1 3 5 13 A2 K3 A1 30°C 30°C Dif.2°C 8 14 13 17 30°C 30°C Dif.2°C K1 (7) 16 F8 9 15 F7 a 14 (27) 13 23 33 43 14 (8) 24 34 44 A2 K9 A1 15 18 28 I-1549-3/g AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 K14 (26) 27 1 3 5 13 X 2 4 6 14 A2 K10 A1 G (5) F14: AIR FLOW CONTROL F12: AMBIENT THERMOSTAT 29 Operating diagram AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 19 Interconnecting diagram AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 CONDENSING UNIT 400V, 3 ~, 50 Hz,N, A1 15 K16 L1 L2 L3 N F12 23 12 m Y2 Y1 W2 W1 G R Q 2.5 16 18 24 A2 30 m A Q1 6 x 1.5 mm2 Cu SUPPLIED BY THE MANUFACTURED 63 A *) X/... L1 L2 L3 N A A1 8 9 10 11 12 13 14 15 X V1RA RE R G 5 x 16 mm2 Cu W1 W2 Y1 Y2 X1/... N N 2 2 3 4 5 6 L1 L1 L2 L3 N 6 x 1.5 mm2 Cu F12: AMBIENT THERMOSTAT 2 x 1.5 mm2 Cu F14: AIR FLOW CONTROL K16: START TIMER (ACCESSORY) EVAPORATING UNIT X2/...: EVAPORATING UNIT CONNECTING STRIPS 400V, 3 ~, 50 Hz, L1 L2 L3 X3/...,X4...: SUPPORT RESISTEANCE (ACCESSORY) X2/... Q2 30 m A 1 2 B B G Y1 Y2 L1 L2 L3 Q3 15 A L1 L2 L3 4 x 2.5 mm2 Cu **) 3 x 1.5 mm2 Cu F14 X3/... L1 L2 L3 X4/... L1 L2 L3 L1 L2 L3 Q4 Q6 30 m A 30 m A Q5 Q7 63 A 63 A L1 L2 L3 4 x 16 mm 2 Cu N L01 10 11 B FS W1 W2 L1 L2 L3 L1 L2 L3 2 x 1.5 mm2 Cu 3 x 16 mm 2 Cu THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER * ) REMOVE JUMPER Y1-14 WHEN A START TIMER IS INSTALLED **) INSTALL AIR FLOW RATE CONTROL F14 WHEN AN ELECTRIC HEATER 20 IS INSTALLED I-1546-4/d AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 L1 L2 L3 N GB B9 3x 3 1 M1 B10 3x 2 2 1 2 1 4 3 4 3 02 6 5 6 5 M2 03 (15) K3 Q10 6A M3 5 K7 (19) C1 6 1 2 4 3 2 1 04 5 6 06 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER C2 2 1 05 M4 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER 2 1 K2 Q9 32A 1 6 5 6 5 (11) 4 4 2 2 3 1 IO (8) K1 Q8 32A X1/... L1 L2 L3 N 5 x 16 mm 2 Cu Q1 63A 30 m A Q L1 L2 L3 N 400V, 3 ~, 50 Hz,N, 01 (17) K4 Q11 6A 2 M5 1 2 1 07 C3 6 5 4 3 (20) K8 M6 C4 2 1 08 6 5 L1 N 09 Q4 L1 L2 L3 30 kW R1 (4) K5 4 3 6 5 1st. STAGE 2 1 X3/... L1 L2 L3 4 x 16 mm 2 Cu Q5 63A 30 m A L1 L2 L3 010 Q6 L1 L2 L3 2 1 3 4 6 5 I-1546-1/e AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 2nd. STAGE 30 kW R2 (5) K6 X4/... L1 L2 L3 3 x 16 mm 2 Cu Q7 63A 30 m A L1 L2 L3 011 R1, R2: ELECTRIC HEATER M5, M6: CONDENSING FANS 2 M3, M4: CONDENSING FANS 1 M2: COMPRESSOR 2 M1: COMPRESSOR 1 IO: TO BE INSTALLED AT SIDE Power diagram AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 21 22 Q2 L1 L2 L3 GB F13 (12) (29) K10 Q12 10A 3 1 M9 6 5 6 5 95 96 97 98 (09) N R3 (09) L1 1 2 6A F1 R4 2 3 1 2 4 X3 R1, R2 5 X3 A2 K6 A1 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER N N A2 K5 A1 K11 13 K12 13 (22) (21) 14 14 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER 4 4 2 2 3 1 X2/... L1 L2 L3 2.5 mm 2 Cu Q3 15A 30 m A L1 L2 L3 400 V, 3 ~, 50 Hz, 012 6 7 14 2 4 6 A2 K1 A1 14 (01) (16) ELECTRIC HEATER TERMINAL EVAPORATING UNIT TERMINAL 1 3 5 13 (19) (02) 220 V 240 V F2 6A 150 VA T1 (012) F13 X 24V A 96 95 A1 12 M9: EVAPORATOR FAN MOTOR b R3, R4: CRANKCASE OIL HEATER R1, R2: ELECTRIC HEATER a 13 I-1546-2/f AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 14 2 4 6 A2 K2 A1 14 13 6 C L C H 13 K9 (27) P 2 bar F6 P 26 bar F4 11 4 10 3 5 C L C H 9 CONDENSING UNIT TERMINAL 1 3 5 13 K15 (24) P 2 bar F5 P 26 bar F3 8 Wiring diagram AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 b GB *) REMOVE 1 2 4 (07) 3 6 5 14 13 R 2 4 (08) 6 14 A2 K8 A1 1 2 4 (05) 3 5 6 14 13 A2 K4 A1 13 20 A2 K11 A1 75°C FS F11 F14 W1 W2 W2 RH 22 13 14 13 14 (5) (4) 21 22 21 22 31 32 31 32 43 44 43 44 (21) A2 K12 A1 K11 43 (22) 44 W2 RE 21 X B RA W1 W1 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER JUMPER Y1-14 WHEN A START TIMER IS INSTALLED 2 1 4 (04) 3 6 5 14 13 A2 K7 A1 A2 K3 A1 12 11 14 13 19 18 16 23 15 24 15 K16 A2 ~ A1 23 (24) *) Y2 Y2 25 14 13 14 (8) 23 24 (26) 33 34 43 44 A2 K15 A1 K16 15 (23) 18 Y1 Y1 F12 24 24 23 18 16 23 24 15 K14 A2 ~ A1 K15 (24) G RC 26 AUTO ON 1 3 5 13 10 K2 (11) 18 COOL OFF HEAT 9 30°C 30°C Dif.2°C 8 14 13 17 30°C 30°C Dif.2°C K1 (8) 16 F8 15 F7 a 14 (27) K14 (26) 29 F12: AMBIENT THERMOSTAT 28 X 1 3 5 13 2 4 (012) 6 14 B A2 K10 A1 I-1546-3/f AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 13 14 (11) 23 24 33 34 43 44 A2 K9 A1 15 V1 G ELECTRIC HEATER TERMINAL EVAPORATING UNIT TERMINAL CONDENSING UNIT TERMINAL 18 27 Operating diagram AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 23 Interconnecting diagram AHO-800F/CHI-800, 400.3.50 CONDENSING UNIT 400V, 3 ~, 50 Hz,N, L1 L2 L3 N Q 300 m A A1 15 K16 Q1 23 12 F12 m Y2 Y1 W2 W1 G R 100 A 2.5 16 18 24 A2 L1 L2 L3 N 3 x 25 mm2 Cu 6 x 1.5 mm2 Cu SUPPLIED BY THE MANUFACTURER 2 x 16 mm2 Cu *) X1/... 8 9 10 11 12 13 14 15 V1 X RA RE R G W1 W2 Y1 Y2 N N 2 2 3 3 5 6 L1 L1 L2 L3 N F12: AMBIENT THERMOSTAT EVAPORATING UNIT 400V, 3 ~, 50 Hz, 7 x 1.5 mm2 Cu K16: START TIMER (ACCESSORY) L1 L2 L3 X2/... Q2 30 m A L1 L2 L3 N 1 2 3 V1 X RA RE B1 B2 F14: AIR FLOW CONTROL (ACCESSORY) **) F14 X3/...,X4...: SUPPORT RESISTANCE (ACCESSORY) Q3 15 A L1 L2 L3 4 x 2.5 mm2 Cu 5 x1.5 mm2 Cu X3/... L1 L2 L3 X4/... L1 L2 L3 L1 L2 L3 N 1 FS FSRARE B1 L1 L2 L3 Q4 Q6 30 m A 30 m A Q5 Q7 63 A 63 A L1 L2 L3 4 x 16 mm 2 Cu L1 L2 L3 3 x 16 mm 2 Cu THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER * ) REMOVE JUMPER Y1-14 WHEN A START TIMER IS INSTALLED ** ) INSTALL AIR FLOW RATE CONTROL F14 WHEN AN ELECTRIC HEATER 24 GB IS INSTALLED I-1543-4/d AHOF/CHI-800 400.3.50 L1 L2 L3 N GB (8) K1 Q8 40A 3 1 4 4 2 2 3 1 (9) K2 Q9 40A 2 1 2 1 IO 4 3 4 3 02 M2 6 5 6 5 M3 03 C1 (15) K3 Q10 10A 2 M4 K7 (17) C2 6 5 1 3 4 1 2 04 M5 2 1 05 C3 6 5 M6 06 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER M1 6 5 6 5 X1/... L1 L2 L3 N 3 x 25 mm 2 Cu 2 x 16 mm 2 Cu Q1 100A 300 m A Q L1 L2 L3 N 400 V, 3 ~, 50 Hz,N, 01 C4 (18) K4 Q11 10A 1 2 M7 1 2 07 3 K8 (20) C5 6 5 4 M8 2 1 08 C6 6 5 L1 N 09 L1 L2 L3 (6) K6 1st. STAGE 2 1 4 3 6 5 I-1543-1/e AHO-800F/CHI-800, 400.3.50 2nd. STAGE R2 6 5 30 kW 4 3 L1 L2 L3 X4/... L1 L2 L3 R1 2 1 011 L1 L2 L3 3 x 16 mm 2 Cu Q7 63A 30 m A Q6 30 kW (5) K5 X3/... L1 L2 L3 4 x 16 mm 2 Cu Q5 63A 30 m A Q4 L1 L2 L3 010 R1, R2: ELECTRIC HEATER M6, M7, M8: CONDENSATING FANS 2 M3, M4, M5: CONDENSATING FANS 1 M2: COMPRESSOR 2 M1: COMPRESSOR 1 IO: TO BE INSTALLED AT SITE Power diagram AHO-800F/CHI-800, 400.3.50 25 26 Q2 L1 L2 L3 GB (29) K10 Q12 M9 6 5 6 5 14 13 22 21 (09) N R3 (09) L1 1 2 6A F1 R4 2 3 X2 2 21 22 (012) Q12 4 THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER 4 3 1 2 4 3 2 1 X2/... L1 L2 L3 2.5 mm2 Cu Q3 15A 30 m A L1 L2 L3 400 V, 3 ~, 50 Hz, 012 X2 3 N N X2 N X3 A2 K5 A1 A2 K6 A1 7 1 3 5 13 K15 (24) P 2 bar F5 P 26 bar F3 14 2 4 6 A2 K1 A1 14 13 C L C H 5 8 (16) (01) ELECTRIC HEATER TERMINAL INDOOR UNIT TERMINAL 1 3 5 13 K9 (27) P 2 bar F6 P 26 bar F4 OUTDOOR UNIT TERMINAL R1, R2 6 K11 13 K12 13 (22) (21) 14 14 1 X3 K10 13 (29) 14 X2 1 3 5 14 2 4 6 A2 K2 A1 14 13 6 C L C H 9 (19) (02) 10 220 V 240 V 11 X 24V b a 13 I-1543-2/f AHO-800F/CHI-800 400.3.50 150 VA T1 F2 6A 12 R3, R4: CRANKCASE OIL HEATER R1, R2: ELECTRIC HEATER M9: EVAPORATOR FAN MOTOR Wiring diagram AHO-800F/CHI-800, 400.3.50 b GB *) REMOVE 1 2 4 (05) 3 6 5 14 13 R 2 4 (08) 6 14 A2 K8 A1 1 2 4 (06) 3 5 6 14 13 A2 K4 A1 13 20 F14 B1 FS A2 K11 A1 B2 75°C F11 FS W2 W2 RH 22 13 14 13 14 (6) (5) 21 22 21 22 31 32 31 32 43 44 43 44 (21) A2 K12 A1 K11 43 (22) 44 RE 21 W1 W1 X X RA THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER JUMPER Y1-14 WHEN A START TIMER IS INSTALLED 2 1 4 (04) 3 6 5 14 13 A2 K7 A1 A2 K3 A1 12 11 14 13 19 18 16 23 15 18 24 15 (24) K16 15 (23) K16 A2 ~ A1 23 13 14 (8) 23 24 (26) 33 34 43 44 A2 K15 A1 14 *) Y1 Y1 F12 24 Y2 Y2 25 24 23 18 16 23 24 15 K14 A2 ~ A1 K15 (24) G RC 26 AUTO ON 1 3 5 13 10 K2 (9) 18 COOL OFF HEAT 9 30°C 30°C Dif.2°C 8 14 13 17 30°C 30°C Dif.2°C K1 (8) 16 F8 15 F7 a 14 (27) K14 (26) 28 29 13 14 (9) 23 24 33 34 43 44 A2 K9 A1 15 18 1 3 5 13 X 2 4 (012) 6 14 (5) I-1543-3/e AHO-800F/CHI-800 400.3.50 X A2 K10 A1 V1 G ELECTRIC HEATER TERMINAL INDOOR UNIT TERMINAL OUTDOOR UNIT TERMINAL FLOW CONTROL F14: AIR THERMOSTAT F12: AMBIENT 27 Operating diagram AHO-800F/CHI-800, 400.3.50 All data subject to change without notice. 27 Hinweise zum Einbau Allgemeine Angaben Die Modelle der Baureihe AHO-F entsprechen den Freilufteinheiten eines nach dem Split-System arbeitenden Klimageräts. Sie sind mit einem Axiallüfter mit vertikaler Abgabe bestückt und wurden zur direkten Aufstellung im Freien entwickelt. Zum Betrieb müssen die nachstehend beschriebenen Einheiten elektrisch und kältetechnisch an die entsprechenden Raumeinheiten angeschlossen werden. Achtung: Lüfter in Betrieb. Umweltschutz Verpackung Für die Verpackung kommt ausschließlich wiederverwertbares Material zum Einsatz, das gemäß den jeweiligen gesetzlichen Auflagen in Sachen Umweltschutz zu entsorgen ist. Achtung: Heiße Oberflächen nicht berühren. Entsorgung des Geräts Wird das Gerät nach einer langen Betriebszeit erneuert und ausgeschlachtet, ist bei seiner Zerlegung nach ökologischen Gesichtspunkten vorzugehen. Der Kältekreis enthält HCFC22, das entsprechend aufgefangen und dem Hersteller für Recycling-Zwecke wieder zur Verfügung gestellt werden muß. Im Kompressor verbleiben Ölrückstände, weshalb dieser entsprechend abzudichten ist. Zur selektiven Wiederverwertung der Einzelkomponenten ist das Altgerät an dem von den zuständigen Behörden bezeichneten Ort zu deponieren. Achtung: Eine unsachgemäße Behandlung kann zum Entweichen von Gasen führen. Hinweiszeichen Die nachfolgend beschriebenen Hinweiszeichen weisen Benutzer und Service-Personal auf eventuelle Gefahrenquellen hin. Den auf dem Gerät angebrachten Hinweiszeichen ist entsprechend Folge zu leisten. Achtung: Keilriemenantrieb. Transport Um ein Auslaufen des Öls aus dem Kompressor zu vermeiden, müssen die Geräte stets senkrecht weiterbefördert werden. Andere Lagen dürfen nur ausnahmsweise und nicht länger als unbedingt erforderlich in Frage kommen. Verweist auf eine elektrische Gefahrenquelle. Aufstellung Für Wartungszwecke muß bei der Aufstellung die Möglichkeit eines ständigen Zugangs entweder seitlich oder aber von der Rückseite des Geräts her vorgesehen werden. Die Freilufteinheit muß direkt im Freien zur Aufstellung kommen. Achtung: Die Anlage ist für Fernbedienung ausgelegt und kann so unerwartet anlaufen. Zwei Minuten vor jedem Eingriff in das Gerät muß deshalb die Speisespannung unterbrochen werden, so daß jeder Kontakt mit einem laufenden Lüfter ausgeschlossen ist. Freiraum Bei der Aufstellung der einzelnen Geräte ist der entsprechende Freiraum für a) Luftein- und -austritt der Freilufteinheit, b) Anschluß der Abwasser- und Elektroleitungen, c) Luftleitungen, d) Wartungsarbeiten, e) elektrischen Anschluß vorzusehen. Zur Gewährleistung eines korrekten Betriebs bzw. zur Sicherstellung eines unbehinderten Luftumlaufs und des für eventuelle Eingriffe erforderlichen Platzbedarfs sind stets die in den allgemeinen Maßzeichnungen angegebenen Mindest- Achtung: Vor allen weiteren Maßnahmen muß erst die entsprechende Anleitung gelesen werden. 28 D - Die in der Luft enthaltene Feuchtigkeit kann zu einer Vereisung bzw. Blockierung der Kapillarrohre führen. - Das Wasser kann die verschiedensten Bauteile im Kreis in Mitleidenschaft ziehen sowie eine Beschädigung des Kompressors hervorrufen. Die Entleerung und Entwässerung müssen mit einer Vakuumpumpe vorgenommen werden. Als Vakuumwert sind 200 µ (0,2 mm Hg) anzusetzen. Der Anschluß der Vakuumpumpe an den Kühlkreis muß über die hierfür vorgesehenen Anschlüsse 1/4" SAE bei geschlossenen Ventilen erfolgen. Auf diese Weise können die Einheiten und die Verbindungsleitungen voll entleert und entwässert werden. Die Modelle AHO-200 F und AHO-450 F werden bereits mit dem entsprechenden Kältemittel geliefert und müssen deshalb nicht entleert werden. freiräume einzuhalten. Luftleitungen 1.- Um einer möglichen Übertragung der vom Gerät selbst ausgehenden Schwingungen entgegenzuwirken, sind die Leitungen über Schlauchstücke möglichst aus nicht brennbarem Material an das Gerät anzuschließen. Sind die Leitungen als solche bereits aus elastischem Material, entfällt eine Übertragung von Schwingungen. 2.- Zur Gewährleistung des erforderlichen Systemabgleichs sollte in jede Abzweigung der Abgabeleitung möglichst ein Schieber eingebaut werden. 3.- Für Reinigungszwecke und zum Austausch des Luftfilters ist ein bequemer Zugang vorzusehen. Anschluß der Abwasserleitung Die Abflüsse der Auffangwannen sind über einen Siphon zu leiten. Hierbei muß ein Höhenunterschied von mindestens 75 mm zwischen dem Anschluß am Gerät und der Leitung hinter dem Siphon eingehalten werden (siehe Abbildung). Auf diese Weise wird verhindert, daß der vom Lüfter erzeugte Unterdruck die Entleerung der Auffangwanne behindert. Zum Auffüllen des Siphons mit Wasser zu Beginn einer jeden Betriebsperiode ist der entsprechende Zugang vorzusehen. Die Abwasserleitung sollte mit einem Gefälle von mindestens GEFÄLLE 2% Überprüfung auf Leckstellen Die Überprüfung auf Leckstellen im Verbindungskreis zwischen den beiden Einheiten erfolgt anhand eines entsprechenden Prüfgeräts mit Kältemittel R-22. Einfüllung des Kältemittels Die Kältemittelmenge ist von ihrem Nennwert her für eine MINDESTENS 75 mm STÖPSEL Durchmesser Zusätzliche Flüssigkeits- Ladung in g (pro Meter) leitung Modell Nennladung R-22 kg Anzahl Kreise AHO-200F/ASAI-25 7,1 1 1/2" (12,7 mm) 104 AHO-300F/ASAI-30 9,4 1 5/8" (15,87 mm) 170 AHO-400F/ASAI-30 11,45 1 5/8" (15,87 mm) 170 AHO-450F/ASAI-45 7 2 1/2" (12,7 mm) 104 AHO-600F/ASAI-60 9 2 5/8" (15,87 mm) 170 AHO-800F/CHI-800 11,5 2 5/8" (15,87 mm) 170 7,5 Meter lange Leitung vorgesehen. Korrekte Bemessung der Kältemittelmenge Für Leitungen über oder unter 7,5 Meter muß die Kältemittelmenge entsprechend vergrößert bzw. verkleinert werden. Als Richtwerte sind hierbei die in obiger Tabelle genannten Mengen in Gramm heranzuziehen. 2 cm pro laufendem Meter verlegt werden. Einfüllung des Kältemittels Kälteanschlüsse Die Modelle AHO-200 F, AHO-300 F und AHO-400 F haben nur einen, die Modelle AHO-450 F, AHO-600 F und AHO800 F zwei Kreise. Diese Einheiten werden ohne Ventile mit den entsprechenden Lötanschlüssen geliefert. Das Kältemittel muß vor Ort eingefüllt werden. Siehe hierzu Abschnitt "Einfüllung des Kältemittels"; den in den Abschnitten "Kälteanschlüsse" und "Einfüllvorgang" gegebenen Hinweisen ist Folge zu leisten. Bei der Herstellung der Verbindungsleitung zwischen den beiden Einheiten ist ganz besonders darauf zu achten, daß die verwendeten Rohre bereits vor ihrem Einsatz durchweg sauber und trocken sind. Im weiteren sollten dann die folgenden Empfehlungen beachtet werden: 1- Nur kältetechnisches Kupferrohr verwenden. 2- Bei Regen nicht unter freiem Himmel arbeiten. 3- Während der Installation müssen die Rohrenden verschlossen sein. 4- Trockenfilter und Kompressor nicht länger als ein bis zwei Minuten lang offen stehen lassen. 5- Beim Löten Lötstäbe mit niedrigem Schmelzpunkt und mindestens 5% Silber verwenden. 6- Zur Vermeidung von zu Verschmutzung und Verstopfung führendem Rost und Zunder im Inneren des Rohrs ist während des Lötvorgangs und solange das Rohr noch heiß ist ein Trockenstickstoffstrom aufrechtzuerhalten. 7- Für Kupfer-Kupfer-Verbindungen kein Beizmittel verwenden. 29 Entleerung und Entwässerung Nachdem die Luft vom Kompressor nicht verflüssigt werden kann, wirkt sie nicht als Kältemittel. Die im Kühlsystem verbleibende Luft und Feuchtigkeit haben die weiter unten genannten negativen Auswirkungen zur Folge und müssen deshalb vollständig entfernt werden. - Es kommt zu einem Anstieg des Hochdrucks. - Es steigt der Stromverbrauch. - Es kommt zu einem Leistungsverlust der Anlage. D ter mit Sicherung oder einen automatischen Unterbrecher an das Netz anzuschließen ist. Ein eventuell vorgesehener elektrischer Heizwiderstand muß mit einem eigenen Netzkabel und unabhängig vom Klimagerät arbeitenden Schaltern angeschlossen werden. Den örtlichen Auflagen ist stets Folge zu leisten. Durchmesser der Verbindungsleitungen Durchmesser Gasleitung (dickes Rohr) Modell Durchmesser Flüssigkeitsleitung (dünnes Rohr) AHO-200 und 450 F 1/2" (12,7 mm) 11/ 8" (28,5 mm) AHO-300, 400, 600 und 800 F 5/8" (15,87 mm) Isolierung der Rohre Die Gasleitung (dickes Rohr) muß entsprechend isoliert werden, wobei das zum Einsatz kommende Isoliermittel gewissen Voraussetzungen zu entsprechen hat: bei einer Mindeststärke von 12 mm sollte es leicht zu verarbeiten, alterungsbeständig, wasserabweisend und feuerhemmend sein. Um eine durch direkte Sonneneinstrahlung hervorgerufene Beschädigung der Isolierung zu vermeiden, empfiehlt sich der Auftrag einer Schutzfarbe. Locker sitzende Kabel können zu einer Überhitzung der Klemmen oder einem fehlerhaften Betrieb der Anlage führen. Ferner besteht auch ein konkretes Brandrisiko. Alle Leitungskabel sind deshalb sorgfältig anzuschließen. VORSICHT Zur Vermeidung von Rissen und Beschädigungen dürfen bereits abisolierte Rohre nicht mehr übermäßig gebogen werden. Gerät erst an das Netz anschließen, wenn alle Leitungen und elektrischen Anschlüsse korrekt installiert sind. Beim elektrischen Anschluß nach den entsprechenden Schaltplänen vorgehen. Elektrischer Anschluß Die hier beschriebenen Geräte werden mit einem entsprechenden Schaltkasten geliefert, der über einen HauptschalElektrischer Anschluß V.ph.Hz. Elektrische Kenndaten Freilufteinheiten Verbrauch A Kompressor Modell Kompressor Querschnitt Automatischer Speisekabel Unterbrecher Lüfter Lüfter Anlauf Nennwert Maximal Anlauf Nennwert mm2 A 230.3.50 230.1.50 183 23,3 27,3 7 2,4 10 50 400.3.50 230.1.50 91 13,5 15,8 7 2,4 6 32 230.3.50 230.1.50 170 25,6 30,6 7 2,2 16 63 400.3.50 230.1.50 105 14,8 17,7 7 2,2 10 40 230.3.50 230.1.50 267 36,5 42,5 12 3,4 25 80 400.3.50 230.1.50 135 21,1 24,6 12 3,4 10 50 AHO-450F 400.3.50 230.1.50 2 x 91 2 x 13,5 2 x 15,8 2x7 2 x 2,2 16 63 AHO-600F 400.3.50 230.1.50 2 x 105 2 x 14,8 2 x 17,7 2x7 2 x 2,3 25 100 AHO-800F 400.3.50 230.1.50 2 x 135 2 x 21,1 2 x 24,6 2 x 12 2 x 3,4 25 100 AHO-200F AHO-300F AHO-400F Wichtig: Die grössenmässige auslegung des automatischen unterbrechers und der querschnitt des anschluss- und bedienkabels sind als richtwerte zu verstehen und müssen vor ort den gegebenen verhältinissen, dem abstand zwischen den verschiedenen einheiten sowie den gültigen gesetzlichen auflagen angepasst werden. 30 D Raumeinheiten Elektrischer Anschluß V.ph.Hz. Verbrauch A Lüfter Modell Querschnitt Speisekabel Automatischer Unterbrecher mm2 A Lüfter Anlauf Nennwert 230.3.50 14 5,2 4 x 2,5 - 400.3.50 7 2 4 x 2,5 - 230.3.50 23 5,5 4 x 2,5 - 400.3.50 10 3,2 4 x 2,5 - 230.3.50 23 5,7 4 x 2,5 - 400.3.50 10 3,3 4 x 2,5 - ASAI-45 400.3.50 10 3,5 4 x 2,5 - ASAI-60 400.3.50 27 7,1 4 x 2,5 15 CHI-800 400.3.50 30 6,4 4 x 2,5 15 ASAI-25 AHO-300/ASAI-30 AHO-400/ASAI-30 Wichtig: Die grössenmässige auslegung des automatischen unterbrechers und der querschnitt des anschluss- und bedienkabels sind als richtwerte zu verstehen und müssen vor ort den gegebenen verhältinissen, dem abstand zwischen den verschiedenen einheiten sowie den gültigen gesetzlichen auflagen angepasst werden. Einsatzgrenzen Lufttemperatur bei Eintritt in den Verdampfer °C Spannungsgrenzen Lufttemperatur bei Eintritt in den Kondensator °C Temperatur TT Nennspannung 230 V Nennspannung 400 V Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum 342 436 14 23 19 32 19 46 198 254 Temperatur TT Temperatur TF Anm.: TF - Thermometer feucht. TT - Thermometer trocken. Vor Abschluß des Einbaus Folgende Aspekte sind zu überprüfen: - Die Spannung liegt stets zwischen 198-254 V bzw. 342-436 V. - Der Querschnitt der Speisekabel entspricht mindestens dem in den entsprechenden Schaltschemen empfohlenen Richtwert. - Auf die Notwendigkeit einer regelmäßigen Reinigung des Filters wurde hingewiesen. - Das Kondenswasser fließt unbehindert ab und im Wasserumlauf sind keine Leckstellen zu beobachten. - Das Garantiezertifikat wurde ausgefüllt. - Es wurden entsprechende Hinweise zur Wartung gegeben bzw. eine regelmäßige Wartung vertraglich vereinbart. - Die Benutzer sind entsprechend eingewiesen worden. D 31 Bei Position "PARO" (OFF) ist die Kühlgruppe außer Betrieb. Steht Hebel A auf Position "CONT", funktioniert nur der Lüfter. Bei den Positionen "COOL" oder "HEAT" und "AUTO" läuft der Lüfter zeitgleich mit dem Kompressor bzw. dem ggf. eingebauten Heizwiderstand (wahlweises Zubehör) gemäß dem Index des Thermostats und der Raumtemperatur an. Befindet sich Hebel A auf "AUTO" und Hebel B auf "PARO" (OFF), steht die Gruppe vollkommen still. Hinweise zur Bedienung Allgemeine Angaben Die Inbetriebnahme mit automatischer Temperaturregelung erfolgt über einen 24-V-Raumthermostat, der speziell für diese Art von Geräten entwickelt wurde. Je nach Ausführung sind die Klimageräte mit bestimmten Thermostatmodellen bestückt, und zwar: T-11 (eine Kälte- und eine Wärmeetappe), T-22 (zwei Kälte- und zwei Wärmeetappen). Die Betriebsweise dieser Thermostatmodelle wird anhand der nachstehenden Hinweise näher erläutert. Inbetriebnahme des Thermostatmodells T-22 Der Thermostat verfügt über drei grundsätzliche Betriebsweisen: a) Nur Belüftung: Hebel A auf Position ON. Hebel B auf Position OFF. Stellhebelposition unerheblich. Raumthermostat Der Thermostat für die Klimageräte AHO-F wurde für eine korrekte Kontrolle der Raumtemperatur entwickelt und umfaßt die für Ein, Aus sowie Einstellung und automatische Regelung der Temperatur erforderlichen Bedienelemente. Er ist ferner mit einer Temperaturanzeige ausgestattet, die den Benutzer ständig über die jeweilige Raumtemperatur informiert. b) Kühlbetrieb im Sommer: Hebel A auf Position ON. Hebel B auf Position COOL. Stellhebel auf dem Index der gewünschten Temperatur. Thermostat T-11 c) Heizbetrieb im Winter: (mit wahlweiser Heizbatterie) Hebel A auf Position ON. Hebel B auf Position HEAT. Stellhebel auf dem Index der gewünschten Temperatur. 20 2 5 30°C 10 15 Bei Position "OFF" ist die Kühlgruppe außer Betrieb. Steht Hebel A auf Position "ON", funktioniert nur der Lüfter. Bei den Positionen "COOL" oder "HEAT" und "AUTO" läuft der Lüfter zeitgleich mit dem Kompressor bzw. dem ggf. eingebauten Heizwiderstand (wahlweises Zubehör) gemäß dem Index des Thermostats und der Raumtemperatur an. Befindet sich Hebel A auf "AUTO" und Hebel B auf "OFF", steht die Gruppe vollkommen still. HEBEL "B" HEAT OFF COOL Thermostat T-22 FAN CONT AUTO HEBEL "A" STELLHEBEL ZUR AUSWAHL DER TEMPERATUR IM SOMMER (KÜHLUNG) STELLHEBEL ZUR AUSWAHL DER TEMPERATUR IM WINTER (HEIZUNG) INDEX DER GEWÄHLTEN TEMPERATUR INDEX DER GEWÄHLTEN TEMPERATUR COOL HEAT Inbetriebnahme der Thermostatmodelle T-11 Der Thermostat verfügt über drei grundsätzliche Betriebsweisen: a) Nur Belüftung: Hebel A auf Position CONT. Hebel B auf Position PARO (OFF). Position des Temperaturreglers unerheblich. C 10 15 20 25 FAN b) Kühlbetrieb im Sommer: Hebel A auf Position CONT oder AUTO. Hebel B auf Position COOL. Temperaturregler auf der gewünschten Temperatur. AUTO HEBEL "A" ANZEIGE DER RAUMTEMPERATUR (THERMOMETER) c) Heizbetrieb im Winter: (mit wahlweiser Heizbatterie) Hebel A auf Position CONT. oder AUTO. Hebel B auf Position HEAT. Temperaturregler auf der gewünschten Temperatur. 32 ON D HEAT OFF COOL HEBEL "B" Wartung Reinigung der Freilufteinheit Gehäuse mit einem schonenden Haushaltsreiniger feucht abwischen. Es ist darauf zu achten, daß sich an der Freiluftbatterie kein Schmutz festsetzt. Sie ist deshalb je nach Bedarf mit einer Bürste, einem Staubsauger bzw. einem entsprechenden Reinigungsmittel zu säubern. VORSICHT Aus Sicherheitsgründen ist das Klimagerät vor der Reinigung zu stoppen und vom Netz zu trennen. Bei der Reinigung kein Wasser in das Gerät laufen lassen. Es könnte zu einer Beschädigung interner Bauteile bzw. zu Kurzschlüssen kommen. Auffüllung des Siphons in der Abwasserleitung VORSICHT Um Problemen mit dem Kondenswasser vorzubeugen, wird empfohlen, den Siphon bei Aufstellung des Geräts und später dann zu Beginn jeder Betriebsperiode mit Wasser aufzufüllen, so daß über diese Leitung keine Luft aufgesaugt werden kann. Luftaustritt bei den Raumeinheiten für Leitungen Die Freiluftbatterie muß in regelmäßigen Abständen inspiziert werden, damit der Luftein- oder -austritt nicht durch Schmutzreste bzw. Blätter oder ähnliches behindert wird. In regelmäßigen Abständen sind ferner die eingebaute Rohrschlange sowie alle übrigen Komponenten des Geräts zu reinigen. Setzen Sie sich hierzu bitte mit Ihrem Fachhändler bzw. dem zuständigen Kundendienst in Verbindung. Bei den für Leitungen vorgesehenen Raumeinheiten wird der Luftaustritt ohne Schutzgitter geliefert. Diesem Umstand ist bei den anfallenden Wartungsarbeiten entsprechend Rechnung zu tragen. Überprüfung der Keilriemenspannung Die Keilriemen der Motoren sind jährlich auf Spannung und Abnutzung hin zu überprüfen und müssen bei Bedarf ausgewechselt werden. Vor Durchführung dieser Überprüfung ist das Gerät über den Hauptschalter vom Netz zu trennen. VORSICHT VORSICHT Beim Einbau einer für Leitungen vorgesehenen Raumeinheit mit frei zugänglichem Luftaustritt ist letzterer mit einem Schutzgitter zu versehen. Wird dieses Gitter nicht aufgesetzt, kann es verursacht durch das Laufrad des Lüfters zu diversen Schäden kommen. Reinigung der Filter Filter monatlich auf einen korrekten Betriebszustand hin überprüfen. Bei verschmutzten Filtern verringert sich der Luftdurchsatz und damit die Leistung der Anlage. Aus Sicherheitsgründen ist das Klimagerät vor der Überprüfung der Keilriemenspannung zu stoppen und vom Netz zu trennen. D 33 Allgemeine Abmessungen in mm CHI-800 FREIRAUM 600 827 225 473 203 8 25 142 ,5 40 985 633 758 404 473 381 93 ,5 363 2323 80 142 FREIRAUM 600 AUSSCHNITT "A" FREIRAUM 600 ABWASSERLEITUNG 3/4" AUSSCHNITT "A" 236 140 104 5 37 163 37 100 ANSCHLUSS FLÜSSIGKEIT 5/8" ANSCHLUSS GAS 11/8" 40 28 945 AHO-200, 300 und 400 F FREIRAUM 600 ZUGANG ANSCHLUSS 1 GASLEITUNG 1 /8" ZUGANG ANSCHLUSS FLÜSSIGKEITSLEITUNG (D) FREIRAUM 600 Ø 13,7 FREIRAUM 1000 C 70 ANSCHLUSS ABWASSERLEITUNG 15 A B 890 C Modelle A B C D AHO-200F 1 490 970 260 1/2" AHO-300F 1 775 1 255 260 5/8" AHO-400F 2 150 1 580 285 5/8" 34 15 D 920 0 95 15 15 572 Allgemeine Abmessungen in mm AHO-450, 600 und 800 F 1495 FREIRAUM 600 DRUCKTASTEN DRUCKWÄCHTER ZUGÄNGE ZU ANSCHLÜSSEN DER GASLEITUNGEN 11/8" ZUGÄNGE ZU ANSCHLÜSSEN DER FLÜSSIGKEITSLEITUNGEN (C) FREIRAUM 600 FREIRAUM 1000 Ø 16,5 ANSCHLUSS ABWASSERLEITUNG 20 425 7 B 150 A 175 Modelle 33 20 A B C AHO-450F 1 690 1 090 1/2" AHO-600F 1 975 1 375 5/8" AHO-800F 2 150 1 550 5/8" 1 148 33 D 35 36 4 x 1,5 D Y W 20 ELECTRIC HEATER ROOM THERMOSTAT A1 Y VENT G Q1 30 m A Q K7 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS Q3 X/1... L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N 230V,3 ~,50 Hz, 400V,3 ~,50 Hz,N, 3~ M 3 x 1,5 mm 2 Cu 15 20 20 14 TA: RAUMTHERMOSTAT 24V RCR: KLEMMENLEISTE ZUM ANSCHLUSS DER HEIZWIDERSTÄNDE M5: INNENLÜFTER F4: LUFTDURCHSATZREGLER CM: ANSCHLUSSKASTEN MOTOR M5 A1: ELEKTRISCHES STEUERMODUL I-1601/e AHO-200F, AHO-300F und AHO-400F, 230.3.50 oder 400.3.50 ASAI-25, ASAI-30, 230.3.50 oder 400.3.50 4 x 2,5 mm 2 Cu M5 400V,3 ~,50 Hz, RCR CM CM RAUMEINHEIT 230V,3 ~,50 Hz, ASAI - 25 ASAI - 30 EINBAU EINES ELEKTRISCHEN HEIZWIDERSTANDS * ) BEI IST EIN LUFTDURCHSATZREGLER F4 VORZUSEHEN K8 SIEHE KABELQUERSCHNITT UND GRÖSSENMÄSSIGE AUSLEGUNG DES AUTOMATISCHEN UNTERBRECHERS IN DEN ELEKTRISCHEN SCHALTBILDERN DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT F4 (*) G COOL OFF HEAT FS FS 14 15 R W FREILUFTEINHEIT CONT AUTO 2 x 1,5 mm2 Cu mm2 Cu R TA AHO - 200F AHO - 300F AHO - 400F Anschlußschema AHO-200F, 300F und 400F/ASAI-25 und 30, 230.3.50 oder 400.3.50 D 2 4 3 6 5 M4 (5) K8 Q3 3 2 ∆ M 4 3 4 2 1 3 1 6 5 6 5 M5 14 13 22 21 L1 L2 1 W BLAU BLAU SCHWARZ SCHWARZ L2 2 3 2 Y W TA 6 L0 B HP Y 2 4 (02) 6 14 (7) A1 K8 A2 K1 K2 TIMER 10' - 3' F7 P 2 bar F6 P 26 bar K8 13 (5) 14 W2 14 15 20 G 7 L4 C L C H L3 L0 L1 L2 L3 L4 STANDBY 24VAC G INDOOR FAN Y COMPRESSOR W ELECTRIC HEATER LEDS JA JUMPER J1 TIMER = 10' NEIN JUMPER J1 TIMER = 3' TIMER TA: RAUMTHERMOSTAT 24V R: GEHÄUSEHEIZWIDERSTAND M5: INNENLÜFTER M4: KOMPRESSOR M1, M2, M3: AUSSENLÜFTER IO: VOR ORT EINBAUEN F4: LUFTDURCHSATZREGLER RELAIS-FUNKTION K1 : RELAIS AUSSENLÜFTER K2 : BETRIEBSRELAIS FÜR DEN KOMPRESSORSCHALTSCHÜTZ 8 I-1602/g AHO-200F, AHO-300F und AHO-400F 230.3.50 F4 (*) G B2 FS FS W1 G 5 Nº LÜFTER 1 3 5 13 R R B B2 L1 24V (2) (1) SCHNELL LANGSAM AHO-300F AHO-400F GESCHWINDIGKEIT AUSSENLÜFTER 4 Q3 13 (02) 14 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS EINHEIT (01) 60 VA BLAU C3 M3 2 4 6 14 220V 240V T1 F3 3A SCHWARZ C2 M2 (2) 1 3 5 13 R 0,5 A F2 AHO-200F (1) FH FM FL C 2 A1 K7 A2 CP N RC N K2 25 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT C1 M1 30 °C 30 °C Dif.2°C F5 FC N K1 6A F1 10 16 240V 220V EINBAU EINES ELEKTRISCHEN HAIZWIDERSTANDS *) BEI IST EIN LUFTDURCHSATZREGLER F4 VORZUSEHEN (2) K7 1 X1/... L1 L2 L3 80 400F A1 63 300F L1 N 50 200F 3 KABELQUERSCHNITT (mm 2 Cu) 2 VENT A L1 L2 L3 IO Q2 (AMP) MODELL EINHEIT AHO 1 COOL OFF HEAT Q2 30 m A 02 CONT AUTO Q1 L1 L2 L3 230V, 3 ~, 50 Hz, 01 Schaltbild AHO-200F, AHO-300F und AHO-400F, 230.3.50 37 38 D 2 4 3 6 5 M4 (5) K8 4 3 4 3 M 3 2 1 2 1 6 5 6 5 M5 14 13 22 21 1 (1) C2 M2 (2) FH FM FL C 2 FO N C3 (01) R 220V 240V 4 BLAU BLAU BLAU SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ AHO-200F AHO-300F AHO-400F (2) (1) SCHNELL LANGSAM L2 Y 2 3 2 W TA 6 L0 B HP Y 2 4 6 14 (02) (7) A1 K8 A2 K1 K2 TIMER 10' - 3' LP F7 P 2 bar F6 P 28 bar 8 F4 (*) K8 13 (5) 14 L4 C L C H L3 L0 L1 L2 L3 L4 STANDBY 24VAC G INDOOR FAN Y COMPRESSOR W ELECTRIC HEATER LEDS JA JUMPER J1 TIMER = 10' NEIN JUMPER J1 TIMER = 3' TIMER TA: RAUMTHERMOSTAT 24V R: GEHÄUSEHEIZWIDERSTAND M5: INNENLÜFTER M4: KOMPRESSOR M1, M2, M3: AUSSENLÜFTER IO: VOR ORT EINBAUEN F4: LUFTDURCHSATZREGLER RELAIS-FUNKTION K1 : RELAIS AUSSENLÜFTER K2 : BETRIEBSRELAIS FÜR DEN KOMPRESSORSCHALTSCHÜTZ W2 14 15 20 G 7 I-1603/g AHO-200F, AHO-300 und AHO-400F 400.3.50 G B2 FS FS W1 G 5 Nº LÜFTER 1 3 5 13 R R B B2 L1 24V W 13 Q3 (02) 14 60 VA T1 F3 3A AUSSENLÜFTER 0,5 A F2 GESCHWINDIGKEIT N RC N 10 EINHEIT 2 4 6 14 A1 K7 A2 CP K2 1 3 5 13 M3 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT C1 M1 30 °C 30 °C Dif.2°C F5 K1 6A F1 6 10 240V 220V EINBAU EINES ELEKTRISCHEN HAIZWIDERSTANDS *) BEI IST EIN LUFTDURCHSATZREGLER F4 VORZUSEHEN (2) K7 1 Q3 OFF ON N L1 A1 3 KABELQUERSCHNITT (mm 2 Cu) 2 VENT X1/... L1 L2 L3 N A L1 L2 L3 N 50 400F L1 N 50 32 Q2 (AMP) 300F 200F MODELL EINHEIT AHO 1 COOL OFF HEAT Q2 IO 02 CONT AUTO 30 m A Q1 L1 L2 L3 N 400 V, 3 ~, 50 Hz,N, 01 Schaltbild AHO-200F, AHO-300F und AHO-400F, 400.3.50 LEISTUNG LEITUNGSHEIZWIDERSTAND 2 x 10 kW 2 x 15 kW 2 x 10 kW 2 x 15 kW LEISTUNG INTERNER HEIZWIDERSTAND 10 kW 15 kW 10 kW 20 kW 10 D M 3 ∆ 1 3 5 13 2 4 6 14 (03) 13 15 1 3 5 13 2 4 6 14 2 4 6 14 (04) X2/4 (10) X2/5 A1 K12 A2 20 1 (05) 3 5 13 R2 A1 K15 A2 K12 (11) 14 X2/7 RCR 11 L1 L2 L3 10 kW-6 15 kW-10 20 kW-16 R1 (9) K4 4 3 6 5 10/15/20 kW 2 1 mm 2 Cu 10 kW-6 15 kW-10 R2 (11) K12 04 2 1 6 5 Q8 10 kW-6 15 kW-10 (10) K15 05 I-1604/f ASAI-25 und ASAI-30, 230.3.50 2 1 4 3 6 5 L1 L2 L3 L1 L2 L3 mm 2 Cu Q9 10 kW-32A 15 kW-50A 30 m A 20/23 kW SCHALTBILD RC-20-24/30-24 4 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 mm 2 Cu Q7 10 kW-32A 15 kW-50A Q5 10 kW-32A 15 kW-50A 20 kW-63A Q6 30 m A Q4 L1 L2 L3 03 30 m A DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT M5 R1 A1 K4 A2 X3/4 X3/5 14 ZUM SCHALTSCHÜTZ K8 DER FREILUFTEINHEIT ASAI-30 ASAI-25 MODELL EINHEIT 9 RCR: KLEMMENLEISTE ZUM ANSCHLUSS DER HEIZWIDERSTÄNDE R2: LEITUNGSHEIZWIDERSTAND SIEHE R1: INTERNER HEIZWIDERSTAND M5: INNENLÜFTER Schaltbild ASAI-25 und 30, 230.3.50 39 40 2 x 10 kW 2 x 15 kW 2 x 10 kW 2 x 15 kW 10 kW 15 kW 10 kW 20 kW D M 3 1 3 5 13 2 4 6 14 (03) 13 15 1 3 5 13 2 4 6 14 2 4 6 14 (04) L1 L2 L3 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS 2 1 4 3 6 5 10 kW/15kW/20kW R1 (9) K4 mm 2 Cu 10 kW-2,5 15 kW-4 2 1 6 5 10 kW-2,5 15 kW-4 (10) K15 05 2 1 4 3 6 5 L1 L2 L3 L1 L2 L3 mm 2 Cu Q9 10 kW-20A 15 kW-25A 20/30 kW SCHALTBILD RC-20-24/30-24 4 3 L1 L2 L3 Q8 30 m A I-1605/f ASAI-25 und ASAI-30, 400.3.50 R2 (11) K12 04 L1 L2 L3 mm 2 Cu Q7 10 kW-20A 15 kW-25A Q5 10 kW-20A 15 kW-25A 20 kW-32A Q6 30 m A Q4 L1 L2 L3 03 30 m A 10 kW-2,5 15 kW-4 20 kW-6 X2/4 (10) X2/5 A1 K12 A2 20 1 (05) 3 5 13 R2 A1 K15 A2 K12 (11) 14 X2/7 RCR 11 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT M5 R1 A1 K4 A2 X3/4 X3/5 14 ZUM SCHALTSCHÜTZ K8 DER FREILUFTEINHEIT ASAI-30 ASAI-25 MODELL EINHEIT LEISTUNG LEITUNGSHEIZWIDERSTAND 10 LEISTUNG INTERNER HEIZWIDERSTAND 9 RCR: KLEMMENLEISTE ZUM ANSCHLUSS DER HEIZWIDERSTÄNDE R2: LEITUNGSHEIZWIDERSTAND SIEHE R1: INTERNER HEIZWIDERSTAND M5: INNENLÜFTER Schaltbild ASAI-25 und 30, 400.3.50 W3 W4 L1 L2 L3 N D *) 6 x 1,5 mm2 Cu R G F12 W1 W2 W1 W2 Y1 Y2 Y1 Y2 B1B2 2,5 16 18 24 A2 8 9 10 11 12 13 14 15 X R G WIRD VOM HERSTELLER GELIEFERT 2m 1 23 A1 15 K16 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT 3 x 1,5 mm2 Cu N N 2 2 3 3 5 6 L1 L1 L2 L3 N X/... 5 x 10 mm2 Cu 50 A Q1 30 m A Q L1 L2 L3 N 400V, 3 ~, 50 Hz, N, F14 KLEMMENLEISTEN KONDENSATOREINHEIT AHO-450F K10 2,5 mm 2 Cu CM I-1549-4/f AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 N W3 W4 RCR KLEMMENLEISTEN VERDAMPEREINHEIT ASAI-45 RCR: KLEMMENLEISTE ZUM ANSCHLUSS DER HEIZWIDERSTÄNDE K16: ANLAUF-TIMER (ZUBEHÖR) F14: LUFTDURCHSATZREGLER (ZUBEHÖR) F12: RAUMTHERMOSTAT CM: ANSCHLUSSKASTEN MOTOR M9 Anschlußschema AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 41 42 Q D (7) K1 Q8 20A 3 1 4 4 2 2 3 1 (8) K2 2 1 2 1 IO 4 3 4 3 M2 6 5 6 5 02 (29) K10 Q12 2 1 2 1 4 3 4 3 03 6 5 6 5 M9 14 22 13 21 (15) K3 Q10 6A 2 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS M3 1 2 1 04 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT M1 6 5 6 5 X/... L1 L2 L3 N Q9 20A L1 L2 L3 N 5 x 10 mm 2 Cu Q1 50A 30 m A L1 L2 L3 N 400 V, 3 ~, 50 Hz, N, 01 3 K7 (18) C1 6 5 4 1 M4 2 C2 05 5 6 (17) K5 Q11 6A 2 M5 1 2 1 06 3 C3 6 5 4 (20) K8 1 M6 2 2 1 4 3 mm2 Cu 6 5 L1 L2 L3 15 kW-30 kW R2 (4) K4 15kW-6 30kW-16 Q14 15 kW-32A 30 kW-63A 30 m A Q13 L1 L2 L3 08 I-1549-1/e AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 C4 6 5 L1 N 07 R2: INTERNER HEIZWIDERSTAND M9: LÜFTER VERDAMPFER M5, M6: LÜFTER KONDENSATOREN 2 M3, M4: LÜFTER KONDENSATOREN 1 M2: KOMPRESSOR 2 M1: KOMPRESSOR 1 IO: VOR ORT EINBAUEN Leistungsschema AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 400V, 3 ~, 50Hz, 10 kW -2,5 15 kW -4 D R1 (5) K12 2 1 (6) K15 20 kW-30 kW 6 5 2 1 4 3 6 5 L1 L2 L3 (07) N R3 (07) L1 1 2 6A F1 R4 2 3 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT 4 3 010 L1 L2 L3 mm2 Cu Q7 10 kW-20A 15 kW-25A 10 kW -2,5 15 kW -4 L1 L2 L3 mm2 Cu Q5 10 kW-20A 15 kW-25A Q6 30 m A Q4 30 m A L1 L2 L3 09 13 1 3 5 13 2 4 6 14 N N 1 (08) 3 5 13 2 4 6 14 A2 K12 A1 75°C 75°C W2 14 1 (09) 3 5 13 (6) 2 4 6 14 A2 K15 A1 75°C 14 13 C L C H 2 4 6 14 A2 K1 A1 5 7 1 (010) 3 5 13 K17 (21) F5 P 2 bar 13 K13 (21) F3 P 26 bar K12 13 (5) 14 F13 6 K10 13 (29) 14 F12 A2 K4 A1 5 3 F11 W1 K11 13 (22) 14 14 (03) Q12 4 (16) (01) H 14 13 C L C (19) (02) 9 220 V 240 V 10 150 VA T1 F2 6A I-1549-2/f AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 2 4 6 14 A2 K2 A1 6 1 3 5 13 K9 (23) F6 P 2 bar F4 P 26 bar 8 X 24V 12 R1: LEITUNGSHEIZWIDERSTAND b R3, R4: GEHÄUSEHEIZWIDERSTAND a 13 Schaltbild AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 43 44 10 b D *) BEI 2 1 4 (06) 3 6 5 14 13 1 2 4 (05) 3 5 6 14 13 R 2 4 (07) 6 14 A2 K8 A1 13 20 F14 B1 B2 K11 W2 W2 RH 22 13 14 13 14 (5) (4) 21 22 21 22 31 32 31 32 43 44 43 44 (21) K13 K11 43 (22) 44 21 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT EINBAU EINES ANLAUF-TIMERS IST BRÜCKE Y1-14 ZU ENTFERNEN 1 2 4 (04) 3 5 6 14 13 A2 K5 A1 11 14 13 19 COOL OFF HEAT 1 3 5 13 A2 K7 A1 12 K2 (8) 18 X W1 W1 18 16 23 15 24 15 K16 A2 ~ A1 23 (24) *) Y2 Y2 25 14 13 14 (7) 23 24 (26) 33 34 43 44 A2 K17 A1 K16 15 (23) 18 Y1 Y1 F12 24 24 23 18 16 23 24 15 K14 A2 ~ A1 K17 (24) G RC 26 AUTO ON A2 K3 A1 30°C 30°C Dif.2°C 8 14 13 17 30°C 30°C Dif.2°C K1 (7) 16 F8 9 15 F7 a 14 (27) 13 23 33 43 1 3 5 13 X 2 4 6 14 A2 K10 A1 G (5) F14: LUFTDURCHSATZREGLER (ZUBEHÖR) 14 (8) 24 34 44 A2 K9 A1 15 18 29 F12: RAUMTHERMOSTAT 28 I-1549-3/g AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 K14 (26) 27 Betriebsschaubild AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50 Anschlußschema AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 KONDENSATOREINHEIT 400V, 3 ~, 50 Hz,N, A1 15 K16 L1 L2 L3 N F12 23 m 12 Y2 Y1 W2 W1 G R Q 30 m A WIRD VOM HERSTELLER GELIEFERT Q1 63 A A A1 8 9 10 11 12 13 14 15 X V1RA RE R G 5 x 16 mm2 Cu 6 x 1,5 mm2 Cu *) X/... L1 L2 L3 N 2,5 16 18 24 A2 W1 W2 Y1 Y2 X1/... N N 2 2 3 4 5 6 L1 L1 L2 L3 N 6 x 1,5 mm2 Cu F12: RAUMTHERMOSTAT 2 x 1,5 mm2 Cu F14: LUFTDURCHSATZREGLER (ZUBEHÖR) K16: ANLAUF-TIMER (ZUBEHÖR) VERDAMPFEREINHEIT X2/...: KLEMMENLEISTEN VERDAMPFEREINHEIT 400V, 3 ~, 50 Hz, L1 L2 L3 X3/...,X4...: ZUSÄTZLICHER HEIZWIDERSTAND (ZUBEHÖR) X2/... Q2 30 m A 1 2 B B G Y1 Y2 L1 L2 L3 Q3 15 A L1 L2 L3 4 x 2,5 mm2 Cu **) 3 x 1,5 mm2 Cu F14 X3/... L1 L2 L3 X4/... L1 L2 L3 L1 L2 L3 Q4 Q6 30 m A 30 m A Q5 Q7 63 A 63 A L1 L2 L3 4 x 16 mm 2 Cu N L01 10 11 B FS W1 W2 L1 L2 L3 L1 L2 L3 2 x 1,5 mm2 Cu 3 x 16 mm 2 Cu DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT * ) BEI **) BEI I-1546-4/d AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 EINBAU EINES ANLAUF-TIMERS IST BRÜCKE Y1-14 ZU ENTFERNEN EINBAU EINES ELEKTRISCHEN HEIZWIDERSTANDS IST EIN LUFTDURCHSATZREGLER F14 VORZUSEHEN D 45 46 L1 L2 L3 N D B9 3x 3 1 M1 B10 3x 2 2 1 2 1 4 3 4 3 02 6 5 6 5 M2 03 (15) K3 Q10 6A M3 K7 (19) C1 6 5 2 1 3 4 2 1 04 M4 C2 2 1 05 5 6 06 (17) K4 Q11 6A DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT 2 1 K2 Q9 32A 1 6 5 6 5 (11) 4 4 2 2 3 1 IO (8) K1 Q8 32A X1/... L1 L2 L3 N 5 x 16 mm 2 Cu Q1 63A 30 m A Q L1 L2 L3 N 400V, 3 ~, 50 Hz,N, 01 2 M5 1 2 1 07 3 C3 6 5 4 (20) K8 M6 C4 2 1 08 6 5 L1 N 09 L1 L2 L3 30 kW R1 (4) K5 4 3 6 5 1 STUFE 2 1 X3/... L1 L2 L3 4 x 16 mm 2 Cu Q5 63A 30 m A Q4 L1 L2 L3 010 L1 L2 L3 3 4 6 5 2 STUFE 2 1 I-1546-1/e AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 30 kW R2 (5) K6 X4/... L1 L2 L3 3 x 16 mm 2 Cu Q7 63A 30 m A Q6 L1 L2 L3 011 R1, R2: ELEKTRISCHER HEIZWIDERSTAND M5, M6: LÜFTER KONDENSATOREN 2 M3, M4: LÜFTER KONDENSATOREN 1 M2: KOMPRESSOR 2 M1: KOMPRESSOR 1 IO: VOR ORT EINBAUEN Leistungsschema AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 Q2 L1 L2 L3 D F13 (12) (29) K10 Q12 10A 3 1 4 4 2 2 3 1 M9 6 5 6 5 X2/... L1 L2 L3 2,5 mm 2 Cu Q3 15A 30 m A L1 L2 L3 400 V, 3 ~, 50 Hz, 012 96 98 (09) N 2 6A F1 R4 2 3 X3 R1, R2 5 N N X3 A2 K5 A1 A2 K6 A1 K11 13 K12 13 (22) (21) 14 14 1 2 4 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT 95 97 R3 (09) L1 1 6 7 14 2 4 6 A2 K1 A1 14 (01) (16) (19) (02) 220 V 240 V F2 6A 150 VA T1 (012) F13 X 24V A 96 95 A1 12 M9: MOTOR LÜFTER VERDAMPFER b R3, R4: GEHÄUSEHEIZWIDERSTAND R1, R2: ELEKTRISCHER HEIZWIDERSTAND a 13 I-1546-2/f AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 14 2 4 6 KLEMME ELEKTRISCHER HEIZWIDERSTAND KLEMME VERDAMPFEREINHEIT 1 3 5 13 A2 K2 A1 14 13 6 C L C H 13 K9 (27) P 2 bar F6 P 26 bar F4 11 4 10 3 5 C L C H 9 KLEMME KONDENSATOREINHEIT 1 3 5 13 K15 (24) P 2 bar F5 P 26 bar F3 8 Schaltbild AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 47 48 b D *) BEI 1 2 4 (07) 3 6 5 14 13 R 2 4 (08) 6 14 A2 K8 A1 1 2 4 (05) 3 5 6 14 13 A2 K4 A1 13 20 A2 K11 A1 75°C FS F11 F14 W1 W2 W2 RH 22 13 14 13 14 (5) (4) 21 22 21 22 31 32 31 32 43 44 43 44 (21) A2 K12 A1 K11 43 (22) 44 W2 RE 21 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS EINBAU EINES ANLAUF-TIMERS IST BRÜCKE Y1-14 ZU ENTFERNEN 2 1 4 (04) 3 6 5 14 13 A2 K7 A1 A2 K3 A1 12 11 14 13 19 X B RA W1 W1 18 16 23 15 24 15 K16 A2 ~ A1 23 (24) *) Y2 Y2 25 14 13 14 (8) 23 24 (26) 33 34 43 44 A2 K15 A1 K16 15 (23) 18 Y1 Y1 F12 24 24 23 18 16 23 24 15 K14 A2 ~ A1 K15 (24) G RC 26 AUTO ON 1 3 5 13 10 K2 (11) 18 COOL OFF HEAT 9 30°C 30°C Dif.2°C 8 14 13 17 30°C 30°C Dif.2°C K1 (8) 16 F8 15 F7 a 14 (27) K14 (26) 29 F12: RAUNTHERMOSTAT 28 X 1 3 5 13 2 4 (012) 6 14 B A2 K10 A1 I-1546-3/f AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 13 14 (11) 23 24 33 34 43 44 A2 K9 A1 15 V1 G KLEMME ELEKTRISCHER HEIZWIDERSTAND KLEMME VERDAMPFEREINHEIT KLEMME KONDENSATOREINHEIT 18 27 Betriebsschaubild AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50 Anschlußschema AHO-800F/CHI-800, 400.3.50 KONDENSATOREINHEIT 400V, 3 ~, 50 Hz,N, L1 L2 L3 N Q 300 m A A1 15 K16 Q1 23 12 F12 m Y2 Y1 W2 W1 G R 100 A L1 L2 L3 N WIRD VOM HERSTELLER GELIEFERT 3 x 25 mm2 Cu 2 x 16 mm2 Cu 2,5 16 18 24 A2 6 x 1,5 mm2 Cu *) X1/... 8 9 10 11 12 13 14 15 V1 X RA RE R G W1 W2 Y1 Y2 N N 2 2 3 3 5 6 L1 L1 L2 L3 N F12: RAUMTHERMOSTAT VEERDAMPFEREINHEIT 400V, 3 ~, 50 Hz, 7 x 1,5 mm2 Cu K16: ANLAUF-TIMER (ZUBEHÖR) L1 L2 L3 X2/... Q2 30 m A L1 L2 L3 N 1 2 3 V1 X RA RE B1 B2 F14: LUFTDURCHSATZREGLER (ZUBEHÖR) **) F14 X3/...,X4...: ZUSÄTZLICHER HEIZWIDERSTAND (ZUBEHÖR) Q3 15 A L1 L2 L3 4 x 2,5 mm2 Cu 5 x1,5 mm2 Cu X3/... L1 L2 L3 X4/... L1 L2 L3 L1 L2 L3 N 1 FS FSRARE B1 L1 L2 L3 Q4 Q6 30 m A 30 m A Q5 Q7 63 A 63 A L1 L2 L3 4 x 16 mm 2 Cu L1 L2 L3 3 x 16 mm 2 Cu DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT * ) BEI ** ) BEI EINBAU EINES ANLAUF-TIMERS IST BRÜCKE Y1-14 ZU ENTFERNEN I-1543-4/d AHOF/CHI-800 400.3.50 EINBAU EINES ELEKTRISCHEN HEIZWIDERSTAND IST EIN LUFTDURCHSATZREGLER F14 VORZUSEHEN D 49 50 L1 L2 L3 N D (8) K1 Q8 40A 3 1 4 4 2 2 3 1 (9) K2 Q9 40A 2 1 2 1 IO 4 3 4 3 02 M2 6 5 6 5 M3 03 C1 (15) K3 Q10 10A 2 M4 K7 (17) C2 6 5 1 3 4 1 2 04 M5 2 1 05 C3 6 5 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT M1 6 5 6 5 X1/... L1 L2 L3 N 3 x 25 mm 2 Cu 2 x 16 mm 2 Cu Q1 100A 300 m A Q L1 L2 L3 N 400 V, 3 ~, 50 Hz,N, 01 M6 06 C4 (18) K4 Q11 10A 1 2 M7 1 2 07 3 K8 (20) C5 6 5 4 M8 2 1 08 C6 6 5 L1 N 09 L1 L2 L3 4 3 6 5 L1 L2 L3 3 4 6 5 2 STUFE 2 1 I-1543-1/e AHO-800F/CHI-800, 400.3.50 R2 30 kW (6) K6 X4/... L1 L2 L3 R1 1 STUFE 2 1 011 L1 L2 L3 3 x 16 mm 2 Cu Q7 63A 30 m A Q6 30 kW (5) K5 X3/... L1 L2 L3 4 x 16 mm 2 Cu Q5 63A 30 m A Q4 L1 L2 L3 010 R1, R2: ELEKTRISCHER HEIZWIDERSTAND M6, M7, M8: LÜFTER KONDENSATOREN 2 M3, M4, M5: LÜFTER KONDENSATOREN 1 M2: KOMPRESSOR 2 M1: KOMPRESSOR 1 IO: VOR ORT EINBAUEN Leistungsschema AHO-800F/CHI-800, 400.3.50 Q2 L1 L2 L3 D (29) K10 Q12 4 3 1 2 4 3 2 1 M9 6 5 6 5 X2/... L1 L2 L3 2,5 mm2 Cu Q3 15A 30 m A L1 L2 L3 22 21 (09) N R3 (09) L1 1 2 6A F1 R4 2 3 X2 2 21 22 (012) Q12 4 X2 3 3 5 N N X2 N X3 A2 K5 A1 A2 K6 A1 7 1 3 5 13 K15 (24) P 2 bar F5 P 26 bar F3 14 2 4 6 A2 K1 A1 14 13 C L C H 5 8 (16) (01) 14 2 4 6 A2 K2 A1 14 13 6 C L C H 9 (19) (02) 10 KLEMME ELEKTRISCHER HIZWIDERSTAND KLEMME RAUMEINHEIT 1 3 5 13 K9 (27) P 2 bar F6 P 26 bar F4 KLEMME FREILUFTEINHEIT R1, R2 6 K11 13 K12 13 (22) (21) 14 14 1 X3 K10 13 (29) 14 X2 1 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT 14 13 400 V, 3 ~, 50 Hz, 012 220 V 240 V 11 X 24V b a 13 I-1543-2/f AHO-800F/CHI-800 400.3.50 150 VA T1 F2 6A 12 R3, R4: GEHÄUSEHEIZWIDERSTAND R1, R2: ELEKTRISCHER HEIZWIDERSTAND M9: MOTOR LÜFTER VERDAMPFER Schaltbild AHO-800F/CHI-800, 400.3.50 51 52 10 b Technische Angaben und Maße können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. D *) BEI 1 2 4 (05) 3 6 5 14 13 1 2 4 (06) 3 5 6 14 13 R 2 4 (08) 6 14 A2 K8 A1 13 20 F14 FS B1 FS A2 K11 A1 B2 75°C F11 W2 W2 RH 22 13 14 13 14 (6) (5) 21 22 21 22 31 32 31 32 43 44 43 44 (21) A2 K12 A1 K11 43 (22) 44 RE 21 DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT EINBAU EINES ANLAUF-TIMERS IST BRÜCKE Y1-14 ZU ENTFERNEN 2 1 4 (04) 3 6 5 14 13 A2 K4 A1 11 14 13 19 X X RA W1 W1 18 16 23 15 18 24 15 (24) K16 15 (23) K16 A2 ~ A1 23 13 14 (8) 23 24 (26) 33 34 43 44 A2 K15 A1 14 *) Y1 Y1 F12 24 Y2 Y2 25 24 23 18 16 23 24 15 K14 A2 ~ A1 K15 (24) G RC 26 AUTO ON 1 3 5 13 A2 K7 A1 12 K2 (9) 18 COOL OFF HEAT A2 K3 A1 30°C 30°C Dif.2°C 8 14 13 17 30°C 30°C Dif.2°C K1 (8) 16 F8 9 15 F7 a 14 (27) K14 (26) 28 29 13 14 (9) 23 24 33 34 43 44 A2 K9 A1 15 18 1 3 5 13 X 2 4 (012) 6 14 (5) I-1543-3/e AHO-800F/CHI-800 400.3.50 X A2 K10 A1 V1 G KLEMME ELEKTRISCHER HIZWIDERSTAND KLEMME REMAINHEIT KLEMME FREILUFTEINHEIT REGLER F14: LUFTDURCHSATZ- THERMOSTAT F12: RAUM- 27 Betriebsschaubild AHO-800F/CHI-800, 400.3.50 DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN MANUFACTURER: CLIMA ROCA YORK, S.L. HERSTELLER: ADDRESSE: ANSCHRIFT: Paseo Espronceda, 278, 08.204 SABADELL This machine complies with the basic demands of the EP Standards on machinery (Standard "EC" 89/392/CEE), including any modification of same. Diese Maschine entspricht den grundlegenden Anforderungen der EG-Maschinenrichtlinie ("CE"-Richtlinie 89/392/EWG) sowie den diesbezüglichen Änderungen und den sie umsetzenden nationalen Bestimmungen. APPLICATION OF THE MACHINE: ANWENDUNGSBEREICH DER MASCHINE: AIR CONDITIONER/COOLING KLIMATECHNIK TYPE: AHO-F/ASAI, CHI TYP: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EC STANDARDS APPLIED: ZUR ANWENDUNG GEBRACHTE EG- NORMEN: 89/392/EEC,89/336/EEC MATCHING STANDARDS APPLIED: ZUR ANWENDUNG GEBRACHTE HARMONISIERTE NORMEN: EN60204-1, EN292-1, EN292-2, EN563, EN294, EN953, EN55014, EN60555-2, EN50082-1 INTERNATIONAL STANDARDS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS APPLIED : ZUR ANWENDUNG GEBRACHTE INTERNATIONALE NORMEN TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN: PLACE: ORT: Sabadell, (España) EN ISO 9001, (Pr EN378) SIGNATURES: UNTERSCHRIFT: IGNACIO SERRA JEFE CONTROL DE CALIDAD 53
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project