Rancilio | CLASSE 10 | classe 10 - The Coffee Machine Company

classe 10 - The Coffee Machine Company
Manuale per il tecnico
Manuel destiné au technicien
Handbuch für den Techniker
Technician’s Manual
Manual para el tecnico
Manual para o técnico
classe 10
Macchina per caffè
Machine à café
Kaffeemaschinen
Coffee machine
Máquina para café
Máquina para café
 SDE
IT
Gli interventi e le procedure di programmazione indicati in questo manuale, sono di
esclusiva pertinenza del tecnico installatore.
FR
Ce symbole indique les opérations et les procédures de programmation devant être faites
exclusivement par un technicien installateur.
DE
Die Eingriffe und Programmierungen, die in diesem Handbuch beschrieben werden,
dürfen nur von ausgebildeten Technikern durchgeführt werden.
EN
The interventions and the programming procedures described in this manual may only
be carried out by the technician/installer.
ES
Las intervenciones y los procedimientos de programación indicados en este manual,
están exclusivamente destinadas al técnico instalador.
PT
As intervenções e os procedimentos de programação indicadas neste manual são de
pertinência exclusiva do técnico instalador.
2
IT
ITALIANO
3-14
IT
ITALIANO
INDICE
FR
FRANCAIS
15-26
1.
DE
DEUTSCH
27-38
2.
EN
ENGLISH
39-50
ES
ESPAÑOL
51-62
PT
PORTUGUÊS
63-74
3.
4.
5.
6.
Servizio caffè ................................................. 4
1.1 Numero di erogatori
1.2 Ciclo funzionamento
Servizio vapore con sistema TSC ................ 4
2.1 Sostituzione dell’emulsionatore
Tastiere .......................................................... 4
3.1 Tastiere caffè
3.2 Tastiera funzioni e acqua calda
3.2.1 Scaldatazze
3.2.2 Tasti acqua calda
3.2.3 Vapore TSC (Optional)
3.2.4 Vapore per emulsione TSC (Optional)
3.2.5 Sicurezze
3.3 Tastiera di programmazione
3.4 Lavaggi
3.4.1 Lavaggio gruppi caffè
3.4.2 Lavaggio TSC
3.4.3 Lavaggio rapido TSC
3.5 Reset
3.6 Timer
Programmazione .......................................... 7
4.1. Menù “Barista”
4.1.1 Selezione lingua display
4.1.2 Reset rigenerazione resine
4.1.3 Beep sui tasti
4.1.4 Orologio
4.1.5 Set timer
4.1.6 Conteggi parziali
4.2 Menù “Tecnico”
4.2.1 Conteggio erogazione
4.2.2 Conteggi parziali
4.2.3 Conteggi totali
4.2.4 Abilita progr.
4.2.5 Programmazione dosi
4.2.6 Controllo tempo di erogazione
4.2.7 Rigenerazione resine
4.2.8 Sensore caldaia
4.2.10 Impostazioni internazionali
4.2.11 Diagnostica
4.2.12 Funzioni TSC
4.2.13 Visualizzazione ORA o PRESSIONE...
4.2.14 Abilitazione lavaggio
4.2.15 Allineamento sonda caldaia
4.2.16 Allineamento sonda TSC
4.2.17 Manutenzione preventiva
4.2.18 Storico guasti
4.2.19 Visualizzazione loghi
4.2.20 Presenza IDS
4.2.21 Versione e data del software
Visualizzazioni............................................... 13
5.1 Fase di riscaldamento
5.2 Macchina a regime
5.3 Sicurezze
5.4 Scaldatazze
5.5 Fase di programmazione dosi .
Elenco guasti................................................. 14
3
1. SERVIZIO CAFFÈ
2.1 Sostituzione dell’emulsionatore
1.1
Per incrementare o decrementare la quantità di latte
montato cambiare l’ugello di emulsione standard
medio (indicato con una tacca) rimuovendolo come
indicato in figura.
Numero di erogatori
Macchina dotata fino a 4 erogatori caffè a dosatura
e ciclo di preinfusione programmabili.
1.2 Ciclo funzionamento
Premendo il tasto relativo ad una dose per uno dei
4 erogatori previsti si ha:
- eccitazione dell’E.V. di erogazione ed avviamento
del motore della pompa per un tempo programmabile da 0 a 5 sec.
- diseccitazione dell’E.V. di erogazione e arresto
della pompa per un tempo programmabile da 0 a
5 sec.
- eccitazione dell’E.V. di erogazione ed avviamento
del motore della pompa fino al raggiungimento degli
impulsi programmati il cui decremento inizia dalla
prima fase.
 Applicare l’ugello grande (indicato con 2 tacche)
per incrementare la quantità di latte montato.
 Applicare l’ugello piccolo (senza tacche) per decrementare la quantità di latte montato.
3. TASTIERE
3.1 Tastiere caffè
Tastiere a 5 tasti per ogni gruppo erogatore (max 4) e 5 Led di segnalazione così
composte:
4 tasti con funzione start di dose programmata e stop dose (A-B-C-D)
1 tasto (E) con funzione di:
- stop di qualsiasi dose
- start in modo continuo
- inizializzazione programmazione
dosi per autoapprendimento se
premuto per un tempo di circa
8sec.(se abilitata la funzione)
Ogni volta che viene erogato un caffè resta
illuminato il led del tasto corrispondente.
In fase di programmazione dosi il led del
tasto stop lampeggia.
3.2 Tastiera funzioni
PICCOLO
SMALL
PETIT
KLEIN
PEQUEÑO
PEQUENO
MEDIO
MEAN
MOYEN
DURCHSCHNITTLICH
MALO
MÉDIO
GRANDE
GREAT
GRAND
GROSS
GRANDE
GRANDE
2. SERVIZIO VAPORE CON SISTEMA
TSC
L’erogazione viene avviata tramite i tasti dedicati
sulla tastiera funzioni e fermata automaticamente
al raggiungimento della temperatura programmata.
Sicurezze
L’erogazione non può essere effettuata se la
macchina non ha raggiunto almeno una volta la
pressione o la temperatura di esercizio.
L’erogazione viene interrotta automaticamente dopo
3 minuti se non ancora raggiunta la temperatura
impostata.
4
Tastiera con 5 tasti e 5 led di segnalazione
con le seguenti funzioni:
1 tasto scaldatazze (F).
2 tasti erogazione acqua calda (G-H)
1 erogazione vapore con controllo di temperatura (I)
1 erogazione vapore con controllo di temperatura
ed emulsione (L)
3.2.1 Scaldatazze
Alla pressione del tasto (F) appare a display lo stato
di regolazione della potenza della resistenza divisa in
4 step (spenta – minima – media – massima).
Se entro 2 secondi viene ripremuto il tasto lo stato di
regolazione della potenza passa allo step successivo.
Quanto la resistenza scaldatazze è attiva (stato min,
med, o max) il led corrispondente è acceso.
tasto simbolo “+”
per passare ad un livello superiore nei menu di
programmazione o per incrementare grandezze
tasto simbolo “-”
per passare ad un livello inferiore nei menu di
programmazione o per decrementare grandezze
tasto simbolo “enter”
per entrare in un menu di programmazione o per
confermare un dato
tasto simbolo “esc”
per uscire da un menu o per uscire dalla programmazione
3.2.2 Tasti acqua calda
Alla pressione del tasto G si attiva l’erogazione
dell’acqua con economizzatore con temperatura
regolabile per il tempo programmato o fino alla ripressione dello stesso, durante questa erogazione
viene attivata la pompa.
Alla pressione del tasto H si attiva l’erogazione dell’acqua con prelievo diretto dalla caldaia per il tempo
programmato o fino alla ripressione dello stesso.
Tenendo premuti i tasti per 2 secondi l’erogazione
diventa continua e si ferma solo alla ripressione
degli stessi.
L’erogazione viene comunque interrotta automaticamente dopo 60 secondi (per il tasto G) e 30 secondi
(per il tasto H).
Impostando una dose a 0 secondi il tasto lavora come
start/stop. Per impostazioni da 0,1 a 2 secondi viene
comunque erogata una dose di 2 secondi
3.2.3 Vapore TSC (Optional)
Premendo il tasto I si eccita l’elettrovalvola di erogazione del vapore fino al raggiungimento della
temperatura programmata o fino alla ripressione
dello stesso.
3.2.4 Vapore con emulsione TSC (Optional)
Premendo il tasto L si eccitano le elettrovalvole di
erogazione del vapore e di emulsione fino al raggiungimento della temperatura e del livello di crema
programmata o fino alla ripressione dello stesso.
Vapore TS
In questo caso è possibile programmare i due tasti
(I - L) con temperature differenti
es:
tasto I
55°C
tasto L
65°C
3.3
Tastiera di programmazione
Composta da 4 tasti con le seguenti funzioni:
3.4 LAVAGGIO
3.4.1 Lavaggio gruppi caffè
All’ora stabilita, se abilitata la modalità di lavaggio
automatico (vedi par.2.6), viene richiesto attraverso
un messaggio su display di eseguire il lavaggio dei
gruppi caffè.
Tenere premuto il tasto “ENTER” per avviare il
lavaggio fino a quando apparirà sul display:
LAVAGGIO CAFFÉ
Eseguire lavaggio
caffè?
premere <ENTER>
Premendo il tasto “enter” entro 10 sec. si avvia il
seguente ciclo (se no si esce automaticamente da
questo menù):
- appare sul display
LAVAGGIO CAFFÉ
Inserire nel filtro
disco, detergente, poi
premere <ENTER>
- premendo il tasto “enter” si avvia il ciclo e appare sul display
LAVAGGIO CAFFÉ
LAVAGGIO IN CORSO
vengono effettuati n. 10 cicli di erogazione così
composti:
- avvio erogazione dai gruppi 10 sec.
- pausa per 10 sec.
Al termine dei 10 cicli appare sul display
LAVAGGIO CAFFÉ
Rimuovere i
portafiltri
premere <ENTER>
Premendo il tasto “enter” sul display appare
RISCIACQUO IN CORSO
e si avviano n. 2 cicli così composti:
- avvio erogazione dai gruppi per 30 sec.
- pausa per 30 sec.
5
Tenendo premuto il tasto ‘’esc’’ per 2 secondi durante
il ciclo si interrompe la fase di lavaggio in corso e si
passa alla fase successiva .
Si consiglia di completare sempre il ciclo di risciacquo
per elimirare i residui di detergente
N.B. Nelle fasi di lavaggio e risciacquo i gruppi sono
attivati alternativamente.
In ogni caso, il lavaggio dei gruppi caffè, è attivabile
ogni qualvolta se ne ravvisi la necessità seguendo
la procedura precedentemente indicata.
3.4.2 Lavaggio TSC (mod.DE)
All’ora stabilita, se abilitata la modalità di lavaggio
automatico, viene richiesto attraverso un messaggio
su display di eseguire il lavaggio TSC.
Preparare un contenitore con acqua e detergente per
pulizia latte. Inserire il tubo in silicone sul portagomma togliendo l’ugello ed immergerlo nel contenitore
del detergente.
Immergere la lancia in un contenitore di acqua fredda
di almeno mezzo litro.
Tenere premuto il tasto “-” (2°tasto) per avviare il
lavaggio fino a quando apparirà sul display:
LAVAGGIO TSC
Eseguire lavaggio
TSC?
premere <ENTER>
Premendo il tasto “enter” entro 10 sec. si avvia il
seguente ciclo (se no si esce automaticamente da
questo menù):
- appare sul display
LAVAGGIO TSC
preparare il
detergente, poi
premere <ENTER>
- premendo il tasto “enter” si avvia il ciclo e appare
sul display
LAVAGGIO IN CORSO
vengono effettuati n. 2 cicli di erogazione così composti:
- avvio erogazione vapore 20 sec.
- pausa per 2 sec.
Al termine dei 2 cicli appare sul display
LAVAGGIO TSC
Preperare l’acqua
di risciacquo, poi
premere <ENTER>
Immergere il tubo in silicone in un contenitore di
acqua pulita per il risciacquo. Sostituire l’acqua del
contenitore in cui si immerge la lancia con acqua
fredda e pulita.
6
Premendo il tasto “enter” sul display appare
RISCIACQUO IN CORSO
e si avviano n. 2 cicli così composti:
- avvio erogazione vapore per 40 sec.
- pausa per 2 sec.
Tenendo premuto il tasto ‘’esc’’ per 2 secondi durante
il ciclo si interrompe la fase di lavaggio in corso e si
passa alla fase successiva .
Si consiglia di completare sempre il ciclo di risciacquo
per eliminare i residui di detergente.
In ogni caso, il lavaggio del TSC, è attivabile ogni
qualvolta se ne ravvisi la necessità seguendo la
procedura precedentemente indicata.
Se durante il ciclo di lavaggio l’acqua in cui è immersa la lancia supera gli 80°C, verrà visualizzato
il messaggio
“Temperatura
troppo elevata”
e si interromperà il ciclo in corso.
In tal caso sostituire l’acqua in cui è immersa la lancia
con almeno mezzo litro di acqua fredda e premere
“enter” per proseguite il ciclo di lavaggio.
3.4.3 Lavaggio rapido TSC
Se abilitato, all’intervallo programmato uscirá a display il messaggio di effettuare il lavaggio rapido TSC
e i led dei tasti TSC lampeggieranno entrambi.
Premere uno dei due tasti per effettuare il lavaggio
rapido (erogazione di vapore per circa 3 sec.)
3.5 Reset
Tenendo premuti contemporaneamente i tasti
“+” e “-” si accende la macchina, nel programma
vengono resettati tutti i dati impostati e vengono
automaticamente inseriti dei dati standard (dosi caffè,
dosi acqua, pressione caldaia, ecc)
3.6. Timer
I tasti Timer servono per escludere la funzione di accensione e spegnimento programmata della macchina.
Se la macchina è spenta da programma, premendo
“Esc” della tastiera di programmazione (per almeno 3
secondi) si riaccende e rimarrà accesa fino al nuovo
spegnimento programmato o ripremendo lo stesso
comando (per almeno 3 secondi).
Se la macchina è accesa da programma, premendo
“Esc” della tastiera di programmazione (per almeno
3 secondi) si spegne e rimarrà spenta fino alla nuova
accensione programmata o ripremendo lo stesso
comando (per almeno 3 secondi).
ONE
UA
4. PROGRAMMAZIONE
La programmazione viene effettuata su due livelli:
Programmazione “Barista”
Programmazione “Tecnico”
4.1
Menù “Barista”
Premendo i tasti “+” e “ – “ per un tempo di circa 2
secondi si entra nel menù programmazione “barista”
con i seguenti sottomenù:
Per scorrere da un sottomenù ad un altro premere “+”
o “-”, per entrare in un sottomenù premere “enter”,
RESET
BEEPpremere “esc”.
mentre per uscire
SET TIMER
OROLOGIO
RIGENER.
SUI TASTI
Entrando in un sottomenú appare in modo lampegRESINE
giante il valore modificabile, e le variazioni possono
essere eseguite con i tasti “+” o”-” .
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
SUI TASTI
- Selezione lingua display
- Reset rigenerazione resine
- Beep sui tasti
- Orologio
- Set dell’orologio
- Formato DATA-ORA
- Set timer
- Accensione automatica
- Contatori parziali
- Gruppo Caffè 1
- Gruppo Caffè 2
- Gruppo Caffè 3
- Gruppo Caffè 4
- Gruppo Acqua
- Gruppo TSC
- Totale contatori
- Reset contatori
Se viene effettuata una modifica, la stessa deve
essere confermata premendo “enter” fino all’uscita
CONTATORI
dal sottomenú, mentre se si preme “esc” viene
PARZIALI
mantenuto il settaggio precedente.
OROLOGIO
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
4.1.1 Selezione lingua display
Menú di selezione della lingua da utilizzare per le
visualizzazioni del display nelle seguenti lingue:
Italiano - Inglese - Spagnolo - Francese - Tedesco
- Potoghese.
RESET
SELEZIONE
LINGUA
RESET SELEZIONE BEEP
RIGENER.
RIGENER. LINGUA SUI TASTI
RESINE
RESINE
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
OROLOGIO
SET TIMER
CONTATORI
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
PARZIALI
ITALIANO
ITALIANO
ENGLISH
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
ESPANOL
DEUTSCH
FRANCAIS
PORTUGUES
DEUTSCH
PORTUGUES
7
4.1.2 Reset rigenerazione resine
Se la funzione è attivata si può scegliere tra “Effettuare reset” N (no) / S (si) premendo i tasti “+” e “–”.
Premere “enter” per confermare.
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
RESET
BEEP
RIGENER.
SUI TASTI
RESINE
OROLOGIO
TASTI
SELEZIONE
LINGUA BEEP
SUI
OROLOGIO
SET TIMER
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO
?
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
4.1.3 Beep sui Tasti
Possibilità di abilitare un beep quando viene premuto
PORTUGUES
qualsiasi tasto .
SELEZIONE
LINGUA
RESET
BEEP RESET
OROLOGIO
BEEP
RIGENER.
SELEZIONESUI TASTI
RIGENER.
SUI TASTI
RESINE LINGUA
RESINE
SET TIMER
OROLOGIO
CONTATORI
PARZIALI
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO ABILITATO
ENGLISH
NON ABILITATO
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
4.1.4 Orologio
Sottomenù per regolare la data e l’ora e il modo (24
ore oppure 12 ore per l’ora, gg/mm/aa oppure mm/
gg/aa per la data)
SELEZIONE
LINGUA
RESET
BEEP
CONTATORI
RIGENER.
OROLOGIO BEEP SET TIMER
SUI TASTI RESET
SET TIMER
RIGENER.
OROLOGIO PARZIALI
RESINE SELEZIONE
SUI
TASTI
LINGUA
RESINE
ITALIANO
SET
DELL'OROLOGIO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
24 h
DEUTSCH
PORTUGUES
12 h
8
FORMATO
DATA-ORA
15-01-02
CONTATORI
PARZIALI
4.1.5 Set timer
Menù di impostazione degli orari di accensione e
spegnimento automatico della Macchina:
- Sottomenú di abilitazione della funzione
- Sottomenù per impostare l’orario di accensione
e le ore di funzionamento per ogni giorno della
settimana.
Per l’esclusione temporanea delle funzioni vedi par.
5.6.
RESET
BEEP
SELEZIONE
RIGENER.
OROLOGIO
SUI TASTI
LINGUARESET
RESINE
BEEP
SELEZIONE
RIGENER.
OROLOGIO
SUI
TASTI
LINGUA
RESINE
SET TIMER
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO
ACCENSIONE
AUTOMATICA
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
DOMENICA
ORA ACCENS..........
ORA FUNZ...............
ABILITATO
LUNEDI
ORA ACCENS..........
ORA FUNZ...............
NON ABILITATO
DEUTSCH
PORTUGUES
4.1.6 Contatori parziali
Vengono visualizzati i conteggi per ogni Gruppo
Caffè per il Gruppo Acqua per il Gruppo TSC , il totale dei contatori viene richiesto se resettare o no i
contatori.
Se abilitato il conteggio delle erogazioni, vengono contati il numero dei caffè e di acqua erogati e il 5° tasto
delle tastiere caffè funziona solo come Stop dose.
SELEZIONE
LINGUA
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
SUI TASTI
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
OROLOGIO
SET TIMER
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
GRUPPO
CAFFE' 1
GRUPPO
CAFFE' 2
DEUTSCH
PORTUGUES
GRUPPO
CAFFE' 3
GRUPPO
CAFFE' 4
GRUPPO
ACQUA
GRUPPO
TSC
TOTALE
CONTATORI
RESET
CONTATORI
9
IONE
UA
4.2
Menù “Tecnico”
CONTEGGIO
EROGAZIONI
Premendo il tasto “+” e “esc” per un tempo 4
secondi si accede al menù “tecnico” con i seguenti
sottomenù:
CONTATORI
PARZIALI
CONTATORI
TOTALI
ABILITA
PROGR.
RESET
RIGENER.
RESINE
-
Conteggio erogazioni
Contatori parziali
BEEP
Contatori
totali
SET TIMER
OROLOGIO
SUI TASTI
Abilita progr.
Programmazione dosi
Controllo tempo erogazione
Rigenerazione resine
Sensore caldaia
Regolazione pressione
Impostazioni internazionali
Diagnostica
Funzione TSC
Visualizzazione ORA/PRESSIONE
Lavaggi
Allineamento sonda caldaia
Allineamento sonda TSC
Manutenzione preventiva
Storico guasti
Visualizzazione loghi
Presenza IDS
Versione e data software
PROGRAMMAZIONE
DOSI
CONTATORI
PARZIALI
CONTROLLO TEMPO
EROG.
RIGENERAZIONE RESINE
SENSORE CALDAIA
REGOLAZIONE
PRESSIONE
IMPOSTAZIONI
INTERNAZIONALI
DIAGNOSTICA
FUNZIONE TSC
Per scorrere da un sottomenù ad un altro premere
“+” o “-” .
Per accedere in un sottomenù premere “enter”.
Per uscire premere “esc”.
Entrando in un sottomenú appare in modo lampeggiante il valore modificabile, e le variazioni possono
essere eseguite con i tasti “+” o”-” .
Se viene effettuata una modifica deve essere confermata premendo “enter” fino all’uscita dal sottomenú,
mentre se si preme “esc” viene mantenuto il settaggio
precedente.
4.2.1 Conteggio erogazioni
Abilitando il conteggio erogazioni i contatori contano
i caffè erogati moltiplicando x2 l’erogazione avviata
con i tasti adibiti ai due caffè e contando anche le
erogazioni interrotte.
Il 5° tasto delle tastiere caffè non avvia l’erogazione
in modo continuo, ma funziona solo da Stop.
Disabilitando il conteggio viene contato ogni singolo
tasto e il 5° tasto funziona da Start/Stop.
4.2.2 Contatori parziali
Vengono visualizzati i contatori per ogni gruppo caffè,
per il gruppo acqua, per il gruppo TSC ed il totale dei
contatori. Viene richiesto se resettare o no i contatori.
I conteggi totali, anche se resettati questi contatori,
continuano ad essere incrementati.
10
VISUAL.
ORA / PRESSIONE
LAVAGGI
ALLIN.
SONDA CALDAIA
ALLINEAM.
SONDA TSC
MANUTENZ.
PREVENTIVA
STORICO GUASTI
VISUALIZZAZIONE LOGHI
PRESENZA IDS
VERSIONE
SOFTWARE
4.2.3 Contatori totali
Vengono visualizzati i contatori per ogni gruppo caffè, per il gruppo acqua, per il gruppo TSC ed il totale
dei contatori e viene richiesto se resettare o no i
contatori.
4.2.8 Sensore caldaia
Vengono visualizzate la presenza e le impostazioni di:
- Sensore temperatura
- Trasduttore pressione
4.2.4 Abilita progr.
Abilitando o disattivando la programmazione dosi è
possibile disinibire o inibire la programmazione delle
dosi per autoapprendimento.
4.2.9 Regolazione pressione
Impostazione dei valori di pressione della caldaia con
incremento dei valori di 0,05 bar.
4.2.5 Programmazione dosi
Visualizzazione degli impulsi e dei tempi di preinfusione per ogni caffè e dei tempi di erogazione di
acqua calda per ogni tasto di ogni gruppo.
Possibilità di variazione delle dosi e dei tempi di
preinfusione con i tasti “+” e “-”.
La programmazione delle dosi può essere effettuata
per autoapprendimento come spiegato nel manuale
USO e MANUTENZIONE.
4.2.6 Controllo tempo di erogazione
Possibilità di attivare una delle seguenti funzioni.
- “non abilitato”
- Funzione “1”
Viene visualizzato il tempo di erogazione di ogni
caffè a fine erogazione per un certo tempo
es. Gr1
27
- Funzione “2”
Durante la fase di programmazione dosi, per autoapprendimento o alla prima erogazione dopo
aver variato una dose, viene memorizzato il tempo
di ogni singola erogazione.
Questo tempo viene confrontato durante le ulteriori
erogazioni e verrà visualizzato per un certo tempo
a fine erogazione:
- “O.K.” se il tempo di erogazione rientra in una
tolleranza di +/- 10%
- lo scarto in secondi se superiore alla tolleranza.
es. Gr1
+5
- selezionando un’erogazione con il tasto start/stop
non viene effettuata nessuna segnalazione
es. Gr 1
...
4.2.7 Rigenerazione resine
Dal sottomenù “Imp. Internazionali” è possibile
selezionare le unità di misura da considerare per la
durezza dell’acqua di alimentazione e per la capacità
della resina contenuta nell’addolcitore (gradi francesilitri oppure grains /gallons-grains).
Impostata l’unità di misura è possibile, entrando nel
sottomenù “Valori”, definire questi due parametri
abilitando la funzione di avviso di effettuare la rigenerazione delle resine dell’addolcitore.
Per non abilitare tale funzione impostare a “0” tali
valori.
4.2.10 Impostazioni internazionali
Scelta delle grandezze da utilizzare per pressione e
temperatura (da bar/P.S.I. e °C/°F)
4.2.11 Diagnostica
Programma che permette di selezionare i vari utilizzatori e di attivarli per verificare il loro funzionamento
o il corretto invio dei segnali sia in ingresso che in
uscita dalla CPU.
Per verificare con il programma di diagnostica agire
nel modo seguente:
premere “enter” e poi con i tasti “+” e “-” per scegliere
che tipo di diagnosi.
Vengono visualizzate di seguito :
- Test uscite
É possibile attivare i led tastiera e tutti gli utilizzatori (elettrovalvole, pompa ecc.) agendo nel modo
seguente:
Premendo “enter” e poi con i tasti “+” e “-” scegliere
che cosa verificare, una volta selezionata l’uscita la
si potrà attivare premendo “enter”
- Test ingressi digitali
E’ possibile visualizzare l’esatto funzionamento dei
vari pulsanti delle tastiere nel modo seguente:
Premere “enter” e poi con i tasti “+” e “-” scegliere
che cosa verificare,una volta selezionato il tasto premendolo si visualizzerà lo stato ON/OFF premendo
lo stesso.
- Test ingressi analogici
Si visualizza il valore letto dei sensori di temperatura
- Test presenza acqua
Si visualizza lo stato del livello acqua in caldaia
- Test buzzer
Si controlla il funzionamento del buzzer della scheda
elettronica
- Test ventolini
Si controlla che i contatori volumetrici di ogni gruppo
funzionino regolarmente al passaggio di acqua
Premendo “enter” si visualizzano i vari contatori volumetrici dei gruppi, agendo su il tasto START/STOP
(Tasto E) di ogni gruppo si visualizza l’incremento del
conteggio del rispettivo contatore.
11
4.2.12 Funzioni TSC
Vengono impostati i valori di temperatura e livello di
crema per il latte.
4.2.14 Lavaggi
In questo sottomenù, viene fornita la possibilità di impostare tutte le modalità relative ai lavaggi dei gruppi
caffè, del TSC e dei contatori dei lavaggi.
Nel caso in cui si sia attivata per una o per entrambi
i casi (gruppi caffè e TSC) la modalità di funzionamento automatico, all’ora prestabilita, un messaggio
su display avviserà di avviare i cicli di lavaggio.
Vengono visualizzate queste opzioni:
Per “latte montato” è possibile impostare la temperatura finale del latte (in gradi °C / °F) e la gradazione
di emulsione selezionabile su una scala da 1 a 12.
Anche per “latte non montato” è possibile impostare,
oltre alla temperatura finale anche una eventuale
leggera emulsione (su una scala da 1 a 12).
4.2.13 Visualizzazione ORA o PRESSIONE
Impostazione della visualizzazione da effettuare sul
display dell’ora e data o del valore della pressione
della caldaia e della data.
4.2.15 Allineamento sonda caldaia
Programma per effettuare via software l’allineamento
della sonde di temperatura caldaia rispetto ad un
valore di riferimento.
Sul display appare la pressione rilevata dalla sonda
in tempo reale e il valore corrispondente per cui deve
essere effettuato l’allineamento.
Verificare che la pressione letta con un manometro di
riferimento corrisponda a quella letta dalla sonda.
Se il manometro indica una pressione maggiore od
inferiore effettuare la correzione con i tasti “+” o “-”
in modo da effettuare l’allineamento del sistema di
controllo della temperatura. Premere “enter” per
confermare.
12
4.2.16 Allineamento sonda TSC
Programma per effettuare via software l’allineamento
della sonde di temperatura del sistema TSC rispetto
ad un valore di riferimento.
Sul display appare la temperatura letta dalla sonda e
quella per cui deve essere effettuato l’allineamento.
Verificare che la temperatura letta dalla sonda
corrisponda a quella letta con un termometro di
riferimento.
Se il termometro indica una temperatura maggiore
od inferiore effettuare la correzione con i tasti “+” o
“-” in modo da effettuare l’allineamento del sistema
di controllo della temperatura e premere “enter” per
confermare.
4.2.17 Manutenzione preventiva
Menù per impostare i valori in tempo e in cicli dell’avviso di effettuare la manutenzione preventiva.
Effettuazione del reset dei contatori dopo aver eseguito la manutenzione.
4.2.18 Storico guasti
Visualizzazione dei guasti o degli avvisi di intervento
delle sicurezze memorizzati per data e ora.
4.2.19 Visualizzazione loghi
Menù per abilitare o disabilitare la visualizzazione di
due loghi personalizzabili.
4.2.20 Presenza IDS (Interface Data System)
Premere i tasti “+” o “-” per accedere al sottomenù e
abilitare e disabilitare la funzione di scarico dati.
Non abilitato
Abilitato
La scheda scarico dati Rancilio è in grado di comunicare con sistemi di registrazione dati o con computer tramite interfaccia RS232 o tramite interfaccia
parallela.
ATTENZIONE: se si abilita la funzione in
mancanza della scheda scarico dati si causa
un malfunzionamento macchina
4.2.21
5. VISUALIZZAZIONE DISPLAY
Viene utilizzato un display grafico con elevate
prestazioni e caratteristiche.
5.1 Fase di riscaldamento
Durante la fase di riscaldamento viene visualizzato
il messaggio:
“macchina fredda”
fino al raggiungimento della pressione impostata.
Inoltre vengono visualizzati dei messaggi relativi a:
“effettuare rigenerazione resine” , se attiva la funzione e se si sono raggiunti i valori impostati (questo
messaggio verrà ripetuto in seguito ogni ora fino a
quando non viene resettato)
“ eseguire manutenzione programmata”, se attiva
la funzione e se si sono raggiunti i valori impostati
(questo messaggio verrà ripetuto in seguito ogni ora
fino a quando non viene resettato)
Versione e data del software
Visualizzazione del numero di versione e data di
rilascio
13
5.2
Macchina a regime
A temperatura/pressione raggiunta rimane visualizzata la data e l’ora corrente oppure la pressione
(per 20 sec.), in alternanza a due loghi (10 sec. l’uno,
personalizzabili).
Durante le erogazioni viene visualizzato:
Se attivata una delle due funzioni di controllo tempo
dosi nello spazio per il simbolo caffè viene visualizzato in sequenza:
- La scritta GrX (X= n. gruppo attivato) lampeggiante
per il tempo di erogazione
- Il tempo di erogazione nella riga sotto a GrX per
10 sec. a fine erogazione
5.3 Sicurezze
5.3.1 Se interviene la sicurezza relativa al livello acqua in caldaia non raggiunto nel tempo prefissato,
viene visualizzato il messaggio sul display
“ manca acqua “
5.3.2 Se interviene la sicurezza relativa al tempo di
riscaldamento superiore a quello prefissato, viene
visualizzato il messaggio sul display
“manca pressione”
5.3.3 Se interviene la sicurezza relativa ad una
erogazione lenta lampeggia il led relativo alla dose
erogata fino a fine erogazione.
Le sicurezze relative alla caldaia sono resettabili
spegnendo e riaccendendo la macchina.
5.4 Scaldatazze
Premendo il tasto relativo appare sul display l’indicazione seguente:
A seconda dei tratti anneriti indica lo stato di potenza
di alimentazione della resistenza dello scaldatazze
(min-med-max-spenta).
Il passaggio da un livello all’altro è spiegato nel capitolo 5.2.1 relativo al comando scaldatazze.
14
5.5 Fase di programmazione dosi
Durante la fase di programmazione per autoapprendimento viene visualizzato il messaggio lampeggiante
‘’Programmazione dosi”.
6. ELENCO GUASTI
G00
G01
G02
G03
G04
G05
G06
G07
G08
G09
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Diagnosi CPU
Mancanza acqua
Manca pressione
Sonda caldaia in corto circuito
Sonda caldaia interrotta
Collegamento IDS
Mancata rigenerazione resine
Mancanza manutenzione
Lavaggio caffè interrotto
Lavaggio TSC interrotto
IT
ITALIANO
3-14
FR
FRANCAIS
INDEX
FR
FRANCAIS
15-26
DE
DEUTSCH
27-38
EN
ENGLISH
39-50
ES
ESPAÑOL
51-62
PT
PORTUGUÊS
63-74
1. Débit de café..................................................... 16
1.1 Nombres de distributeurs
1.2 Cycle de fonctionnement
2. Débit de vapeur avec système TSC................ 16
2.1 Remplacement de l’émulseur
3. Claviers électroniques .................................... 16
3.1Claviers de débit café
3.2Clavier de commande et eau chaude
3.2.1 Chauffe-tasses
3.2.2 Touches eau chaude
3.2.3 Vapeur TSC (Optional)
3.2.4 Vapeur pour émulsion TSC (Optional)
3.2.5 Sécurités
3.3 Clavier de programmation
3.4 Lavage
3.4.1 Lavage des groupes café
3.4.2 Lavage TSC (mod.SDE)
3.4.3 Lavage rapide TSC
3.5 Remise à zéro
3.6 Minuteur
4. Programmation ................................................ 19
4.1 Menu ‘Barman’
4.1.1Sélection de la langue
4.1.2 Reset régénération résines
4.1.3 Beep
4.1.4 Montre
4.1.5 Réglage Timer
4.1.6 Compteurs partiels
4.2 Menu ‘Technicien’
4.2.1 Comptage debit
4.2.2 Compteurs partiels
4.2.3 Compteurs totaux
4.2.4 Habiliter progr.
4.2.5 Réglage des doses
4.2.6 Contrôle temps infusion
4.2.7 Régénération des résines
4.2.8 Sonde chaudiére
4.2.9 Réglage pression
4.2.10 Paramétres internationales
4.2.11 Diagnostique
4.2.12 Fonctions TSC
4.2.13 Visual HEURE/PRESSION
4.2.14 Lavage
4.2.15 Align. sonde chaudière
4.2.16 Align. de la sonde TSC
4.2.17 Entretien préventive
4.2.18 Fichier d’erreurs
4.2.19 Affichage des logos
4.2.20 Présence IDS
4.2.21 Version de software
5. Affichages ......................................................... 25
5.1 Phase de chauffage
5.2 Machine à régime établi
5.3 Sécurités
5.4 Chauffe-tasses
5.5 Phases de programmation des doses
6. Liste des pannes .............................................. 26
15
2.1 Remplacement de l’émulseur
1. DÉBIT DE CAFÉ
1.1
Nombre de distributeurs
La machine peut être équipée de 4 distributeurs de
café dont le dosage et le cycle de pré-infusion sont
programmables.
1.2
Cycle de fonctionnement
Appuyer sur la touche correspondant à l’un des 4
distributeurs prévus pour obtenir :
- L’excitation de l’E. V. de distribution et le démarrage
du moteur de la pompe pour une durée pouvant
être programmée de 0 à 5 sec.
- La désexcitation de l’E.V. de distribution et l’arrêt
de la pompe pour une durée pouvant être programmée de 0 à 5 sec.
- L’excitation de l’E.V. de distribution et le démarrage du moteur de la pompe jusqu’à l’obtention
des impulsions programmées dont la diminution
commence à partir de la première phase.
Pour augmenter ou réduire la quantité de lait fouetté, changez le gicleur d’émulsion standard moyen
(indiqué avec un cran) en enlevant celui-ci comme
indiqué dans la figure.
 Appliquez le gicleur grand (indiqué avec 2 crans)
pour augmenter la quantité de lait fouetté.
 Appliquez le gicleur petit (sans crans) pour réduire
la quantité de lait fouetté.
3. CLAVIERS ÉLECTRONIQUES
3.1. Claviers de débit café
Claviers comprenant 5 touches pour chaque
groupe de distribution (max. 4) et 5 Led
d’avertissement ainsi composés :
4 touches de démarrage de dose programmée
et arrêt de dose (A-B-C-D)
1 touche (E) servant à :
- arrêter n’importe quelle dose
- démarrer en mode continu
- initialiser la programmation des doses
par auto-apprentissage si elle reste
appuyée environ 8 sec.(si la fonction
est activée)
A chaque fois qu’un café est servi, le led de
la touche correspondante reste allumé.
En phase de programmation des doses, le
led de la touche d’arrêt clignote.
3.2 Clavier de commande et eau
chaude
PICCOLO
SMALL
PETIT
KLEIN
PEQUEÑO
PEQUENO
MEDIO
MEAN
MOYEN
DURCHSCHNITTLICH
MALO
MÉDIO
GRANDE
GREAT
GRAND
GROSS
GRANDE
GRANDE
2.DÉBIT DE VAPEUR AVEC SYSTÈME
TSC
Le débit démarre à travers l’activation de les touches du clavier des commandes prévue à cet effet
et s’arrête automatiquement lorsque la température
programmée est atteinte.
Sécurités
Le débit ne peut avoir lieu si la machine n’a pas atteint au moins une fois la pression ou la température
d’exercice.Le débit est interrompu automatiquement
après 3 minutes si la température prévue n’est pas
encore atteinte.
16
Clavier composé de 5 touches d’avertissement
ayant les fonctions suivantes :
1 touche chauffe-tasses (F).
2 touches de débit d’eau chaude (G-H)
1 distributeur de vapeur avec contrôle de
température (I)
1 sortie de vapeur avec contrôle de température
et émulsion (L)
3.2.1 Chauffe-tasses
Appuyer pendant 1 seconde sur la touche F, l’état de
réglage de la puissance de la résistance divisée en 4
étapes (éteint-minimum-moyenne-maximum) s’affiche.
Appuyer à nouveau sur cette touche dans un délai de
2 secondes, l’état de réglage de la puissance passe
à l’étape suivante.
Quand la résistance du chauffe-tasses est active
(état min., moyen ou max.) le led correspondant est
allumé.
ÉTAINT
MINIMUM
MOYENNE
MAXIMUM
Touche symbole +
Pour passer à un niveau supérieur dans les menus
de programmation ou pour augmenter des grandeurs
Touche symbole –
Pour passer à un niveau inférieur dans les menus
de programmation ou pour diminuer des grandeurs
Touche symbole enter
Pour entrer dans un menu de programmation ou
pour confirmer une donnée
Touche symbole esc
Pour sortir d’un menu ou pour sortir de la programmation
3.2.2 Touches eau chaude
Appuyer pendant 1 seconde sur la touche G, le débit de l’eau est activé, avec un économiseur, à une
température pouvant être réglée pendant la durée
programmée ou jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau sur cette touche ; pendant le débit, la pompe
est activée.
Appuyer pendant 1 seconde sur la touche H, le débit
de l’eau est activé (elle est directement prélevée
dans la chaudière) pendant la durée programmée
ou jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau sur cette
touche.
Le débit est interrompu automatiquement après 60
secondes (pour la touche G) et 30 secondes (pour
la touche H).
Si l’on sélectionne une dose de 0 secondes, la touche
fait fonction de start/stop. Pour sélections de 0,1 à 2
secondes, une dose de 2 secondes sera débitée.
3.4 Lavage
3.2.3 Vapeur TSC (Optional)
Appuyer sur la touche I, l’électrovalve de débit de
vapeur s’excite jusqu’à ce que la température programmée soit atteinte ou jusqu’à ce que l’on appuie
à nouveau sur cette touche.
- Le message suivant s’affiche :
3.2.4 Vapeur pour émulsion TSC (Optional)
En appuyant sur la touche L, les électrovalves de
distribution de la vapeur et d’émulsion s’excitent
jusqu’à ce que la température soit atteinte ainsi que
le niveau de crème programmé ou jusqu’à ce que ce
dernier soit à nouveau appuyé.
Vapore TS
Dans ce cas il est possible de programmer les deux
touches (I - L) avec des températures différentes
es:
touche I
55°C
touche L
65°C
3.3 Clavier de programmation
Il est composé de 4 touches ayant les fonctions
suivantes :
3.4.1 Lavage des groupes café
A l’heure établie, si la modalité de lavage automatique (par.2.6) est habilitée, un message sur l’écran
de visualisation demandera d’effectuer le lavage des
groupes café.
Tenez pressée la touche “ENTER” pour commencer
le lavage jusqu’à ce que l’écran de visualisation va
montrer :
LAVAGE CAFÉ
Executer nettoyage
caffe
pousser <ENTER>
Appuyer sur la touche ‘enter’ dans un délai de 10
sec., le cycle suivant démarre (si l’on ne sort pas
automatiquement de ce menu) :
LAVAGE CAFÉ
Mettre dans filtres
disque, nettoyage et
pousser <ENTER>
Appuyer sur la touche ‘enter’ dans un délai de 5 sec.,
le cycle démarre et le message suivant s’affiche :
LAVAGE CAFÉ
NETTOYAGE EN COURS
10 cycles de débit ainsi composés sont effectués :
- démarrage débit des groupes 10 sec.
- pause pendant 10 sec.
A la fin des 10 cycles, le message suivant s’affiche :
LAVAGE CAFÉ
Enlever les
portafiltres
Pousser <ENTER>
Appuyer alors sur la touche ‘enter’, le message
suivant s’affiche :
REINSAGE EN COURS
2 cycles ainsi composés démarrent alors :
- Démarrage du débit des groupes pendant 30 sec.
- Pause pendant 30 sec.
17
En tenant pressé ‘’esc’’ pour 2 secondes, pendant
le cycle, la phase de lavage en cours va s’arrêter et
on passe à la phase suivante.
Il est conseillable de compléter toujours le cycle de
rinçage pour éliminer tout résidu de détergent.
N.B. Dans les phases de lavage et rinçage les
groupes sont activés alternativement.
En tout cas, le lavage des groupes café est activable
chaque fois que cela est nécessaire selon la
procédure précédemment indiquée.
3.4.2 Lavage TSC (mod.DE)
A l’heure établie, si la modalité de lavage automatique
est habilitée, un message sur l’écran de visualisation
va demander l’exécution du lavage TSC.
Préparez un récipient avec de l’eau et du détergent
pour enlever le lait. Insérez le tuyau en silicone sur
le porte-tuyau en enlevant le gicleur et immergez-le
dans le récipient avec le détergent.
Immerger la lance dans un récipient avec au moins
demi-litre d’eau froide.
Tenez pressée la touche “-” (2° touche) pour commencer le lavage jusqu’à ce que l’écran de visualisation
va montrer :
LAVAGE TSC
Executer nettoyage
TSC
pousser <ENTER>
En appuyant sur la touche “enter” dans 10 sec. le
cycle suivant va commencer (en cas contraire on va
sortir automatiquement de ce menu):
- l’écran de visualisation va montrer :
LAVAGE TSC
Preparer le
En appuyant sur la touche “enter” l’écran de visualisation va montrer :
REINSAGE EN COURS
et n° 2 cycles vont commencer, à savoir:
- début distribution vapeur pour 40 sec.
- pause pour 2 sec.
En tenant pressé ‘’esc’’ pour 2 secondes, pendant le
cycle de lavage, la phase en cours va s’arrêter et on
passe à la phase suivante.
Il est conseillable de compléter toujours le cycle de
rinçage pour éliminer tout résidu de détergent.
Les phases de rinçage ne peuvent pas être évitées.
En tout cas, le lavage du TSC est activable chaque
fois que cela est nécessaire selon la procédure précédemment indiquée.
Si pendant le cycle de lavage l’eau où la lance est
immersée dépasse la température de 80°C, le message suivant sera visualisé
Temperature
trop eleve
et le cycle en cours va s’interrompre.
Dans ce cas remplacer l‘eau où la lance est immersée avec au moins demi-litre d’eau froide et appuyer
sur “enter” pour continuer le cycle de lavage.
3.4.3. Lavage rapide TSC
Si habilité, à l’intervalle programmé, l’écran de visualisation montrera le message d’effectuer le lavage
rapide TSC et les deux leds des touches TSC vont
clignoter.
Appuyez sur l’une des deux touches pour effectuer
le lavage rapide (distribution de vapeur pour 3 s
environ).
detergent, puis
pousser <ENTER>
- en appuyant sur la touche “enter” le cycle va
commencer et
l’écran de visualisation va montrer :
NETTOYAGE EN COURS
n° 2 cycles de distribution sont effectués, à savoir:
- début distribution vapeur pour 20 sec.
- pause pour 2 sec.
A la fin des 2 cycles l’écran de visualisation va
montrer
LAVAGE TSC
Preparer l’eau
de rincage, puis
pousser <ENTER>
Immerger le tube en silicone dans un récipient d’eau
propre pour le rinçage. Remplacer l’eau du récipient
où la lance est immersée avec de l’eau froide et
propre.
18
3.5 Remise à zéro
La pression simultanée des touches “+” et “-”
provoque la mise en service de la machine, la remise
à zéro de toutes les données paramétrées dans le
programme et le rétablissement automatique des
données standard (doses café, doses eau, pression
chaudière, etc.)
3.6. Minuteur
Les touches Timer servent à exclure la fonction d’allumage et extinction programmée de la machine.
Si la machine est éteinte par le programme, en appuyant “Esc” du clavier de programmation (pendant
environ 3 secondes elle s’allume et restera allumée
jusqu’à nouvelle extinction programmée ou en appuyant à nouveau sur les mêmes commandes (pendant
au moins 3 secondes).
Si la machine est allumée à partir du programme,
en appuyant “Esc” sur le clavier de programmation
(pendant au moins 3 secondes) elle s’éteint et restera
éteinte jusqu’au nouvel allumage programmé ou en
appuyant à nouveau sur ces mêmes commandes
(pendant au moins 3 secondes).
ONE
UA
4. PROGRAMMATION
La programmation s’effectue sur deux niveaux :
Programmation ‘Barman’
Programmation ‘Technicien’
4.1 Menu ‘Barman’
En appuyant sur les touches ‘+’ et ‘-’ pendant environ
2 secondes, on entre dans le menu de programmation
‘barman’ qui comporte les sous-menus suivants :
Pour passer d’un sous-menu à un autre appuyer sur
‘+’ ou ‘-‘ ; pour entrer dans un sous-menu appuyer sur
RESET
BEEPsur ‘esc’ pour en sortir.
‘enter’ et appuyer
SET TIMER
OROLOGIO
RIGENER.
SUI TASTI
Lorsqu’on entre dans un sous-menu, la valeur pouvant
RESINE
être modifiée clignote, et les variations peuvent être
effectuées à l’aide des touches ‘+’ ou ‘-’ .
- Sélection de la langue
- Reset régénération résines
- Beep
- Montre
- Selection d’horloge
- Format date – heure
- Réglage timer
- Allumage automatique
- Computiers partiels
- Groupe 1
- Groupe 2
- Grroupe 3
- Grroupe 4
- The
- TSC
- Total conteur
- Reset conteur
Si une modification est effectuée, appuyer sur la
touche “enter” pour la confirmer jusqu’à la sortie du
CONTATORI
sous-menu ; en revanche, si l’on appuie sur “esc”,
PARZIALI
les données précédentes sont maintenues.
4.1.1 Sélection de la langue
Menu de sélection de la langue utilisée pour l’affichage des messages :
italien – anglais – espagnol – français – allemand
– portugais
SELECTION
DE LANGUE
RESET RÈGEN.
RESINES
SELEZIONE
LINGUA
BEEP
RESET
BEEP
RIGENER.
SUI TASTI
RESINEMONTRE
OROLOGIO
REGLAGE
TYMER
SET TIMER
COMPTEURS
PARTIELS
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
DEUTSCH
FRANCAIS
PORTUGUES
DEUTSCH
19
4.1.2 Reset régénération résines
Si la fonction est activée, on peut choisir entre “Effectuer réinitialisation” N (non) / O (oui) en appuyant
sur les touches “+” et “-”. Appuyer sur “enter” pour
confirmer.
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
SET TIMER
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTATORI
PARZIALI
TYMER
ITALIANO
ENGLISH
RESET ? N
ESPANOL
O
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
4.1.3 Beep
Possibilité d’activer un signal sonore lorsqu’on appuie
sur les touches
RESET
RIGENER.
RESINE
SELEZIONE
LINGUA
BEEP
SUI TASTI
TYMER
OROLOGIO
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
4.1.4 Montre
FRANCAIS
Sous-menu pour régler date, heure et mode
(24 heures ou 12 heures pour l’heure, jj/mm/aa ou
mm/jj/aa
DEUTSCH
pour la date).
PORTUGUES
SELECTION
DE LANGUE
RESET REGEN.
BEEP
SELEZIONE
RESINES
LINGUA
ITALIANO
RESET
MONTRE
RIGENER.
RESINE
SELECTIONS
D'HORLOGE
REGLAGE
COMPTEURS
BEEPTYMER
PARTIELS
SET TIMER
OROLOGIO
SUI TASTI
MARDI
15-01-02
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
FORMAT
DATE-HEURE
jour-mois-annee
24 h
DEUTSCH
annee-mois-jour
PORTUGUES
12 h
20
CONTATORI
PARZIALI
4.1.5 Réglage Timer
Menu permettant de sélectionner les horaires d’allumage et d’arrêt automatique de la machine :
- Sous-menu d’activation de la fonction
- Sous-menu permettant de sélectionner l’horaire
d’allumage et les heures de fonctionnement pour
chaque jour de la semaine.
Pour l’exclusion temporaire des fonctions voir par.
5.6
RESET
RIGENER.
RESINE
SELEZIONE
LINGUA
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
TYMER
ITALIANO
ENGLISH
ALLUMAGE
AUTOMATIQUE
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
4.1.6 Compteurs partiels
Les comptages pour chaque groupe de café, pour le
groupe eau et pour le groupe TSC ainsi que le total
des compteurs sont affichés, et la machine demande
si elle doit réinitialiser ou non les compteurs.
En cas d’activation du compteur café, le nombre de
café et l’eau utilisée sont comptés tandis que la 5°
touche du clavier café fonctionne comme Stop dose.
SELEZIONE
LINGUA
SELECTION
DE LANGUE
RESET REGEN.
RESINES
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
BEEP
SUI TASTI
MONTRE
OROLOGIO
REGLAGE
TIMER
COMPTEURS
PARTIELS
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
GROUPE 1
FRANCAIS
GROUPE 2
DEUTSCH
PORTUGUES
GROUPE 3
GROUPE 4
THE
TSC
TOTAL
CONTEUR
RESET
CONTEUR
21
ZIONE
GUA
4.2 Menu « Technicien »
COMPTAGE
DEBIT
En appuyant sur la touche ‘+’ et ‘esc’ pendant 4 secondes on accède au menu « technicien » qui comprend
les sous-menus suivants :
COMPTEURS
PARTIELS
COMPTEURS
TOTAUX
HABILITER
PROGR.
REGLAGE DES
DOSES
RESET
RIGENER.
RESINE
-
Comptage
BEEPdebit
SUI TASTI
Compteurs
partiels OROLOGIO
Compteurs totaux
Habiliter progr.
Réglage des doses
Contrôle temps infusion
Régénération des résines
Sonde chaudière
Réglage pression
Paramétres internationales
Diagnostique
Fonction TSC
Visual HEURE/PRESSION
Lavage
Align. sonde chaudière
Align. sonde TSC
Entretien préventive
Fichier d’erreurs
Affichage des logos
Présence IDS
Version de software
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTROLE TEMP
INFUSION
REGENERAT.
DES RESINES
CAPTEUR
CHAUDIERE
REGLAGE PRESSION
PARAMETRES
INTERNAT.
DIAGNOSTIQUE
FONCTION TSC
VISUAL.
HEURE/PRESSION
Pour aller d’un sous-menu à un autre, appuyer sur
‘+’ ou ‘-’.
Pour entrer dans un sous-menu appuyer sur ‘enter’.
Pour en sortir appuyer sur ‘esc’.
Lorsqu’on entre dans un sous-menu, la valeur pouvant
être modifiée clignote, et les variations peuvent être
effectuées à l’aide des touches ‘+’ ou ‘-’
Si l’on effectue une modification, doit être confirmée
en appuyant sur ‘enter’ jusqu’à la sortie du sousmenu ; en revanche, si l’on appuie sur ‘esc’ le réglage
précédent est maintenu.
4.2.1 Comptage debit
En activant la fonction comptabilisation, les compteurs
calculeront le nombre de café exécuté en multipliant
x2 les demandes lancées avec les touches relatives
aux deux cafés et en tenant compte également des
demandes interrompues.
La 5° touche des claviers café ne commande pas
la préparation des cafés de manière continue, mais
fonctionne uniquement comme touche Stop.
En désactivant le compteur, toutes les touches seront
comptabilisées et la 5° touche fonctionnera comme
touche Start/Stop.
22
LAVAGE
ALIGN. SONDE
CHAUDIERE
ALIGN. SONDE TSC
ENTRETIEN
PREVENTIVE
FICHIER D'ERREURS
VISUALIZATION
LOGOS
RACCORDEMENT IDS
VERSION DE
SOFTWARE
4.2.2 Compteurs partiels
Les compteurs pour chaque groupe café, pour groupe
eau, pour group TSC et ainsi que le total des compteurs sont affichés. La machine demande si elle doit
réinitialiser ou non les compteurs totaux, même si
une fois réinitialisés, ces derniers continuent à être
incrémentés.
4.2.3 Compteurs totaux
Les compteurs pour chaque groupe café, pour groupe
eau, pour group TSC , ainsi que le total des compteurs sont affichés. La machine demande si elle doit
réinitialiser ou non les compteurs
4.2.4 Habiliter progr.
En activant ou désactivant la programmation doses, il
est possible d’activer ou désactiver la programmation
des doses pour l’auto-apprentissage.
4.2.5 Réglage des doses
Visualisation des impulsions, des délais de pré-infusion pour chaque café et de débit d’eau chaude pour
chaque touche de chaque groupe.
Possibilité de modifier les doses et le temps de préinfusion à l’aide des touches ‘+’ et ‘-’.
La programmation des doses peut être effectuée par
auto-apprentissage comme cela est expliqué dans la
brochure d’emploi et entretien.
4.2.6 Contrôle temps infusion
Possibilité d’activer une des fonctions suivantes :
- « non activé »
- Fonction « 1 »
Le temps de débit de chaque café s’affiche en fin de
débit et reste affiché pendant quelques instants
Ex. Gr1
27
- Fonction « 2 »
Pendant la phase de programmation des doses,
par auto-apprentissage ou au premier débit après
avoir changé une dose, le temps de chaque débit
est mémorisé.
Ce temps est confronté aux débits ultérieurs et
s’affichera pendant quelques instants en fin de
débit :
- « O.K. » si le temps de débit rentre dans une
tolérance de +/- 10%
- la différence en secondes si ce temps est
supérieur à la tolérance.
Ex. Gr1
+5
- si l’on sélectionne un débit à l’aide de la touche
start/stop, aucun signal n’est donné.
Ex. Gr1
...
4.2.7 Régénération des résines
Du sous-menu “Parametres Internat.” il est possible
de sélectionner les unités de mesure à considérer
pour la dureté de l’eau d’alimentation et pour la capacité de la résine contenue dans l’adoucisseur (degrés
français-litres ou grains /gallons-grains).
Après le réglage de l’unité de mesure, il est possible,
en entrant dans le sous-menu “Valeurs”, de définir ces
deux paramètres en activant la fonction d’avis d’effec-
tuer la régénération des résines de l’adoucisseur.
Pour ne pas activer cette fonction, sélectionner la
valeur « 0 ».
4.2.8 Sonde chaudière
Visualise la présence et les réglages de:
- Capteur température
- Trasducteur pression
4.2.9 Réglage pression
Sélection des valeurs de pression de la chaudière
avec augmentation des valeurs de 0,05 bars.
4.2.10 Paramétres internationales
Choix des grandeurs à utiliser pour la pression et la
température (de Bar/P.S.I. et de °C /°F).
4.2.11 Diagnostique
Programme qui permet de sélectionner les différents
utilisateurs et de les activer afin de vérifier leur fonctionnement ou l’envoi correct des signaux qui entrent
et sortent de la CPU.
Pour effectuer un contrôle à l’aide du programme de
diagnostic, suivre les instructions suivantes :
appuyer sur “enter” puis sur les touches “ +” et ”- “
pour choisir un type de diagnostic.
Les messages suivants s’affichent alors :
- Test sorties
Pour activer les led du clavier et tous les utilisateurs
(électrovannes, pompe, etc.), suivre les instructions
suivantes :
Appuyez sur “enter” puis, à l’aide des touches “+” et
“- “, sélectionnez ce que vous voulez contrôler ; après
avoir sélectionné la sortie, vous pouvez l’activer en
appuyant sur “enter”.
- Test entrées digitales
Pour visualiser le fonctionnement exact des différentes touches des claviers électroniques, suivre les
instructions suivantes :
Appuyez sur “enter” puis, à l’aide des touches “+”
et “-”, sélectionnez ce que vous voulez contrôler ;
appuyer sur la touche désirée pour la sélectionner,
l’état ON/OFF s’affichera en appuyant dessus.
- Test entrées analogiques
La valeur lue par les capteurs de température s’affiche.
- Test présence eau
L’état du niveau d’eau dans la chaudière s’affiche.
- Test dispositif sonore
Le fonctionnement du dispositif sonore de la carte
électronique s’affiche.
- Test soufflantes
La machine contrôle que les compteurs volumétriques
de chaque groupe fonctionnent régulièrement au
passage de l’eau.
Appuyer sur “enter”, les différents compteurs volumétriques des groupes s’affichent ; appuyer ensuite
sur la touche START/STOP (touche E) de chaque
groupe et l’augmentation du comptage du compteur
correspondant s’affichera.
23
4.2.12 Fonctions TSC
Les valeurs de température et le niveau de crème
pour le lait sont introduits.
Les options suivantes sont visualisées:
4.2.14 Lavages
Ce sous-menu donne la possibilité d’introduire toutes
les modalités de lavage des groupes café, du TSC
et des compteurs des lavages.
Si la modalité de fonctionnement automatique est
activée pour l’un ou l’autre des deux cas ou pour les
deux (groupes café et TSC), un message sur l’écran
de visualisation va avertir de commencer les cycles
de lavage.
Pour le “lait fouetté” il est possible d’introduire la
température finale du lait (en degrés °C / °F) aussi
bien que la gradation d’émulsion sélectionnable de
1 à 12.
Aussi pour le “lait non fouetté” il est possible d’introduire, à côté de la température finale, aussi une
éventuelle légère émulsion (de 1 à 12).
4.2.13 Visual HEURE/PRESSION
Sélection de l’affichage à l’écran de l’heure et de la
date ou bien de la valeur de la pression de la chaudière et de la date.
4.2.15 Align. sonde chaudière
Programme permettant d’effectuer, à l’aide d’un
logiciel, le réglage de la sonde de température de la
chaudière par rapport à une valeur de référence.
L’écran affichera la pression relevée par la sonde
en temps réel et la valeur par rapport à laquelle le
réglage doit être effectué.
Vérifier que la pression lue à l’aide d’un manomètre
de référence corresponde bien à celle qui est lue
par la sonde. Si le manomètre indique une pression
supérieure ou inférieure, effectuer la correction à
l’aide des touches “+” ou “-” de façon à effectuer le
réglage du système de contrôle de la température.
Puis appuyer sur “enter” pour confirmer.
24
4.2.16 Align. sonde TSC
Programme permettant d’effectuer, à l’aide d’un logiciel, le réglage de la sonde de température du système
TSC par rapport à une valeur de référence.
L’écran affichera la température lue par la sonde et celle par rapport à laquelle le réglage doit être effectué.
Vérifier que la température lue par la sonde corresponde bien à celle qui est lue à l’aide d’un thermomètre de référence. Si le thermomètre indique une
température supérieure ou inférieure, effectuer la
correction à l’aide des touches “+” ou “- “ de façon à
effectuer le réglage du système de contrôle de la température, puis appuyer sur “enter” pour confirmer.
5. VISUALISATION DE L’AFFICHAGE
Un affichage graphique, aux prestations et aux caractéristiques élevées, est utilisé.
5.1
Phase de chauffage
Pendant la phase de chauffage, le message suivant
s’affiche :
« machine froide »
4.2.17 Entretien préventive
Menu permettant de sélectionner les valeurs en temps réel et en cycles de l’avis d’effectuer l’entretien
préventif.
Exécution de la réinitialisation des compteurs après
avoir effectué l’entretien.
et reste affiché jusqu’à ce que la pression sélectionnée est atteinte.
En outre les suivants messages sont visualisés,
concernant:
4.2.18 Fichier d’erreur
Affichage des pannes ou des avis d’intervention des
sécurités mémorisées par date et heure.
« exécute régénération des résines »si la fonction
est activée et si les valeurs établies ont été atteintes
(ce message sera répété ensuite à chaque heure
jusqu’à son redémarrage).
4.2.19 Affichage des logos
Menu permettant d’activer ou de désactiver l’affichage de deux logos personnalisables.
4.2.20 Présence IDS (Interface Data System)
Appuyer les touches “+” ou “-” pour accéder au
sous-menu et activer et désactiver la fonction de
déchargement des données.
Desactivar
Habilitar
La carte de déchargement données Rancilio est en
mesure de communiquer avec systèmes d’enregistrement données ou avec ordinateur au moyen de
l’interface RS232 ou interface parallèle.
« exécute entretien » si la fonction est activée et si
les valeurs établies ont été atteintes (ce message
sera répété ensuite à chaque heure jusqu’à son
redémarrage).
ATTENTION: si la fonction est activée en l’absence de la carte de déchargement données
on va causer un mauvais fonctionnement de
la machine.
4.2.21 Version de software
Visualisation du nombre de version et date de sortie
25
5.2
Machine à régime établi
Lorsque la température/pression a été atteinte, la
date et l’heure courante ou bien la pression restent
visualisées (pendant 20 sec.) alternativement à deux
logo (10 sec. chacun, personnalisables).
Pendant les débits, les inscriptions suivantes sont
affichées :
Si l’une des deux fonctions de contrôle temps dose
est activée, les messages suivants s’affichent dans
l’espace réservé au symbole café :
- L’inscription GrX (X= n. groupe activé) clignote
pendant toute la durée du débit
- La durée du débit dans la ligne située en dessous
de GrX s’affiche pendant 10 sec. en fin de débit
5.3 Sécurités
5.3.1 Si la sécurité indiquant que le niveau d’eau dans
la chaudière n’a pas été atteint dans le temps prescrit
se déclenche, la machine doit afficher :
« manque d’eau »
5.3.2 Si la sécurité indiquant que le temps de chauffage est supérieur au temps prescrit se déclenche,
la machine doit afficher :
« manque pression »
5.3.3 Si la sécurité indiquant que le débit est trop lent
se déclenche, le led correspondant à la dose débitée
doit clignoter jusqu’à la fin du débit.
Pour réinitialiser les sécurités relatives à la chaudière,
éteindre et rallumer la machine.
5.4 Chauffe-tasses
Appuyer sur la touche correspondante, l’indication
suivante s’affiche :
Les parties noircies indiquent l’état de puissance
d’alimentation de la résistance du chauffe-tasses
(min – moyen – max - éteinte).
Le passage d’un niveau à l’autre est expliqué au
chapitre 5.2.1 concernant la commande chauffetasses.
26
5.5 Phase de programmation des doses
Pendant la phase de programmation par auto-apprentissage, le message « Programmation dose »
s’affiche et clignote.
6. LISTE DES PANNES
G00
G01
G02
G03
G04
G05
G06
G07
G08
G09
= Diagnostique CPU
= Manque d’eau
= Manque pression
= Sonde chaudière en court circuit
= Sonde chaudière interrompue
= Raccordement IDS
= Pas de régénération résines
= Absence d’entretien
= Lavage café interrompu
= Lavage TSC interrompu
IT
ITALIANO
3-14
DE
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
FR
FRANCAIS
15-26
1.
DE
DEUTSCH
27-38
2.
EN
ENGLISH
39-50
ES
ESPAÑOL
51-62
PT
PORTUGUÊS
63-74
3.
4.
5.
6.
Kaffeeversorgung ......................................... 28
1.1 Anzahl der Versorger
1.2 Funktionszyklus
Dampfversorgung mit TSC System ............ 28
2.1 Austausch des Dampfstrahlmischers
Tastaturen ...................................................... 28
3.1 Tastaturen Kaffee
3.2 Funktionstastatur und heißes Wasser
3.2.1 Warmhalter für Tassen
3.2.2 Tasten für heißes Wasser
3.2.3 Dampf TSC (Optional)
3.2.4 Dampfemulsion TSC (Optional)
3.2.5 Sicherheiten
3.3 Programmiertastatur
3.4 Reinigung
3.4.1 Reinigung der Brühgruppen
3.4.2 Reinigung TSC (Mod.SDE)
3.4.3 Schnellreinigung TSC
3.5 Reset
3.6 Timer
Programmierung...................................31
4.1 Menü “Barman”
4.1.1 Display Auswahl der Sprache
4.1.2 Regeneration reset
4.1.3 Beep auf den Tasten
4.1.4 Uhr
4.1.5 Uhrzeit Einstellung
4.1.6 Auswahl Zeller
4.2 Menü “Techniker”
4.2.1 Gesamtabgaben
4.2.2 Auswahl zeller
4.2.3 Total Zahler
4.2.4 Lasst progr.
4.2.5 Dosierungs Einsetzung
4.2.6 Ausgabe Kontrolle
4.2.7 Kalkstopper Entharten
4.2.8 Boiler Probe
4.2.9 Druck Einstellung
4.2.10 Internationale Parameter
4.2.11 Diagnostic
4.2.12 Mode TSC
4.2.13 Diplay Mode
4.2.14 Reinigungs
4.2.15 Boiler Probe Kalibrieren
4.2.16 TSC Probe Kalibrieren
4.2.17 Unterhalterung Eistellung
4.2.18 Fahler Bestand
4.2.19 Abbildung der Firmenzeichen
4.2.20 Mit IDS
4.2.21 Software Version
Anzeigen ........................................................ 37
5.1. Phase der Aufheizung
5.2. Maschinenstatus
5.3. Sicherheiten
5.4 Warmhalter für Tassen
5.5 Programmierung der Dosis
Schadenliste .................................................. 38
27
2.1 Austausch des Dampfstrahlmischers
1. KAFFEEVERSORGUNG
1.1 Anzahl der Verteiler
Die Maschine ist mit bis zu 4 Brühgruppen für Kaffee
mit einstellbarer Dosierung und Vorinfusion ausgestattet.
1.2 Funktionszyklus
Wird die dazugehörigen Taste für eine Dosis von
einer der 4 vorgesehen Brühgruppen gedrückt erfolgen:
- Anstoß des der Ausgabe, Start des Motors der
Pumpe, über eine Zeitdauer, die zwischen 0 a 5
Sekunden programmiert werden kann.
- Beenden des der Ausgabe, Anhalten der Pumpe
über eine Zeitdauer, die zwischen 0 a 5 Sekunden
programmiert werden kann.
- Anstoß der Ausgabe und Laufen des Motors der
Pumpe, bis die programmierte Anzahl der Impulse erreicht ist, deren Verminderung während der
ersten Phase beginnt.
Um die Menge der geschäumten Milch zu erhöhen
oder zu verringern, die Standardausgabedüse
mittlerer Größe (durch eine Kerbe angezeigt),
wie es auf Abbildung gezeigt wird, entfernen und
austauschen.
 Die große Düse verwenden (durch 2 Kerben
angezeigt), um die Menge der geschäumten Milch
zu erhöhen.
 Die kleine Düse verwenden (ohne Kerben), um die
Menge der geschäumten Milch zu verringern.
3. TASTATUREN
3.1 Tastaturen für den Kaffee
Tastaturen mit 5 Tasten für jede Brühgruppe
(max. 4) und 5 Anzeigelampen, die sich wie
folgt zusammensetzen:
4 Tasten mit Startfunktion für programmierte
Dosen und Stop Dosis (A-B-C-D)
1 Taste (E) mit der Funktion:
- Stop jeglicher Dosis
- Start kontinuierlich
- Beginn der Programmierung für die
Automatisierung der Dosis, dabei die
Taste für die Dauer von ungefähr 8
Sekunden gedrückt halten (Wenn die
Funktion is eingeschaltet ist).
Jedesmal, wenn ein Kaffee gebrüht wird,
bleibt die Anzeigelampe der dazugehörenden Taste eingeschaltet.
Während der Programmierung der Dosis
blinkt das Anzeigelampe der Taste Stop.
3.2 Funktionstastatur und heißes
Wasser
PICCOLO
SMALL
PETIT
KLEIN
PEQUEÑO
PEQUENO
MEDIO
MEAN
MOYEN
DURCHSCHNITTLICH
MALO
MÉDIO
GRANDE
GREAT
GRAND
GROSS
GRANDE
GRANDE
2. DAMPFVERSORGUNG MIT TSC
SYSTEM
Die Versorgung erfolgt durch die dementsprechende Taste auf der Funktionstastatur und wird
automatisch beendet, wenn die programmierte
Temperatur erreicht ist.
Sicherheiten
Die Dampfausgabe kann nicht erfolgen, wenn die Maschine wenigstens nicht einmal den richtigen Druck
oder die Betriebstemperatur erreicht hat.
Ist die Temperatur nach 3 Minuten noch nicht erreicht,
wird die Versorgung automatisch abgebrochen.
28
Tastatur mit 5 Tasten und 5 Anzeigelampen
mit folgenden Funktionen:
1 Taste für den Warmhalter für Tassen (F).
2 Tasten für die Ausgabe von heißem Wasser
(G-H).
1 Dampfabgabe mit Temperaturkontrolle (I).
1Dampfausgabe mit Temperatur- und Emulsionskontrolle (L)
3.2.1 Warmhalter für Tassen
Wird die Taste (F) gedrückt, erschient auf dem Display die eingestellte Potenz des Widerstands, aufgeteilt in 4 Schritte (aus-Minimum-mittel-Maximum).
Wird innerhalb von 2 Sekunden die Taste für die eingestellte Potenz des Widerstands wieder gedrückt,
geht sie zum darauffolgenden Schritt über .
Ist der Widerstand für den Warmhalter für Tassen
eingeschaltet (Min. mittel oder Max.) ist die
dazugehörige Anzeigelampe auch eingeschaltet.
AUS
MINIMUM
MITTEL
MAXIMUM
3.2.2 Tasten für heißes Wasser
Wird die Taste G gedrückt, wird die Wasserausgabe
aktiviert, mit Ekonomiser und mit einstellbarer Temperatur und zwar so lange, wie es vorprogrammiert
wurde oder bis diese Taste wieder gedrückt wird.
Während dieser Wasserausgabe ist die Pumpe
eingeschaltet.
Wird die Taste H gedrückt, wird das Wasser für die
Dauer der programmierten Zeit oder bis die Taste
wieder gedrückt wird, direkt aus dem Kessel entnommen.
Haltet man die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt,
läuft das Wasser solange weiter, bis die Tasten wieder
neu gedrückt werden.
Bei (der Taste G) wird die Wasserausgabe auf jeden
Fall automatisch nach 60 Sekunden unterbrochen
und bei (der Taste H) nach 30 Sekunden.
Wird eine Zeit gleich 0 für die Dosis eingestellt, arbeitet die Taste wie Start/Stop; bei einer Einstellung
von da 0,1 bis 2 Sekunden wird immer eine Dosis
von 2 Sekunden ausgegeben.
3.2.3 Dampf TSC (Optional)
Mit der Taste wird die Ausgabe des Dampfs angeregt,
bis die programmierte Temperatur erreicht ist oder
bis diese Taste wieder gedrückt wird.
3.2.4 Dampfemulsion TSC (Optional)
Durch Drücken auf die Taste werden die Elektroventile
für die Dampfausgabe und die Emulsion stimuliert, bis
die Temperatur und die programmierte Cremeschicht
erreicht sind oder bis die Taste erneut gedrückt wird.
Vapore TS
In diesem Fall können die beiden Tasten (I - L)
mit unterschiedlichen Temperaturen programmiert
werden.
es:
Taste I
55°C
Taste L
65°C
3.3 Programmiertastatur
Sie setzt sich aus 4 Tasten mit den folgenden Funktionen zusammen:
Taste mit Zeichen “+”
um zum höheren Grad des Menüs der Programmierung überzugehen oder um die Mengen zu
erhöhen
Taste mit Zeichen “-”
um zum nächsten niedrigeren Grad des Menüs
der Programmierung überzugehen oder um die
Mengen zu verringern
Taste mit Zeichen “enter”
mit ihr erreicht man das Menü Programmieren oder
man bestätigt damit eine Eingabe
Taste mit Zeichen “esc”
mit ihr verlässt man ein Menü oder verlässt die
Programmierung
3.4. Reinigung
3.4.1 Reinigung der Brühgruppen
Ist die Modalität automatische Reinigung aktiviert,
wird zur festgesetzten Zeit mit einer Nachricht auf
dem Display angezeigt, dass die Reinigung der
Brühgruppen durchzuführen ist.
Um mit der Reinigung zu beginnen, die Taste “ENTER” gedrückt halten, bis auf dem Display folgende
Nachricht erscheint:
REINIGUNG KAFFEE
Reinigung durchfuehren
Kaffee?
auf <ENTER> drucken
Wird die Taste “enter” innerhalb von 10 sec gedrückt,
beginnt folgender Zyklus (wenn man dieses Menü
nicht automatisch verlässt):
- auf dem Display erscheint:
REINIGUNG KAFFEE
Blindseib+Reiniger
einsetzen
auf <ENTER> drucken
- drückt man auf die Taste “Enter” beginnt der
Zyklus und auf dem Display erscheint:
REINIGUNG KAFFEE
SPULVORGANG
Es werden zehn Zyklen durchgeführt, die sich wie
folgt zusammensetzen:
- Beginn der Reinigung der Gruppen, 10 sec.
- 10 sec Pause
Nach 10 Umläufen erscheint auf dem Display:
REINIGUNG KAFFEE
Siebtraeger
herausnehmen
auf <ENTER> drucken
Drückt man die Taste “enter” erscheint auf dem
Display:
ZWEITER SPULVORGANG
und es beginnen zwei Zyklen, die sich wie folgt zusammensetzen:
- Beginn der Spülung der Gruppen für 30 sec.
- 30 sec. Pause
29
Taste ‘’esc’’ 2 Sekunden lang gedrückt halten, gedrückt, wird die laufende Reinigung unterbrochen
und man geht zur nächsten Phase über.
Es wird empfohlen, den Spülzyklus immer ganz
ablaufen zu lassen, um die Reste von Reinigungsmitteln zu entfernen.
N.B. Während der Reinigung und der Spülung werden die Gruppen abwechselnd aktiviert.
Die Reinigung der Brühgruppen kann jedoch immer,
wenn es nötig ist, nach der vorher angegebenen
Vorgehensweise ausgeführt werden.
3.4.2 Reinigung TSC (Mod.DE)
Ist die automatische Reinigung aktiviert, wird zur festgesetzten Zeit über eine Meldung auf dem Display angezeigt, dass die Reinigung TSC durchzuführen ist.
Einen Behälter mit Wasser und Spülmittel für die
Milchreinigung bereitstellen. Den Silikonschlauch in
den Gummihalter einführen, die Düse entfernen und
in den Behälter mit dem Spülmittel tauchen.
Die Lanze in einen Behälter mit mindestens einem
halben Liter kaltem Wasser eintauchen.
Um mit der Reinigung zu beginnen, die Taste “-” (2°
Taste) gedrückt halten, bis auf dem Display folgende
Nachricht erscheint:
REINIGUNG TSC
Reinigung durchfuehren
TSC?
auf <ENTER> drucken
Wird die Taste “Enter” innerhalb von 10 sek. gedrückt, startet der folgende Zyklus (andernfalls verlässt man dieses Menü automatisch):
- auf dem Display erscheint:
REINIGUNG TSC
Spulmittel
vorbereiten
auf <ENTER> drucken
- Mit Drücken auf die Taste “Enter” startet der
Zyklus und auf dem Display erscheint:
SPULVORGANG
und die beiden folgenden Ausgabezyklen werden
durchgeführt:
- Start der Dampfausgabe 20 sek.
- 2 sek. Pause
Am Ende der zwei Zyklen erscheint auf dem Display:
REINIGUNG TSC
Wasser fur Reinigung
vorbereiten, dann
auf <ENTER> drucken
Den Silikonschlauch zum Ausspülen in einen Behälter mit sauberem Wasser tauchen. Das Wasser des
Behälters, in dem sich die Lanze befindet, mit kaltem
und sauberem Wasser ersetzen.
Mit Drücken auf die Taste “Enter” erscheint auf dem
Display:
ZWEITER SPULVORGANG
und die beiden folgenden Ausgabezyklen werden
durchgeführt:
- Start Dampfausgabe 40 sec.
- 2 sek. Pause
30
Taste ‘’esc’’ 2 Sekunden lang gedrückt halten, gedrückt, wird die laufende Reinigung unterbrochen
und man geht zur nächsten Phase über.
Es wird empfohlen, den Spülzyklus immer ganz
ablaufen zu lassen, um die Reste von Reinigungsmitteln zu entfernen.
Die Spülphasen können nicht verhindert werden.Die
Reinigung des TSC kann jedoch immer, wenn es
nötig ist, nach der vorher angegebenen Vorgehensweise vorgenommen werden.
Wenn das Wasser, in dem sich die Lanze befindet,
während des Reinigungszyklus die Temperatur von
80°C überschreitet, wird die Meldung
Temperatur
zu hoch
angezeigt und der laufende Zyklus wird unterbrochen.
In diesem Fall das Wasser, in dem sich die Lanze
befindet, mit mindestens einem halben Liter kaltem
Wasser ersetzen und “Enter” drücken, um den Reinigungszyklus fortzuführen.
3.4.3 Schnellreinigung TSC
Wenn freigegeben, erscheint in der programmierten
Pause auf dem Display die Nachricht, dass
die Schnellreinigung TSC auszuführen ist und beide
LED der Tasten TSC blinken.
Eine der beiden Tasten drücken, um die Schnellreinigung durchzuführen (circa 3 sek. Dampfausgabe)
3.5 Reset
Bei gleichzeitigem Drücken der Tasten “+” und “-”
schaltet sich die Maschine an, im Programm werden
alle eingestellten Werte rückgesetzt und automatisch
die Standardwerte eingestellt (Kaffeedosis, Wassermenge, Druck im Heizbehälter etc.).
3.6. Timer
Die Tasten Timer dienen zum Ausschließen der
Einschaltfunktionen und zum programmierten Ausschalten der Maschine.
Wurde die Maschine vom Programm ausgeschaltet,
schaltet sie sich mit Drücken (mindestens 3 Sekunden) auf “Esc” auf der Programmiertastatur wieder
ein und bleibt bis zum erneuten programmierten
Ausschalten oder bis zum nochmaligen Drücken
(mindestens 3 Sekunden) der selben Befehle, eingeschaltet.
Wurde die Maschine durch das Programm eingeschaltet, schaltet sie sich mit Drücken (mindestens
3 Sekunden) auf “Esc” auf der Programmiertastatur
aus und bleibt bis zum erneuten programmierten
Einschalten oder bis zum nochmaligen Drücken
(mindestens 3 Sekunden) der selben Befehle, ausgeschaltet.
ONE
UA
4. PROGRAMMIERUNG
Die Programmierung erfolgt auf zwei Stufen:
Programmierung “Barman”
Programmierung “Techniker”
4.1 Menü “Barman”
Drückt man die Tasten “+” und “ – “ ungefähr 2 Sekunden lang, erreicht man das Programmierungsmenü
“Barman”: mit folgenden Untermenüs:
Um von einem Menü zum anderen gelangen, die
Tasten “+” oder “-”, drücken; um in ein Menü zu
gelangen, die Taste “enter” drücken und um es zu
RESET
BEEP
SET TIMER
verlassen “esc”
drücken. OROLOGIO
RIGENER.
SUI TASTI
RESINE
Beim Eintreten in ein Menü blinkt der zu ändernde
Wert auf, und mit den Tasten “+” oder”-” können die
Veränderungen vorgenommen werden.
- Sprache
- Regenerierung Reset
- Beep
- Uhr
- Einstellung der Uhr
- Format DATUM - UHRZEIT
- Uhrzeit Einstellung
- Automatisches Einschalten
- Auswahl Zeller
- Gruppe Kaffee 1
- Gruppe Kaffee 2
- Gruppe Kaffee 3
- Gruppe Kaffee 4
- Gruppe Wasser
- Gruppe TSC
- Gesamtanzahl Zähler
- Reset Zähler
Wird eine Änderung durchgeführt, muss sie mit der
Taste “enter” vor Verlassen des Untermenüs bestätigt werden; wird hingegen “esc” gedrückt, bleibt die
CONTATORI
vorherige
Einstellung erhalten.
PARZIALI
SPRACHE
AUSWAHL
UHRZEITEINSTELLUNG
AUSWAHL
ZAEHLER
4.1.1 Display Auswahl der Sprache
Menü für die Auswahl der Sprache, die für die Anzeigen auf dem Display angewendet wird. Folgende
Sprachen können gewählt werden:
Italienisch - Englisch – Spanisch - Französisch Deutsch - Portugiesisch
SPRACHE
AUSWAHL
REGENERATION SELEZIONE
LINGUABEEP
RESET
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
OROLOGIO
SUI TASTI UHRZEITEINSTELLUNG
UHR
CONTATORI
SET TIMER
AUSWAHL PARZIALI
ZAEHLER
ITALIANO
ITALIANO
ENGLISH
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
ESPANOL
DEUTSCH
FRANCAIS
PORTUGUES
DEUTSCH
31
4.1.2 Regeneration reset
Ist die Funktion aktiviert, kann man mit den Tasten
“+” und “–” zwischen “Reset ausführen” N (nein)
oder J (ja) wählen.
Mit der Taste “Enter” bestätigen.
SELEZIONE
LINGUA
SPRACHE
AUSWAHL
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
UHRZEITEINSTELLUNG
SET TIMER
AUSWAHL
ZAEHLER
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO
ENGLISH
RESET? N
ESPANOL
J
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
4.1.3 Beep auf den Tasten
Es ist möglich einen Tastenton für jede der Tasten
einuzschalten.
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
4.1.4 Uhr
FRANCAIS
Untermenü für die Einstellung von Datum und
Uhrzeit
und für den Modus (24 Stunden oder 12 Stunden für
die Zeit, Tag/Monat/Jahr für das Datum).DEUTSCH
PORTUGUES
SPRACHE
AUSWAHL
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
32
UHRANZEIGE
AUSWAHL
UHRZEITEINSTELLUNG
BEEP
ZAEHLER
SET TIMER
OROLOGIO
SUI TASTI
CONTATORI
PARZIALI
4.1.5 Uhrzeit Einstellung
Menü für die Einstellung der automatischen Ein- und
Ausschaltzeiten der Maschine:
- Untermenü zum Einschalten dieser Funktion
- Untermenü um die Zeit der Einschaltung und die
Betriebsstunden für jeden Tage der Woche einzugeben.
Für das temporäre Abschalten der Funktionen s.
Par. 5.6
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
SUI TASTI
SPRACHE
AUSWAHL
SET TIMER
OROLOGIO
UHRZEITEINSTELLUNG
CONTATORI
PARZIALI
AUSWAHL
ZAEHLER
ITALIANO
ENGLISH
STAND BY
EINSTELLUNG
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
4.1.6 Auswahl Zeller
Es werden die Zählungen für jede Kaffeegruppe, für
die Gruppe Wasser, für die Gruppe TSC angezeigt
und die Anzahl der Zähler und es wird gefragt, ob
die Zähler wieder neu eingestellt werden sollen oder
nicht.
Wenn die Ausgabenzählung eingeschaltet ist, werden
die ausgegebenen Kaffee- und Wasserportionen
gezählt und die 5. Taste des Kaffeebedienfelds funktioniert nur als Stop Dosis.
SELEZIONE
LINGUA
SPRACHE
AUSWAHL
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
UHRZEITEINSTELLUNG
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
AUSWAHL
ZAEHLER
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
TOTALZAEHLER
TOTALZAEHLER
RESET
33
ONE
UA
4.2 Menü “Techniker”
GESAMBTBEZEUGE
Drückt man die Tasten “+” und “esc” ungefähr 4 Sekunden lang, erreicht man das Programmierungsmenü
“Techniker “ mit folgenden Untermenüs:
AUSWAHL ZAEHLER
TOTAL ZAEHLER
EIN/AUS PROGR.
-
RESET
RIGENER.
RESINE
-
-
Gesamtabgaben
BEEP
Auswahl
zeller
OROLOGIO
SUI TASTI
Total zahler
Lasst progr.
Dosierungs Einsetzung
Ausgabe Kontrolle
Kalkstopper Entharten
Boiler probe
Druck Einstellung
Internationale Parameter
Reinigungs
Diagnostic
Diplay Mode
Mode TSC
Boiler Probe Kalibrieren
TSC Probe Kalibrieren
Unterhalterung Eistellung
Fahler Bestand
Abbildung der Firmenzeichen
Mit IDS
Software Version
AUSGABE KONTROLLE
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
WASSERFILTER
REGEN.
HEIZKESSELSENSOR
DRUKEINSTELLUNG
INTERNAT.
PARAMETER
DIAGNOSE MENU
TSC FUNKTION
DISPLAY MODUS
Um von einem Menü zum anderen gelangen, die
Tasten “+” oder “-”, drücken.
Um in ein Menü zu gelangen, die Taste “enter” drücken.
Um es zu verlassen “esc” drücken.
Beim Eintreten in ein Menü blinkt der zu ändernde
Wert auf, und mit den Tasten “+” oder”-” können die
Veränderungen vorgenommen werden.
Wird eine Änderung durchgeführt, muss sie mit der
Taste “enter” vor Verlassen des Untermenüs bestätigt werden; wird hingegen “esc” gedrückt, bleibt die
vorherige Einstellung erhalten.
4.2.1 Gesamtabgaben
Wenn die Ausgabenzählung freigeschaltet ist, zählen
die Zählwerke die ausgegebenen Kaffeeportionen,
wobei bei jedem Start mit den Zwei-Portionen-Tasten
mit 2 multipliziert wird. Dabei werden auch unterbrochene Ausgaben gezählt.
Die 5. Taste des Kaffeebedienfelds schaltet nicht die
kontinierliche Ausgabe, sondern funktioniert nur als
Stop-Taste.
Wenn die Zählung abgeschaltet wird, wird jede einzelne Taste gezählt und die 5. Taste des Kaffeebedienfelds funktioniert als Start/Stop.
34
REINIGUNGSMODUS
KESSELSONDE
KALIBR.
TSC SONDE
KALIBRIEREN
WARTUNGSINTERVAL
FEHLERLISTE
LOGO VISUALSIERUNG
ANSCHLUSS IDS
SOFTWAREVERSION
4.2.2 Auswahl zeller
Es werden die Zählungen für jede Kaffeegruppe, für
die Gruppe Wasser, für die Gruppe TSC angezeigt
und die Anzahl der Zähler. Es wird gefragt, ob die
Zähler wieder neu eingestellt werden sollen oder
nicht. Auch wenn sie wieder neu eingestellt werden,
erfolgt in diesen Zählern die Zählung steigend.
4.2.3 Total Zahler
Es werden die Zählungen für jede Kaffeegruppe, für
die Gruppe Wasser, für die Gruppe TSC angezeigt
und die Anzahl der Zähler und es wird gefragt, ob
die Zähler wieder neu eingestellt werden sollen oder
nicht.
4.2.4 Lasst progr.
Durch Freigeben oder Abschalten oder Dosisprogrammierung kann man die Programmierung der
Mengen für die automatische Übernahme ein- oder
ausschalten.
4.2.5 Dosierungs Einsetzung
Anzeige der Impulse und der Zeit der Vorinfusion
für jeden Kaffee und die Ausgabezeit des heißen
Wassers für jede Taste jeder Gruppe.
Die Dosis und die Zeit der Vorinfusion kann mit den
Tasten “+” und “-” geändert werden.
Die Programmierung der Dosis kann automatisiert
werden, wie es im Handbuch GEBRAUCH und INSTANDHALTUNG beschrieben wird.
4.2.6 Ausgabe Kontrolle
Es können folgende Funktionen aktiviert werden:
- “nicht berechtigt “
- Funktion “1”
Am Ende des Kaffeebrühens wird die Zeit für
Ausgabe eines jeden Kaffees eine bestimmte Zeit
lang angezeigt.
z.B. Gr1
27
- Funktion “2”
Während der Programmierung der Dosis oder bei
der ersten Ausgabe nach der Veränderung einer
Dosis, wird für die Automatisierung die Zeit nach
jeder einzelnen Ausgabe gespeichert.
Diese Zeit wird während der letzten Ausgaben
verglichen und im Anschluss erscheint für bestimmte Zeit:
- “O.K.” , wenn die Zeit innerhalb der Toleranz
von +/- 10% liegt;
- die Abweichung in Sekunden, wenn sie höher
als die Toleranz liegt;
z.B. Gr1
+5
- wird eine Ausgabe mit der Taste Start/Stop
gewählt, erfolgt keine Anzeige
z.B. Gr 1
.......
indem man die Funktion Anzeige für die Regenerierung der Harze im Enthärter aktiviert.
Enthärtungsharze auszuführen ist. Um diese Funktion auszuschalten, bei den Werten “0” eingeben.
4.2.8 Boiler probe
Es werden die Präsenz und die Einstellungen angezeigt von:
- Temperatursensor
- Druckgeber
4.2.9 Druck Einstellung
Einstellung der Druckwerte im Kessel mit einer Steigerung der Werte um 0,05 bar.
4.2.10 Internationale Parameter
Auswahl der zu benutzenden Größen für Druck und
Temperatur (von Bar/P.S.I. und von °C /°F).
4.2.11 Diagnostic
Mit dem Programm können die verschiedenen Verbraucher gewählt werden, um deren Leistung, sowie
deren Signale bei Ein- und Ausgang vom CPU zu
überprüfen.
Um eine Überprüfung mit diesem Diagnostikprogramm durchzuführen, geht man wie folgt vor:
“Enter” drücken und dann mit den Tasten “+” und “-”
die Art der Diagnose auswählen.
Anschließend werden angezeigt:
- Test der Ausgänge
Die Anzeigelampen der Tastatur und alle Verbraucher (Elektroventile, Pumpe usw.), sie können wie
folgt aktiviert werden:
“Enter” drücken und dann mit den Tasten “+” und “-”
auswählen, was man überprüfen möchte;
wurde ein Ausgang gewählt, wird er mit “enter”
aktiviert.
- Test der digitalen Eingänge
Man kann die genaue Funktion der verschiedenen
Tasten auf der Tastatur wie folgt überprüfen:
“Enter” drücken und dann mit den Tasten “+” und
“-” auswählen, was man überprüfen möchte; wurde
die Taste gewählt erscheint die Anzeige des Status
ON/OFF , wenn die Taste gedrückt wird.
- Test der analogen Eingänge
Es wird der Wert angezeigt, der von den Sensoren
für die Temperatur abgelesen wird.
- Test des Wasservorrats
Der Pegelstand des Wassers im Kessel wird angezeigt.
- Test Buzzer
Der Buzzer der Elektronikkarte wird überprüft.
4.2.7 Kalkstopper Entharten
Im Untermenü “Internat. Parameter” können die
Maßeinheiten für die Wasserhärte und für die Leistungsfähigkeit des Harzes im Enthärter eingestellt
werden (französische Grade- Liter oder Grains
/Gallons-Grains).
Ist die Maßeinheit eingestellt, können diese zwei Parameter im Untermenü “Werte” festgesetzt werden,
35
- Test der Flügelräder
Es wird überprüft, ob die volumetrischen Zähler
jeder Gruppe beim Durchlauf des Wassers gut
funktionieren.
“Enter” drücken. Die verschiedenen volumetrischen
Zähler der Gruppen werden angezeigt; mit der Taste
START/STOP (Taste E) einer jeden Gruppe wird die
Steigerung der Zählung des respektiven Zählers
angezeigt.
Wenn für eine oder beide Möglichkeiten (Brühgruppe
und TSC) die automatische Funktion aktiviert ist,
wird zur vorgesehenen Zeit mit einer Nachricht auf
dem Display angezeigt, dass der Reinigungszyklus
zu starten ist.
4.2.12 Funktionen TSC
Es werden die Temperaturwerte und die Menge der
Creme für die Milch eingestellt.
Diese Optionen werden angezeigt:
Für die “geschäumte Milch” können die Endtemperatur der Milch (in Graden °C / °F) und die Emulsion in
einer Skala von 1 bis 12 eingestellt werden.
Auch für die “nicht geschäumte Milch” kann außer
der Endtemperatur eine leichte Emulsion (auf einer
Skala von 1 bis 12) eingestellt werden.
4.2.13 Diplay Mode
Einstellung der Anzeige auf dem Display von Zeit
und Datum oder vom Wert des Drucks im Kessel
und des Datums.
36
4.2.14 Reinigung
In diesem Untermenü können alle Modalitäten für
die Reinigung der Brühgruppen, des TSC und für
die Zähler der Reinigungsdurchgänge eingestellt
werden.
Wenn für eine oder beide Möglichkeiten (Brühgruppe
und TSC) die automatische Funktion aktiviert ist,
wird zur vorgesehenen Zeit mit einer Nachricht auf
dem Display angezeigt, dass der Reinigungszyklus
zu starten ist.
4.2.15 Boiler Probe Kalibrieren
Programm, bei dem mit der Software die Temperatursonden des Kessels an einen Beziehungswert
angeglichen werden.
Auf dem Display werden der Druck angezeigt, der
von der Sonde in Echtzeit gemessen wird und der
Beziehungswert, wegen dem Angleichung durchgeführt werden muss.
Überprüfen ob der Druck auf dem Manometer dem
von der Sonde abgelesenen Druck entspricht.
Zeigt der Manometer einen höheren oder niedrigeren Druck an, die Korrektur mit den Tasten “+” und
“-” so durchführen, dass das Kontrollsystem für die
Temperatur angeglichen wird.
Zur Bestätigung “enter” drücken.
4.2.16 TSC Probe Kalibrieren
Programm, bei dem mit der Software der Temperatursonde des TSC Systems an einen Beziehungswert
angeglichen wird.
Auf dem Display werden die Temperatur, die von der
Sonde gelesen wird und die Temperatur angezeigt,
an die angeglichen werden muss.
Überprüfen, ob die von der Sonde abgelesene
Temperatur der Temperatur entspricht, die von einem
Thermometer angezeigt wird.
Zeigt das Thermometer eine höhere oder niedrigere
Temperatur an, die Korrektur mit den Tasten “+” und
“-” so durchführen, dass das Kontrollsystem für
die Temperatur angeglichen wird; zur Bestätigung
“enter” drücken.
4.2.17 Unterhalterung Eistellung
Menü in dem die Werte nach Zeit und nach Zyklen
eingegeben werden, wann die Nachricht erscheinen soll,
dass die vorbeugende Wartung auszuführen ist.
Nach der ausgeführten Instandhaltung, den Zähler
wieder neu einstellen.
5.
ANZEIGE DISPLAY
Ein grafisches Display mit gehobenen Leistungen
und Merkmalen.
5.1 Phase der Aufheizung
Während der Aufheizungsphase wird die Meldung:
“Maschine nicht Ferting “
MASCHINE NICHT
FERTING
angezeigt, bis der eingestellte Druck erreicht ist.
Außerdem werden folgende Nachrichten angezeigt:
“Bitte Entharte der Kalkstopper”, wenn die Funktion aktiviert und die eingestellten Werte erreicht sind
(diese Nachricht wird dann jede Stunde wiederholt,
bis eine Neueinstellung vorgenommen wird).
BITTE ENTHARTE
DER KALKSTOPPER
“Bitte Entharte der Unterhaltungs Zeit “, wenn die
Funktion aktiviert und die eingestellten Werte erreicht
sind (diese Nachricht wird dann jede Stunde wiederholt, bis eine Neueinstellung vorgenommen wird).
4.2.18 Fahler Bestand
Menü zur Befähigung oder Nichtbefähigung einer persönlich zu gestaltenden Anzeige mit Firmenzeichen.
4.2.19 Abbildung der Firmenzeichen
Anzeige der Schäden oder Benachrichtigungen für Sicherheitseingriffe, gespeichert nach Datum und Uhrzeit.
4.2.20 Mit IDS (Interface Data System)
Die Tasten “+” oder “-” drücken, um zum Untermenü
überzugehen und die Funktion “Daten ausspeichern”
aktivieren oder nicht aktivieren.
Ausschalten
Einschalten
Die Karte für die Datenladung Rancilio kann mit
dem System Datenregistrierung, mit dem Computer
über die Schnittstelle RS232 oder mit der parallelen
Schnittstelle kommunizieren
ACHTUNG: Wenn diese Funktion ohne die Ladekarte
eingeschaltet wird, wird die Arbeitsweise der
arbeitet die Maschine beeinträchtigt
4.2.21 Software Version.
Anzeige der Version und des Ausgabedatums
37
5.2 Maschinenzustand
5.5 Programmierung der Dosis
Bei erreichter Temperatur/ erreichtem Druck bleiben
Datum und Uhrzeit oder der Druck (20 Sek.) angezeigt, oder alternativ an zwei Stellen (10 Sek. jede,
kann individuell angepasst werden).
Während der Programmierung für die Automatisierung wird blinkend angezeigt: ‘’Programmierung
der Dosis “.
Während der Ausgabe wird angezeigt:
6. SCHADENLISTE
WASSER
KAFFEE
TS
56° C
Wenn eine der zwei Funktionen für die Zeitkontrolle
der Dosis aktiviert ist, erscheint auf der Stelle mit
dem Kaffeesymbol:
- Die Schrift GrX (X= Nr. der aktivierten Gruppe),
blinkt während der Ausgabe
- unter GrX die Ausgabezeit, anschließend an die
Ausgabe, 10 Sekunden lang.
WASSER
Gr1 Gr2 Gr3 Gr4
XX XX XX XX
TS
56° C
5.3 Sicherheiten
5.3.1 Greift die Sicherheitsvorrichtung ein, weil der
Wasserstand im Kessel nach einer festgesetzten
Zeit noch nicht erreicht ist, wird die Meldung
veranschaulicht:
“Kein Wasser”
5.3.2 Greift die Sicherheitsvorrichtung ein, weil die
Zeit der Aufheizung höher ist, als sie festgesetzt
wurde, wird die Meldung veranschaulicht:
“Kein Druck”.
5.3.3 Greift die Sicherheitsvorrichtung ein, weil die
Abgabe zu langsam erfolgt, muss die Anzeigelampe bezüglich der abgegeben Dosis bis zum Ende
der Abgabe blinken.
Die Sicherheiten für den Kessel können wieder neu
eingestellt werden, indem man die Maschine ausund wieder einschaltet.
5.4 Warmhalter für Tassen
Drückt man auf die dementsprechende Taste erscheint auf dem Display folgenden Angabe:
Je nach den schwarzen Strichen wird die Leistung
der Versorgung des Widerstands für den Warmhalter
angezeigt. (min – mittel – max - aus.).
Der Übergang von einer Stufe zur anderen wird
im Kapitel 5.2.1 über die Warmhalter-Schaltung
erklärt.
38
G00 = CPU kontrollieren
G01 = Kein Wasser
G02 = Kein Druck
G03 = Heizkesselsonde in Kurzschluss
G04 = Heizkesselsonde unterbrochen
G05 = Anschluss IDS
G06 = Harzregeneration fehlt
G07 = Wartung nicht durchgeführt
G08 = Reinigung Kaffee unterbrochen
G09 = Reinigung TSC unterbrochen
IT
ITALIANO
3-14
EN
ENGLISH
CONTENTS
FR
FRANCAIS
15-26
DE
DEUTSCH
27-38
EN
ENGLISH
39-50
ES
ESPAÑOL
51-62
PT
PORTUGUÊS
63-74
1. Making coffee ................................................ 40
1.1 Number of dispensers
1.2 Operating cycle
2. Dispensing steam with the TSC SYSTEM ..... 40
2.1 Renewal the millk nozzle
3. Button panels ................................................ 40
3.1 Coffee button panel
3.2 Function and hot water panel
3.2.1 The cup-warmer button
3.2.2 The hot water buttons
3.2.3 Steam TSC (Optional)
3.2.4 Emulsion steam TSC (Optional)
3.2.5 Safety devices
3.3 Programming panel
3.4 Washing
3.4.1 Washing of the coffee groups
3.4.2 TSC Washing (mod.SDE)
3.4.3 TSC quick washing
3.5 Reset
3.6 The timer button
4. Programming ................................................ 43
4.1 The “Bartender” menu
4.1.1 Selecting the display language
4.1.2 Softener regeneration
4.1.3 Enabling/Disabling button beeping
4.1.4 Clock
4.1.5 Set timer
4.1.6 Selection counts
4.2 The “Technician’s” menu
4.2.1 Brew count
4.2.2 Selection counter
4.2.3 General counter
4.2.4 Enable progr.
4.2.5 Dose setting
4.2.6 Delivery control
4.2.7 Softener regeneration
4.2.8 Probe calibrate
4.2.8Pressure setting
4.2.9 International setting
4.2.10 Diagnostic
4.2.11 TSC Function
4.2.12 Display mode
4.2.13 Cleaning
4.2.14 Boiler probe calibration
4.2.15 TSC probe calibration
4.2.16 Maintenance setting
4.2.17 Errors file
4.2.18 Visualize brand
4.2.19 IDS Presence
4.2.20 Software version
5. Displaying ...................................................... 49
5.1 Warming up phase
5.2 Operating mode
5.3 Safety devices
5.4 The cup-warmer
5.5 Dose programming phases
6. List of malfunctions ...................................... 50
39
1.
MAKING COFFEE
2.1 Renewal the millk nozzle
1.1
Number of Dispensers
To increase or decrease the quantity of whipped
milk change the standard medium whipping nozzle
(identified by one notch) by removing it as shown in
the figure.
 Install the large nozzle (identified by 2 notches) to
increase the quantity of whipped milk.
 Install the small nozzle (no notch) to decrease the
quantity of whipped milk.
The coffee maker is equipped with 4 coffee dispensers with programmable dose and pre-brewing cycle
time.
1.2
Operating Cycle
When one of the coffee buttons is pressed for one of
the 4 dispensers, the following occurs:
- The dispensing solenoid valves are energized
and the pump motor starts for a time that can be
programmed between 0 and 5 sec
- The dispensing solenoid valves are de-energized
and the pump motor stops for a time that can be
programmed between 0 and 5 sec
- The dispensing solenoid valves are energized
and the pump motor starts until the programmed
impulses are reached, which start decreasing
during the first phase.
3.
BUTTON PANELS
3.1 Coffee Button Panel
This panel features 5 buttons for each dispenser (max 4) and 5 LEDs consisting of
the following:
4 buttons for start/stop dispensing
the programmed coffee dose (A-B-C-D)
1 button (E) for:
- Stop dispensing any dose
- Start in continuous mode
- Initialize dose programming for
self-learning if pressed for about 8 sec.
(If the function is enabled)
Each time a coffee is dispensed, the LED of
the relative button lights up.
During dose programming, the LED of the
stop button flashes.
3.2 Function and Hot Water Panel
PICCOLO
SMALL
PETIT
KLEIN
PEQUEÑO
PEQUENO
MEDIO
MEAN
MOYEN
DURCHSCHNITTLICH
MALO
MÉDIO
GRANDE
GREAT
GRAND
GROSS
GRANDE
GRANDE
2. DISPENSING STEAM WITH THE TSC
SYSTEM
To use this function, press the specific buttons on the
button panel; it is automatically stopped when the set
temperature is reached.
Safety Devices
No steam can be dispensed if the machine has not
reached the operating pressure or temperature at
least once.
Steam dispensing is discontinued automatically after
3 minutes if the set temperature has not yet been
reached.
40
This panel features 5 buttons and 5 LEDs
consisting of the following:
1 cup-warmer button (F)
2 buttons for dispensing hot water
(G-H)
1 steam-dispensing button with
temperature control (I)
1 steam delivery with temperature and emulsion
control (L)
3.2.1 The Cup-Warmer Button
When the button (F) is pressed, the display shows the
set power status of the resistance, which can be of four
types (off – minimum – medium – maximum).
If the button is pressed again within 2 seconds, the
set power status of the resistance moves to the next
step.
When the cup-warmer resistance is active (min, med,
or max status), the relative LED lights up.
OFF
MINIMUM
MEDIUM
MAXIMUM
3.2.2 The Hot Water Buttons
When the G button is pressed, water is dispensed
with the economizer with controllable temperature for
the set time or up to when the button is pressed again.
During dispensing, the pump is switched on.
When the H button is pressed, water is obtained
directly from the boiler for the set time or until the
button is pressed again.
If the two buttons are pressed for 2 seconds, dispensing is continuous and only stops when the buttons
are pressed again.
Dispensing is discontinued automatically after 60 seconds (for button G) and 30 seconds (for button H).
If the dispensing time is set to 0 seconds, the button
carries out start/stop functions. If the time is set from
0.1 to 2 seconds, dispensing occurs for 2 seconds.
3.2.3 Steam TSC (Optional)
When the I button is pressed, the steam dispensing
solenoid valve is excited until the set temperature is
reached or until the button is pressed again.
3.2.4 Emulsion steam TSC (Optional)
Press the button L to excite the steam and emulsion
delivery electromagnetic valves until the programmed
temperature and froth level are reached or until the
function is switched off.
Button with “+” sign
To move to a higher level in the programming
menus Or to increase the value
Button with “-” sign
To move to a lower level in the programming menus
Or to decrease the value
Button with “enter” sign
To enter the programming menu Or to confirm
entries
Button with “esc” sign
To quit the menu Or to quit programming mode
3.4. Washing
3.4.1 Washing of the coffee groups
At the fixed time, if the automatic washing (par.2.6)
mode is enabled, a message on the display requests
to wash the coffee groups.
Keep “ENTER” button pressed to start washing until
the display shows:
Coffee Cleaning Cycle
Start cleaning cycle
Group?
press <ENTER>
If you press “enter” within 10 seconds, the following
cycle starts (if you do not leave this menu automatically):
- The display shows:
Coffee Cleaning Cycle
Insert the blind
filters then
press <ENTER>
- When you press “enter”, the cleaning cycle starts
and the display shows:
Coffee Cleaning Cycle
CLEANING RUNNING
The machine carries out n. 10 cycles as follows:
Vapore TS
In this case, you can configure the two buttons (I - L)
with different temperatures
es:
button I
55°C
button L
65°C
3.3
Programming Panel
This panel features 4 buttons with the following
functions:
- Starts dispensing from the groups for 10 sec.
- Pauses for 10 sec.
At the end of the 10 cycles, the display reads:
Coffee Cleaning Cycle
Remove the
filterholders
press <ENTER>
If you press “enter” the display shows:
RINSE RUNNING
The machine carries out n. 2 cycles as follows:
- Starts dispensing from the groups for 30 sec.
- Pauses for 30 sec.
41
Keeping ‘’esc’’ pressed for 2 seconds, during the
cycle the current washing phase will stop and the
next phase will take place.
It is advisable to always complete the rinsing cycle
to remove any detergent residues.
N.B. In the washing and rinsing phases the groups
are operated alternatively.
In any case the washing of the coffee groups can
be enabled whenever necessary according to the
previously described procedure.
3.4.2 TSC Washing (mod.DE)
At the set time, if the automatic washing mode is
enabled, a message on the display will request the
TSC washing.
Prepare a container with water and detergent to remove any milk. Insert the silicone pipe on the hose
holder, remove the nozzle and immerse it into the
container with detergent.
Immerse the lance into a half litre cold water bowl.
Keep “-” button (2nd button) pressed to start washing
until the display shows:
TSC Cleaning Cycle
Start cleaning cycle
TSC?
press <ENTER>
If “enter” is pressed within 10 sec.the following cycle
will be started (otherwise you will automatically exit
from this menu):
- the display will show:
TSC Cleaning Cycle
Prepare detergent
then press
press <ENTER>
- by pressing “enter” the cycle will be started and
the display will show:
CLEANING RUNNING
no.2 dispensing cycles are carried out as follows:
- steam dispensing start for 20 sec.
- pause for 2 sec.
At the end of the 2 cycles the display will show:
TSC Cleaning Cycle
Prepare clean water
then press
press <ENTER>
Immerse the silicone pipe into a clean water bowl
for rinsing. Replace the water of the bowl where the
lance is immersed with cold clean water.
By pressing “enter” the display will show
RINSE RUNNING”
and no.2 cycles will start as follows:
- steam dispensing start for 40 sec.
- pause for 2 sec.
42
Keeping ‘’esc’’ pressed for 2 seconds, during the
washing cycle the current phase is stopped and the
next phase will take place.
It is advisable to always complete the rinsing cycle
to remove any detergent residues.
Rinsing phases cannot be avoided.
In any case the TSC washing can be enabled whenever necessary according to the previously described
procedure.
If during the washing cycle the water where the lance
has been immersed exceeds 80°C, the message
below will be displayed
temperature
too high
and the current cycle will be interrupted.
In this case replace the water where the lance is
immersed with at least half litre of cold water and
press “enter” to continue the washing cycle.
3.4.3. TSC quick washing
If enabled, at the programmed interval the display will
show the message to carry out TSC quick washing
and both leds of TSC keys will flash.
Press one of the two keys to carry out quick washing
(steam dispensing for approx. 3 sec.)
3.5 Reset
Keeping pressed the key “+” and “-”, at the same
time, switches on the machine, all the set data are
reset onto the program, and a few standard data
are automatically set (coffee dose, water dose, tank
pressure, etc.)
3.6. Timer
The Timer buttons are used to exclude the timed
switching ON and OFF of the machine.
When the timer function is selected, if the machine
is OFF, press the “Esc” buttons on the programming
keypad (for at least 3 second) to switch the machine
ON; the machine remains ON until the next timed
switching OFF or until you press the same controls
again (for at least 3 seconds).
When the timer function is selected, if the machine
is ON, press the “Esc” buttons on the programming
keypad (for at least 3 second) to switch the machine
OFF; the machine remains OFF until the next timed
switching ON or until you press the same controls
again (for at least 3 seconds).
ONE
UA
4. PROGRAMMING
Programming is carried out on two levels, namely:
“Bartender” programming
“Technician” programming
4.1
The “Bartender” Menu
When the “+” and “ – “buttons are pressed for approximately 2 seconds, the “bartender” programming
menu is activated. This menu contains the following
submenus:
To move from one submenu to another, press “+” or
“-”. To enter in a submenu, press “enter”, while to
RESET
BEEP
quit, press “esc”.
SET TIMER
OROLOGIO
RIGENER.
SUI TASTI
When you enter a submenu, the display flashes the
RESINE
editable value. To make changes, use the “+” or “-”
buttons.
LANGUAGE
SELECTION
REGENERATION
RESET
BEEP
- Language selection
- Softener regeneration
- Beep
- Clock
- Set clock
- Date-time format
- Set timer
- Automatic switching ON
- Selection counts
- Coffee group 1
- Coffee group 2
- Coffee group 3
- Coffee group 4
- Water group
- TSC group
- Counter total
- Reset counters
If you make changes, these must be confirmed by
pressing “enter” until you quit the submenu. If you do
not wish to save your changes, press “esc”.
CONTATORI
PARZIALI
CLOCK
SET TIMER
SELECTION
COUNTER
4.1.1 Selecting the Display Language
This menu allows you to select the language to be
used to show and messages on the display. You can
select among the following languages:
Italian, English, Spanish, French, German and Portuguese.
LANGUAGE
SELECTION
REGENERATION
RESET
SELEZIONE
LINGUA
BEEP
RESET
BEEP
RIGENER.
SUI TASTI
RESINE CLOCK
OROLOGIO
SET TIMER
SET TIMER
SELECTION
COUNTER
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO
ITALIANO
ENGLISH
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
ESPANOL
DEUTSCH
FRANCAIS
PORTUGUES
DEUTSCH
43
4.1.2 Softener regeneration
If the function is enabled, you can select “Reset” N
(no) or Y (yes)- by pressing keys “+” or “-”. Press
“enter” to confirm.
SELEZIONE
LINGUA
REGENERATION
RESET
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
SET TIMER
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO
RESET? N
ENGLISH
ESPANOL
Y
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
4.1.3 Enabling/disabling button beeping
If you enable this function, whenever you press a
button you will hear a beep.
RESET
RIGENER.
RESINE
SELEZIONE
REGENERATION
LINGUA
RESET
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
4.1.4 Clock
Sub-menu to set date, time and mode (24
hours ou
DEUTSCH
12 hours for the time, dd/mm/yy or mm/dd/yy for the
PORTUGUES
date).
LANGUAGE
SELECTION
REGENERATION
RESET
BEEP
SELEZIONE
LINGUA
ITALIANO
RESET
CLOCK
RIGENER.
RESINE
CLOCK
SETTING
SET
TIMER
BEEP
SUI TASTI
SELECTIONS
COUNTER
OROLOGIO
TUESDAY 15-01-02
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
24 h
CLOCK
MODE
day-month-year
DEUTSCH
month-day-year
12 h
44
PORTUGUES
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
4.1.5 Set timer
This menu allows you to set the automatic switching
ON and OFF times of the machine. It has the following
submenus:
- Enable/disable function
- Set the time the machine switches ON and the number of working hours for every day of the week.
To temporarily exclude the functions, see par. 5.6
SELEZIONE
LINGUA
LANGUAGE
SELECTION
REGENERATION
RESET
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
SUI TASTI
CLOCK
BEEP
OROLOGIO
SET TIMER
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
SELECTION
COUNTER
ITALIANO
ENGLISH
STAND BY TIMER
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
SUNDAY
TURN ON TIME.......
WORKING HOURS..
ENABLE
MONDAY
TURN ON TIME.......
WORKING HOURS..
DISABLE
PORTUGUES
4.1.6 Selection counts
This displays the counts for each coffee group, the
water group, the TSC group and the total of the counters. It also asks you whether you wish to reset the
counters or not.
If enabled to the counting of output, the number of
the coffees and water output is accounted for the and
the 5th key on the coffee keyboard operates as Stop
dose only.
SELEZIONE
LINGUA
LANGUAGE
SELECTION
REGENERATION
RESET
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
BEEP
SUI TASTI
CLOCK
OROLOGIO
SET TIMER
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
SELECTION
COUNTER
ITALIANO
ENGLISH
GR 1
ESPANOL
FRANCAIS
GR 2
DEUTSCH
GR 3
PORTUGUES
GR 4
TEA
TSC
GRANDTOTAL
GRANDTOTAL
RESET
45
IONE
GUA
4.2
The “Technician’s” Menu
BREW
COUNT
When the “+” and “ – “buttons are pressed for approximately 4 seconds, the “technician’s” programming
menu is activated. This menu contains the following
submenus:
SELECTIONS
COUNTER
GENERAL
COUNTER
ENABLE
PROGR.
DOSE
SETTING
-
RESET
RIGENER.
RESINE
-
-
Brew count
BEEP
Selection
counter OROLOGIO
SUI TASTI
General counter
Enable progr.
Dose setting
Delivery control
Softener regeneration
Probe calibrate
Pressure setting
International setting
Diagnostic
TSC function
Display mode
Cleaning
Boiler probe calibration
TSC probe calibration
Maintenance setting
Errors file
Visualize brand
IDS Presence
Software version
DELIVERY
CONTROL
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
SOFTENER
REGENERATION
BOILER
SENSOR
PRESSURE
SETTING
INTERNAT.
SETTING
DIAGNOSTIC
TSC FUNCTION
DISPLAY MODE
CLEANING SETTINGS
To move from one submenu to another, press “+” or
“-”.
To enter in a submenu, press “enter”.
To quit, press “esc”.
When you enter a submenu, the display flashes the
editable value. To make changes, use the “+” or “-”
buttons.
If you make changes, these must be confirmed by
pressing “enter” until you quit the submenu. If you do
not wish to save your changes, press “esc”.
4.2.1 Brew count
By enabling the output counting, the counter would
account for the coffees output by multiplying by 2 the
output started with the 2-coffee keys, and counting
also the interrupted outputs.
The 5th key onto the coffee keyboards does not start
any output continuously, but it works as Stop only.
By disabling the counting, any single key is accounted
for, and the 5th key operates as Start/Stop only.
46
BOILER PROBE
CALIBR.
TSC PROBE
CALIBRATION
MAINTENANCE
SETTING
ERRORS
FILE
VISUALIZE LOGOS
CONNECTION IDS
SOFTWARE VERSION
4.2.2 Selection counter
This displays the counters for each coffee group,
the water group, the TSC group and the total of the
counters. It also asks you whether you wish to reset
the counters or not. Even if you reset these counters,
the totals continue to increase.
4.2.3 General counter
This displays the counters for each coffee group,
the water group, the TSC group and the total of the
counters. It also asks you whether you wish to reset
the counters or not.
4.2.4 Enable progr.
Enabling or deactivating the doses scheduling it is
possible to release or inhibit the scheduling of the
doses by self learning.
4.2.5 Dose setting
Displays the impulses and the pre-brewing times for
each coffee and the hot water dispensing times for
each button of each group.
To change the doses and the pre-brewing times, use
the “+” and “-”buttons.
Dose programming can be carried out in the selflearning mode as explained in the INSTRUCTION
and MAINTENANCE manual.
4.2.6 Delivery control
It is possible to activate one of the following functions:
- “Disabled”
- Function “1”
Displays the dispensing time of each coffee at the
end of dispensing for a certain amount of time
e.g.
Gr1
27
- Function “2”
During the phases of dose programming, through
self-learning or the first time the dispenser is used
after changing the dose, the machine stores each
dispensing time.
This time is checked during dispensing and the
following will be displayed for a certain amount of
time at the end of the operation:
-“O.K.” if the dispensing is within a range of +/10%
-The deviation in seconds if it exceeds the tolerated amount.
e.g.
Gr1
+5
If dispensing is selected with the start/stop button,
no indication is given
e.g.
Gr 1
...
parameters can be defined in the “Values” sub-menu
by enabling the warning function to carry out the
regeneration of the softener resins.
To disable this function, set these values to “0”.
4.2.8 Probe calibrate
Visualizes the presence and settings of:
- Temperature sensor
- Pressure transducer
4.2.9 Pressure setting
Set the pressure values of the boiler with 0.05 bar
increments.
4.2.10 International setting
Choose the international units to be used for the pressure and the temperature (bar/P.S.I. and °C /°F).
4.2.11 Diagnostic
This programme enables you to select the different
devices and activate them to check their working
order or to check whether the CPU input and output
signals are being sent correctly.
To use the diagnostics, proceed as follows:
Press “enter” and, then using the “+” and “-” buttons,
choose the type of diagnosis.
The following can be chosen:
- Test Outputs
You can activate the panel LEDs and all the devices
(solenoid valves, pump etc.) as follows:
Press “enter” and, then using the “+” and “-” buttons,
choose what to check. Once you have selected the
output, activate it by pressing “enter”.
- Test Digital Inputs
You can display the exact working order of the different panel buttons as follows:
Press “enter” and, then using the “+” and “-” buttons,
choose what to check. Once you have selected the
button press it to display the ON/OFF status.
- Test Analogue Inputs
The display will show the read value of the temperature sensors.
- Test Water Level
The display will show the status of the water level in
the boiler.
- Test Buzzer
This checks the working order of the buzzer of the
electronic data sheet.
4.2.7 Softener regeneration
From the “Internat. Settings” sub-menu you can
select the units of measure to be considered for the
supply water hardness and for the resin capacity
contained in the softener (French degrees-litres or
grains /gallons-grains).
Once the unit of measure has been set, these two
47
- Test Volumetric Counters
This checks that the volumetric counters of each
group work correctly when water passes.
Press “enter” to display the different volumetric counters of the groups. Press the START/STOP button
(E) of each group to display the count increase of
each counter.
If the automatic operation mode is set for one or
both cases (coffee groups and TSC), at the fixed
time, a message on the display will remind to start
the washing cycles.
4.2.14 Cleaning
This submenu gives the possibility of setting all
modes concerning the washing of coffee groups,
TSC and washing counters.
If the automatic operation mode is set for one or
both cases (coffee groups and TSC), at the fixed
time, a message on the display will remind to start
the washing cycles.
4.2.12 TSC functions
The temperature values and milk cream level are set.
The following options are visualized:
For “whipped milk” the final milk temperature can be
set (in °C / °F degrees) as well as the whipping level
ranging from 1 to 12.
Also for “non whipped milk” , in addition to the final
temperature, a slight whipping can be set (ranging
from 1 to 12).
4.2.13 Display mode
Select what to show on the display: the time and date
or the pressure value of the boiler and the date.
4.2.15 Boiler probe calibration
This programme is used to align the boiler pressure
sensor with the reference value using software.
The display shows the pressure measured by the
sensor in real time and the corresponding value,
which must be aligned.
Check that the read pressure with a reference manometer equals the one read by the sensor.
If the manometer shows a higher or lower pressure
value, make the changes using the “+” or “-” buttons
in order to align the pressure control system. Then,
press “enter” to confirm.
48
4.2.16 TSC probe calibration
This programme is used to align the TSC system
temperature sensor with the reference value using
software.
The display shows the temperature measured by the
sensor and the one that must be aligned.
Check that the temperature read with a reference
thermometer equals the one read by the sensor.
If the thermometer shows a higher or lower temperature, make the changes using the “+” or “-” buttons in
order to align the control system of the temperature.
Then, press “enter” to confirm.
4.2.17 Maintenance setting
This menu allows you to set when to schedule maintenance on a time and cycle basis. This means that
the machine will warn you when it is time to carry out
the preventive maintenance.
Reset the counters after completing the maintenance.
4.2.18 Errors file
Displays the malfunctions or the warnings of the
intervention of the safety devices stored by date
and time.
4.2.19 Visualize brand
This menu allows you to enable or disable the display
of the personalizable logos.
5.
DISPLAYING
A high performance graphical display is used. It has
many features.
5.1.
Warming Up Phase
During the warming up phase, the following message
is displayed:
“Machine “not ready” “
MACHINE "NOT READY"
Until the set pressure is reached.
The following messages are also displayed, concerning:
“Please make the regenerate softener”, if the
function is enabled and the set values have been
reached (this message will be then repeated every
4.2.20 IDS Presence (Interface Data System)
Press the “+” or “-” buttons to open the submenu and
enable or disable data unloading.
disable
enable
PLEASE MAKE THE
REGENERATE
SOFTENER
Rancilio data unloading board can communicate
with data storage systems or with computer through
RS232 interface or parallel interface.
“Please make the service time”, if the function is
enabled and the set values have been reached (this
message will be then repeated every hour until it is
reset)
CAUTION: if the function is enabled without
the data unloading board, a machine
mulfunction will occur.
4.2.21
PLEASE MAKE THE
SERVICE TIME
Software version
Version number and date of release displayed
49
5.2
Operating Mode
Once the temperature/pressure has been reached,
current date/time or pressure is displayed (for 20
sec.) alternatively to two logo (10 sec. each, to be
personalized).
During dispensing, the following is displayed:
5.5
Dose programming phase
During this phase, the “Dose programmation” will
be flashing.
6. LIST OF MALFUNCTIONS
G00 = CPU check
If one of the two time control functions is activated,
instead of the coffee symbol the following is shown
in sequence:
- The GrX (X= n. activated group) flashing throughout the dispensing period
- The dispensing time in the row under GrX for 10
seconds at the end of dispensing
5.3
Safety Devices
5.3.1 If the safety device concerning the boiler
water level intervenes, the following message is
displayed:
“ water missing “
5.3.2 If the safety device concerning the fact that the
heating time is greater than the set one, the following
message is displayed:
“pressure low”
5.3.3 If the safety device for slow dispensing intervenes, the LED of the dispensing button must flash
until the end of dispensing.
The boiler safety devices can be reset by switching
the machine OFF and then back ON again
5.4
The Cup-Warmer
By pressing the relative button, the display shows
the following:
Depending on the darkened segments it indicates the
selected power status of the cup-warmer resistances
(min – med – max – off).
The passage from one level to the next is explained
in the relative chapter (5.2.1).
50
G01 = Water missing
G02 = Pressure low
G03 = Boiler probe short-circuited
G04 = Boiler probe cut off
G05 = Connection IDS
G06 = No resin reconditioning
G07 = No maintenance
G08 = Coffee washing cut off
G09 = TSC washing cut off
IT
ITALIANO
3-14
ES
ESPAÑOL
ÍNDICE
FR
FRANCAIS
15-26
1.
DE
DEUTSCH
27-38
2.
3.
EN
ENGLISH
39-50
ES
ESPAÑOL
51-62
PT
PORTUGUÊS
63-74
4.
5.
6.
Servicio café ................................................. 52
1.1 Número de erogadores
1.2 Ciclo de funcionamiento
Servicio vapor con sistema TSC.................. 52
2.1 Sustitución del emulsificador
Teclad ............................................................. 52
3.1 Teclados café
3.2 Teclado funciones y agua caliente
3.2.1 Calentador de tazas
3.2.2 Botones agua caliente
3.2.3 Vapor TSC (Optional)
3.2.4 Vapor para emulsión TSC (Optional)
3.2.5 Seguridades
3.3 Teclado de programación
3.4 Lavado
3.4.1 Lavado de los grupos café
3.4.2 Lavado TSC (mod.SDE)
3.4.3 Lavado rápido TSC
3.5 Reposición
3.6 Timer
Programación ............................................... 55
4.1 Menú “Barista”
4.1.1 Selección idioma
4.1.2 Regeneration restablecida
4.1.3 Beep
4.1.4 Reloj
4.1.5 Impostación timer
4.1.6 Contadores parciales
4.2 Menú “Técnico”
4.2.1 Cuenta erogaciones
4.2.2 Contadores parciales
4.2.3 Contadores totales
4.2.4 Capacitado progr.
4.2.5 Programación dosis
4.2.6 Control erogación
4.2.7 Regeneración resinas
4.2.8 Sonda caldera
4.2.9 Regulación presión
4.2.10 Parámetros internacionales
4.2.11 Diagnòstico
4.2.12 Funciones TSC
4.2.13 Visor HORA/PRESIÓNES
4.2.14 Lavado
4.2.16 Alineación sonda TSC
4.2.17 Mantenimiento preventivo
4.2.18 Defectos historicos
4.19 Visualización logotipos
4.2.20 Presencia IDS
4.2.21 Versión software
Visualizaciones ............................................. 61
5.1 Fase de calentamiento
5.2 Máquina en sistema
5.3 Seguridades
5.4 Calentador de tazas
5.5 Fase de programación dosis ...
Histórico daños ............................................ 62
51
2.1 Sustitución del emulsificador
1. SERVICIO CAFÉ
1.1 Número de erogadores
Máquina provista de hasta 4 erogadores de café de
dosificación y ciclo de preinfusiones programables.
1.2 Ciclo funcionamiento
Presionando el botón correspondiente a una dosis
para uno de los 4 erogadores previstos se obtiene:
- excitación de E.V. de erogación y puesta en marcha
del motor de la bomba durante un tiempo programable de 0 a 5 seg.
- desexcitación del E.V. de erogación y parada de
la bomba durante un tiempo programable de 0
a 5 seg.
- excitación del E.V. de erogación y puesta en marcha
del motor de la bomba hasta que se alcancen los
impulsos programados cuya disminución se inicia
desde la primera fase.
Para incrementar o disminuir la cantidad de leche
montada, cambien la boquilla de emulsión estándar
media (indicada con una muesca de referencia)
quitándola según lo indicado en la figura.
 Apliquen la boquilla grande (indicada con 2
muescas de referencia) para incrementar la
cantidad de leche montada.
 Apliquen la boquilla pequeña (sin muescas de referencia) para disminuir la cantidad de leche montada.
3. TECLADO
3.1 Teclado café
Teclado de 5 botones para cada grupo
erogador (máx. 4) y 5 Led de señalización
compuestos de:
4 botones con función de inicio de dosis
programada y detención dosis (A-B-C-D)
1 botón (E) con función de:
- detención de cualquier dosis
- inicio en modo continuo
- iniciación programación dosis para
autoaprendizaje si se presiona durante
8 seg. aproximadamente.(si està activada
la función)
Cada vez que se eroga un café permanece
iluminado el led del botón correspondiente.
En la fase de programación dosis el led del
botón de detención parpadea.
3 . 2 Te cl a d o f u n c i o n e s y ag u a
caliente
PICCOLO
SMALL
PETIT
KLEIN
PEQUEÑO
PEQUENO
MEDIO
MEAN
MOYEN
DURCHSCHNITTLICH
MALO
MÉDIO
GRANDE
GREAT
GRAND
GROSS
GRANDE
GRANDE
2. SERVICIO VAPOR CON SISTEMA TSC
La erogación se pone en marcha a través des botóns
dispuesti en el teclado de funciones y se detiene
automáticamente cuando alcanza la temperatura
programada.
Seguridades
La erogación no se puede efectuar si la máquina
no ha alcanzado al menos una vez la presión o la
temperatura de ejercicio.
La erogación se interrumpe automáticamente después de 3 minutos si no se ha alcanzado todavía
la temperatura establecida.
52
Teclado con n. 5 botones y 5 led de señalización con las
siguientes funciones:
1 botón calentador de tazas (F).
2 botones erogación agua caliente (G-H)
1 erogación vapor con control de temperatura (I)
1 suministro de vapor con control de temperatura
y emulsión (L)
3.2.1 Calentador de tazas
Cuando se presiona el botón (F) aparece en la pantalla el
estado de regulación de la potencia de la resistencia dividida en 4 pasos (apagado-mínimo-medio-máximo).
Si en 2 segundos se vuelve a presionar el botón, el
estado de regulación de la potencia pasa al paso
sucesivo.
Cuanto la resistencia del calentador de tazas está
activada (estado mín.,med, o máx.), el led correspondiente está encendido
APAGADA
MÍNIMA
MEDIA
MÁXIMA
3.2.2 Botones agua caliente
Cuando se presiona el botón G se activa la erogación
del agua con economizador con temperatura regulable durante el tiempo programado o hasta que se
vuelve a presionar el mismo, durante ésta erogación
se activa la bomba.
Cuando se presiona el botón H se activa la erogación
del agua con salida directa de la caldera durante
el tiempo programado o hasta cuando se vuelve a
presionar el mismo.
Manteniendo presionados los botones durante 2 segundos, la erogación se convierte en continua y se detiene
solo cuando se vuelven a presionar los mismos.
La erogación, de todas formas, se interrumpe automáticamente después de 60 segundos (con el
botón G) y 30 segundo (con el botón H).
Estableciendo una dosis de 0 segundo, el botón trabaja como start/stop, para configuraciones de 0,1 a
2 segundos, se eroga una dosis de 2 segundos.
3.2.3 Vapor TSC (Optional)
Presionado el botón I se excita la E.V. de erogación
de vapor hasta que se alcanza la temperatura programada o hasta que se vuelve a presionar el mismo.
3.2.4 Vapor para emulsión TSC (Optional)
Al presionar la tecla L se ponen en funcionamiento
las electroválvulas de suministro del vapor y de emulsión hasta llegar a la temperatura y al nivel de crema
programado o hasta la parada del mismo.
Vapore TS
En ese caso es posible programar las dos teclas (I
- L) con diferentes temperaturas por ejemplo:
es:
tecla I
55°C
tecla L
65°C
3.3 Teclado de programación
Compuesto por 4 botones con las siguientes funciones:
botón símbolo “+”
para pasar a un nivel superior en los menús de
programación o para incrementar magnitudes.
botón símbolo “-”
para pasar a un nivel inferior en los menús de
programación o para disminuir magnitudes.
botón símbolo “enter”
para entrar en un menú de programación o para
confirmar un dato.
botón símbolo “esc”
para salir de un menú o para salir de la programación.
3.4. Lavado
3.4.1 Lavado de los grupos café
A la hora establecida, si la modalidad de lavado
automático (par.2.6) se ha habilitado, se pide, a
través de un mensaje en la pantalla, que se efectúe
el lavado de los grupos café.
Mantengan apretada la tecla “ENTER” para iniciar el
lavado hasta cuando aparezca en la pantalla:
LAVADO CAFÈ
Efectuar lavado
caffe?
Pulsar <ENTER>
Presionando el botón “enter” dentro de 10 seg.,
se pone en marcha el siguiente ciclo (si no se sale
automáticamente de este menú):
- aparece en la pantalla
LAVADO CAFÈ
Poner disco en
filtro y detergente
Pulsar <ENTER>
- presionando el botón “enter” se pone en marcha el
ciclo y aparece en la pantalla
LAVADO CAFÈ
LAVADO EN FUNCION
se efectúan n. 10 ciclos de erogación compuestos de:
- puesta en marcha erogación por los grupos 10
seg.
- pausa durante 10 seg.
Finalizados los 10 ciclos aparece en la pantalla
LAVADO CAFÈ
Quitar
Portafiltros
Pulsar <ENTER>
Presionado el botón “enter” en la pantalla aparece
ACLARADO EN FUNCION
y se ponen en marcha n. 2 ciclos compuestos de:
- puesta en marcha erogación por los grupos durante
30 seg.
- pausa durante 30 seg.
53
Manteniendo pulsada la tecla ‘’esc’’ durante 2
segundos, durante el ciclo, se interrumpe la fase de
lavado en curso y se pasa a la fase siguiente .
NOTA Durante las fases de lavado y enjuague los
grupos se activan de manera alternada.
Se aconseja completar siempre el ciclo de enjuague
para eliminar los residuos de detergente.
De toda manera, el lavado de los grupos café, se
puede activar cada vez que se considere necesario,
cumpliendo con las instrucciones anteriormente
indicadas.
3.4.2 Lavado TSC (mod.DE)
A la hora establecida, si la modalidad de lavado
automático es habilitada, se pide a través de un
mensaje en la pantalla, que se ejecute el lavado
TSC.
Preparen un contenedor con agua y detergente para
la limpieza leche.
Instalen un tubo de silicona en el portagoma quitando
la boquilla y hundan la misma en el contenedor del
detergente.
Sumergir la lanza en un recipiente de agua fría de
por lo menos medio litro.
Mantengan apretada la tecla “-” (2° tecla) para iniciar
el lavado hasta cuando aparezca en la pantalla:
LAVADO TSC
Efectuar lavado
TSC?
Pulsar <ENTER>
Pulsando la tecla “enter” dentro de 10 seg. empieza
el ciclo siguiente (en caso contrario se sale automáticamente de este menú):
- aparece en la pantalla
LAVADO TSC
Preparer el
detergente, luego
Pulsar <ENTER>
- pulsando la tecla “enter” empieza el ciclo y
aparece en la pantalla
LAVADO EN FUNCION
se efectúan 2 ciclos de suministro así formados:
- comienzo suministro vapor 20 seg.
- pausa durante 2 seg.
A final de los 2 ciclos aparece en la pantalla
LAVADO TSC
Preparen el agua
de aclarado
Pulsar <ENTER>
Sumergir el tubo de siliconas en un recipiente de
agua limpia para el enjuague. Sustituir el agua del
recipiente en el cual se sumerge la lanza con agua
fría y limpia.
54
Pulsando la tecla “enter” en la pantalla aparece
“ACLARADO EN FUNCION
y comienzan 2 ciclos así formados:
- comienzo suministro vapor durante 40 sec.
- pausa durante 2 seg.
Manteniendo pulsada la tecla ‘’esc’’ durante 2 segundos, durante el ciclo de lavado se interrumpe la fase
en curso y se pasa a la fase siguiente .
Se aconseja completar siempre el ciclo de enjuague
para eliminar los residuos de detergente.
Las fases de enjuague no se pueden evitar.
De toda manera, el lavado del TSC, se puede activar
cada vez que se considere necesario, cumpliendo
con las instrucciones anteriormente indicadas.
Si durante el ciclo de lavado el agua en la cual está
sumergida la lanza supera los 80°C, se visualizará
el mensaje
Temperatura
excesiva
y se interrumpirá el ciclo en curso.
En dicho caso hay que sustituir el agua en la cual
está sumergida la lanza con por lo menos medio
litro de agua fría y presionar “enter” para proseguir
el ciclo de lavado.
3.4.3 Lavado rápido TSC
Si habilitado, durante el intervalo programado aparecerá en la pantalla el mensaje para
efectuar el lavado rápido TSC y los dos led de las
teclas TSC se pondrán intermitentes.
Pulsen una de las dos teclas para efectuar el lavado
rápido (suministro de vapor durante unos 3 seg.)
3.5 Reposición
Manteniendo pulsados contemporáneamente las teclas “+” e “-” se enciende la máquina, en el programa
se registran todos los datos programados y se insertan automáticamente unos datos estándar (dosis de
café, dosis de agua, presión del calentador, etc)
3.6. Timer
Las teclas Timer sirven para detener la función de
encendido y apagado programado de la máquina.
Si la máquina se encuentra apagada del programa, al
presionar “Esc” del panel de programación (durante
un mínimo de 3 segundos) se procederá de nuevo
a su encendido y así permanecerá hasta el nuevo
apagado programado o presionando nuevamente las
mismas teclas (durante un mínimo de 3 segundos).
Si la máquina se encuentra encendida del programa,
al presionar “Esc” del panel de programación (durante un mínimo de 3 segundos) se procederá a su apagado y así permanecerá hasta el nuevo encendido
programado o presionando nuevamente las mismas
teclas (durante un mínimo de 3 segundos).
ONE
UA
4. PROGRAMACIÓN
La programación se efectúa en dos niveles:
Programación “Barista”
Programación “Tecnico”
4.1 Menú “Barista”
Presionando los botones “+” y “ – “ durante 2 segundos aproximadamente se entra en el menú programación “barista” con los siguientes submenús:
Para desplazarse de un submenú a otro presionar “+”
o “-”, para entrar en un submenú presionar “enter”,
RESET
BEEP salir presionar “esc”.
mientras que para
SET TIMER
OROLOGIO
RIGENER.
SUI TASTI
Entrando en un submenú aparece de forma parRESINE
padeante el valor modificable, y las variaciones se
pueden realizar con los botones “+” o”-” .
SELECCIÓN
IDIOMA
REGENER.
RESTABLECIDA
BEEP
- Selección idioma
- Regeneration restablecida
- Beep
- Reloj
- Set para el reloj
- Formato FECHA-HORA
- Impostación timer
- Encendido automático
- Contadores parciales
- Grupo Café 1
- Grupo Café 2
- Grupo Café 3
- Grupo Café 4
- Grupo Agua
- Grupo TSC
- Total contadores
- Grantotal contadores
Si se efectúa una modificación, se debe confirmar
la misma presionando “enter” hasta que se salga
CONTATORI
del submenú, mientras que si se presiona “esc” se
PARZIALI
mantiene la configuración precedente.
RELOJ
IMPOSTACIÓN
TIMER
CONTADORES
PARCIALES
4.1.1 Selección idioma
Menú de selección del idioma que se ha de visualizar en la pantalla entre los que se encuentran los
siguientes:
Italiano - Inglés - Español - Francés - Alemán - Portugués.
SELECCIÓN
IDIOMA
REGENER.
RESTABLECIDA
SELEZIONE
LINGUA
BEEP
RESET
RIGENER.
RESINE
RELOJ
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
IMPOSTACIÓN
TIMER
SET TIMER
CONTADORES
PARCIALES
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
DEUTSCH
FRANCAIS
PORTUGUES
DEUTSCH
55
4.1.2 Regeneration restablecida
Si la función está activada se puede elegir entre
“Efectuar reset” N (no) / S (si) apretando las teclas
“+” y “–”. Apretar “enter” para confirmar.
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
SET TIMER
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO
RESET? N
ENGLISH
ESPANOL
S
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
4.1.3 Beep
Posibilidad de habilitar un beep cuando se presiona
cualquier botón .
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
4.1.4 Reloj
FRANCAIS
Submenú para regular la fecha y la hora y la modalidad (24 horas ó 12 horas por lo que se DEUTSCH
refiere a la
hora, dd/mm/aa ó mm/dd/aa por lo que se refiere a
PORTUGUES
la fecha)
SELEZIONE
LINGUA
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
56
FUNCIONES
RELOJ
CONTATORI
PARZIALI
4.1.5 Impostación timer
Menú de configuración horaria de encendido y apagado automático de la Máquina:
- Submenú de habilitación de la función.
- Submenú para la configuración horaria de encendido y las horas de funcionamiento para cada día
de la semana.
Para detener de forma temporal las funciones véase
par. 5.6
SELEZIONE
LINGUA
SELECCIÓN
IDIOMA
REGENER.
RESTABLECIDA
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
BEEP
SUI TASTI
RELOJ
SET TIMER
OROLOGIO
IMPOSTACIÓN
TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTADORES
PARCIALES
ITALIANO
ENGLISH
ENCENDIDO
AUTOMATICO
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
DOMINGO...................
HORA ENCENDIDO...
HORAS EN FUNCION
HABILITAR
LUNES........................
HORA ENCENDIDO...
HORAS EN FUNCION
DESACTIVAR
PORTUGUES
4.1.6 Contadores parciales
Se visualizan los cálculos de cada Grupo Café, Grupo
Agua y Grupo TSC , el total de los cálculos se ofrece
si se vuelven a establecer o no los contadores.
Si se habilita el cálculo de los suministros, se conta
el número de los cafés y de agua suministrados y
la tecla 5ª del teclado del café funciona sólo como
bloqueo de la dosis.
SELEZIONE
LINGUA
SELECCIÓN
IDIOMA
REGENER.
RESTABLECIDA
RESET
RIGENER.
RESINE
BEEP
BEEP
SUI TASTI
RELOJ
OROLOGIO
IMPOSTACIÓN
TIMER
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTADORES
PARCIALES
ITALIANO
ENGLISH
GRUPO
CAFÉ 1
ESPANOL
FRANCAIS
GRUPO
CAFÉ 2
DEUTSCH
GRUPO
CAFÉ 3
PORTUGUES
GRUPO
CAFÉ 4
GRUPPO
AGUA
GRUPO TSC
TOTAL
CONTADORES
GRANTOTAL
CONTADORES
57
IONE
UA
4.2 Menú “Técnico”
CUENTA
EROGACIONES
Presionando el botón “+” y “esc” durante 4 segundos
se accede al menú “tecnico” con los siguientes
submenús:
CONTADORES
PARCIALES
CONTADORES
TOTALES
CAPACITADO
PROGR.
PROGRAMACIÓN
DOSIS
RESET
RIGENER.
RESINE
-
BEEP
OROLOGIO
SUI TASTI
Cuenta
erogaciones
Contadores parciales
Contadores totales
Capacitado progr.
Programación dosis
Control erogación
Regeneración resinas
Sonda caldera
Regulación presión
Parámetros internacionales
Diagnóstico
Función TSC
Visor HORA/PRESIÓNES
Lavado
Alineación sonda caldera
Alineación sonda TSC
Mantenimiento preventivo
Defectos historicos
Visualización logotipos
Presencia IDS
Versión software
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTROL
EROGACIÓN
REGENERAC.
RESINA
DETECTOR CALDERA
REGULACIÓN
PRESIÓN
PARÁMETROS
INTERN.
DIAGNOSTICO
FUNCION TSC
VISOR
HORA/PRESION
LAVADO
Para desplazarse de un submenú a otro presionar
“+” o “-”.
Para acceder a un submenú presionar “enter”.
Para salir presionar “esc”.
Entrando en un submenú aparece en forma parpadeante el valor modificable, y las variaciones se
pueden realizar con los botones “+” o”-” .
Si se efectúa una modificación se debe confirmar
presionando “enter” hasta que se salga del submenú,
mientras que si se presiona “esc” se mantiene la
configuración precedente.
4.2.1 Cuenta erogaciones
Habilitando el cálculo de los suministros los contadores conta los cafés suministrados multiplicando
x2 el suministro iniciado con las teclas asignadas
a los dos cafés y contando también los suministros
interrumpidos.
La 5ª tecla del teclado del café no inicia el suministro de forma continua sino que funciona sólo como
bloqueo.
Deshabilitando el cálculo se conta cada tecla y la 5ª
tecla funciona como Inicio / Bloqueo.
58
ALINEACIÓN
SONDA CALD.
ALINEACIÓN
SONDA TSC
MANTEN.
PREVENTIVO
DEFECTOS
HISTÓRICOS
VISUALIZACION
LOGO
CONEXION IDS
VERSIÓN
SOFTWARE
4.2.2 Contadores parciales
Se visualizan los contadores para cada grupo café,
gupo agua, grupo TSC y el total de los contadores.
Se requieren si se reconfiguran o no los contadores
de los cálculos totales incluso si volvéis a reconfigurar
estos contadores continúan incrementándose.
Una vez programada la unidad de medida, es posible,
entrando en el submenú “Valores” definir estos dos
parámetros habilitando la función de aviso por efectuar la regeneración de las resinas del endulzador.
Para no habilitar tal función configurar a “0” dichos
valores.
4.2.3 Contadores totales
Se visualizan los contadores para cada grupo café,
grupo agua, grupo TSC y el total de los contadores.
Se requieren si reconfiguráis o no los contadores.
4.2.8 Sonda caldera
Se visualizan la presenzia y las configuraciones de:
- Detector temperatura
- Transductor presión
4.2.4 Capacitado progr.
Habilitando o desactivando la programación de las
dosis es posible deshinibir o inhibir la programación
de las dosis por autoencendido.
4.2.9 Regulación presión
Configuración de los valores de presión de la caldera
con incremento de los valores de 0,05 bar.
4.2.5 Programación dosis
Visualización de los impulsos y de los tiempos de preinfusión para cada café y de los tiempos de erogación de
agua caliente para cada botón de cada grupo.
Posibilidad de variación de las dosis y de los tiempos
de preinfusión con los botones “+” y “-”.
La programación de las dosis se puede efectuar para
autoaprendizaje en el como se explica en el manual
de USO y MANTENIMIENTO.
4.2.6 Control erogación
Posibilidad de activar una de las siguientes funciones.
- “no habilitado”
- Función “1”
Se visualiza el tiempo de erogación de cada café
al final de la erogación durante un cierto tiempo.
ej. Gr1
27
- Función “2”
Durante la fase de programación dosis, para el autoaprendizaje o en la primera erogación después
de haber variado una dosis, se memoriza el tiempo
de cada erogación independiente.
Este tiempo se confronta durante las ulteriores
erogaciones y se visualizará durante un cierto
tiempo al final de la erogación:
- “O.K.” si el tiempo de erogación vuelve a entrar
en una tolerancia de +/- 10%.
- el fallo en segundos si es superior a la tolerancia.
ej. Gr1
+5
- seleccionado una erogación con el botón start/
stop no se efectúa ninguna señalización.
ej. Gr 1
...
4.2.7 Regeneración resinas
Desde el submenú “Parametros internat.” es posible
seleccionar las unidades de medida que hay que tomar en consideración por lo que se refiere a la dureza
del agua de alimentación y por lo que se refiere a la
capacidad de la resina contenida en el endulzador
(grados franceses-litros ó grains / gallon grains).
4.2.10 Parámetros internacionales
Elección de las magnitudes a utilizare para presión
y temperatura (bar/P.S.I. y de °C/°F).
4.2.11 Diagnostico
Programa que permite seleccionar los distintos
utilizadores y de activarlos para verificar su funcionamiento o el correcto envío de las señales tanto en
la entrada como en la salida de la CPU.
Para verificar con el programa de diagnostica actuar
del modo siguiente:
presionar “enter” y después los botones “+” y “-” para
elegir el tipo de diagnosis.
Se visualizan a continuación :
- Test salidas
Es posible activar los led del teclado y todos los
utilizadores (electroválvulas, bomba etc.) actuando
del modo siguiente:
Presionar “enter” y después con los botones “+” y “-”
elegir lo que se quiera verificar, una vez seleccionada
la salida se podrá activar presionando “enter”
- Test entradas digitales
Es posible visualizar el funcionamiento exacto de
los distintos pulsadores de los teclados del modo
siguiente:
Presionar “enter” y después con los botones “+” y
“-” elegir lo que se quiera verificar, una vez seleccionada la tecla presionándola se visualizará el estado
ON/OFF presionando el mismo.
- Test entradas analógicas
Se visualiza el valor leído de los sensores de temperatura.
- Test presencia agua
Se visualiza el estado del nivel agua en la caldera.
- Test buzzer
Se controla el funcionamiento del buzzer de la tarjeta
electrónica
- Test ventolini
Se controla que los contadores volumétricos de cada
grupo funcionan regularmente al pasar el agua.
Presionar “enter”, se visualizan los distintos contadores volumétricos de los grupos, actuando sobre
el botón START/STOP (Botón E) de cada grupo se
visualiza el incremento del cálculo del respectivo
contador.
59
4.2.12 Funciones TSC
Se configuran los valores de temperatura y nivel de
crema para la leche.
Se visualizan estas opciones:
4.2.14 Lavados
Dicho submenú posibilita la configuración de todas
las modalidades relativas a los lavados de los grupos
café, del TSC y de los contadores de los lavados.
En el caso en que se haya activado, por uno o ambos casos, (grupos café y TSC) la modalidad de
funcionamiento automática, a la hora establecida,
un mensaje en la pantalla avisa para que comiencen
los ciclos de lavado.
Por lo que se refiere a la “leche montada” se puede
configurar la temperatura final de la leche (en grados °C / °F) y por lo que se refiere a la gradación de
emulsión seleccionable en una escala de 1 a 12.
Incluso en el caso de “leche no montada” es posible
configurar, además de la temperatura final, incluso
una eventual ligera emulsión (en una escala de 1
a 12).
4.2.13 Visor HORA/PRESIÓNES
Configuración de la visualización a efectuar en la
pantalla de la hora y fecha o del valor de la presión
de la caldera y de la fecha.
4.2.15 Alineación sonda caldera
Programa para efectuar a través del software la alineación de las sondas de temperatura de las caldera
respecto a un valor de referencia.
En la pantalla aparece la presión recogida por la
sonda en tiempo real y el valor correspondiente al
que se debe realizar la alineación.
Verificar que la presión leída con un manómetro de
referencia corresponda con la leída por la sonda.
Si el manómetro indica una presión mayor o inferior
efectuar la corrección con los botones “+” o “-” de forma
que se efectúe la alineación del sistema de control de
la temperatura. Presionar “enter” para confirmar.
60
4.2.16 Alineación sonda TSC
Programa para efectuar a través del software la alineación de las sondas de temperatura del sistema
TSC respecto a un valor de referencia.
En la pantalla aparece la temperatura leía por la
sonda y a la que se debe realizar la alineación.
Verificar que la temperatura leída por la sonda
corresponda con la leída por el termómetro de referencia.
Si el termómetro indica una temperatura mayor o
inferior efectuar la corrección con los botones “+” o
“-” de forma que se alinee el sistema de control de la
temperatura y presionar “enter” para confirmar.
4.2.17 Mantenimiento preventivo
Menú para configurar los valores en tiempo y en
ciclos del aviso de realizar el mantenimiento preventivo.
Efectuación del reset de los contadores después de
haber realizado el mantenimiento.
4.2.18 Defectos històricos
Visualización de los desperfectos o de los avisos de
intervención de las seguridades memorizadas por la
fecha y hora.
4.2.19 Visualización logotipos
Menú para habilitar o deshabilitar la visualización de
dos logotipos personalizables.
4.2.20Presencia IDS (Interface Data System)
Pulsen las teclas “+” o “-” para tener acceso al submenú y habilitar y deshabilitar la función de descarga
datos.
Desactivar
habilitar
La ficha de descarga datos Rancilio puede comunicar
con los sistemas de registro datos o con ordenadores
por medio de interfaz RS232 o por medio de interfaz
paralela.
CUIDADO: al habilitarse la función sin la ficha
de descarga datos, se puede causar un mal
funcionamiento de la máquina
5. VISUALIZACIÓN PANTALLA
Se utiliza un pantalla gráfica con elevadas prestaciones y características.
5.1 Fase de calentamiento
Durante la fase de calentamiento se visualiza
el mensaje:
“máquina fría”
MÁQUINA FRÍA
hasta que se alcanza la presión establecida.
Además se vizualizan unos mensajes relativos a:
“ejecutar regeneración resina”, si activa la función
y si se han alcanzado los valores programados (este
mensaje se repite luego cada hora hasta que no se
reinicializa).
ESECUTAR
REGENERATIÓN
RESINA
“ ejecutar mantenimiento”, si activa la funcón y si
se han alcanzado los valores programados (este
mensaje se repite luego cada hora hasta que no se
reinicializa).
ESECUTAR
MANTENIMIENTO
4.2.21 Versión software
Visualización del número de versión y fecha de
entrega
61
5.2 Máquina a régimen
5.5 Fase de programación dosis
Una vez alcanzada la temperatura/presión quedan
visualizadas la fecha y la hora corrientes ó la presión
(para 20 seg.), alternativamente a dos logos (10 seg.
cada uno, personalizables).
Durante las erogaciones se visualizan:
Durante la fase de programación para el autoaprendizaje se visualiza parpadeante ‘’Programación
dosis”.
6. HISTÓRICO DAÑOS
AGUA
CAFE'
TS
56° C
Se activada una de las dos funciones de control de
tiempo dos en el espacio para el símbolo café se
visualiza en secuencia:
- El escrito GrX (X= n. grupo activado) parpadeante
durante el tiempo de erogación
- El tiempo de erogación en la línea abajo de GrX
durante 10 seg. hasta el final de la erogación
AGUA
Gr1 Gr2 Gr3 Gr4
XX XX XX XX
TS
56° C
5.3 Seguridades
5.3.1 Si interviene la seguridad relativa al nivel agua
en la caldera no alcanzado en el tiempo prefijado,
se visualiza el mensaje “falta agua “
5.3.2 Si interviene la seguridad relativa al tiempo de
calentamiento superior al prefijado, se visualiza el
mensaje “falta presión”
5.3.3 Si interviene la seguridad relativa a una erogación lenta debe parpadear el led relativo a la dosis
erogada hasta el final de la erogación.
Las seguridades relativas a la caldera son reconfigurables apagando y volviendo a encender la
máquina.
5.4 Calentador de tazas
Presionando el botón relativo aparece en la pantalla
la indicación siguiente:
Según los tractos anexos indica el estado de potencia
de alimentación de la resistencia del calentador de
tazas (mín. – med – máx. - apagada).
El paso de un nivel a otro se explica en el capítulo
5.2.1 relativo al mando del calentador de tazas.
62
G00
G01
G02
G03
G04
G05
G06
G07
G08
G09
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Diagnostico CPU
Falta de agua
Falta presión
Sonda caldera en cortocircuito
Sonda caldera interrumpida
Conexion IDS
Falta regeneración resinas
Falta de mantenimiento
Lavado café interrumpido
Lavado TSC interrumpido
IT
ITALIANO
3-14
FR
FRANCAIS
15-26
DE
DEUTSCH
27-38
EN
ENGLISH
39-50
ES
ESPAÑOL
51-62
PT
PORTUGUÊS
63-74
PT
PORTUGUÊS
INDICE
1. Serviço de cafe.............................................. 64
1.1 Número de distribuidores
1.2 Ciclo de funcionamento
2. Serviço de vapor com sistema TSC ........... 64
2.1 Substituição do batedor
3. Teclados ......................................................... 64
3.1 Teclado café
3.2 Teclado das funções
3.2.1 Aquecedor de xícaras
3.2.2 Teclas da água quente
3.2.3 Vapor TSC (opcional)
3.2.4 Vapor para emulsão TSC (opcional)
3.2.5 Seguranças
3.3 Teclado para programação
3.4 Lavagem
3.4.1 Lavagem dos grupos do café
3.4.2 Lavagem TSC (mod.SDE)
3.4.3 Lavagem rápida TSC
3.5 Reset
3.6 Timer
4. Programação ............................................... 67
4.1. Menu “Bar”
4.1.1 Seleção da língua do display
4.1.2 Reset da regeneração das resinas
4.1.3 Beep nas teclas
4.1.4 Relógio
4.1.5 Set timer
4.1.6 Contadores parciais
4.2 Menu “Técnico”
4.2.1 Contador seleção
4.2.2 Contagem debito
4.2.3 Contagens totais
4.2.4 Progr.habilitada
4.2.5 Programação das doses
4.2.6 Control tempo infus.
4.2.7 Executar depuração
4.2.8 Sensor de caldeira
4.2.9 Regulação de pressao
4.2.10 Parametros internac
4.2.11 Diagnóstico
4.2.12Funções TSC
4.2.13 Modo HORA/PRESSAO
4.2.14 Lavagem
4.2.15 Regul.pressao caldeira
4.2.16 Regulação sonda TSC
4.2.17 Manutenção preventiva
4.2.18 Avarias
4.2.19 Visualisao de logo
4.2.20 Conexao IDS
4.2.21 Versao software
5. Visualizações no display .............................. 74
5.1 Fase de aquecimento
5.2 Máquina regular
5.3 Seguranças
5.4 Aquecedor de xícaras
5.5 Fase de programação das doses
6. Lista dos defeitos ......................................... 75
63
1. SERVIÇO DE CAFÉ
2.1 Substituição do batedor
1.1
Para aumentar ou diminuir a quantidade de leite
batido mudar o bico de emulsão standard médio
(indicado com um traço) removendo-o como indicado
na figura.
 Usar o bico grande (indicado com 2 traços) para
aumentar a quantidade de leite batido.
 Usar o bico pequeno (sem traços) para diminuir a
quantidade de leite batido.
Número de distribuidores
Máquina com até 4 distribuidores de café, com dosagem e ciclo de pré-infusão programáveis.
1.2 Ciclo de funcionamento
Pressionando a tecla relativa a uma dose para um
dos 4 distribuidores previsto, tem-se:
- excitação da V.E. de distribuição e acionamento
do motor da bomba, por um tempo programável
de 0 a 5 seg.
- retirada da excitação da V.E. de distribuição e
pausa da bomba, por um tempo programável de
0 a 5 seg.
- excitação da V.E. de distribuição e acionamento
do motor da bomba até a obtenção dos impulsos
programados, cuja diminuição inicia na primeira
fase .
3. TECLADOS
3.1 Teclado café
Teclado com 5 teclas para cada grupo de
distribuição (máx 4) e 5 leds de sinalização
assim compostas:
4 teclas com função start de dose programada e stop dose (A-B-C-D)
1 (E) tecla com função de:
- stop de qualquer dose
- start em modo contínuo
- iniciação da programação das doses
para auto-aprendisagem se pressionado
por um tempo de cerca 8 seg.
(habilita-se a função)
Cada vez que é distribuido um café permanece iluminado o led da tecla correspondente.
Em fase de programação das doses os led
da tecla stop lampeja.
3.2 Teclado das funções
PICCOLO
SMALL
PETIT
KLEIN
PEQUEÑO
PEQUENO
MEDIO
MEAN
MOYEN
DURCHSCHNITTLICH
MALO
MÉDIO
GRANDE
GREAT
GRAND
GROSS
GRANDE
GRANDE
2 SERVIÇO DE VAPOR COM SISTEMA
TSC
A distribuição é acionada usando-se as teclas
apropriadas no teclado das funções e interrompida
automaticamente quando obtida a temperatura
programada.
Seguranças
A distribuição não pode ser efetuada se a máquina
não alcançou ao menos uma vez a pressão ou a
temperatura de exercício
A distribuição é interrompida automaticamente,
depois de 3 minutos, se ainda não foi obtida a temaperatura programada.
64
Teclado com 5 teclas e 5 leds de sinalização
com as seguintes funções :
1 tecla para o aquecedor de xícaras (F)
2 teclas para a distribuição da água quente
(G-H)
1 distribuição do vapor com controle da
temperatura (I)
1 distribuição do vapor com controle da
temperatura e emulsão (L)
3.2.1 Aquecedor de xícaras
Ao pressionar a tecla (F) aparece no display o estado
de regulagem da potência da resistência, dividida em
4 step (apagada – mínima – média – máxima).
Se dentro de 2 segundos é pressionada novamente
a tecla o estado de regulagem da potência passa
ao step sucessivo.
Quando a resistência do aquecedor de xícaras está
ativada(estado min, med o max) o led correspondente está aceso.
3.2.2 Teclas da água quente
Pressionando a tecla G ativa-se a distribuição da
água com economizador, com temperatura regulável,
pelo tempo programado ou até a nova pressão da
mesma, durante esta distribuição a bomba é ativada.
Pressionando a tecla H ativa-se a distribição da
água com a retirada direta da caldeira, pelo tempo
programado ou até a nova pressão da mesma.
Mantendo pressionadas as teclas por 2 segundos,
a distribuição torna-se contínua e interrompe-se
somente com a nova pressão das mesmas.
A distribuição é de qualquer forma interrompida
automaticamente, depois de 60 segundos (para a
tecla G) e 30 segundos (para a tecla H).
Programando uma dose com 0 segundos, a tecla
trabalha como start/stop. Para programações de 0,1
a 2 segundos é de qualquer forma distribuída uma
dose de 2 segundos.
3.2.3 Vapor TSC (Opcional)
Pressinando a tecla I excita-se a válvula elétrica
de distribuição do vapor até obter-se a temperatura
programada ou até a nova pressão do mesmo.
3.2.4 Vapor para emulsão TSC (Opcional)
Pressionando a tecla L excitam-se as válvulas elétricas de distribuição do vapor e de emulsão até obterse a temperatura e o nível de creme programado ou
até a nova pressão do mesmo.
Vapor TS
Neste caso é possível programar as duas teclas (I
- L) com temperaturas diferentes
es:
tecla I
tecla L
55°C
65°C
3.3 Teclado para programação
Composto por 4 teclas com as seguintes funções:
Tecla símbolo “+”
Para passar a um nível superior nos menus de
programação ou para aumentar grandezas
Tecla símbolo“-”
Para passar a um nível inferior nos menus de
programação ou para diminuir grandezas
Tecla símbolo “enter”
para entrar em um menu de programação ou para
confirmar um dado
Tecla símbolo “esc”
para sair de um menu ou para sair da programação
3.4.Lavagem
3.4.1 Lavagem dos grupos do café
Na hora estabelecida, se habilitada a modalidade de
lavagem automática (pag.2.6), é pedido através de
uma mensagem no display para executar a lavagem
dos grupos do café.
Manter pressionada a tecla “ENTER” para dar início
à lavagem, até quando aparecer no display:
LAVAGEM DO CAFÈ
Executa lavagem
caffè?
premir <ENTER>
Pressioando a tecla “enter” dentro de 10 seg. dá-se
início ao seguinte ciclo (caso contrário se sai atomaticamente deste menu):
- aparece no display
LAVAGEM DO CAFÈ
Inserir no filtro
disco, detergente po’
premir <ENTER>
- pressionando a tecla “enter” dá-se início ao ciclo
e aparece no display
LAVAGEM DO CAFÈ
LAVAGEM EM CURSO
são efetuados n. 10 ciclos de distribuição assim
compostos:
- início da distribuição dos grupos 10 seg.
- pausa por 10 seg.
Ao final dos 10 ciclos aparece no display :
LAVAGEM DO CAFÈ
Retirar o
portafiltro
premir <ENTER>
Pressioando a tecla “enter” no display aparece
LAVAGEM EM CURSO
e dá-se início n.2 ciclos assim compostos:
- início da distribuição dos grupos por 30 seg.
- pausa por 30 seg.
65
Mantendo pressionada a tecla ‘’esc’’ por 2 segundos,
durante o ciclo interrompe-se a fase de lavagem em
curso e se passa à fase sucessiva .
Aconselha-se completar sempre o ciclo de enxágue
para eliminar os resíduos de detergente.
N.B. Nas fases de lavagem e enxágüe os grupos são
ativados alternativamente.
Em todo caso, a lavagem dos grupos do café,
pode ser ativada toda vez que se torne necessário,
seguindo o procedimento indicado anteriormente.
3.4.2 Lavagem TSC (mod.DE)
Na hora estabelecida, se habilitada a modalidade de
lavagem automática, é pedido através de uma mensagem no display para executar a lavagem TSC.
Preparar um recipiente com água e detergente
para limpeza do leite. Introduzir o tubo de silicone
no porta-borracha, tirando o bico e mergulhá-lo no
recipiente do detergente.
Mergulhar a lança em um recipiente de água fria de
pelo menos meio litro.
Manter pressionada a tecla “-” (2° tecla) para dar
início à lavagem, até aparecer no display:
LAVAGEM TSC
Executa lavagem
TSC?
premir <ENTER>
Pressionando a tecla “enter” dentro de 10 seg. dá-se
início ao seguinte ciclo (se não, se sai automaticamente deste menu) :
- aparece no display
LAVAGEM TSC
Preparar o
detergente, depois
premir <ENTER>
- pressionando a tecla “enter” dá-se início ao ciclo e
aparece no display
LAVAGEM EM CURSO
são efetuados 2 ciclos de distribuição assim compostos:
- início distribuição do vapor por 20 seg.
- pausa por 2 seg.
Ao final dos 2 ciclos aparece no display
LAVAGEM TSC
Preparar a agua
para enxague, depois
premir <ENTER>
Mergulhar o tubo de silicone em um recipiente de
água limpa para o enxágue. Substituir a água na qual
se mergulha a lança com água fria e limpa.
Pressionando a “enter” no display aparece
LAVAGEM EM CURSO
e dá-se início a 2 ciclos assim compostos:
- início distribuição do vapor por 40 sec.
- pausa por 2 seg.
66
Mantendo pressionada a tecla ‘’esc’’ por 2 segundos,
durante o ciclo de lavagem interrompe-se a fase em
curso e se passa à fase sucessiva.
Aconselha-se completar sempre o ciclo de enxágue
para eliminar os resíduos de detergente.
As fases de enxágüe não podem ser evitadas.
Em todo caso, a lavagem do TSC, pode ser ativada
cada vez que se torne necessário, seguindo o procedimento indicado.
Se durante o ciclo de lavagem a água na qual é
imersa a lança superar os 80°C, será visualizada a
mensagem
Temperatura
damasiado altamente
e será interrompido o ciclo em curso.
Neste caso, substituir a água na qual está imersa a
lança com pelo menos meio litro de água fria e pressionar “enter” para prosseguir o ciclo de lavagem.
3.4.3 Lavagem rápida TSC
Se habilitada, no intervalo programado aparecerá no
display a mensagem para efetuar a lavagem rápida
TSC e ambos os leds das teclas TSC lampejarão.
Pressionar uma das duas teclas para efetuar a
lava
3.5 Reset
Mantendo pressionadas contemporaneamente as
teclas “+” e “-” ,acende-se a máquina, no programa
são anulados todos os dados programados e são
automaticamente introduzidos os dados standard
(doses de café, doses de água, pressão da caldeira,
etc.)
3.6 Timer
As teclas Timer servem para excluir a função programada que aciona e desliga a máquina .
Se a máquina está desligada pelo programa, pressionando “Esc” do teclado de programação (por ao
menos 3 segundos), a máquina reacende e permanecerá acesa até a nova interrupção programada
ou pressionando novamente os mesmos comandos
(por ao menos 3 segundos).
Se a máquina está acesa pelo programa, pressionando “Esc” do teclado de programação (por ao menos
3 segundos), a máquina desliga e permanecerá
desligada até um novo acionamento programado
ou pressionando novamente os mesmos comandos
(por ao menos 3 segundos)
ONE
UA
4. PROGRAMAÇÃO
A programação é efetuada em dois níveis:
Programação “Bar”
Programação “Técnico”
- Seleção da língua do display
- Reset da regeneração das resinas
- Beep nas teclas
- Relógio
4.1 Menu “Bar”
Pressionando as teclas “+” e “ – “ ,por um tempo de
cerca 2 segundos, entra-se no menu de programação
“Bar”, com os seguintes sub-menus:
- Reset dos contadores
Para passar de um sub-menu para outro pressionar
“+” o “-”, para entrar em um sub-menu pressionar
RESET
BEEPpara sair pressionar “esc”.
“enter”, enquanto
SET TIMER
OROLOGIO
RIGENER.
SUI TASTI
Entrando em um sub-menu, aparece em modo lamRESINE
pejante o valor modificável e as variações podem ser
efetuadas com as teclas “+” o “-” .
ANULAR
DEPURACAO
- Set do relógio
- Formato DATA-HORA
- Set timer
- Acendimento automático
- Contadores parciais
- Grupo Café 1
- Grupo Café 2
- Grupo Café 3
- Grupo Café 4
- Grupo Água
- Grupo TSC
- Total do contador
- Reset fo contador
Se é efetuada uma modificação, a mesma deve
ser confirmada pressionando “enter”, até sair do
CONTATORI
sub-menu, ao invés pressionando “esc” é mantida
PARZIALI
programação precedente.
PROGRAMACAO
TIMER
SOM TECLAS
CONTADOR
SELACAO
4.1.1 Seleção da língua do display
Menu de seleção da língua a ser utilizada para as
visualizações do display nas seguintes línguas :
Italiano - Inglês - Espanhol - Francês – Alemão
– Português
SELEZIONE
ANULAR LINGUA
DEPURACAO
RESET
RIGENER.
RESINE
SOM TECLAS
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
SET TIMER
PROGRAMACAO
TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTADOR
SELACAO
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
67
4.1.2 Reset da regeneração das resinas
Se a função está ativada pode-se escolher entre
“Efetuar reset” N (não) / S (sim) pressionado as
teclas “+” e “–”. Pressionar “enter” para confirmar.
SELEZIONE
RESET
RIGENER.
BEEP
OROLOGIO
SUI TASTIPROGRAMACAO
ANULAR
LINGUA
RESINE
SOM TECLAS
DEPURACAO
TIMER
SET TIMER
CONTADOR
SELACAO
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO
ANULAR? N
ENGLISH
ESPANOL
S
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
4.1.3 Beep nas teclas
Possibilidade de habilitar um beep quando é pressionada uma tecla qualquer
ANULAR
RESET
SOM TECLAS
SELEZIONE
DEPURACAO
RIGENER.
LINGUA
RESINE
BEEP
SUI TASTI
PROGRAMACAO
TIMER
OROLOGIO
CONTADOR
SELACAO
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
4.1.4 Relógio
Sub menu para ajustar a data e a horaDEUTSCH
e o modo
(24 horas ou anglo-saxão 12 horas e a data com
PORTUGUES
dd/mm/aa ou mm/dd/aa
ANULAR
RESET
SOM TECLASRIGENER.
DEPURACAO SELEZIONE
LINGUA
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
68
RESINE
ACERTAR
RELOGIO
PROGRAMACAO
CONTADOR
BEEP
SET TIMER
OROLOGIO SELACAO
SUI TASTI TIMER
CONTATORI
PARZIALI
4.1.5 Set timer
Menu de ajuste dos horários para acionar e desligar
de modo automático a máquina:
- Sub-menu de habilitação da função
- Sub-menu para programar o acionamento e as horas
de funcionamento para cada dia da semana.
Para a exclusão temporária das funções ver par. 5.6.
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
ANULAR
DEPURACAO
BEEP
SUI TASTI
SOM TECLAS
SET TIMER
OROLOGIO
PROGRAMACAO
TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTADOR
SELACAO
ITALIANO
INICIO FUN. AUT.
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
4.1.6 Contadores parciais
São visualizadas as contagens para da cada Grupo
do Café, para o Grupo da Água, para o Grupo TSC
e o total das contagens. É pedido se zerar ou não os
contadores.
Se habilitada a contagem das distribuições, são contados os números dos cafés e de água distribuídos
e a 5ª tecla dos teclados do café funciona somente
como Stop dose.
SELEZIONE
LINGUA
ANULAR
DEPURACAO
RESET
RIGENER.
RESINE
SOM TECLAS
BEEP
SUI TASTI
OROLOGIO
PROGRAMACAO
TIMER
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTADOR
SELACAO
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
AGUA QUANTE
CONTADORES
TOTAL
69
IONE
UA
4.2 Menu “Técnico”
CONTADOR
DEBITO
Pressionando a tecla “+” e “esc”, por um tempo de
4 segundos tem-se acesso ao menu “técnico”, com
os seguintes sub-menus:
CONTADOR
SELECAO
CONTADOR
TOTAL
PROGR.
HABILITADA
RESET
RIGENER.
RESINE
-
Contador seleção
Contagem debito
Contador total
BEEP
Progr,habilitada
OROLOGIO
SUI TASTI
Programaço de doses
Control tempo infus.
Executar depuração
Sensor de caldeira
Regulação de pressao
Parametros internac.
Diagnostico
Função TSC
Modo HORA/PRESSAO
Lavagem
Regul.pressao caldeira
Regulação sonda TSC
Manutenção preventiva
Avarias
Visualisao de logo
Conexao IDS
Versao software
PROGRAMACAO
DE DOSES
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
CONTROL
TEMPO INFUS:
EXECUTAR
DEPURACAO
SENSOR DA
CALDEIRA
REGULACAO
DE PRESSAO
PARAMETROS
INTERNAC.
DIAGNOSTICO
FUNCAO TSC
Para passar de um sub-menu para outro pressionar
“+” o “-” .
Para ter acesso a um sub-menu pressionar “enter”.
Para sair pressionar “esc”.
Entrando em um sub-menu aparece em modo lampejante o valor modificável, e as variações podem ser
efetuadas com as teclas “+” o”-” .
Se é efetuada uma mudança, a mesma deve ser
confirmada pressionando“enter” até a saida do submenu, enquanto pressionando “esc” é mantido a
programação precedente.
4.2.1 Contador seleção
Habilitando a contagem das distribuições os contadores contam os cafés distribuídos, multiplicando x2
a distribuição acionada com as teclas associadas
aos dois cafés e contando também as distribuições
interrompidas.
A 5ª tecla dos teclados do café não aciona a distribuição em modo contínuo, mas funciona somente
como Stop.
Desabilitando a contagem é contada cada tecla e a
5ª tecla funciona como Start/Stop.
4.2.2 Contagem debito
São visualizados os contadores para cada grupo do
café, para o grupo da água, para o grupo TSC e o
total dos contadores. É pedido se zerar ou não os
contadores. Os contadores totais, mesmo se zerados
estes contadores, continuam a ser aumentados.
70
MODO
HORA/PRESSAO
LAVAGEM
REGUL. PRESSAO
CALD.
REGUL.SONDA TSC
MANUTENCAO
PREVENTIVA
AVARIAS
VISUALISAO DE LOGO
CONEXAO IDS
VERSAO SOFTWARE
4.2.3 Contador total
São visualizados os contadores para cada grupo do
café, para o grupo da água, para o grupo TSC e o
total dos contadores e é pedido se zerar ou não os
contadores.
4.2.4 Progr.habilitada
Habilitando ou desativando a programação das doses é possível desinibir ou inibir a programação das
doses para o auto-aprendizado
4.2.5 Programaço de doses
Visualização dos impulsos e dos tempos de pré-infusão para cada café e dos tempos de distribuição de
água quente para cada tecla de cada grupo.
É possível variar as doses e os tempos de pré-infusão com as teclas “+” e “-”.
A programação das doses pode ser efetuada para o
auto-aprendizado como explicado no manual USO
e MANUTENÇÃO.
4.2.6 Control tempo infus.
Possibilidade de ativar uma das seguintes funções
.
- “não habilitado”
- Função “1”
É visualizado o tempo de distribuição de cada café
ao final da distribuição, por um certo tempo.
es.Gr1
27
- Função “2”
Durante a fase de programação das doses, para o
auto-aprendizado ou na primeira distribuição,depois
de ter variado uma dose, é memorizado o tempo
de cada distribuição.
Este tempo é comparado durante as demais distribuições e será visualizado por um certo tempo,
ao final da distribuição:
- “O.K.” se o tempo de distribuição entra em uma
tolerância +/- 10%
- o descarte em segundos, se superior à tolerância.
es.Gr1
+5
- selecionando uma distribuição com a tecla start/
stop, não é efetuada nenhuma sinalização.
es.Gr1
...
4.2.7 Executar depuração
Do sub-menu “parametros internac.” é possível
selecionar a unidade de medida a ser considerada
para a dureza da água de alimentação e para a capacidade da resina contida no descalcificador (graus
franceses-litros ou grains/gallons-grains).
Programada a unidade de medida é possível , entrando no sub-menu “Valores”, definir estes dois
parâmetros, habilitando a função de aviso de efetuar
a regeneração das resinas do descalcificador.
Para não habilitar tal função ajustar em “0” tais
valores.
4.2.8 Sensor de caldeira
São visualizadas a presença e as programações do:
- Sensor da temperatura
- Transdutor de pressão
4.2.9 Regulação de pressao
Ajuste dos valores de pressão da caldeira, com
aumento dos valores de 0,05 bar.
4.2.10 Parametros internac.
Escolha das grandezas a serem utilizadas para a
pressão e temperatura (de bar/P.S.I. e °C/°F)
4.2.11 Diagnóstico
Programa que permite selecionar os vários mecanismos e de ativá-los para verificar o seus funcionamentos ou o correto envio dos sinais, seja em
entrada que em saída da CPU.
Para verificar o programa de diagnóstico, agir do
seguinte modo:
pressionar “enter” e depois com as teclas “+” e “-”
escolher que tipo de diagnóstico.
Em seguida são visualizados :
- Teste das saídas
É possível ativar os leds do teclado e todos os
mecanismos (válvula elétrica, bomba, etc.) do seguinte modo:
Pressionando “enter” e depois com as teclas “+” e
“-” escolher o que verificar, uma vez selecionada a
saída, a mesma poderá ser ativada pressionando
“enter”
- Teste das entradas digitais
E’ possível visualizar o exato funcionamento dos
vários botões dos teclados do seguinte modo: :
Pressionar “enter” e depois com as teclas “+” e
“-” escolher o que verificar, uma vez selecionada a
tecla, pressionando-a verifica-se o estado ON/OFF,
pressionando a mesma.
- Teste das entradas analógicas
Visualiza-se o valor lido dos sensores de temperatura
- Teste de presença de água
Visualiza-se o estado do nível da água na caldeira
- Teste do buzzer
Controla-se o funcionamento do buzzer da placa
eletrônica
- Teste das ventoinhas
Controla-se para que os contadores volumétricos
de cada grupo funcione regularmente na passagem
da água.
Pressionando “enter” visualizam-se os diversos contadores volumétricos dos grupos, utilizando a tecla
START/STOP (Tecla E) de cada grupo visualiza-se o
aumento da contagem do respectivo contador.
71
4.2.12
Funções TSC
São programados os valores de temperatura e o nível
de creme para o leite
São visualizadas estas opções:
4.2.14 Lavagens
Neste sub-menu, é fornecida a possibilidade
de programar todas as modalidades relativas
às lavagens dos grupos do café, do TSC e dos
contadores das lavagens.
Caso tenha-se ativado, para uma ou para ambos
os casos (grupos do café e TSC), a modalidade de
funcionamento automático, na hora preestabelecida,
uma mensagem no display avisará para dar início
aos ciclos de lavagem.
Para “leite batido” é possível programar a temperatura final do leite (em graus °C / °F) e a graduação
de emulsão, selecionável de 1 a 12.
Também para o “leite não batido” é possível programar, além da temperatura final, também uma eventual ligeira emulsão. (em uma escala de 1 a 12).
4.2.13 Modo HORA/PRESSAO
Programação da visualização a ser efetuada no
display da hora e data ou do valor da pressão da
caldeira e da data.
4.2.15 Regul.pressao caldeira
Programa para efetuar, via software, o alinhamento
da sonda da temepratura da caldeira, com relação
a um valor de referência.
No display aparece a pressão detectada pela sonda,
em tempo real e o valor correspondente, devido ao
qual deve ser efefuado o alinhamento.
Verificar se a pressão lida com um manômetro de
referência corresponde àquela lida pela sonda.
Se o manômetro indica uma pressão superior ou
inferior, efetuar a correção com as teclas “+” o “-”,
para efetuar o alinhamento do sistema de controle da
temperatura. Pressionar “enter” para confirmar.
72
4.2.16 Regulação sonda TSC
Programa para efetuar, via software, o alinhamento
da sonda de temepratura do sistema TSC, com relação a um valor de referência.
No display aparece a temepratura lida pela sonda e
aquela devido à qual deve ser efetuado o alinhamento.
Verificar se a temperatura lida pela sonda corresponde àquela lida com um manômetro de referência.
Se o termômetro indica uma temperatura superior ou
inferior, efetuar a correção com as teclas “+” ou “-”,
para efetuar o alinhamento do sistema de controle da
temperatura e pressionar “enter” para confirmar.
4.2.17 Manutenção preventiva
Menu para programar os valores em tempo e em
ciclos do aviso para efeturar a manutenção de prevenção.
Realização do reset dos contadores, depois de ter
executado a manutenção .
4.2.18 Avarias
Visualização dos defeitos ou dos avisos de intervenção
das seguranças memorizadas por data e hora.
4.2.19 Visualisao de logo
Menu para habilitar ou desabilitar a visualização dos
dois logos, que podem ser personalizados.
5. VISUALIZAÇÕES NO DISPLAY
É utilizado um display gráfico com elevados desempenhos e características
5.1 Fase de aquecimento
Durante a fase de aquecimento é visualizada a
mensagem:
“máquina fria”
até a obtenção da pressão programada .
Também são visualizadas mensagens relativas a:
“efetuar a regeneração das resinas”, se ativa a
função e se foram obtidos os valores programados
(esta mensagem será repetida depois a cada hora,
até quando não for cancelada).
4.2.20 Conexao IDS
Pressionar as teclas “+” o “-” para ter acesso ao
sub-menu e habilitar e desabilitar a função de abaixamento de dados.
Nao habilitado
habilitado
A placa de abaixamento de dados Rancilio tem a
capacidade de comunicar-se com sistemas de registração de dados ou com computadores, através da
interface RS232 ou através da interface paralela.
“executar a manutenção programada”, se ativa a
função e se foram obtidos os valores programados
(esta mensagem será repetida depois a cada hora,
até quando não for cancelada)
ATENÇÃO: habilitando-se a função, na falta
da placa para abaixamento de dados causase um mau funcionamento da máquina.
4.2.21 Versão software
Visualização do número de versão e data de fabricação.
73
5.2
Máquina regular
Com a obtenção da temperatura/pressão, permanece visualizada a data e a hora correntes ou a pressão
(por 20 seg.), alternantes, com dois logos (10 seg.
cada um, podendo ser personalizado).
Durante as distribuições é visualizado:
5.5 Fase de programação das doses
Durante a fase de programação para o auto-aprendizado é visualizada a mensagem lampejante “Programação das doses”
6. LISTA DOS DEFEITOS
G00= Ver CPU
Se ativada uma das duas funções de controle do
tempo das doses no espaço para o símbolo do café
é visualizado em seqüência:
- A escrita GrX (X= n. grupo ativado) lampejante
pelo tempo de distribuição
- O tempo de distribuição na linha abaixo GrX, por
10 seg. até o final da distribuição
G01= Falta agua
G02= Maquina fria
G03 = Sonda da caldeira em curto circuito
G04 = Sonda da caldeira interrompida
G05= Conexao IDS
G06 = Falta de regeneração de resinas
G07 = Falta de manutenção
G08 = Lavagem de café interrompida
5.3 Seguranças
5.3.1 Se intervém a segurança relativa ao nível da
água na caldeira não alcançado, dento do tempo
prefixado, é visualizada a mensagem “falta de
água” no display
5.3.2 Se intervém a segurança relativa ao tempo de
aquecimento superior àquele prefixado, é visualizada a mensagem “falta de pressão” no display
5.3.3 Se intervém a segurança relativa a uma
distribuição lenta deve lampejar o led relativo à
dose distribuída, até o final da distribuição.
As seguranças relativas à caldeira podem ser anuladas apagando e reacendendo a máquina.
5.4 Aquecedor de xícaras
Pressionando a tecla relativa aparece no display a
seguinte indicação:
Segundo os trechos escurecidos é indicado o estado
de potência de alimentação da resistência do aquecedor de xícaras (min – med – Max – apagada).
A passagem de um nível para o outro está explicado no ponto 7.1 da pág.17 relativo ao comando do
aquecedor de xícaras.
74
G09 = Lavagem de TSC interrompida
IT
Proprietà riservata.
E’ vietata la riproduzione totale o parziale del presente manuale senza l’autorizzazione scritta della RANCILIO S.P.A..
La ditta RANCILIO si riserva il diritto di apportare in ogni momento le modifiche che riterrà necessarie.
FR
Propriété réservée.
Il est interdit de reproduire totalement ou partiellement ce manuel sans l’autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A..
La maison RANCILIO se réserve le droit d’apporter à tout moment les éventuelles modifications qu’elle jugera nécessaires.
DE
Eigentumsrecht Vorbehalt.
Der teilweise oder gesamte Nachdruck dieses Handbuches, ohne schriftliche Genehmigung der Fa. RANCILIO SPA ist verboten.
Die firma RANCILIO behält sich vor, eventuell notwendige Änderungen jederzeit durchzuführen.
EN
Reserved property.
Partial or total reproduction of this manual is forbidden without written authorisation of RANCILIO S.P.A..
RANCILIO reserves the right to effectuate, in any given moment, any modifications which are considered necessary.
ES
Propriedad reservada.
Prohibida la reproducciòn total o parcial del presente manual sin la autorizaciòn escrita de la RANCILIO S.P.A..
RANCILIO se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones que reputarà necesarias en cualquier momento.
PT
Propriedade riservada.
É proibida a reprodução total ou parcial do presente manual sem a autorização escrita da Rancilio S.P.A..
A fábrica RANCILIO reserva-se o direito de fazer, em qualquer momento, as modificações que julgar necessárias.
RANCILIO MACCHINE PER CAFFÈ
STABILIMENTI E SEDE CENTRALE - 20010 VILLASTANZA DI PARABIAGO - MI (ITALY)
VIALE DELLA REPUBBLICA, 40 - TEL. 0331/408200 - TELEFAX 0331/551437
Cod.46900103
REV.AA
05/2006
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising