Roca ASAI-30 manual

Add to my manuals
53 Pages

advertisement

Roca ASAI-30 manual | Manualzz
AHO-F / ASAI, CHI
Ref.: N-21030 0798
Air-cooled split air conditioners
Instructions for Installation, Operation, Maintenance
Lufgekühlte Split-Klimageräte
Hinweise zu, Einbau, Bedienung, Wartung
RETURN TO GENERAL INDEX
E U R O V E N T
ER-028/1/91
ISO 14001
ISO 9000
CERTIFIED PERFORMANCE
Clima Roca York S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the
program AC1.
CGM-97/013
Clima Roca York, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im
Programm AC1 enthalten.
1
DI Inhalt
GB Index
Page
Seite
Installation instructions
5
Hinweise zum Einbau
30
-
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
-
30
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
31
31
31
32
32
Wiring installation
7
Elektrischer Anschluß
32
- Electrical characteristics
- Limits of use
- Before final approval of the installation
7
8
8
- Elektrische Kenndaten
- Einsatzgrenzen
- Vor Abschluß des Einbaus
32
33
33
Instructions for use
9
Hinweise zur Bedienung
34
- General information
- Ambient thermostat
9
9
- Allgemeine Angaben
- Raumthermostat
34
34
General comments
Protection of the environment
Warning signals
Transportation
Location
Clearances
Air ducts (indoor unit)
Drainage connections
Refrigerant load
Emptying and dehydrating
Leakage detection
Refrigerant load
Adjusting the refrigerant load
Cooling interconnections
Diameter of the interconnecting tubing
Insulation of tubing
Allgemeine Angaben
Umweltschutz
Hinweiszeichen
Transport
Aufstellung
Freiraum
Luftleitungen
Anschluß der Abwasserleitung
Einfüllung des Kältemittels
Entleerung und Entwässerung
Überprüfung auf Leckstellen
Einfüllung des Kältemittels
Korrekte Bemessung der Kältemittelmenge
Kälteanschlüsse
Durchmesser der Verbindungsleitungen
Isolierung der Rohre
Maintenance
10
Wartung
35
-
10
10
10
10
10
-
35
35
35
35
35
Filling the drainage siphon
Discharge of the indoor units with ducts
Cleaning the filters
Cleaning the outdoor unit
Checking the tension of the belts
Auffüllung des Siphons in der Abwasserleitung
Luftaustritt bei den Raumeinheiten für Leitungen
Reinigung der Filter
Reinigung der Freilufteinheit
Überprüfung der Keilriemenspannung
General dimensions
11 - 12
Allgemeine Abmessungen
36 - 37
Electrical diagram
13 - 29
Schaltbilder
38 - 54
2
Installation instructions
General comments
The AHO-F series units are outdoor units of a split air
conditioner which are equipped with an axial and vertical
discharge fan, and are to be installed directly outdoors.
For proper operation, these units require being connected,
electric and frigorifically, to the corresponding indoor unit.
Attention: Fan in operation.
Protection of the environment
Packing
The packing material is recyclable. It should be disposed of
in accordance with the residual collection regulations established.
Attention: No to touch hot surfaces.
Disposal of the unit
After a long service life, and upon disassembling the unit, its
components should be recuperated ecologically. The cooling
circuit is full of HCFC-22 refrigerant that should be salvaged
and, finally, returned to the gas manufacturer for recycling.
Oil will remain in the airtight compressor and, therefore, it will
be returned along with the sealed circuit.
The air conditioning unit will be deposited wherever established by the local authorities for its selective disposal.
Attention: Possible gas leakage due to
inadequate handling.
Warning signals
The following signs indicate the presence of potentially
dangerous conditions for users or service personnel.
Whenever found on the unit itself, keep in mind the warning
indicated by each one.
Attention: Transmission by belt and pulley.
This sign indicates an electrical risk or
danger.
Transportation
Attention: The unit has a remote control
system and can start automatically. Two
minutes prior to having access to the
interior, the power supply should be disconnected so as to avoid any contact
with the fan turbine.
The outdoor units should always be transported in vertical
position so as to avoid oil leakage from the compressor. If, for
any reason, this position has to be changed, it should be done
only for the time strictly necessary.
Location
The location chosen should allow permanent access for
service maintenance, either through the side panels or the
rear panel.
The outdoor unit should be installed directly outdoors.
Clearances
Attention: It is compulsory to read the
instructions prior to any handling.
Clearance should be left in the installation of each unit for the
following:
a) Outdoor unit air intake and discharge.
b) Connection of the drainage tubing and wiring.
c) Air ducts.
d) Maintenance service.
e) Electrical supply.
For proper operation, the minimum distances indicated in the
general dimension drawings should always be respected
with regard to obstacles that could obstruct the free circulation of air, or any service work.
GB
3
Air ducts (indoor unit)
1.- Connect the ducts, isolating from the unit by means of a
flexible hose, preferably of a non-combustible material, so
as to avoid transmitting the vibration of the unit itself. If the
ducts are made of flexible material they do not transmit
vibrations.
2.- It is advisable to place a damper at each discharge duct
derivation so as to be able to carry out a correct balance
of the system.
3.- Make sure there is easy access for cleaning and changing
the air filters.
Drainage connections
Install the drainage tubing of each tray through a siphon.
Leave a minimum height difference of 75 mm. between the
height of the connection to the unit and the line after the
siphon (see figure). This is to avoid that the pressure drop
produced by the fan may not interfere with the emptying of the
tray. There should be an access so that, at the beginning of
each season, the siphon may be filled with water. The
drainage line should have a minimum inclination of 2 cms. per
meter of total length.
-
High pressure increase.
Power consumption increase.
Equipment performance decrease.
The water contained in the air may freeze and block the
capillaries.
- The water may corrode certain parts of the circuit and
deteriorate the compressor.
Emptying and dehydration should be carried out by means of
a vacuum pump.
The vacuum needed is 200 microns (0.2 mm. Hg.).
Connection of the vacuum pump to the cooling circuit should
be made at the 1/4" SAE connections furnished for this
purpose, and with the valves closed.
This will allow emptying and dehydrating the units and the
interconnecting tubing.
The AHO-200 F and AHO-450 F units are supplied preloaded
with refrigerant and does not need to be emptied.
Leakage detection
Leakage detection in the circuit that joins the two units will be
carried out by using R-22 refrigerant and the aid of a detector.
Refrigerant load
SLOPE
2%
MINIMUM
75 mm
The nominal refrigerant load is calculated for a tubing length
of 7.5 meters.
PLUG
Model
Nominal
load
R-22 kg
Number
of
circuits
Diameter
liquid
line
Additional
load
grs. (per
meter)
AHO-200F/ASAI-25
7.1
1
1/2" (12.7 mm)
104
AHO-300F/ASAI-30
9.4
1
5/8" (15.87 mm)
170
AHO-400F/ASAI-30
11.45
1
5/8" (15.87 mm)
170
AHO-450F/ASAI-45
7
2
1/2" (12.7 mm)
104
AHO-600F/ASAI-60
9
2
5/8" (15.87 mm)
170
AHO-800F/CHI-800
11.5
2
5/8" (15.87 mm)
170
Adjusting the refrigerant load
For lengths of tubing of over or under 7.5 m., the nominal
refrigerant load should be increased or decreased by the
grammes indicated above, in accordance to as to whether the
length of the liquid tubing has been increased or decreased.
Cooling interconnections
Refrigerant load
The AHO-200 F, AHO-300 F and AHO-400 F units have just
one circuit; the AHO-450 F, AHO-600 F and AHO-800 F units
have two circuits. These units are supplied without valves,
with connections ready for welding. The complete refrigerant
load should be carried out on site. See the corresponding
section on refrigerant load, and follow the recommendations
of the sections on Cooling Interconnections and Refrigerant
Load Process.
Emptying and dehydrating
Air does not act as a refrigerant as it cannot be liquified by the
compressor. The air and humidity remaining in the cooling
system should be completely eliminated, as these have
undesirable effects, as indicated in the list below.
4
For the tubing that connects the two units, special care should
be taken to make sure the tubes used are kept clean and dry
prior to installation. The following recommendations are
orientative, and we suggest they be taken into consideration:
1- Use only cooling quality copper tubing.
2- Do not work outdoors when raining.
3- The ends of the tubing should be kept closed during the
entire installation.
4- Do not leave the drying filters nor the compressor exposed
to the environment for more than one or two minutes.
5- For welding, use low solidus point rods with a 5% minimum silver content.
6- During welding, and as long as the tubing is hot, a flow of
dry nitrogen is required to avoid the forming of oxides and
scales inside the tubing that could cause contamination
and obstructions.
7- For the copper- copper joints, no stripper should be used.
GB
The electric resistances, if any, should be connected to
independent power supplies and switches, and not to the
ones that feed the unit.
In every case the established national regulations should
be applied.
Diameter of the interconnecting tubing
Diameter
liquid line
(narrow tubing)
Diameter
gas line
(wide tubing)
Model
AHO-200 & 450 F
1/2" (12.7 mm)
11/ 8" (28.5 mm)
AHO-300, 400, 600 & 800 F
5/8" (15.87 mm)
Insulation of tubing
The gas tubing (wide tubing) should be isolated from the
refrigerant. The insulation should have specific characteristics: be easy to install, resistant to aging, waterproof, fireproof
and have a thickness of at least 12 mm.
So as to avoid deterioration due to the sun, it is convenient to
paint same with water-based enamel.
Loose cables can cause overheating of the terminals, or incorrect
operation of the unit. A fire hazard may also exist. Therefore, make sure
that all cable are connected tightly.
CAUTION
After having insulated the tubing, do not attempt to bend it excessively
as it could crack or break.
Do not supply power to the unit and do not start up operations until the
tubing and electrical connections with the outdoor unit have been
completed.
Make sure that the electrical supply is correctly connected to the units,
as shown in the electrical diagrams.
Wiring installation
The air conditioners are supplied with a control box to which
the power supply is to be connected through a main switch
with fuses, or an automatic switch.
Electrical characteristics
Outdoor units
Consumption A
Power supply V.ph.Hz.
Compressor
Model
Compressor
Fan
Power
supply cable
section
Automatic
Switch
Fan
Start
Nominal
Maximum
Start
Nominal
mm2
A
230.3.50
230.1.50
183
23.3
27.3
7
2.4
10
50
400.3.50
230.1.50
91
13.5
15.8
7
2.4
6
32
230.3.50
230.1.50
170
25.6
30.6
7
2.2
16
63
400.3.50
230.1.50
105
14.8
17.7
7
2.2
10
40
230.3.50
230.1.50
267
36.5
42.5
12
3.4
25
80
400.3.50
230.1.50
135
21.1
24.6
12
3.4
10
50
AHO-450F
400.3.50
230.1.50
2 x 91
2 x 13.5
2 x 15.8
2x7
2 x 2.2
16
63
AHO-600F
400.3.50
230.1.50
2 x 105
2 x 14.8
2 x 17.7
2x7
2 x 2.3
25
100
AHO-800F
400.3.50
230.1.50
2 x 135
2 x 21.1
2 x 24.6
2 x 12
2 x 3.4
25
100
AHO-200F
AHO-300F
AHO-400F
Important: The size of the circuit breaker and the cross-section of the supply and control lines are only as a guide and should be corrected in accordance
with the conditions at the jobsite, distance between units, and current legislation.
GB
5
Indoor units
Power supply V.ph.Hz.
Consumption A
Fan
Model
Power
supply cable
section
Automatic
switch
mm2
A
Fan
Start
Nominal
230.3.50
14
5.2
4 x 2.5
-
400.3.50
7
2
4 x 2.5
-
230.3.50
23
5.5
4 x 2.5
-
400.3.50
10
3.2
4 x 2.5
-
230.3.50
23
5.7
4 x 2.5
-
400.3.50
10
3.3
4 x 2.5
-
ASAI-45
400.3.50
10
3.5
4 x 2.5
-
ASAI-60
400.3.50
27
7.1
4 x 2.5
15
CHI-800
400.3.50
30
6.4
4 x 2.5
15
ASAI-25
AHO-300/ASAI-30
AHO-400/ASAI-30
Important: The size of the circuit breaker and the cross-section of the supply and control lines are only as a guide and should be corrected in accordance
with the conditions at the jobsite, distance between units, and current legislation.
Limits of use
Air intake temperature to
evaporating unit °C
Voltage limits
Nom. 230 V
Minimum Maximum
198
254
Notes: WB - Wet bulb.
Nom. 400 V
Temperature WB
Air intake temperature to
condensing unit °C
Temperature DB
Temperature DB
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
342
436
14
23
19
32
19
46
DB - Dry bulb.
Before final approval of the installation
Verify:
- Voltage is always between 198-254
V., or 342-436 V.
- The section of the power supply cable is, at least, that recommended in
the corresponding wiring diagrams.
- The need to clean the air filter periodically has been notified.
- Condensation drainage is carried out
perfectly and there are no leaks in
the water circuit.
- The guarantee card has been filled
out.
- Maintenance instructions have
been given, or a regular servicing
contract has been signed.
- Operating instructions have been
given to the user.
6
GB
Instructions for use
General information
The start up and automatic temperature setting is carried out
by means of the ambient thermostat, at 24 volts, specially
designed for these units.
Depending upon the model of your air conditioner, same will
be controlled by the corresponding thermostat. The thermostat models may be: T-11 (one cooling phase and one
heating phase), T-22 (two cooling phases and two heating
phases). The instruction manual will allow you to become
familiar with the operation of any and all of these.
Ambient thermostat
The thermostat for the AHO-F air conditioners are designed
to give a correct ambient temperature control, and have all
necessary controls for start up, stopping, selection and
automatic temperature setting. It is equipped with a thermometric indicator that permanently shows the ambient temperature of the room being conditioned.
In the "OFF" position the cooling unit is inoperative. When
lever A is set to "CONT", only the fan operates. At the "COOL"
or "HEAT" and "AUTO" settings, the fan starts to operate
simultaneously with the compressor or the electric heater, if
installed (optional accessory), in accordance with the thermostat index and the ambient temperature. The unit is
completely inoperative when lever A is set to "AUTO" and
lever B to "OFF".
Starting process for the T-22 thermostat
The thermostat has three basic operating modes:
a) For ventilating only:
Lever A set to ON.
Lever B set to OFF.
Dial at any setting.
b) Summer air conditioning (cooling):
Lever A set to ON.
Lever B set to COOL.
Dial set to the desired temperature index.
c) Winter air conditioning (heating):
(with heating battery, optional accessory)
Lever A set to ON.
Lever B set to HEAT.
Dial set to the desired temperature index.
T-11 thermostat
20 2
5
30°C
10
15
In the "OFF" position the cooling unit is inoperative. When
lever A is set to "ON", only the fan operates. At the "COOL"
or "HEAT" and "AUTO" settings, the fan starts to operate
simultaneously with the compressor or the electric heater, if
installed (optional accessory), in accordance with the thermostat index and the ambient temperature. The unit is
completely inoperative when lever A is set to "AUTO" and
lever B to "OFF".
LEVEL
"B"
T-22 thermostat
HEAT
OFF
COOL
FAN
CONT
AUTO
DIAL TO SET THE WINTER
TEMPERATURE (HEATING)
DIAL TO SET THE SUMMER
TEMPERATURE (COOLING)
LEVEL
"A"
SET TEMPERATURE INDEX
SET TEMPERATURE INDEX
COOL
HEAT
Starting process for the T-11 thermostat
The thermostat has three basic operating modes:
a) For ventilating only:
Lever A set to CONT.
Lever B set to OFF.
Dial at any setting.
C
10 15 20 25
FAN
b) Summer air conditioning (cooling):
Lever A set to CONT or AUTO.
Lever B set to COOL.
Dial set to the desired temperature index.
AUTO
ON
LEVEL "A"
HEAT OFF
COOL
LEVEL "B"
AMBIENT TEMPERATURE
INDICATOR
(THERMOMETER)
c) Winter air conditioning (heating):
(with heating battery, optional accessory)
Lever A set to CONT or AUTO.
Lever B set to HEAT.
Dial set to the desired temperature index.
GB
7
Maintenance
Cleaning the outdoor unit
Clean the casing and the grill of the indoor unit either with a
vacuum cleaner or a rag soaked in a soft liquid detergent.
Dirt should not be allowed to accumulate in the outdoor
battery. It should be cleaned as frequently as needed, with a
brush, vacuum cleaner or detergent.
CAUTION
For safety reasons, make sure to turn the air conditioner off, and unplug
the power supply, prior to cleaning.
Do not use water to clean the indoor unit. Water may damage the
internal components and cause electrical discharges.
Filling the drainage siphon
CAUTION
So as to avoid having problems with the condensed water, we
recommend that, prior to start up and before the beginning of
each season, the drainage siphon be filled with water so as
to avoid air being sucked in through this tubing.
Discharge of the indoor units with ducts
The discharge of the indoor units equipped for ducts are
supplied without a protecting grill. When carrying out maintenance services, keep this in mind.
Check the outdoor unit periodically to see if the air inlet or outlet are
clogged by dirt or leaves, etc.
The internal coil and other components of the outdoor unit must also be
periodically cleaned. Contact your concessionary or maintenance
service.
Checking the tension of the belts
The tension and wear of the belts of the motors should be
checked, and the belts changed if necessary. Before carrying
this operation out, disconnect the main supply switch.
CAUTION
CAUTION
In the case of installing an indoor unit with free discharge and equipped
for ducts, the outlet opening should be protected with a grill. The lack of
this protection could provoke damage caused by the fan turbine.
Cleaning the filters
Keep the battery filters in good condition, checking them at
least once a month. If the filters are dirty, air flow and
equipment performance are reduced.
8
GB
For safety reasons, make sure to turn the air conditioner off, and unplug
the power supply, prior to checking the fan motor belts.
General dimensions mm
CHI-800
EMPTY
SPACE 600
827
.5
93
473
381
203
8
25
142
.5
40
985
633
758
404
473
225
363
2323
80
142
EMPTY
ESPACE 600
"A" DETAIL
EMPTY
SPACE 600
DRAINAGE R 3/4"
"A" DETAIL
236
140
104
5
37 163 37
100
572
LIQUID CONNECTION 5/8"
GAS CONNECTION 11/8"
40
28
945
AHO-200, 300 & 400 F
EMPTY
SPACE 600
GAS TUBING
CONNECTION
ACCESS 11/8"
D. 13.7
LIQUID TUBING
CONNECTION
ACCESS (D)
EMPTY
SPACE 600
EMPTY
SPACE 1000
C
DRAINAGE
CONNECTION
70
15
A
B
C
Models
15
890
A
B
C
D
AHO-200F
1 490
970
260
1/2"
AHO-300F
1 775
1 255
260
5/8"
AHO-400F
2 150
1 580
285
5/8"
GB
15
920 0
95
15
9
General dimensions mm
AHO-450, 600 & 800 F
1495
EMPTY
SPACE 600
CUTOUT
PUSH-BUTTONS
GAS TUBING
CONNECTION
ACCESS 11/8"
LIQUID TUBING
CONNECTION
ACCESS (C)
EMPTY
SPACE 600
EMPTY
SPACE 1000
D. 16.5
DRAINAGE
CONNECTION
20
425
7
B
150
A
175
Models
A
B
C
AHO-450F
1 690
1 090
1/2"
AHO-600F
1 975
1 375
5/8"
AHO-800F
2 150
1 550
5/8"
10
20
33
GB
1
148
33
GB
Y
W
20
ELECTRIC
HEATER
ROOM
THERMOSTAT
A1
Y
VENT
G
Q
Q1
30 m A
K7
Q3
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
K8
X/1...
L1 L2 L3 N
L1 L2 L3 N
L1 L2 L3 N
230V,3 ~,50 Hz,
400V,3 ~,50 Hz,N,
3~
M
3 x 1.5 mm 2 Cu
15 20 20 14
TA: AMBIENT
THERMOSTAT 24V
RCR: HEATER
CONNECTING
STRIP
M5: INDOOR
FAN
F4: AIR
FLOW
CONTROL
CM: MOTOR
CONNECTION
BOX M5
A1: CONTROL
ELECTRIC
MODULE
I-1601/e
AHO-200F, AHO-300F & AHO-400F, 230.3.50 or 400.3.50
ASAI-25, ASAI-30, 230.3.50 or 400.3.50
4 x 2.5 mm 2 Cu
M5
400V,3 ~,50 Hz,
230V,3 ~,50 Hz,
RCR
CM
INDOOR UNIT
CM
ASAI - 25
ASAI - 30
INSTALL AIR FLOW RATE CONTROL F4 WHEN
* ) AN
ELECTRIC HEATER IS INSTALLED
SEE CABLE SECTIONS AND AUTOMATIC
SWITCH SIZING ON THE WIRING
DIAGRAMS
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
F4 (*)
2 x 1.5 mm2 Cu
G
COOL
OFF
HEAT
FS FS 14 15
R
W
OUTDOOR UNIT
CONT
AUTO
4 x 1.5 mm2 Cu
R
TA
AHO - 200F
AHO - 300F
AHO - 400F
Interconnecting diagram
AHO-200F, 300F & 400F/ASAI-25 & 30, 230.3.50 or 400.3.50
11
12
GB
2
4
3
6
5
M4
(5)
K8
Q3
3
2
∆
M
4
3
4
2
1
3
1
6
5
6
5
M5
14
13
22
21
L1
L2
F5
1
2
4
6
14
R
(01)
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
C3
M3
1
3
5
13
A1
K7
A2
BLUE
BLUE
BLUE
BLACK
BLACK
BLACK
(2)
SLOW
OUTDOOR FAN
(1)
FAST
4
L2
2
3
2
Y
W
TA
6
L0
B HP
Y
2
4 (02)
6
14 (7)
A1
K8
A2
K1
K2
TIMING
10' - 3'
F7
P
2 bar
F6
P
26 bar
L4
C
L
C
H
L3
L0
L1
L2
L3
L4
STANDBY
24VAC
G INDOOR FAN
Y COMPRESSOR
W ELECTRIC HEATER
LEDS
YES JUMPER J1
TIMING = 10'
NO JUMPER J1
TIMING = 3'
TIMING
TA: AMBIENT
THERMOSTAT 24V
R: CRANKCASE
OIL HEATER
M5: INDOOR
FAN
M4: COMPRESSOR
M1, M2, M3: OUTDOOR
FANS
IO: TO BE INSTALLED
AT SITE
F4: AIR
FLOW
CONTROL
RELAY FUNCTIONS
K1 : OUTDOOR FANS RELAY
K2 : COMPRESSOR CONTACT
ACTIVATING RELAY
8
I-1602/g
AHO-200F, AHO-300F & AHO-400F
230.3.50
K8 13
(5)
14
W2 14 15 20
G
7
F4 (*)
G B2 FS FS W1
G
5
Nº OF FANS
1
3
5
13
R
R
B B2
L1
Q3 13
(02)
14
60 VA
W
24V
AHO-200F
SPEED
220V
240V
T1
F3
3A
AHO-300F
AHO-400F
UNIT
CP N RC N
K2
F2
0.5 A
240V
220V
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
C2
C1
(2)
M2
(1)
FH FM FL C
2
FC N
K1
M1
30 °C
30 °C
Dif.2°C
AIR FLOW RATE CONTROL F4 WHEN AN
*) INSTALL
ELECTRIC HEATER IS INSTALLED
(2)
K7
1
X1/... L1 L2 L3
A1
6A
25
3
VENT
A
L1 L2 L3
80
400F
L1 N
63
300F
F1
10
50
200F
16
CABLE
SECTION A
(mm 2Cu)
Q2
(AMP)
2
MODEL
UNIT
AHO
1
COOL
OFF
HEAT
Q2
IO
02
CONT
AUTO
30 m A
Q1
L1 L2 L3
230V, 3 ~, 50 Hz,
01
Wiring diagram
AHO-200F, AHO-300F & 400F, 230.3.50
GB
2
4
3
6
5
M4
(5)
K8
4
3
4
3
M
3
2
1
2
1
6
5
6
5
M5
14
13
22
21
1
C2
C1
(2)
M2
(1)
FH FM FL C
2
M1
30 °C
30 °C
Dif.2°C
F5
FO N
K1
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
C3
M3
1
3
5
13
2
4
6
14
(01)
R
BLUE
BLUE
BLACK
BLACK
BLACK
AHO-200F
AHO-300F
AHO-400F
BLUE
(2)
SLOW
4
W
1
3
5
13
3
2
2
Nº OF FANS
13
Q3
(02) 14
R
R
B B2
L1
24V
F3
3A
60 VA
OUTDOOR FAN
220V
240V
T1
(1)
FAST
SPEED
N RC N
UNIT
A1
K7
A2
CP
K2
0.5 A
F2
240V
220V
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
AIR FLOW RATE CONTROL F4 WHEN AN
*) INSTALL
ELECTRIC HEATER IS INSTALLED
(2)
K7
1
Q3
OFF ON
N
L1
A1
L1 N
6A
F1
3
L2
Y
W
TA
6
L0
B HP
Y
2
4
6
14
(02)
(7)
A1
K8
A2
K1
K2
TIMING
10' - 3'
LP
F4 (*)
K8 13
(5)
14
L4
C
L
C
H
L3
L0
L1
L2
L3
L4
STANDBY
24VAC
G INDOOR FAN
Y COMPRESSOR
W ELECTRIC HEATER
LEDS
YES JUMPER J1
TIMING = 10'
NO JUMPER J1
TIMING = 3'
TIMING
TA: AMBIENT
THERMOSTAT 24V
R: CRANKCASE
OIL HEATER
M5: INDOOR
FAN
M4: COMPRESSOR
M1, M2, M3: OUTDOOR FANS
IO: TO BE INSTALLED
AT SIDE
F4: AIR
FLOW
CONTROL
RELAY FUNCTIONS
K1 : OUTDOOR FANS RELAY
K2 : COMPRESSOR CONTACT ACTIVATING
RELAY
F7
P
2 bar
F6
P
28 bar
8
W2 14 15 20
G
7
I-1603/g
AHO-200F, AHO-300 & AHO-400F
400.3.50
G B2 FS FS W1
G
5
VENT
X1/... L1 L2 L3 N
A
L1 L2 L3 N
IO
50
400F
10
10
6
32
50
CABLE
SECTION A
(mm 2 Cu)
2
Q2
(AMP)
300F
200F
MODEL
UNIT
AHO
1
COOL
OFF
HEAT
Q2
30 m A
02
CONT
AUTO
Q1
L1 L2 L3 N
400 V, 3 ~, 50 Hz,N,
01
Wiring diagram
AHO-200F, AHO-300F & AHO-400F, 400.3.50
13
14
GB
M
3
∆
M5
2
4
6
14
(03)
13
15
1
3
5
13
2
4
6
14
2
4
6
14
(04)
X2/4
(10)
X2/5
A1
K12
A2
20
11
1
(05) 3
5
13
R2
A1
K15
A2
K12
(11) 14
X2/7
RCR
10
10 kW-6
15 kW-10
20 kW-16
4
3
6
5
10/15/20 kW
2
1
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
R1
(9)
K4
mm 2 Cu
10 kW-6
15 kW-10
R2
(11)
K12
04
4
6
5
10 kW-6
15 kW-10
(10)
K15
I-1604/f
ASAI-25 & ASAI-30, 230.3.50
2
1
4
3
6
5
L1 L2 L3
mm 2 Cu
Q9
10 kW-32A
15 kW-50A
30 m A
Q8
05
L1 L2 L3
20/23 kW
SEE DIAGRAM RC-20-24/30-24
2
1
3
L1 L2 L3
L1 L2 L3
mm 2 Cu
Q7
10 kW-32A
15 kW-50A
Q5
10 kW-32A
15 kW-50A
20 kW-63A
Q6
30 m A
L1 L2 L3
L1 L2 L3
03
30 m A
Q4
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
1
3
5
13
R1
A1
K4
A2 X3/4
X3/5
14
2 x 10 kW
2 x 15 kW
2 x 10 kW
2 x 15 kW
10 kW
15 kW
10 kW
20 kW
TO OUTDOOR UNIT CONTACT K8
ASAI-30
ASAI-25
UNIT
MODEL
POWER
DUCT
HEATER
POWER
INDOOR
HEATER
9
RCR: HEATER
CONNECTING
STRIP
R2: DUCT
HEATER
R1: INDOOR
HEATER
M5: INDOOR
FAN
Wiring diagram
ASAI-25 & 30, 230.3.50
GB
M
3
M5
2
4
6
14
(03)
1
3
5
13
2
4
6
14
2
4
6
14
(04)
L1 L2 L3
2
1
4
3
6
5
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
10 kW/15kW/20kW
R1
(9)
K4
mm 2 Cu
10 kW-2.5
15 kW-4
R2
(11)
K12
04
4
6
5
Q8
10 kW-2.5
15 kW-4
(10)
K15
I-1605/f
ASAI-25 & ASAI-30, 400.3.50
2
1
4
3
6
5
L1 L2 L3
mm 2 Cu
Q9
10 kW-20A
15 kW-25A
30 m A
05
L1 L2 L3
20/30 kW
SEE DIAGRAM RC-20-24/30-24
2
1
3
L1 L2 L3
L1 L2 L3
mm 2 Cu
Q7
10 kW-20A
15 kW-25A
Q5
10 kW-20A
15 kW-25A
20 kW-32A
Q6
30 m A
Q4
L1 L2 L3
03
30 m A
10 kW-2.5
15 kW-4
20 kW-6
X2/4
(10)
X2/5
A1
K12
A2
20
1
(05) 3
5
13
R2
A1
K15
A2
K12
(11) 14
13
15
11
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
1
3
5
13
R1
A1
K4
A2 X3/4
X3/5
10
RCR
X2/7
2 x 10 kW
2 x 15 kW
2 x 10 kW
2 x 15 kW
10 kW
15 kW
10 kW
20 kW
14
POWER
DUCT
HEATER
POWER
INDOOR
HEATER
TO OUTDOOR UNIT CONTACT K8
ASAI-30
ASAI-25
UNIT
MODEL
9
RCR: HEATER
CONNECTING
STRIP
R2: DUCT
HEATER
R1: INDOOR
HEATING
M5: INDOOR
FAN
Wiring diagram
ASAI-25 & 30, 400.3.50
15
16
W3 W4
L1 L2 L3 N
GB
6 x 1.5 mm2 Cu
12
m
23
*)
R G
F12
W1 W2
W1 W2
Y1 Y2
Y1 Y2 B1B2
2.5
16 18 24 A2
8 9 10 11 12 13 14 15 X R G
SUPPLIED
BY THE
MANUFACTURER
K16
A1 15
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
3 x 1.5 mm2 Cu
N N 2 2 3 3 5 6 L1 L1 L2 L3 N
X/...
5 x 10 mm2 Cu
50 A
Q1
30 m A
Q
L1 L2 L3 N
400V, 3 ~, 50 Hz, N,
CONDENSING UNIT
AHO-450F
F14
K10
2.5 mm 2 Cu
CM
I-1549-4/f
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
N W3 W4
RCR
UNIDAD EVAPORADORA
ASAI-45
RCR: HEATER
CONNECTING
STRIP
K16: START
TIMER
(ACCESSORY)
F14: AIR
FLOW
CONTROL
(ACCESSORY)
F12: AMBIENT
THERMOSTAT
CM: MOTOR
CONNECTIONS
BOX M9
Interconnecting diagram
AHO-450/ASAI-45, 400.3.50
Q
GB
(7)
K1
Q8
20A
3
1
M1
6
5
6
5
(8)
K2
2
1
2
1
IO
4
3
4
3
M2
6
5
6
5
02
(29)
K10
Q12
2
1
2
1
4
3
4
3
03
6
5
6
5
M9
14 22
13 21
(15)
K3
Q10
6A
2
M3
1
2
1
04
K7
(18)
C1
6
5
4
3
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
4
4
2
2
3
1
X/... L1 L2 L3 N
Q9
20A
L1 L2 L3 N
5 x 10 mm 2 Cu
Q1
50A
30 m A
L1 L2 L3 N
400 V, 3 ~, 50 Hz, N,
01
1
M4
2
C2
05
5
6
(17)
K5
Q11
6A
2
M5
1
2
1
06
C3
6
5
4
3
(20)
K8
1
M6
2
2
1
4
3
mm2 Cu
6
5
L1 L2 L3
15 kW-30 kW
R2
(4)
K4
15kW-6
30kW-16
Q14
15 kW-32A
30 kW-63A
30 m A
Q13
L1 L2 L3
08
I-1549-1/e
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
C4
6
5
L1
N
07
R2: INDOOR
HEATER
M9: EVAPORATING
UNIT FAN
M5, M6: CONDENSING
UNIT FANS 2
M3, M4: CONDENSING
UNIT FANS 1
M2: COMPRESSOR 2
M1: COMPRESSOR 1
IO: TO BE INSTALLED
AT SIDE
Power diagram
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
17
18
400V, 3 ~, 50Hz,
10 kW -2.5
15 kW -4
GB
R1
(5)
K12
4
3
(6)
2
1
mm2 Cu
K15
20 kW-30 kW
6
5
10 kW -2.5
15 kW -4
4
3
6
5
L1 L2 L3
L1 L2 L3
010
(07) N
R3
(07) L1
1
2
6A
F1
R4
2
3
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
2
1
mm2 Cu
L1 L2 L3
Q7
10 kW-20A
15 kW-25A
30 m A
30 m A
Q5
10 kW-20A
15 kW-25A
Q6
Q4
L1 L2 L3
09
13
1
3
5
13
2
4
6
14
N
N
A2
K4
A1
75°C
F11
W1
K11 13
(22)
14
14
(03)
Q12
4
1
(08) 3
5
13
2
4
6
14
A2
K12
A1
75°C
F12
W2
14
1
(09) 3
5
13
(6)
2
4
6
14
A2
K15
A1
75°C
H
14
13
C
L
C
2
4
6
14
A2
K1
A1
5
7
1
(010) 3
5
13
K17
(21)
F5
P
2 bar
13
K13
(21)
K10 13
(29)
14
K12 13
(5)
14
F13
6
F3
P
26 bar
3
5
H
14
13
C
L
C
(19)
(02)
9
220 V
240 V
10
150 VA
T1
F2
6A
I-1549-2/f
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
2
4
6
14
A2
K2
A1
6
1
(01) 3
5
13
(16)
K9
(23)
F6
P
2 bar
F4
P
26 bar
8
X
24V
12
R1: DUCT
HEATER
b
R3, R4: CRANKCASE
OIL HEATER
a
13
Wiring diagram
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
10
b
GB
*) REMOVE
1
2
4 (05) 3
5
6
14
13
R
2
4 (07)
6
14
A2
K8
A1
13
20
F14
B1
B2
K11
W2
W2
RH
22
13 14
13 14
(5)
(4)
21 22
21 22
31 32
31 32
43 44
43 44
(21)
K13
K11 43
(22)
44
21
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
JUMPER Y1-14 WHEN A START TIMER IS INSTALLED
2
1
4 (06) 3
6
5
14
13
A2
K5
A1
11
14
13
19
COOL
OFF
HEAT
1
2
4 (04) 3
5
6
14
13
A2
K7
A1
12
K2
(8)
18
X
W1
W1
18
16
23
15
24
15
K16 A2
~
A1
23
(24)
*)
Y2
Y2
25
14
13 14
(7)
23 24
(26)
33 34
43 44
A2
K17
A1
K16 15
(23)
18
Y1
Y1
F12
24
24
23
18
16
23
24
15
K14 A2
~
A1
K17
(24)
G
RC
26
AUTO
ON
1
3
5
13
A2
K3
A1
30°C
30°C
Dif.2°C
8
14
13
17
30°C
30°C
Dif.2°C
K1
(7)
16
F8
9
15
F7
a
14
(27)
13
23
33
43
14
(8)
24
34
44
A2
K9
A1
15
18
28
I-1549-3/g
AHO-450F/ASAI-45,
400.3.50
K14
(26)
27
1
3
5
13
X
2
4
6
14
A2
K10
A1
G
(5)
F14: AIR
FLOW
CONTROL
F12: AMBIENT
THERMOSTAT
29
Operating diagram
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
19
Interconnecting diagram
AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50
CONDENSING UNIT
400V, 3 ~, 50 Hz,N,
A1 15
K16
L1 L2 L3 N
F12
23
12
m
Y2 Y1 W2 W1 G R
Q
2.5
16 18 24 A2
30 m A
Q1
6 x 1.5 mm2 Cu
SUPPLIED BY THE
MANUFACTURED
63 A
*)
X/...
L1 L2 L3 N
A A1 8 9 10 11 12 13 14 15 X V1RA RE R G
5 x 16 mm2 Cu
W1 W2 Y1 Y2
X1/...
N N 2 2 3 4 5 6 L1 L1 L2 L3 N
6 x 1.5 mm2 Cu
F12: AMBIENT
THERMOSTAT
2 x 1.5 mm2 Cu
F14: AIR FLOW
CONTROL
K16: START
TIMER
(ACCESSORY)
EVAPORATING UNIT
X2/...: EVAPORATING
UNIT
CONNECTING STRIPS
400V, 3 ~, 50 Hz,
L1 L2 L3
X3/...,X4...: SUPPORT
RESISTEANCE
(ACCESSORY)
X2/...
Q2
30 m A
1 2 B B G Y1 Y2
L1 L2 L3
Q3
15 A
L1 L2 L3
4 x 2.5 mm2 Cu
**)
3 x 1.5 mm2 Cu
F14
X3/...
L1 L2 L3
X4/...
L1 L2 L3
L1 L2 L3
Q4
Q6
30 m A
30 m A
Q5
Q7
63 A
63 A
L1 L2 L3
4 x 16 mm 2 Cu
N L01 10 11 B FS W1 W2 L1 L2 L3
L1 L2 L3
2 x 1.5 mm2 Cu
3 x 16 mm 2 Cu
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
* ) REMOVE JUMPER Y1-14 WHEN A START TIMER IS INSTALLED
**) INSTALL AIR FLOW RATE CONTROL F14 WHEN AN ELECTRIC HEATER
20
IS INSTALLED
I-1546-4/d
AHO-600F/ASAI-60,
400.3.50
L1 L2 L3 N
GB
B9
3x
3
1
M1
B10
3x
2
2
1
2
1
4
3
4
3
02
6
5
6
5
M2
03
(15)
K3
Q10
6A
M3
5
K7
(19)
C1
6
1
2
4
3
2
1
04
5
6
06
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
C2
2
1
05
M4
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
2
1
K2
Q9
32A
1
6
5
6
5
(11)
4
4
2
2
3
1
IO
(8)
K1
Q8
32A
X1/... L1 L2 L3 N
5 x 16 mm 2 Cu
Q1
63A
30 m A
Q
L1 L2 L3 N
400V, 3 ~, 50 Hz,N,
01
(17)
K4
Q11
6A
2
M5
1
2
1
07
C3
6
5
4
3
(20)
K8
M6
C4
2
1
08
6
5
L1
N
09
Q4
L1 L2 L3
30 kW
R1
(4)
K5
4
3
6
5
1st. STAGE
2
1
X3/... L1 L2 L3
4 x 16 mm 2 Cu
Q5
63A
30 m A
L1 L2 L3
010
Q6
L1 L2 L3
2
1
3
4
6
5
I-1546-1/e
AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50
2nd. STAGE
30 kW
R2
(5)
K6
X4/... L1 L2 L3
3 x 16 mm 2 Cu
Q7
63A
30 m A
L1 L2 L3
011
R1, R2: ELECTRIC
HEATER
M5, M6: CONDENSING
FANS 2
M3, M4: CONDENSING
FANS 1
M2: COMPRESSOR 2
M1: COMPRESSOR 1
IO: TO BE INSTALLED
AT SIDE
Power diagram
AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50
21
22
Q2
L1 L2 L3
GB
F13
(12)
(29)
K10
Q12
10A
3
1
M9
6
5
6
5
95
96
97
98
(09) N
R3
(09) L1
1
2
6A
F1
R4
2
3
1
2
4
X3
R1, R2
5
X3
A2
K6
A1
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
N
N
A2
K5
A1
K11 13 K12 13
(22)
(21)
14
14
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
4
4
2
2
3
1
X2/... L1 L2 L3
2.5 mm 2 Cu
Q3
15A
30 m A
L1 L2 L3
400 V, 3 ~, 50 Hz,
012
6
7
14
2
4
6
A2
K1
A1
14
(01)
(16)
ELECTRIC HEATER TERMINAL
EVAPORATING UNIT TERMINAL
1
3
5
13
(19)
(02)
220 V
240 V
F2
6A
150 VA
T1
(012)
F13
X
24V
A
96
95
A1
12
M9: EVAPORATOR
FAN
MOTOR
b
R3, R4: CRANKCASE
OIL HEATER
R1, R2: ELECTRIC
HEATER
a
13
I-1546-2/f
AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50
14
2
4
6
A2
K2
A1
14
13
6
C
L
C
H
13
K9
(27)
P
2 bar
F6
P
26 bar
F4
11
4
10
3
5
C
L
C
H
9
CONDENSING UNIT TERMINAL
1
3
5
13
K15
(24)
P
2 bar
F5
P
26 bar
F3
8
Wiring diagram
AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50
b
GB
*) REMOVE
1
2
4 (07) 3
6
5
14
13
R
2
4 (08)
6
14
A2
K8
A1
1
2
4 (05) 3
5
6
14
13
A2
K4
A1
13
20
A2
K11
A1
75°C
FS
F11
F14
W1
W2
W2
RH
22
13 14
13 14
(5)
(4)
21 22
21 22
31 32
31 32
43 44
43 44
(21)
A2
K12
A1
K11 43
(22)
44
W2
RE
21
X
B
RA
W1
W1
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
JUMPER Y1-14 WHEN A START TIMER IS INSTALLED
2
1
4 (04) 3
6
5
14
13
A2
K7
A1
A2
K3
A1
12
11
14
13
19
18
16
23
15
24
15
K16 A2
~
A1
23
(24)
*)
Y2
Y2
25
14
13 14
(8)
23 24
(26)
33 34
43 44
A2
K15
A1
K16 15
(23)
18
Y1
Y1
F12
24
24
23
18
16
23
24
15
K14 A2
~
A1
K15
(24)
G
RC
26
AUTO
ON
1
3
5
13
10
K2
(11)
18
COOL
OFF
HEAT
9
30°C
30°C
Dif.2°C
8
14
13
17
30°C
30°C
Dif.2°C
K1
(8)
16
F8
15
F7
a
14
(27)
K14
(26)
29
F12: AMBIENT
THERMOSTAT
28
X
1
3
5
13
2
4 (012)
6
14
B
A2
K10
A1
I-1546-3/f
AHO-600F/ASAI-60,
400.3.50
13 14
(11)
23 24
33 34
43 44
A2
K9
A1
15
V1
G
ELECTRIC HEATER TERMINAL
EVAPORATING UNIT TERMINAL
CONDENSING UNIT TERMINAL
18
27
Operating diagram
AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50
23
Interconnecting diagram
AHO-800F/CHI-800, 400.3.50
CONDENSING UNIT
400V, 3 ~, 50 Hz,N,
L1 L2 L3 N
Q
300 m A
A1 15
K16
Q1
23
12
F12
m
Y2 Y1 W2 W1 G R
100 A
2.5
16 18 24 A2
L1 L2 L3 N
3 x 25
mm2 Cu
6 x 1.5 mm2 Cu
SUPPLIED BY THE
MANUFACTURER
2 x 16 mm2 Cu
*)
X1/...
8 9 10 11 12 13 14 15 V1 X
RA RE
R G
W1 W2 Y1 Y2
N N 2 2 3 3 5 6 L1 L1 L2 L3 N
F12: AMBIENT
THERMOSTAT
EVAPORATING UNIT
400V, 3 ~, 50 Hz,
7 x 1.5 mm2 Cu
K16: START
TIMER
(ACCESSORY)
L1 L2 L3
X2/...
Q2
30 m A
L1 L2 L3
N 1 2 3 V1 X
RA RE B1 B2
F14: AIR FLOW
CONTROL
(ACCESSORY)
**) F14
X3/...,X4...: SUPPORT
RESISTANCE
(ACCESSORY)
Q3
15 A
L1 L2 L3
4 x 2.5 mm2 Cu
5 x1.5 mm2 Cu
X3/...
L1 L2 L3
X4/...
L1 L2 L3
L1 L2 L3 N 1 FS FSRARE B1 L1 L2 L3
Q4
Q6
30 m A
30 m A
Q5
Q7
63 A
63 A
L1 L2 L3
4 x 16 mm 2 Cu
L1 L2 L3
3 x 16 mm 2 Cu
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
* ) REMOVE JUMPER Y1-14 WHEN A START TIMER IS INSTALLED
** ) INSTALL AIR FLOW RATE CONTROL F14 WHEN AN ELECTRIC HEATER
24
GB
IS INSTALLED
I-1543-4/d
AHOF/CHI-800
400.3.50
L1 L2 L3 N
GB
(8)
K1
Q8
40A
3
1
4
4
2
2
3
1
(9)
K2
Q9
40A
2
1
2
1
IO
4
3
4
3
02
M2
6
5
6
5
M3
03
C1
(15)
K3
Q10
10A
2
M4
K7
(17)
C2
6
5
1
3
4
1
2
04
M5
2
1
05
C3
6
5
M6
06
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
M1
6
5
6
5
X1/... L1 L2 L3 N
3 x 25 mm 2 Cu
2 x 16 mm 2 Cu
Q1
100A
300 m A
Q
L1 L2 L3 N
400 V, 3 ~, 50 Hz,N,
01
C4
(18)
K4
Q11
10A
1
2
M7
1
2
07
3
K8
(20)
C5
6
5
4
M8
2
1
08
C6
6
5
L1
N
09
L1 L2 L3
(6)
K6
1st. STAGE
2
1
4
3
6
5
I-1543-1/e
AHO-800F/CHI-800, 400.3.50
2nd. STAGE
R2
6
5
30 kW
4
3
L1 L2 L3
X4/... L1 L2 L3
R1
2
1
011
L1 L2 L3
3 x 16 mm 2 Cu
Q7
63A
30 m A
Q6
30 kW
(5)
K5
X3/... L1 L2 L3
4 x 16 mm 2 Cu
Q5
63A
30 m A
Q4
L1 L2 L3
010
R1, R2: ELECTRIC
HEATER
M6, M7, M8: CONDENSATING
FANS 2
M3, M4, M5: CONDENSATING
FANS 1
M2: COMPRESSOR 2
M1: COMPRESSOR 1
IO: TO BE INSTALLED
AT SITE
Power diagram
AHO-800F/CHI-800, 400.3.50
25
26
Q2
L1 L2 L3
GB
(29)
K10
Q12
M9
6
5
6
5
14
13
22
21
(09) N
R3
(09) L1
1
2
6A
F1
R4
2
3
X2
2
21
22
(012)
Q12
4
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
4
3
1
2
4
3
2
1
X2/... L1 L2 L3
2.5 mm2 Cu
Q3
15A
30 m A
L1 L2 L3
400 V, 3 ~, 50 Hz,
012
X2
3
N
N X2
N X3
A2
K5
A1
A2
K6
A1
7
1
3
5
13
K15
(24)
P
2 bar
F5
P
26 bar
F3
14
2
4
6
A2
K1
A1
14
13
C
L
C
H
5
8
(16)
(01)
ELECTRIC HEATER TERMINAL
INDOOR UNIT TERMINAL
1
3
5
13
K9
(27)
P
2 bar
F6
P
26 bar
F4
OUTDOOR UNIT TERMINAL
R1, R2
6
K11 13 K12 13
(22)
(21)
14
14
1 X3
K10 13
(29)
14
X2
1
3
5
14
2
4
6
A2
K2
A1
14
13
6
C
L
C
H
9
(19)
(02)
10
220 V
240 V
11
X
24V
b
a
13
I-1543-2/f
AHO-800F/CHI-800
400.3.50
150 VA
T1
F2
6A
12
R3, R4: CRANKCASE
OIL HEATER
R1, R2: ELECTRIC
HEATER
M9: EVAPORATOR
FAN
MOTOR
Wiring diagram
AHO-800F/CHI-800, 400.3.50
b
GB
*) REMOVE
1
2
4 (05) 3
6
5
14
13
R
2
4 (08)
6
14
A2
K8
A1
1
2
4 (06) 3
5
6
14
13
A2
K4
A1
13
20
F14
B1
FS
A2
K11
A1
B2
75°C
F11
FS
W2
W2
RH
22
13 14
13 14
(6)
(5)
21 22
21 22
31 32
31 32
43 44
43 44
(21)
A2
K12
A1
K11 43
(22)
44
RE
21
W1
W1
X
X
RA
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE STANDARD
ACCESSORIES OF THE MANUFACTURER
THE COMPONENTS INCLUDED IN THESE BOXES ARE
NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER
JUMPER Y1-14 WHEN A START TIMER IS INSTALLED
2
1
4 (04) 3
6
5
14
13
A2
K7
A1
A2
K3
A1
12
11
14
13
19
18
16
23
15
18
24
15
(24)
K16 15
(23)
K16 A2
~
A1
23
13 14
(8)
23 24
(26)
33 34
43 44
A2
K15
A1
14
*)
Y1
Y1
F12
24
Y2
Y2
25
24
23
18
16
23
24
15
K14 A2
~
A1
K15
(24)
G
RC
26
AUTO
ON
1
3
5
13
10
K2
(9)
18
COOL
OFF
HEAT
9
30°C
30°C
Dif.2°C
8
14
13
17
30°C
30°C
Dif.2°C
K1
(8)
16
F8
15
F7
a
14
(27)
K14
(26)
28
29
13 14
(9)
23 24
33 34
43 44
A2
K9
A1
15
18
1
3
5
13
X
2
4 (012)
6
14
(5)
I-1543-3/e
AHO-800F/CHI-800
400.3.50
X
A2
K10
A1
V1
G
ELECTRIC HEATER TERMINAL
INDOOR UNIT TERMINAL
OUTDOOR UNIT TERMINAL
FLOW
CONTROL
F14: AIR
THERMOSTAT
F12: AMBIENT
27
Operating diagram
AHO-800F/CHI-800, 400.3.50
All data subject to change without notice.
27
Hinweise zum Einbau
Allgemeine Angaben
Die Modelle der Baureihe AHO-F entsprechen den Freilufteinheiten eines nach dem Split-System arbeitenden Klimageräts. Sie sind mit einem Axiallüfter mit vertikaler Abgabe
bestückt und wurden zur direkten Aufstellung im Freien entwickelt.
Zum Betrieb müssen die nachstehend beschriebenen Einheiten elektrisch und kältetechnisch an die entsprechenden
Raumeinheiten angeschlossen werden.
Achtung: Lüfter in Betrieb.
Umweltschutz
Verpackung
Für die Verpackung kommt ausschließlich wiederverwertbares Material zum Einsatz, das gemäß den jeweiligen gesetzlichen Auflagen in Sachen Umweltschutz zu entsorgen ist.
Achtung: Heiße Oberflächen nicht berühren.
Entsorgung des Geräts
Wird das Gerät nach einer langen Betriebszeit erneuert und
ausgeschlachtet, ist bei seiner Zerlegung nach ökologischen
Gesichtspunkten vorzugehen. Der Kältekreis enthält HCFC22, das entsprechend aufgefangen und dem Hersteller für
Recycling-Zwecke wieder zur Verfügung gestellt werden
muß. Im Kompressor verbleiben Ölrückstände, weshalb dieser entsprechend abzudichten ist.
Zur selektiven Wiederverwertung der Einzelkomponenten ist
das Altgerät an dem von den zuständigen Behörden bezeichneten Ort zu deponieren.
Achtung: Eine unsachgemäße Behandlung kann zum Entweichen von Gasen
führen.
Hinweiszeichen
Die nachfolgend beschriebenen Hinweiszeichen weisen
Benutzer und Service-Personal auf eventuelle Gefahrenquellen hin.
Den auf dem Gerät angebrachten Hinweiszeichen ist entsprechend Folge zu leisten.
Achtung: Keilriemenantrieb.
Transport
Um ein Auslaufen des Öls aus dem Kompressor zu vermeiden, müssen die Geräte stets senkrecht weiterbefördert
werden. Andere Lagen dürfen nur ausnahmsweise und nicht
länger als unbedingt erforderlich in Frage kommen.
Verweist auf eine elektrische Gefahrenquelle.
Aufstellung
Für Wartungszwecke muß bei der Aufstellung die Möglichkeit eines ständigen Zugangs entweder seitlich oder aber
von der Rückseite des Geräts her vorgesehen werden.
Die Freilufteinheit muß direkt im Freien zur Aufstellung kommen.
Achtung: Die Anlage ist für Fernbedienung ausgelegt und kann so unerwartet
anlaufen. Zwei Minuten vor jedem Eingriff in das Gerät muß deshalb die
Speisespannung unterbrochen werden,
so daß jeder Kontakt mit einem laufenden Lüfter ausgeschlossen ist.
Freiraum
Bei der Aufstellung der einzelnen Geräte ist der entsprechende Freiraum für
a) Luftein- und -austritt der Freilufteinheit,
b) Anschluß der Abwasser- und Elektroleitungen,
c) Luftleitungen,
d) Wartungsarbeiten,
e) elektrischen Anschluß
vorzusehen.
Zur Gewährleistung eines korrekten Betriebs bzw. zur Sicherstellung eines unbehinderten Luftumlaufs und des für
eventuelle Eingriffe erforderlichen Platzbedarfs sind stets die
in den allgemeinen Maßzeichnungen angegebenen Mindest-
Achtung: Vor allen weiteren Maßnahmen
muß erst die entsprechende Anleitung
gelesen werden.
28
D
- Die in der Luft enthaltene Feuchtigkeit kann zu einer Vereisung bzw. Blockierung der Kapillarrohre führen.
- Das Wasser kann die verschiedensten Bauteile im Kreis
in Mitleidenschaft ziehen sowie eine Beschädigung des
Kompressors hervorrufen.
Die Entleerung und Entwässerung müssen mit einer Vakuumpumpe vorgenommen werden.
Als Vakuumwert sind 200 µ (0,2 mm Hg) anzusetzen.
Der Anschluß der Vakuumpumpe an den Kühlkreis muß über
die hierfür vorgesehenen Anschlüsse 1/4" SAE bei geschlossenen Ventilen erfolgen.
Auf diese Weise können die Einheiten und die Verbindungsleitungen voll entleert und entwässert werden.
Die Modelle AHO-200 F und AHO-450 F werden bereits mit
dem entsprechenden Kältemittel geliefert und müssen deshalb nicht entleert werden.
freiräume einzuhalten.
Luftleitungen
1.- Um einer möglichen Übertragung der vom Gerät selbst
ausgehenden Schwingungen entgegenzuwirken, sind die
Leitungen über Schlauchstücke möglichst aus nicht
brennbarem Material an das Gerät anzuschließen. Sind
die Leitungen als solche bereits aus elastischem Material, entfällt eine Übertragung von Schwingungen.
2.- Zur Gewährleistung des erforderlichen Systemabgleichs
sollte in jede Abzweigung der Abgabeleitung möglichst
ein Schieber eingebaut werden.
3.- Für Reinigungszwecke und zum Austausch des Luftfilters ist ein bequemer Zugang vorzusehen.
Anschluß der Abwasserleitung
Die Abflüsse der Auffangwannen sind über einen Siphon zu
leiten. Hierbei muß ein Höhenunterschied von mindestens
75 mm zwischen dem Anschluß am Gerät und der Leitung
hinter dem Siphon eingehalten werden (siehe Abbildung).
Auf diese Weise wird verhindert, daß der vom Lüfter erzeugte
Unterdruck die Entleerung der Auffangwanne behindert. Zum
Auffüllen des Siphons mit Wasser zu Beginn einer jeden
Betriebsperiode ist der entsprechende Zugang vorzusehen.
Die Abwasserleitung sollte mit einem Gefälle von mindestens
GEFÄLLE
2%
Überprüfung auf Leckstellen
Die Überprüfung auf Leckstellen im Verbindungskreis zwischen den beiden Einheiten erfolgt anhand eines entsprechenden Prüfgeräts mit Kältemittel R-22.
Einfüllung des Kältemittels
Die Kältemittelmenge ist von ihrem Nennwert her für eine
MINDESTENS
75 mm
STÖPSEL
Durchmesser Zusätzliche
Flüssigkeits- Ladung in g
(pro Meter)
leitung
Modell
Nennladung
R-22 kg
Anzahl
Kreise
AHO-200F/ASAI-25
7,1
1
1/2" (12,7 mm)
104
AHO-300F/ASAI-30
9,4
1
5/8" (15,87 mm)
170
AHO-400F/ASAI-30
11,45
1
5/8" (15,87 mm)
170
AHO-450F/ASAI-45
7
2
1/2" (12,7 mm)
104
AHO-600F/ASAI-60
9
2
5/8" (15,87 mm)
170
AHO-800F/CHI-800
11,5
2
5/8" (15,87 mm)
170
7,5 Meter lange Leitung vorgesehen.
Korrekte Bemessung der Kältemittelmenge
Für Leitungen über oder unter 7,5 Meter muß die Kältemittelmenge entsprechend vergrößert bzw. verkleinert werden. Als
Richtwerte sind hierbei die in obiger Tabelle genannten Mengen in Gramm heranzuziehen.
2 cm pro laufendem Meter verlegt werden.
Einfüllung des Kältemittels
Kälteanschlüsse
Die Modelle AHO-200 F, AHO-300 F und AHO-400 F haben
nur einen, die Modelle AHO-450 F, AHO-600 F und AHO800 F zwei Kreise. Diese Einheiten werden ohne Ventile mit
den entsprechenden Lötanschlüssen geliefert. Das Kältemittel muß vor Ort eingefüllt werden. Siehe hierzu Abschnitt
"Einfüllung des Kältemittels"; den in den Abschnitten "Kälteanschlüsse" und "Einfüllvorgang" gegebenen Hinweisen ist
Folge zu leisten.
Bei der Herstellung der Verbindungsleitung zwischen den
beiden Einheiten ist ganz besonders darauf zu achten, daß
die verwendeten Rohre bereits vor ihrem Einsatz durchweg
sauber und trocken sind. Im weiteren sollten dann die folgenden Empfehlungen beachtet werden:
1- Nur kältetechnisches Kupferrohr verwenden.
2- Bei Regen nicht unter freiem Himmel arbeiten.
3- Während der Installation müssen die Rohrenden verschlossen sein.
4- Trockenfilter und Kompressor nicht länger als ein bis zwei
Minuten lang offen stehen lassen.
5- Beim Löten Lötstäbe mit niedrigem Schmelzpunkt und
mindestens 5% Silber verwenden.
6- Zur Vermeidung von zu Verschmutzung und Verstopfung
führendem Rost und Zunder im Inneren des Rohrs ist
während des Lötvorgangs und solange das Rohr noch
heiß ist ein Trockenstickstoffstrom aufrechtzuerhalten.
7- Für Kupfer-Kupfer-Verbindungen kein Beizmittel verwenden.
29
Entleerung und Entwässerung
Nachdem die Luft vom Kompressor nicht verflüssigt werden
kann, wirkt sie nicht als Kältemittel. Die im Kühlsystem verbleibende Luft und Feuchtigkeit haben die weiter unten genannten negativen Auswirkungen zur Folge und müssen
deshalb vollständig entfernt werden.
- Es kommt zu einem Anstieg des Hochdrucks.
- Es steigt der Stromverbrauch.
- Es kommt zu einem Leistungsverlust der Anlage.
D
ter mit Sicherung oder einen automatischen Unterbrecher
an das Netz anzuschließen ist.
Ein eventuell vorgesehener elektrischer Heizwiderstand muß
mit einem eigenen Netzkabel und unabhängig vom Klimagerät arbeitenden Schaltern angeschlossen werden.
Den örtlichen Auflagen ist stets Folge zu leisten.
Durchmesser der Verbindungsleitungen
Durchmesser
Gasleitung
(dickes Rohr)
Modell
Durchmesser
Flüssigkeitsleitung
(dünnes Rohr)
AHO-200 und 450 F
1/2" (12,7 mm)
11/ 8" (28,5 mm)
AHO-300, 400, 600 und 800 F
5/8" (15,87 mm)
Isolierung der Rohre
Die Gasleitung (dickes Rohr) muß entsprechend isoliert
werden, wobei das zum Einsatz kommende Isoliermittel gewissen Voraussetzungen zu entsprechen hat: bei einer
Mindeststärke von 12 mm sollte es leicht zu verarbeiten,
alterungsbeständig, wasserabweisend und feuerhemmend
sein.
Um eine durch direkte Sonneneinstrahlung hervorgerufene
Beschädigung der Isolierung zu vermeiden, empfiehlt sich
der Auftrag einer Schutzfarbe.
Locker sitzende Kabel können zu einer Überhitzung der Klemmen
oder einem fehlerhaften Betrieb der Anlage führen. Ferner besteht
auch ein konkretes Brandrisiko. Alle Leitungskabel sind deshalb sorgfältig anzuschließen.
VORSICHT
Zur Vermeidung von Rissen und Beschädigungen dürfen bereits abisolierte Rohre nicht mehr übermäßig gebogen werden.
Gerät erst an das Netz anschließen, wenn alle Leitungen und elektrischen Anschlüsse korrekt installiert sind. Beim elektrischen Anschluß
nach den entsprechenden Schaltplänen vorgehen.
Elektrischer Anschluß
Die hier beschriebenen Geräte werden mit einem entsprechenden Schaltkasten geliefert, der über einen HauptschalElektrischer Anschluß
V.ph.Hz.
Elektrische Kenndaten
Freilufteinheiten
Verbrauch A
Kompressor
Modell
Kompressor
Querschnitt Automatischer
Speisekabel Unterbrecher
Lüfter
Lüfter
Anlauf
Nennwert
Maximal
Anlauf
Nennwert
mm2
A
230.3.50
230.1.50
183
23,3
27,3
7
2,4
10
50
400.3.50
230.1.50
91
13,5
15,8
7
2,4
6
32
230.3.50
230.1.50
170
25,6
30,6
7
2,2
16
63
400.3.50
230.1.50
105
14,8
17,7
7
2,2
10
40
230.3.50
230.1.50
267
36,5
42,5
12
3,4
25
80
400.3.50
230.1.50
135
21,1
24,6
12
3,4
10
50
AHO-450F
400.3.50
230.1.50
2 x 91
2 x 13,5
2 x 15,8
2x7
2 x 2,2
16
63
AHO-600F
400.3.50
230.1.50
2 x 105
2 x 14,8
2 x 17,7
2x7
2 x 2,3
25
100
AHO-800F
400.3.50
230.1.50
2 x 135
2 x 21,1
2 x 24,6
2 x 12
2 x 3,4
25
100
AHO-200F
AHO-300F
AHO-400F
Wichtig: Die grössenmässige auslegung des automatischen unterbrechers und der querschnitt des anschluss- und bedienkabels sind als richtwerte
zu verstehen und müssen vor ort den gegebenen verhältinissen, dem abstand zwischen den verschiedenen einheiten sowie den gültigen gesetzlichen
auflagen angepasst werden.
30
D
Raumeinheiten
Elektrischer Anschluß
V.ph.Hz.
Verbrauch A
Lüfter
Modell
Querschnitt
Speisekabel
Automatischer
Unterbrecher
mm2
A
Lüfter
Anlauf
Nennwert
230.3.50
14
5,2
4 x 2,5
-
400.3.50
7
2
4 x 2,5
-
230.3.50
23
5,5
4 x 2,5
-
400.3.50
10
3,2
4 x 2,5
-
230.3.50
23
5,7
4 x 2,5
-
400.3.50
10
3,3
4 x 2,5
-
ASAI-45
400.3.50
10
3,5
4 x 2,5
-
ASAI-60
400.3.50
27
7,1
4 x 2,5
15
CHI-800
400.3.50
30
6,4
4 x 2,5
15
ASAI-25
AHO-300/ASAI-30
AHO-400/ASAI-30
Wichtig: Die grössenmässige auslegung des automatischen unterbrechers und der querschnitt des anschluss- und bedienkabels sind als richtwerte
zu verstehen und müssen vor ort den gegebenen verhältinissen, dem abstand zwischen den verschiedenen einheiten sowie den gültigen gesetzlichen
auflagen angepasst werden.
Einsatzgrenzen
Lufttemperatur bei Eintritt
in den Verdampfer °C
Spannungsgrenzen
Lufttemperatur bei Eintritt
in den Kondensator °C
Temperatur TT
Nennspannung 230 V
Nennspannung 400 V
Minimum Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
342
436
14
23
19
32
19
46
198
254
Temperatur TT
Temperatur TF
Anm.: TF - Thermometer feucht. TT - Thermometer trocken.
Vor Abschluß des Einbaus
Folgende Aspekte sind zu überprüfen:
- Die Spannung liegt stets zwischen
198-254 V bzw. 342-436 V.
- Der Querschnitt der Speisekabel
entspricht mindestens dem in den
entsprechenden Schaltschemen
empfohlenen Richtwert.
- Auf die Notwendigkeit einer regelmäßigen Reinigung des Filters wurde hingewiesen.
- Das Kondenswasser fließt unbehindert ab und im Wasserumlauf sind
keine Leckstellen zu beobachten.
- Das Garantiezertifikat wurde ausgefüllt.
- Es wurden entsprechende Hinweise zur Wartung gegeben bzw. eine
regelmäßige Wartung vertraglich
vereinbart.
- Die Benutzer sind entsprechend eingewiesen worden.
D
31
Bei Position "PARO" (OFF) ist die Kühlgruppe außer Betrieb. Steht Hebel A auf Position "CONT", funktioniert nur
der Lüfter. Bei den Positionen "COOL" oder "HEAT" und
"AUTO" läuft der Lüfter zeitgleich mit dem Kompressor bzw.
dem ggf. eingebauten Heizwiderstand (wahlweises Zubehör) gemäß dem Index des Thermostats und der Raumtemperatur an. Befindet sich Hebel A auf "AUTO" und Hebel
B auf "PARO" (OFF), steht die Gruppe vollkommen still.
Hinweise zur Bedienung
Allgemeine Angaben
Die Inbetriebnahme mit automatischer Temperaturregelung
erfolgt über einen 24-V-Raumthermostat, der speziell für diese Art von Geräten entwickelt wurde. Je nach Ausführung
sind die Klimageräte mit bestimmten Thermostatmodellen
bestückt, und zwar: T-11 (eine Kälte- und eine Wärmeetappe), T-22 (zwei Kälte- und zwei Wärmeetappen). Die
Betriebsweise dieser Thermostatmodelle wird anhand der
nachstehenden Hinweise näher erläutert.
Inbetriebnahme des Thermostatmodells T-22
Der Thermostat verfügt über drei grundsätzliche Betriebsweisen:
a) Nur Belüftung:
Hebel A auf Position ON.
Hebel B auf Position OFF.
Stellhebelposition unerheblich.
Raumthermostat
Der Thermostat für die Klimageräte AHO-F wurde für eine
korrekte Kontrolle der Raumtemperatur entwickelt und umfaßt die für Ein, Aus sowie Einstellung und automatische
Regelung der Temperatur erforderlichen Bedienelemente. Er
ist ferner mit einer Temperaturanzeige ausgestattet, die den
Benutzer ständig über die jeweilige Raumtemperatur informiert.
b) Kühlbetrieb im Sommer:
Hebel A auf Position ON.
Hebel B auf Position COOL.
Stellhebel auf dem Index der gewünschten Temperatur.
Thermostat T-11
c) Heizbetrieb im Winter:
(mit wahlweiser Heizbatterie)
Hebel A auf Position ON.
Hebel B auf Position HEAT.
Stellhebel auf dem Index der gewünschten Temperatur.
20 2
5
30°C
10
15
Bei Position "OFF" ist die Kühlgruppe außer Betrieb. Steht
Hebel A auf Position "ON", funktioniert nur der Lüfter. Bei
den Positionen "COOL" oder "HEAT" und "AUTO" läuft der
Lüfter zeitgleich mit dem Kompressor bzw. dem ggf. eingebauten Heizwiderstand (wahlweises Zubehör) gemäß dem
Index des Thermostats und der Raumtemperatur an. Befindet sich Hebel A auf "AUTO" und Hebel B auf "OFF", steht
die Gruppe vollkommen still.
HEBEL
"B"
HEAT
OFF
COOL
Thermostat T-22
FAN
CONT
AUTO
HEBEL
"A"
STELLHEBEL ZUR AUSWAHL
DER TEMPERATUR IM
SOMMER (KÜHLUNG)
STELLHEBEL ZUR
AUSWAHL DER
TEMPERATUR IM
WINTER (HEIZUNG)
INDEX DER
GEWÄHLTEN
TEMPERATUR
INDEX DER
GEWÄHLTEN
TEMPERATUR
COOL
HEAT
Inbetriebnahme der Thermostatmodelle T-11
Der Thermostat verfügt über drei grundsätzliche Betriebsweisen:
a) Nur Belüftung:
Hebel A auf Position CONT.
Hebel B auf Position PARO (OFF).
Position des Temperaturreglers unerheblich.
C
10 15 20 25
FAN
b) Kühlbetrieb im Sommer:
Hebel A auf Position CONT oder AUTO.
Hebel B auf Position COOL.
Temperaturregler auf der gewünschten Temperatur.
AUTO
HEBEL "A"
ANZEIGE DER
RAUMTEMPERATUR
(THERMOMETER)
c) Heizbetrieb im Winter:
(mit wahlweiser Heizbatterie)
Hebel A auf Position CONT. oder AUTO.
Hebel B auf Position HEAT.
Temperaturregler auf der gewünschten Temperatur.
32
ON
D
HEAT OFF
COOL
HEBEL "B"
Wartung
Reinigung der Freilufteinheit
Gehäuse mit einem schonenden Haushaltsreiniger feucht
abwischen.
Es ist darauf zu achten, daß sich an der Freiluftbatterie kein
Schmutz festsetzt. Sie ist deshalb je nach Bedarf mit einer
Bürste, einem Staubsauger bzw. einem entsprechenden
Reinigungsmittel zu säubern.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen ist das Klimagerät vor der Reinigung zu stoppen und vom Netz zu trennen.
Bei der Reinigung kein Wasser in das Gerät laufen lassen. Es könnte
zu einer Beschädigung interner Bauteile bzw. zu Kurzschlüssen kommen.
Auffüllung des Siphons in der Abwasserleitung
VORSICHT
Um Problemen mit dem Kondenswasser vorzubeugen, wird
empfohlen, den Siphon bei Aufstellung des Geräts und später dann zu Beginn jeder Betriebsperiode mit Wasser aufzufüllen, so daß über diese Leitung keine Luft aufgesaugt werden kann.
Luftaustritt bei den Raumeinheiten für Leitungen
Die Freiluftbatterie muß in regelmäßigen Abständen inspiziert werden,
damit der Luftein- oder -austritt nicht durch Schmutzreste bzw. Blätter
oder ähnliches behindert wird.
In regelmäßigen Abständen sind ferner die eingebaute Rohrschlange
sowie alle übrigen Komponenten des Geräts zu reinigen. Setzen Sie
sich hierzu bitte mit Ihrem Fachhändler bzw. dem zuständigen Kundendienst in Verbindung.
Bei den für Leitungen vorgesehenen Raumeinheiten wird
der Luftaustritt ohne Schutzgitter geliefert. Diesem Umstand
ist bei den anfallenden Wartungsarbeiten entsprechend
Rechnung zu tragen.
Überprüfung der Keilriemenspannung
Die Keilriemen der Motoren sind jährlich auf Spannung und
Abnutzung hin zu überprüfen und müssen bei Bedarf ausgewechselt werden. Vor Durchführung dieser Überprüfung
ist das Gerät über den Hauptschalter vom Netz zu trennen.
VORSICHT
VORSICHT
Beim Einbau einer für Leitungen vorgesehenen Raumeinheit mit frei
zugänglichem Luftaustritt ist letzterer mit einem Schutzgitter zu versehen. Wird dieses Gitter nicht aufgesetzt, kann es verursacht durch
das Laufrad des Lüfters zu diversen Schäden kommen.
Reinigung der Filter
Filter monatlich auf einen korrekten Betriebszustand hin überprüfen. Bei verschmutzten Filtern verringert sich der Luftdurchsatz und damit die Leistung der Anlage.
Aus Sicherheitsgründen ist das Klimagerät vor der Überprüfung der
Keilriemenspannung zu stoppen und vom Netz zu trennen.
D
33
Allgemeine Abmessungen in mm
CHI-800
FREIRAUM
600
827
225
473
203
8
25
142
,5
40
985
633
758
404
473
381
93
,5
363
2323
80
142
FREIRAUM
600
AUSSCHNITT "A"
FREIRAUM
600
ABWASSERLEITUNG 3/4"
AUSSCHNITT "A"
236
140
104
5
37 163 37
100
ANSCHLUSS FLÜSSIGKEIT 5/8"
ANSCHLUSS GAS 11/8"
40
28
945
AHO-200, 300 und 400 F
FREIRAUM
600
ZUGANG
ANSCHLUSS 1
GASLEITUNG 1 /8"
ZUGANG ANSCHLUSS
FLÜSSIGKEITSLEITUNG (D)
FREIRAUM
600
Ø 13,7
FREIRAUM
1000
C
70
ANSCHLUSS
ABWASSERLEITUNG
15
A
B
890
C
Modelle
A
B
C
D
AHO-200F
1 490
970
260
1/2"
AHO-300F
1 775
1 255
260
5/8"
AHO-400F
2 150
1 580
285
5/8"
34
15
D
920 0
95
15
15
572
Allgemeine Abmessungen in mm
AHO-450, 600 und 800 F
1495
FREIRAUM
600
DRUCKTASTEN
DRUCKWÄCHTER
ZUGÄNGE ZU
ANSCHLÜSSEN DER
GASLEITUNGEN 11/8"
ZUGÄNGE ZU ANSCHLÜSSEN DER
FLÜSSIGKEITSLEITUNGEN (C)
FREIRAUM
600
FREIRAUM
1000
Ø 16,5
ANSCHLUSS
ABWASSERLEITUNG
20
425
7
B
150
A
175
Modelle
33
20
A
B
C
AHO-450F
1 690
1 090
1/2"
AHO-600F
1 975
1 375
5/8"
AHO-800F
2 150
1 550
5/8"
1
148
33
D
35
36
4 x 1,5
D
Y
W
20
ELECTRIC
HEATER
ROOM
THERMOSTAT
A1
Y
VENT
G
Q1
30 m A
Q
K7
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
Q3
X/1...
L1 L2 L3 N
L1 L2 L3 N
L1 L2 L3 N
230V,3 ~,50 Hz,
400V,3 ~,50 Hz,N,
3~
M
3 x 1,5 mm 2 Cu
15 20 20 14
TA: RAUMTHERMOSTAT 24V
RCR: KLEMMENLEISTE ZUM
ANSCHLUSS DER
HEIZWIDERSTÄNDE
M5: INNENLÜFTER
F4: LUFTDURCHSATZREGLER
CM: ANSCHLUSSKASTEN
MOTOR M5
A1: ELEKTRISCHES
STEUERMODUL
I-1601/e
AHO-200F, AHO-300F und AHO-400F, 230.3.50 oder 400.3.50
ASAI-25, ASAI-30, 230.3.50 oder 400.3.50
4 x 2,5 mm 2 Cu
M5
400V,3 ~,50 Hz,
RCR
CM
CM
RAUMEINHEIT
230V,3 ~,50 Hz,
ASAI - 25
ASAI - 30
EINBAU EINES ELEKTRISCHEN HEIZWIDERSTANDS
* ) BEI
IST EIN LUFTDURCHSATZREGLER F4 VORZUSEHEN
K8
SIEHE KABELQUERSCHNITT UND
GRÖSSENMÄSSIGE AUSLEGUNG DES
AUTOMATISCHEN UNTERBRECHERS IN
DEN ELEKTRISCHEN SCHALTBILDERN
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
F4 (*)
G
COOL
OFF
HEAT
FS FS 14 15
R
W
FREILUFTEINHEIT
CONT
AUTO
2 x 1,5 mm2 Cu
mm2 Cu
R
TA
AHO - 200F
AHO - 300F
AHO - 400F
Anschlußschema
AHO-200F, 300F und 400F/ASAI-25 und 30, 230.3.50 oder 400.3.50
D
2
4
3
6
5
M4
(5)
K8
Q3
3
2
∆
M
4
3
4
2
1
3
1
6
5
6
5
M5
14
13
22
21
L1
L2
1
W
BLAU
BLAU
SCHWARZ
SCHWARZ
L2
2
3
2
Y
W
TA
6
L0
B HP
Y
2
4 (02)
6
14 (7)
A1
K8
A2
K1
K2
TIMER
10' - 3'
F7
P
2 bar
F6
P
26 bar
K8 13
(5)
14
W2 14 15 20
G
7
L4
C
L
C
H
L3
L0
L1
L2
L3
L4
STANDBY
24VAC
G INDOOR FAN
Y COMPRESSOR
W ELECTRIC HEATER
LEDS
JA JUMPER J1
TIMER = 10'
NEIN JUMPER J1
TIMER = 3'
TIMER
TA: RAUMTHERMOSTAT 24V
R: GEHÄUSEHEIZWIDERSTAND
M5: INNENLÜFTER
M4: KOMPRESSOR
M1, M2, M3: AUSSENLÜFTER
IO: VOR ORT
EINBAUEN
F4: LUFTDURCHSATZREGLER
RELAIS-FUNKTION
K1 : RELAIS AUSSENLÜFTER
K2 : BETRIEBSRELAIS FÜR DEN
KOMPRESSORSCHALTSCHÜTZ
8
I-1602/g
AHO-200F, AHO-300F und AHO-400F
230.3.50
F4 (*)
G B2 FS FS W1
G
5
Nº LÜFTER
1
3
5
13
R
R
B B2
L1
24V
(2)
(1)
SCHNELL LANGSAM
AHO-300F
AHO-400F
GESCHWINDIGKEIT
AUSSENLÜFTER
4
Q3 13
(02)
14
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
EINHEIT
(01)
60 VA
BLAU
C3
M3
2
4
6
14
220V
240V
T1
F3
3A
SCHWARZ
C2
M2
(2)
1
3
5
13
R
0,5 A
F2
AHO-200F
(1)
FH FM FL C
2
A1
K7
A2
CP N RC N
K2
25
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
C1
M1
30 °C
30 °C
Dif.2°C
F5
FC N
K1
6A
F1
10
16
240V
220V
EINBAU EINES ELEKTRISCHEN HAIZWIDERSTANDS
*) BEI
IST EIN LUFTDURCHSATZREGLER F4 VORZUSEHEN
(2)
K7
1
X1/... L1 L2 L3
80
400F
A1
63
300F
L1 N
50
200F
3
KABELQUERSCHNITT
(mm 2 Cu)
2
VENT
A
L1 L2 L3
IO
Q2
(AMP)
MODELL
EINHEIT
AHO
1
COOL
OFF
HEAT
Q2
30 m A
02
CONT
AUTO
Q1
L1 L2 L3
230V, 3 ~, 50 Hz,
01
Schaltbild
AHO-200F, AHO-300F und AHO-400F, 230.3.50
37
38
D
2
4
3
6
5
M4
(5)
K8
4
3
4
3
M
3
2
1
2
1
6
5
6
5
M5
14
13
22
21
1
(1)
C2
M2
(2)
FH FM FL C
2
FO N
C3
(01)
R
220V
240V
4
BLAU
BLAU
BLAU
SCHWARZ
SCHWARZ
SCHWARZ
AHO-200F
AHO-300F
AHO-400F
(2)
(1)
SCHNELL LANGSAM
L2
Y
2
3
2
W
TA
6
L0
B HP
Y
2
4
6
14
(02)
(7)
A1
K8
A2
K1
K2
TIMER
10' - 3'
LP
F7
P
2 bar
F6
P
28 bar
8
F4 (*)
K8 13
(5)
14
L4
C
L
C
H
L3
L0
L1
L2
L3
L4
STANDBY
24VAC
G INDOOR FAN
Y COMPRESSOR
W ELECTRIC HEATER
LEDS
JA JUMPER J1
TIMER = 10'
NEIN JUMPER J1
TIMER = 3'
TIMER
TA: RAUMTHERMOSTAT 24V
R: GEHÄUSEHEIZWIDERSTAND
M5: INNENLÜFTER
M4: KOMPRESSOR
M1, M2, M3: AUSSENLÜFTER
IO: VOR ORT
EINBAUEN
F4: LUFTDURCHSATZREGLER
RELAIS-FUNKTION
K1 : RELAIS AUSSENLÜFTER
K2 : BETRIEBSRELAIS FÜR DEN
KOMPRESSORSCHALTSCHÜTZ
W2 14 15 20
G
7
I-1603/g
AHO-200F, AHO-300 und AHO-400F
400.3.50
G B2 FS FS W1
G
5
Nº LÜFTER
1
3
5
13
R
R
B B2
L1
24V
W
13
Q3
(02) 14
60 VA
T1
F3
3A
AUSSENLÜFTER
0,5 A
F2
GESCHWINDIGKEIT
N RC N
10
EINHEIT
2
4
6
14
A1
K7
A2
CP
K2
1
3
5
13
M3
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
C1
M1
30 °C
30 °C
Dif.2°C
F5
K1
6A
F1
6
10
240V
220V
EINBAU EINES ELEKTRISCHEN HAIZWIDERSTANDS
*) BEI
IST EIN LUFTDURCHSATZREGLER F4 VORZUSEHEN
(2)
K7
1
Q3
OFF ON
N
L1
A1
3
KABELQUERSCHNITT
(mm 2 Cu)
2
VENT
X1/... L1 L2 L3 N
A
L1 L2 L3 N
50
400F
L1 N
50
32
Q2
(AMP)
300F
200F
MODELL
EINHEIT
AHO
1
COOL
OFF
HEAT
Q2
IO
02
CONT
AUTO
30 m A
Q1
L1 L2 L3 N
400 V, 3 ~, 50 Hz,N,
01
Schaltbild
AHO-200F, AHO-300F und AHO-400F, 400.3.50
LEISTUNG
LEITUNGSHEIZWIDERSTAND
2 x 10 kW
2 x 15 kW
2 x 10 kW
2 x 15 kW
LEISTUNG
INTERNER
HEIZWIDERSTAND
10 kW
15 kW
10 kW
20 kW
10
D
M
3
∆
1
3
5
13
2
4
6
14
(03)
13
15
1
3
5
13
2
4
6
14
2
4
6
14
(04)
X2/4
(10)
X2/5
A1
K12
A2
20
1
(05) 3
5
13
R2
A1
K15
A2
K12
(11) 14
X2/7
RCR
11
L1 L2 L3
10 kW-6
15 kW-10
20 kW-16
R1
(9)
K4
4
3
6
5
10/15/20 kW
2
1
mm 2 Cu
10 kW-6
15 kW-10
R2
(11)
K12
04
2
1
6
5
Q8
10 kW-6
15 kW-10
(10)
K15
05
I-1604/f
ASAI-25 und ASAI-30, 230.3.50
2
1
4
3
6
5
L1 L2 L3
L1 L2 L3
mm 2 Cu
Q9
10 kW-32A
15 kW-50A
30 m A
20/23 kW
SCHALTBILD RC-20-24/30-24
4
3
L1 L2 L3
L1 L2 L3
mm 2 Cu
Q7
10 kW-32A
15 kW-50A
Q5
10 kW-32A
15 kW-50A
20 kW-63A
Q6
30 m A
Q4
L1 L2 L3
03
30 m A
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
M5
R1
A1
K4
A2 X3/4
X3/5
14
ZUM SCHALTSCHÜTZ K8 DER FREILUFTEINHEIT
ASAI-30
ASAI-25
MODELL
EINHEIT
9
RCR: KLEMMENLEISTE
ZUM ANSCHLUSS
DER HEIZWIDERSTÄNDE
R2: LEITUNGSHEIZWIDERSTAND SIEHE
R1: INTERNER
HEIZWIDERSTAND
M5: INNENLÜFTER
Schaltbild
ASAI-25 und 30, 230.3.50
39
40
2 x 10 kW
2 x 15 kW
2 x 10 kW
2 x 15 kW
10 kW
15 kW
10 kW
20 kW
D
M
3
1
3
5
13
2
4
6
14
(03)
13
15
1
3
5
13
2
4
6
14
2
4
6
14
(04)
L1 L2 L3
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
2
1
4
3
6
5
10 kW/15kW/20kW
R1
(9)
K4
mm 2 Cu
10 kW-2,5
15 kW-4
2
1
6
5
10 kW-2,5
15 kW-4
(10)
K15
05
2
1
4
3
6
5
L1 L2 L3
L1 L2 L3
mm 2 Cu
Q9
10 kW-20A
15 kW-25A
20/30 kW
SCHALTBILD RC-20-24/30-24
4
3
L1 L2 L3
Q8
30 m A
I-1605/f
ASAI-25 und ASAI-30, 400.3.50
R2
(11)
K12
04
L1 L2 L3
mm 2 Cu
Q7
10 kW-20A
15 kW-25A
Q5
10 kW-20A
15 kW-25A
20 kW-32A
Q6
30 m A
Q4
L1 L2 L3
03
30 m A
10 kW-2,5
15 kW-4
20 kW-6
X2/4
(10)
X2/5
A1
K12
A2
20
1
(05) 3
5
13
R2
A1
K15
A2
K12
(11) 14
X2/7
RCR
11
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
M5
R1
A1
K4
A2 X3/4
X3/5
14
ZUM SCHALTSCHÜTZ K8 DER FREILUFTEINHEIT
ASAI-30
ASAI-25
MODELL
EINHEIT
LEISTUNG
LEITUNGSHEIZWIDERSTAND
10
LEISTUNG
INTERNER
HEIZWIDERSTAND
9
RCR: KLEMMENLEISTE
ZUM ANSCHLUSS
DER HEIZWIDERSTÄNDE
R2: LEITUNGSHEIZWIDERSTAND SIEHE
R1: INTERNER
HEIZWIDERSTAND
M5: INNENLÜFTER
Schaltbild
ASAI-25 und 30, 400.3.50
W3 W4
L1 L2 L3 N
D
*)
6 x 1,5 mm2 Cu
R G
F12
W1 W2
W1 W2
Y1 Y2
Y1 Y2 B1B2
2,5
16 18 24 A2
8 9 10 11 12 13 14 15 X R G
WIRD VOM
HERSTELLER
GELIEFERT
2m
1
23
A1 15
K16
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
3 x 1,5 mm2 Cu
N N 2 2 3 3 5 6 L1 L1 L2 L3 N
X/...
5 x 10 mm2 Cu
50 A
Q1
30 m A
Q
L1 L2 L3 N
400V, 3 ~, 50 Hz, N,
F14
KLEMMENLEISTEN KONDENSATOREINHEIT
AHO-450F
K10
2,5 mm 2 Cu
CM
I-1549-4/f
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
N W3 W4
RCR
KLEMMENLEISTEN VERDAMPEREINHEIT
ASAI-45
RCR: KLEMMENLEISTE ZUM
ANSCHLUSS DER
HEIZWIDERSTÄNDE
K16: ANLAUF-TIMER
(ZUBEHÖR)
F14: LUFTDURCHSATZREGLER
(ZUBEHÖR)
F12: RAUMTHERMOSTAT
CM: ANSCHLUSSKASTEN
MOTOR M9
Anschlußschema
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
41
42
Q
D
(7)
K1
Q8
20A
3
1
4
4
2
2
3
1
(8)
K2
2
1
2
1
IO
4
3
4
3
M2
6
5
6
5
02
(29)
K10
Q12
2
1
2
1
4
3
4
3
03
6
5
6
5
M9
14 22
13 21
(15)
K3
Q10
6A
2
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
M3
1
2
1
04
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
M1
6
5
6
5
X/... L1 L2 L3 N
Q9
20A
L1 L2 L3 N
5 x 10 mm 2 Cu
Q1
50A
30 m A
L1 L2 L3 N
400 V, 3 ~, 50 Hz, N,
01
3
K7
(18)
C1
6
5
4
1
M4
2
C2
05
5
6
(17)
K5
Q11
6A
2
M5
1
2
1
06
3
C3
6
5
4
(20)
K8
1
M6
2
2
1
4
3
mm2 Cu
6
5
L1 L2 L3
15 kW-30 kW
R2
(4)
K4
15kW-6
30kW-16
Q14
15 kW-32A
30 kW-63A
30 m A
Q13
L1 L2 L3
08
I-1549-1/e
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
C4
6
5
L1
N
07
R2: INTERNER
HEIZWIDERSTAND
M9: LÜFTER
VERDAMPFER
M5, M6: LÜFTER
KONDENSATOREN 2
M3, M4: LÜFTER
KONDENSATOREN 1
M2: KOMPRESSOR 2
M1: KOMPRESSOR 1
IO: VOR ORT
EINBAUEN
Leistungsschema
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
400V, 3 ~, 50Hz,
10 kW -2,5
15 kW -4
D
R1
(5)
K12
2
1
(6)
K15
20 kW-30 kW
6
5
2
1
4
3
6
5
L1 L2 L3
(07) N
R3
(07) L1
1
2
6A
F1
R4
2
3
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
4
3
010
L1 L2 L3
mm2 Cu
Q7
10 kW-20A
15 kW-25A
10 kW -2,5
15 kW -4
L1 L2 L3
mm2 Cu
Q5
10 kW-20A
15 kW-25A
Q6
30 m A
Q4
30 m A
L1 L2 L3
09
13
1
3
5
13
2
4
6
14
N
N
1
(08) 3
5
13
2
4
6
14
A2
K12
A1
75°C
75°C
W2
14
1
(09) 3
5
13
(6)
2
4
6
14
A2
K15
A1
75°C
14
13
C
L
C
H
2
4
6
14
A2
K1
A1
5
7
1
(010) 3
5
13
K17
(21)
F5
P
2 bar
13
K13
(21)
F3
P
26 bar
K12 13
(5)
14
F13
6
K10 13
(29)
14
F12
A2
K4
A1
5
3
F11
W1
K11 13
(22)
14
14
(03)
Q12
4
(16)
(01)
H
14
13
C
L
C
(19)
(02)
9
220 V
240 V
10
150 VA
T1
F2
6A
I-1549-2/f
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
2
4
6
14
A2
K2
A1
6
1
3
5
13
K9
(23)
F6
P
2 bar
F4
P
26 bar
8
X
24V
12
R1: LEITUNGSHEIZWIDERSTAND
b
R3, R4: GEHÄUSEHEIZWIDERSTAND
a
13
Schaltbild
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
43
44
10
b
D
*) BEI
2
1
4 (06) 3
6
5
14
13
1
2
4 (05) 3
5
6
14
13
R
2
4 (07)
6
14
A2
K8
A1
13
20
F14
B1
B2
K11
W2
W2
RH
22
13 14
13 14
(5)
(4)
21 22
21 22
31 32
31 32
43 44
43 44
(21)
K13
K11 43
(22)
44
21
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
EINBAU EINES ANLAUF-TIMERS IST BRÜCKE Y1-14 ZU ENTFERNEN
1
2
4 (04) 3
5
6
14
13
A2
K5
A1
11
14
13
19
COOL
OFF
HEAT
1
3
5
13
A2
K7
A1
12
K2
(8)
18
X
W1
W1
18
16
23
15
24
15
K16 A2
~
A1
23
(24)
*)
Y2
Y2
25
14
13 14
(7)
23 24
(26)
33 34
43 44
A2
K17
A1
K16 15
(23)
18
Y1
Y1
F12
24
24
23
18
16
23
24
15
K14 A2
~
A1
K17
(24)
G
RC
26
AUTO
ON
A2
K3
A1
30°C
30°C
Dif.2°C
8
14
13
17
30°C
30°C
Dif.2°C
K1
(7)
16
F8
9
15
F7
a
14
(27)
13
23
33
43
1
3
5
13
X
2
4
6
14
A2
K10
A1
G
(5)
F14: LUFTDURCHSATZREGLER
(ZUBEHÖR)
14
(8)
24
34
44
A2
K9
A1
15
18
29
F12: RAUMTHERMOSTAT
28
I-1549-3/g
AHO-450F/ASAI-45,
400.3.50
K14
(26)
27
Betriebsschaubild
AHO-450F/ASAI-45, 400.3.50
Anschlußschema
AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50
KONDENSATOREINHEIT
400V, 3 ~, 50 Hz,N,
A1 15
K16
L1 L2 L3 N
F12
23
m
12
Y2 Y1 W2 W1 G R
Q
30 m A
WIRD VOM
HERSTELLER
GELIEFERT
Q1
63 A
A A1 8 9 10 11 12 13 14 15 X V1RA RE R G
5 x 16 mm2 Cu
6 x 1,5 mm2 Cu
*)
X/...
L1 L2 L3 N
2,5
16 18 24 A2
W1 W2 Y1 Y2
X1/...
N N 2 2 3 4 5 6 L1 L1 L2 L3 N
6 x 1,5 mm2 Cu
F12: RAUMTHERMOSTAT
2 x 1,5 mm2 Cu
F14: LUFTDURCHSATZREGLER (ZUBEHÖR)
K16: ANLAUF-TIMER
(ZUBEHÖR)
VERDAMPFEREINHEIT
X2/...: KLEMMENLEISTEN
VERDAMPFEREINHEIT
400V, 3 ~, 50 Hz,
L1 L2 L3
X3/...,X4...: ZUSÄTZLICHER
HEIZWIDERSTAND
(ZUBEHÖR)
X2/...
Q2
30 m A
1 2 B B G Y1 Y2
L1 L2 L3
Q3
15 A
L1 L2 L3
4 x 2,5 mm2 Cu
**)
3 x 1,5 mm2 Cu
F14
X3/...
L1 L2 L3
X4/...
L1 L2 L3
L1 L2 L3
Q4
Q6
30 m A
30 m A
Q5
Q7
63 A
63 A
L1 L2 L3
4 x 16 mm 2 Cu
N L01 10 11 B FS W1 W2 L1 L2 L3
L1 L2 L3
2 x 1,5 mm2 Cu
3 x 16 mm 2 Cu
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
* ) BEI
**) BEI
I-1546-4/d
AHO-600F/ASAI-60,
400.3.50
EINBAU EINES ANLAUF-TIMERS IST BRÜCKE Y1-14 ZU ENTFERNEN
EINBAU EINES ELEKTRISCHEN HEIZWIDERSTANDS IST EIN LUFTDURCHSATZREGLER F14 VORZUSEHEN
D
45
46
L1 L2 L3 N
D
B9
3x
3
1
M1
B10
3x
2
2
1
2
1
4
3
4
3
02
6
5
6
5
M2
03
(15)
K3
Q10
6A
M3
K7
(19)
C1
6
5
2
1
3
4
2
1
04
M4
C2
2
1
05
5
6
06
(17)
K4
Q11
6A
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
2
1
K2
Q9
32A
1
6
5
6
5
(11)
4
4
2
2
3
1
IO
(8)
K1
Q8
32A
X1/... L1 L2 L3 N
5 x 16 mm 2 Cu
Q1
63A
30 m A
Q
L1 L2 L3 N
400V, 3 ~, 50 Hz,N,
01
2
M5
1
2
1
07
3
C3
6
5
4
(20)
K8
M6
C4
2
1
08
6
5
L1
N
09
L1 L2 L3
30 kW
R1
(4)
K5
4
3
6
5
1 STUFE
2
1
X3/... L1 L2 L3
4 x 16 mm 2 Cu
Q5
63A
30 m A
Q4
L1 L2 L3
010
L1 L2 L3
3
4
6
5
2 STUFE
2
1
I-1546-1/e
AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50
30 kW
R2
(5)
K6
X4/... L1 L2 L3
3 x 16 mm 2 Cu
Q7
63A
30 m A
Q6
L1 L2 L3
011
R1, R2: ELEKTRISCHER
HEIZWIDERSTAND
M5, M6: LÜFTER
KONDENSATOREN 2
M3, M4: LÜFTER
KONDENSATOREN 1
M2: KOMPRESSOR 2
M1: KOMPRESSOR 1
IO: VOR ORT
EINBAUEN
Leistungsschema
AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50
Q2
L1 L2 L3
D
F13
(12)
(29)
K10
Q12
10A
3
1
4
4
2
2
3
1
M9
6
5
6
5
X2/... L1 L2 L3
2,5 mm 2 Cu
Q3
15A
30 m A
L1 L2 L3
400 V, 3 ~, 50 Hz,
012
96
98
(09) N
2
6A
F1
R4
2
3
X3
R1, R2
5
N
N
X3
A2
K5
A1
A2
K6
A1
K11 13 K12 13
(22)
(21)
14
14
1
2
4
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
95
97
R3
(09) L1
1
6
7
14
2
4
6
A2
K1
A1
14
(01)
(16)
(19)
(02)
220 V
240 V
F2
6A
150 VA
T1
(012)
F13
X
24V
A
96
95
A1
12
M9: MOTOR
LÜFTER
VERDAMPFER
b
R3, R4: GEHÄUSEHEIZWIDERSTAND
R1, R2: ELEKTRISCHER
HEIZWIDERSTAND
a
13
I-1546-2/f
AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50
14
2
4
6
KLEMME ELEKTRISCHER HEIZWIDERSTAND
KLEMME VERDAMPFEREINHEIT
1
3
5
13
A2
K2
A1
14
13
6
C
L
C
H
13
K9
(27)
P
2 bar
F6
P
26 bar
F4
11
4
10
3
5
C
L
C
H
9
KLEMME KONDENSATOREINHEIT
1
3
5
13
K15
(24)
P
2 bar
F5
P
26 bar
F3
8
Schaltbild
AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50
47
48
b
D
*) BEI
1
2
4 (07) 3
6
5
14
13
R
2
4 (08)
6
14
A2
K8
A1
1
2
4 (05) 3
5
6
14
13
A2
K4
A1
13
20
A2
K11
A1
75°C
FS
F11
F14
W1
W2
W2
RH
22
13 14
13 14
(5)
(4)
21 22
21 22
31 32
31 32
43 44
43 44
(21)
A2
K12
A1
K11 43
(22)
44
W2
RE
21
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
EINBAU EINES ANLAUF-TIMERS IST BRÜCKE Y1-14 ZU ENTFERNEN
2
1
4 (04) 3
6
5
14
13
A2
K7
A1
A2
K3
A1
12
11
14
13
19
X
B
RA
W1
W1
18
16
23
15
24
15
K16 A2
~
A1
23
(24)
*)
Y2
Y2
25
14
13 14
(8)
23 24
(26)
33 34
43 44
A2
K15
A1
K16 15
(23)
18
Y1
Y1
F12
24
24
23
18
16
23
24
15
K14 A2
~
A1
K15
(24)
G
RC
26
AUTO
ON
1
3
5
13
10
K2
(11)
18
COOL
OFF
HEAT
9
30°C
30°C
Dif.2°C
8
14
13
17
30°C
30°C
Dif.2°C
K1
(8)
16
F8
15
F7
a
14
(27)
K14
(26)
29
F12: RAUNTHERMOSTAT
28
X
1
3
5
13
2
4 (012)
6
14
B
A2
K10
A1
I-1546-3/f
AHO-600F/ASAI-60,
400.3.50
13 14
(11)
23 24
33 34
43 44
A2
K9
A1
15
V1
G
KLEMME ELEKTRISCHER HEIZWIDERSTAND
KLEMME VERDAMPFEREINHEIT
KLEMME KONDENSATOREINHEIT
18
27
Betriebsschaubild
AHO-600F/ASAI-60, 400.3.50
Anschlußschema
AHO-800F/CHI-800, 400.3.50
KONDENSATOREINHEIT
400V, 3 ~, 50 Hz,N,
L1 L2 L3 N
Q
300 m A
A1 15
K16
Q1
23
12
F12
m
Y2 Y1 W2 W1 G R
100 A
L1 L2 L3 N
WIRD VOM
HERSTELLER
GELIEFERT
3 x 25 mm2 Cu
2 x 16 mm2 Cu
2,5
16 18 24 A2
6 x 1,5 mm2 Cu
*)
X1/...
8 9 10 11 12 13 14 15 V1 X
RA RE
R G
W1 W2 Y1 Y2
N N 2 2 3 3 5 6 L1 L1 L2 L3 N
F12: RAUMTHERMOSTAT
VEERDAMPFEREINHEIT
400V, 3 ~, 50 Hz,
7 x 1,5 mm2 Cu
K16: ANLAUF-TIMER
(ZUBEHÖR)
L1 L2 L3
X2/...
Q2
30 m A
L1 L2 L3
N 1 2 3 V1 X
RA RE B1 B2
F14: LUFTDURCHSATZREGLER
(ZUBEHÖR)
**) F14
X3/...,X4...: ZUSÄTZLICHER
HEIZWIDERSTAND
(ZUBEHÖR)
Q3
15 A
L1 L2 L3
4 x 2,5 mm2 Cu
5 x1,5 mm2 Cu
X3/...
L1 L2 L3
X4/...
L1 L2 L3
L1 L2 L3 N 1 FS FSRARE B1 L1 L2 L3
Q4
Q6
30 m A
30 m A
Q5
Q7
63 A
63 A
L1 L2 L3
4 x 16 mm 2 Cu
L1 L2 L3
3 x 16 mm 2 Cu
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
* ) BEI
** ) BEI
EINBAU EINES ANLAUF-TIMERS IST BRÜCKE Y1-14 ZU ENTFERNEN
I-1543-4/d
AHOF/CHI-800
400.3.50
EINBAU EINES ELEKTRISCHEN HEIZWIDERSTAND IST EIN LUFTDURCHSATZREGLER F14 VORZUSEHEN
D
49
50
L1 L2 L3 N
D
(8)
K1
Q8
40A
3
1
4
4
2
2
3
1
(9)
K2
Q9
40A
2
1
2
1
IO
4
3
4
3
02
M2
6
5
6
5
M3
03
C1
(15)
K3
Q10
10A
2
M4
K7
(17)
C2
6
5
1
3
4
1
2
04
M5
2
1
05
C3
6
5
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
M1
6
5
6
5
X1/... L1 L2 L3 N
3 x 25 mm 2 Cu
2 x 16 mm 2 Cu
Q1
100A
300 m A
Q
L1 L2 L3 N
400 V, 3 ~, 50 Hz,N,
01
M6
06
C4
(18)
K4
Q11
10A
1
2
M7
1
2
07
3
K8
(20)
C5
6
5
4
M8
2
1
08
C6
6
5
L1
N
09
L1 L2 L3
4
3
6
5
L1 L2 L3
3
4
6
5
2 STUFE
2
1
I-1543-1/e
AHO-800F/CHI-800, 400.3.50
R2
30 kW
(6)
K6
X4/... L1 L2 L3
R1
1 STUFE
2
1
011
L1 L2 L3
3 x 16 mm 2 Cu
Q7
63A
30 m A
Q6
30 kW
(5)
K5
X3/... L1 L2 L3
4 x 16 mm 2 Cu
Q5
63A
30 m A
Q4
L1 L2 L3
010
R1, R2: ELEKTRISCHER
HEIZWIDERSTAND
M6, M7, M8: LÜFTER
KONDENSATOREN 2
M3, M4, M5: LÜFTER
KONDENSATOREN 1
M2: KOMPRESSOR 2
M1: KOMPRESSOR 1
IO: VOR ORT
EINBAUEN
Leistungsschema
AHO-800F/CHI-800, 400.3.50
Q2
L1 L2 L3
D
(29)
K10
Q12
4
3
1
2
4
3
2
1
M9
6
5
6
5
X2/... L1 L2 L3
2,5 mm2 Cu
Q3
15A
30 m A
L1 L2 L3
22
21
(09) N
R3
(09) L1
1
2
6A
F1
R4
2
3
X2
2
21
22
(012)
Q12
4
X2
3
3
5
N
N X2
N X3
A2
K5
A1
A2
K6
A1
7
1
3
5
13
K15
(24)
P
2 bar
F5
P
26 bar
F3
14
2
4
6
A2
K1
A1
14
13
C
L
C
H
5
8
(16)
(01)
14
2
4
6
A2
K2
A1
14
13
6
C
L
C
H
9
(19)
(02)
10
KLEMME ELEKTRISCHER HIZWIDERSTAND
KLEMME RAUMEINHEIT
1
3
5
13
K9
(27)
P
2 bar
F6
P
26 bar
F4
KLEMME FREILUFTEINHEIT
R1, R2
6
K11 13 K12 13
(22)
(21)
14
14
1 X3
K10 13
(29)
14
X2
1
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
14
13
400 V, 3 ~, 50 Hz,
012
220 V
240 V
11
X
24V
b
a
13
I-1543-2/f
AHO-800F/CHI-800
400.3.50
150 VA
T1
F2
6A
12
R3, R4: GEHÄUSEHEIZWIDERSTAND
R1, R2: ELEKTRISCHER
HEIZWIDERSTAND
M9: MOTOR
LÜFTER
VERDAMPFER
Schaltbild
AHO-800F/CHI-800, 400.3.50
51
52
10
b
Technische Angaben und Maße können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
D
*) BEI
1
2
4 (05) 3
6
5
14
13
1
2
4 (06) 3
5
6
14
13
R
2
4 (08)
6
14
A2
K8
A1
13
20
F14
FS
B1
FS
A2
K11
A1
B2
75°C
F11
W2
W2
RH
22
13 14
13 14
(6)
(5)
21 22
21 22
31 32
31 32
43 44
43 44
(21)
A2
K12
A1
K11 43
(22)
44
RE
21
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE SIND
STANDARDMÄSSIGE ZUBEHÖRTEILE DES HERSTELLERS
DIE VON DIESER UMRANDUNG UMSCHLOSSENEN TEILE
WERDEN VOM HERSTELLER NICHT GELIEFERT
EINBAU EINES ANLAUF-TIMERS IST BRÜCKE Y1-14 ZU ENTFERNEN
2
1
4 (04) 3
6
5
14
13
A2
K4
A1
11
14
13
19
X
X
RA
W1
W1
18
16
23
15
18
24
15
(24)
K16 15
(23)
K16 A2
~
A1
23
13 14
(8)
23 24
(26)
33 34
43 44
A2
K15
A1
14
*)
Y1
Y1
F12
24
Y2
Y2
25
24
23
18
16
23
24
15
K14 A2
~
A1
K15
(24)
G
RC
26
AUTO
ON
1
3
5
13
A2
K7
A1
12
K2
(9)
18
COOL
OFF
HEAT
A2
K3
A1
30°C
30°C
Dif.2°C
8
14
13
17
30°C
30°C
Dif.2°C
K1
(8)
16
F8
9
15
F7
a
14
(27)
K14
(26)
28
29
13 14
(9)
23 24
33 34
43 44
A2
K9
A1
15
18
1
3
5
13
X
2
4 (012)
6
14
(5)
I-1543-3/e
AHO-800F/CHI-800
400.3.50
X
A2
K10
A1
V1
G
KLEMME ELEKTRISCHER HIZWIDERSTAND
KLEMME REMAINHEIT
KLEMME FREILUFTEINHEIT
REGLER
F14: LUFTDURCHSATZ-
THERMOSTAT
F12: RAUM-
27
Betriebsschaubild
AHO-800F/CHI-800, 400.3.50
DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN
MANUFACTURER:
CLIMA ROCA YORK, S.L.
HERSTELLER:
ADDRESSE:
ANSCHRIFT:
Paseo Espronceda, 278, 08.204 SABADELL
This machine complies with the basic demands of the EP Standards on machinery (Standard "EC" 89/392/CEE), including any modification of same.
Diese Maschine entspricht den grundlegenden Anforderungen der EG-Maschinenrichtlinie ("CE"-Richtlinie 89/392/EWG) sowie den diesbezüglichen
Änderungen und den sie umsetzenden nationalen Bestimmungen.
APPLICATION OF THE MACHINE:
ANWENDUNGSBEREICH DER MASCHINE:
AIR CONDITIONER/COOLING
KLIMATECHNIK
TYPE:
AHO-F/ASAI, CHI
TYP: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EC STANDARDS APPLIED:
ZUR ANWENDUNG GEBRACHTE EG- NORMEN:
89/392/EEC,89/336/EEC
MATCHING STANDARDS APPLIED:
ZUR ANWENDUNG GEBRACHTE HARMONISIERTE NORMEN:
EN60204-1, EN292-1, EN292-2, EN563, EN294, EN953, EN55014,
EN60555-2, EN50082-1
INTERNATIONAL STANDARDS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
APPLIED :
ZUR ANWENDUNG GEBRACHTE INTERNATIONALE NORMEN
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN:
PLACE:
ORT:
Sabadell, (España)
EN ISO 9001, (Pr EN378)
SIGNATURES:
UNTERSCHRIFT:
IGNACIO SERRA
JEFE CONTROL DE CALIDAD
53

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement