ma_frico_adcs_w_it

ma_frico_adcs_w_it
Thermozone AD Corinte W - ADCS
SE ...20
GB ...23
NO ...26
FR ...29
RU ...32
DE ...35
NL ...38
ES ...41
PL ...44
FI ...47
IT ...50
DK ...53
2
Fig 1
Min 180
225
116
72
M8
Bottom
(seen from above)
Top
Wall
VL - B
VL - A
Doorway
VR - B
VR - A
Bottom
(seen from above)
M8
Top
Wall
116
72
Min 180
225
Cu ø22
Thermozone AD Corinte W - ADCS
125
125
Fig 2
2200/2450
500
350
Fig 3
2
1
2
Ø22 Cu
Ø22 Cu
3
1
80
60
PH2 /
1/4”
60
80
Thermozone AD Corinte W - ADCS
3
Thermozone AD Corinte W - ADCS
6
3
1
2
B
C
A
5
7
10
9
4
Fig 4
4
8
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Fig 5
5
Thermozone AD Corinte W - ADCS
1700/2200
75
1670/2170
Wall
Right connection
100
126
Left connection
Ø31.5 (2x)
Ø20 (3x)
Fig 6a
Min 180 mm
Min 180 mm
50
75
376
Fig 6b
6
Thermozone AD Corinte W - ADCS
35
80
180
35
ø1
2
25
40
Fig 6c
Fig 6d
360
0
Ø22
5
15
10
243
Ø1
Fig 7
7
Thermozone AD Corinte W - ADCS
ADCEH
Ø8
Ø12 (2x)
}
2 alternatives for securing at the
top.*1
A
B
C
Ø8 for securing at the air curtain.*2
A
B
C
SE / NO / FR / RU / DE / NL / ES / PL / FI / IT / DK
*1) 2 alt. för stagning i toppen. / 2 muligheter for
montering på toppen. / 2 possibilités de fixation par le
haut. / 2 варианта крепления верхней части / Zwei Befestigungsmöglichkeiten an der Oberseite / 2 alternatieven voor bevestiging aan de bovenkant. / 2 opciones de sujeción a la parte superior. / 2 opcje montażu w
części górnej. / 2 vaihtoehtoista kiinnitystapaa. /
2 alternative per il montaggio sulla parte superiore. /
2 alternativer til fastgørelse foroven.
*2) Ø8 för stagning i luftridån. / Ø8 for montering
på luftporten. / Ø8 pour fixation du rideau d’air. /
Для крепления к завесе / Ø 8 zur Befestigung am
Luftschleier / Ø8 voor bevestiging aan het luchtgordijn. / Ø8 para sujeción a la cortina de aire. / Ø8 do
zamocowania kurtyny powietrznej. / Ø8 ilmaverhokojeen kiinnitykseen. / Ø8 per il montaggio sulla barriera
d’aria. / Ø8 til fastgørelse af lufttæppet.
8
Thermozone AD Corinte W - ADCS
ADCS - SIRe
Fig 8
SIRe
9
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Regulations alternatives
This aircurtain is supplied with an intelligent
and well designed low voltage control
system SIRe which can be customized for
each unique application and environment.
The control system is pre-installed in the
aircurtain with an integrated control card.
Type
SIReB
SIReAC
SIReAA
SIReRTX
SIReUR*
SIReWTA
SIReCJ4
SIReCJ6
SIReCC603
SIReCC605
SIReCC610
SIReCC615
SIReCC403
SIReCC405
SIReCC410
SIReCC415
RSK-nr
673 09 22
673 09 21
673 09 23
673 09 24
673 09 25
673 09 26
673 09 27
673 09 28
673 09 29
673 09 30
SIRe is supplied pre-programmed with quickrelease connections and is very easy to use
and install. There are three different levels
with different functionality to choose from,
Basic, Competent or Advanced.
Description
Control system Basic
Control system Competent
Control system Advanced
External room temperature sensor
Kit for recessed installation
Clamp-on sensor
Joint piece for two pcs. RJ11 (4p/4c)
Joint piece for two pcs. RJ11 (6p/6c)
Modular cable RJ11 (6p/6c)
Modular cable RJ11 (6p/6c)
Modular cable RJ11 (6p/6c)
Modular cable RJ11 (6p/6c)
Modular cable RJ11 (4p/4c)
Modular cable RJ11 (4p/4c)
Modular cable RJ11 (4p/4c)
Modular cable RJ11 (4p/4c)
HxWxD
[mm]
L
[m]
70x33x23
114x70x50
3
5
10
15
3
5
10
15
Water regulation
Type
Description
VOS15LF
VOS15NF
VOS20
VOS25
VOSP15LF
VOSP15NF
VOSP20
VOSP25
VMO15LF
VMO15NF
VMO20
VMO25
VMOP15LF
VMOP15NF
VMOP20
VMOP25
VOT15
VOT20
VOT25
VMT15
VMT20
VMT25
VAT
Valve kit on/off
Valve kit on/off
Valve kit on/off
Valve kit on/off
Pressure independent valve kit
Pressure independent valve kit
Pressure independent valve kit
Pressure independent valve kit
Modulating valve kit
Modulating valve kit
Modulating valve kit
Modulating valve kit
Pressure independent and modulating valve kit
Pressure independent and modulating valve kit
Pressure independent and modulating valve kit
Pressure independent and modulating valve kit
Three way valve and actuator on/off
Three way valve and actuator on/off
Three way valve and actuator on/off
Three way valve and modulating actuator
Three way valve and modulating actuator
Three way valve and modulating actuator
Adjustment tool for valve kit VOS, VOSP, VMO, VMOP
10
Voltage
[V]
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
230 V
230 V
230 V
24 V
24 V
24 V
Connection
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Wiring diagrams
Internal wiring diagram
ADCS W 230V~
SIReB1
C2
Internal Motor
sensor protection
Yellow
Orange
Red
Brown
Black
Green
Blue
230V
200V
170V
145V
120V
100V
N
Transformer
ROOM
Transformer
C1
230V
200V
170V
145V
120V
100V
N
Blue
Actuator
230V~
Black
Supply
230V~
N L
230V~
11
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Wiring diagrams
Basic
SIReB1
SIReRTX
(optional)
SD230
SIReUB1
Basic - parallell
SIReB1
SIReB1
SIReB1
12
SD230
SD230
SD230
SIReRTX
(optional)
SIReUB1
SIReB1
SD230
SIReC1X
SIReDC
SIReRTX
(optional)
SIReUA1
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Competent
13
14
SIReB1
SIReB1
SIReB1
SD230
SD230
SD230
SIReC1X
SIReUA1
SIReRTX
(optional)
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Competent - parallell
SIReB1
SIReST23024
SIReSDM24
SIReWTA
(optional)
SIReA1X
SIReDC
SIReOTX
SIReRTX
(optional)
SIReUA1
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Advanced
15
16
SIReB1
SIReB1
SIReB1
SIReWTA
(optional)
SDM24
SDM24
SDM24
ST23024
ST23024
ST23024
SIReA1X
SIReDC
SIReOTX
SIReRTX
(optional)
SIReUA1
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Advanced - parallell
Thermozone AD Corinte W - ADCS
AD Corinte W - ADCS Low temperature coil
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
In- / outlet water temperature 70/40 °C
Inlet air temp. +15 °C
Incoming air temp. +20 °C
Air temp. Water
Output
Air temp.
Water
Fan
Airflow Output
out
flow
flow
position
out
[l/s]
[kW]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
[°C]
max
3000
21.8
36
0.17
18.5
38
0.14
min
1400
13.5
43
0.10
11.5
44
0.09
max
4000
30.7
37
0.24
26.2
39
0.20
min
1800
18.4
45
0.14
15.8
45
0.12
max
4500
35.1
38
0.27
30.0
39
0.23
min
2050
21.2
45
0.16
18.2
46
0.14
Incoming / outgoing water temperature 60/40 °C
Incoming air temp. = +15 °C
Incoming air temp. = +20 °C
Air temp.
Water
Output
Air temp. Water
Fan
Airflow Output
flow
flow
position
out
out
[l/s]
[kW]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
[°C]
max
3000
19.4
34
0.23
16.2
36
0.19
min
1400
12.0
40
0.14
10.1
41
0.12
max
4000
27.0
35
0.32
22.8
37
0.27
min
1800
16.1
41
0.19
13.7
42
0.16
max
4500
30.8
35
0.36
26.0
37
0.31
min
2050
18.5
42
0.22
15.7
43
0.18
Incoming / outgoing water temperature 60/30 °C
Incoming air temp. = +15 °C
Incoming air temp. = +20 °C
Air temp.
Water
Output
Air temp.
Water
Fan
Airflow Output
out
flow
out
flow
position
[l/s]
[kW]
[°C]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
max
3000
14.4
29
0.11
10.9
31
0.08
min
1400
9.2
34
0.07
7.1
35
0.05
max
4000
20.7
30
0.16
15.9
32
0.12
min
1800
12.8
36
0.10
10.0
36
0.07
max
4500
23.8
31
0.18
18.5
32
0.14
min
2050
14.8
36
0.11
11.6
37
0.09
Incoming / outgoing water temperature 55/35 °C
Incoming air temp. = +15 °C
Incoming air temp. = +20 °C
Air temp.
Water
Output
Air temp.
Water
Fan
Airflow Output
out
flow
out
flow
position
[l/s]
[kW]
[°C]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
max
3000
16.1
31
0.19
12.9
33
0.15
min
1400
10.0
36
0.11
8.1
37
0.09
max
4000
22.6
32
0.27
18.2
33
0.21
min
1800
13.6
37
0.16
11.1
38
0.13
max
4500
25.9
32
0.30
21.0
34
0.25
min
2050
15.7
38
0.18
12.8
38
0.15
17
Thermozone AD Corinte W - ADCS
AD Corinte W - ADCS High temperature coil
In- / outlet water temperature 130/65 °C
Inlet air temp. +15 °C
Incoming air temp. +20 °C
Air temp. Water
Output
Air temp.
Water
Type
Fan
Airflow Output
out
flow
flow
position
out
[l/s]
[kW]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
[°C]
ADCS17
max
3000
30.8
45
0.11
28.6
48
0.10
min
1400
20.0
57
0.07
18.6
59
0.06
ADCS22
max
4000
42.8
46
0.15
39.7
49
0.14
min
1800
27.1
59
0.09
25.2
61
0.09
ADCS25
max
4500
48.8
47
0.17
45.3
49
0.16
min
2050
31.1
59
0.11
29.0
61
0.10
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
Type
ADCS17
ADCS22
ADCS25
18
Incoming / outgoing water temperature 90/70 °C
Incoming air temp. = +15 °C
Incoming air temp. = +20 °C
Air temp.
Water
Output
Air temp.
Water
Fan
Airflow Output
flow
flow
position
out
out
[l/s]
[kW]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
[°C]
max
3000
26.4
40
0.31
24.3
43
0.28
min
1400
16.8
50
0.20
15.4
52
0.18
max
4000
36.0
41
0.43
33.1
44
0.39
min
1800
22.3
51
0.26
20.6
53
0.24
max
4500
40.8
41
0.48
37.6
44
0.44
min
2050
25.5
51
0.30
23.5
53
0.28
Incoming / outgoing water temperature 82/71 °C
Incoming air temp. = +15 °C
Incoming air temp. = +20 °C
Air temp.
Water
Output
Air temp.
Water
Fan
Airflow Output
out
flow
out
flow
position
[l/s]
[kW]
[°C]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
max
3000
25.4
40
0.55
23.3
42
0.50
min
1400
16.0
48
0.34
14.7
51
0.31
max
4000
34.5
40
0.74
31.7
43
0.68
min
1800
21.2
49
0.46
19.5
51
0.42
max
4500
39.1
40
0.84
35.9
43
0.77
min
2050
24.2
49
0.52
22.2
52
0.48
Incoming / outgoing water temperature 80/60 °C
Incoming air temp. = +15 °C
Incoming air temp. = +20 °C
Air temp.
Water
Output
Air temp.
Water
Fan
Airflow Output
out
flow
out
flow
position
[l/s]
[kW]
[°C]
[l/s]
[m3/h] [kW]
[°C]
max
3000
22.0
36
0.26
19.9
39
0.23
min
1400
14.0
44
0.16
12.7
46
0.15
max
4000
30.1
37
0.35
27.3
40
0.32
min
1800
18.7
45
0.22
17.0
47
0.20
max
4500
34.2
37
0.40
31.0
40
0.36
min
2050
21.4
45
0.25
19.4
47
0.23
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Technical specifications | Thermozone AD Corinte WL with water heat, coil for low tempered water < 80/60 °C  2
Type
Output*4 Airflow
∆t*3,4
Water Sound Output Voltage
volume level*5 motor motor
ADCS17WL*1
ADCS22WL
ADCS25WL*2
[kW]
33
46
52
[°C]
42/32
43/33
43/34
[l]
2,8
3,6
4,0
[m3/h]
1400/3000
1800/4000
2050/4500
[dB(A)]
39/59
42/60
42/61
[W]
670
990
1150
[V]
230V~
230V~
230V~
Amperage Length Weight
motor
[A]
2,9
4,3
5,0
[mm]
1700
2200
2450
[kg]
85
110
125
Technical specifications | Thermozone AD Corinte WH with water heat, coil for high tempered water ≥80/60 °C   2
Type
Output*4 Airflow
[kW]
1
ADCS17WH* 22
ADCS22WH
30
ADCS25WH*2 34
[m3/h]
1400/3000
1800/4000
2050/4500
∆t*3,4
Water Sound
volume level*5
[°C]
30/22
31/22
31/22
[l]
2,8
3,6
4,0
[dB(A)]
39/59
42/60
42/61
Output Voltage Amperage Length Weight
motor motor motor
[W]
670
990
1150
[V]
230V~
230V~
230V~
[A]
2,9
4,3
5,0
[mm]
1700
2200
2450
[kg]
85
110
125
*1) ADCS17 is available only for horizontal mounting.
*2) ADCS25 is available only for vertical mounting.
*3) Applicable at water temperature 80/60 °C, air temperature in + 15 °C.
*4) Dt= temperature rise of passing air at maximum heat output and lowest/highest airflow.
*5) Conditions: Distance to the unit: 5 metres. Directional factor: 2. Equivalent absorption area: 200 m2.
Protection class: IP20.
CE compliant.
19
IT
Thermozone AD Corinte W - ADCS
Istruzioni di funzionamento e di installazione
Raccomandazioni generali
Leggere attentamente queste istruzioni prima
di installare e utilizzare l'unità. Conservare
questo manuale per un futuro utilizzo.
La garanzia è valida solo se le unità vengono
utilizzate come indicato dal costruttore e
seguendo le istruzioni operative e di installazione fornite da Frico.
Applicazioni
La barriera a lama d’aria Thermozone AD
Corinte W è dotata di batteria ad acqua calda
ed è idonea per l’installazione permanente
sopra o a lato delle porte di entrata e altri tipi
di ingresso fino a 3,5 metri di altezza. Classe
di protezione: IP20.
Funzionamento
L'aria viene aspirata dall'alto/parte posteriore
ed emessa verso il basso/l'esterno, in modo
tale da creare uno schermo sulla luce della
porta e ridurre al minimo la dispersione di
calore. Per ottenere la migliore efficienza,
l'unità deve coprire l'intera altezza/larghezza
della porta.
La griglia di mandata aria è regolabile e
viene normalmente inclinata verso l'esterno
per ottenere la migliore protezione dall'aria
fredda in entrata.
L'efficienza della barriera a lama d'aria
dipende dalla differenza di temperatura e
pressione dell'aria tra i locali separati dalla
barriera stessa e dall'eventuale pressione
provocata dal vento.
NOTA: una pressione negativa all’interno
dell’edificio riduce considerevolmente
l’efficienza della barriera, pertanto è bene
intervenire per bilanciare la portata della
ventilazione.
Montaggio verticale
L’unità viene montata in verticale a
pavimento, con l’apertura di mandata rivolta
verso l’esterno.
Prima di procedere all’installazione,
prendere in considerazione eventuali
necessità di collegamenti elettrici o idrici dal
basso.
50
Durante l’installazione, lasciare in
posizione le protezioni di plastica. Prestare
attenzione a non danneggiare le superfici. Per
l’installazione, vedere la figura 4.
1.Rimuovere le viti del pannello anteriore.
2.Rimuovere le viti che fissano il pannello
anteriore alla griglia di mandata.
3–4. Rimuovere il pannello anteriore.
5.Posizionare il bordo sul pavimento e se
necessario fissarlo con bulloni (o simili) nei
fori svasati (vedere la figura 7). Appoggiare
l’unità sul bordo.
6.Per il fissaggio dell’unità viene fornita una
barra piana. Fissare l’unità attraverso il
foro quadrato. Assicurarsi che durante il
fissaggio la barra piana non venga piegata.
7.Bloccare la parte superiore con una staffa
ad angolo (o simile) per impedire che l’unità
cada. Nel centro della parte superiore
dell’unità è presente un foro con filettatura
interna M8 per il fissaggio della staffa.
Per rimuovere sporcizia e impronte dai
pannelli, utilizzare un detergente appropriato.
Le stampe sui pannelli possono essere rimosse
con un solvente adatto.
Montaggio orizzontale
L’unità viene montata orizzontalmente con
l’apertura di mandata rivolta verso il basso.
Non rimuovere la protezione di plastica fino
a che l’installazione non è stata completata.
Fare attenzione a non danneggiare le
superfici.
L’installazione a meno di 180 mm dal soffitto
è sconsigliata dato che ciò comporterebbe la
riduzione della quantità d’aria aspirata.
Sono fornite due staffe per il montaggio a
muro o per la sospensione a soffitto.
Montaggio orizzontale a muro
1.Montare le staffe a muro rispettando le
misure indicate nelle figure 6a e 6b.
2.Posizionare l’unità e fissarla con una chiave
esagonale e le viti M8 a corredo..
Montaggio orizzontale a soffitto
1.Montare dei pendini (non inclusi nella
Thermozone AD Corinte W - ADCS
fornitura) o elementi di sospensione
similari, al soffitto con una distanza c-c
come da figure 6a e 6b.
2.Montare le staffe sull’unità utilizzando una
chiave esagonale e le viti M8 a corredo.
3. Posizionare l’unità e fissare le staffe ai
pendini.
NOTA! Se l’unità deve essere appesa, i cavi
di sospensione devono essere di diametro
adeguato al peso.
Installazione dei collegamenti elettrici
L'installazione, che deve prevedere un
interruttore opportunamente dimensionato
ed in accordo con le regolamentazioni locali,
deve essere eseguita solo da un elettricista
esperto e nel rispetto dell'edizione più recente
della normativa IEE sui cablaggi.
Il sistema di regolazione è preinstallato
nella barriera a lama d’aria con una scheda di
controllo integrato, (vedi AG 8).
SIRE è fornito preprogrammato con
connessioni a sgancio rapido.
I cavi modulari sono collegati alla scheda
di controllo di base, aprire la piastra, come
mostrato nella Figura 4 e 5. Consultare il
manuale di SIRe.
Collegamento della batteria dell’acqua
calda
La barriera a lama d’aria è dotata di una
batteria di riscaldamento ad acqua, realizzata
in tubi di rame e alette di alluminio, idonea
per il collegamento ad un impianto di
riscaldamento dell’acqua a circuito chiuso.
La batteria non deve essere collegata a un
impianto idraulico generale in pressione, né a
un impianto a circuito aperto.
I collegamenti idraulici ai tubi di rame
Ø22 mm della batteria, possono essere
effettuati dal basso o dall’alto mediante
saldatura o mediante l’utilizzo di raccordi a
compressione.
La parte superiore della batteria è dotata di
una valvola di sfiato che verrà utilizzata per
eliminare la presenza di aria nel circuito.
Nel montaggio verticale, il collegamento
idraulico può essere eseguito dall’alto o dal
basso. Il collegamento dal basso può essere
eseguito come descritto di seguito:
• Possono essere utilizzati dei tubi flessibili
IT
attraverso i fori praticati a pavimento fino ai
tubi dell’unità. I tubi flessibili sono collegati
all’impianto al di sotto del pavimento.
NOTA! Se il collegamento avviene dal basso,
evitare che tubi flessibili e rigidi ostruiscano
la circolazione dell’aria dei ventilatori. Se
necessario, fissarli per evitare vibrazioni
e impedire che vengano risucchiati nei
ventilatori.
Nel montaggio orizzontale, il collegamento
idraulico può essere eseguito da destra o da
sinistra. (vedere la figura 6a).
Regolazione del getto d’aria
La direzione e la velocità del flusso d’aria
dovrebbero essere regolate in funzione delle
pressioni che agiscono sulla luce dell’ingresso.
Un’eccessiva pressione influenza il getto d’aria
facendolo deviare verso l’interno (quando
gli interni sono riscaldati e l’aria esterna
è fredda). Per contrastare queste forze, il
flusso dell’aria deve essere indirizzato verso
l’esterno. In linea di massima, maggiore è
la pressione esterna e maggiore deve essere
l’angolazione.
Utilizzando una chiave esagonale, allentare
le tre viti di supporto della griglia di mandata.
Angolare la griglia verso l’esterno per
contrastare l’entrata aria fredda.
Controllo della temperatura
La protezione di controllo della temperatura
mantiene la temperatura dell’aria immessa a
+40 ° C. Se la temperatura dovesse superare
questo limite c’è comunque un dispositivo di
allarme per surriscaldamento. Per ulteriori
informazioni consultare il manuale del SIRe.
Manutenzione
Per assicurare prestazioni e affidabilità della
barriera a lama d’aria, è necessario effettuare
ispezioni regolari dell’unità, almeno due volte
all’anno o più, in funzione delle condizioni
ambientali.
Un filtro intasato non costituisce un rischio,
ma riduce l’efficienza della barriera.
La griglia di ripresa funziona da filtro e
deve essere pulita regolarmente con un
51
IT
Thermozone AD Corinte W - ADCS
aspirapolvere. La batteria dell’acqua di
riscaldamento deve essere pulita quando
necessario nel modo seguente:
1.Scollegare l’alimentazione elettrica.
2.Allentare le due viti della griglia dell’aria di
ripresa con una chiave esagonale, quindi
rimuovere la griglia.
3.Pulire con attenzione le alette della batteria
utilizzando un panno inumidito.
5.Rimontare la griglia di ripresa.
6. Collegare l’alimentazione elettrica. Le
cassette filtri che potrebbero essere
installate sull’unità, non possono essere
pulite, ma devono essere sostituite quando
sono sporche o quando la portata d’aria si
riduce. Il filtro base deve essere pulito con
acqua e un detergente delicato. Dato che
i motori dei ventilatori e altri componenti
non richiedono manutenzione, è sufficiente
pulirli almeno due volte all’anno.
Sicurezza
• Assicurarsi che l’area attorno alla griglia
di ripresa e a quella di mandata sia libera
da qualsiasi ostacolo che possa limitare la
circolazione dell’aria all’interno dell’unità!
• Durante il funzionamento le superfici
dell’unità sono molto calde!
• Questa apparecchiatura non è progettata
per l’utilizzo da parte di bambini o da
parte di persone con ridotte capacità
psicofisiche, o prive di esperienza e
conoscenza,o che non siano state istruite
sull’uso dell’apparecchiatura da parte
di un responsabile della loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati
affinchè non utilizzino l’apparecchiatura
come un gioco
52
Tel: +46 31 336 86 00
Fax: +46 31 26 28 25
[email protected]
www.frico.se
For latest updated information and information
about your local contact: www.frico.se
Art nr: 208033, 2013-04-05 SA/HH
Main office
Frico AB
Box 102
SE-433 22 Partille
Sweden
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement