Rancilio CLASSE 10 User manual

Manuale per il tecnico Manuel destiné au technicien Handbuch für den Techniker Technician’s Manual Manual para el tecnico Manual para o técnico classe 10 Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café Máquina para café SDE IT Gli interventi e le procedure di programmazione indicati in questo manuale, sono di esclusiva pertinenza del tecnico installatore. FR Ce symbole indique les opérations et les procédures de programmation devant être faites exclusivement par un technicien installateur. DE Die Eingriffe und Programmierungen, die in diesem Handbuch beschrieben werden, dürfen nur von ausgebildeten Technikern durchgeführt werden. EN The interventions and the programming procedures described in this manual may only be carried out by the technician/installer. ES Las intervenciones y los procedimientos de programación indicados en este manual, están exclusivamente destinadas al técnico instalador. PT As intervenções e os procedimentos de programação indicadas neste manual são de pertinência exclusiva do técnico instalador. 2 IT ITALIANO 3-14 IT ITALIANO INDICE FR FRANCAIS 15-26 1. DE DEUTSCH 27-38 2. EN ENGLISH 39-50 ES ESPAÑOL 51-62 PT PORTUGUÊS 63-74 3. 4. 5. 6. Servizio caffè ................................................. 4 1.1 Numero di erogatori 1.2 Ciclo funzionamento Servizio vapore con sistema TSC ................ 4 2.1 Sostituzione dell’emulsionatore Tastiere .......................................................... 4 3.1 Tastiere caffè 3.2 Tastiera funzioni e acqua calda 3.2.1 Scaldatazze 3.2.2 Tasti acqua calda 3.2.3 Vapore TSC (Optional) 3.2.4 Vapore per emulsione TSC (Optional) 3.2.5 Sicurezze 3.3 Tastiera di programmazione 3.4 Lavaggi 3.4.1 Lavaggio gruppi caffè 3.4.2 Lavaggio TSC 3.4.3 Lavaggio rapido TSC 3.5 Reset 3.6 Timer Programmazione .......................................... 7 4.1. Menù “Barista” 4.1.1 Selezione lingua display 4.1.2 Reset rigenerazione resine 4.1.3 Beep sui tasti 4.1.4 Orologio 4.1.5 Set timer 4.1.6 Conteggi parziali 4.2 Menù “Tecnico” 4.2.1 Conteggio erogazione 4.2.2 Conteggi parziali 4.2.3 Conteggi totali 4.2.4 Abilita progr. 4.2.5 Programmazione dosi 4.2.6 Controllo tempo di erogazione 4.2.7 Rigenerazione resine 4.2.8 Sensore caldaia 4.2.10 Impostazioni internazionali 4.2.11 Diagnostica 4.2.12 Funzioni TSC 4.2.13 Visualizzazione ORA o PRESSIONE... 4.2.14 Abilitazione lavaggio 4.2.15 Allineamento sonda caldaia 4.2.16 Allineamento sonda TSC 4.2.17 Manutenzione preventiva 4.2.18 Storico guasti 4.2.19 Visualizzazione loghi 4.2.20 Presenza IDS 4.2.21 Versione e data del software Visualizzazioni............................................... 13 5.1 Fase di riscaldamento 5.2 Macchina a regime 5.3 Sicurezze 5.4 Scaldatazze 5.5 Fase di programmazione dosi . Elenco guasti................................................. 14 3 1. SERVIZIO CAFFÈ 2.1 Sostituzione dell’emulsionatore 1.1 Per incrementare o decrementare la quantità di latte montato cambiare l’ugello di emulsione standard medio (indicato con una tacca) rimuovendolo come indicato in figura. Numero di erogatori Macchina dotata fino a 4 erogatori caffè a dosatura e ciclo di preinfusione programmabili. 1.2 Ciclo funzionamento Premendo il tasto relativo ad una dose per uno dei 4 erogatori previsti si ha: - eccitazione dell’E.V. di erogazione ed avviamento del motore della pompa per un tempo programmabile da 0 a 5 sec. - diseccitazione dell’E.V. di erogazione e arresto della pompa per un tempo programmabile da 0 a 5 sec. - eccitazione dell’E.V. di erogazione ed avviamento del motore della pompa fino al raggiungimento degli impulsi programmati il cui decremento inizia dalla prima fase. Applicare l’ugello grande (indicato con 2 tacche) per incrementare la quantità di latte montato. Applicare l’ugello piccolo (senza tacche) per decrementare la quantità di latte montato. 3. TASTIERE 3.1 Tastiere caffè Tastiere a 5 tasti per ogni gruppo erogatore (max 4) e 5 Led di segnalazione così composte: 4 tasti con funzione start di dose programmata e stop dose (A-B-C-D) 1 tasto (E) con funzione di: - stop di qualsiasi dose - start in modo continuo - inizializzazione programmazione dosi per autoapprendimento se premuto per un tempo di circa 8sec.(se abilitata la funzione) Ogni volta che viene erogato un caffè resta illuminato il led del tasto corrispondente. In fase di programmazione dosi il led del tasto stop lampeggia. 3.2 Tastiera funzioni PICCOLO SMALL PETIT KLEIN PEQUEÑO PEQUENO MEDIO MEAN MOYEN DURCHSCHNITTLICH MALO MÉDIO GRANDE GREAT GRAND GROSS GRANDE GRANDE 2. SERVIZIO VAPORE CON SISTEMA TSC L’erogazione viene avviata tramite i tasti dedicati sulla tastiera funzioni e fermata automaticamente al raggiungimento della temperatura programmata. Sicurezze L’erogazione non può essere effettuata se la macchina non ha raggiunto almeno una volta la pressione o la temperatura di esercizio. L’erogazione viene interrotta automaticamente dopo 3 minuti se non ancora raggiunta la temperatura impostata. 4 Tastiera con 5 tasti e 5 led di segnalazione con le seguenti funzioni: 1 tasto scaldatazze (F). 2 tasti erogazione acqua calda (G-H) 1 erogazione vapore con controllo di temperatura (I) 1 erogazione vapore con controllo di temperatura ed emulsione (L) 3.2.1 Scaldatazze Alla pressione del tasto (F) appare a display lo stato di regolazione della potenza della resistenza divisa in 4 step (spenta – minima – media – massima). Se entro 2 secondi viene ripremuto il tasto lo stato di regolazione della potenza passa allo step successivo. Quanto la resistenza scaldatazze è attiva (stato min, med, o max) il led corrispondente è acceso. tasto simbolo “+” per passare ad un livello superiore nei menu di programmazione o per incrementare grandezze tasto simbolo “-” per passare ad un livello inferiore nei menu di programmazione o per decrementare grandezze tasto simbolo “enter” per entrare in un menu di programmazione o per confermare un dato tasto simbolo “esc” per uscire da un menu o per uscire dalla programmazione 3.2.2 Tasti acqua calda Alla pressione del tasto G si attiva l’erogazione dell’acqua con economizzatore con temperatura regolabile per il tempo programmato o fino alla ripressione dello stesso, durante questa erogazione viene attivata la pompa. Alla pressione del tasto H si attiva l’erogazione dell’acqua con prelievo diretto dalla caldaia per il tempo programmato o fino alla ripressione dello stesso. Tenendo premuti i tasti per 2 secondi l’erogazione diventa continua e si ferma solo alla ripressione degli stessi. L’erogazione viene comunque interrotta automaticamente dopo 60 secondi (per il tasto G) e 30 secondi (per il tasto H). Impostando una dose a 0 secondi il tasto lavora come start/stop. Per impostazioni da 0,1 a 2 secondi viene comunque erogata una dose di 2 secondi 3.2.3 Vapore TSC (Optional) Premendo il tasto I si eccita l’elettrovalvola di erogazione del vapore fino al raggiungimento della temperatura programmata o fino alla ripressione dello stesso. 3.2.4 Vapore con emulsione TSC (Optional) Premendo il tasto L si eccitano le elettrovalvole di erogazione del vapore e di emulsione fino al raggiungimento della temperatura e del livello di crema programmata o fino alla ripressione dello stesso. Vapore TS In questo caso è possibile programmare i due tasti (I - L) con temperature differenti es: tasto I 55°C tasto L 65°C 3.3 Tastiera di programmazione Composta da 4 tasti con le seguenti funzioni: 3.4 LAVAGGIO 3.4.1 Lavaggio gruppi caffè All’ora stabilita, se abilitata la modalità di lavaggio automatico (vedi par.2.6), viene richiesto attraverso un messaggio su display di eseguire il lavaggio dei gruppi caffè. Tenere premuto il tasto “ENTER” per avviare il lavaggio fino a quando apparirà sul display: LAVAGGIO CAFFÉ Eseguire lavaggio caffè? premere <ENTER> Premendo il tasto “enter” entro 10 sec. si avvia il seguente ciclo (se no si esce automaticamente da questo menù): - appare sul display LAVAGGIO CAFFÉ Inserire nel filtro disco, detergente, poi premere <ENTER> - premendo il tasto “enter” si avvia il ciclo e appare sul display LAVAGGIO CAFFÉ LAVAGGIO IN CORSO vengono effettuati n. 10 cicli di erogazione così composti: - avvio erogazione dai gruppi 10 sec. - pausa per 10 sec. Al termine dei 10 cicli appare sul display LAVAGGIO CAFFÉ Rimuovere i portafiltri premere <ENTER> Premendo il tasto “enter” sul display appare RISCIACQUO IN CORSO e si avviano n. 2 cicli così composti: - avvio erogazione dai gruppi per 30 sec. - pausa per 30 sec. 5 Tenendo premuto il tasto ‘’esc’’ per 2 secondi durante il ciclo si interrompe la fase di lavaggio in corso e si passa alla fase successiva . Si consiglia di completare sempre il ciclo di risciacquo per elimirare i residui di detergente N.B. Nelle fasi di lavaggio e risciacquo i gruppi sono attivati alternativamente. In ogni caso, il lavaggio dei gruppi caffè, è attivabile ogni qualvolta se ne ravvisi la necessità seguendo la procedura precedentemente indicata. 3.4.2 Lavaggio TSC (mod.DE) All’ora stabilita, se abilitata la modalità di lavaggio automatico, viene richiesto attraverso un messaggio su display di eseguire il lavaggio TSC. Preparare un contenitore con acqua e detergente per pulizia latte. Inserire il tubo in silicone sul portagomma togliendo l’ugello ed immergerlo nel contenitore del detergente. Immergere la lancia in un contenitore di acqua fredda di almeno mezzo litro. Tenere premuto il tasto “-” (2°tasto) per avviare il lavaggio fino a quando apparirà sul display: LAVAGGIO TSC Eseguire lavaggio TSC? premere <ENTER> Premendo il tasto “enter” entro 10 sec. si avvia il seguente ciclo (se no si esce automaticamente da questo menù): - appare sul display LAVAGGIO TSC preparare il detergente, poi premere <ENTER> - premendo il tasto “enter” si avvia il ciclo e appare sul display LAVAGGIO IN CORSO vengono effettuati n. 2 cicli di erogazione così composti: - avvio erogazione vapore 20 sec. - pausa per 2 sec. Al termine dei 2 cicli appare sul display LAVAGGIO TSC Preperare l’acqua di risciacquo, poi premere <ENTER> Immergere il tubo in silicone in un contenitore di acqua pulita per il risciacquo. Sostituire l’acqua del contenitore in cui si immerge la lancia con acqua fredda e pulita. 6 Premendo il tasto “enter” sul display appare RISCIACQUO IN CORSO e si avviano n. 2 cicli così composti: - avvio erogazione vapore per 40 sec. - pausa per 2 sec. Tenendo premuto il tasto ‘’esc’’ per 2 secondi durante il ciclo si interrompe la fase di lavaggio in corso e si passa alla fase successiva . Si consiglia di completare sempre il ciclo di risciacquo per eliminare i residui di detergente. In ogni caso, il lavaggio del TSC, è attivabile ogni qualvolta se ne ravvisi la necessità seguendo la procedura precedentemente indicata. Se durante il ciclo di lavaggio l’acqua in cui è immersa la lancia supera gli 80°C, verrà visualizzato il messaggio “Temperatura troppo elevata” e si interromperà il ciclo in corso. In tal caso sostituire l’acqua in cui è immersa la lancia con almeno mezzo litro di acqua fredda e premere “enter” per proseguite il ciclo di lavaggio. 3.4.3 Lavaggio rapido TSC Se abilitato, all’intervallo programmato uscirá a display il messaggio di effettuare il lavaggio rapido TSC e i led dei tasti TSC lampeggieranno entrambi. Premere uno dei due tasti per effettuare il lavaggio rapido (erogazione di vapore per circa 3 sec.) 3.5 Reset Tenendo premuti contemporaneamente i tasti “+” e “-” si accende la macchina, nel programma vengono resettati tutti i dati impostati e vengono automaticamente inseriti dei dati standard (dosi caffè, dosi acqua, pressione caldaia, ecc) 3.6. Timer I tasti Timer servono per escludere la funzione di accensione e spegnimento programmata della macchina. Se la macchina è spenta da programma, premendo “Esc” della tastiera di programmazione (per almeno 3 secondi) si riaccende e rimarrà accesa fino al nuovo spegnimento programmato o ripremendo lo stesso comando (per almeno 3 secondi). Se la macchina è accesa da programma, premendo “Esc” della tastiera di programmazione (per almeno 3 secondi) si spegne e rimarrà spenta fino alla nuova accensione programmata o ripremendo lo stesso comando (per almeno 3 secondi). ONE UA 4. PROGRAMMAZIONE La programmazione viene effettuata su due livelli: Programmazione “Barista” Programmazione “Tecnico” 4.1 Menù “Barista” Premendo i tasti “+” e “ – “ per un tempo di circa 2 secondi si entra nel menù programmazione “barista” con i seguenti sottomenù: Per scorrere da un sottomenù ad un altro premere “+” o “-”, per entrare in un sottomenù premere “enter”, RESET BEEPpremere “esc”. mentre per uscire SET TIMER OROLOGIO RIGENER. SUI TASTI Entrando in un sottomenú appare in modo lampegRESINE giante il valore modificabile, e le variazioni possono essere eseguite con i tasti “+” o”-” . SELEZIONE LINGUA RESET RIGENER. RESINE BEEP SUI TASTI - Selezione lingua display - Reset rigenerazione resine - Beep sui tasti - Orologio - Set dell’orologio - Formato DATA-ORA - Set timer - Accensione automatica - Contatori parziali - Gruppo Caffè 1 - Gruppo Caffè 2 - Gruppo Caffè 3 - Gruppo Caffè 4 - Gruppo Acqua - Gruppo TSC - Totale contatori - Reset contatori Se viene effettuata una modifica, la stessa deve essere confermata premendo “enter” fino all’uscita CONTATORI dal sottomenú, mentre se si preme “esc” viene PARZIALI mantenuto il settaggio precedente. OROLOGIO SET TIMER CONTATORI PARZIALI 4.1.1 Selezione lingua display Menú di selezione della lingua da utilizzare per le visualizzazioni del display nelle seguenti lingue: Italiano - Inglese - Spagnolo - Francese - Tedesco - Potoghese. RESET SELEZIONE LINGUA RESET SELEZIONE BEEP RIGENER. RIGENER. LINGUA SUI TASTI RESINE RESINE BEEP SUI TASTI OROLOGIO OROLOGIO SET TIMER CONTATORI SET TIMER CONTATORI PARZIALI PARZIALI ITALIANO ITALIANO ENGLISH ENGLISH ESPANOL FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH FRANCAIS PORTUGUES DEUTSCH PORTUGUES 7 4.1.2 Reset rigenerazione resine Se la funzione è attivata si può scegliere tra “Effettuare reset” N (no) / S (si) premendo i tasti “+” e “–”. Premere “enter” per confermare. SELEZIONE LINGUA RESET RIGENER. RESINE RESET BEEP RIGENER. SUI TASTI RESINE OROLOGIO TASTI SELEZIONE LINGUA BEEP SUI OROLOGIO SET TIMER SET TIMER CONTATORI PARZIALI CONTATORI PARZIALI ITALIANO ? ENGLISH ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH 4.1.3 Beep sui Tasti Possibilità di abilitare un beep quando viene premuto PORTUGUES qualsiasi tasto . SELEZIONE LINGUA RESET BEEP RESET OROLOGIO BEEP RIGENER. SELEZIONESUI TASTI RIGENER. SUI TASTI RESINE LINGUA RESINE SET TIMER OROLOGIO CONTATORI PARZIALI SET TIMER CONTATORI PARZIALI ITALIANO ABILITATO ENGLISH NON ABILITATO ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 4.1.4 Orologio Sottomenù per regolare la data e l’ora e il modo (24 ore oppure 12 ore per l’ora, gg/mm/aa oppure mm/ gg/aa per la data) SELEZIONE LINGUA RESET BEEP CONTATORI RIGENER. OROLOGIO BEEP SET TIMER SUI TASTI RESET SET TIMER RIGENER. OROLOGIO PARZIALI RESINE SELEZIONE SUI TASTI LINGUA RESINE ITALIANO SET DELL'OROLOGIO ENGLISH ESPANOL FRANCAIS 24 h DEUTSCH PORTUGUES 12 h 8 FORMATO DATA-ORA 15-01-02 CONTATORI PARZIALI 4.1.5 Set timer Menù di impostazione degli orari di accensione e spegnimento automatico della Macchina: - Sottomenú di abilitazione della funzione - Sottomenù per impostare l’orario di accensione e le ore di funzionamento per ogni giorno della settimana. Per l’esclusione temporanea delle funzioni vedi par. 5.6. RESET BEEP SELEZIONE RIGENER. OROLOGIO SUI TASTI LINGUARESET RESINE BEEP SELEZIONE RIGENER. OROLOGIO SUI TASTI LINGUA RESINE SET TIMER SET TIMER CONTATORI PARZIALI CONTATORI PARZIALI ITALIANO ACCENSIONE AUTOMATICA ENGLISH ESPANOL FRANCAIS DOMENICA ORA ACCENS.......... ORA FUNZ............... ABILITATO LUNEDI ORA ACCENS.......... ORA FUNZ............... NON ABILITATO DEUTSCH PORTUGUES 4.1.6 Contatori parziali Vengono visualizzati i conteggi per ogni Gruppo Caffè per il Gruppo Acqua per il Gruppo TSC , il totale dei contatori viene richiesto se resettare o no i contatori. Se abilitato il conteggio delle erogazioni, vengono contati il numero dei caffè e di acqua erogati e il 5° tasto delle tastiere caffè funziona solo come Stop dose. SELEZIONE LINGUA SELEZIONE LINGUA RESET RIGENER. RESINE RESET RIGENER. RESINE BEEP SUI TASTI BEEP SUI TASTI OROLOGIO OROLOGIO SET TIMER SET TIMER CONTATORI PARZIALI CONTATORI PARZIALI ITALIANO ENGLISH ESPANOL FRANCAIS GRUPPO CAFFE' 1 GRUPPO CAFFE' 2 DEUTSCH PORTUGUES GRUPPO CAFFE' 3 GRUPPO CAFFE' 4 GRUPPO ACQUA GRUPPO TSC TOTALE CONTATORI RESET CONTATORI 9 IONE UA 4.2 Menù “Tecnico” CONTEGGIO EROGAZIONI Premendo il tasto “+” e “esc” per un tempo 4 secondi si accede al menù “tecnico” con i seguenti sottomenù: CONTATORI PARZIALI CONTATORI TOTALI ABILITA PROGR. RESET RIGENER. RESINE - Conteggio erogazioni Contatori parziali BEEP Contatori totali SET TIMER OROLOGIO SUI TASTI Abilita progr. Programmazione dosi Controllo tempo erogazione Rigenerazione resine Sensore caldaia Regolazione pressione Impostazioni internazionali Diagnostica Funzione TSC Visualizzazione ORA/PRESSIONE Lavaggi Allineamento sonda caldaia Allineamento sonda TSC Manutenzione preventiva Storico guasti Visualizzazione loghi Presenza IDS Versione e data software PROGRAMMAZIONE DOSI CONTATORI PARZIALI CONTROLLO TEMPO EROG. RIGENERAZIONE RESINE SENSORE CALDAIA REGOLAZIONE PRESSIONE IMPOSTAZIONI INTERNAZIONALI DIAGNOSTICA FUNZIONE TSC Per scorrere da un sottomenù ad un altro premere “+” o “-” . Per accedere in un sottomenù premere “enter”. Per uscire premere “esc”. Entrando in un sottomenú appare in modo lampeggiante il valore modificabile, e le variazioni possono essere eseguite con i tasti “+” o”-” . Se viene effettuata una modifica deve essere confermata premendo “enter” fino all’uscita dal sottomenú, mentre se si preme “esc” viene mantenuto il settaggio precedente. 4.2.1 Conteggio erogazioni Abilitando il conteggio erogazioni i contatori contano i caffè erogati moltiplicando x2 l’erogazione avviata con i tasti adibiti ai due caffè e contando anche le erogazioni interrotte. Il 5° tasto delle tastiere caffè non avvia l’erogazione in modo continuo, ma funziona solo da Stop. Disabilitando il conteggio viene contato ogni singolo tasto e il 5° tasto funziona da Start/Stop. 4.2.2 Contatori parziali Vengono visualizzati i contatori per ogni gruppo caffè, per il gruppo acqua, per il gruppo TSC ed il totale dei contatori. Viene richiesto se resettare o no i contatori. I conteggi totali, anche se resettati questi contatori, continuano ad essere incrementati. 10 VISUAL. ORA / PRESSIONE LAVAGGI ALLIN. SONDA CALDAIA ALLINEAM. SONDA TSC MANUTENZ. PREVENTIVA STORICO GUASTI VISUALIZZAZIONE LOGHI PRESENZA IDS VERSIONE SOFTWARE 4.2.3 Contatori totali Vengono visualizzati i contatori per ogni gruppo caffè, per il gruppo acqua, per il gruppo TSC ed il totale dei contatori e viene richiesto se resettare o no i contatori. 4.2.8 Sensore caldaia Vengono visualizzate la presenza e le impostazioni di: - Sensore temperatura - Trasduttore pressione 4.2.4 Abilita progr. Abilitando o disattivando la programmazione dosi è possibile disinibire o inibire la programmazione delle dosi per autoapprendimento. 4.2.9 Regolazione pressione Impostazione dei valori di pressione della caldaia con incremento dei valori di 0,05 bar. 4.2.5 Programmazione dosi Visualizzazione degli impulsi e dei tempi di preinfusione per ogni caffè e dei tempi di erogazione di acqua calda per ogni tasto di ogni gruppo. Possibilità di variazione delle dosi e dei tempi di preinfusione con i tasti “+” e “-”. La programmazione delle dosi può essere effettuata per autoapprendimento come spiegato nel manuale USO e MANUTENZIONE. 4.2.6 Controllo tempo di erogazione Possibilità di attivare una delle seguenti funzioni. - “non abilitato” - Funzione “1” Viene visualizzato il tempo di erogazione di ogni caffè a fine erogazione per un certo tempo es. Gr1 27 - Funzione “2” Durante la fase di programmazione dosi, per autoapprendimento o alla prima erogazione dopo aver variato una dose, viene memorizzato il tempo di ogni singola erogazione. Questo tempo viene confrontato durante le ulteriori erogazioni e verrà visualizzato per un certo tempo a fine erogazione: - “O.K.” se il tempo di erogazione rientra in una tolleranza di +/- 10% - lo scarto in secondi se superiore alla tolleranza. es. Gr1 +5 - selezionando un’erogazione con il tasto start/stop non viene effettuata nessuna segnalazione es. Gr 1 ... 4.2.7 Rigenerazione resine Dal sottomenù “Imp. Internazionali” è possibile selezionare le unità di misura da considerare per la durezza dell’acqua di alimentazione e per la capacità della resina contenuta nell’addolcitore (gradi francesilitri oppure grains /gallons-grains). Impostata l’unità di misura è possibile, entrando nel sottomenù “Valori”, definire questi due parametri abilitando la funzione di avviso di effettuare la rigenerazione delle resine dell’addolcitore. Per non abilitare tale funzione impostare a “0” tali valori. 4.2.10 Impostazioni internazionali Scelta delle grandezze da utilizzare per pressione e temperatura (da bar/P.S.I. e °C/°F) 4.2.11 Diagnostica Programma che permette di selezionare i vari utilizzatori e di attivarli per verificare il loro funzionamento o il corretto invio dei segnali sia in ingresso che in uscita dalla CPU. Per verificare con il programma di diagnostica agire nel modo seguente: premere “enter” e poi con i tasti “+” e “-” per scegliere che tipo di diagnosi. Vengono visualizzate di seguito : - Test uscite É possibile attivare i led tastiera e tutti gli utilizzatori (elettrovalvole, pompa ecc.) agendo nel modo seguente: Premendo “enter” e poi con i tasti “+” e “-” scegliere che cosa verificare, una volta selezionata l’uscita la si potrà attivare premendo “enter” - Test ingressi digitali E’ possibile visualizzare l’esatto funzionamento dei vari pulsanti delle tastiere nel modo seguente: Premere “enter” e poi con i tasti “+” e “-” scegliere che cosa verificare,una volta selezionato il tasto premendolo si visualizzerà lo stato ON/OFF premendo lo stesso. - Test ingressi analogici Si visualizza il valore letto dei sensori di temperatura - Test presenza acqua Si visualizza lo stato del livello acqua in caldaia - Test buzzer Si controlla il funzionamento del buzzer della scheda elettronica - Test ventolini Si controlla che i contatori volumetrici di ogni gruppo funzionino regolarmente al passaggio di acqua Premendo “enter” si visualizzano i vari contatori volumetrici dei gruppi, agendo su il tasto START/STOP (Tasto E) di ogni gruppo si visualizza l’incremento del conteggio del rispettivo contatore. 11 4.2.12 Funzioni TSC Vengono impostati i valori di temperatura e livello di crema per il latte. 4.2.14 Lavaggi In questo sottomenù, viene fornita la possibilità di impostare tutte le modalità relative ai lavaggi dei gruppi caffè, del TSC e dei contatori dei lavaggi. Nel caso in cui si sia attivata per una o per entrambi i casi (gruppi caffè e TSC) la modalità di funzionamento automatico, all’ora prestabilita, un messaggio su display avviserà di avviare i cicli di lavaggio. Vengono visualizzate queste opzioni: Per “latte montato” è possibile impostare la temperatura finale del latte (in gradi °C / °F) e la gradazione di emulsione selezionabile su una scala da 1 a 12. Anche per “latte non montato” è possibile impostare, oltre alla temperatura finale anche una eventuale leggera emulsione (su una scala da 1 a 12). 4.2.13 Visualizzazione ORA o PRESSIONE Impostazione della visualizzazione da effettuare sul display dell’ora e data o del valore della pressione della caldaia e della data. 4.2.15 Allineamento sonda caldaia Programma per effettuare via software l’allineamento della sonde di temperatura caldaia rispetto ad un valore di riferimento. Sul display appare la pressione rilevata dalla sonda in tempo reale e il valore corrispondente per cui deve essere effettuato l’allineamento. Verificare che la pressione letta con un manometro di riferimento corrisponda a quella letta dalla sonda. Se il manometro indica una pressione maggiore od inferiore effettuare la correzione con i tasti “+” o “-” in modo da effettuare l’allineamento del sistema di controllo della temperatura. Premere “enter” per confermare. 12 4.2.16 Allineamento sonda TSC Programma per effettuare via software l’allineamento della sonde di temperatura del sistema TSC rispetto ad un valore di riferimento. Sul display appare la temperatura letta dalla sonda e quella per cui deve essere effettuato l’allineamento. Verificare che la temperatura letta dalla sonda corrisponda a quella letta con un termometro di riferimento. Se il termometro indica una temperatura maggiore od inferiore effettuare la correzione con i tasti “+” o “-” in modo da effettuare l’allineamento del sistema di controllo della temperatura e premere “enter” per confermare. 4.2.17 Manutenzione preventiva Menù per impostare i valori in tempo e in cicli dell’avviso di effettuare la manutenzione preventiva. Effettuazione del reset dei contatori dopo aver eseguito la manutenzione. 4.2.18 Storico guasti Visualizzazione dei guasti o degli avvisi di intervento delle sicurezze memorizzati per data e ora. 4.2.19 Visualizzazione loghi Menù per abilitare o disabilitare la visualizzazione di due loghi personalizzabili. 4.2.20 Presenza IDS (Interface Data System) Premere i tasti “+” o “-” per accedere al sottomenù e abilitare e disabilitare la funzione di scarico dati. Non abilitato Abilitato La scheda scarico dati Rancilio è in grado di comunicare con sistemi di registrazione dati o con computer tramite interfaccia RS232 o tramite interfaccia parallela. ATTENZIONE: se si abilita la funzione in mancanza della scheda scarico dati si causa un malfunzionamento macchina 4.2.21 5. VISUALIZZAZIONE DISPLAY Viene utilizzato un display grafico con elevate prestazioni e caratteristiche. 5.1 Fase di riscaldamento Durante la fase di riscaldamento viene visualizzato il messaggio: “macchina fredda” fino al raggiungimento della pressione impostata. Inoltre vengono visualizzati dei messaggi relativi a: “effettuare rigenerazione resine” , se attiva la funzione e se si sono raggiunti i valori impostati (questo messaggio verrà ripetuto in seguito ogni ora fino a quando non viene resettato) “ eseguire manutenzione programmata”, se attiva la funzione e se si sono raggiunti i valori impostati (questo messaggio verrà ripetuto in seguito ogni ora fino a quando non viene resettato) Versione e data del software Visualizzazione del numero di versione e data di rilascio 13 5.2 Macchina a regime A temperatura/pressione raggiunta rimane visualizzata la data e l’ora corrente oppure la pressione (per 20 sec.), in alternanza a due loghi (10 sec. l’uno, personalizzabili). Durante le erogazioni viene visualizzato: Se attivata una delle due funzioni di controllo tempo dosi nello spazio per il simbolo caffè viene visualizzato in sequenza: - La scritta GrX (X= n. gruppo attivato) lampeggiante per il tempo di erogazione - Il tempo di erogazione nella riga sotto a GrX per 10 sec. a fine erogazione 5.3 Sicurezze 5.3.1 Se interviene la sicurezza relativa al livello acqua in caldaia non raggiunto nel tempo prefissato, viene visualizzato il messaggio sul display “ manca acqua “ 5.3.2 Se interviene la sicurezza relativa al tempo di riscaldamento superiore a quello prefissato, viene visualizzato il messaggio sul display “manca pressione” 5.3.3 Se interviene la sicurezza relativa ad una erogazione lenta lampeggia il led relativo alla dose erogata fino a fine erogazione. Le sicurezze relative alla caldaia sono resettabili spegnendo e riaccendendo la macchina. 5.4 Scaldatazze Premendo il tasto relativo appare sul display l’indicazione seguente: A seconda dei tratti anneriti indica lo stato di potenza di alimentazione della resistenza dello scaldatazze (min-med-max-spenta). Il passaggio da un livello all’altro è spiegato nel capitolo 5.2.1 relativo al comando scaldatazze. 14 5.5 Fase di programmazione dosi Durante la fase di programmazione per autoapprendimento viene visualizzato il messaggio lampeggiante ‘’Programmazione dosi”. 6. ELENCO GUASTI G00 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 = = = = = = = = = = Diagnosi CPU Mancanza acqua Manca pressione Sonda caldaia in corto circuito Sonda caldaia interrotta Collegamento IDS Mancata rigenerazione resine Mancanza manutenzione Lavaggio caffè interrotto Lavaggio TSC interrotto IT ITALIANO 3-14 FR FRANCAIS INDEX FR FRANCAIS 15-26 DE DEUTSCH 27-38 EN ENGLISH 39-50 ES ESPAÑOL 51-62 PT PORTUGUÊS 63-74 1. Débit de café..................................................... 16 1.1 Nombres de distributeurs 1.2 Cycle de fonctionnement 2. Débit de vapeur avec système TSC................ 16 2.1 Remplacement de l’émulseur 3. Claviers électroniques .................................... 16 3.1Claviers de débit café 3.2Clavier de commande et eau chaude 3.2.1 Chauffe-tasses 3.2.2 Touches eau chaude 3.2.3 Vapeur TSC (Optional) 3.2.4 Vapeur pour émulsion TSC (Optional) 3.2.5 Sécurités 3.3 Clavier de programmation 3.4 Lavage 3.4.1 Lavage des groupes café 3.4.2 Lavage TSC (mod.SDE) 3.4.3 Lavage rapide TSC 3.5 Remise à zéro 3.6 Minuteur 4. Programmation ................................................ 19 4.1 Menu ‘Barman’ 4.1.1Sélection de la langue 4.1.2 Reset régénération résines 4.1.3 Beep 4.1.4 Montre 4.1.5 Réglage Timer 4.1.6 Compteurs partiels 4.2 Menu ‘Technicien’ 4.2.1 Comptage debit 4.2.2 Compteurs partiels 4.2.3 Compteurs totaux 4.2.4 Habiliter progr. 4.2.5 Réglage des doses 4.2.6 Contrôle temps infusion 4.2.7 Régénération des résines 4.2.8 Sonde chaudiére 4.2.9 Réglage pression 4.2.10 Paramétres internationales 4.2.11 Diagnostique 4.2.12 Fonctions TSC 4.2.13 Visual HEURE/PRESSION 4.2.14 Lavage 4.2.15 Align. sonde chaudière 4.2.16 Align. de la sonde TSC 4.2.17 Entretien préventive 4.2.18 Fichier d’erreurs 4.2.19 Affichage des logos 4.2.20 Présence IDS 4.2.21 Version de software 5. Affichages ......................................................... 25 5.1 Phase de chauffage 5.2 Machine à régime établi 5.3 Sécurités 5.4 Chauffe-tasses 5.5 Phases de programmation des doses 6. Liste des pannes .............................................. 26 15 2.1 Remplacement de l’émulseur 1. DÉBIT DE CAFÉ 1.1 Nombre de distributeurs La machine peut être équipée de 4 distributeurs de café dont le dosage et le cycle de pré-infusion sont programmables. 1.2 Cycle de fonctionnement Appuyer sur la touche correspondant à l’un des 4 distributeurs prévus pour obtenir : - L’excitation de l’E. V. de distribution et le démarrage du moteur de la pompe pour une durée pouvant être programmée de 0 à 5 sec. - La désexcitation de l’E.V. de distribution et l’arrêt de la pompe pour une durée pouvant être programmée de 0 à 5 sec. - L’excitation de l’E.V. de distribution et le démarrage du moteur de la pompe jusqu’à l’obtention des impulsions programmées dont la diminution commence à partir de la première phase. Pour augmenter ou réduire la quantité de lait fouetté, changez le gicleur d’émulsion standard moyen (indiqué avec un cran) en enlevant celui-ci comme indiqué dans la figure. Appliquez le gicleur grand (indiqué avec 2 crans) pour augmenter la quantité de lait fouetté. Appliquez le gicleur petit (sans crans) pour réduire la quantité de lait fouetté. 3. CLAVIERS ÉLECTRONIQUES 3.1. Claviers de débit café Claviers comprenant 5 touches pour chaque groupe de distribution (max. 4) et 5 Led d’avertissement ainsi composés : 4 touches de démarrage de dose programmée et arrêt de dose (A-B-C-D) 1 touche (E) servant à : - arrêter n’importe quelle dose - démarrer en mode continu - initialiser la programmation des doses par auto-apprentissage si elle reste appuyée environ 8 sec.(si la fonction est activée) A chaque fois qu’un café est servi, le led de la touche correspondante reste allumé. En phase de programmation des doses, le led de la touche d’arrêt clignote. 3.2 Clavier de commande et eau chaude PICCOLO SMALL PETIT KLEIN PEQUEÑO PEQUENO MEDIO MEAN MOYEN DURCHSCHNITTLICH MALO MÉDIO GRANDE GREAT GRAND GROSS GRANDE GRANDE 2.DÉBIT DE VAPEUR AVEC SYSTÈME TSC Le débit démarre à travers l’activation de les touches du clavier des commandes prévue à cet effet et s’arrête automatiquement lorsque la température programmée est atteinte. Sécurités Le débit ne peut avoir lieu si la machine n’a pas atteint au moins une fois la pression ou la température d’exercice.Le débit est interrompu automatiquement après 3 minutes si la température prévue n’est pas encore atteinte. 16 Clavier composé de 5 touches d’avertissement ayant les fonctions suivantes : 1 touche chauffe-tasses (F). 2 touches de débit d’eau chaude (G-H) 1 distributeur de vapeur avec contrôle de température (I) 1 sortie de vapeur avec contrôle de température et émulsion (L) 3.2.1 Chauffe-tasses Appuyer pendant 1 seconde sur la touche F, l’état de réglage de la puissance de la résistance divisée en 4 étapes (éteint-minimum-moyenne-maximum) s’affiche. Appuyer à nouveau sur cette touche dans un délai de 2 secondes, l’état de réglage de la puissance passe à l’étape suivante. Quand la résistance du chauffe-tasses est active (état min., moyen ou max.) le led correspondant est allumé. ÉTAINT MINIMUM MOYENNE MAXIMUM Touche symbole + Pour passer à un niveau supérieur dans les menus de programmation ou pour augmenter des grandeurs Touche symbole – Pour passer à un niveau inférieur dans les menus de programmation ou pour diminuer des grandeurs Touche symbole enter Pour entrer dans un menu de programmation ou pour confirmer une donnée Touche symbole esc Pour sortir d’un menu ou pour sortir de la programmation 3.2.2 Touches eau chaude Appuyer pendant 1 seconde sur la touche G, le débit de l’eau est activé, avec un économiseur, à une température pouvant être réglée pendant la durée programmée ou jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau sur cette touche ; pendant le débit, la pompe est activée. Appuyer pendant 1 seconde sur la touche H, le débit de l’eau est activé (elle est directement prélevée dans la chaudière) pendant la durée programmée ou jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau sur cette touche. Le débit est interrompu automatiquement après 60 secondes (pour la touche G) et 30 secondes (pour la touche H). Si l’on sélectionne une dose de 0 secondes, la touche fait fonction de start/stop. Pour sélections de 0,1 à 2 secondes, une dose de 2 secondes sera débitée. 3.4 Lavage 3.2.3 Vapeur TSC (Optional) Appuyer sur la touche I, l’électrovalve de débit de vapeur s’excite jusqu’à ce que la température programmée soit atteinte ou jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau sur cette touche. - Le message suivant s’affiche : 3.2.4 Vapeur pour émulsion TSC (Optional) En appuyant sur la touche L, les électrovalves de distribution de la vapeur et d’émulsion s’excitent jusqu’à ce que la température soit atteinte ainsi que le niveau de crème programmé ou jusqu’à ce que ce dernier soit à nouveau appuyé. Vapore TS Dans ce cas il est possible de programmer les deux touches (I - L) avec des températures différentes es: touche I 55°C touche L 65°C 3.3 Clavier de programmation Il est composé de 4 touches ayant les fonctions suivantes : 3.4.1 Lavage des groupes café A l’heure établie, si la modalité de lavage automatique (par.2.6) est habilitée, un message sur l’écran de visualisation demandera d’effectuer le lavage des groupes café. Tenez pressée la touche “ENTER” pour commencer le lavage jusqu’à ce que l’écran de visualisation va montrer : LAVAGE CAFÉ Executer nettoyage caffe pousser <ENTER> Appuyer sur la touche ‘enter’ dans un délai de 10 sec., le cycle suivant démarre (si l’on ne sort pas automatiquement de ce menu) : LAVAGE CAFÉ Mettre dans filtres disque, nettoyage et pousser <ENTER> Appuyer sur la touche ‘enter’ dans un délai de 5 sec., le cycle démarre et le message suivant s’affiche : LAVAGE CAFÉ NETTOYAGE EN COURS 10 cycles de débit ainsi composés sont effectués : - démarrage débit des groupes 10 sec. - pause pendant 10 sec. A la fin des 10 cycles, le message suivant s’affiche : LAVAGE CAFÉ Enlever les portafiltres Pousser <ENTER> Appuyer alors sur la touche ‘enter’, le message suivant s’affiche : REINSAGE EN COURS 2 cycles ainsi composés démarrent alors : - Démarrage du débit des groupes pendant 30 sec. - Pause pendant 30 sec. 17 En tenant pressé ‘’esc’’ pour 2 secondes, pendant le cycle, la phase de lavage en cours va s’arrêter et on passe à la phase suivante. Il est conseillable de compléter toujours le cycle de rinçage pour éliminer tout résidu de détergent. N.B. Dans les phases de lavage et rinçage les groupes sont activés alternativement. En tout cas, le lavage des groupes café est activable chaque fois que cela est nécessaire selon la procédure précédemment indiquée. 3.4.2 Lavage TSC (mod.DE) A l’heure établie, si la modalité de lavage automatique est habilitée, un message sur l’écran de visualisation va demander l’exécution du lavage TSC. Préparez un récipient avec de l’eau et du détergent pour enlever le lait. Insérez le tuyau en silicone sur le porte-tuyau en enlevant le gicleur et immergez-le dans le récipient avec le détergent. Immerger la lance dans un récipient avec au moins demi-litre d’eau froide. Tenez pressée la touche “-” (2° touche) pour commencer le lavage jusqu’à ce que l’écran de visualisation va montrer : LAVAGE TSC Executer nettoyage TSC pousser <ENTER> En appuyant sur la touche “enter” dans 10 sec. le cycle suivant va commencer (en cas contraire on va sortir automatiquement de ce menu): - l’écran de visualisation va montrer : LAVAGE TSC Preparer le En appuyant sur la touche “enter” l’écran de visualisation va montrer : REINSAGE EN COURS et n° 2 cycles vont commencer, à savoir: - début distribution vapeur pour 40 sec. - pause pour 2 sec. En tenant pressé ‘’esc’’ pour 2 secondes, pendant le cycle de lavage, la phase en cours va s’arrêter et on passe à la phase suivante. Il est conseillable de compléter toujours le cycle de rinçage pour éliminer tout résidu de détergent. Les phases de rinçage ne peuvent pas être évitées. En tout cas, le lavage du TSC est activable chaque fois que cela est nécessaire selon la procédure précédemment indiquée. Si pendant le cycle de lavage l’eau où la lance est immersée dépasse la température de 80°C, le message suivant sera visualisé Temperature trop eleve et le cycle en cours va s’interrompre. Dans ce cas remplacer l‘eau où la lance est immersée avec au moins demi-litre d’eau froide et appuyer sur “enter” pour continuer le cycle de lavage. 3.4.3. Lavage rapide TSC Si habilité, à l’intervalle programmé, l’écran de visualisation montrera le message d’effectuer le lavage rapide TSC et les deux leds des touches TSC vont clignoter. Appuyez sur l’une des deux touches pour effectuer le lavage rapide (distribution de vapeur pour 3 s environ). detergent, puis pousser <ENTER> - en appuyant sur la touche “enter” le cycle va commencer et l’écran de visualisation va montrer : NETTOYAGE EN COURS n° 2 cycles de distribution sont effectués, à savoir: - début distribution vapeur pour 20 sec. - pause pour 2 sec. A la fin des 2 cycles l’écran de visualisation va montrer LAVAGE TSC Preparer l’eau de rincage, puis pousser <ENTER> Immerger le tube en silicone dans un récipient d’eau propre pour le rinçage. Remplacer l’eau du récipient où la lance est immersée avec de l’eau froide et propre. 18 3.5 Remise à zéro La pression simultanée des touches “+” et “-” provoque la mise en service de la machine, la remise à zéro de toutes les données paramétrées dans le programme et le rétablissement automatique des données standard (doses café, doses eau, pression chaudière, etc.) 3.6. Minuteur Les touches Timer servent à exclure la fonction d’allumage et extinction programmée de la machine. Si la machine est éteinte par le programme, en appuyant “Esc” du clavier de programmation (pendant environ 3 secondes elle s’allume et restera allumée jusqu’à nouvelle extinction programmée ou en appuyant à nouveau sur les mêmes commandes (pendant au moins 3 secondes). Si la machine est allumée à partir du programme, en appuyant “Esc” sur le clavier de programmation (pendant au moins 3 secondes) elle s’éteint et restera éteinte jusqu’au nouvel allumage programmé ou en appuyant à nouveau sur ces mêmes commandes (pendant au moins 3 secondes). ONE UA 4. PROGRAMMATION La programmation s’effectue sur deux niveaux : Programmation ‘Barman’ Programmation ‘Technicien’ 4.1 Menu ‘Barman’ En appuyant sur les touches ‘+’ et ‘-’ pendant environ 2 secondes, on entre dans le menu de programmation ‘barman’ qui comporte les sous-menus suivants : Pour passer d’un sous-menu à un autre appuyer sur ‘+’ ou ‘-‘ ; pour entrer dans un sous-menu appuyer sur RESET BEEPsur ‘esc’ pour en sortir. ‘enter’ et appuyer SET TIMER OROLOGIO RIGENER. SUI TASTI Lorsqu’on entre dans un sous-menu, la valeur pouvant RESINE être modifiée clignote, et les variations peuvent être effectuées à l’aide des touches ‘+’ ou ‘-’ . - Sélection de la langue - Reset régénération résines - Beep - Montre - Selection d’horloge - Format date – heure - Réglage timer - Allumage automatique - Computiers partiels - Groupe 1 - Groupe 2 - Grroupe 3 - Grroupe 4 - The - TSC - Total conteur - Reset conteur Si une modification est effectuée, appuyer sur la touche “enter” pour la confirmer jusqu’à la sortie du CONTATORI sous-menu ; en revanche, si l’on appuie sur “esc”, PARZIALI les données précédentes sont maintenues. 4.1.1 Sélection de la langue Menu de sélection de la langue utilisée pour l’affichage des messages : italien – anglais – espagnol – français – allemand – portugais SELECTION DE LANGUE RESET RÈGEN. RESINES SELEZIONE LINGUA BEEP RESET BEEP RIGENER. SUI TASTI RESINEMONTRE OROLOGIO REGLAGE TYMER SET TIMER COMPTEURS PARTIELS CONTATORI PARZIALI ITALIANO ITALIANO ENGLISH ESPANOL ENGLISH FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH FRANCAIS PORTUGUES DEUTSCH 19 4.1.2 Reset régénération résines Si la fonction est activée, on peut choisir entre “Effectuer réinitialisation” N (non) / O (oui) en appuyant sur les touches “+” et “-”. Appuyer sur “enter” pour confirmer. SELEZIONE LINGUA RESET RIGENER. RESINE BEEP SUI TASTI OROLOGIO SET TIMER SET TIMER CONTATORI PARZIALI CONTATORI PARZIALI TYMER ITALIANO ENGLISH RESET ? N ESPANOL O FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 4.1.3 Beep Possibilité d’activer un signal sonore lorsqu’on appuie sur les touches RESET RIGENER. RESINE SELEZIONE LINGUA BEEP SUI TASTI TYMER OROLOGIO ITALIANO ENGLISH ESPANOL 4.1.4 Montre FRANCAIS Sous-menu pour régler date, heure et mode (24 heures ou 12 heures pour l’heure, jj/mm/aa ou mm/jj/aa DEUTSCH pour la date). PORTUGUES SELECTION DE LANGUE RESET REGEN. BEEP SELEZIONE RESINES LINGUA ITALIANO RESET MONTRE RIGENER. RESINE SELECTIONS D'HORLOGE REGLAGE COMPTEURS BEEPTYMER PARTIELS SET TIMER OROLOGIO SUI TASTI MARDI 15-01-02 ENGLISH ESPANOL FRANCAIS FORMAT DATE-HEURE jour-mois-annee 24 h DEUTSCH annee-mois-jour PORTUGUES 12 h 20 CONTATORI PARZIALI 4.1.5 Réglage Timer Menu permettant de sélectionner les horaires d’allumage et d’arrêt automatique de la machine : - Sous-menu d’activation de la fonction - Sous-menu permettant de sélectionner l’horaire d’allumage et les heures de fonctionnement pour chaque jour de la semaine. Pour l’exclusion temporaire des fonctions voir par. 5.6 RESET RIGENER. RESINE SELEZIONE LINGUA BEEP SUI TASTI OROLOGIO SET TIMER CONTATORI PARZIALI SET TIMER CONTATORI PARZIALI TYMER ITALIANO ENGLISH ALLUMAGE AUTOMATIQUE ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 4.1.6 Compteurs partiels Les comptages pour chaque groupe de café, pour le groupe eau et pour le groupe TSC ainsi que le total des compteurs sont affichés, et la machine demande si elle doit réinitialiser ou non les compteurs. En cas d’activation du compteur café, le nombre de café et l’eau utilisée sont comptés tandis que la 5° touche du clavier café fonctionne comme Stop dose. SELEZIONE LINGUA SELECTION DE LANGUE RESET REGEN. RESINES RESET RIGENER. RESINE BEEP BEEP SUI TASTI MONTRE OROLOGIO REGLAGE TIMER COMPTEURS PARTIELS ITALIANO ENGLISH ESPANOL GROUPE 1 FRANCAIS GROUPE 2 DEUTSCH PORTUGUES GROUPE 3 GROUPE 4 THE TSC TOTAL CONTEUR RESET CONTEUR 21 ZIONE GUA 4.2 Menu « Technicien » COMPTAGE DEBIT En appuyant sur la touche ‘+’ et ‘esc’ pendant 4 secondes on accède au menu « technicien » qui comprend les sous-menus suivants : COMPTEURS PARTIELS COMPTEURS TOTAUX HABILITER PROGR. REGLAGE DES DOSES RESET RIGENER. RESINE - Comptage BEEPdebit SUI TASTI Compteurs partiels OROLOGIO Compteurs totaux Habiliter progr. Réglage des doses Contrôle temps infusion Régénération des résines Sonde chaudière Réglage pression Paramétres internationales Diagnostique Fonction TSC Visual HEURE/PRESSION Lavage Align. sonde chaudière Align. sonde TSC Entretien préventive Fichier d’erreurs Affichage des logos Présence IDS Version de software SET TIMER CONTATORI PARZIALI CONTROLE TEMP INFUSION REGENERAT. DES RESINES CAPTEUR CHAUDIERE REGLAGE PRESSION PARAMETRES INTERNAT. DIAGNOSTIQUE FONCTION TSC VISUAL. HEURE/PRESSION Pour aller d’un sous-menu à un autre, appuyer sur ‘+’ ou ‘-’. Pour entrer dans un sous-menu appuyer sur ‘enter’. Pour en sortir appuyer sur ‘esc’. Lorsqu’on entre dans un sous-menu, la valeur pouvant être modifiée clignote, et les variations peuvent être effectuées à l’aide des touches ‘+’ ou ‘-’ Si l’on effectue une modification, doit être confirmée en appuyant sur ‘enter’ jusqu’à la sortie du sousmenu ; en revanche, si l’on appuie sur ‘esc’ le réglage précédent est maintenu. 4.2.1 Comptage debit En activant la fonction comptabilisation, les compteurs calculeront le nombre de café exécuté en multipliant x2 les demandes lancées avec les touches relatives aux deux cafés et en tenant compte également des demandes interrompues. La 5° touche des claviers café ne commande pas la préparation des cafés de manière continue, mais fonctionne uniquement comme touche Stop. En désactivant le compteur, toutes les touches seront comptabilisées et la 5° touche fonctionnera comme touche Start/Stop. 22 LAVAGE ALIGN. SONDE CHAUDIERE ALIGN. SONDE TSC ENTRETIEN PREVENTIVE FICHIER D'ERREURS VISUALIZATION LOGOS RACCORDEMENT IDS VERSION DE SOFTWARE 4.2.2 Compteurs partiels Les compteurs pour chaque groupe café, pour groupe eau, pour group TSC et ainsi que le total des compteurs sont affichés. La machine demande si elle doit réinitialiser ou non les compteurs totaux, même si une fois réinitialisés, ces derniers continuent à être incrémentés. 4.2.3 Compteurs totaux Les compteurs pour chaque groupe café, pour groupe eau, pour group TSC , ainsi que le total des compteurs sont affichés. La machine demande si elle doit réinitialiser ou non les compteurs 4.2.4 Habiliter progr. En activant ou désactivant la programmation doses, il est possible d’activer ou désactiver la programmation des doses pour l’auto-apprentissage. 4.2.5 Réglage des doses Visualisation des impulsions, des délais de pré-infusion pour chaque café et de débit d’eau chaude pour chaque touche de chaque groupe. Possibilité de modifier les doses et le temps de préinfusion à l’aide des touches ‘+’ et ‘-’. La programmation des doses peut être effectuée par auto-apprentissage comme cela est expliqué dans la brochure d’emploi et entretien. 4.2.6 Contrôle temps infusion Possibilité d’activer une des fonctions suivantes : - « non activé » - Fonction « 1 » Le temps de débit de chaque café s’affiche en fin de débit et reste affiché pendant quelques instants Ex. Gr1 27 - Fonction « 2 » Pendant la phase de programmation des doses, par auto-apprentissage ou au premier débit après avoir changé une dose, le temps de chaque débit est mémorisé. Ce temps est confronté aux débits ultérieurs et s’affichera pendant quelques instants en fin de débit : - « O.K. » si le temps de débit rentre dans une tolérance de +/- 10% - la différence en secondes si ce temps est supérieur à la tolérance. Ex. Gr1 +5 - si l’on sélectionne un débit à l’aide de la touche start/stop, aucun signal n’est donné. Ex. Gr1 ... 4.2.7 Régénération des résines Du sous-menu “Parametres Internat.” il est possible de sélectionner les unités de mesure à considérer pour la dureté de l’eau d’alimentation et pour la capacité de la résine contenue dans l’adoucisseur (degrés français-litres ou grains /gallons-grains). Après le réglage de l’unité de mesure, il est possible, en entrant dans le sous-menu “Valeurs”, de définir ces deux paramètres en activant la fonction d’avis d’effec- tuer la régénération des résines de l’adoucisseur. Pour ne pas activer cette fonction, sélectionner la valeur « 0 ». 4.2.8 Sonde chaudière Visualise la présence et les réglages de: - Capteur température - Trasducteur pression 4.2.9 Réglage pression Sélection des valeurs de pression de la chaudière avec augmentation des valeurs de 0,05 bars. 4.2.10 Paramétres internationales Choix des grandeurs à utiliser pour la pression et la température (de Bar/P.S.I. et de °C /°F). 4.2.11 Diagnostique Programme qui permet de sélectionner les différents utilisateurs et de les activer afin de vérifier leur fonctionnement ou l’envoi correct des signaux qui entrent et sortent de la CPU. Pour effectuer un contrôle à l’aide du programme de diagnostic, suivre les instructions suivantes : appuyer sur “enter” puis sur les touches “ +” et ”- “ pour choisir un type de diagnostic. Les messages suivants s’affichent alors : - Test sorties Pour activer les led du clavier et tous les utilisateurs (électrovannes, pompe, etc.), suivre les instructions suivantes : Appuyez sur “enter” puis, à l’aide des touches “+” et “- “, sélectionnez ce que vous voulez contrôler ; après avoir sélectionné la sortie, vous pouvez l’activer en appuyant sur “enter”. - Test entrées digitales Pour visualiser le fonctionnement exact des différentes touches des claviers électroniques, suivre les instructions suivantes : Appuyez sur “enter” puis, à l’aide des touches “+” et “-”, sélectionnez ce que vous voulez contrôler ; appuyer sur la touche désirée pour la sélectionner, l’état ON/OFF s’affichera en appuyant dessus. - Test entrées analogiques La valeur lue par les capteurs de température s’affiche. - Test présence eau L’état du niveau d’eau dans la chaudière s’affiche. - Test dispositif sonore Le fonctionnement du dispositif sonore de la carte électronique s’affiche. - Test soufflantes La machine contrôle que les compteurs volumétriques de chaque groupe fonctionnent régulièrement au passage de l’eau. Appuyer sur “enter”, les différents compteurs volumétriques des groupes s’affichent ; appuyer ensuite sur la touche START/STOP (touche E) de chaque groupe et l’augmentation du comptage du compteur correspondant s’affichera. 23 4.2.12 Fonctions TSC Les valeurs de température et le niveau de crème pour le lait sont introduits. Les options suivantes sont visualisées: 4.2.14 Lavages Ce sous-menu donne la possibilité d’introduire toutes les modalités de lavage des groupes café, du TSC et des compteurs des lavages. Si la modalité de fonctionnement automatique est activée pour l’un ou l’autre des deux cas ou pour les deux (groupes café et TSC), un message sur l’écran de visualisation va avertir de commencer les cycles de lavage. Pour le “lait fouetté” il est possible d’introduire la température finale du lait (en degrés °C / °F) aussi bien que la gradation d’émulsion sélectionnable de 1 à 12. Aussi pour le “lait non fouetté” il est possible d’introduire, à côté de la température finale, aussi une éventuelle légère émulsion (de 1 à 12). 4.2.13 Visual HEURE/PRESSION Sélection de l’affichage à l’écran de l’heure et de la date ou bien de la valeur de la pression de la chaudière et de la date. 4.2.15 Align. sonde chaudière Programme permettant d’effectuer, à l’aide d’un logiciel, le réglage de la sonde de température de la chaudière par rapport à une valeur de référence. L’écran affichera la pression relevée par la sonde en temps réel et la valeur par rapport à laquelle le réglage doit être effectué. Vérifier que la pression lue à l’aide d’un manomètre de référence corresponde bien à celle qui est lue par la sonde. Si le manomètre indique une pression supérieure ou inférieure, effectuer la correction à l’aide des touches “+” ou “-” de façon à effectuer le réglage du système de contrôle de la température. Puis appuyer sur “enter” pour confirmer. 24 4.2.16 Align. sonde TSC Programme permettant d’effectuer, à l’aide d’un logiciel, le réglage de la sonde de température du système TSC par rapport à une valeur de référence. L’écran affichera la température lue par la sonde et celle par rapport à laquelle le réglage doit être effectué. Vérifier que la température lue par la sonde corresponde bien à celle qui est lue à l’aide d’un thermomètre de référence. Si le thermomètre indique une température supérieure ou inférieure, effectuer la correction à l’aide des touches “+” ou “- “ de façon à effectuer le réglage du système de contrôle de la température, puis appuyer sur “enter” pour confirmer. 5. VISUALISATION DE L’AFFICHAGE Un affichage graphique, aux prestations et aux caractéristiques élevées, est utilisé. 5.1 Phase de chauffage Pendant la phase de chauffage, le message suivant s’affiche : « machine froide » 4.2.17 Entretien préventive Menu permettant de sélectionner les valeurs en temps réel et en cycles de l’avis d’effectuer l’entretien préventif. Exécution de la réinitialisation des compteurs après avoir effectué l’entretien. et reste affiché jusqu’à ce que la pression sélectionnée est atteinte. En outre les suivants messages sont visualisés, concernant: 4.2.18 Fichier d’erreur Affichage des pannes ou des avis d’intervention des sécurités mémorisées par date et heure. « exécute régénération des résines »si la fonction est activée et si les valeurs établies ont été atteintes (ce message sera répété ensuite à chaque heure jusqu’à son redémarrage). 4.2.19 Affichage des logos Menu permettant d’activer ou de désactiver l’affichage de deux logos personnalisables. 4.2.20 Présence IDS (Interface Data System) Appuyer les touches “+” ou “-” pour accéder au sous-menu et activer et désactiver la fonction de déchargement des données. Desactivar Habilitar La carte de déchargement données Rancilio est en mesure de communiquer avec systèmes d’enregistrement données ou avec ordinateur au moyen de l’interface RS232 ou interface parallèle. « exécute entretien » si la fonction est activée et si les valeurs établies ont été atteintes (ce message sera répété ensuite à chaque heure jusqu’à son redémarrage). ATTENTION: si la fonction est activée en l’absence de la carte de déchargement données on va causer un mauvais fonctionnement de la machine. 4.2.21 Version de software Visualisation du nombre de version et date de sortie 25 5.2 Machine à régime établi Lorsque la température/pression a été atteinte, la date et l’heure courante ou bien la pression restent visualisées (pendant 20 sec.) alternativement à deux logo (10 sec. chacun, personnalisables). Pendant les débits, les inscriptions suivantes sont affichées : Si l’une des deux fonctions de contrôle temps dose est activée, les messages suivants s’affichent dans l’espace réservé au symbole café : - L’inscription GrX (X= n. groupe activé) clignote pendant toute la durée du débit - La durée du débit dans la ligne située en dessous de GrX s’affiche pendant 10 sec. en fin de débit 5.3 Sécurités 5.3.1 Si la sécurité indiquant que le niveau d’eau dans la chaudière n’a pas été atteint dans le temps prescrit se déclenche, la machine doit afficher : « manque d’eau » 5.3.2 Si la sécurité indiquant que le temps de chauffage est supérieur au temps prescrit se déclenche, la machine doit afficher : « manque pression » 5.3.3 Si la sécurité indiquant que le débit est trop lent se déclenche, le led correspondant à la dose débitée doit clignoter jusqu’à la fin du débit. Pour réinitialiser les sécurités relatives à la chaudière, éteindre et rallumer la machine. 5.4 Chauffe-tasses Appuyer sur la touche correspondante, l’indication suivante s’affiche : Les parties noircies indiquent l’état de puissance d’alimentation de la résistance du chauffe-tasses (min – moyen – max - éteinte). Le passage d’un niveau à l’autre est expliqué au chapitre 5.2.1 concernant la commande chauffetasses. 26 5.5 Phase de programmation des doses Pendant la phase de programmation par auto-apprentissage, le message « Programmation dose » s’affiche et clignote. 6. LISTE DES PANNES G00 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 = Diagnostique CPU = Manque d’eau = Manque pression = Sonde chaudière en court circuit = Sonde chaudière interrompue = Raccordement IDS = Pas de régénération résines = Absence d’entretien = Lavage café interrompu = Lavage TSC interrompu IT ITALIANO 3-14 DE DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS FR FRANCAIS 15-26 1. DE DEUTSCH 27-38 2. EN ENGLISH 39-50 ES ESPAÑOL 51-62 PT PORTUGUÊS 63-74 3. 4. 5. 6. Kaffeeversorgung ......................................... 28 1.1 Anzahl der Versorger 1.2 Funktionszyklus Dampfversorgung mit TSC System ............ 28 2.1 Austausch des Dampfstrahlmischers Tastaturen ...................................................... 28 3.1 Tastaturen Kaffee 3.2 Funktionstastatur und heißes Wasser 3.2.1 Warmhalter für Tassen 3.2.2 Tasten für heißes Wasser 3.2.3 Dampf TSC (Optional) 3.2.4 Dampfemulsion TSC (Optional) 3.2.5 Sicherheiten 3.3 Programmiertastatur 3.4 Reinigung 3.4.1 Reinigung der Brühgruppen 3.4.2 Reinigung TSC (Mod.SDE) 3.4.3 Schnellreinigung TSC 3.5 Reset 3.6 Timer Programmierung...................................31 4.1 Menü “Barman” 4.1.1 Display Auswahl der Sprache 4.1.2 Regeneration reset 4.1.3 Beep auf den Tasten 4.1.4 Uhr 4.1.5 Uhrzeit Einstellung 4.1.6 Auswahl Zeller 4.2 Menü “Techniker” 4.2.1 Gesamtabgaben 4.2.2 Auswahl zeller 4.2.3 Total Zahler 4.2.4 Lasst progr. 4.2.5 Dosierungs Einsetzung 4.2.6 Ausgabe Kontrolle 4.2.7 Kalkstopper Entharten 4.2.8 Boiler Probe 4.2.9 Druck Einstellung 4.2.10 Internationale Parameter 4.2.11 Diagnostic 4.2.12 Mode TSC 4.2.13 Diplay Mode 4.2.14 Reinigungs 4.2.15 Boiler Probe Kalibrieren 4.2.16 TSC Probe Kalibrieren 4.2.17 Unterhalterung Eistellung 4.2.18 Fahler Bestand 4.2.19 Abbildung der Firmenzeichen 4.2.20 Mit IDS 4.2.21 Software Version Anzeigen ........................................................ 37 5.1. Phase der Aufheizung 5.2. Maschinenstatus 5.3. Sicherheiten 5.4 Warmhalter für Tassen 5.5 Programmierung der Dosis Schadenliste .................................................. 38 27 2.1 Austausch des Dampfstrahlmischers 1. KAFFEEVERSORGUNG 1.1 Anzahl der Verteiler Die Maschine ist mit bis zu 4 Brühgruppen für Kaffee mit einstellbarer Dosierung und Vorinfusion ausgestattet. 1.2 Funktionszyklus Wird die dazugehörigen Taste für eine Dosis von einer der 4 vorgesehen Brühgruppen gedrückt erfolgen: - Anstoß des der Ausgabe, Start des Motors der Pumpe, über eine Zeitdauer, die zwischen 0 a 5 Sekunden programmiert werden kann. - Beenden des der Ausgabe, Anhalten der Pumpe über eine Zeitdauer, die zwischen 0 a 5 Sekunden programmiert werden kann. - Anstoß der Ausgabe und Laufen des Motors der Pumpe, bis die programmierte Anzahl der Impulse erreicht ist, deren Verminderung während der ersten Phase beginnt. Um die Menge der geschäumten Milch zu erhöhen oder zu verringern, die Standardausgabedüse mittlerer Größe (durch eine Kerbe angezeigt), wie es auf Abbildung gezeigt wird, entfernen und austauschen. Die große Düse verwenden (durch 2 Kerben angezeigt), um die Menge der geschäumten Milch zu erhöhen. Die kleine Düse verwenden (ohne Kerben), um die Menge der geschäumten Milch zu verringern. 3. TASTATUREN 3.1 Tastaturen für den Kaffee Tastaturen mit 5 Tasten für jede Brühgruppe (max. 4) und 5 Anzeigelampen, die sich wie folgt zusammensetzen: 4 Tasten mit Startfunktion für programmierte Dosen und Stop Dosis (A-B-C-D) 1 Taste (E) mit der Funktion: - Stop jeglicher Dosis - Start kontinuierlich - Beginn der Programmierung für die Automatisierung der Dosis, dabei die Taste für die Dauer von ungefähr 8 Sekunden gedrückt halten (Wenn die Funktion is eingeschaltet ist). Jedesmal, wenn ein Kaffee gebrüht wird, bleibt die Anzeigelampe der dazugehörenden Taste eingeschaltet. Während der Programmierung der Dosis blinkt das Anzeigelampe der Taste Stop. 3.2 Funktionstastatur und heißes Wasser PICCOLO SMALL PETIT KLEIN PEQUEÑO PEQUENO MEDIO MEAN MOYEN DURCHSCHNITTLICH MALO MÉDIO GRANDE GREAT GRAND GROSS GRANDE GRANDE 2. DAMPFVERSORGUNG MIT TSC SYSTEM Die Versorgung erfolgt durch die dementsprechende Taste auf der Funktionstastatur und wird automatisch beendet, wenn die programmierte Temperatur erreicht ist. Sicherheiten Die Dampfausgabe kann nicht erfolgen, wenn die Maschine wenigstens nicht einmal den richtigen Druck oder die Betriebstemperatur erreicht hat. Ist die Temperatur nach 3 Minuten noch nicht erreicht, wird die Versorgung automatisch abgebrochen. 28 Tastatur mit 5 Tasten und 5 Anzeigelampen mit folgenden Funktionen: 1 Taste für den Warmhalter für Tassen (F). 2 Tasten für die Ausgabe von heißem Wasser (G-H). 1 Dampfabgabe mit Temperaturkontrolle (I). 1Dampfausgabe mit Temperatur- und Emulsionskontrolle (L) 3.2.1 Warmhalter für Tassen Wird die Taste (F) gedrückt, erschient auf dem Display die eingestellte Potenz des Widerstands, aufgeteilt in 4 Schritte (aus-Minimum-mittel-Maximum). Wird innerhalb von 2 Sekunden die Taste für die eingestellte Potenz des Widerstands wieder gedrückt, geht sie zum darauffolgenden Schritt über . Ist der Widerstand für den Warmhalter für Tassen eingeschaltet (Min. mittel oder Max.) ist die dazugehörige Anzeigelampe auch eingeschaltet. AUS MINIMUM MITTEL MAXIMUM 3.2.2 Tasten für heißes Wasser Wird die Taste G gedrückt, wird die Wasserausgabe aktiviert, mit Ekonomiser und mit einstellbarer Temperatur und zwar so lange, wie es vorprogrammiert wurde oder bis diese Taste wieder gedrückt wird. Während dieser Wasserausgabe ist die Pumpe eingeschaltet. Wird die Taste H gedrückt, wird das Wasser für die Dauer der programmierten Zeit oder bis die Taste wieder gedrückt wird, direkt aus dem Kessel entnommen. Haltet man die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt, läuft das Wasser solange weiter, bis die Tasten wieder neu gedrückt werden. Bei (der Taste G) wird die Wasserausgabe auf jeden Fall automatisch nach 60 Sekunden unterbrochen und bei (der Taste H) nach 30 Sekunden. Wird eine Zeit gleich 0 für die Dosis eingestellt, arbeitet die Taste wie Start/Stop; bei einer Einstellung von da 0,1 bis 2 Sekunden wird immer eine Dosis von 2 Sekunden ausgegeben. 3.2.3 Dampf TSC (Optional) Mit der Taste wird die Ausgabe des Dampfs angeregt, bis die programmierte Temperatur erreicht ist oder bis diese Taste wieder gedrückt wird. 3.2.4 Dampfemulsion TSC (Optional) Durch Drücken auf die Taste werden die Elektroventile für die Dampfausgabe und die Emulsion stimuliert, bis die Temperatur und die programmierte Cremeschicht erreicht sind oder bis die Taste erneut gedrückt wird. Vapore TS In diesem Fall können die beiden Tasten (I - L) mit unterschiedlichen Temperaturen programmiert werden. es: Taste I 55°C Taste L 65°C 3.3 Programmiertastatur Sie setzt sich aus 4 Tasten mit den folgenden Funktionen zusammen: Taste mit Zeichen “+” um zum höheren Grad des Menüs der Programmierung überzugehen oder um die Mengen zu erhöhen Taste mit Zeichen “-” um zum nächsten niedrigeren Grad des Menüs der Programmierung überzugehen oder um die Mengen zu verringern Taste mit Zeichen “enter” mit ihr erreicht man das Menü Programmieren oder man bestätigt damit eine Eingabe Taste mit Zeichen “esc” mit ihr verlässt man ein Menü oder verlässt die Programmierung 3.4. Reinigung 3.4.1 Reinigung der Brühgruppen Ist die Modalität automatische Reinigung aktiviert, wird zur festgesetzten Zeit mit einer Nachricht auf dem Display angezeigt, dass die Reinigung der Brühgruppen durchzuführen ist. Um mit der Reinigung zu beginnen, die Taste “ENTER” gedrückt halten, bis auf dem Display folgende Nachricht erscheint: REINIGUNG KAFFEE Reinigung durchfuehren Kaffee? auf <ENTER> drucken Wird die Taste “enter” innerhalb von 10 sec gedrückt, beginnt folgender Zyklus (wenn man dieses Menü nicht automatisch verlässt): - auf dem Display erscheint: REINIGUNG KAFFEE Blindseib+Reiniger einsetzen auf <ENTER> drucken - drückt man auf die Taste “Enter” beginnt der Zyklus und auf dem Display erscheint: REINIGUNG KAFFEE SPULVORGANG Es werden zehn Zyklen durchgeführt, die sich wie folgt zusammensetzen: - Beginn der Reinigung der Gruppen, 10 sec. - 10 sec Pause Nach 10 Umläufen erscheint auf dem Display: REINIGUNG KAFFEE Siebtraeger herausnehmen auf <ENTER> drucken Drückt man die Taste “enter” erscheint auf dem Display: ZWEITER SPULVORGANG und es beginnen zwei Zyklen, die sich wie folgt zusammensetzen: - Beginn der Spülung der Gruppen für 30 sec. - 30 sec. Pause 29 Taste ‘’esc’’ 2 Sekunden lang gedrückt halten, gedrückt, wird die laufende Reinigung unterbrochen und man geht zur nächsten Phase über. Es wird empfohlen, den Spülzyklus immer ganz ablaufen zu lassen, um die Reste von Reinigungsmitteln zu entfernen. N.B. Während der Reinigung und der Spülung werden die Gruppen abwechselnd aktiviert. Die Reinigung der Brühgruppen kann jedoch immer, wenn es nötig ist, nach der vorher angegebenen Vorgehensweise ausgeführt werden. 3.4.2 Reinigung TSC (Mod.DE) Ist die automatische Reinigung aktiviert, wird zur festgesetzten Zeit über eine Meldung auf dem Display angezeigt, dass die Reinigung TSC durchzuführen ist. Einen Behälter mit Wasser und Spülmittel für die Milchreinigung bereitstellen. Den Silikonschlauch in den Gummihalter einführen, die Düse entfernen und in den Behälter mit dem Spülmittel tauchen. Die Lanze in einen Behälter mit mindestens einem halben Liter kaltem Wasser eintauchen. Um mit der Reinigung zu beginnen, die Taste “-” (2° Taste) gedrückt halten, bis auf dem Display folgende Nachricht erscheint: REINIGUNG TSC Reinigung durchfuehren TSC? auf <ENTER> drucken Wird die Taste “Enter” innerhalb von 10 sek. gedrückt, startet der folgende Zyklus (andernfalls verlässt man dieses Menü automatisch): - auf dem Display erscheint: REINIGUNG TSC Spulmittel vorbereiten auf <ENTER> drucken - Mit Drücken auf die Taste “Enter” startet der Zyklus und auf dem Display erscheint: SPULVORGANG und die beiden folgenden Ausgabezyklen werden durchgeführt: - Start der Dampfausgabe 20 sek. - 2 sek. Pause Am Ende der zwei Zyklen erscheint auf dem Display: REINIGUNG TSC Wasser fur Reinigung vorbereiten, dann auf <ENTER> drucken Den Silikonschlauch zum Ausspülen in einen Behälter mit sauberem Wasser tauchen. Das Wasser des Behälters, in dem sich die Lanze befindet, mit kaltem und sauberem Wasser ersetzen. Mit Drücken auf die Taste “Enter” erscheint auf dem Display: ZWEITER SPULVORGANG und die beiden folgenden Ausgabezyklen werden durchgeführt: - Start Dampfausgabe 40 sec. - 2 sek. Pause 30 Taste ‘’esc’’ 2 Sekunden lang gedrückt halten, gedrückt, wird die laufende Reinigung unterbrochen und man geht zur nächsten Phase über. Es wird empfohlen, den Spülzyklus immer ganz ablaufen zu lassen, um die Reste von Reinigungsmitteln zu entfernen. Die Spülphasen können nicht verhindert werden.Die Reinigung des TSC kann jedoch immer, wenn es nötig ist, nach der vorher angegebenen Vorgehensweise vorgenommen werden. Wenn das Wasser, in dem sich die Lanze befindet, während des Reinigungszyklus die Temperatur von 80°C überschreitet, wird die Meldung Temperatur zu hoch angezeigt und der laufende Zyklus wird unterbrochen. In diesem Fall das Wasser, in dem sich die Lanze befindet, mit mindestens einem halben Liter kaltem Wasser ersetzen und “Enter” drücken, um den Reinigungszyklus fortzuführen. 3.4.3 Schnellreinigung TSC Wenn freigegeben, erscheint in der programmierten Pause auf dem Display die Nachricht, dass die Schnellreinigung TSC auszuführen ist und beide LED der Tasten TSC blinken. Eine der beiden Tasten drücken, um die Schnellreinigung durchzuführen (circa 3 sek. Dampfausgabe) 3.5 Reset Bei gleichzeitigem Drücken der Tasten “+” und “-” schaltet sich die Maschine an, im Programm werden alle eingestellten Werte rückgesetzt und automatisch die Standardwerte eingestellt (Kaffeedosis, Wassermenge, Druck im Heizbehälter etc.). 3.6. Timer Die Tasten Timer dienen zum Ausschließen der Einschaltfunktionen und zum programmierten Ausschalten der Maschine. Wurde die Maschine vom Programm ausgeschaltet, schaltet sie sich mit Drücken (mindestens 3 Sekunden) auf “Esc” auf der Programmiertastatur wieder ein und bleibt bis zum erneuten programmierten Ausschalten oder bis zum nochmaligen Drücken (mindestens 3 Sekunden) der selben Befehle, eingeschaltet. Wurde die Maschine durch das Programm eingeschaltet, schaltet sie sich mit Drücken (mindestens 3 Sekunden) auf “Esc” auf der Programmiertastatur aus und bleibt bis zum erneuten programmierten Einschalten oder bis zum nochmaligen Drücken (mindestens 3 Sekunden) der selben Befehle, ausgeschaltet. ONE UA 4. PROGRAMMIERUNG Die Programmierung erfolgt auf zwei Stufen: Programmierung “Barman” Programmierung “Techniker” 4.1 Menü “Barman” Drückt man die Tasten “+” und “ – “ ungefähr 2 Sekunden lang, erreicht man das Programmierungsmenü “Barman”: mit folgenden Untermenüs: Um von einem Menü zum anderen gelangen, die Tasten “+” oder “-”, drücken; um in ein Menü zu gelangen, die Taste “enter” drücken und um es zu RESET BEEP SET TIMER verlassen “esc” drücken. OROLOGIO RIGENER. SUI TASTI RESINE Beim Eintreten in ein Menü blinkt der zu ändernde Wert auf, und mit den Tasten “+” oder”-” können die Veränderungen vorgenommen werden. - Sprache - Regenerierung Reset - Beep - Uhr - Einstellung der Uhr - Format DATUM - UHRZEIT - Uhrzeit Einstellung - Automatisches Einschalten - Auswahl Zeller - Gruppe Kaffee 1 - Gruppe Kaffee 2 - Gruppe Kaffee 3 - Gruppe Kaffee 4 - Gruppe Wasser - Gruppe TSC - Gesamtanzahl Zähler - Reset Zähler Wird eine Änderung durchgeführt, muss sie mit der Taste “enter” vor Verlassen des Untermenüs bestätigt werden; wird hingegen “esc” gedrückt, bleibt die CONTATORI vorherige Einstellung erhalten. PARZIALI SPRACHE AUSWAHL UHRZEITEINSTELLUNG AUSWAHL ZAEHLER 4.1.1 Display Auswahl der Sprache Menü für die Auswahl der Sprache, die für die Anzeigen auf dem Display angewendet wird. Folgende Sprachen können gewählt werden: Italienisch - Englisch – Spanisch - Französisch Deutsch - Portugiesisch SPRACHE AUSWAHL REGENERATION SELEZIONE LINGUABEEP RESET RESET RIGENER. RESINE BEEP OROLOGIO SUI TASTI UHRZEITEINSTELLUNG UHR CONTATORI SET TIMER AUSWAHL PARZIALI ZAEHLER ITALIANO ITALIANO ENGLISH ENGLISH ESPANOL FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH FRANCAIS PORTUGUES DEUTSCH 31 4.1.2 Regeneration reset Ist die Funktion aktiviert, kann man mit den Tasten “+” und “–” zwischen “Reset ausführen” N (nein) oder J (ja) wählen. Mit der Taste “Enter” bestätigen. SELEZIONE LINGUA SPRACHE AUSWAHL RESET RIGENER. RESINE BEEP SUI TASTI OROLOGIO UHRZEITEINSTELLUNG SET TIMER AUSWAHL ZAEHLER CONTATORI PARZIALI ITALIANO ENGLISH RESET? N ESPANOL J FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 4.1.3 Beep auf den Tasten Es ist möglich einen Tastenton für jede der Tasten einuzschalten. SELEZIONE LINGUA RESET RIGENER. RESINE BEEP SUI TASTI OROLOGIO SET TIMER CONTATORI PARZIALI ITALIANO ENGLISH ESPANOL 4.1.4 Uhr FRANCAIS Untermenü für die Einstellung von Datum und Uhrzeit und für den Modus (24 Stunden oder 12 Stunden für die Zeit, Tag/Monat/Jahr für das Datum).DEUTSCH PORTUGUES SPRACHE AUSWAHL SELEZIONE LINGUA RESET RIGENER. RESINE ITALIANO ENGLISH ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 32 UHRANZEIGE AUSWAHL UHRZEITEINSTELLUNG BEEP ZAEHLER SET TIMER OROLOGIO SUI TASTI CONTATORI PARZIALI 4.1.5 Uhrzeit Einstellung Menü für die Einstellung der automatischen Ein- und Ausschaltzeiten der Maschine: - Untermenü zum Einschalten dieser Funktion - Untermenü um die Zeit der Einschaltung und die Betriebsstunden für jeden Tage der Woche einzugeben. Für das temporäre Abschalten der Funktionen s. Par. 5.6 SELEZIONE LINGUA RESET RIGENER. RESINE BEEP SUI TASTI SPRACHE AUSWAHL SET TIMER OROLOGIO UHRZEITEINSTELLUNG CONTATORI PARZIALI AUSWAHL ZAEHLER ITALIANO ENGLISH STAND BY EINSTELLUNG ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 4.1.6 Auswahl Zeller Es werden die Zählungen für jede Kaffeegruppe, für die Gruppe Wasser, für die Gruppe TSC angezeigt und die Anzahl der Zähler und es wird gefragt, ob die Zähler wieder neu eingestellt werden sollen oder nicht. Wenn die Ausgabenzählung eingeschaltet ist, werden die ausgegebenen Kaffee- und Wasserportionen gezählt und die 5. Taste des Kaffeebedienfelds funktioniert nur als Stop Dosis. SELEZIONE LINGUA SPRACHE AUSWAHL RESET RIGENER. RESINE BEEP SUI TASTI OROLOGIO UHRZEITEINSTELLUNG SET TIMER CONTATORI PARZIALI AUSWAHL ZAEHLER ITALIANO ENGLISH ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES TOTALZAEHLER TOTALZAEHLER RESET 33 ONE UA 4.2 Menü “Techniker” GESAMBTBEZEUGE Drückt man die Tasten “+” und “esc” ungefähr 4 Sekunden lang, erreicht man das Programmierungsmenü “Techniker “ mit folgenden Untermenüs: AUSWAHL ZAEHLER TOTAL ZAEHLER EIN/AUS PROGR. - RESET RIGENER. RESINE - - Gesamtabgaben BEEP Auswahl zeller OROLOGIO SUI TASTI Total zahler Lasst progr. Dosierungs Einsetzung Ausgabe Kontrolle Kalkstopper Entharten Boiler probe Druck Einstellung Internationale Parameter Reinigungs Diagnostic Diplay Mode Mode TSC Boiler Probe Kalibrieren TSC Probe Kalibrieren Unterhalterung Eistellung Fahler Bestand Abbildung der Firmenzeichen Mit IDS Software Version AUSGABE KONTROLLE SET TIMER CONTATORI PARZIALI WASSERFILTER REGEN. HEIZKESSELSENSOR DRUKEINSTELLUNG INTERNAT. PARAMETER DIAGNOSE MENU TSC FUNKTION DISPLAY MODUS Um von einem Menü zum anderen gelangen, die Tasten “+” oder “-”, drücken. Um in ein Menü zu gelangen, die Taste “enter” drücken. Um es zu verlassen “esc” drücken. Beim Eintreten in ein Menü blinkt der zu ändernde Wert auf, und mit den Tasten “+” oder”-” können die Veränderungen vorgenommen werden. Wird eine Änderung durchgeführt, muss sie mit der Taste “enter” vor Verlassen des Untermenüs bestätigt werden; wird hingegen “esc” gedrückt, bleibt die vorherige Einstellung erhalten. 4.2.1 Gesamtabgaben Wenn die Ausgabenzählung freigeschaltet ist, zählen die Zählwerke die ausgegebenen Kaffeeportionen, wobei bei jedem Start mit den Zwei-Portionen-Tasten mit 2 multipliziert wird. Dabei werden auch unterbrochene Ausgaben gezählt. Die 5. Taste des Kaffeebedienfelds schaltet nicht die kontinierliche Ausgabe, sondern funktioniert nur als Stop-Taste. Wenn die Zählung abgeschaltet wird, wird jede einzelne Taste gezählt und die 5. Taste des Kaffeebedienfelds funktioniert als Start/Stop. 34 REINIGUNGSMODUS KESSELSONDE KALIBR. TSC SONDE KALIBRIEREN WARTUNGSINTERVAL FEHLERLISTE LOGO VISUALSIERUNG ANSCHLUSS IDS SOFTWAREVERSION 4.2.2 Auswahl zeller Es werden die Zählungen für jede Kaffeegruppe, für die Gruppe Wasser, für die Gruppe TSC angezeigt und die Anzahl der Zähler. Es wird gefragt, ob die Zähler wieder neu eingestellt werden sollen oder nicht. Auch wenn sie wieder neu eingestellt werden, erfolgt in diesen Zählern die Zählung steigend. 4.2.3 Total Zahler Es werden die Zählungen für jede Kaffeegruppe, für die Gruppe Wasser, für die Gruppe TSC angezeigt und die Anzahl der Zähler und es wird gefragt, ob die Zähler wieder neu eingestellt werden sollen oder nicht. 4.2.4 Lasst progr. Durch Freigeben oder Abschalten oder Dosisprogrammierung kann man die Programmierung der Mengen für die automatische Übernahme ein- oder ausschalten. 4.2.5 Dosierungs Einsetzung Anzeige der Impulse und der Zeit der Vorinfusion für jeden Kaffee und die Ausgabezeit des heißen Wassers für jede Taste jeder Gruppe. Die Dosis und die Zeit der Vorinfusion kann mit den Tasten “+” und “-” geändert werden. Die Programmierung der Dosis kann automatisiert werden, wie es im Handbuch GEBRAUCH und INSTANDHALTUNG beschrieben wird. 4.2.6 Ausgabe Kontrolle Es können folgende Funktionen aktiviert werden: - “nicht berechtigt “ - Funktion “1” Am Ende des Kaffeebrühens wird die Zeit für Ausgabe eines jeden Kaffees eine bestimmte Zeit lang angezeigt. z.B. Gr1 27 - Funktion “2” Während der Programmierung der Dosis oder bei der ersten Ausgabe nach der Veränderung einer Dosis, wird für die Automatisierung die Zeit nach jeder einzelnen Ausgabe gespeichert. Diese Zeit wird während der letzten Ausgaben verglichen und im Anschluss erscheint für bestimmte Zeit: - “O.K.” , wenn die Zeit innerhalb der Toleranz von +/- 10% liegt; - die Abweichung in Sekunden, wenn sie höher als die Toleranz liegt; z.B. Gr1 +5 - wird eine Ausgabe mit der Taste Start/Stop gewählt, erfolgt keine Anzeige z.B. Gr 1 ....... indem man die Funktion Anzeige für die Regenerierung der Harze im Enthärter aktiviert. Enthärtungsharze auszuführen ist. Um diese Funktion auszuschalten, bei den Werten “0” eingeben. 4.2.8 Boiler probe Es werden die Präsenz und die Einstellungen angezeigt von: - Temperatursensor - Druckgeber 4.2.9 Druck Einstellung Einstellung der Druckwerte im Kessel mit einer Steigerung der Werte um 0,05 bar. 4.2.10 Internationale Parameter Auswahl der zu benutzenden Größen für Druck und Temperatur (von Bar/P.S.I. und von °C /°F). 4.2.11 Diagnostic Mit dem Programm können die verschiedenen Verbraucher gewählt werden, um deren Leistung, sowie deren Signale bei Ein- und Ausgang vom CPU zu überprüfen. Um eine Überprüfung mit diesem Diagnostikprogramm durchzuführen, geht man wie folgt vor: “Enter” drücken und dann mit den Tasten “+” und “-” die Art der Diagnose auswählen. Anschließend werden angezeigt: - Test der Ausgänge Die Anzeigelampen der Tastatur und alle Verbraucher (Elektroventile, Pumpe usw.), sie können wie folgt aktiviert werden: “Enter” drücken und dann mit den Tasten “+” und “-” auswählen, was man überprüfen möchte; wurde ein Ausgang gewählt, wird er mit “enter” aktiviert. - Test der digitalen Eingänge Man kann die genaue Funktion der verschiedenen Tasten auf der Tastatur wie folgt überprüfen: “Enter” drücken und dann mit den Tasten “+” und “-” auswählen, was man überprüfen möchte; wurde die Taste gewählt erscheint die Anzeige des Status ON/OFF , wenn die Taste gedrückt wird. - Test der analogen Eingänge Es wird der Wert angezeigt, der von den Sensoren für die Temperatur abgelesen wird. - Test des Wasservorrats Der Pegelstand des Wassers im Kessel wird angezeigt. - Test Buzzer Der Buzzer der Elektronikkarte wird überprüft. 4.2.7 Kalkstopper Entharten Im Untermenü “Internat. Parameter” können die Maßeinheiten für die Wasserhärte und für die Leistungsfähigkeit des Harzes im Enthärter eingestellt werden (französische Grade- Liter oder Grains /Gallons-Grains). Ist die Maßeinheit eingestellt, können diese zwei Parameter im Untermenü “Werte” festgesetzt werden, 35 - Test der Flügelräder Es wird überprüft, ob die volumetrischen Zähler jeder Gruppe beim Durchlauf des Wassers gut funktionieren. “Enter” drücken. Die verschiedenen volumetrischen Zähler der Gruppen werden angezeigt; mit der Taste START/STOP (Taste E) einer jeden Gruppe wird die Steigerung der Zählung des respektiven Zählers angezeigt. Wenn für eine oder beide Möglichkeiten (Brühgruppe und TSC) die automatische Funktion aktiviert ist, wird zur vorgesehenen Zeit mit einer Nachricht auf dem Display angezeigt, dass der Reinigungszyklus zu starten ist. 4.2.12 Funktionen TSC Es werden die Temperaturwerte und die Menge der Creme für die Milch eingestellt. Diese Optionen werden angezeigt: Für die “geschäumte Milch” können die Endtemperatur der Milch (in Graden °C / °F) und die Emulsion in einer Skala von 1 bis 12 eingestellt werden. Auch für die “nicht geschäumte Milch” kann außer der Endtemperatur eine leichte Emulsion (auf einer Skala von 1 bis 12) eingestellt werden. 4.2.13 Diplay Mode Einstellung der Anzeige auf dem Display von Zeit und Datum oder vom Wert des Drucks im Kessel und des Datums. 36 4.2.14 Reinigung In diesem Untermenü können alle Modalitäten für die Reinigung der Brühgruppen, des TSC und für die Zähler der Reinigungsdurchgänge eingestellt werden. Wenn für eine oder beide Möglichkeiten (Brühgruppe und TSC) die automatische Funktion aktiviert ist, wird zur vorgesehenen Zeit mit einer Nachricht auf dem Display angezeigt, dass der Reinigungszyklus zu starten ist. 4.2.15 Boiler Probe Kalibrieren Programm, bei dem mit der Software die Temperatursonden des Kessels an einen Beziehungswert angeglichen werden. Auf dem Display werden der Druck angezeigt, der von der Sonde in Echtzeit gemessen wird und der Beziehungswert, wegen dem Angleichung durchgeführt werden muss. Überprüfen ob der Druck auf dem Manometer dem von der Sonde abgelesenen Druck entspricht. Zeigt der Manometer einen höheren oder niedrigeren Druck an, die Korrektur mit den Tasten “+” und “-” so durchführen, dass das Kontrollsystem für die Temperatur angeglichen wird. Zur Bestätigung “enter” drücken. 4.2.16 TSC Probe Kalibrieren Programm, bei dem mit der Software der Temperatursonde des TSC Systems an einen Beziehungswert angeglichen wird. Auf dem Display werden die Temperatur, die von der Sonde gelesen wird und die Temperatur angezeigt, an die angeglichen werden muss. Überprüfen, ob die von der Sonde abgelesene Temperatur der Temperatur entspricht, die von einem Thermometer angezeigt wird. Zeigt das Thermometer eine höhere oder niedrigere Temperatur an, die Korrektur mit den Tasten “+” und “-” so durchführen, dass das Kontrollsystem für die Temperatur angeglichen wird; zur Bestätigung “enter” drücken. 4.2.17 Unterhalterung Eistellung Menü in dem die Werte nach Zeit und nach Zyklen eingegeben werden, wann die Nachricht erscheinen soll, dass die vorbeugende Wartung auszuführen ist. Nach der ausgeführten Instandhaltung, den Zähler wieder neu einstellen. 5. ANZEIGE DISPLAY Ein grafisches Display mit gehobenen Leistungen und Merkmalen. 5.1 Phase der Aufheizung Während der Aufheizungsphase wird die Meldung: “Maschine nicht Ferting “ MASCHINE NICHT FERTING angezeigt, bis der eingestellte Druck erreicht ist. Außerdem werden folgende Nachrichten angezeigt: “Bitte Entharte der Kalkstopper”, wenn die Funktion aktiviert und die eingestellten Werte erreicht sind (diese Nachricht wird dann jede Stunde wiederholt, bis eine Neueinstellung vorgenommen wird). BITTE ENTHARTE DER KALKSTOPPER “Bitte Entharte der Unterhaltungs Zeit “, wenn die Funktion aktiviert und die eingestellten Werte erreicht sind (diese Nachricht wird dann jede Stunde wiederholt, bis eine Neueinstellung vorgenommen wird). 4.2.18 Fahler Bestand Menü zur Befähigung oder Nichtbefähigung einer persönlich zu gestaltenden Anzeige mit Firmenzeichen. 4.2.19 Abbildung der Firmenzeichen Anzeige der Schäden oder Benachrichtigungen für Sicherheitseingriffe, gespeichert nach Datum und Uhrzeit. 4.2.20 Mit IDS (Interface Data System) Die Tasten “+” oder “-” drücken, um zum Untermenü überzugehen und die Funktion “Daten ausspeichern” aktivieren oder nicht aktivieren. Ausschalten Einschalten Die Karte für die Datenladung Rancilio kann mit dem System Datenregistrierung, mit dem Computer über die Schnittstelle RS232 oder mit der parallelen Schnittstelle kommunizieren ACHTUNG: Wenn diese Funktion ohne die Ladekarte eingeschaltet wird, wird die Arbeitsweise der arbeitet die Maschine beeinträchtigt 4.2.21 Software Version. Anzeige der Version und des Ausgabedatums 37 5.2 Maschinenzustand 5.5 Programmierung der Dosis Bei erreichter Temperatur/ erreichtem Druck bleiben Datum und Uhrzeit oder der Druck (20 Sek.) angezeigt, oder alternativ an zwei Stellen (10 Sek. jede, kann individuell angepasst werden). Während der Programmierung für die Automatisierung wird blinkend angezeigt: ‘’Programmierung der Dosis “. Während der Ausgabe wird angezeigt: 6. SCHADENLISTE WASSER KAFFEE TS 56° C Wenn eine der zwei Funktionen für die Zeitkontrolle der Dosis aktiviert ist, erscheint auf der Stelle mit dem Kaffeesymbol: - Die Schrift GrX (X= Nr. der aktivierten Gruppe), blinkt während der Ausgabe - unter GrX die Ausgabezeit, anschließend an die Ausgabe, 10 Sekunden lang. WASSER Gr1 Gr2 Gr3 Gr4 XX XX XX XX TS 56° C 5.3 Sicherheiten 5.3.1 Greift die Sicherheitsvorrichtung ein, weil der Wasserstand im Kessel nach einer festgesetzten Zeit noch nicht erreicht ist, wird die Meldung veranschaulicht: “Kein Wasser” 5.3.2 Greift die Sicherheitsvorrichtung ein, weil die Zeit der Aufheizung höher ist, als sie festgesetzt wurde, wird die Meldung veranschaulicht: “Kein Druck”. 5.3.3 Greift die Sicherheitsvorrichtung ein, weil die Abgabe zu langsam erfolgt, muss die Anzeigelampe bezüglich der abgegeben Dosis bis zum Ende der Abgabe blinken. Die Sicherheiten für den Kessel können wieder neu eingestellt werden, indem man die Maschine ausund wieder einschaltet. 5.4 Warmhalter für Tassen Drückt man auf die dementsprechende Taste erscheint auf dem Display folgenden Angabe: Je nach den schwarzen Strichen wird die Leistung der Versorgung des Widerstands für den Warmhalter angezeigt. (min – mittel – max - aus.). Der Übergang von einer Stufe zur anderen wird im Kapitel 5.2.1 über die Warmhalter-Schaltung erklärt. 38 G00 = CPU kontrollieren G01 = Kein Wasser G02 = Kein Druck G03 = Heizkesselsonde in Kurzschluss G04 = Heizkesselsonde unterbrochen G05 = Anschluss IDS G06 = Harzregeneration fehlt G07 = Wartung nicht durchgeführt G08 = Reinigung Kaffee unterbrochen G09 = Reinigung TSC unterbrochen IT ITALIANO 3-14 EN ENGLISH CONTENTS FR FRANCAIS 15-26 DE DEUTSCH 27-38 EN ENGLISH 39-50 ES ESPAÑOL 51-62 PT PORTUGUÊS 63-74 1. Making coffee ................................................ 40 1.1 Number of dispensers 1.2 Operating cycle 2. Dispensing steam with the TSC SYSTEM ..... 40 2.1 Renewal the millk nozzle 3. Button panels ................................................ 40 3.1 Coffee button panel 3.2 Function and hot water panel 3.2.1 The cup-warmer button 3.2.2 The hot water buttons 3.2.3 Steam TSC (Optional) 3.2.4 Emulsion steam TSC (Optional) 3.2.5 Safety devices 3.3 Programming panel 3.4 Washing 3.4.1 Washing of the coffee groups 3.4.2 TSC Washing (mod.SDE) 3.4.3 TSC quick washing 3.5 Reset 3.6 The timer button 4. Programming ................................................ 43 4.1 The “Bartender” menu 4.1.1 Selecting the display language 4.1.2 Softener regeneration 4.1.3 Enabling/Disabling button beeping 4.1.4 Clock 4.1.5 Set timer 4.1.6 Selection counts 4.2 The “Technician’s” menu 4.2.1 Brew count 4.2.2 Selection counter 4.2.3 General counter 4.2.4 Enable progr. 4.2.5 Dose setting 4.2.6 Delivery control 4.2.7 Softener regeneration 4.2.8 Probe calibrate 4.2.8Pressure setting 4.2.9 International setting 4.2.10 Diagnostic 4.2.11 TSC Function 4.2.12 Display mode 4.2.13 Cleaning 4.2.14 Boiler probe calibration 4.2.15 TSC probe calibration 4.2.16 Maintenance setting 4.2.17 Errors file 4.2.18 Visualize brand 4.2.19 IDS Presence 4.2.20 Software version 5. Displaying ...................................................... 49 5.1 Warming up phase 5.2 Operating mode 5.3 Safety devices 5.4 The cup-warmer 5.5 Dose programming phases 6. List of malfunctions ...................................... 50 39 1. MAKING COFFEE 2.1 Renewal the millk nozzle 1.1 Number of Dispensers To increase or decrease the quantity of whipped milk change the standard medium whipping nozzle (identified by one notch) by removing it as shown in the figure. Install the large nozzle (identified by 2 notches) to increase the quantity of whipped milk. Install the small nozzle (no notch) to decrease the quantity of whipped milk. The coffee maker is equipped with 4 coffee dispensers with programmable dose and pre-brewing cycle time. 1.2 Operating Cycle When one of the coffee buttons is pressed for one of the 4 dispensers, the following occurs: - The dispensing solenoid valves are energized and the pump motor starts for a time that can be programmed between 0 and 5 sec - The dispensing solenoid valves are de-energized and the pump motor stops for a time that can be programmed between 0 and 5 sec - The dispensing solenoid valves are energized and the pump motor starts until the programmed impulses are reached, which start decreasing during the first phase. 3. BUTTON PANELS 3.1 Coffee Button Panel This panel features 5 buttons for each dispenser (max 4) and 5 LEDs consisting of the following: 4 buttons for start/stop dispensing the programmed coffee dose (A-B-C-D) 1 button (E) for: - Stop dispensing any dose - Start in continuous mode - Initialize dose programming for self-learning if pressed for about 8 sec. (If the function is enabled) Each time a coffee is dispensed, the LED of the relative button lights up. During dose programming, the LED of the stop button flashes. 3.2 Function and Hot Water Panel PICCOLO SMALL PETIT KLEIN PEQUEÑO PEQUENO MEDIO MEAN MOYEN DURCHSCHNITTLICH MALO MÉDIO GRANDE GREAT GRAND GROSS GRANDE GRANDE 2. DISPENSING STEAM WITH THE TSC SYSTEM To use this function, press the specific buttons on the button panel; it is automatically stopped when the set temperature is reached. Safety Devices No steam can be dispensed if the machine has not reached the operating pressure or temperature at least once. Steam dispensing is discontinued automatically after 3 minutes if the set temperature has not yet been reached. 40 This panel features 5 buttons and 5 LEDs consisting of the following: 1 cup-warmer button (F) 2 buttons for dispensing hot water (G-H) 1 steam-dispensing button with temperature control (I) 1 steam delivery with temperature and emulsion control (L) 3.2.1 The Cup-Warmer Button When the button (F) is pressed, the display shows the set power status of the resistance, which can be of four types (off – minimum – medium – maximum). If the button is pressed again within 2 seconds, the set power status of the resistance moves to the next step. When the cup-warmer resistance is active (min, med, or max status), the relative LED lights up. OFF MINIMUM MEDIUM MAXIMUM 3.2.2 The Hot Water Buttons When the G button is pressed, water is dispensed with the economizer with controllable temperature for the set time or up to when the button is pressed again. During dispensing, the pump is switched on. When the H button is pressed, water is obtained directly from the boiler for the set time or until the button is pressed again. If the two buttons are pressed for 2 seconds, dispensing is continuous and only stops when the buttons are pressed again. Dispensing is discontinued automatically after 60 seconds (for button G) and 30 seconds (for button H). If the dispensing time is set to 0 seconds, the button carries out start/stop functions. If the time is set from 0.1 to 2 seconds, dispensing occurs for 2 seconds. 3.2.3 Steam TSC (Optional) When the I button is pressed, the steam dispensing solenoid valve is excited until the set temperature is reached or until the button is pressed again. 3.2.4 Emulsion steam TSC (Optional) Press the button L to excite the steam and emulsion delivery electromagnetic valves until the programmed temperature and froth level are reached or until the function is switched off. Button with “+” sign To move to a higher level in the programming menus Or to increase the value Button with “-” sign To move to a lower level in the programming menus Or to decrease the value Button with “enter” sign To enter the programming menu Or to confirm entries Button with “esc” sign To quit the menu Or to quit programming mode 3.4. Washing 3.4.1 Washing of the coffee groups At the fixed time, if the automatic washing (par.2.6) mode is enabled, a message on the display requests to wash the coffee groups. Keep “ENTER” button pressed to start washing until the display shows: Coffee Cleaning Cycle Start cleaning cycle Group? press <ENTER> If you press “enter” within 10 seconds, the following cycle starts (if you do not leave this menu automatically): - The display shows: Coffee Cleaning Cycle Insert the blind filters then press <ENTER> - When you press “enter”, the cleaning cycle starts and the display shows: Coffee Cleaning Cycle CLEANING RUNNING The machine carries out n. 10 cycles as follows: Vapore TS In this case, you can configure the two buttons (I - L) with different temperatures es: button I 55°C button L 65°C 3.3 Programming Panel This panel features 4 buttons with the following functions: - Starts dispensing from the groups for 10 sec. - Pauses for 10 sec. At the end of the 10 cycles, the display reads: Coffee Cleaning Cycle Remove the filterholders press <ENTER> If you press “enter” the display shows: RINSE RUNNING The machine carries out n. 2 cycles as follows: - Starts dispensing from the groups for 30 sec. - Pauses for 30 sec. 41 Keeping ‘’esc’’ pressed for 2 seconds, during the cycle the current washing phase will stop and the next phase will take place. It is advisable to always complete the rinsing cycle to remove any detergent residues. N.B. In the washing and rinsing phases the groups are operated alternatively. In any case the washing of the coffee groups can be enabled whenever necessary according to the previously described procedure. 3.4.2 TSC Washing (mod.DE) At the set time, if the automatic washing mode is enabled, a message on the display will request the TSC washing. Prepare a container with water and detergent to remove any milk. Insert the silicone pipe on the hose holder, remove the nozzle and immerse it into the container with detergent. Immerse the lance into a half litre cold water bowl. Keep “-” button (2nd button) pressed to start washing until the display shows: TSC Cleaning Cycle Start cleaning cycle TSC? press <ENTER> If “enter” is pressed within 10 sec.the following cycle will be started (otherwise you will automatically exit from this menu): - the display will show: TSC Cleaning Cycle Prepare detergent then press press <ENTER> - by pressing “enter” the cycle will be started and the display will show: CLEANING RUNNING no.2 dispensing cycles are carried out as follows: - steam dispensing start for 20 sec. - pause for 2 sec. At the end of the 2 cycles the display will show: TSC Cleaning Cycle Prepare clean water then press press <ENTER> Immerse the silicone pipe into a clean water bowl for rinsing. Replace the water of the bowl where the lance is immersed with cold clean water. By pressing “enter” the display will show RINSE RUNNING” and no.2 cycles will start as follows: - steam dispensing start for 40 sec. - pause for 2 sec. 42 Keeping ‘’esc’’ pressed for 2 seconds, during the washing cycle the current phase is stopped and the next phase will take place. It is advisable to always complete the rinsing cycle to remove any detergent residues. Rinsing phases cannot be avoided. In any case the TSC washing can be enabled whenever necessary according to the previously described procedure. If during the washing cycle the water where the lance has been immersed exceeds 80°C, the message below will be displayed temperature too high and the current cycle will be interrupted. In this case replace the water where the lance is immersed with at least half litre of cold water and press “enter” to continue the washing cycle. 3.4.3. TSC quick washing If enabled, at the programmed interval the display will show the message to carry out TSC quick washing and both leds of TSC keys will flash. Press one of the two keys to carry out quick washing (steam dispensing for approx. 3 sec.) 3.5 Reset Keeping pressed the key “+” and “-”, at the same time, switches on the machine, all the set data are reset onto the program, and a few standard data are automatically set (coffee dose, water dose, tank pressure, etc.) 3.6. Timer The Timer buttons are used to exclude the timed switching ON and OFF of the machine. When the timer function is selected, if the machine is OFF, press the “Esc” buttons on the programming keypad (for at least 3 second) to switch the machine ON; the machine remains ON until the next timed switching OFF or until you press the same controls again (for at least 3 seconds). When the timer function is selected, if the machine is ON, press the “Esc” buttons on the programming keypad (for at least 3 second) to switch the machine OFF; the machine remains OFF until the next timed switching ON or until you press the same controls again (for at least 3 seconds). ONE UA 4. PROGRAMMING Programming is carried out on two levels, namely: “Bartender” programming “Technician” programming 4.1 The “Bartender” Menu When the “+” and “ – “buttons are pressed for approximately 2 seconds, the “bartender” programming menu is activated. This menu contains the following submenus: To move from one submenu to another, press “+” or “-”. To enter in a submenu, press “enter”, while to RESET BEEP quit, press “esc”. SET TIMER OROLOGIO RIGENER. SUI TASTI When you enter a submenu, the display flashes the RESINE editable value. To make changes, use the “+” or “-” buttons. LANGUAGE SELECTION REGENERATION RESET BEEP - Language selection - Softener regeneration - Beep - Clock - Set clock - Date-time format - Set timer - Automatic switching ON - Selection counts - Coffee group 1 - Coffee group 2 - Coffee group 3 - Coffee group 4 - Water group - TSC group - Counter total - Reset counters If you make changes, these must be confirmed by pressing “enter” until you quit the submenu. If you do not wish to save your changes, press “esc”. CONTATORI PARZIALI CLOCK SET TIMER SELECTION COUNTER 4.1.1 Selecting the Display Language This menu allows you to select the language to be used to show and messages on the display. You can select among the following languages: Italian, English, Spanish, French, German and Portuguese. LANGUAGE SELECTION REGENERATION RESET SELEZIONE LINGUA BEEP RESET BEEP RIGENER. SUI TASTI RESINE CLOCK OROLOGIO SET TIMER SET TIMER SELECTION COUNTER CONTATORI PARZIALI ITALIANO ITALIANO ENGLISH ENGLISH ESPANOL FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH FRANCAIS PORTUGUES DEUTSCH 43 4.1.2 Softener regeneration If the function is enabled, you can select “Reset” N (no) or Y (yes)- by pressing keys “+” or “-”. Press “enter” to confirm. SELEZIONE LINGUA REGENERATION RESET RESET RIGENER. RESINE BEEP SUI TASTI OROLOGIO SET TIMER BEEP SUI TASTI OROLOGIO SET TIMER CONTATORI PARZIALI CONTATORI PARZIALI ITALIANO RESET? N ENGLISH ESPANOL Y FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 4.1.3 Enabling/disabling button beeping If you enable this function, whenever you press a button you will hear a beep. RESET RIGENER. RESINE SELEZIONE REGENERATION LINGUA RESET ITALIANO ENGLISH ESPANOL FRANCAIS 4.1.4 Clock Sub-menu to set date, time and mode (24 hours ou DEUTSCH 12 hours for the time, dd/mm/yy or mm/dd/yy for the PORTUGUES date). LANGUAGE SELECTION REGENERATION RESET BEEP SELEZIONE LINGUA ITALIANO RESET CLOCK RIGENER. RESINE CLOCK SETTING SET TIMER BEEP SUI TASTI SELECTIONS COUNTER OROLOGIO TUESDAY 15-01-02 ENGLISH ESPANOL FRANCAIS 24 h CLOCK MODE day-month-year DEUTSCH month-day-year 12 h 44 PORTUGUES SET TIMER CONTATORI PARZIALI 4.1.5 Set timer This menu allows you to set the automatic switching ON and OFF times of the machine. It has the following submenus: - Enable/disable function - Set the time the machine switches ON and the number of working hours for every day of the week. To temporarily exclude the functions, see par. 5.6 SELEZIONE LINGUA LANGUAGE SELECTION REGENERATION RESET RESET RIGENER. RESINE BEEP SUI TASTI CLOCK BEEP OROLOGIO SET TIMER SET TIMER CONTATORI PARZIALI SELECTION COUNTER ITALIANO ENGLISH STAND BY TIMER ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH SUNDAY TURN ON TIME....... WORKING HOURS.. ENABLE MONDAY TURN ON TIME....... WORKING HOURS.. DISABLE PORTUGUES 4.1.6 Selection counts This displays the counts for each coffee group, the water group, the TSC group and the total of the counters. It also asks you whether you wish to reset the counters or not. If enabled to the counting of output, the number of the coffees and water output is accounted for the and the 5th key on the coffee keyboard operates as Stop dose only. SELEZIONE LINGUA LANGUAGE SELECTION REGENERATION RESET RESET RIGENER. RESINE BEEP BEEP SUI TASTI CLOCK OROLOGIO SET TIMER SET TIMER CONTATORI PARZIALI SELECTION COUNTER ITALIANO ENGLISH GR 1 ESPANOL FRANCAIS GR 2 DEUTSCH GR 3 PORTUGUES GR 4 TEA TSC GRANDTOTAL GRANDTOTAL RESET 45 IONE GUA 4.2 The “Technician’s” Menu BREW COUNT When the “+” and “ – “buttons are pressed for approximately 4 seconds, the “technician’s” programming menu is activated. This menu contains the following submenus: SELECTIONS COUNTER GENERAL COUNTER ENABLE PROGR. DOSE SETTING - RESET RIGENER. RESINE - - Brew count BEEP Selection counter OROLOGIO SUI TASTI General counter Enable progr. Dose setting Delivery control Softener regeneration Probe calibrate Pressure setting International setting Diagnostic TSC function Display mode Cleaning Boiler probe calibration TSC probe calibration Maintenance setting Errors file Visualize brand IDS Presence Software version DELIVERY CONTROL SET TIMER CONTATORI PARZIALI SOFTENER REGENERATION BOILER SENSOR PRESSURE SETTING INTERNAT. SETTING DIAGNOSTIC TSC FUNCTION DISPLAY MODE CLEANING SETTINGS To move from one submenu to another, press “+” or “-”. To enter in a submenu, press “enter”. To quit, press “esc”. When you enter a submenu, the display flashes the editable value. To make changes, use the “+” or “-” buttons. If you make changes, these must be confirmed by pressing “enter” until you quit the submenu. If you do not wish to save your changes, press “esc”. 4.2.1 Brew count By enabling the output counting, the counter would account for the coffees output by multiplying by 2 the output started with the 2-coffee keys, and counting also the interrupted outputs. The 5th key onto the coffee keyboards does not start any output continuously, but it works as Stop only. By disabling the counting, any single key is accounted for, and the 5th key operates as Start/Stop only. 46 BOILER PROBE CALIBR. TSC PROBE CALIBRATION MAINTENANCE SETTING ERRORS FILE VISUALIZE LOGOS CONNECTION IDS SOFTWARE VERSION 4.2.2 Selection counter This displays the counters for each coffee group, the water group, the TSC group and the total of the counters. It also asks you whether you wish to reset the counters or not. Even if you reset these counters, the totals continue to increase. 4.2.3 General counter This displays the counters for each coffee group, the water group, the TSC group and the total of the counters. It also asks you whether you wish to reset the counters or not. 4.2.4 Enable progr. Enabling or deactivating the doses scheduling it is possible to release or inhibit the scheduling of the doses by self learning. 4.2.5 Dose setting Displays the impulses and the pre-brewing times for each coffee and the hot water dispensing times for each button of each group. To change the doses and the pre-brewing times, use the “+” and “-”buttons. Dose programming can be carried out in the selflearning mode as explained in the INSTRUCTION and MAINTENANCE manual. 4.2.6 Delivery control It is possible to activate one of the following functions: - “Disabled” - Function “1” Displays the dispensing time of each coffee at the end of dispensing for a certain amount of time e.g. Gr1 27 - Function “2” During the phases of dose programming, through self-learning or the first time the dispenser is used after changing the dose, the machine stores each dispensing time. This time is checked during dispensing and the following will be displayed for a certain amount of time at the end of the operation: -“O.K.” if the dispensing is within a range of +/10% -The deviation in seconds if it exceeds the tolerated amount. e.g. Gr1 +5 If dispensing is selected with the start/stop button, no indication is given e.g. Gr 1 ... parameters can be defined in the “Values” sub-menu by enabling the warning function to carry out the regeneration of the softener resins. To disable this function, set these values to “0”. 4.2.8 Probe calibrate Visualizes the presence and settings of: - Temperature sensor - Pressure transducer 4.2.9 Pressure setting Set the pressure values of the boiler with 0.05 bar increments. 4.2.10 International setting Choose the international units to be used for the pressure and the temperature (bar/P.S.I. and °C /°F). 4.2.11 Diagnostic This programme enables you to select the different devices and activate them to check their working order or to check whether the CPU input and output signals are being sent correctly. To use the diagnostics, proceed as follows: Press “enter” and, then using the “+” and “-” buttons, choose the type of diagnosis. The following can be chosen: - Test Outputs You can activate the panel LEDs and all the devices (solenoid valves, pump etc.) as follows: Press “enter” and, then using the “+” and “-” buttons, choose what to check. Once you have selected the output, activate it by pressing “enter”. - Test Digital Inputs You can display the exact working order of the different panel buttons as follows: Press “enter” and, then using the “+” and “-” buttons, choose what to check. Once you have selected the button press it to display the ON/OFF status. - Test Analogue Inputs The display will show the read value of the temperature sensors. - Test Water Level The display will show the status of the water level in the boiler. - Test Buzzer This checks the working order of the buzzer of the electronic data sheet. 4.2.7 Softener regeneration From the “Internat. Settings” sub-menu you can select the units of measure to be considered for the supply water hardness and for the resin capacity contained in the softener (French degrees-litres or grains /gallons-grains). Once the unit of measure has been set, these two 47 - Test Volumetric Counters This checks that the volumetric counters of each group work correctly when water passes. Press “enter” to display the different volumetric counters of the groups. Press the START/STOP button (E) of each group to display the count increase of each counter. If the automatic operation mode is set for one or both cases (coffee groups and TSC), at the fixed time, a message on the display will remind to start the washing cycles. 4.2.14 Cleaning This submenu gives the possibility of setting all modes concerning the washing of coffee groups, TSC and washing counters. If the automatic operation mode is set for one or both cases (coffee groups and TSC), at the fixed time, a message on the display will remind to start the washing cycles. 4.2.12 TSC functions The temperature values and milk cream level are set. The following options are visualized: For “whipped milk” the final milk temperature can be set (in °C / °F degrees) as well as the whipping level ranging from 1 to 12. Also for “non whipped milk” , in addition to the final temperature, a slight whipping can be set (ranging from 1 to 12). 4.2.13 Display mode Select what to show on the display: the time and date or the pressure value of the boiler and the date. 4.2.15 Boiler probe calibration This programme is used to align the boiler pressure sensor with the reference value using software. The display shows the pressure measured by the sensor in real time and the corresponding value, which must be aligned. Check that the read pressure with a reference manometer equals the one read by the sensor. If the manometer shows a higher or lower pressure value, make the changes using the “+” or “-” buttons in order to align the pressure control system. Then, press “enter” to confirm. 48 4.2.16 TSC probe calibration This programme is used to align the TSC system temperature sensor with the reference value using software. The display shows the temperature measured by the sensor and the one that must be aligned. Check that the temperature read with a reference thermometer equals the one read by the sensor. If the thermometer shows a higher or lower temperature, make the changes using the “+” or “-” buttons in order to align the control system of the temperature. Then, press “enter” to confirm. 4.2.17 Maintenance setting This menu allows you to set when to schedule maintenance on a time and cycle basis. This means that the machine will warn you when it is time to carry out the preventive maintenance. Reset the counters after completing the maintenance. 4.2.18 Errors file Displays the malfunctions or the warnings of the intervention of the safety devices stored by date and time. 4.2.19 Visualize brand This menu allows you to enable or disable the display of the personalizable logos. 5. DISPLAYING A high performance graphical display is used. It has many features. 5.1. Warming Up Phase During the warming up phase, the following message is displayed: “Machine “not ready” “ MACHINE "NOT READY" Until the set pressure is reached. The following messages are also displayed, concerning: “Please make the regenerate softener”, if the function is enabled and the set values have been reached (this message will be then repeated every 4.2.20 IDS Presence (Interface Data System) Press the “+” or “-” buttons to open the submenu and enable or disable data unloading. disable enable PLEASE MAKE THE REGENERATE SOFTENER Rancilio data unloading board can communicate with data storage systems or with computer through RS232 interface or parallel interface. “Please make the service time”, if the function is enabled and the set values have been reached (this message will be then repeated every hour until it is reset) CAUTION: if the function is enabled without the data unloading board, a machine mulfunction will occur. 4.2.21 PLEASE MAKE THE SERVICE TIME Software version Version number and date of release displayed 49 5.2 Operating Mode Once the temperature/pressure has been reached, current date/time or pressure is displayed (for 20 sec.) alternatively to two logo (10 sec. each, to be personalized). During dispensing, the following is displayed: 5.5 Dose programming phase During this phase, the “Dose programmation” will be flashing. 6. LIST OF MALFUNCTIONS G00 = CPU check If one of the two time control functions is activated, instead of the coffee symbol the following is shown in sequence: - The GrX (X= n. activated group) flashing throughout the dispensing period - The dispensing time in the row under GrX for 10 seconds at the end of dispensing 5.3 Safety Devices 5.3.1 If the safety device concerning the boiler water level intervenes, the following message is displayed: “ water missing “ 5.3.2 If the safety device concerning the fact that the heating time is greater than the set one, the following message is displayed: “pressure low” 5.3.3 If the safety device for slow dispensing intervenes, the LED of the dispensing button must flash until the end of dispensing. The boiler safety devices can be reset by switching the machine OFF and then back ON again 5.4 The Cup-Warmer By pressing the relative button, the display shows the following: Depending on the darkened segments it indicates the selected power status of the cup-warmer resistances (min – med – max – off). The passage from one level to the next is explained in the relative chapter (5.2.1). 50 G01 = Water missing G02 = Pressure low G03 = Boiler probe short-circuited G04 = Boiler probe cut off G05 = Connection IDS G06 = No resin reconditioning G07 = No maintenance G08 = Coffee washing cut off G09 = TSC washing cut off IT ITALIANO 3-14 ES ESPAÑOL ÍNDICE FR FRANCAIS 15-26 1. DE DEUTSCH 27-38 2. 3. EN ENGLISH 39-50 ES ESPAÑOL 51-62 PT PORTUGUÊS 63-74 4. 5. 6. Servicio café ................................................. 52 1.1 Número de erogadores 1.2 Ciclo de funcionamiento Servicio vapor con sistema TSC.................. 52 2.1 Sustitución del emulsificador Teclad ............................................................. 52 3.1 Teclados café 3.2 Teclado funciones y agua caliente 3.2.1 Calentador de tazas 3.2.2 Botones agua caliente 3.2.3 Vapor TSC (Optional) 3.2.4 Vapor para emulsión TSC (Optional) 3.2.5 Seguridades 3.3 Teclado de programación 3.4 Lavado 3.4.1 Lavado de los grupos café 3.4.2 Lavado TSC (mod.SDE) 3.4.3 Lavado rápido TSC 3.5 Reposición 3.6 Timer Programación ............................................... 55 4.1 Menú “Barista” 4.1.1 Selección idioma 4.1.2 Regeneration restablecida 4.1.3 Beep 4.1.4 Reloj 4.1.5 Impostación timer 4.1.6 Contadores parciales 4.2 Menú “Técnico” 4.2.1 Cuenta erogaciones 4.2.2 Contadores parciales 4.2.3 Contadores totales 4.2.4 Capacitado progr. 4.2.5 Programación dosis 4.2.6 Control erogación 4.2.7 Regeneración resinas 4.2.8 Sonda caldera 4.2.9 Regulación presión 4.2.10 Parámetros internacionales 4.2.11 Diagnòstico 4.2.12 Funciones TSC 4.2.13 Visor HORA/PRESIÓNES 4.2.14 Lavado 4.2.16 Alineación sonda TSC 4.2.17 Mantenimiento preventivo 4.2.18 Defectos historicos 4.19 Visualización logotipos 4.2.20 Presencia IDS 4.2.21 Versión software Visualizaciones ............................................. 61 5.1 Fase de calentamiento 5.2 Máquina en sistema 5.3 Seguridades 5.4 Calentador de tazas 5.5 Fase de programación dosis ... Histórico daños ............................................ 62 51 2.1 Sustitución del emulsificador 1. SERVICIO CAFÉ 1.1 Número de erogadores Máquina provista de hasta 4 erogadores de café de dosificación y ciclo de preinfusiones programables. 1.2 Ciclo funcionamiento Presionando el botón correspondiente a una dosis para uno de los 4 erogadores previstos se obtiene: - excitación de E.V. de erogación y puesta en marcha del motor de la bomba durante un tiempo programable de 0 a 5 seg. - desexcitación del E.V. de erogación y parada de la bomba durante un tiempo programable de 0 a 5 seg. - excitación del E.V. de erogación y puesta en marcha del motor de la bomba hasta que se alcancen los impulsos programados cuya disminución se inicia desde la primera fase. Para incrementar o disminuir la cantidad de leche montada, cambien la boquilla de emulsión estándar media (indicada con una muesca de referencia) quitándola según lo indicado en la figura. Apliquen la boquilla grande (indicada con 2 muescas de referencia) para incrementar la cantidad de leche montada. Apliquen la boquilla pequeña (sin muescas de referencia) para disminuir la cantidad de leche montada. 3. TECLADO 3.1 Teclado café Teclado de 5 botones para cada grupo erogador (máx. 4) y 5 Led de señalización compuestos de: 4 botones con función de inicio de dosis programada y detención dosis (A-B-C-D) 1 botón (E) con función de: - detención de cualquier dosis - inicio en modo continuo - iniciación programación dosis para autoaprendizaje si se presiona durante 8 seg. aproximadamente.(si està activada la función) Cada vez que se eroga un café permanece iluminado el led del botón correspondiente. En la fase de programación dosis el led del botón de detención parpadea. 3 . 2 Te cl a d o f u n c i o n e s y ag u a caliente PICCOLO SMALL PETIT KLEIN PEQUEÑO PEQUENO MEDIO MEAN MOYEN DURCHSCHNITTLICH MALO MÉDIO GRANDE GREAT GRAND GROSS GRANDE GRANDE 2. SERVICIO VAPOR CON SISTEMA TSC La erogación se pone en marcha a través des botóns dispuesti en el teclado de funciones y se detiene automáticamente cuando alcanza la temperatura programada. Seguridades La erogación no se puede efectuar si la máquina no ha alcanzado al menos una vez la presión o la temperatura de ejercicio. La erogación se interrumpe automáticamente después de 3 minutos si no se ha alcanzado todavía la temperatura establecida. 52 Teclado con n. 5 botones y 5 led de señalización con las siguientes funciones: 1 botón calentador de tazas (F). 2 botones erogación agua caliente (G-H) 1 erogación vapor con control de temperatura (I) 1 suministro de vapor con control de temperatura y emulsión (L) 3.2.1 Calentador de tazas Cuando se presiona el botón (F) aparece en la pantalla el estado de regulación de la potencia de la resistencia dividida en 4 pasos (apagado-mínimo-medio-máximo). Si en 2 segundos se vuelve a presionar el botón, el estado de regulación de la potencia pasa al paso sucesivo. Cuanto la resistencia del calentador de tazas está activada (estado mín.,med, o máx.), el led correspondiente está encendido APAGADA MÍNIMA MEDIA MÁXIMA 3.2.2 Botones agua caliente Cuando se presiona el botón G se activa la erogación del agua con economizador con temperatura regulable durante el tiempo programado o hasta que se vuelve a presionar el mismo, durante ésta erogación se activa la bomba. Cuando se presiona el botón H se activa la erogación del agua con salida directa de la caldera durante el tiempo programado o hasta cuando se vuelve a presionar el mismo. Manteniendo presionados los botones durante 2 segundos, la erogación se convierte en continua y se detiene solo cuando se vuelven a presionar los mismos. La erogación, de todas formas, se interrumpe automáticamente después de 60 segundos (con el botón G) y 30 segundo (con el botón H). Estableciendo una dosis de 0 segundo, el botón trabaja como start/stop, para configuraciones de 0,1 a 2 segundos, se eroga una dosis de 2 segundos. 3.2.3 Vapor TSC (Optional) Presionado el botón I se excita la E.V. de erogación de vapor hasta que se alcanza la temperatura programada o hasta que se vuelve a presionar el mismo. 3.2.4 Vapor para emulsión TSC (Optional) Al presionar la tecla L se ponen en funcionamiento las electroválvulas de suministro del vapor y de emulsión hasta llegar a la temperatura y al nivel de crema programado o hasta la parada del mismo. Vapore TS En ese caso es posible programar las dos teclas (I - L) con diferentes temperaturas por ejemplo: es: tecla I 55°C tecla L 65°C 3.3 Teclado de programación Compuesto por 4 botones con las siguientes funciones: botón símbolo “+” para pasar a un nivel superior en los menús de programación o para incrementar magnitudes. botón símbolo “-” para pasar a un nivel inferior en los menús de programación o para disminuir magnitudes. botón símbolo “enter” para entrar en un menú de programación o para confirmar un dato. botón símbolo “esc” para salir de un menú o para salir de la programación. 3.4. Lavado 3.4.1 Lavado de los grupos café A la hora establecida, si la modalidad de lavado automático (par.2.6) se ha habilitado, se pide, a través de un mensaje en la pantalla, que se efectúe el lavado de los grupos café. Mantengan apretada la tecla “ENTER” para iniciar el lavado hasta cuando aparezca en la pantalla: LAVADO CAFÈ Efectuar lavado caffe? Pulsar <ENTER> Presionando el botón “enter” dentro de 10 seg., se pone en marcha el siguiente ciclo (si no se sale automáticamente de este menú): - aparece en la pantalla LAVADO CAFÈ Poner disco en filtro y detergente Pulsar <ENTER> - presionando el botón “enter” se pone en marcha el ciclo y aparece en la pantalla LAVADO CAFÈ LAVADO EN FUNCION se efectúan n. 10 ciclos de erogación compuestos de: - puesta en marcha erogación por los grupos 10 seg. - pausa durante 10 seg. Finalizados los 10 ciclos aparece en la pantalla LAVADO CAFÈ Quitar Portafiltros Pulsar <ENTER> Presionado el botón “enter” en la pantalla aparece ACLARADO EN FUNCION y se ponen en marcha n. 2 ciclos compuestos de: - puesta en marcha erogación por los grupos durante 30 seg. - pausa durante 30 seg. 53 Manteniendo pulsada la tecla ‘’esc’’ durante 2 segundos, durante el ciclo, se interrumpe la fase de lavado en curso y se pasa a la fase siguiente . NOTA Durante las fases de lavado y enjuague los grupos se activan de manera alternada. Se aconseja completar siempre el ciclo de enjuague para eliminar los residuos de detergente. De toda manera, el lavado de los grupos café, se puede activar cada vez que se considere necesario, cumpliendo con las instrucciones anteriormente indicadas. 3.4.2 Lavado TSC (mod.DE) A la hora establecida, si la modalidad de lavado automático es habilitada, se pide a través de un mensaje en la pantalla, que se ejecute el lavado TSC. Preparen un contenedor con agua y detergente para la limpieza leche. Instalen un tubo de silicona en el portagoma quitando la boquilla y hundan la misma en el contenedor del detergente. Sumergir la lanza en un recipiente de agua fría de por lo menos medio litro. Mantengan apretada la tecla “-” (2° tecla) para iniciar el lavado hasta cuando aparezca en la pantalla: LAVADO TSC Efectuar lavado TSC? Pulsar <ENTER> Pulsando la tecla “enter” dentro de 10 seg. empieza el ciclo siguiente (en caso contrario se sale automáticamente de este menú): - aparece en la pantalla LAVADO TSC Preparer el detergente, luego Pulsar <ENTER> - pulsando la tecla “enter” empieza el ciclo y aparece en la pantalla LAVADO EN FUNCION se efectúan 2 ciclos de suministro así formados: - comienzo suministro vapor 20 seg. - pausa durante 2 seg. A final de los 2 ciclos aparece en la pantalla LAVADO TSC Preparen el agua de aclarado Pulsar <ENTER> Sumergir el tubo de siliconas en un recipiente de agua limpia para el enjuague. Sustituir el agua del recipiente en el cual se sumerge la lanza con agua fría y limpia. 54 Pulsando la tecla “enter” en la pantalla aparece “ACLARADO EN FUNCION y comienzan 2 ciclos así formados: - comienzo suministro vapor durante 40 sec. - pausa durante 2 seg. Manteniendo pulsada la tecla ‘’esc’’ durante 2 segundos, durante el ciclo de lavado se interrumpe la fase en curso y se pasa a la fase siguiente . Se aconseja completar siempre el ciclo de enjuague para eliminar los residuos de detergente. Las fases de enjuague no se pueden evitar. De toda manera, el lavado del TSC, se puede activar cada vez que se considere necesario, cumpliendo con las instrucciones anteriormente indicadas. Si durante el ciclo de lavado el agua en la cual está sumergida la lanza supera los 80°C, se visualizará el mensaje Temperatura excesiva y se interrumpirá el ciclo en curso. En dicho caso hay que sustituir el agua en la cual está sumergida la lanza con por lo menos medio litro de agua fría y presionar “enter” para proseguir el ciclo de lavado. 3.4.3 Lavado rápido TSC Si habilitado, durante el intervalo programado aparecerá en la pantalla el mensaje para efectuar el lavado rápido TSC y los dos led de las teclas TSC se pondrán intermitentes. Pulsen una de las dos teclas para efectuar el lavado rápido (suministro de vapor durante unos 3 seg.) 3.5 Reposición Manteniendo pulsados contemporáneamente las teclas “+” e “-” se enciende la máquina, en el programa se registran todos los datos programados y se insertan automáticamente unos datos estándar (dosis de café, dosis de agua, presión del calentador, etc) 3.6. Timer Las teclas Timer sirven para detener la función de encendido y apagado programado de la máquina. Si la máquina se encuentra apagada del programa, al presionar “Esc” del panel de programación (durante un mínimo de 3 segundos) se procederá de nuevo a su encendido y así permanecerá hasta el nuevo apagado programado o presionando nuevamente las mismas teclas (durante un mínimo de 3 segundos). Si la máquina se encuentra encendida del programa, al presionar “Esc” del panel de programación (durante un mínimo de 3 segundos) se procederá a su apagado y así permanecerá hasta el nuevo encendido programado o presionando nuevamente las mismas teclas (durante un mínimo de 3 segundos). ONE UA 4. PROGRAMACIÓN La programación se efectúa en dos niveles: Programación “Barista” Programación “Tecnico” 4.1 Menú “Barista” Presionando los botones “+” y “ – “ durante 2 segundos aproximadamente se entra en el menú programación “barista” con los siguientes submenús: Para desplazarse de un submenú a otro presionar “+” o “-”, para entrar en un submenú presionar “enter”, RESET BEEP salir presionar “esc”. mientras que para SET TIMER OROLOGIO RIGENER. SUI TASTI Entrando en un submenú aparece de forma parRESINE padeante el valor modificable, y las variaciones se pueden realizar con los botones “+” o”-” . SELECCIÓN IDIOMA REGENER. RESTABLECIDA BEEP - Selección idioma - Regeneration restablecida - Beep - Reloj - Set para el reloj - Formato FECHA-HORA - Impostación timer - Encendido automático - Contadores parciales - Grupo Café 1 - Grupo Café 2 - Grupo Café 3 - Grupo Café 4 - Grupo Agua - Grupo TSC - Total contadores - Grantotal contadores Si se efectúa una modificación, se debe confirmar la misma presionando “enter” hasta que se salga CONTATORI del submenú, mientras que si se presiona “esc” se PARZIALI mantiene la configuración precedente. RELOJ IMPOSTACIÓN TIMER CONTADORES PARCIALES 4.1.1 Selección idioma Menú de selección del idioma que se ha de visualizar en la pantalla entre los que se encuentran los siguientes: Italiano - Inglés - Español - Francés - Alemán - Portugués. SELECCIÓN IDIOMA REGENER. RESTABLECIDA SELEZIONE LINGUA BEEP RESET RIGENER. RESINE RELOJ BEEP SUI TASTI OROLOGIO IMPOSTACIÓN TIMER SET TIMER CONTADORES PARCIALES CONTATORI PARZIALI ITALIANO ITALIANO ENGLISH ESPANOL ENGLISH FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH FRANCAIS PORTUGUES DEUTSCH 55 4.1.2 Regeneration restablecida Si la función está activada se puede elegir entre “Efectuar reset” N (no) / S (si) apretando las teclas “+” y “–”. Apretar “enter” para confirmar. SELEZIONE LINGUA RESET RIGENER. RESINE BEEP SUI TASTI OROLOGIO SET TIMER BEEP SUI TASTI OROLOGIO SET TIMER CONTATORI PARZIALI RESET RIGENER. RESINE BEEP SUI TASTI OROLOGIO SET TIMER CONTATORI PARZIALI ITALIANO RESET? N ENGLISH ESPANOL S FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 4.1.3 Beep Posibilidad de habilitar un beep cuando se presiona cualquier botón . SELEZIONE LINGUA RESET RIGENER. RESINE ITALIANO ENGLISH ESPANOL 4.1.4 Reloj FRANCAIS Submenú para regular la fecha y la hora y la modalidad (24 horas ó 12 horas por lo que se DEUTSCH refiere a la hora, dd/mm/aa ó mm/dd/aa por lo que se refiere a PORTUGUES la fecha) SELEZIONE LINGUA ITALIANO ENGLISH ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 56 FUNCIONES RELOJ CONTATORI PARZIALI 4.1.5 Impostación timer Menú de configuración horaria de encendido y apagado automático de la Máquina: - Submenú de habilitación de la función. - Submenú para la configuración horaria de encendido y las horas de funcionamiento para cada día de la semana. Para detener de forma temporal las funciones véase par. 5.6 SELEZIONE LINGUA SELECCIÓN IDIOMA REGENER. RESTABLECIDA RESET RIGENER. RESINE BEEP BEEP SUI TASTI RELOJ SET TIMER OROLOGIO IMPOSTACIÓN TIMER CONTATORI PARZIALI CONTADORES PARCIALES ITALIANO ENGLISH ENCENDIDO AUTOMATICO ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH DOMINGO................... HORA ENCENDIDO... HORAS EN FUNCION HABILITAR LUNES........................ HORA ENCENDIDO... HORAS EN FUNCION DESACTIVAR PORTUGUES 4.1.6 Contadores parciales Se visualizan los cálculos de cada Grupo Café, Grupo Agua y Grupo TSC , el total de los cálculos se ofrece si se vuelven a establecer o no los contadores. Si se habilita el cálculo de los suministros, se conta el número de los cafés y de agua suministrados y la tecla 5ª del teclado del café funciona sólo como bloqueo de la dosis. SELEZIONE LINGUA SELECCIÓN IDIOMA REGENER. RESTABLECIDA RESET RIGENER. RESINE BEEP BEEP SUI TASTI RELOJ OROLOGIO IMPOSTACIÓN TIMER SET TIMER CONTATORI PARZIALI CONTADORES PARCIALES ITALIANO ENGLISH GRUPO CAFÉ 1 ESPANOL FRANCAIS GRUPO CAFÉ 2 DEUTSCH GRUPO CAFÉ 3 PORTUGUES GRUPO CAFÉ 4 GRUPPO AGUA GRUPO TSC TOTAL CONTADORES GRANTOTAL CONTADORES 57 IONE UA 4.2 Menú “Técnico” CUENTA EROGACIONES Presionando el botón “+” y “esc” durante 4 segundos se accede al menú “tecnico” con los siguientes submenús: CONTADORES PARCIALES CONTADORES TOTALES CAPACITADO PROGR. PROGRAMACIÓN DOSIS RESET RIGENER. RESINE - BEEP OROLOGIO SUI TASTI Cuenta erogaciones Contadores parciales Contadores totales Capacitado progr. Programación dosis Control erogación Regeneración resinas Sonda caldera Regulación presión Parámetros internacionales Diagnóstico Función TSC Visor HORA/PRESIÓNES Lavado Alineación sonda caldera Alineación sonda TSC Mantenimiento preventivo Defectos historicos Visualización logotipos Presencia IDS Versión software SET TIMER CONTATORI PARZIALI CONTROL EROGACIÓN REGENERAC. RESINA DETECTOR CALDERA REGULACIÓN PRESIÓN PARÁMETROS INTERN. DIAGNOSTICO FUNCION TSC VISOR HORA/PRESION LAVADO Para desplazarse de un submenú a otro presionar “+” o “-”. Para acceder a un submenú presionar “enter”. Para salir presionar “esc”. Entrando en un submenú aparece en forma parpadeante el valor modificable, y las variaciones se pueden realizar con los botones “+” o”-” . Si se efectúa una modificación se debe confirmar presionando “enter” hasta que se salga del submenú, mientras que si se presiona “esc” se mantiene la configuración precedente. 4.2.1 Cuenta erogaciones Habilitando el cálculo de los suministros los contadores conta los cafés suministrados multiplicando x2 el suministro iniciado con las teclas asignadas a los dos cafés y contando también los suministros interrumpidos. La 5ª tecla del teclado del café no inicia el suministro de forma continua sino que funciona sólo como bloqueo. Deshabilitando el cálculo se conta cada tecla y la 5ª tecla funciona como Inicio / Bloqueo. 58 ALINEACIÓN SONDA CALD. ALINEACIÓN SONDA TSC MANTEN. PREVENTIVO DEFECTOS HISTÓRICOS VISUALIZACION LOGO CONEXION IDS VERSIÓN SOFTWARE 4.2.2 Contadores parciales Se visualizan los contadores para cada grupo café, gupo agua, grupo TSC y el total de los contadores. Se requieren si se reconfiguran o no los contadores de los cálculos totales incluso si volvéis a reconfigurar estos contadores continúan incrementándose. Una vez programada la unidad de medida, es posible, entrando en el submenú “Valores” definir estos dos parámetros habilitando la función de aviso por efectuar la regeneración de las resinas del endulzador. Para no habilitar tal función configurar a “0” dichos valores. 4.2.3 Contadores totales Se visualizan los contadores para cada grupo café, grupo agua, grupo TSC y el total de los contadores. Se requieren si reconfiguráis o no los contadores. 4.2.8 Sonda caldera Se visualizan la presenzia y las configuraciones de: - Detector temperatura - Transductor presión 4.2.4 Capacitado progr. Habilitando o desactivando la programación de las dosis es posible deshinibir o inhibir la programación de las dosis por autoencendido. 4.2.9 Regulación presión Configuración de los valores de presión de la caldera con incremento de los valores de 0,05 bar. 4.2.5 Programación dosis Visualización de los impulsos y de los tiempos de preinfusión para cada café y de los tiempos de erogación de agua caliente para cada botón de cada grupo. Posibilidad de variación de las dosis y de los tiempos de preinfusión con los botones “+” y “-”. La programación de las dosis se puede efectuar para autoaprendizaje en el como se explica en el manual de USO y MANTENIMIENTO. 4.2.6 Control erogación Posibilidad de activar una de las siguientes funciones. - “no habilitado” - Función “1” Se visualiza el tiempo de erogación de cada café al final de la erogación durante un cierto tiempo. ej. Gr1 27 - Función “2” Durante la fase de programación dosis, para el autoaprendizaje o en la primera erogación después de haber variado una dosis, se memoriza el tiempo de cada erogación independiente. Este tiempo se confronta durante las ulteriores erogaciones y se visualizará durante un cierto tiempo al final de la erogación: - “O.K.” si el tiempo de erogación vuelve a entrar en una tolerancia de +/- 10%. - el fallo en segundos si es superior a la tolerancia. ej. Gr1 +5 - seleccionado una erogación con el botón start/ stop no se efectúa ninguna señalización. ej. Gr 1 ... 4.2.7 Regeneración resinas Desde el submenú “Parametros internat.” es posible seleccionar las unidades de medida que hay que tomar en consideración por lo que se refiere a la dureza del agua de alimentación y por lo que se refiere a la capacidad de la resina contenida en el endulzador (grados franceses-litros ó grains / gallon grains). 4.2.10 Parámetros internacionales Elección de las magnitudes a utilizare para presión y temperatura (bar/P.S.I. y de °C/°F). 4.2.11 Diagnostico Programa que permite seleccionar los distintos utilizadores y de activarlos para verificar su funcionamiento o el correcto envío de las señales tanto en la entrada como en la salida de la CPU. Para verificar con el programa de diagnostica actuar del modo siguiente: presionar “enter” y después los botones “+” y “-” para elegir el tipo de diagnosis. Se visualizan a continuación : - Test salidas Es posible activar los led del teclado y todos los utilizadores (electroválvulas, bomba etc.) actuando del modo siguiente: Presionar “enter” y después con los botones “+” y “-” elegir lo que se quiera verificar, una vez seleccionada la salida se podrá activar presionando “enter” - Test entradas digitales Es posible visualizar el funcionamiento exacto de los distintos pulsadores de los teclados del modo siguiente: Presionar “enter” y después con los botones “+” y “-” elegir lo que se quiera verificar, una vez seleccionada la tecla presionándola se visualizará el estado ON/OFF presionando el mismo. - Test entradas analógicas Se visualiza el valor leído de los sensores de temperatura. - Test presencia agua Se visualiza el estado del nivel agua en la caldera. - Test buzzer Se controla el funcionamiento del buzzer de la tarjeta electrónica - Test ventolini Se controla que los contadores volumétricos de cada grupo funcionan regularmente al pasar el agua. Presionar “enter”, se visualizan los distintos contadores volumétricos de los grupos, actuando sobre el botón START/STOP (Botón E) de cada grupo se visualiza el incremento del cálculo del respectivo contador. 59 4.2.12 Funciones TSC Se configuran los valores de temperatura y nivel de crema para la leche. Se visualizan estas opciones: 4.2.14 Lavados Dicho submenú posibilita la configuración de todas las modalidades relativas a los lavados de los grupos café, del TSC y de los contadores de los lavados. En el caso en que se haya activado, por uno o ambos casos, (grupos café y TSC) la modalidad de funcionamiento automática, a la hora establecida, un mensaje en la pantalla avisa para que comiencen los ciclos de lavado. Por lo que se refiere a la “leche montada” se puede configurar la temperatura final de la leche (en grados °C / °F) y por lo que se refiere a la gradación de emulsión seleccionable en una escala de 1 a 12. Incluso en el caso de “leche no montada” es posible configurar, además de la temperatura final, incluso una eventual ligera emulsión (en una escala de 1 a 12). 4.2.13 Visor HORA/PRESIÓNES Configuración de la visualización a efectuar en la pantalla de la hora y fecha o del valor de la presión de la caldera y de la fecha. 4.2.15 Alineación sonda caldera Programa para efectuar a través del software la alineación de las sondas de temperatura de las caldera respecto a un valor de referencia. En la pantalla aparece la presión recogida por la sonda en tiempo real y el valor correspondiente al que se debe realizar la alineación. Verificar que la presión leída con un manómetro de referencia corresponda con la leída por la sonda. Si el manómetro indica una presión mayor o inferior efectuar la corrección con los botones “+” o “-” de forma que se efectúe la alineación del sistema de control de la temperatura. Presionar “enter” para confirmar. 60 4.2.16 Alineación sonda TSC Programa para efectuar a través del software la alineación de las sondas de temperatura del sistema TSC respecto a un valor de referencia. En la pantalla aparece la temperatura leía por la sonda y a la que se debe realizar la alineación. Verificar que la temperatura leída por la sonda corresponda con la leída por el termómetro de referencia. Si el termómetro indica una temperatura mayor o inferior efectuar la corrección con los botones “+” o “-” de forma que se alinee el sistema de control de la temperatura y presionar “enter” para confirmar. 4.2.17 Mantenimiento preventivo Menú para configurar los valores en tiempo y en ciclos del aviso de realizar el mantenimiento preventivo. Efectuación del reset de los contadores después de haber realizado el mantenimiento. 4.2.18 Defectos històricos Visualización de los desperfectos o de los avisos de intervención de las seguridades memorizadas por la fecha y hora. 4.2.19 Visualización logotipos Menú para habilitar o deshabilitar la visualización de dos logotipos personalizables. 4.2.20Presencia IDS (Interface Data System) Pulsen las teclas “+” o “-” para tener acceso al submenú y habilitar y deshabilitar la función de descarga datos. Desactivar habilitar La ficha de descarga datos Rancilio puede comunicar con los sistemas de registro datos o con ordenadores por medio de interfaz RS232 o por medio de interfaz paralela. CUIDADO: al habilitarse la función sin la ficha de descarga datos, se puede causar un mal funcionamiento de la máquina 5. VISUALIZACIÓN PANTALLA Se utiliza un pantalla gráfica con elevadas prestaciones y características. 5.1 Fase de calentamiento Durante la fase de calentamiento se visualiza el mensaje: “máquina fría” MÁQUINA FRÍA hasta que se alcanza la presión establecida. Además se vizualizan unos mensajes relativos a: “ejecutar regeneración resina”, si activa la función y si se han alcanzado los valores programados (este mensaje se repite luego cada hora hasta que no se reinicializa). ESECUTAR REGENERATIÓN RESINA “ ejecutar mantenimiento”, si activa la funcón y si se han alcanzado los valores programados (este mensaje se repite luego cada hora hasta que no se reinicializa). ESECUTAR MANTENIMIENTO 4.2.21 Versión software Visualización del número de versión y fecha de entrega 61 5.2 Máquina a régimen 5.5 Fase de programación dosis Una vez alcanzada la temperatura/presión quedan visualizadas la fecha y la hora corrientes ó la presión (para 20 seg.), alternativamente a dos logos (10 seg. cada uno, personalizables). Durante las erogaciones se visualizan: Durante la fase de programación para el autoaprendizaje se visualiza parpadeante ‘’Programación dosis”. 6. HISTÓRICO DAÑOS AGUA CAFE' TS 56° C Se activada una de las dos funciones de control de tiempo dos en el espacio para el símbolo café se visualiza en secuencia: - El escrito GrX (X= n. grupo activado) parpadeante durante el tiempo de erogación - El tiempo de erogación en la línea abajo de GrX durante 10 seg. hasta el final de la erogación AGUA Gr1 Gr2 Gr3 Gr4 XX XX XX XX TS 56° C 5.3 Seguridades 5.3.1 Si interviene la seguridad relativa al nivel agua en la caldera no alcanzado en el tiempo prefijado, se visualiza el mensaje “falta agua “ 5.3.2 Si interviene la seguridad relativa al tiempo de calentamiento superior al prefijado, se visualiza el mensaje “falta presión” 5.3.3 Si interviene la seguridad relativa a una erogación lenta debe parpadear el led relativo a la dosis erogada hasta el final de la erogación. Las seguridades relativas a la caldera son reconfigurables apagando y volviendo a encender la máquina. 5.4 Calentador de tazas Presionando el botón relativo aparece en la pantalla la indicación siguiente: Según los tractos anexos indica el estado de potencia de alimentación de la resistencia del calentador de tazas (mín. – med – máx. - apagada). El paso de un nivel a otro se explica en el capítulo 5.2.1 relativo al mando del calentador de tazas. 62 G00 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 = = = = = = = = = = Diagnostico CPU Falta de agua Falta presión Sonda caldera en cortocircuito Sonda caldera interrumpida Conexion IDS Falta regeneración resinas Falta de mantenimiento Lavado café interrumpido Lavado TSC interrumpido IT ITALIANO 3-14 FR FRANCAIS 15-26 DE DEUTSCH 27-38 EN ENGLISH 39-50 ES ESPAÑOL 51-62 PT PORTUGUÊS 63-74 PT PORTUGUÊS INDICE 1. Serviço de cafe.............................................. 64 1.1 Número de distribuidores 1.2 Ciclo de funcionamento 2. Serviço de vapor com sistema TSC ........... 64 2.1 Substituição do batedor 3. Teclados ......................................................... 64 3.1 Teclado café 3.2 Teclado das funções 3.2.1 Aquecedor de xícaras 3.2.2 Teclas da água quente 3.2.3 Vapor TSC (opcional) 3.2.4 Vapor para emulsão TSC (opcional) 3.2.5 Seguranças 3.3 Teclado para programação 3.4 Lavagem 3.4.1 Lavagem dos grupos do café 3.4.2 Lavagem TSC (mod.SDE) 3.4.3 Lavagem rápida TSC 3.5 Reset 3.6 Timer 4. Programação ............................................... 67 4.1. Menu “Bar” 4.1.1 Seleção da língua do display 4.1.2 Reset da regeneração das resinas 4.1.3 Beep nas teclas 4.1.4 Relógio 4.1.5 Set timer 4.1.6 Contadores parciais 4.2 Menu “Técnico” 4.2.1 Contador seleção 4.2.2 Contagem debito 4.2.3 Contagens totais 4.2.4 Progr.habilitada 4.2.5 Programação das doses 4.2.6 Control tempo infus. 4.2.7 Executar depuração 4.2.8 Sensor de caldeira 4.2.9 Regulação de pressao 4.2.10 Parametros internac 4.2.11 Diagnóstico 4.2.12Funções TSC 4.2.13 Modo HORA/PRESSAO 4.2.14 Lavagem 4.2.15 Regul.pressao caldeira 4.2.16 Regulação sonda TSC 4.2.17 Manutenção preventiva 4.2.18 Avarias 4.2.19 Visualisao de logo 4.2.20 Conexao IDS 4.2.21 Versao software 5. Visualizações no display .............................. 74 5.1 Fase de aquecimento 5.2 Máquina regular 5.3 Seguranças 5.4 Aquecedor de xícaras 5.5 Fase de programação das doses 6. Lista dos defeitos ......................................... 75 63 1. SERVIÇO DE CAFÉ 2.1 Substituição do batedor 1.1 Para aumentar ou diminuir a quantidade de leite batido mudar o bico de emulsão standard médio (indicado com um traço) removendo-o como indicado na figura. Usar o bico grande (indicado com 2 traços) para aumentar a quantidade de leite batido. Usar o bico pequeno (sem traços) para diminuir a quantidade de leite batido. Número de distribuidores Máquina com até 4 distribuidores de café, com dosagem e ciclo de pré-infusão programáveis. 1.2 Ciclo de funcionamento Pressionando a tecla relativa a uma dose para um dos 4 distribuidores previsto, tem-se: - excitação da V.E. de distribuição e acionamento do motor da bomba, por um tempo programável de 0 a 5 seg. - retirada da excitação da V.E. de distribuição e pausa da bomba, por um tempo programável de 0 a 5 seg. - excitação da V.E. de distribuição e acionamento do motor da bomba até a obtenção dos impulsos programados, cuja diminuição inicia na primeira fase . 3. TECLADOS 3.1 Teclado café Teclado com 5 teclas para cada grupo de distribuição (máx 4) e 5 leds de sinalização assim compostas: 4 teclas com função start de dose programada e stop dose (A-B-C-D) 1 (E) tecla com função de: - stop de qualquer dose - start em modo contínuo - iniciação da programação das doses para auto-aprendisagem se pressionado por um tempo de cerca 8 seg. (habilita-se a função) Cada vez que é distribuido um café permanece iluminado o led da tecla correspondente. Em fase de programação das doses os led da tecla stop lampeja. 3.2 Teclado das funções PICCOLO SMALL PETIT KLEIN PEQUEÑO PEQUENO MEDIO MEAN MOYEN DURCHSCHNITTLICH MALO MÉDIO GRANDE GREAT GRAND GROSS GRANDE GRANDE 2 SERVIÇO DE VAPOR COM SISTEMA TSC A distribuição é acionada usando-se as teclas apropriadas no teclado das funções e interrompida automaticamente quando obtida a temperatura programada. Seguranças A distribuição não pode ser efetuada se a máquina não alcançou ao menos uma vez a pressão ou a temperatura de exercício A distribuição é interrompida automaticamente, depois de 3 minutos, se ainda não foi obtida a temaperatura programada. 64 Teclado com 5 teclas e 5 leds de sinalização com as seguintes funções : 1 tecla para o aquecedor de xícaras (F) 2 teclas para a distribuição da água quente (G-H) 1 distribuição do vapor com controle da temperatura (I) 1 distribuição do vapor com controle da temperatura e emulsão (L) 3.2.1 Aquecedor de xícaras Ao pressionar a tecla (F) aparece no display o estado de regulagem da potência da resistência, dividida em 4 step (apagada – mínima – média – máxima). Se dentro de 2 segundos é pressionada novamente a tecla o estado de regulagem da potência passa ao step sucessivo. Quando a resistência do aquecedor de xícaras está ativada(estado min, med o max) o led correspondente está aceso. 3.2.2 Teclas da água quente Pressionando a tecla G ativa-se a distribuição da água com economizador, com temperatura regulável, pelo tempo programado ou até a nova pressão da mesma, durante esta distribuição a bomba é ativada. Pressionando a tecla H ativa-se a distribição da água com a retirada direta da caldeira, pelo tempo programado ou até a nova pressão da mesma. Mantendo pressionadas as teclas por 2 segundos, a distribuição torna-se contínua e interrompe-se somente com a nova pressão das mesmas. A distribuição é de qualquer forma interrompida automaticamente, depois de 60 segundos (para a tecla G) e 30 segundos (para a tecla H). Programando uma dose com 0 segundos, a tecla trabalha como start/stop. Para programações de 0,1 a 2 segundos é de qualquer forma distribuída uma dose de 2 segundos. 3.2.3 Vapor TSC (Opcional) Pressinando a tecla I excita-se a válvula elétrica de distribuição do vapor até obter-se a temperatura programada ou até a nova pressão do mesmo. 3.2.4 Vapor para emulsão TSC (Opcional) Pressionando a tecla L excitam-se as válvulas elétricas de distribuição do vapor e de emulsão até obterse a temperatura e o nível de creme programado ou até a nova pressão do mesmo. Vapor TS Neste caso é possível programar as duas teclas (I - L) com temperaturas diferentes es: tecla I tecla L 55°C 65°C 3.3 Teclado para programação Composto por 4 teclas com as seguintes funções: Tecla símbolo “+” Para passar a um nível superior nos menus de programação ou para aumentar grandezas Tecla símbolo“-” Para passar a um nível inferior nos menus de programação ou para diminuir grandezas Tecla símbolo “enter” para entrar em um menu de programação ou para confirmar um dado Tecla símbolo “esc” para sair de um menu ou para sair da programação 3.4.Lavagem 3.4.1 Lavagem dos grupos do café Na hora estabelecida, se habilitada a modalidade de lavagem automática (pag.2.6), é pedido através de uma mensagem no display para executar a lavagem dos grupos do café. Manter pressionada a tecla “ENTER” para dar início à lavagem, até quando aparecer no display: LAVAGEM DO CAFÈ Executa lavagem caffè? premir <ENTER> Pressioando a tecla “enter” dentro de 10 seg. dá-se início ao seguinte ciclo (caso contrário se sai atomaticamente deste menu): - aparece no display LAVAGEM DO CAFÈ Inserir no filtro disco, detergente po’ premir <ENTER> - pressionando a tecla “enter” dá-se início ao ciclo e aparece no display LAVAGEM DO CAFÈ LAVAGEM EM CURSO são efetuados n. 10 ciclos de distribuição assim compostos: - início da distribuição dos grupos 10 seg. - pausa por 10 seg. Ao final dos 10 ciclos aparece no display : LAVAGEM DO CAFÈ Retirar o portafiltro premir <ENTER> Pressioando a tecla “enter” no display aparece LAVAGEM EM CURSO e dá-se início n.2 ciclos assim compostos: - início da distribuição dos grupos por 30 seg. - pausa por 30 seg. 65 Mantendo pressionada a tecla ‘’esc’’ por 2 segundos, durante o ciclo interrompe-se a fase de lavagem em curso e se passa à fase sucessiva . Aconselha-se completar sempre o ciclo de enxágue para eliminar os resíduos de detergente. N.B. Nas fases de lavagem e enxágüe os grupos são ativados alternativamente. Em todo caso, a lavagem dos grupos do café, pode ser ativada toda vez que se torne necessário, seguindo o procedimento indicado anteriormente. 3.4.2 Lavagem TSC (mod.DE) Na hora estabelecida, se habilitada a modalidade de lavagem automática, é pedido através de uma mensagem no display para executar a lavagem TSC. Preparar um recipiente com água e detergente para limpeza do leite. Introduzir o tubo de silicone no porta-borracha, tirando o bico e mergulhá-lo no recipiente do detergente. Mergulhar a lança em um recipiente de água fria de pelo menos meio litro. Manter pressionada a tecla “-” (2° tecla) para dar início à lavagem, até aparecer no display: LAVAGEM TSC Executa lavagem TSC? premir <ENTER> Pressionando a tecla “enter” dentro de 10 seg. dá-se início ao seguinte ciclo (se não, se sai automaticamente deste menu) : - aparece no display LAVAGEM TSC Preparar o detergente, depois premir <ENTER> - pressionando a tecla “enter” dá-se início ao ciclo e aparece no display LAVAGEM EM CURSO são efetuados 2 ciclos de distribuição assim compostos: - início distribuição do vapor por 20 seg. - pausa por 2 seg. Ao final dos 2 ciclos aparece no display LAVAGEM TSC Preparar a agua para enxague, depois premir <ENTER> Mergulhar o tubo de silicone em um recipiente de água limpa para o enxágue. Substituir a água na qual se mergulha a lança com água fria e limpa. Pressionando a “enter” no display aparece LAVAGEM EM CURSO e dá-se início a 2 ciclos assim compostos: - início distribuição do vapor por 40 sec. - pausa por 2 seg. 66 Mantendo pressionada a tecla ‘’esc’’ por 2 segundos, durante o ciclo de lavagem interrompe-se a fase em curso e se passa à fase sucessiva. Aconselha-se completar sempre o ciclo de enxágue para eliminar os resíduos de detergente. As fases de enxágüe não podem ser evitadas. Em todo caso, a lavagem do TSC, pode ser ativada cada vez que se torne necessário, seguindo o procedimento indicado. Se durante o ciclo de lavagem a água na qual é imersa a lança superar os 80°C, será visualizada a mensagem Temperatura damasiado altamente e será interrompido o ciclo em curso. Neste caso, substituir a água na qual está imersa a lança com pelo menos meio litro de água fria e pressionar “enter” para prosseguir o ciclo de lavagem. 3.4.3 Lavagem rápida TSC Se habilitada, no intervalo programado aparecerá no display a mensagem para efetuar a lavagem rápida TSC e ambos os leds das teclas TSC lampejarão. Pressionar uma das duas teclas para efetuar a lava 3.5 Reset Mantendo pressionadas contemporaneamente as teclas “+” e “-” ,acende-se a máquina, no programa são anulados todos os dados programados e são automaticamente introduzidos os dados standard (doses de café, doses de água, pressão da caldeira, etc.) 3.6 Timer As teclas Timer servem para excluir a função programada que aciona e desliga a máquina . Se a máquina está desligada pelo programa, pressionando “Esc” do teclado de programação (por ao menos 3 segundos), a máquina reacende e permanecerá acesa até a nova interrupção programada ou pressionando novamente os mesmos comandos (por ao menos 3 segundos). Se a máquina está acesa pelo programa, pressionando “Esc” do teclado de programação (por ao menos 3 segundos), a máquina desliga e permanecerá desligada até um novo acionamento programado ou pressionando novamente os mesmos comandos (por ao menos 3 segundos) ONE UA 4. PROGRAMAÇÃO A programação é efetuada em dois níveis: Programação “Bar” Programação “Técnico” - Seleção da língua do display - Reset da regeneração das resinas - Beep nas teclas - Relógio 4.1 Menu “Bar” Pressionando as teclas “+” e “ – “ ,por um tempo de cerca 2 segundos, entra-se no menu de programação “Bar”, com os seguintes sub-menus: - Reset dos contadores Para passar de um sub-menu para outro pressionar “+” o “-”, para entrar em um sub-menu pressionar RESET BEEPpara sair pressionar “esc”. “enter”, enquanto SET TIMER OROLOGIO RIGENER. SUI TASTI Entrando em um sub-menu, aparece em modo lamRESINE pejante o valor modificável e as variações podem ser efetuadas com as teclas “+” o “-” . ANULAR DEPURACAO - Set do relógio - Formato DATA-HORA - Set timer - Acendimento automático - Contadores parciais - Grupo Café 1 - Grupo Café 2 - Grupo Café 3 - Grupo Café 4 - Grupo Água - Grupo TSC - Total do contador - Reset fo contador Se é efetuada uma modificação, a mesma deve ser confirmada pressionando “enter”, até sair do CONTATORI sub-menu, ao invés pressionando “esc” é mantida PARZIALI programação precedente. PROGRAMACAO TIMER SOM TECLAS CONTADOR SELACAO 4.1.1 Seleção da língua do display Menu de seleção da língua a ser utilizada para as visualizações do display nas seguintes línguas : Italiano - Inglês - Espanhol - Francês – Alemão – Português SELEZIONE ANULAR LINGUA DEPURACAO RESET RIGENER. RESINE SOM TECLAS BEEP SUI TASTI OROLOGIO SET TIMER PROGRAMACAO TIMER CONTATORI PARZIALI CONTADOR SELACAO ITALIANO ENGLISH ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 67 4.1.2 Reset da regeneração das resinas Se a função está ativada pode-se escolher entre “Efetuar reset” N (não) / S (sim) pressionado as teclas “+” e “–”. Pressionar “enter” para confirmar. SELEZIONE RESET RIGENER. BEEP OROLOGIO SUI TASTIPROGRAMACAO ANULAR LINGUA RESINE SOM TECLAS DEPURACAO TIMER SET TIMER CONTADOR SELACAO CONTATORI PARZIALI ITALIANO ANULAR? N ENGLISH ESPANOL S FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 4.1.3 Beep nas teclas Possibilidade de habilitar um beep quando é pressionada uma tecla qualquer ANULAR RESET SOM TECLAS SELEZIONE DEPURACAO RIGENER. LINGUA RESINE BEEP SUI TASTI PROGRAMACAO TIMER OROLOGIO CONTADOR SELACAO SET TIMER CONTATORI PARZIALI ITALIANO ENGLISH ESPANOL FRANCAIS 4.1.4 Relógio Sub menu para ajustar a data e a horaDEUTSCH e o modo (24 horas ou anglo-saxão 12 horas e a data com PORTUGUES dd/mm/aa ou mm/dd/aa ANULAR RESET SOM TECLASRIGENER. DEPURACAO SELEZIONE LINGUA ITALIANO ENGLISH ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 68 RESINE ACERTAR RELOGIO PROGRAMACAO CONTADOR BEEP SET TIMER OROLOGIO SELACAO SUI TASTI TIMER CONTATORI PARZIALI 4.1.5 Set timer Menu de ajuste dos horários para acionar e desligar de modo automático a máquina: - Sub-menu de habilitação da função - Sub-menu para programar o acionamento e as horas de funcionamento para cada dia da semana. Para a exclusão temporária das funções ver par. 5.6. SELEZIONE LINGUA RESET RIGENER. RESINE ANULAR DEPURACAO BEEP SUI TASTI SOM TECLAS SET TIMER OROLOGIO PROGRAMACAO TIMER CONTATORI PARZIALI CONTADOR SELACAO ITALIANO INICIO FUN. AUT. ENGLISH ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES 4.1.6 Contadores parciais São visualizadas as contagens para da cada Grupo do Café, para o Grupo da Água, para o Grupo TSC e o total das contagens. É pedido se zerar ou não os contadores. Se habilitada a contagem das distribuições, são contados os números dos cafés e de água distribuídos e a 5ª tecla dos teclados do café funciona somente como Stop dose. SELEZIONE LINGUA ANULAR DEPURACAO RESET RIGENER. RESINE SOM TECLAS BEEP SUI TASTI OROLOGIO PROGRAMACAO TIMER SET TIMER CONTATORI PARZIALI CONTADOR SELACAO ITALIANO ENGLISH ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH PORTUGUES AGUA QUANTE CONTADORES TOTAL 69 IONE UA 4.2 Menu “Técnico” CONTADOR DEBITO Pressionando a tecla “+” e “esc”, por um tempo de 4 segundos tem-se acesso ao menu “técnico”, com os seguintes sub-menus: CONTADOR SELECAO CONTADOR TOTAL PROGR. HABILITADA RESET RIGENER. RESINE - Contador seleção Contagem debito Contador total BEEP Progr,habilitada OROLOGIO SUI TASTI Programaço de doses Control tempo infus. Executar depuração Sensor de caldeira Regulação de pressao Parametros internac. Diagnostico Função TSC Modo HORA/PRESSAO Lavagem Regul.pressao caldeira Regulação sonda TSC Manutenção preventiva Avarias Visualisao de logo Conexao IDS Versao software PROGRAMACAO DE DOSES SET TIMER CONTATORI PARZIALI CONTROL TEMPO INFUS: EXECUTAR DEPURACAO SENSOR DA CALDEIRA REGULACAO DE PRESSAO PARAMETROS INTERNAC. DIAGNOSTICO FUNCAO TSC Para passar de um sub-menu para outro pressionar “+” o “-” . Para ter acesso a um sub-menu pressionar “enter”. Para sair pressionar “esc”. Entrando em um sub-menu aparece em modo lampejante o valor modificável, e as variações podem ser efetuadas com as teclas “+” o”-” . Se é efetuada uma mudança, a mesma deve ser confirmada pressionando“enter” até a saida do submenu, enquanto pressionando “esc” é mantido a programação precedente. 4.2.1 Contador seleção Habilitando a contagem das distribuições os contadores contam os cafés distribuídos, multiplicando x2 a distribuição acionada com as teclas associadas aos dois cafés e contando também as distribuições interrompidas. A 5ª tecla dos teclados do café não aciona a distribuição em modo contínuo, mas funciona somente como Stop. Desabilitando a contagem é contada cada tecla e a 5ª tecla funciona como Start/Stop. 4.2.2 Contagem debito São visualizados os contadores para cada grupo do café, para o grupo da água, para o grupo TSC e o total dos contadores. É pedido se zerar ou não os contadores. Os contadores totais, mesmo se zerados estes contadores, continuam a ser aumentados. 70 MODO HORA/PRESSAO LAVAGEM REGUL. PRESSAO CALD. REGUL.SONDA TSC MANUTENCAO PREVENTIVA AVARIAS VISUALISAO DE LOGO CONEXAO IDS VERSAO SOFTWARE 4.2.3 Contador total São visualizados os contadores para cada grupo do café, para o grupo da água, para o grupo TSC e o total dos contadores e é pedido se zerar ou não os contadores. 4.2.4 Progr.habilitada Habilitando ou desativando a programação das doses é possível desinibir ou inibir a programação das doses para o auto-aprendizado 4.2.5 Programaço de doses Visualização dos impulsos e dos tempos de pré-infusão para cada café e dos tempos de distribuição de água quente para cada tecla de cada grupo. É possível variar as doses e os tempos de pré-infusão com as teclas “+” e “-”. A programação das doses pode ser efetuada para o auto-aprendizado como explicado no manual USO e MANUTENÇÃO. 4.2.6 Control tempo infus. Possibilidade de ativar uma das seguintes funções . - “não habilitado” - Função “1” É visualizado o tempo de distribuição de cada café ao final da distribuição, por um certo tempo. es.Gr1 27 - Função “2” Durante a fase de programação das doses, para o auto-aprendizado ou na primeira distribuição,depois de ter variado uma dose, é memorizado o tempo de cada distribuição. Este tempo é comparado durante as demais distribuições e será visualizado por um certo tempo, ao final da distribuição: - “O.K.” se o tempo de distribuição entra em uma tolerância +/- 10% - o descarte em segundos, se superior à tolerância. es.Gr1 +5 - selecionando uma distribuição com a tecla start/ stop, não é efetuada nenhuma sinalização. es.Gr1 ... 4.2.7 Executar depuração Do sub-menu “parametros internac.” é possível selecionar a unidade de medida a ser considerada para a dureza da água de alimentação e para a capacidade da resina contida no descalcificador (graus franceses-litros ou grains/gallons-grains). Programada a unidade de medida é possível , entrando no sub-menu “Valores”, definir estes dois parâmetros, habilitando a função de aviso de efetuar a regeneração das resinas do descalcificador. Para não habilitar tal função ajustar em “0” tais valores. 4.2.8 Sensor de caldeira São visualizadas a presença e as programações do: - Sensor da temperatura - Transdutor de pressão 4.2.9 Regulação de pressao Ajuste dos valores de pressão da caldeira, com aumento dos valores de 0,05 bar. 4.2.10 Parametros internac. Escolha das grandezas a serem utilizadas para a pressão e temperatura (de bar/P.S.I. e °C/°F) 4.2.11 Diagnóstico Programa que permite selecionar os vários mecanismos e de ativá-los para verificar o seus funcionamentos ou o correto envio dos sinais, seja em entrada que em saída da CPU. Para verificar o programa de diagnóstico, agir do seguinte modo: pressionar “enter” e depois com as teclas “+” e “-” escolher que tipo de diagnóstico. Em seguida são visualizados : - Teste das saídas É possível ativar os leds do teclado e todos os mecanismos (válvula elétrica, bomba, etc.) do seguinte modo: Pressionando “enter” e depois com as teclas “+” e “-” escolher o que verificar, uma vez selecionada a saída, a mesma poderá ser ativada pressionando “enter” - Teste das entradas digitais E’ possível visualizar o exato funcionamento dos vários botões dos teclados do seguinte modo: : Pressionar “enter” e depois com as teclas “+” e “-” escolher o que verificar, uma vez selecionada a tecla, pressionando-a verifica-se o estado ON/OFF, pressionando a mesma. - Teste das entradas analógicas Visualiza-se o valor lido dos sensores de temperatura - Teste de presença de água Visualiza-se o estado do nível da água na caldeira - Teste do buzzer Controla-se o funcionamento do buzzer da placa eletrônica - Teste das ventoinhas Controla-se para que os contadores volumétricos de cada grupo funcione regularmente na passagem da água. Pressionando “enter” visualizam-se os diversos contadores volumétricos dos grupos, utilizando a tecla START/STOP (Tecla E) de cada grupo visualiza-se o aumento da contagem do respectivo contador. 71 4.2.12 Funções TSC São programados os valores de temperatura e o nível de creme para o leite São visualizadas estas opções: 4.2.14 Lavagens Neste sub-menu, é fornecida a possibilidade de programar todas as modalidades relativas às lavagens dos grupos do café, do TSC e dos contadores das lavagens. Caso tenha-se ativado, para uma ou para ambos os casos (grupos do café e TSC), a modalidade de funcionamento automático, na hora preestabelecida, uma mensagem no display avisará para dar início aos ciclos de lavagem. Para “leite batido” é possível programar a temperatura final do leite (em graus °C / °F) e a graduação de emulsão, selecionável de 1 a 12. Também para o “leite não batido” é possível programar, além da temperatura final, também uma eventual ligeira emulsão. (em uma escala de 1 a 12). 4.2.13 Modo HORA/PRESSAO Programação da visualização a ser efetuada no display da hora e data ou do valor da pressão da caldeira e da data. 4.2.15 Regul.pressao caldeira Programa para efetuar, via software, o alinhamento da sonda da temepratura da caldeira, com relação a um valor de referência. No display aparece a pressão detectada pela sonda, em tempo real e o valor correspondente, devido ao qual deve ser efefuado o alinhamento. Verificar se a pressão lida com um manômetro de referência corresponde àquela lida pela sonda. Se o manômetro indica uma pressão superior ou inferior, efetuar a correção com as teclas “+” o “-”, para efetuar o alinhamento do sistema de controle da temperatura. Pressionar “enter” para confirmar. 72 4.2.16 Regulação sonda TSC Programa para efetuar, via software, o alinhamento da sonda de temepratura do sistema TSC, com relação a um valor de referência. No display aparece a temepratura lida pela sonda e aquela devido à qual deve ser efetuado o alinhamento. Verificar se a temperatura lida pela sonda corresponde àquela lida com um manômetro de referência. Se o termômetro indica uma temperatura superior ou inferior, efetuar a correção com as teclas “+” ou “-”, para efetuar o alinhamento do sistema de controle da temperatura e pressionar “enter” para confirmar. 4.2.17 Manutenção preventiva Menu para programar os valores em tempo e em ciclos do aviso para efeturar a manutenção de prevenção. Realização do reset dos contadores, depois de ter executado a manutenção . 4.2.18 Avarias Visualização dos defeitos ou dos avisos de intervenção das seguranças memorizadas por data e hora. 4.2.19 Visualisao de logo Menu para habilitar ou desabilitar a visualização dos dois logos, que podem ser personalizados. 5. VISUALIZAÇÕES NO DISPLAY É utilizado um display gráfico com elevados desempenhos e características 5.1 Fase de aquecimento Durante a fase de aquecimento é visualizada a mensagem: “máquina fria” até a obtenção da pressão programada . Também são visualizadas mensagens relativas a: “efetuar a regeneração das resinas”, se ativa a função e se foram obtidos os valores programados (esta mensagem será repetida depois a cada hora, até quando não for cancelada). 4.2.20 Conexao IDS Pressionar as teclas “+” o “-” para ter acesso ao sub-menu e habilitar e desabilitar a função de abaixamento de dados. Nao habilitado habilitado A placa de abaixamento de dados Rancilio tem a capacidade de comunicar-se com sistemas de registração de dados ou com computadores, através da interface RS232 ou através da interface paralela. “executar a manutenção programada”, se ativa a função e se foram obtidos os valores programados (esta mensagem será repetida depois a cada hora, até quando não for cancelada) ATENÇÃO: habilitando-se a função, na falta da placa para abaixamento de dados causase um mau funcionamento da máquina. 4.2.21 Versão software Visualização do número de versão e data de fabricação. 73 5.2 Máquina regular Com a obtenção da temperatura/pressão, permanece visualizada a data e a hora correntes ou a pressão (por 20 seg.), alternantes, com dois logos (10 seg. cada um, podendo ser personalizado). Durante as distribuições é visualizado: 5.5 Fase de programação das doses Durante a fase de programação para o auto-aprendizado é visualizada a mensagem lampejante “Programação das doses” 6. LISTA DOS DEFEITOS G00= Ver CPU Se ativada uma das duas funções de controle do tempo das doses no espaço para o símbolo do café é visualizado em seqüência: - A escrita GrX (X= n. grupo ativado) lampejante pelo tempo de distribuição - O tempo de distribuição na linha abaixo GrX, por 10 seg. até o final da distribuição G01= Falta agua G02= Maquina fria G03 = Sonda da caldeira em curto circuito G04 = Sonda da caldeira interrompida G05= Conexao IDS G06 = Falta de regeneração de resinas G07 = Falta de manutenção G08 = Lavagem de café interrompida 5.3 Seguranças 5.3.1 Se intervém a segurança relativa ao nível da água na caldeira não alcançado, dento do tempo prefixado, é visualizada a mensagem “falta de água” no display 5.3.2 Se intervém a segurança relativa ao tempo de aquecimento superior àquele prefixado, é visualizada a mensagem “falta de pressão” no display 5.3.3 Se intervém a segurança relativa a uma distribuição lenta deve lampejar o led relativo à dose distribuída, até o final da distribuição. As seguranças relativas à caldeira podem ser anuladas apagando e reacendendo a máquina. 5.4 Aquecedor de xícaras Pressionando a tecla relativa aparece no display a seguinte indicação: Segundo os trechos escurecidos é indicado o estado de potência de alimentação da resistência do aquecedor de xícaras (min – med – Max – apagada). A passagem de um nível para o outro está explicado no ponto 7.1 da pág.17 relativo ao comando do aquecedor de xícaras. 74 G09 = Lavagem de TSC interrompida IT Proprietà riservata. E’ vietata la riproduzione totale o parziale del presente manuale senza l’autorizzazione scritta della RANCILIO S.P.A.. La ditta RANCILIO si riserva il diritto di apportare in ogni momento le modifiche che riterrà necessarie. FR Propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou partiellement ce manuel sans l’autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A.. La maison RANCILIO se réserve le droit d’apporter à tout moment les éventuelles modifications qu’elle jugera nécessaires. DE Eigentumsrecht Vorbehalt. Der teilweise oder gesamte Nachdruck dieses Handbuches, ohne schriftliche Genehmigung der Fa. RANCILIO SPA ist verboten. Die firma RANCILIO behält sich vor, eventuell notwendige Änderungen jederzeit durchzuführen. EN Reserved property. Partial or total reproduction of this manual is forbidden without written authorisation of RANCILIO S.P.A.. RANCILIO reserves the right to effectuate, in any given moment, any modifications which are considered necessary. ES Propriedad reservada. Prohibida la reproducciòn total o parcial del presente manual sin la autorizaciòn escrita de la RANCILIO S.P.A.. RANCILIO se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones que reputarà necesarias en cualquier momento. PT Propriedade riservada. É proibida a reprodução total ou parcial do presente manual sem a autorização escrita da Rancilio S.P.A.. A fábrica RANCILIO reserva-se o direito de fazer, em qualquer momento, as modificações que julgar necessárias. RANCILIO MACCHINE PER CAFFÈ STABILIMENTI E SEDE CENTRALE - 20010 VILLASTANZA DI PARABIAGO - MI (ITALY) VIALE DELLA REPUBBLICA, 40 - TEL. 0331/408200 - TELEFAX 0331/551437 Cod.46900103 REV.AA 05/2006
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project