MSI B85M-G43 User`s manual
Preface
Z87M-G43
H87M-G43
B85M-G43
Motherboard
G52-78231X3
Copyright Notice
Preface
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR
INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no
guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under
continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks in this manual are properties of their respective owners.
■ MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
■ NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation.
■ ATI® is registered trademark of AMD Corporation.
■ AMD® is registered trademarks of AMD Corporation.
■ Intel® is registered trademarks of Intel Corporation.
■ Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation.
■ AMI® is registered trademark of American Megatrends Inc.
■ Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
■ Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd.
■ Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
■ JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
■ Netware® is registered trademark of Novell, Inc.
■ Lucid® is trademark of LucidLogix Technologies, Ltd.
■ VIA® is registered trademark of VIA Technologies, Inc.
■ ASMedia® is registered trademark of ASMedia Technology Inc.
■ iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc.
■ Qualcomm Atheros and Killer are trademarks of Qualcomm Atheros Inc.
Revision History
Revision
Revision History
Date
V1.0
First release
2013/04
Preface
ii
MSI+ is a smart web gadget that works as a shopping navigator and
provides specs comparison for IT buyers. With a simple tap of the
smartphone, you'll efficiently locate your ideal products from a wide
variety of choices and, if product details are required, you may easily
download user manuals within minutes. Better yet, the power calculator
provides accurate estimates of power unit capacity for DIY users.
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s
manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively,
please try the following help resources for further guidance.
Visit the MSI website for technical guide, BIOS
updates, driver updates, and other information:
http://www.msi.com/service/download/
Contact our technical staff at:
http://support.msi.com
iii
Preface
Preface
Smartphone Application
Safety Instructions
■ Always read the safety instructions carefully.
■ Keep this User’s Manual for future reference.
Preface
■ Keep this equipment away from humidity.
■ Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
■ The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.
■ Make sure the voltage of the power source is at 110/220V before connecting the
equipment to the power inlet.
■ Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place
anything over the power cord.
■ Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
■ All cautions and warnings on the equipment should be noted.
■ Never pour any liquid into the opening that can cause damage or cause electrical
shock.
■ If any of the following situations arises, get the equipment checked by service
personnel:
◯
The power cord or plug is damaged.
◯
Liquid has penetrated into the equipment.
◯
The equipment has been exposed to moisture.
◯
The equipment does not work well or you can not get it work according to
User’s Manual.
◯
The equipment has been dropped and damaged.
◯
The equipment has obvious sign of breakage.
■ DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT ABOVE 60oC (140oF),
IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.
Preface
iv
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
measures listed below.
◯
Reorient or relocate the receiving antenna.
◯
Increase the separation between the equipment and receiver.
◯
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
◯
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7823
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CE Conformity
Hereby, Micro-Star International CO., LTD declares that this device is
in compliance with the essential safety requirements and other relevant
provisions set out in the European Directive.
Preface
Preface
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
Radiation Exposure Statement
Preface
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment and its antenna should be installed and
operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. This
equipment and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
European Community Compliance Statement
The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council
Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public
to electromagnetic fields (0–300GHz). This wireless device complies with the R&TTE
Directive.
Taiwan Wireless Statements
無線設備警告聲明
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立
即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之
干擾。
警告使用者:這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在
這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。
Japan VCCI Class B Statement
クラス B 情報技術装置
この装置は、情報技術装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラ
スB情報技術装置です。この装置が家庭内でラジオやテレビジョン受信機に近接して
使われると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書にしたがって正しい
取り扱いをしてください。
Korea Warning Statements
당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음
Preface
vi
Battery Information
Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of
as unsorted household waste. Please use the public collection system
to return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations.
Taiwan:
For better environmental protection, waste batteries should be collected
separately for recycling or special disposal.
廢電池請回收
California, USA:
The button cell battery may contain perchlorate material and requires
special handling when recycled or disposed of in California.
For further information please visit:
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
CAUTION: There is a risk of explosion, if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Chemical Substances Information
In compliance with chemical substances regulations, such as the EU REACH
Regulation (Regulation EC No. 1907/2006 of the European Parliament and the
Council), MSI provides the information of chemical substances in products at:
http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
vii
Preface
Preface
European Union:
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement
ENGLISH
Preface
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must
remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and
Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August
13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be
discarded as municipal wastes anymore, and manufacturers of covered
electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their
useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life
of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to
local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden.
MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt,
die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines
Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen
Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement
électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005,
que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les
décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements
seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte
cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté
européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans
les points de collecte.
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению
загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным
оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13
августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому
производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны
принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется
соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на
территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть
эти изделия в специализированные пункты приема.
Preface
viii
ESPAÑOL
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o
equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos
clasificados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en
los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos,
están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de
vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos
vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar
estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o
entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische
en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan
kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort
producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten
die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen
geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj
sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi,
Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji
spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan
otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju
njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih
proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU.
Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI
przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów
elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13
sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie
mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów
będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z
użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie
Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w
wyznaczonych punktach zbiorczych.
ix
Preface
Preface
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Preface
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC
Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere,
elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik
cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla
yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri
bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi
yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků
2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické
výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které
se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení
jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky
MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete
odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve
az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos
és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint
az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági
hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az
ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a
termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n
belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket
a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti
alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati
come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni
prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i
prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine
del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta
Preface
▍ Contents
Motherboard Specifications��������������������������������������������������������������������������������En-2
Connectors Quick Guide������������������������������������������������������������������������������������En-5
Back Panel Quick Guide������������������������������������������������������������������������������������En-7
CPU (Central Processing Unit)��������������������������������������������������������������������������En-9
Memory������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-13
Mounting Screw Holes�������������������������������������������������������������������������������������En-14
Power Supply���������������������������������������������������������������������������������������������������En-15
Expansion Slots�����������������������������������������������������������������������������������������������En-16
Video/ Graphics Cards ������������������������������������������������������������������������������������En-17
Internal Connectors������������������������������������������������������������������������������������������En-18
Jumpers�����������������������������������������������������������������������������������������������������������En-25
Drivers and Utilities������������������������������������������������������������������������������������������En-26
BIOS Setup������������������������������������������������������������������������������������������������������En-27
Deutsch���������������������������������������������������������������������������������������������������� De-1
Spezifikationen�������������������������������������������������������������������������������������������������� De-2
Anschlussübersicht������������������������������������������������������������������������������������������� De-5
Rücktafel-Übersicht������������������������������������������������������������������������������������������� De-7
CPU (Prozessor)����������������������������������������������������������������������������������������������� De-9
Speicher���������������������������������������������������������������������������������������������������������� De-13
Schraubenlöcher für die Montage������������������������������������������������������������������� De-14
Stromversorgung��������������������������������������������������������������������������������������������� De-15
Erweiterungssteckplätze��������������������������������������������������������������������������������� De-16
Video/ Grafikkarten ���������������������������������������������������������������������������������������� De-17
Interne Anschlüsse������������������������������������������������������������������������������������������ De-18
Steckbrücken�������������������������������������������������������������������������������������������������� De-25
Treiber und Dienstprogramme������������������������������������������������������������������������ De-26
BIOS Setup����������������������������������������������������������������������������������������������������� De-27
Français����������������������������������������������������������������������������������������������������� Fr-1
Spécifications������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-2
Guide Rapide Des Connecteurs�������������������������������������������������������������������������Fr-5
Guide rapide du panneau arrière������������������������������������������������������������������������Fr-7
Mémoire������������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-13
Trous Taraudés de Montage�����������������������������������������������������������������������������Fr-14
Connecteurs d’alimentation�������������������������������������������������������������������������������Fr-15
Emplacements d’extension�������������������������������������������������������������������������������Fr-16
Cartes Vidéo/ Graphics ������������������������������������������������������������������������������������Fr-17
Connecteurs internes����������������������������������������������������������������������������������������Fr-18
Cavaliers�����������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-25
xi
Preface
Preface
English������������������������������������������������������������������������������������������������������ En-1
Pilotes et Utilitaires��������������������������������������������������������������������������������������������Fr-26
Configuration BIOS�������������������������������������������������������������������������������������������Fr-27
Русский���������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-1
Preface
Характеристики системной платы����������������������������������������������������������������� Ru-2
Краткое руководство по разъемам���������������������������������������������������������������� Ru-5
Краткое руководство по работе с задней панелью�������������������������������������� Ru-7
ЦП (центральный процессор)������������������������������������������������������������������������� Ru-9
Память������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Ru-13
Отверстия под установочные винты������������������������������������������������������������ Ru-14
Электропитание��������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-15
Слоты расширения���������������������������������������������������������������������������������������� Ru-16
Видео/ Установка дискретной видеокарты ������������������������������������������������ Ru-17
Внутренние разъемы������������������������������������������������������������������������������������ Ru-18
Перемычки����������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-25
Драйверы и утилиты������������������������������������������������������������������������������������� Ru-26
Настройка BIOS��������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-27
Installation/ Установка������������������������������������������������������������������������������� A-1
CPU����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������A-2
Memory/ Speicher/ Mémoire/ Памяти�����������������������������������������������������������������A-4
Motherboard/ Carte mère/ Материнские платы�������������������������������������������������A-5
Power Connector/ ATX-Stromanshcluss/ Connecteurs d'alimentation/ Pазъема
питания����������������������������������������������������������������������������������������������������������������A-7
SATA HDD�����������������������������������������������������������������������������������������������������������A-9
mSATA SSD������������������������������������������������������������������������������������������������������A-10
Front Panel Connector/ Frontpanel Anschluss/ Connecteur panneau avant/
Pазъемов передней панели����������������������������������������������������������������������������A-11
Peripheral Connector/ Peripheriestecker/ Connecteur périphérique/ Периферийных
разъемов�����������������������������������������������������������������������������������������������������������A-12
Graphics Card/ Grafikkarte/ Carte graphique/ Bидеокарты������������������������������A-13
Preface
xii
English
Thank you for choosing the Z87M-G43/ H87M-G43/ B85M-G43 Series (MS7823 v1.X) Micro-ATX motherboard. The Z87M-G43/ H87M-G43/ B85M-G43
Series motherboards are based on Intel® Z87/ H87/ B85 chipset for optimal
system efficiency. Designed to fit the advanced Intel® LGA1150 processor,
the Z87M-G43/ H87M-G43/ B85M-G43 Series motherboards deliver a high
performance and professional desktop platform solution.
Motherboard Specifications
English
CPU
Support
■ 4th Generation Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® /
Celeron® processors for LGA 1150 socket
Chipset
■ Intel® Z87/ H87/ B85 Express Chipset
Memory
Support
■ 4x DDR3 memory slots supporting up to 32GB
■ Z87M-G43 supports DDR3 3000(OC)/ 2800(OC)/ 2666(OC)/
2600(OC)/ 2400(OC)/ 2200(OC)/ 2133(OC)/ 2000(OC)/ 1866(OC)/
1600/ 1333/ 1066 MHz
■ H87M-G43 and B85M-G43 supports DDR3 1600/ 1333/ 1066 MHz
■ Dual channel memory architecture
■ Supports non-ECC, un-buffered memory
■ Supports Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
Expansion
Slots
■ 2x PCIe x16 slots
- PCI_E1 supports PCIe 3.0
- PCI_E4 supports PCIe 2.0
- Support x16, x4/x4 modes
■ 2x PCIe 2.0 x1 slots
Onboard
Graphics
■ 1x VGA port, supporting a maximum resolution of 1920x1200 @
60Hz, 24bpp
■ 1x DVI-D port, supporting a maximum resolution of 1920x1200 @
60Hz, 24bpp
■ 1x HDMI port, supporting a maximum resolution of
4096x2160@24Hz, 24bpp/ 2560x1600@60Hz, 24bpp/
1920x1080@60Hz, 36bpp
■ 1x DisplayPort, supporting a maximum resolution of
4096x2160@24Hz, 24bpp/ 3840x2160@60Hz, 24bpp
Multi-GPU
Support
■ Supports AMD CrossFireTM Technology
Storage
■ Z87M-G43/ H87M-G43
- Intel Z87/ H87 Express Chipset
- 6x SATA 6Gb/s ports (SATA1~6)
- Supports RAID 0, RAID1, RAID 5 and RAID 10
- Supports Intel Smart Response Technology, Intel Rapid Start
Technology and Intel Smart Connect Technology*
■ B85M-G43
- Intel B85 Express Chipset
- 4x SATA 6Gb/s ports (SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)
- 2x SATA 3Gb/s ports (SATA5, SATA6)
- Supports Intel Smart Connect Technology*
* Supports Intel Core processors on Windows 7 and Windows 8.
USB
■ Intel Z87/ H87/ B85 Express Chipset
- 4x USB 3.0 ports (2 ports on the back panel, 2 ports available
through the internal USB connectors)
- 10x USB 2.0 ports (4 ports on the back panel, 6 ports available
through the internal USB connectors) (for Z87M-G43/ H87MG43)
- 8x USB 2.0 ports (4 ports on the back panel, 4 ports available
through the internal USB connectors) (for B85M-G43)
En-2
■ Realtek® ALC892 Codec
- 7.1-Channel High Definition Audio
- Supports S/PDIF output
LAN
■ Realtek® RTL8111G Gigabit LAN controller
Back Panel
Connectors
■ 1x PS/2 keyboard/ mouse port
■ 4x USB 2.0 ports
■ 2x USB 3.0 ports
■ 1x Optical S/PDIF OUT connector
■ 1x HDMI port
■ 1x VGA port
■ 1x DVI-D port
■ 1x DisplayPort
■ 1x LAN (RJ45) port
■ 6x audio jacks
Internal
Connectors
■ 1x 24-pin ATX main power connector
■ 1x 4-pin ATX 12V power connector
■ 6x SATA connectors
■ 3x USB 2.0 connectors (supports additional 6 USB 2.0 ports) (for
Z87M-G43/ H87M-G43)
■ 2x USB 2.0 connectors (supports additional 4 USB 2.0 ports) (for
B85M-G43)
■ 1x USB 3.0 connector (supports additional 2 USB 3.0 ports)
■ 1x 4-pin CPU fan connector
■ 2x 4-pin system fan connectors
■ 1x Clear CMOS jumper
■ 1x Front panel audio connector
■ 2x System panel connectors
■ 1x Chassis Intrusion connector
■ 1x TPM module connector
■ 1x Serial port connector
■ 1x Parallel Port connector
I/O
Controller
■ NUVOTON NCT6779 Controller Chip
Hardware
Monitor
■ CPU/System temperature detection
■ CPU/System fan speed detection
■ CPU/System fan speed control
BIOS
Features
■ 64 Mb flash (for Z87M-G43)
■ 128 Mb flash (for H87M-G43/ B85M-G43)
■ UEFI AMI BIOS
■ ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0
■ Multi-language
Special
Features
■ Military Class 4
■ OC Genie 4
■ Click BIOS 4
■ AMD CrossFire
■ Sound Blaster Cinema (for Z87M-G43)
■ Clear CMOS Button
■ Total Fan Control
■ Super RAID
■ Command Center
En-3
English
Audio
English
Software
■ Drivers
■ MSI
- Command Center
- Super Charger
- Super RAID
- Live Update 5
- Fast Boot
■ 7-ZIP
■ Intel Extreme Tuning Utility
■ Norton Internet Security Solution
■ Trend Micro SafeSync
■ Sound Blaster Cinema (for Z87M-G43)
■ Network genie
■ Small Business Advantage (for H87M-G43/ B85M-G43)
Form
Factor
■ Micro-ATX Form Factor
■ 9.6 in. x 9.6 in. (24.4 cm x 24.4 cm)
For the latest information about CPU, please visit
http://www.msi.com/service/cpu-support/
For more information on compatible components, please visit
http://www.msi.com/service/test-report/
En-4
Connectors Quick Guide
DIMM1
DIMM2
CPU Socket
SYSFAN1
JCI1
JBAT1
CPUFAN1
DIMM3
DIMM4
English
JPWR2
SYSFAN2
Back
Panel
JPWR1
JUSB4
PCI_E1
PCI_E2
SATA1_2
PCI_E3
SATA3_4
SATA5_6
PCI_E4
JLPT1
JAUD1
JUSB2 (optional) JUSB1
JTPM1
JCOM1
JUSB3
En-5
JFP1
JFP2
Connectors Reference Guide
Port Name
Port Type
Page
English
Back Panel
En-7
CPU
LGA1150 CPU Socket
En-9
CPUFAN1,SYSFAN1~2
Fan Power Connectors
En-19
DIMM1~4
DDR3 Memory Slots
En-13
JAUD1
Front Panel Audio Connector
En-22
JBAT1
Clear CMOS Jumper
En-25
JCI1
Chassis Intrusion Connector En-24
JCOM1
Serial Port Connector
En-23
JFP1, JFP2
System Panel Connectors
En-20
JLPT1
Parallel Port Connector
En-24
JPWR1~2
ATX Power Connectors
En-15
JTPM1
TPM Module Connector En-23
JUSB1~3
USB 2.0 Expansion Connectors
En-21
JUSB4
USB 3.0 Expansion Connector
En-22
PCI_E1~4
PCIe Expansion Slots
En-16
SATA1~6
SATA Connectors En-18
En-6
Back Panel Quick Guide
Optical
S/PDIF-Out
VGA Port
Line-In
USB 3.0 Port
HDMI
RS-Out
Line-Out CS-Out
Mic
USB 2.0 Port
DisplayPort
SS-Out
DVI-D Port
▶ PS/2 Keyboard/Mouse Combo Port
A combination of PS/2® mouse/keyboard DIN connector for a PS/2® mouse/keyboard.
▶ USB 2.0 Port
The USB 2.0 port is for attaching USB 2.0 devices such as keyboard, mouse, or other
USB 2.0-compatible devices.
▶ USB 3.0 Port
USB 3.0 port is backward-compatible with USB 2.0 devices. It supports data transfer
rate up to 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Important
In order to use USB 3.0 devices, you must connect to a USB 3.0 port. If a USB cable
is used, it must be USB 3.0 compliant.
▶ LAN Port
The standard RJ-45 LAN jack is for connecting to a Local Area Network (LAN).
LED
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
Link/ Activity LED
Speed LED
LED Status
Description
Off
No link
Yellow
Linked
Blinking
Data activity
Off
10 Mbps connection
Green
100 Mbps connection
Orange
1 Gbps connection
▶ Optical S/PDIF-Out
This S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for
digital audio transmission to external speakers through an optical fiber cable.
En-7
English
PS/2 Keyboard/
Mouse Combo
Port
LAN Port
▶ HDMI Port
The High-Definition Multimedia Interface (HDMI) is an all-digital audio-video interface
that is capable of transmitting uncompressed streams. HDMI supports all types of TV
formats, including standard, enhanced, or high-definition video, plus multi-channel
digital audio on a single cable.
▶ DisplayPort
DisplayPort is a digital display interface standard. This connector is used to connect a
monitor with DisplayPort inputs.
▶ VGA Port
The DB15-pin female connector is provided for monitor.
English
▶ DVI-D Port
The DVI-D (Digital Visual Interface- Digital) connector can be connected to a LCD
monitor, or a CRT monitor with an adapter. To connect a monitor, please refer to the
monitor’s manual for more information.
Important
This platform supports dual-display and triple-display function.
Extend mode
(Extend the desktop to the second
and third monitor)
Clone mode
(Monitors have the same screen)
HDMI+DisplayPort
◯
◯
HDMI+VGA
◯
◯
HDMI+DVI
◯
◯
DisplayPort+VGA
◯
◯
DisplayPort+DVI
◯
◯
VGA+DVI
◯
◯
HDMI+DisplayPort+VGA
◯
◯
HDMI+DisplayPort+DVI
◯
◯
DisplayPort+VGA+DVI
◯
◯
HDMI+VGA+DVI
◯
◯
▶ Audio Ports
These connectors are used for audio devices. The color of the jack refers to the
function of the connector.
■ Blue-Line in: Used for connecting external audio outputting devices.
■ Green- Line out: Used as a connector for speakers or headphone.
■ Pink- Mic: Used as a connector for a microphone.
■ Black- RS-Out: Rear surround sound line out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode.
■ Orange- CS-Out: Center/ subwoofer line out in 5.1/ 7.1 channel mode.
■ Gray- SS-Out: Side surround sound line out in 7.1 channel mode.
En-8
CPU (Central Processing Unit)
Introduction to the LGA 1150 CPU
The surface of the LGA 1150 CPU has two notches and a golden triangle to
assist in correctly lining up the CPU for motherboard placement. The golden
triangle is the Pin 1 indicator.
Notch
English
Notch
Golden triangle is the Pin 1 indicator
Important
Overheating
Overheating can seriously damage the CPU and motherboard. Always make sure the
cooling fans work properly to protect the CPU from overheating. Be sure to apply an
even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to
enhance heat dissipation.
Replacing the CPU
When replacing the CPU, always turn off the system’s power supply and unplug the
power supply’s power cord to ensure the safety of the CPU.
Overclocking
This motherboard is designed to support overclocking. Before attempting to overclock,
please make sure that all other system components can tolerate overclocking. Any
attempt to operate beyond product specifications is not recommend. MSI does not
guarantee the damages or risks caused by inadequate operation beyond product
specifications.
En-9
CPU & Heatsink Installation
When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink
is necessary to prevent overheating and maintain system stability. Follow the steps
below to ensure correct CPU and heatsink installation. Wrong installation can damage
both the CPU and the motherboard.
Video Demonstration
Watch the video to learn how to install CPU & heatsink. at the address
below.
http://youtu.be/bf5La099urI
English
1. Push the load lever down to unclip it and lift to the fully open position.
2. The load plate will automatically lift up as the load lever is pushed to the fully open
position.
Load lever
Load plate
Retention tab
Important
Do not touch the socket contacts or the bottom of the CPU.
En-10
3. Align the notches with the socket alignment keys. Lower the CPU straight down,
without tilting or sliding the CPU in the socket. Inspect the CPU to check if it is
properly seated in the socket.
4. Close and slide the load plate under the retention knob. Close and engage the
load lever.
English
CPU notches
Alignment Key
Retention knob
5. When you press down the load lever the PnP cap will automatically pop up from
the CPU socket. Do not discard the PnP cap. Always replace the PnP cap if the
CPU is removed from the socket.
6. Evenly spread a thin layer of thermal paste (or thermal tape) on the top of the
CPU. This will help in heat dissipation and prevent CPU overheating.
PnP cap
Thermal paste
En-11
7. Locate the CPU fan connector on the motherboard.
8. Place the heatsink on the motherboard with the fan’s cable facing towards the fan
connector and the fasteners matching the holes on the motherboard.
CPU fan connector
English
9. Push down the heatsink until the four fasteners get wedged into the holes on
the motherboard. Press the four fasteners down to fasten the heatsink. As each
fastener locks into position a click should be heard.
10. Inspect the motherboard to ensure that the fastener-ends have been properly
locked in place.
11. Finally, attach the CPU fan cable to the CPU fan connector on the motherboard.
Motherboard
Fastener-end
Important
• Confirm that the CPU heatsink has formed a tight seal with the CPU before booting
your system.
• Whenever the CPU is not installed, always protect the CPU socket pins by covering
the socket with the plastic cap.
• If you purchased a separate CPU and heatsink/ cooler, Please refer to the
documentation in the heatsink/ cooler package for more details about installation.
En-12
Memory
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Video Demonstration
Watch the video to learn how to install memories at the address below.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
Dual-Channel mode Population Rule
In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two
data bus channels simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance system
performance. The following illustrations explain the population rules for Dual-Channel
mode.
DIMM2
DIMM4
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Important
• DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2, and the DDR3
standard is not backward compatible. Always install DDR3 memory modules in
DDR3 DIMM slots.
• To ensure system stability, memory modules must be of the same type and density
in Dual-Channel mode.
• Due to chipset resource usage, the system will only detect up to 31+ GB of memory
(not full 32 GB) when all DIMM slots have 8GB memory modules installed.
En-13
English
These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on
compatible components, please visit http://www.msi.com/service/test-report/
Mounting Screw Holes
English
The I/O ports should be facing
toward the rear of the computer
case. They should line up with the
holes on the I/O backplate.
When installing the motherboard, first install the necessary mounting stands required
for an motherboard on the mounting plate in your computer case. If there is an
I/O back plate that came with the computer case, please replace it with the I/O
backplate that came with the motherboard package. The I/O backplate should snap
easily into the computer case without the need for any screws. Align the mounting
plate’s mounting stands with the screw holes on the motherboard and secure the
motherboard with the screws provided with your computer case. The locations of the
screw holes on the motherboard are shown below. For more information, please refer
to the manual that came with the computer case.
Important
• Install the motherboard on a flat surface free from unnecessary debris.
• To prevent damage to the motherboard, any contact between the motherboard
circuitry and the computer case, except for the mounting stands, is prohibited.
• Please make sure there are no loose metal components on the motherboard or
within the computer case that may cause a short circuit of the motherboard.
En-14
Power Supply
Video Demonstration
Watch the video to learn how to install power supply connectors.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
JPWR1~2: ATX Power Connectors
English
These connectors allow you to connect an ATX power supply. To connect the ATX
power supply, align the power supply cable with the connector and firmly press the
cable into the connector. If done correctly, the clip on the power cable should be
hooked on the motherboard’s power connector.
d
n
u d
ro un
.G ro
1 .G
2
JPWR2
V
2
1 V
.+ 2
3 .+1
4
d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V
d
2 2. +5 s un d
2 1. e o n d
2 0.R Gr rou un #
2 9. G ro ON d
- n
1 8.
1 7.G PS ou
1 6. Gr 2V V
1 . 1 .3
5
1 4.- +3
1 3.
1
V
.3
3 V
.+ 2 V
2 1 2
1 1.+ +1 B OK
1 0. VS R nd
1 .5 W u
9 .P ro nd
8 .G 5V u
d
7 .+ ro
6 .G 5V un
5 .+ ro 3V
4 G . V
.
3 .+3 3.3
2 .+
1
JPWR1
Important
Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power
supply to ensure stable operation of the motherboard.
En-15
Expansion Slots
This motherboard contains numerous slots for expansion cards, such as discrete
graphics or audio cards.
PCI_E1~4: PCIe Expansion Slots
The PCIe slot supports the PCIe interface expansion card.
PCIe 3.0 x16 Slot
English
PCIe 2.0 x16 Slot
PCIe 2.0 x1 Slot
Important
When adding or removing expansion cards, always turn off the power supply and
unplug the power supply power cable from the power outlet. Read the expansion
card’s documentation to check for any necessary additional hardware or software
changes.
En-16
Video/ Graphics Cards
If available, this motherboard takes advantage of the CPU’s integrate graphics
processor, but discrete video cards can be installed by way of the motherboard’s
expansion slots. Adding on one or more discrete video cards will significantly boost
the system’s graphics performance. For best compatibility, MSI graphics cards are
recommended.
Video Demonstration
Single Video Card Installation
1. Determine what type of expansion slot(s) the video card will use. Locate the
expansion slot(s) on the motherboard. Remove any protective expansion slot
covers from the computer case.
2. Line up the video card on top of the expansion slot(s) with the display ports facing
out of the computer case. For a single video card installation, using the PCI_E1
slot is recommended.
3. Push the video card into its expansion slot(s). Depending on the expansion slot(s)
used, there should be clip(s) on the expansion slot(s) that will lock in place.
4. If needed, screw the edge of the graphics card to the computer case. Some video
cards might require a power cable directly from the power supply.
5. Please consult your video card’s manual for further instructions regarding driver
installation or other special settings.
En-17
English
Watch the video to learn how to install a graphics card on PCIe x16 slot
with butterfly lock.
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
Internal Connectors
SATA1~6: SATA Connectors
This connector is a high-speed SATA interface port. Each connector can connect to
one SATA device. SATA devices include disk drives (HDD), solid state drives (SSD),
and optical drives (CD/ DVD/ Blu-Ray).
Video Demonstration
Watch the video to learn how to Install SATA HDD.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
English
SATA6
SATA5
SATA4
SATA3
SATA2
SATA1
For Z87M-G43/ H87M-G43
- SATA1~6 (6Gb/s, by Intel® Z87/ H87)
For B85M-G43
- SATA1, SATA2, SATA3, SATA4 (6Gb/s, by Intel® B85)
- SATA5, SATA6 (3Gb/s, by Intel® B85)
Important
• Many SATA devices also need a power cable from the power supply. Such devices
include disk drives (HDD), solid state drives (SSD), and optical drives (CD / DVD /
Blu-Ray). Please refer to the device’s manual for further information.
• Many computer cases also require that large SATA devices, such as HDDs, SSDs,
and optical drives, be screwed down into the case. Refer to the manual that came
with your computer case or your SATA device for further installation instructions.
• Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result
during transmission otherwise.
• SATA cables have identical plugs on either sides of the cable. However, it is
recommended that the flat connector be connected to the motherboard for space
saving purposes.
En-18
CPUFAN1,SYSFAN1~2: Fan Power Connectors
o
d
tr
n
n
u
ro 2V e Co
.G 1 s d
1 .+ en e
2 S pe
.
3 .S
4
l
Important
• Please refer to your processor’s official website or consult your vendor to find
recommended CPU heatsink.
• These connectors support Smart Fan Control with liner mode. The Command
Center utility can be installed to automatically control the fan speeds according to
the CPU’s and system’s temperature.
• If there are not enough ports on the motherboard to connect all system fans,
adapters are available to connect a fan directly to a power supply.
• Before first boot up, ensure that there are no cables impeding any fan blades.
En-19
English
The fan power connectors support system cooling fans with +12V. If the motherboard
has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed
fan with a speed sensor to take advantage of the CPU fan control. Remember to
connect all system fans. Some system fans may not connect to the motherboard and
will instead connect to the power supply directly. A system fan can be plugged into
any available system fan connector.
JFP1, JFP2: System Panel Connectors
These connectors connect to the front panel switches and LEDs. The JFP1 connector
is compliant with the Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide. When
installing the front panel connectors, please use the optional M-Connector to simplify
installation. Plug all the wires from the computer case into the M-Connector and then
plug the M-Connector into the motherboard.
Video Demonstration
Watch the video to learn how to Install front panel connectors.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
English
Spe
ake
r
zer
2
.+
8
.6 .+
4 .
Buz
D D
in E LE
P rL d
o e n
.N w e d
7 .Po sp n
5 u rou
S
.
3 .G
1
JFP2
P
o
w
e
r
0
in
P o 8.
.+
.N
6
.4 +
.
2
e
ch
w
it
o
w
1
S
P
r
L
E
D
ch
it
w
d
S
e
t
rv e
D
s
E
se e
L
e R
D
.R
D
9
+
H
.
7 .5 .
3 .+
1
JFP1
Important
• On the connectors coming from the case, pins marked by small triangles are
positive wires. Please use the diagrams above and the writing on the optional MConnectors to determine correct connector orientation and placement.
• The majority of the computer case’s front panel connectors will primarily be plugged
into JFP1.
En-20
JUSB1~3: USB 2.0 Expansion Connectors
This connector is designed for connecting high-speed USB peripherals such as USB
HDDs, digital cameras, MP3 players, printers, modems, and many others.
d
C un +
.N o 1
0 r B 1 .G S B1
8 U
. S
6 U C
.
4 VC
.
2
The JUSB1 (red mark) connector supports MSI’s new SuperCharger technology
which provides quicker USB charging of your cellular phone or other USB-powered
devices. To enable this feature, please install the MSI SuperCharger application
on your computer. When the SuperCharger application is turned on, the JUSB1
connector will convert data channels to extra power channels to quickly charge your
connected device. Please note that when the SuperCharger application is turned on,
data transmission and synchronization over the JUSB1 connector will not function. To
enable the JUSB1 connector to function as a normal USB 2.0 connector, please turn
off the SuperCharger application. When the computer is in stand-by or hibernation
mode (S3/ S4/ S5) SuperCharger mode will automatically be enabled.
Important
• Note that the VCC and GND pins must be connected correctly to avoid possible
damage.
• Please only connect one device per USB port to ensure stable charging.
• SuperCharger Technology is only available on select MSI motherboard models.
Please refer to the MSI website to check if your motherboard has SuperCharger
technology.
• For iPad, JUSB1 (red mark) can still charge iPad in S3, S4, S5 state.
• We recommend that don’t disconnect the device when you charge it in S1 state.
En-21
English
in
P nd
o u +
.N r o 0
9 .G B 07 .U S B
S C
5
U
.
C
3 .V
1
The JUSB2 connector is optional.
JUSB4: USB 3.0 Expansion Connector
The USB 3.0 port is backwards compatible with USB 2.0 devices. It supports data
transfer rates up to 5Gbits/s (SuperSpeed).
N
D
_ P
in
D
N
P r X _
D
o e _R X
_ P
C D
.N w 3 R
_ _
0 o B _
2 .P S B3 nd X _C
T
9
1 8.U S ou _ X
1 7.U Gr B3 _T
1 6. S B3 nd 1 .U S u .0 +
o
5
1 4.U r B2 .0
1 3.G S B2
1 2.U S
1 1.U
1
N
D
_ DP
N
r X _
D
e R X
_ P
w _
o B3 _R _C _D
.P S 3 d X C
1 .U B n T _
2 .US rou 3_ TX
3 .G SB 3_ d 4 .U B n 0
5 US rou 2. 0 +
.
6 .G SB 2. nd
B
7
.U S u
8 .U ro
9 0.G
1
English
Important
• Note that the VCC and GND pins must be connected correctly to avoid possible
damage.
• To use a USB 3.0 device, you must connect the device to a USB 3.0 port through
an optional USB 3.0 compliant cable.
JAUD1: Front Panel Audio Connector
This connector allows you to connect the front audio panel located on your computer
case. This connector is compliant with the Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
ct
te
e
D
e
n
o
n
h
io
P
ct
d
e
a
e in et
.H P D
0 o
1 .N IC
8 .M C nd
6 N ou
.
4 Gr
.
2
io
n
L
e D
n
o N
h E R
P _S ne
d
o
a E h
e NS P
.H E d
9 .S a R
7 .He IC L
5
M
IC
.
3 .M
1
En-22
in
P
o
.N S
0 T R
1 .C S
8
.D R
6 DT N
.
4 SI
.
2
I S d
.R T n
9 . R r ou T
7 .G U
5 . SO C D
3 .D
1
En-23
3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
a
ra re s
F d s & d
C ad dre ss &
P
re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 P C
L
.
3 .LP
1
d
n
u d
r
ro un n r
e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2.G o Po IR we y p
1 .N V ial o b
0
1 .5 er P nd
8 .S 3V ta
6 .3. S
4 .3V
2
JCOM1: Serial Port Connector
This connector is a 16550A high speed communication port that sends/receives 16
bytes FIFOs. You can attach a serial device.
English
JTPM1: TPM Module Connector
This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM
security platform manual for more details and usages.
JLPT1: Parallel Port Connector
This connector is used to connect an optional parallel port bracket. The parallel port
is a standard printer port that supports Enhanced Parallel Port (EPP) and Extended
Capabilities Parallel Port (ECP) mode.
T
C
L
Y
.S
5 E S
2 3.P U K# 7
2 .B C ND 6
1
2 9.A R ND 5
1 7.P R ND 4
1 5.P R ND
1 .P R D3 2
3
1 .P N D 1
11 .PR RN D 0
9 .P N D
7 .PR N B#
5 R ST
P
.
3 .R
1
in
P d
o un d
.N ro un d
6
2 4.G ro un d
2 2.G ro un d
2 .G ro un d
0
2 .G r o u n d
8
#
1 6 . G r o u n d IN
1 .G ro un L
4
S
1 2.G ro _ #
1 0.G PT IT
1 .L IN #
8 P R #
.
6 R
.E D
4 .AF
2
English
JCI1: Chassis Intrusion Connector
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the computer case is
opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this
intrusion and a warning message will flash on screen. To clear the warning, you must
enter the BIOS utility and clear the record.
d
n
u RU
ro T
.G IN
1 .C
2
En-24
Jumpers
JBAT1: Clear CMOS Jumper
There is CMOS RAM onboard that is external powered from a battery located on the
motherboard to save system configuration data. With the CMOS RAM, the system can
automatically boot into the operating system (OS) every time it is turned on. If you
want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS RAM.
Keep Data
1
Clear Data
Important
You can clear the CMOS RAM by shorting this jumper while the system is off.
Afterwards, open the jumper . Do not clear the CMOS RAM while the system is on
because it will damage the motherboard.
En-25
English
1
Drivers and Utilities
After you install the operating system you will need to install drivers to maximize the
performance of the new computer you just built. MSI motherboard comes with a Driver
Disc. Drivers allow the computer to utilize your motherboard more efficiently and take
advantage of any special features we provide.
You can protect your computer from viruses by installing the bundled security
program. The bundle also includes a variety of powerful and creative utilities.
Total Installer
English
Total Installer is very easy to use and does a great job of finding necessary drivers.
Please follow the steps below to install drivers and utilities for your new computer.
1. Insert MSI Driver Disc into the optical drive. The setup screen will automatically
appear if autorun is enabled in OS.
2. Click Total Installer. A popup dialogue will appear listing all necessary drivers.
Click here
3. Select all checkbox on driver listing dialog.
4. Click Install button.
5. The software installation will then be in progress, after it has finished it will prompt
you to restart.
6. Click OK button to finish.
7. Restart your computer.
You can also use the same method to install the utilities.
En-26
BIOS Setup
CLICK BIOS is developed by MSI that provides a graphical user interface for setting
parameters of BIOS by using the mouse and the keybord.
With the CLICK BIOS, users can change BIOS settings, monitor CPU temperature,
select the boot device priority and view system information such as the CPU name,
DRAM capacity, the OS version and the BIOS version. Users can import and export
parameters data for backup or sharing with friends.
Power on the computer and the system will start the Power On Self Test (POST)
process. When the message below appears on the screen, please <DEL> key to enter
BIOS:
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
If the message disappears before you respond and you still need to enter BIOS,
restart the system by turning the computer OFF then back ON or pressing the RESET
button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and
<Delete> keys.
MSI additionally provides two methods to enter the BIOS setup. You can click the
“GO2BIOS” tab on “MSI Fast Boot” utility screen or press the physical “GO2BIOS"
button (optional) on the motherboard to enable the system going to BIOS setup
directly at next boot.
Click "GO2BIOS" tab on
"MSI Fast Boot" utility
screen.
Important
• Please be sure to install the “MSI Fast Boot” utility before using it to enter the BIOS
setup.
• The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous
update for better system performance. Therefore, the description may be slightly
different from the latest BIOS and should be held for reference only.
En-27
English
Entering BIOS Setup
Overview
After entering BIOS, the following screen is displayed.
Temperature monitor
Language
Model
name
Virtual OC
Genie Button
System
information
Boot device
priority bar
BIOS menu
selection
English
BIOS menu
selection
Menu display
▶ Temperature monitor
Shows the temperatures of the processor and the motherboard.
▶ Language
Allows you to select the language of the BIOS setup.
▶ System information
Shows the time, date, CPU name, CPU frequency, DRAM frequency, DRAM capacity
and the BIOS version.
▶ BIOS menu selection
The following options are available:
■ SETTINGS - Uses this menu to specify the parameters for chipset and boot
devices.
■ OC - This menu contains the frequency and voltage adjustments. Increasing
the frequency can get better performance, however high frequency and heat
can cause instability, we do not recommend general users to overclock.
■ M-FLASH - This menu provides the way to update BIOS with a USB flash
disk.
■ OC PROFILE -This menu is used to set various overclocking profiles.
■ HARDWARE MONITOR - This menu is used to set the speeds of fans and
monitor voltages of system.
■ BOARD EXPLORER - It will provide the information of the installed devices on
the motherboard.
En-28
▶ Boot device priority bar
You can move the device icons to change the boot priority.
High priority
Low priority
▶ Virtual OC Genie Button
Enables or disables the OC Genie function by clicking on this button. When enabled,
this button will be light. Enabling OC Genie function can automatically overclock with
MSI optimized overclocking profile.
▶ Model Name
Shows the model name of motherboard.
General Help
Sub-Menu
Scroll bar
▶ Sub-menu
If you find a point symbol to the left of certain items, that means a sub-menu can be
launched for additional options. You can use the arrow keys or mouse to highlight the
item and press <Enter> or double-click the left mouse button to enter the sub-menu.
▶ Scroll bar
Slide the scroll bar or use the arrow keys to display the other items that are available
on the "menu display" area.
▶ General Help
The General Help displays a brief description to assist you in grasping the selected
item.
En-29
English
▶ Menu display
This area provides BIOS settings and information to be configured.
Operation
You can control BIOS settings with the mouse and the keyboard. The following table
lists and describes the hot keys and the mouse operations.
Hot key
Mouse
<↑↓→← >
Description
Select Item
.
Move the cursor
<Enter>
Select Icon/ Field
English
Click/ Double-click
the left button
<Esc>
Jump to the Exit menu or return to the previous
from a submenu
Click the right button
<+>
Increase the numeric value or make changes
<->
Decrease the numeric value or make changes
<F1>
General Help
<F4>
CPU Specifications
<F5>
Enter Memory-Z
<F6>
Load optimized defaults
<F8>
OC Profile Load From USB
<F9>
OC Profile Save to USB
<F10>
Save Change and Reset
<F12>
Save a screenshot to a FAT/FAT32 USB drive
En-30
OC Menu
English
This menu is for advanced users who want to overclock the mainboard.
Important
• Overclocking your PC manually is only recommended for advanced users.
• Overclocking is not guaranteed, and if done improperly, can void your warranty or
severely damage your hardware.
• If you are unfamiliar with overclocking, we advise you to use OC Genie for easy
overclocking.
▶ Current CPU/ DRAM/ Ring Frequency
These items show the current frequencies of installed CPU, Memory and Ring. Readonly.
▶ CPU Base Clock (MHz) [Default]
Sets the CPU Base clock. You may overclock the CPU by adjusting this value. Please
note that overclocking behavior and stability is not guaranteed. This item appears
when the installed processor supports this function.
▶ Current CPU Base Clock Strap (for Z87M-G43)
Shows the current CPU Base Clock Strap. Read only. This item can only be changed
if the processor supports this function.
▶ Adjust CPU Base Clock Strap [Auto]
Sets the CPU Base Clock Strap. You may overclock the CPU Base Clock by adjusting
this value. Please note that overclocking behavior and stability is not guaranteed.
This item can only be changed if the processor supports this function. If set to "Auto",
BIOS will configure this setting automatically. [Options: Auto, 1.00, 1.25, 1.67]
▶ CPU Base Clock Apply Mode [Auto]
Sets the applying mode for adjusted CPU base clock.
[Auto]
This setting will be configured automatically by BIOS.
En-31
[Next Boot] CPU will run the adjusted CPU base clock after reboot.
[Immediate] CPU runs the adjusted CPU base clock immediately.
▶ CPU Ratio Mode [Auto]
Selects the CPU Ratio operating mode.
[Auto]
This setting will be configured automatically by BIOS.
[Fixed Mode]
Fixes the CPU ratio.
[Dynamic Mode] CPU ratio will be changed dynamically according to the CPU loading.
▶ Adjust CPU Ratio [Auto]
Sets the CPU ratio that is used to determine CPU clock speed. This item can only be
changed if the processor supports this function.
English
▶ Adjusted CPU Frequency
Shows the adjusted CPU frequency. Read-only.
▶ EIST [Enabled]
Enables or disables the Enhanced Intel® SpeedStep Technology.
▶ Intel Turbo Boost [Enabled]
Enables or disables the Intel® Turbo Boost. This item appears when the installed CPU
supports this function.
[Enabled] Enables this function to boost CPU performance automatically above
rated specifications when system request the highest performance
state.
[Disabled] Disables this function.
▶ Enhanced Turbo [Auto]
Enables or disables Enhanced Turbo function for all CPU cores to boost CPU
performance.
[Auto]
This setting will be configured automatically by BIOS.
[Enabled] All CPU cores would be increased to maximum turbo ratio.
[Disabled] Disables this function.
▶ OC Genie Switch [Gear1]
Selects a kind of overclocking profiles for OC Genie Function. This item appears when
"OC Genie Function Control" sets to [By BIOS Options].
[Gear1]
Enables Gear1 overclocking profile for overclocking.
[Gear2]
Enables Gear2 overclocking profile for extreme overclocking.
Important
• We recommend that you do not to make any modification in OC menu and do not to
load defaults after enabling the OC Genie function.
• Updating BIOS or clearing CMOS is not allowed in OC Genie mode, and it may
cause OC Genie function fail or other effect.
▶ Adjust Ring Ratio [Auto]
Sets the ring ratio. The valid value range depends on the installed CPU.
En-32
▶ Adjusted Ring Frequency
Shows the adjusted Ring frequency. Read-only.
▶ Adjust GT Ratio [Auto]
Sets the integrated graphics ratio. The valid value range depends on the installed
CPU.
▶ Adjusted GT Frequency
Shows the adjusted integrated graphics frequency. Read-only.
▶ DRAM Reference Clock [Auto]
Sets the DRAM reference clock. The valid value range depends on the installed CPU.
This item appears when a CPU that supports this adjustment is installed.
▶ Adjusted DRAM Frequency
Shows the adjusted DRAM frequency. Read-only.
▶ Extreme Memory Profile (X.M.P) [Disabled]
X.M.P. (Extreme Memory Profile) is the overclocking technology by memory module.
This item will be available when you install the memory modules that support X.M.P.
technology.
[Disabled]
Disables this function.
[Profile 1]
Uses profile1 over-clocking settings of installed XMP memory module.
[Profile 2]
Uses profile2 over-clocking settings of installed XMP memory module.
▶ DRAM Timing Mode [Auto]
Selects the memory timing mode.
[Auto]
DRAM timings will be determined based on SPD (Serial Presence
Detect) of installed memory modules.
[Link]
Allows user to configure the DRAM timing manually for all memory
channel.
[UnLink]
Allows user to configure the DRAM timing manually for respective
memory channel.
▶ Advanced DRAM Configuration
Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu will be activated after setting
[Link] or [Unlink] in “DRAM Timing Mode”. User can set the memory timing for each
memory channel. The system may become unstable or unbootable after changing
memory timing. If it occurs, please clear the CMOS data and restore the default
settings. (Refer to the Clear CMOS jumper/ button section to clear the CMOS data,
and enter the BIOS to load the default settings.)
▶ DRAM Training Configuration
Press <Enter> to enter the sub-menu. Enables or disables the various training ways of
DRAM. The system may become unstable or unbootable after changing these items
in this sub-menu. If it occurs, please clear the CMOS data and restore the default
settings. (Refer to the Clear CMOS jumper/ button section to clear the CMOS data,
and enter the BIOS to load the default settings.)
En-33
English
▶ DRAM Frequency [Auto]
Sets the DRAM frequency. Please note the overclocking behavior is not guaranteed.
▶ Memory Fast Boot [Auto]
Enables or disables the initiation and training for memory every booting.
[Auto]
This setting will be configured automatically by BIOS.
[Enabled] Memory will completely imitate the archive of first initiation and first
training. After that, the memory will not be initialed and trained when
booting to accelerate the system booting time.
[Disabled]
The memory will be initialed and trained every booting.
English
▶ SVID Communication [Auto]
Enables or disables SVID (Serial Voltage Identification) support.
[Auto]
This setting will be configured automatically by BIOS.
[Enabled] PWM phase will be changed dynamically according to the CPU SVID
(Serial Voltage Identification).
[Disabled]
Disables SVID (Serial Voltage Identification) support.
▶ VCCIN Voltage [Auto]
Sets the CPU input voltage. The CPU input voltage is the CPU power source that is
shared with components of the CPU.
▶ Current VCCIN Voltage
Shows current CPU VCCIN voltage. Read-only.
▶ CPU Core Voltage Mode/ CPU Ring Voltage Mode/ CPU GT Voltage Mode [Auto]
Selects the control modes for these voltages.
[Auto]
This setting will be configured automatically by BIOS.
[Adaptive Mode] Sets adaptive voltages automatically for optimizing the system performance.
[Override Mode]
Allows you to set these voltages manually.
▶ CPU Core Voltage/ CPU Ring Voltage/ CPU GT Voltage [Auto]
Sets these voltages. If set to "Auto", BIOS will set these voltages automatically or you
can set it manually.
▶ CPU Core Voltage Offset Mode/ CPU Ring Voltage Offset Mode/ CPU GT Voltage
Offset Mode/ CPU SA Voltage Offset Mode/ CPU IO Analog Voltage Offset Mode/
CPU IO Digital Voltage Offset Mode [Auto]
Selects the voltage offset modes.
[Auto]
This setting will be configured automatically by BIOS.
[+]
Allows you to set the positive offset voltage.
[-]
Allows you to set the negative offset voltage.
▶ CPU Core Voltage Offset/ CPU Ring Voltage Offset/ CPU GT Voltage Offset/ CPU
SA Voltage Offset/ CPU IO Analog Voltage Offset/ CPU IO Digital Voltage Offset
[Auto]
Set the offset values for these voltages.
▶ Current CPU Core Voltage/ Current CPU Ring Voltage/ Current CPU GT Voltage/
Current CPU SA Voltage/ Current CPU IO Digital Voltage
Show the current voltages. Read-only.
En-34
▶ Internal VR OVP OCP Protection [Auto]
Enables or disables the over-voltage protection and over-current protection for CPU
internal VR (Voltage Regulator).
[Auto]
This setting will be configured automatically by BIOS.
[Enabled]
Sets the voltage limit on the CPU internal VR for over-voltage protection
and over-current protection.
[Disabled]
Disables this function for overclocking.
▶ DRAM Voltage [Auto]
Sets the memory voltage. If set to "Auto", BIOS will set memory voltage automatically
or you can set it manually.
▶ Current DRAM Voltage
Shows current memory voltage. Read only.
▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled]
Enables or disables the system to issue a warning message during boot when the
CPU or memory has been replaced.
[Enabled]
The system will issue a warning message during boot and than needs
to load the default settings for new devices.
[Disabled]
Disables this function and keeps the current BIOS settings.
▶ Spread Spectrum
This function reduces the EMI (Electromagnetic Interference) generated by modulating
clock generator pulses.
[Enabled]
Enables the spread spectrum function to reduce the EMI
(Electromagnetic Interference) problem.
[Disabled]
Enhances the overclocking ability of CPU Base clock.
Important
• If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal
system stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of
Spread Spectrum for EMI reduction.
• The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and
the system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value,
please consult your local EMI regulation.
• Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a
slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause
your overclocked processor to lock up.
En-35
English
▶ Internal VR Efficiency Management [Auto]
Enables or disables the CPU internal VR efficiency management.
[Auto]
This setting will be configured automatically by BIOS.
[Enabled]
Enables the VR effciency management for power-saving control.
[Disabled]
Disables this function.
▶ CPU Specifications
Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu displays the information of
installed CPU. You can also access this information menu at any time by pressing
[F4]. Read only.
▶ CPU Technology Support
Press <Enter> to enter the sub-menu. The sub-menu shows what the key features
does the installed CPU support. Read only.
▶ MEMORY-Z
Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu displays all the settings and
timings of installed memory. You can also access this information menu at any time by
pressing [F5].
English
▶ DIMM1~4 Memory SPD
Press <Enter> to enter the sub-menu. The sub-menu displays the information of
installed memory. Read only.
▶ CPU Features
Press <Enter> to enter the sub-menu.
▶ Hyper-Threading Technology [Enabled]
The processor uses Hyper-Threading technology to increase transaction rates
and reduces end-user response times. Intel Hyper-Threading technology treats
the multi cores inside the processor as multi logical processors that can execute
instructions simultaneously. In this way, the system performance is highly
improved.
[Enable]
Enables Intel Hyper-Threading technology.
[Disabled] Disables this item if the system does not support HT function.
▶ Active Processor Cores [All]
This item allows you to select the number of active processor cores.
▶ Limit CPUID Maximum [Disabled]
Enables or disables the extended CPUID value.
[Enabled]
BIOS will limit the maximum CPUID input value to circumvent
boot problems with older operating system that do not support the
processor with extended CPUID value.
[Disabled]
Use the actual maximum CPUID input value.
▶ Execute Disable Bit [Enabled]
Intel’s Execute Disable Bit functionality can prevent certain classes of malicious
“buffer overflow” attacks where worms attempt to execute code to damage the
system. It is recommended that keeps this item enabled always.
[Enabled]
Enables NO-Execution protection to prevent the malicious attacks
and worms.
[Disabled]
Disables this function.
▶ Intel Virtualization Tech [Enabled]
Enables or disables Intel Virtualization technology.
[Enabled]
Enables Intel Virtualization technology and allows a platform to run
multiple operating systems in independent partitions. The system
can function as multiple systems virtually.
[Disabled]
Disables this function.
En-36
▶ Hardware Prefetcher [Enabled]
Enables or disables the hardware prefetcher (MLC Streamer prefetcher).
[Enabled]
Allows the hardware prefetcher to automatically pre-fetch data
and instructions into L2 cache from memory for tuning the CPU
performance.
[Disabled]
Disables the hardware prefetcher.
▶ CPU AES Instructions [Enabled]
Enables or disables the CPU AES (Advanced Encryption Standard-New
Instructions) support. This item appears when a CPU supports this function.
[Enabled]
Enables Intel AES support.
[Disabled]
Disables Intel AES support.
▶ Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled]
Enables or disables the Intel adaptive thermal monitor function to protect the CPU
from overheating.
[Enabled]
Throttles down the CPU core clock speed when the CPU is over the
adaptive temperature.
[Disabled]
Disables this function.
▶ Intel C-State [Auto]
C-state is a processor power management technology defined by ACPI.
[Auto]
This setting will be configured automatically by BIOS.
[Enabled]
Detects the idle state of system and reduce CPU power consumption
accordingly.
[Disabled] Disable this function.
▶ C1E Support [Disabled]
Enables or disables the C1E function for power-saving in halt state. This item
appears when "Intel C-State" is enabled.
[Enabled]
Enables C1E function to reduce the CPU frequency and voltage for
power-saving in halt state.
[Disabled]
Disables this function.
▶ Package C State limit [Auto]
This item allows you to select a CPU C-state mode for power-saving when system
is idle. This item appears when "Intel C-State" is enabled.
[Auto]
This setting will be configured automatically by BIOS.
[C0~C7s] The power-saving level from high to low is C7s, C7, C6, C3, C2,
then C0.
[No limit]
No C-state limit for CPU.
En-37
English
▶ Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled]
Enables or disables the CPU hardware prefetcher (MLC Spatial prefetcher).
[Enabled]
Enables adjacent cache line prefetching for reducing the cache
latency time and tuning the performance to the specific application.
[Disabled]
Enables the requested cache line only.
▶ LakeTiny Feature [Disabled]
Enables or disables Intel Lake Tiny feature with iRST for SSD. This item appears
when a installed CPU supports this function and "Intel C-State" is enabled.
[Enabled]
Enhance the dynamic IO load adjusted performance for accelerating
the SSD speed.
[Disabled]
Disables this feature.
Note: The following items will appear when "Intel Turbo Boost " is enabled.
▶ Long Duration Power Limit (W) [Auto]
Sets the long duration TDP power limit for CPU in Turbo Boost mode.
▶ Long Duration Maintained (s) [Auto]
Sets the maintaining time for "Long duration power Limit(W)".
English
▶ Short Duration Power Limit (W) [Auto]
Sets the short duration TDP power limit for CPU in Turbo Boost mode.
▶ CPU Current limit (A) [Auto]
Sets maximum current limit of CPU package in Turbo Boost mode. When the
current is over the specified limit value, the CPU will automatically reduce the core
frequency for reducing the current.
▶ 1/2/3/4-Core Ratio Limit [Auto]
These items only appear when a CPU that support this function is installed. These
items allow you to set the CPU ratios for different number of active cores in turbo
boost mode. These items appear when the installed processor supports this
function.
En-38
Deutsch
Danke, dass Sie das Z87M-G43/ H87M-G43/ B85M-G43 (MS-7823 v1.X)
ATX Motherboard gewählt haben. Diese Z87M-G43/ H87M-G43/ B85M-G43
Motherboard basiert auf dem Intel® Z87/ H87/ B85 Chipsatz und ermöglicht
so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten
Intel® LGA1150 Prozessor zu unterstützen, stellt die Z87M-G43/ H87MG43/ B85M-G43 die ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen
Hochleistungsdesktopsystems dar.
Spezifikationen
Deutsch
Prozessor
■ Die Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®
Prozessoren der 4. Generation für LGA 1150 Sockel
Chipsatz
■ Intel® Z87/ H87/ B85 Express Chipsatz
Speicher
■ 4x DDR3 Speicherplätze unterstützen bis zu 32GB
■ Z87M-G43 unterstützt DDR3 3000(OC)/ 2800(OC)/ 2666(OC)/
2600(OC)/ 2400(OC)/ 2200(OC)/ 2133(OC)/ 2000(OC)/
1866(OC)/ 1600/ 1333/ 1066 MHz
■ H87M-G43 und B85M-G43 unterstützt DDR3 1600/ 1333/ 1066
MHz
■ Dual-Kanal-Speicherarchitektur
■ Unterstützt ungepufferte Non-ECC-Speicher
■ Unterstützt Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
Erweiterunganschlüsse
■ 2x PCIe 3.0 x16-Steckplätze
- PCI_E1 unterstützt PCIe 3.0
- PCI_E4 unterstützt PCIe 2.0
- Unterstützen die Modi x16, x4/x4
■ 2x PCIe 2.0 x1-Steckplätze
OnboardGrafik
■ 1x VGA Anschluss, unterstützt eine maximale Auflösung von
1920x1200 @ 60H
■ 1x DVI-D Anschluss, unterstützt eine maximale Auflösung von
1920x1200 @ 60Hz
■ 1x HDMI Anschluss, unterstützt eine maximale Auflösung
von 4096x2160@24Hz, 24bpp/ 2560x1600@60Hz, 24bpp/
1920x1080@60Hz, 36bpp
■ 1x DisplayPort Anschluss, unterstützt eine maximale Auflösung
von 4096x2160@24Hz, 24bpp/ 3840x2160@60Hz, 24bpp
Multi-GPU
■ Unterstützt AMD CrossFireTM Technologie
Aufbewahrung
■ Z87M-G43/ H87M-G43
- Intel Z87/ H87 Express Chipsatz
- 6x SATA 6Gb/s Anschlüsse (SATA1~6)
- Unterstützt RAID 0, RAID1, RAID 5 und RAID 10
- Unterstützt die Intel Smart Response Technologie, Intel Rapid
Start Technologie und Intel Smart Connect Technologie*
■ B85M-G43
- Intel B85 Express Chipsatz
- 4x SATA 6Gb/s Anschlüsse (SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)
- 2x SATA 3Gb/s Anschlüsse (SATA5, SATA6)
- Unterstützt die Intel Smart Connect Technologie*
* Unterstützt die Intel Core Prozessoren auf Windows 7 and Windows 8.
USB
■ Intel Z87/ H87/ B85 Express Chipsatz
- 4x USB 3.0 Anschlüsse (2 Anschlüsse an der Rückwand, 2
Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschlüsse zur
Verfügung)
- 10x USB 2.0 Anschlüsse (4 Anschlüsse an der Rückwand, 6
Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschlüsse zur
Verfügung) (Für Z87M-G43/ H87M-G43)
- 8x USB 2.0 ports (4 Anschlüsse an der Rückwand, 4 Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschlüsse zur Verfügung) (Für B85M-G43)
De-2
■ Realtek® ALC892 Codec
- 7,1-Kanal-HD-Audio
- Unterstützt S/PDIF-Ausgang
LAN
■ Realtek® RTL8111G Gigabit LAN Controller
Hintere Ein-/
und Ausgänge
■ PS/2 Tastatur-/Mausanschluss x1
■ USB 2.0 Anschlüsse x4
■ USB 3.0 Anschlüsse x2
■ Optischer S/PDIF-Ausgang x1
■ HDMI Anschluss x1
■ VGA Anschluss x1
■ DVI-D Anschluss x1
■ DisplayPort Anschluss x1
■ LAN (RJ45) Anschluss x1
■ Audiobuchsen x6
Interne
Anschlüsse
■ ATX 24-poliger Stromanschluss x1
■ ATX12V 4-poliger Stromanschluss x1
■ SATA Anschlüsse x6
■ USB 2.0 Anschlüsse x3 (unterstützt zusätzliche 6 USB 2.0-Ports)
(Für Z87M-G43/ H87M-G43)
■ USB 2.0 Anschlüsse x2 (unterstützt zusätzliche 4 USB 2.0-Ports)
(Für B85M-G43)
■ USB 3.0 Anschluss x1 (unterstützt zusätzliche 2 USB 3.0-Ports)
■ 4-poliger CPU-Lüfter-Anschluss x1
■ 4-poliger System-Lüfter-Anschlüsse x2
■ Steckbrücke zur CMOS-Löschung x1
■ Audioanschluss des Frontpanels x1
■ Systemtafelanschlüsse x2
■ Gehäusekontaktschalter x1
■ TPM Anschluss x1
■ Serielle Stiftleiste x1
■ Parallele Stiftleiste x1
E/A Anschluss
■ NUVOTON NCT6779 Controller Chip
HardwareMonitor
■ CPU/System Temperaturerfassung
■ CPU/System Geschwindigkeitserfassung
■ CPU/System Lüfterdrehzahlregelung
BIOS
Funktionen
■ 64 Mb Flash (Für Z87M-G43)
■ 128 Mb Flash (Für H87M-G43/ B85M-G43)
■ UEFI AMI BIOS
■ ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0
■ Mehrsprachenunterstützung
Besonderheiten
■ Military Class 4
■ OC Genie 4
■ Click BIOS 4
■ AMD CrossFire
■ Sound Blaster Cinema (Für Z87M-G43)
■ Clear CMOS Taste
■ Total Lüftersteuerung
■ Spielgerät-Port
■ Super RAID
■ Kommandozentrale
De-3
Deutsch
Audio
Software
■ Treiber
■ MSI
- Kommandozentrale
- Super Charger
- Super RAID
- Live Update 5
- Fast Boot
■ 7-ZIP
■ Intel Extreme Tuning Utility
■ Norton Internet Security Solution
■ Trend Micro SafeSync
■ Sound Blaster Cinema (Für Z87M-G43)
■ Network genie
■ Intel Small Business Advantage (Für H87M-G43/ B85M-G43)
Form Faktor
■ ATX Form Faktor
■ 9,6 Zoll x 9,6 Zoll (24,4 cm x 24,4 cm)
Weitere CPU Informationen finden Sie unter
http://www.msi.com/service/cpu-support/
Deutsch
Die neusten Informationen über kompatible Bauteile finden Sie
unter http://www.msi.com/service/test-report/
De-4
Anschlussübersicht
DIMM1
DIMM2
CPU Sockel
SYSFAN1
JPWR2
JCI1
JBAT1
CPUFAN1
DIMM3
DIMM4
SYSFAN2
Rücktafel
JUSB4
PCI_E1
PCI_E2
SATA1_2
PCI_E3
SATA3_4
SATA5_6
PCI_E4
JLPT1
JAUD1
JUSB2 (optional) JUSB1
JTPM1
JCOM1
JUSB3
De-5
JFP1
JFP2
Deutsch
JPWR1
Übersicht der Motherboard-Anschlüsse
Port-Name
Port-Typ
Seite
Deutsch
Rücktafel
De-7
CPU Sockel
LGA1150 CPU Sockel
De-9
CPUFAN1,SYSFAN1~2
Stromanschlüsse für Lüfter
De-19
DIMM1~4
DDR3 Speichersteckplätze
De-13
JAUD1
Audioanschluss des Frontpanels
De-22
JBAT1
Steckbrücke zur CMOS-Löschung
De-25
JCI1
Gehäusekontaktanschluss
De-24
JCOM1
Serieller Anschluss De-23
JFP1, JFP2
Systemtafelanschlüsse
De-20
JLPT1
Parallele Schnittstelle
En-24
JPWR1~2
ATX Stromanschlüsse
De-15
JTPM1
TPM Anschluss
De-23
JUSB1~3
USB 2.0 Erweiterungsanschlüsse
De-21
JUSB4
USB 3.0 Erweiterungsanschluss
De-22
PCI_E1~4
PCIe x1 Erweiterungssteckplätze
De-16
SATA1~6
SATA Anschlüsse
De-18
De-6
Rücktafel-Übersicht
PS/2 Tastatur/
Maus Combo
Anschluss
LAN
Anschluss
Optischer
S/PDIFAusgang
VGA Anschluss
USB 3.0
Anschluss
Line-In
HDMI
Line-Out CS-Out
Mic
USB 2.0 Anschluss
RS-Out
SS-Out
DVI-D Anschluss
DisplayPort
▶ PS/2 Tastatur/Maus Combo Anschluss
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.
▶ USB 3.0 Anschluss
Der USB 3.0 Anschluss ist abwärtskompatibel mit USB 2.0-Geräten. Er unterstützt
Datentransferraten bis zu 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Wichtig
Um ein USB 3.0 einzusetzen, schließen Sie es bitte mit einem USB 3.0 kompatiblen
Kabel an einen USB 3.0 Anschluss an.
▶ LAN Port
Die Standard RJ-45 Buchse dient zur Verbindung in einem lokalen Netzwerk (LAN).
LED
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
Link/ Activity LED
(Verbindung/
Aktivität LED)
Speed LED
(Geschwindigkeit
LED)
LED Status
Bezeichnung
Aus
Keine Verbindung
Gelb
Verbindung
Blinkt
Datenaktivität
Aus
10 Mbps-Verbindung
Grün
100 Mbps-Verbindung
Orange
1 Gbps-Verbindung
▶ Optischer S/PDIF-Ausgang
Dieser S/PDIF-Ausgang (Sony & Philips Digital Interconnect Format) dient als digitale
Schnittstelle zur Audioausgabe zur den externen Lautsprechern durch ein optisches
Faserkabel.
De-7
Deutsch
▶ USB 2.0 Anschluss
Der USB 2.0 Anschluss dient zum direkten Anschluss von USB 2.0-Geräten, wie etwa
Tastatur, Maus oder weiterer USB 2.0-kompatibler Geräte.
▶ HDMI Anschluss
Das High-Definition Multimedia Interface (kurz HDMI) ist eine Schnittstelle für die
volldigitale Übertragung von dekomprimierten Audio- und Video-Daten. Dieser HDMI
unterstützt alle Formate für Fernsehen, einschließlich Standard- und Enhanced- oder
HD-Video sowie das Audioformate der Unterhaltungselektronik.
▶ DisplayPort Anschluss
Der DisplayPort ist eine neue digitale StandardSchnittstelle. Dieser Anschluss wird zur
Verbindung des Monitor mit DisplayPort-Eingang verwendet.
▶ VGA Anschluss
Die DB 15-Pin Buchse dient zum Anschluss eines VGA Monitors.
▶ DVI-D Anschluss
Der DVI-D (Digital Visual Interface- Digital) Anschluss erlaubt Ihnen, einen LCD- oder
CRT-Monitor anzuschließen. Um einen Monitor anzuschließen, können Sie weitere
Informationen dem Handbuch Ihres Monitors entnehmen.
Wichtig
Diese Plattform unterstützt die Ausgabe über 2- oder 3 Displays:
Deutsch
Erweiterter-Modus
(Erweiterung des Desktops auf
einen zweiten und dritten Monitor)
Clone-Modus
(Monitore zeigen das gleiche Bild)
HDMI+DisplayPort
◯
◯
HDMI+VGA
◯
◯
HDMI+DVI
◯
◯
DisplayPort+VGA
◯
◯
DisplayPort+DVI
◯
◯
VGA+DVI
◯
◯
HDMI+DisplayPort+VGA
◯
◯
HDMI+DisplayPort+DVI
◯
◯
DisplayPort+VGA+DVI
◯
◯
HDMI+VGA+DVI
◯
◯
▶ Audioanschlüsse
Diese Audioanschlüsse dienen zur Verbindung mit Audiogeräten. Durch die Farben
erkennen Sie die unterschiedlichen Funktionen der Audioanschlüsse.
■ Blau - Line-In : Der Anschluss “Line In” kann externe Audioausgabegeräte
aufnehmen.
■ Grün - Line-Out : An den Anschluss “Line Out” können Sie Lautsprecher oder
Kopfhörer anschließen.
■ Rosa - Mikrofon : Der Anschluss “Mic” nimmt ein Mikrofon auf.
■ Schwarz - RS-Out : Dieser Anschluss nimmt die hinteren SurroundLautsprecher im 4/ 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
■ Orange - CS-Out : Dieser Anschluss nimmt die mittleren oder SubwooferLautsprecher im 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
■ Grau - SS-Out : Dieser Anschluss nimmt die seitlichen Surround-Lautsprecher
im 7,1-Kanalmodus auf.
De-8
CPU (Prozessor)
Erklärung zur LGA 1150 CPU
Die Obserseite der LGA 1150 CPU hat zwei Justierungen und ein gelbes Dreieck
um die korrekte Ausrichtung der CPU auf dem Motherboard zu gewährleisten.
Das gelbe Dreieck des Prozessors definiert die Position des ersten Pins.
Kerbe
Kerbe
Deutsch
Das goldene Dreieck des Prozessors
definiert die Position des ersten Pins
Wichtig
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine
korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu
schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder
thermischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um
Wärmeableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel
Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das Netzteil
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu
gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen
Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden
Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch
des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden.
Wir übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem
unzulässigem Betrieb oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation
resultieren.
De-9
CPU & Kühlkörper Einbau
Wenn Sie die CPU einbauen, denken sie bitte daran einen CPU-Kühler zu installieren.
Ein CPU-Kühlkörper ist notwendig, um eine Überhitzung zu vermeiden und die
Systemstabilität beizubehalten. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die
richtige CPU und CPU-Kühlkörper Installation zu gewährleisten. Ein fehlerhafter
Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Motherboard.
Video-Demonstration
Anhand dieses Video an untenstehende Adresse lernen Sie, wie Sie
CPU & Kühlkörper installieren.
http://youtu.be/bf5La099urI
1. Drücken Sie den Verschlusshebel nach unten zum Öffnen des Hebels und öffnen
Sie anschließend die Abdeckplatte.
2. Die Abdeckplatte sollte nach vollständigem zurückklappen des Verschlusshebels
mit nach hinten klappen.
Deutsch
Verschlusshebel
Abdeckplatte
Rückhaltehaken
Wichtig
Berühren Sie die Sockelkontakte oder die Unterseite der CPU nicht.
De-10
3. Positionieren Sie die Kerben mit die Justiermarkierungen des Sockels. Setzen
Sie die CPU nach unten, ohne Kippen oder Schieben der CPU im Sockel.
Begutachten Sie, ob die CPU richtig im Sockel sitzt.
4. Schließen Sie und schieben Sie die Abdeckplatte unter dem Rückhalteknopf.
Verschließen Sie den Verschlusshebel.
CPU Kerben
Deutsch
Justiermarkierungen
Rückhalteknopf
5. Wenn Sie den Verschlusshebel herunterdrücken, wird die PnP-Abdeckung aus
dem CPU-Sockel automatisch getrennt. Bitte bewahren Sie die PnP-Abdeckung.
Setzen Sie bitte immer die PnP-Abdeckung ein, wenn die CPU aus dem Sockel
entfernt wird.
6. Verteilen Sie die dann eine geeignete Wärmeleitpaste oder ein Wärmeleitpad
auf der Oberseite der eingesetzten CPU. Dies verbessert die Wärmeableitung
maßgeblich und verhindert damit die Überhitzung des Prozessors.
PnP-Abdeckung
Wärmeleitpaste
De-11
7. Machen Sie den CPU-Lüfteranschluss auf dem Motherboard ausfinding.
8. Setzen Sie den Kühlkörper auf die CPU und beachten Sie die Übereinstimmung
der Lüfterverankerungen mit den dafür vorgsehenen Löchern auf der Motherboard
-Platine.
CPU-Lüfteranschluss
9. Drücken Sie nach der korrekten Positionierung des Kühlkörpers die
Arretierungsstifte mit leichtem Druck nach unten bis sie einrasten. Das Einrasten
sollte mit einem klick hörbar sein.
Deutsch
10. Überprüfen Sie das Motherboard um sicherzustellen, dass das der Kühler korrekt
installiert ist.
11. Schließlich verbinden Sie das Stromkabel des CPU Lüfters mit dem Anschluss auf
dem Motherboard.
Motherboard
Verschluss-Ende
Wichtig
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Kühlkörper eine feste Verbindung mit der CPU
hergestellt hat, bevor Sie Ihr System starten.
• Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel durch die
Plastikabdeckung.
• Wenn Sie eigene CPU und den Kühlkörper/ Kühler gekauft haben, beziehen
Sie sich bitte auf die Unterlagen des Kühlers für mehr Details über die
Kühlerinstallation.
De-12
Speicher
Die DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf. Die neusten Informationen
über kompatible Bauteile finden Sie unter http://www.msi.com/service/test-report/
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Video-Demonstration
Anhand dieses Video an untenstehende Adresse lernen Sie, wie Sie
die Speichermodule installieren.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
Im Dual-Kanal-Modus können Arbeitsspeichermodule Daten über zwei
Datenbusleitungen gleichzeitig senden und empfangen. Durch Aktivierung des DualKanal-Modus wird die Leistung Ihres Systems verbessert. Bitte beachten Sie die
folgenden Abbildungen zur Veranschaulichung der Installationsvorgaben im DualKanal-Modus.
DIMM2
DIMM4
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Wichtig
• DDR3 und DDR2 können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
DDR3 ist nicht abwärtskompatibel. Installieren Sie DDR3 Speichermodule stets in
DDR3 DIMM Slots.
• Verwenden Sie die Speichermodule des gleichen Typs und identischer
Speicherdichte im Zweikanalbetrieb, um die Systemstabilität zu gewährleisten.
• Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird nur eine Systemdichte bis 31+GB
(nicht volle 32GB) erkannt, wenn jeder DIMM Slot mit einem 8GB Speichermodul
besetzt wird.
De-13
Deutsch
Populationsregeln für Dual-Kanal-Speicher
Schraubenlöcher für die Montage
Deutsch
Die rückseitigen Anschlüsse des
Motherboards sollten durch die
vorgestanzten Öffnungen der I/OPlatte zugänglich sein.
Verwenden Sie die dem Motherboard beiliegende I/O-Platte und setzen Sie sie
mit leichtem Druck von innen in die Aussparung des Computergehäuses ein. Zur
Installation des Motherboards in Ihrem PC-Gehäuse befestigen Sie zunächst die
dem Gehäuse beiliegenden Abstandhalter im Gehäuse. Legen Sie das Motherboard
mit den Schraubenöffnungen über den Abstandhaltern und schrauben Sie das
Motherboard mit den dem Gehäuse beiliegenden Schrauben fest. Die Positionen der
Befestigungslöcher sehen Sie in der Zeichnung unten. Weitere Informationen erfahren
Sie über Ihr Gehäusehandbuch.
Wichtig
• Installieren Sie das Motherboard auf einer ebenen Fläche ohne Schmutz.
• Um Schäden am Motherboard zu verhindern, vermeiden Sie jegliche Berührung
des Motherboards mit dem Gehäuse mit Ausnahme der Abstandhalter unter den
Befestigungslöchern.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine losen metallischen Teile im Gehäuseinneren
befinden.
De-14
Stromversorgung
Video-Demonstration
Anhand dieses Video an untenstehende Adresse lernen Sie, wie
Sie die Stromversorgungsstecker installieren.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
JPWR1~2: ATX Stromanschlüsse
Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX Stromanschlusse. Achten Sie bei dem
Verbinden des ATX Stromanschlusses darauf, dass der Anschluss des Netzteils
richtig auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet ist. Drücken Sie dann
den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine richtige Verbindung zu
gewährleisten.
d
n
u d
ro un
.G ro
1 .G
2
JPWR2
V
2
1 V
.+ 2
3 .+1
d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V
d
2 2. +5 s un d
2 1. e o n d
2 0.R Gr rou un #
2 9. G ro ON d
- n
1 8.
1 7.G PS ou
1 6. Gr 2V V
1 . 1 .3
5
1 4.- +3
1 3.
1
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils
verbunden werden, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
De-15
Deutsch
4
V
.3
3 V
.+ 2 V
2 1 2
1 1.+ +1 B OK
1 0. VS R nd
1 .5 W u
9 .P ro nd
8 .G 5V u
d
7 .+ ro
6 .G 5V un
5 .+ ro 3V
4 G . V
.
3 .+3 3.3
2 .+
1
JPWR1
Erweiterungssteckplätze
Dieses Motherboard enthält zahlreiche Schnittstellen für Erweiterungskarten, wie
diskrete Grafik-oder Soundkarten.
PCI_E1~E4: PCIe Erweiterungssteckplätze
Der PCIe Steckplatz unterstützt PCIe-Erweiterungskarten.
PCIe 3.0 x16-Steckplatz
PCIe 2.0 x16-Steckplatz
PCIe 2.0 x1-Steckplatz
Deutsch
Wichtig
Achten Sie darauf, dass Sie den Strom abschalten und das Netzkabel aus der
Steckdose herausziehen, bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen.
Lesen Sie bitte auch die Dokumentation der Erweiterungskarte, um notwendige
zusätzliche Hardware oder Software-Änderungen zu überprüfen.
De-16
Video/ Grafikkarten
Fall im Prozessor integriert, nutzt dieses Motherboard den im Prozessor befindlichen
Grafikprozessor. Zusätzliche Grafikkarten können aber über die auf dem Motherboard
verfügbaren Erweiterungssteckplätze eingesetzt werden um die Systemleistung zu
erhöhen.
Video-Demonstration
Anhand dieses Video an untenstehende Adresse lernen Sie, wie Sie
eine Grafikkarte im PCIe x16 Steckplatz mit Butterfly-Verschlüssen
installieren.
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
Installation einer Grafikkarte
1. Stellen Sie fest für welchen Steckplatz Ihre Grafikkarte geeignet ist. Suchen Sie
einen entsprechenden freien Steckplatz auf Ihrem Motherboard. Entfernen Sie
eine eventuelle Schutzvorrichtung für den Steckplatz im Gehäuse.
3. Pressen Sie die Grafikkarte in den Steckplatz. je nach Steckplatz sollte die Karte
in einer Halterung am Steckplatzende einrasten.
4. Befestigen Sie das vordere Ende der Grafikkarte mit einer dafür vorgesehenen
Schraube am Computergehäuse.
5. Konsultieren Sie das Handbuch Ihrer Grafikkarte für weitere Angaben zur
Treiberinstallation und zu den Einstellungen. Einige Grafikkarten benötigen den
Anschluss einer gesonderten Stromversorgung.
De-17
Deutsch
2. Positionieren Sie die Grafikkarte über den gewählten Steckplatz, mit dem DisplayAnschluss in Richtung Gehäuseausgang. Für die Installation einer einzelnen
Grafikkarte empfehlen wir PCI_E1.
Interne Anschlüsse
SATA1~6: SATA Anschluss
Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle Serial ATA
(SATA). Pro Anschluss kann ein Serial ATA Gerät angeschlossen werden. Zu Serial
ATA Geräten gehören Festplatten (HDD), SSD Festplatten (SSD) und optische
Laufwerke (CD-/DVD-/Blu-Ray-Laufwerke).
Video-Demonstration
Anhand dieses Video an untenstehende Adresse
lernen Sie, wie Sie eine SATA-Featplatte installieren.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
Deutsch
SATA6
SATA5
SATA4
SATA3
SATA2
SATA1
Für Z87M-G43/ H87M-G43
- SATA1~6 (6Gb/s, über Intel® Z87/ H87)
Für B85M-G43
- SATA1, SATA2, SATA3, SATA4 (6Gb/s, über Intel® B85)
- SATA5, SATA6 (3Gb/s, über Intel® B85)
Wichtig
• Viele Serial ATA Geräte benötigen eine zusätzliche Stromversorgung über das
PC-Netzteil. Dazu gehören Festplatten (SSD und HDD), und optische Laufwerke
(CD-/DVD-/ Blu-Ray). Weitere Informationen bietet das entsprechende Handbuch
des Laufwerks.
• Meist müssen Serial-ATA Geräte im Gehäuse verschraubt werden. Informationen
dazu finden Sie im Gehäuse- oder Gerätehandbuch.
• Knicken Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte
die Folge sein.
• SATA-Kabel haben identische Stecker an beiden Enden. Es wird empfohlen den
flachen Stecker auf dem Motherboard einstecken.
De-18
CPUFAN1,SYSFAN1~2: Stromanschlüsse für Lüfter
Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V. Ist Ihr Motherboard mit
einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware versehen, dann brauchen Sie
einen speziellen Lüfter mit Geschwindigkeitsregelung, um die Vorteile der Steuerung
des CPU Lüfters zu nutzen. Vergessen Sie nicht, alle Systemlüftern anzuschließen.
Einige Systemlüfter können nicht direkt an dem Motherboard angeschlossen werden
und müssen stattdessen mit dem Netzteil direkt verbunden werden. Kompatible
Systemlüfter können an jeder der onboard-Systemlüfteranschlüsse angeschlossen
werden.
o
d
tr
n
n
u
ro 2V e Co
.G 1 s d
1 .+ en e
2 S pe
.
3 .S
4
l
• Die Anschlüsse unterstützen die Smart Fan Lüftersteuerung. Das Utility Command
Center kann installiert werden, um die Lüftergeschwindigkeit in Abhängigkeit von
der der Prozessor- und System-Temperatur zu steuern.
• Für den Fall, dass nicht genügend Lüfteranschlüsse auf dem Motherboard zur
Verfügung stehen, können weitere Lüfter mittels Adapter direkt am Netzteil
angeschlossen werden.
• Stellen Sie vor dem ersten Systemstart sicher, dass sich keine Kabel in den Lüftern
verfangen können.
De-19
Deutsch
Wichtig
• Informieren Sie sich vor dem Kühlerkauf über die empfohlenen CPU-Kühler des
Prozessorherstellers auf dessen website.
JFP1, JFP2: Frontpanel Anschlüsse
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel angelegt. Sie dienen zum Anschluss der
Schalter und LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide”. Bei der Installation des Frontpanel-Anschlüsse,
nutzen Sie bitte die beiliegenden mConnectors um die Installation zu vereinfachen.
Schließen Sie alle Kabel aus dem PC-Gehäuse zunächst an die mConnectors an und
stecken Sie die mConnectors auf das Motherboard.
Video-Demonstration
Anhand dieses Videos an untenstehender Adresse lernen Sie,
wie Sie die Frontpanel-Anschlüsse installieren.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
Spe
ake
r
zer
2
.+
8
.6 .+
4 .
Buz
D D
in E LE
P rL d
o e n
.N w e d
7 .Po sp n
5 u rou
S
.
3 .G
1
JFP2
P
o
w
e
r
0
in
P o 8.
.+
.N
6
.4 +
.
2
e
ch
w
it
o
w
1
S
P
r
L
E
D
ch
it
w
d
S
e
t
rv e
D
s
E
se e
L
e R
D
.R
D
9
+
H
.
7 .5 .
3 .+
1
Deutsch
JFP1
Wichtig
• An den Anschlüssen aus dem Gehäuse sind die positiven Kabel an den Pins, die
mit kleinen Dreiecken markiert sind erkennbar. Bitte verwenden Sie das Diagramm
oben und die Bezeichnungen auf den MConnectors um die korrekte Positionierung
und Platzierung festzustellen.
• Die meisten Anschlüsse in der Frontplatte des PC-Gehäuse soll vor allem in JFP1
gesteckt werden.
De-20
JUSB1~3: USB 2.0 Erweiterungsanschlüsse
Dieser Anschluss eignet sich für die Verbindung der Hochgeschwindigkeits- USBPeripheriegeräte, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player,
Drucker, Modems und ähnliches.
d
C un +
.N o 1
0 r B 1 .G S B1
8 U
. S
6 U C
.
4 VC
.
2
in
P nd
o u +
.N r o 0
9 .G B 07 .U S B
S C
5
U
.
C
3 .V
1
Der JUSB1 (rote Markierung) Anschluss unterstützt die neue Super-ChargerTechnologie von MSI, die besonders schnelles Laden Ihres Mobiltelefones oder
anderer Geräte mit dem USB-Anschluss bietet. Um dieses Feature zu aktivieren,
installieren Sie bitte die MSI SuperCharger Anwendung auf Ihrem Computer. Sobald
die SuperCharger Anwendung aktiviert ist, wird der JUSB1 Anschluss die DatenKanäle als zusätzliche Energiekanäle freisetzen, um die angeschlossenen Geräte
besonders schnell aufzuladen. Bitte beachten Sie, dass, wenn die Super-Charger
Anwendung aktiviert ist, die Datenübertragung und Synchronisation über den JUSB1
Anschluss nicht funktioniert. Um den JUSB3 Anschluss wie einen normalen USB-2.0Anschluss zu nuten, schalten Sie bitte die SuperCharger Anwendung aus. Wenn der
Computer im Stand-by-oder Ruhezustand-Modus (S3 / S4 / S5) ist, wird der SuperCharger-Modus automatisch aktiviert.
Wichtig
• Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND
(Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu
Schäden kommen.
• Bitte verbinden Sie nur ein Gerät einmal pro USB-Port für den stabilen
Ladevorgang.
• Die Super-Charger Technologie ist nur für ausgewählte MSI Motherboard-Modelle
verfügbar. Prüfen Sie bitte anhand der MSI Webseite ob Ihr Motherboard die
SuperCharger Technologie unterstützt.
• Das iPad kann auch im S3-, S4- und S5-Status über den JUSB1 (rote Markierung)
geladen werden.
• Es wird empfohlen, das zu ladende gerät im S1 Modus nicht zu entfernen während
es geladen wird.
De-21
Deutsch
Der JUSB2 Anschluss ist optional.
JUSB4: USB 3.0 Erweiterungsanschluss
Der USB 3.0 Anschluss ist abwärtskompatibel mit USB 2.0-Geräten. Unterstützt
Datentransferraten bis zu 5 Gbit/s (SuperSpeed).
N
D
_ P
in
D
N
P r X _
D
o e _R X
_ P
C D
.N w 3 R
_ _
0 o B _
2 .P S B3 nd X _C
T
9
1 8.U S ou _ X
1 7.U Gr B3 _T
1 6. S B3 nd 1 .U S u .0 +
o
5
1 4.U r B2 .0
1 3.G S B2
1 2.U S
1 1.U
1
N
D
_ DP
N
r X _
D
e R X
_ P
w _
o B3 _R _C _D
.P S 3 d X C
1 .U B n T _
2 .US rou 3_ TX
3 .G SB 3_ d 4 .U B n 0
5 US rou 2. 0 +
.
6 .G SB 2. nd
B
7
.U S u
8 .U ro
9 0.G
1
Wichtig
• Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND
(Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu
Schäden kommen.
• Zur Verwendung eines USB 3.0-Gerät, müssen Sie das Gerät an einen USB 3.0
Port über ein optionales USB 3.0-kompatibles Kabel anschließen.
Deutsch
JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audio Ein- und Ausgängen eines
Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “ Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide”.
ct
te
e
D
e
n
o
n
h
io
P
ct
d
e
a
e in et
.H P D
0 o
1 .N IC
8 .M C nd
6 N ou
.
4 Gr
.
2
io
n
L
e D
n
o N
h E R
P _S ne
d
o
a E h
e NS P
.H E d
9 .S a R
7 .He IC L
5
M
IC
.
3 .M
1
De-22
JTPM1: TPM Anschluss
Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) ver-wendet.
Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie
bitte dem TPM Plattform Handbuch.
3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
a
ra re s
F d s & d
C ad dre ss &
P
re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 P C
L
.
3 .LP
1
d
n
u d
r
ro un n r
e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2.G o Po IR we y p
1 .N V ial o b
0
1 .5 er P nd
8 .S 3V ta
6 .3. S
4 .3V
2
JCOM1: Serieller Anschluss
in
P
o
.N S
0 T R
1 .C S
8
.D R
6 DT N
.
4 SI
.
2
I S d
.R T n
9 . R r ou T
7 .G U
5 . SO C D
3 .D
1
De-23
Deutsch
Es handelt sich um eine 16550A Kommunikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs
sendet/empfängt. Hier lässt sich eine serielle Maus oder andere serielle Geräte direkt
anschließen.
JLPT1: Parallele Schnittstelle
Die Parallele Schnittstelle ist eine Standard Druckerschnittstelle, die ebenso als
Enhanced Parallel Port (EPP) und als Extended Capabilities Parallel Port (ECP)
betrieben werden kann.
T
C
L
Y
.S
5 E S
2 3.P U K# 7
2 .B C ND 6
1
2 9.A R ND 5
1 7.P R ND 4
1 5.P R ND
1 .P R D3 2
3
1 .P N D 1
11 .PR RN D 0
9 .P N D
7 .PR N B#
5 R ST
P
.
3 .R
1
in
P d
o un d
.N ro un d
6
2 4.G ro un d
2 2.G ro un d
2 .G ro un d
0
2 .G r o u n d
8
#
1 6 . G r o u n d IN
1 .G ro un L
4
S
1 2.G ro _ #
1 0.G PT IT
1 .L IN #
8 P R #
.
6 R
.E D
4 .AF
2
JCI1: Gehäusekontaktanschluss
Deutsch
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wenn das PC-Gehäuse
geöffnet wird, aktiviert dies den Gehäuse-Kontaktschalter und eine Warnmeldung
wird auf dem Bildschirm angezeigt. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS
aufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
d
n
u RU
ro T
.G IN
1 .C
2
De-24
Steckbrücken
JBAT1: Steckbrücke zur CMOS-Löschung
Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung
durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der
Systemkonfiguration zu speichern. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem
Einschalten automatisch hochzufahren. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen
wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Halten Sie sich an die
Anweisungen in der Grafik, um die Daten zu löschen.
1
Daten beibehalten
1
CMOS-Daten löschen
Wenn das System ausgeschaltet ist, können Sie die Steckbrücke stecken, um die
Daten im CMOS zu löschen. Danach entfernen Sie die Steckbrücke. Versuchen Sie
niemals die Daten im CMOS zu löschen, wenn das System eingeschaltet ist. Die
Hauptplatine kann dadurch beschädigt werden.
De-25
Deutsch
Wichtig
Treiber und Dienstprogramme
Nach der Installation des Betriebssystems müssen Sie Treiber installieren, um
die Leistung des neuen Computers zu maximieren. Dem MSI Mainbaord liegt eine
Treiber-CD bei. Die enthaltenen Treiber ermöglichen es Ihnen, das Motherboard
effizienter zu nutzen und von den besonderen Eigenschaften des MSI Motherboards
zu profitieren.
Sie können Ihren Computer durch den Einsatz des beiliegenden
Sicherheitsprogramms vor Viren schützen. Zusätzlich liegen dem Paket eine Vielzahl
von leistungsfähigen und nützlichen Utilities bei.
Total Installer
Total Installer ist sehr einfach zu verwenden und es gewährleistet eine zuverlässige
Installtion aller notwendigen Treiber sowie der gewünschten Programme. Befolgen
Sie bitte folgende Schritte, um die Treiber und Dienstprogramme auf Ihrem neuen
Computer zu installieren.
1. Lengen Sie die MSI-Treiber-Disk in das optische Laufwerk ein. Der SetupBildschirm erscheint automatisch, wenn “Autorun” aktiviert ist.
2. Klicken Sie auf das Symbol “Total Installer”. Ein Popup-Dialog erscheint, in dem
alle notwendigen Treiber aufgelistet werden.
Deutsch
Klicken Sie hier
3. Wählen Sie alle Kontrollkästchen der Treiber-Liste.
4. Klicken Sie die “Install” Taste.
5. Die Installation der Software wird dann in Gang gesetzt. Nach der Fertigstellung
wird ein Neustart durchgeführt.
6. Klicken Sie auf OK, um den Installation zu beenden.
7. Starten Sie den Computer neu.
Sie können auch die gleiche Methode verwenden, um die gewünschten
Dienstprogramme zu installieren.
De-26
BIOS Setup
CLICK BIOS wurde von MSI entwickelt, es bietet eine intuitiv bedienbare grafische
Benutzeroberfläche in der BIOS-Parameter einfach per Maus und Tastatur konfiguriert
werden können.
Mit CLICK BIOS können Benutzer alle wichtigen BIOS-Einstellungen ändern,
die CPU-Temperatur überwachen, die Boot-Reihenfolge festlegen und die
Systeminformationen anzeigen, wie CPU-Name, DRAM Kapazität, OS-Version und
BIOS-Version. Benutzer können die Einstellungen exportieren und importieren, um sie
zu sichern, einzuspielenoder mit Freunden zu teilen.
Aufruf des BIOS Setups
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint drücken Sie
die Taste <Entf>(<DEL>), um das BIOS aufzurufen:
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch
ins BIOS, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder
ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das
System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und
<Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
MSI bietet zusätzlich zwei Methoden, um das BIOS-Setup zu gelangen. Klicken Sie
auf das Auswahlfeld “GO2BIOS” des Bildschirms "MSI Fast Boot" oder drücken Sie
die Taste “GO2BIOS" (optional) auf dem Motherboard, um beim nächsten Systemstart
automatisch ins BIOS Menu zu wechseln.
Klicken Sie auf das
Auswahlfeld "GO2BIOS" des
Bildschirms "MSI Fast Boot".
Wichtig
• Beim Einsatz des “MSI Fastboot”-Dienstprogramms zum automatischen Aufrufen
des BIOS müssen Sie das Programm zunächst installieren.
• Die Menüpunkte jeder in diesem Kapitel beschriebenen BIOS Kategorie befinden
sich in permanenter Weiterentwicklung um die Systemleistung zu verbessern.
Deswegen können die Beschreibungen leicht von der letzten Fassung des BIOS
abweichen und sollten demnach nur als Anhaltspunkte dienen.
De-27
Deutsch
(ENTF drücken, um das Einstellungsprogramm zu öffnen;
F11 drücken um das Bootmenü zu öffnen)
Überbilck
Nach dem Aufrufen des BIOS, sehen Sie die folgende Anzeige.
Temperatur-überwachung
Sprache
Modell
Name
Virtual OC
Genie Taste
SystemInformation
BootgerätePrioritätsleiste
BIOS-MenüAuswahl
BIOS-MenüAuswahl
Menüanzeige
Deutsch
▶ Temperatur-überwachung
Es zeigt die Temperatur des Prozessors und des Motherboards.
▶ Sprache
Hier können Sie die Sprache der BIOS-Einstellungen auswählen.
▶ System-Information
Es zeigt Zeit, Datum, CPU-Name, CPU-Frequenz, DRAM-Frequenz, DRAM-Kapazität
und die BIOS-Version.
▶ BIOS-Menü-Auswahl
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
■ SETTINGS - Mit diesem Menü können Sie die Parameter für Chipsatz, BootGeräte angeben.
■ OC - Dieses Menü enthält die Frequenz- und Spannungsanpassungen. Die
Erhöhung der Frequenz kann eine bessere Leistung erreichen. Andererseits
kann eine zu hohe Frequenz und hohe Wärmeentwicklung Instabilität
verursachen. Daher empfehlen wir unerfahrenen Anwendern nicht zu
übertakten.
■ M-FLASH - Dieses Menü bietet die Funktion, das BIOS mit einem USB-FlashLaufwerk zu aktualisieren.
■ OC PROFILE -In diesem Menü werden die verschiedenen OverclockingProfile gesetzt.
■ HARDWARE MONITOR - In diesem Menü werden die Geschwindigkeiten der
Lüfter gesetzt und die Spannungen des Systems überwacht.
■ BOARD EXPLORER - In diesem Menü zeigt die Information der installierten
Geräte auf dem Motherboard an.
De-28
▶ Boot-Geräte Prioritätsleiste
Sie können die Gerätesymbole verschieben, um die Startreihenfolge zu ändern.
Hohe Priorität
Niedrigere Priorität
▶ Menüanzeige
Dieser Bereich ermöglicht die Konfiguration von BIOS Einstellungen.
▶ Virtual OC Genie Taste
Aktivieren oder deaktivieren Sie die OC Genie Funktion durch einen Klick auf diese
Taste. Wenn aktiviert, leuchtet diese Taste auf. Aktivieren Sie die OC Genie-Funktion
mit einem von MSI optimierten Übertaktungsprofil automatisch zu übertakten.
▶ Modell Name
Zeigt das Modell des Motherboards an.
Deutsch
Allgemeine Hilfe
Untermenü
Bildlaufleiste
▶ Untermenü
Wenn Sie an der linken Seite bestimmter Felder ein Dreieckssymbol finden, bedeutet
dies, dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü mit zusätzlichen Optionen
aufrufen können. Durch die Steuertasten oder Maus können Sie ein Feld hervorheben
und durch Drücken der Eingabetaste <Enter> oder durch einen Doppelklick mit der
linken Maustaste in das Untermenü gelangen.
▶ Bildlaufleiste
Schieben Sie die Bildlaufleiste oder nutzen die Pfeiltasten, um die weiteren Elemente
anzuzeigen, die im “Menü” Anzeige-Bereich sind.
▶ Allgemeine Hilfe
Die Allgemeine Hilfe zeigt eine Kurzbeschreibung an, um Ihnen bei der Verwendung
des ausgewählten Elements zu helfen.
De-29
Betrieb
Sie können die BIOS-Einstellungen mit der Maus oder der Tastatur steuern. Die
folgende Tabelle zeigt und beschreibt die Hotkeys und Mausaktionen.
Hotkey
Maus
<↑↓→← >
Beschreibung
Auswahl eines Eintrages
.
Bewegen Sie den
Cursor
<Enter>
Auswahl eines Symbols/ Feldes
Klicken/ doppeltklicken Sie mit der
linken Maustaste
<Esc>
Das Menü verlassen oder zurück zum
Hauptmenü aus dem Untermenü
Klicken Sie mit der
rechten Maustaste
Deutsch
<+>
Hochzählen oder ändern eines Wertes
<->
Herunterzählen oder ändern eines Wertes
<F1>
Allgemeine Hilfe
<F4>
CPU-Spezifikationen
<F5>
Aufruf des Memory-Z Fensters mit Details zum
Speicher
<F6>
Laden der ursprünglichen Setup-Standardwerte
<F8>
OC-Profil wird vom USB-Stick geladen
<F9>
OC-Profil wird auf einem USB-Stick gespeichert
<F10>
Speichern oder Zurücksetzen der Änderungen
<F12>
Speichern des Bildschirmfotos auf einen FAT/
FAT32 USB-Laufwerk
De-30
OC-Menü
Wichtig
• Die Übertaktung ist nur für fortgeschrittene Benutzer zu empfehlen.
• Die erfolgreiche Übertaktung ist nicht gewährleistet. Die Anwendung von
Übertaktungsmaßnahmen kann zu Verlust der Garantie oder zur Beschädigung der
Hardware führen.
• Falls Sie sich mit der Übertaktung nicht auskennen, empfehlen wir für einfaches
Übertakten die OC-Genie Funktion.
▶ Current CPU/ DRAM/ Ring Frequency
Zeigt die derzeitigen Frequenz der installierten CPU, Speicher und Ring. Dies ist
nur eine Anzeige – keine Änderung möglich.
▶ CPU Base Clock (MHz) [Default]
Hier können Sie den CPU Grundtakt anpassen. Sie können die CPU übertakten,
indem Sie diesen Wert verändern. Bitte beachten Sie, dass die Übertaktung (und das
Ergebnis) und die Stabilität nicht gewährleistet sind. Diese Option wird angezeigt, wenn
der installierte Prozessor diese Funktion unterstützt.
▶ Current CPU Base Clock Strap (Für Z87M-G43)
Zeigt das derzeitigen Band des CPU Grundtakts an. Dies ist nur eine Anzeige – keine
Änderung möglich. Diese Option kann nur geändert werden, wenn der Prozessor diese
Funktion unterstützt.
▶ Adjust CPU Base Clock Strap [Auto]
Legen Sie das Band des CPU Grundtakts fest. Sie können den CPU Grundtakt durch
die Anpassung des Werts übertakten. Bitte beachten Sie, dass die Übertaktung (und
das Ergebnis) und die Stabilität nicht gewährleistet sind. Diese Option kann nur
De-31
Deutsch
In diesem Menü können Benutzer das BIOS anpassen und übertakten. Bitte führen
Sie nur Änderungen durch, wenn Sie sich über das Ergebniss im Klaren sind. Sie
sollten Erfahrung beim Übertakten haben, da Sie sonst das Motherboard oder
Komponenten des Systems beschädigen können.
geändert werden, wenn der Prozessor diese Funktion unterstützt. Wenn die Einstellung
auf [Auto] gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch konfigurieren.
[Optionen: Auto, 1,00, 1,25, 1,67]
▶ CPU Base Clock Apply Mode [Auto]
Einstellung des angepassten CPU Grundtakts.
[Auto]
Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Next Boot] Die CPU arbeitet mit angepasstem CPU Grundtakt nach einem
Neustart.
[Immediate] Die CPU arbeitet mit angepasstem CPU Grundtakt sofort.
▶ CPU Ratio Mode [Auto]
Wählen Sie den Betriebsmodus des CPU-Multiplikators.
[Auto]
Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Fixed Mode]
Legt den CPU-Multiplikator fest.
[Dynamic Mode] Der CPU-Multiplikator wird dynamisch je nach CPU-Belastung verändert.
▶ Adjust CPU Ratio [Auto]
Legen Sie den CPU-Multiplikator fest, um die CPU-Taktfrequenzen zu bestimmen. Diese
Option kann nur geändert werden, wenn der Prozessor diese Funktion unterstützt.
▶ Adjusted CPU Frequency
Es zeigt die eingestellte Frequenz der CPU an. Es handelt sich um eine Anzeige –
Änderungen sind nicht möglich.
Deutsch
▶ EIST [Enabled]
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Enhanced Intel® SpeedStep Technologie.
▶ Intel Turbo Boost [Enabled]
Aktivieren oder deaktivieren Sie Intel® Turbo Boost. Diese Option wird angezeigt, wenn
die installierte CPU diese Einstellungen unterstützt.
[Enabled] Aktivieren Sie diese Funktion, um die CPU-Leistung automatisch zu
erhöhen, wenn das System mehr Leistung benötigt.
[Disabled] Deaktivieren Sie diese Funktion.
▶ Enhanced Turbo [Auto]
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Enhanced Turbo Funktion für alle CPU-Kerne die
CPU-Leistung zu erhöhen.
[Auto]
Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Enabled] Alle CPU-Kerne werden mit maximalem Turbo konfiguriert.
[Disabled] Deaktivieren Sie diese Funktion.
▶ OC Genie Switch [Gear1]
Wählen Sie einen Overclocking-Profil für OC Genie-Funktion. Diese Option wird
angezeigt, wenn “OC Genie Function Control” auf [By BIOS Optionen] steht.
[Gear1]
Aktivieren Sie den Wert der Gear1 Overclocking-Profils für die
Übertaktung.
[Gear2]
Aktivieren Sie den Wert der Gear2 Overclocking-Profils für extreme
Übertaktungen.
Wichtig
• Es wird empfohlen, keine Änderung im OC-Menü zu machen und die
Werkseinstellungen nach dem Aktivieren der OC Genie-Funktion nicht zu laden.
De-32
• Im OC Genie Modus sind das BIOS-Update oder ein Clearing-CMOS unzulässig.
Diese können zum Versagen der OC Genie Funktion oder zu anderen Effekten
führen.
▶ Adjust Ring Ratio [Auto]
Setzen Sie den Ring Ratio. Der erlaubte Wertebereich ist abhängig von der installierten
CPU.
▶ Adjusted Ring Frequency
Zeigt die angepasste Ring Frequenz. Nur Anzeige – keine Änderung möglich.
▶ Adjust GT Ratio [Auto]
Setzen Sie den Multiplikator der integrierten Grafik. Der erlaubte Wertebereich ist
abhängig von der installierten CPU.
▶ Adjusted GT Frequency
Zeigt die angepasste Frequenz der integrierten Grafik. Nur Anzeige – keine Änderung
möglich.
▶ DRAM Reference Clock [Auto]
Setzen Sie den DRAM-Referenztakt. Der erlaubte Wertebereich ist abhängig von
der installierten CPU. Diese Option wird angezeigt, wenn die installierte CPU diese
Einstellungen unterstützt.
▶ Adjusted DRAM Frequency
Zeigt die Speicherfrequenz an. Nur Anzeige – keine Änderung möglich.
▶ Extreme Memory Profile (X.M.P) [Disabled]
Extreme Memory Profiles (XMP) sind von Intel eingeführte Zertifizierungen für DDR3Speichermodule aus dem PC-Bereich und können Sie kompatiblen DDR3-Speicher
übertakten. Diese Option steht zur Verfügung, wenn die installierten Speichermodule
die XMP Technik unterstützen.
[Disabled]
Deaktiviert diese Funktion.
[Profile 1]
Sie können ihre Plattform übertakten, indem sie das Profile1 auswählen
[Profile 2]
Sie können ihre Plattform übertakten, indem sie das Profile2 auswählen
▶ DRAM Timing Mode [Auto]
Wählt den Speicher-Timing-Modus aus.
[Auto]
Das DRAM-Timing wird basierend auf SPD (Serial Presence Detect) der
installierten Speichermodule bestimmt.
[Link]
Ermöglicht die manuelle Konfigurieren des DRAM-Timing für alle
Speicherkanäle.
[UnLink]
Ermöglicht die manuelle Konfigurieren des DRAM-Timing für die
einzelnen Speicherkanäle.
▶ Advanced DRAM Configuration
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Dieses Untermenü
wird nach der Einstellung [Link] oder [Unlink] in “DRAM Timing Mode” aktiviert werden.
Der Anwender kann die Speicher-Timing für jeden Kanal des Speichers einstellen. Das
System könnte nach dem Ändern Speicher-Timings instabil werden oder nicht mehr
booten. Wenn Instabilität auftritt, löschen Sie bitte die CMOS-Daten und stellen Sie
die Standardeinstellungen wieder her. (Lesen Sie bitte den Abschnitt "Clear CMOS
De-33
Deutsch
▶ DRAM Frequency [Auto]
Setzen Sie die DRAM Frequenz. Bitte beachten Sie, dass ein zuverlässiges
Übertaktungsverhalten nicht garantiert werden kann.
Jumper/ Taste", um die CMOS-Daten zu löschen, und die Standardeinstellungen auf
das BIOS zu laden.)
▶ DRAM Training Configuration
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Aktiviert oder
deaktiviert die verschiedenen Methoden des DRAM-Trainings. Das System könnte
nach Änderungen dieser Elemente in diesem Untermenü instabil werden oder nicht
mehr booten. Wenn Instabilität auftritt, löschen Sie bitte die CMOS-Daten und stellen
Sie die Standardeinstellungen wieder her. (Lesen Sie bitte den Abschnitt "Clear CMOS
Jumper/ Taste", um die CMOS-Daten zu löschen, und die Standardeinstellungen auf
das BIOS zu laden.)
▶ Memory Fast Boot [Auto]
Aktivieren oder deaktivieren Sie die die Initiierung und Prüfung des Speichers für
jeden.
[Auto]
Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Enabled] Der Vorgang der Initierung und Prüfung des Hauptspeichers wird
aus dem Archiv der ersten Initiierung imitiert um den Systemstart zu
beschleunigen.
[Disabled]
Der Speicher wird bei jedem Boot-Vorgang vollständig neu initiiert und
geprüft.
Deutsch
▶ SVID Communication [Auto]
Aktivieren oder deaktivieren Sie die SVID (Serial Voltage Identification)-Unterstützung.
[Auto]
Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Enabled] PWM-Phase wird dynamisch je nach CPU SVID (Serial Voltage
Identification) geändert.
[Disabled]
Deaktiviert die SVID (Serial Voltage Identification)-Unterstützung.
▶ VCCIN Voltage [Auto]
Legen Sie die CPU Eingangsspannung fest. Die CPU Eingangsspannung ist die CPU
Stromquelle, die durch Komponenten der CPU gemeinsam genutzt wird.
▶ Current VCCIN Voltage
Zeigt die aktuelle CPU VCCIN Spannung an. Nur Anzeige.
▶ CPU Core Voltage Mode/ CPU Ring Voltage Mode/ CPU GT Voltage Mode [Auto]
Wählen Sie die Betriebmodi für diese Spannungen aus.
[Auto]
Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Adaptive Mode] Legt die adaptiven Spannungen automatisch an zur Optimierung der System-Performance.
[Override Mode]
Hier können Sie diese Spannungen manuell einstellen.
▶ CPU Core Voltage/ CPU Ring Voltage/ CPU GT Voltage [Auto]
Einstellung dieser Spannungen. Wenn die Einstellung auf [Auto] gesetzt ist, wird das
BIOS die Spannungen automatisch eingestellt oder Sie können es manuell einstellen.
▶ CPU Core Voltage Offset Mode/ CPU Ring Voltage Offset Mode/ CPU GT Voltage
Offset Mode/ CPU SA Voltage Offset Mode/ CPU IO Analog Voltage Offset Mode/ CPU
IO Digital Voltage Offset Mode [Auto]
Wählen Sie die Spannungs-Offset-Modi aus.
[Auto]
Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[+]
Hier können Sie die positive Offset-Spannung einstellen.
[-]
Hier können Sie die negative Offset-Spannung einstellen.
De-34
▶ CPU Core Voltage Offset/ CPU Ring Voltage Offset/ CPU GT Voltage Offset/ CPU SA
Voltage Offset/ CPU IO Analog Voltage Offset/ CPU IO Digital Voltage Offset [Auto]
Stellen Sie die Offset-Werte für diese Spannungen ein.
▶ Current CPU Core Voltage/ Current CPU Ring Voltage/ Current CPU GT Voltage/
Current CPU SA Voltage/ Current CPU IO Digital Voltage
Zeigt die aktuellen Spannungen. Nur Anzeige.
▶ Internal VR OVP OCP Protection [Auto]
Aktiviert oder deaktiviert Sie den Überspannungsschutz und Überstromschutz für den
CPU internen Spannungsregulator (VR/ Voltage Regulator).
[Auto]
Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Enabled]
Legt die Spannungsbegrenzung der CPU internen VR für
Überspannungsschutz und Überstromschutz.
[Disabled]
Deaktivieren Sie diese Funktion zum Übertakten.
▶ DRAM Voltage [Auto]
Setzen die Speicherspannung. Wenn die Einstellung auf [Auto] gesetzt ist, wird das
BIOS die Speicher-Spannung automatisch einstellen. Sie können die Einstellungen
auch manuell vornehmen.
▶ Current DRAM Voltage
Zeigt die aktuelle Speicherspannung. Nur Anzeige.
▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled]
Aktivierung oder Deaktivierung der Systemwarnmeldung beim Booten, wenn die CPU
oder Hauptspeicher ersetzt wurde.
[Enabled]
Das System zeigt eine Warnmeldung beim Systemstart und lädt die
Default-Einstellungen für neue Geräte.
[Disabled]
Deaktivierung der Funktion und Beibehaltung der aktuellen BIOSEinstellungen.
▶ Spread Spectrum
Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugte elektromagnetischen Strahlung,
mittels Modulation eines Taktgeneratorimpulses.
[Enabled]
Aktivieren Sie die Spread-Spectrum-Funktion, um die elektromagnetische
Wechselwirkung zu reduzieren.
[Disabled]
Verbesseren Sie die Übertaktungs-Fähigkeiten des CPU-Grundtakts.
Wichtig
• Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der
Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet) , um bestmögliche Systemstabilität und
-leistung zu gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die
gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI.
• Je größer der Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das
System wird weniger stabil. Bitte infiormieren Sie sich über die lokale EMI Regelung
und den passenden Spread Spectrum Wert.
De-35
Deutsch
▶ Internal VR Efficiency Management [Auto]
Aktiviert oder deaktiviert das internen CPU-VR Effizienzmanagement.
[Auto]
Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Enabled]
Aktivierung des VR Effizienzmanagements für Energieersparnis.
[Disabled]
Deaktivierung dieser Funktion.
• Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar
eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die
gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor in seiner Funktion zu
stören.
▶ CPU Specifications
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Untermenü
zeigt die Informationen installierte CPU an. Zu diesen Informationen gelangen Sie,
indem Sie die Taste [F4] drücken. Nur Anzeige.
▶ CPU Technology Support
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das
Untermenü zeigt die wichtigsten Eigenschaften der installierten CPU an.
▶ MEMORY-Z
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Dieses
Untermenü zeigt alle Einstellungen und Timings des installierten Speichers. Zu diesen
Informationen gelangen Sie auch, indem Sie die Taste [F5] drücken.
▶ DIMM1~4 Memory SPD
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das
Untermenü zeigt die Technologien des verwendeten Speichers an. Nur Anzeige.
▶ CPU Features
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
Deutsch
▶ Hyper-Threading Technology [Enabled]
Der Prozessor verwendet die Technologie des Hyper-Threadings, um die
Transaktionsraten zu erhöhen und die Antwortzeiten des Benutzers zu verringern.
Die Intel Hyper-Threading Technologie behandelt die Prozessorkerne innerhalb des
Prozessors als Multi logische Prozessoren, die Anweisungen simultan durchführen
können. Dadurch tritt eine wesentliche Verbesserung der Systemleistung ein.
[Enable]
Aktiviert die Intel Hyper-Threading Technologie.
[Disabled] Deaktiviert die Option, wenn das System die HT-Funktion nicht
unterstützt.
▶ Active Processor Cores [All]
Hier können Sie die Zahl der aktiven Prozessorkerne auswählen.
▶ Limit CPUID Maximum [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert den erweiterten CPUID-Wert.
[Enabled]
Das BIOS begrenzt den maximalen CPUID Eingabewert, um
Bootprobleme mit älteren Betriebssystem zu umgehen, die den
Prozessor mit erweiterten CPUID-Wert nicht unterstützen.
[Disabled]
Verwenden Sie den maximalen CPUID Eingabewert.
▶ Execute Disable Bit [Enabled]
Intel’s Execute Disable Bit kann an den Rechner gerichtete “Buffer Overflow” Angriffe
verhindern, bei denen Computer-Würmer versuchen, das System durch Ausführung
von Codes zu schädigen. Es wird empfohlen, diese Funktion zu aktivieren.
[Enabled]
Aktiviert den NO-Execution Schutz, um bösartigen Angriffe und
Würmern abzuwehren.
[Disabled]
Deaktiviert diese Funktion.
De-36
▶ Intel Virtualization Tech [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Intel Virtualization Technologie.
[Enabled]
Aktiviert die Intel Virtualization-Technologie, die es mehreren
Betriebssystemen ermöglicht in voneinander unabhängigen
Partitionen zu arbeiten. Das System kann als mehrere Systeme
virtuell einsetzen.
[Disabled]
Deaktiviert diese Funktion.
▶ Hardware Prefetcher [Enabled]
Aktivieren oder deaktivieren Sie das Hardware Prefetcher (MLC Streamer
prefetcher).
[Enabled]
Der CPU Hardware Prefetcher kann frühzeitig Daten und Anweisungen
aus dem Speicher in den L2-Cache aden um die Cache-Latency
Zeiten zu reduzieren.
[Disabled]
Deaktiviert den Hardware Prefetcher.
▶ CPU AES Instructions [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die CPU AES (Advanced Encryption Standard-New
Instructions) Unterstützung. Diese Option wird angezeigt, wenn die CPU diese
Funktion unterstützt.
[Enabled]
Aktiviert die Intel AES Unterstützung.
[Disabled]
Deaktiviert die Intel AES Unterstützung.
▶ Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Intel Adaptive Thermal-Monitor-Funktion, um die CPU
vor Überhitzung zu schützen.
[Enabled]
Drosselt die CPU Kerntakt, wenn die CPU-Temperatur über die
adaptive Temperatur steigt.
[Disabled]
Deaktiviert diese Funktion.
▶ Intel C-State [Auto]
C-State ist eine durch ACPI definierte Prozessor-Power-Management-Technologie.
[Auto]
Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Enabled]
Ermöglicht die Erkennung, wann sich das System im Leerlauf befindet
und senkt den CPU-Stromverbrauch entsprechend.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
▶ C1E Support [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert die C1E-Funktion für Stromersparnis im Leerlauf. Diese
Option wird angezeigt, wenn “Intel C-State” aktiviert ist.
[Enabled]
Ermöglicht die C1E Funktion, um die CPU-Frequenz und Spannung
zur Stromersparnis im Leerlauf zu reduzieren.
[Disabled]
Deaktiviert diese Funktion.
De-37
Deutsch
▶ Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den CPU Hardware Prefetcher (MLC Spatial prefetcher).
[Enabled]
Ermöglicht Adjacent Cache Line Prefetch zur Verringerung der Cache
Latenzzeit und zur Leistungssteigerung von Applikationen.
[Disabled]
Aktiviert nur die angeforderten Cache-Zeilen.
▶ Package C State limit [Auto]
Hier können Sie einen CPU C-State-Modus für Stromsparen auswählen, wenn das
System im Leerlauf ist. Diese Option wird angezeigt, wenn "Intel C-State" aktiviert
ist.
[Auto]
Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[C0~C7s] Die Energiesparstufe ist von hoch zu niedrig ist C7, C7, C6, C3, C2,
dann C0.
[No limit]
Es gibt keinen C-state Grenzwert für die CPU.
▶ LakeTiny Feature [Disabled]
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Intel See Tiny-Technologie mit IRST für SSD.
Diese Option wird angezeigt, wenn eine installierte CPU diese Funktion unterstützt
und “Intel C-State” aktiviert ist.
[Enabled]
Verbessert die der dynamischen IO-Last angepasste Leistung für die
Beschleunigung der SSD Geschwindigkeit.
[Disabled]
Deaktiviert diese Funktion.
Hinweis: Die folgenden Elemente werden angezeigt, wenn Intel Turbo Boost aktiviert
ist.
▶ Long Duration Power Limit (W) [Auto]
Hier stellen Sie die TDP Leistungsgrenze für die CPU in Turbo Boost Modus ein.
Deutsch
▶ Long Duration Maintained (s) [Auto]
Hier stellen Sie den Zeitraum (ms) für die TDP Leistungsgrenze (W) ein.
▶ Short Duration Power Limit (W) [Auto]
Hier stellen Sie die TDP Leistungsgrenze für CPU in Turbo Boost Modus ein.
▶ CPU Current limit (A) [Auto]
Hier legen Sie die maximale Stromgrenze der CPU im Turbo Boost Modus fest.
Wenn der Strom über den angegebenen Grenzwert steigt, verringert die CPU
automatisch Core-Frequenz.
▶ 1/2/3/4-Core Ratio Limit [Auto]
Diese Option erscheint nur, wenn eine CPU installiert ist, die diese Funktion
unterstützt. Hier können Sie den CPU Multiplikator in den verschiedenen aktiven
Kernen im Turbo Boost Modus einstellen. Diese Option wird angezeigt, wenn der
installierte Prozessor diese Funktion unterstützt.
De-38
Français
Merci d’avoir choisi une carte mère Micro-ATX de la série Z87M-G43/
H87M-G43/ B85M-G43 (MS-7823 v1.X). La série Z87M-G43/ H87M-G43/
B85M-G43 est basée sur le chipset Intel® Z87/ H87/ B85 pour une efficacité
optimale. Conçue pour fonctionner avec les processeurs Intel® LGA1150,
les cartes mères de la série Z87M-G43/ H87M-G43/ B85M-G43 délivrent de
hautes performances et offrent une solution adaptée tant aux professionnels
qu’aux particuliers.
Spécifications
■ Processeurs 4ème Génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 /
Core™ i3 / Pentium® / Celeron® pour socket LGA 1150
Chipset
■ Chipset Intel® Z87/ H87/ B85 Express
Mémoire
supportée
■ 4x emplacements de mémoire DDR3 supportent jusqu’à 32GB
■ Z87M-G43 supporte DDR3 3000(OC)/ 2800(OC)/ 2666(OC)/
2600(OC)/ 2400(OC)/ 2200(OC)/ 2133(OC)/ 2000(OC)/
1866(OC)/ 1600/ 1333/ 1066 MHz
■ H87M-G43 et B85M-G43 supportent DDR3 1600/ 1333/ 1066
MHz
■ Architecture mémoire double canal
■ Support mémoire non-ECC, mémoire un-buffered
■ Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
Emplacement
d’extension
■ 2x emplacements PCIe x16
- PCI_E1 supporte PCIe 3.0
- PCI_E4 supporte PCIe 2.0
- Support les modes x16, x4/x4
■ 2x emplacements PCIe 2.0 x1
Graphiques
intégrées
■ 1x port VGA, supportant une résolution maximum 1920x1200 @
60Hz, 24bpp
■ 1x port DVI-D, supportant une résolution maximum 1920x1200 @
60Hz, 24bpp
■ 1x port HDMI, supportant une résolution maximum
4096x2160@24Hz, 24bpp/ 2560x1600@60Hz, 24bpp/
1920x1080@60Hz, 36bpp
■ 1x port DisplayPort, supportant une résolution maximum
4096x2160@24Hz, 24bpp/ 3840x2160@60Hz, 24bpp
Multi-GPU
Support
■ Support AMD CrossFireTM Technology
Stockage
■ Z87M-G43/ H87M-G43
- Chipset Intel Z87/ H87 Express
- 6x ports SATA 6Gb/s (SATA1~6)
- Support RAID 0, RAID1, RAID 5 et RAID 10
- Support Intel Smart Response Technology, Intel Rapid Start
Technology et Intel Smart Connect Technology*
Français
Processeurs
■ B85M-G43
- Chipset Intel B85 Express
- 4x ports SATA 6Gb/s (SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)
- 2x ports SATA 3Gb/s (SATA5, SATA6)
- Support Intel Smart Connect Technology*
* Support Intel Core processeurs dans Windows 7 et Windows 8.
USB
■ Chipset Intel Z87/ H87/ B85 Express
- 4x ports USB 3.0 (2 ports sur le panneau arrière, 2 ports disponibles via les connecteurs USB internes)
- 10x ports USB 2.0 (4 ports sur le panneau arrière, 6 ports disponibles via les connecteurs USB internes) (pour Z87M-G43/
H87M-G43)
- 8x ports USB 2.0 (4 ports sur le panneau arrière, 4 ports disponibles via les connecteurs USB internes) (pour B85M-G43)
Fr-2
■ Realtek® ALC892 Codec
- 7.1-canal audio haute-définition
- Support S/PDIF output
LAN
■ Contrôleur Realtek® RTL8111G Gigabit LAN
Connecteurs
sur le
panneau
arrière
■ 1x port PS/2 clavier/ souris
■ 4x ports USB 2.0
■ 2x ports USB 3.0
■ 1x connecteur S/PDIF OUT optique
■ 1x port HDMI
■ 1x port VGA
■ 1x port DVI-D
■ 1x port DisplayPort
■ 1x port LAN (RJ45)
■ 6x prises audio
Connecteurs
internes
■ 1x connecteur d’alimentation principal 24-pin ATX
■ 1x connecteur d’alimentation 4-pin ATX 12V
■ 6x connecteurs SATA
■ 3x connecteurs USB 2.0 (support 6 ports USB 2.0
supplémentaires) (pour Z87M-G43/ H87M-G43)
■ 2x connecteurs USB 2.0 (support 4 ports USB 2.0
supplémentaires) (pour B85M-G43)
■ 1x connecteur USB 3.0 (support 2 ports USB 3.0
supplémentaires)
■ 1x connecteurs de ventilateur de CPU 4-pin
■ 2x connecteur de ventilateur de système 4-pin
■ 1x cavalier d’effacement CMOS
■ 1x connecteur audio avant
■ 2x connecteurs de panneau système
■ 1x connecteur Intrusion Châssis
■ 1x connecteur de module TPM
■ 1x connecteur de port série
■ 1x connecteur de port parallèle
I/O
Contrôleur
■ Chip contrôleur NUVOTON NCT6779
Moniteur de
matériel
■ Détection de la température du CPU/ du système
■ Détection de la vitesse du ventilateur du CPU/ du système
■ Le contrôle de la vitesse du ventilateur du CPU/ du système
Fonctions
BIOS
■ 64 Mb flash (pour Z87M-G43)
■ 128 Mb flash (pour H87M-G43/ B85M-G43)
■ UEFI AMI BIOS
■ ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0
■ Multi-langue
Fonctions
spéciales
■ Military Class 4
■ OC Genie 4
■ Click BIOS 4
■ AMD CrossFire
■ Sound Blaster Cinema (pour Z87M-G43)
■ Bouton d’effacement CMOS
■ Contrôle total des ventilateurs
■ Super RAID
■ Command Center
Fr-3
Français
Audio
Logiciel
■ Pilotes
■ MSI
- Command Center
- Super Charger
- Super RAID
- Live Update 5
- Fast Boot
■ 7-ZIP
■ Intel Extreme Tuning Utility
■ Norton Internet Security Solution
■ Trend Micro SafeSync
■ Sound Blaster Cinema (pour Z87M-G43)
■ Network genie
■ Small Business Advantage (pour H87M-G43/ B85M-G43)
Dimension
■ Dimensions Micro-ATX
■ 9.6 in. x 9.6 in. (24.4 cm x 24.4 cm)
Pour plus d’information sur le CPU, veuillez visiter
http://www.msi.com/service/cpu-support/
Pour plus d’information sur les composants compatibles, veuillez
visiter
http://www.msi.com/service/test-report/
Français
Fr-4
Guide Rapide Des Connecteurs
DIMM1
DIMM2
CPU Socket
SYSFAN1
JPWR2
JCI1
JBAT1
CPUFAN1
DIMM3
DIMM4
SYSFAN2
Panneau
arrière
JPWR1
JUSB4
PCI_E1
PCI_E2
SATA1_2
PCI_E3
SATA3_4
JLPT1
JAUD1
JUSB2 (en option) JUSB1
JTPM1
JCOM1
JUSB3
Fr-5
JFP1
JFP2
Français
SATA5_6
PCI_E4
Guide référence des connecteurs
Noms de ports
Types des ports
Page
Panneau arrière
Fr-7
CPU
LGA1150 CPU Socket
Fr-9
CPUFAN1,SYSFAN1~2
Connecteurs d'alimentation de ventilateurs
Fr-19
DIMM1~4
Emplacements de mémoire DDR3
Fr-13
JAUD1
Connecteur audio avant
Fr-22
JBAT1
Cavalier d’effacement CMOS
Fr-25
JCI1
Connecteur intrusion châssis Fr-24
JCOM1
Connecteur de port série
Fr-23
JFP1, JFP2
Connecteurs de panneau système
Fr-20
JLPT1
Connecteur de port parallèle
Fr-24
JPWR1~2
Connecteurs d'alimentation ATX
Fr-15
JTPM1
Connecteur de Module TPM
Fr-23
JUSB1~3
Connecteurs d'extension USB 2.0
Fr-21
JUSB4
Connecteur d'extension USB 3.0
Fr-22
PCI_E1~4
Emplacements d'extension PCIe
Fr-16
SATA1~6
Connecteurs SATA Fr-18
Français
Fr-6
Guide rapide du panneau arrière
Port PS/2
combo Clavier/
souris
S/PDIF-Out
optique
Port VGA
Port LAN
Ligne-In RS-Out
Port USB 3.0
HDMI
Ligne-Out CS-Out
Mic
Port USB 2.0
DisplayPort
SS-Out
Port DVI-D
▶ PS/2 Keyboard/Mouse Combo Port
Combinaison d'un connecteur souris / clavier DIN PS/2 pour une souris ou un clavier
PS/2®.
▶ Port USB 2.0
Le port USB 2.0 sert à brancher des périphériques USB 2.0 tels que le clavier, la
souris, ou d’autres périphériques compatibles USB 2.0.
▶ Port USB 3.0
Le port USB 3.0 est rétro-compatible avec les périphériques USB 2.0. Il supporte un
taux de transfert jusqu'à 5 Gbit/s (Super-Vitesse).
Important
Si vous voulez installer un périphérique USB 3.0, vous devez vous connecter à un
port USB 3.0. Si un câble USB est utilisé, il doit être compatible USB 3.0.
LED
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
Link/ Activity LED
(LED de lien/
activité)
Speed LED
(LED de vitesse)
Etat de LED
Description
Eteint
Non relié
Jaune
Relié
Clignote
Activité de donnée
Eteint
Débit de 10 Mbps
Vert
Débit de 100 Mbps
Orange
Débit de 1 Gbps
▶ S/PDIF-Out optique
Ce connecteur S/PDIF (Sony et Philips Digital Interconnect Format) est utilisé pour la
transmission audio numérique à des haut-parleurs externes via un câble optique.
Fr-7
Français
▶ Port LAN
La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion au réseau local (Local Area Network
(LAN)).
▶ Port HDMI
Le High-Definition Multimedia Interface est une interface audio/vidéo tout-numérique,
qui est capable de transmettre des flux décompressés. HDMI supporte toutes les
formes de TV, y compris le standard, l’amélioré, ou les vidéos hautes définitions, plus
l’audio numérique multicanal sur un simple câble.
▶ Port DisplayPort
Le port DisplayPort est une interface d'affichage numérique standard. Ce connecteur
sert à relier un moniteur avec les entrées DisplayPort.
▶ Port VGA
Le connecteur féminin de DB15-pin est fournit pour un moniteur.
▶ Port DVI-D
Le connecteur DVI-D (Digital Visual Interface- Digital) peut être relié à un moniteur via
un adaptateur. Pour connecter un moniteur, veuillez vous référer au manuel pour plus
d'information.
Important
Cette plate-forme supporte la fonction double-écran ou triple-écran.
Français
Mode étendu
(Etendre le PC sur un deuxième ou
troisième moniteur)
Mode clone
(Les moniteurs ont le même écran)
HDMI+DisplayPort
◯
◯
HDMI+VGA
◯
◯
HDMI+DVI
◯
◯
DisplayPort+VGA
◯
◯
DisplayPort+DVI
◯
◯
VGA+DVI
◯
◯
HDMI+DisplayPort+VGA
◯
◯
HDMI+DisplayPort+DVI
◯
◯
DisplayPort+VGA+DVI
◯
◯
HDMI+VGA+DVI
◯
◯
▶ Ports Audio
Ces connecteurs audio sont utilisés pour les périphériques audio. Vous pouvez
différencier leur utilisation grâce à la couleur des prises audio.
■ Bleu-Ligne In : sert à connecter les périphériques externes de sortie audio.
■ Vert-Ligne Out : est utilisé pour un haut-parleur ou un casque.
■ Rose-Mic : est utilisé pour un microphone.
■ Noir-RS-Out : Sortie audio haut-parleurs surround arrières en mode 4/ 5.1/
7.1.
■ Orange-CS-Out : Sortie audio centre / caisson de basse en mode 5.1/ 7.1.
■ Gris-SS-Out : Sortie audio haut-parleurs surround de côté en mode 7.1.
Fr-8
Processeur : CPU
Introduction du CPU LGA 1150
A la surface du CPU LGA 1150 vous noterez deux encoches et un triangle jaune
servant à aligner le CPU dans la bonne position sur la carte mère. Le triangle
jaune corresponde à la Pin 1.
Encoche
Encoche
Le triangle jaune corresponde à la Pin 1
Surchauffe
La surchauffe endommage sérieusement le processeur et le système. Assurez-vous
toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le
processeur de la surchauffe. Assurez-vous d’appliquer une couche de pâte thermique
(ou adhésif thermique) entre le processeur et le système de refroidissement afin
d’améliorer la dissipation de la chaleur.
Remplacement du processeur
Lorsque vous remplacez le processeur, commencez toujours par couper l’alimentation
électrique du système et débranchez le cordon d’alimentation de la prise pour garantir
la sécurité du processeur.
Overclocking
Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos
composants soient capables de tolérer l’overclocking. Toutefois l’utilisation au delà
des spécifications constructeur n’est pas recommandé. Nous ne garantissons pas les
dommages et risques causés par les utilisations non prévues dans les spécifications
du produit.
Fr-9
Français
Important
Installation du CPU et son ventilateur
Quand vous installez un CPU, assurez-vous toujours que le CPU soit équipé d’un
ventilateur, qui est nécessaire pour éviter la surchauffe et maintenir la stabilité. Suivez
les instruction suivantes pour installer le CPU et son ventilateur correctement. Une
installation incorrecte peut endommager votre CPU et la carte mère.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo d'installation du CPU et de son ventilateur sur le site
ci-dessous.
http://youtu.be/bf5La099urI
1. Poussez le levier de charge vers le bas pour le détacher et levez jusqu’à la
position complètement ouverte.
2. Le plaque se lève automatiquement lorsque le levier est levé à la position
complètement ouverte.
Levier de charge
Plaque
Français
Onglet de rétention
Important
Ne pas toucher les contacts du socket ou l’envers du CPU.
Fr-10
3. Alignez les encoches et les clés d’alignement du socket. Abaissez le CPU en ligne
droite, évitez de faire basculer ou glisser le CPU dans l’emplacement. Vérifiez qu'il
est bien installé dans la bonne direction.
4. Fermez et glissez le plaque de charge sous le bouton de rétention. Fermez et
engagez le levier de charge.
Encoches du CPU
Clés d'alignement
Bouton de rétention
6. Appliquez une couche de pâte thermique (ou d’adhésif thermique) sur le dessus
du CPU. Cela aide la dissipation de chaleur et prévient la surchauffe du CPU.
Couvercle PnP
Pâte thermique
Fr-11
Français
5. Quand vous poussez le levier, le couvercle PnP surgit automatiquement de
l’emplacement du CPU. Ne pas jeter le couvercle PnP. Toujours replacez le
couvercle PnP si le CPU est enlevée de son emplacement.
7. Localisez le connecteur du ventilateur CPU sur la carte mère.
8. Placez le ventilateur sur la carte mère avec son câble face au connecteur du
ventilateur. Les éléments de fixation doivent correspondre aux trous sur la carte.
Connecteur de
ventilateur CPU
9. Appuyez sur le ventilateur jusqu’à ce que les quatres éléments de fixation se
coincent dans les trous de la carte mère. Appuyez sur les quatre éléments de
fixation pour fixer le ventilateur. Losque tous les quatre sont bien en position, vous
devez entendre un clic.
10. Inspectez la carte mère pour vous assurer que les bouts des éléments de fixation
sont bien verrouillés en position.
11. Finalement, reliez le câble du ventilateur de CPU au connecteur sur la carte mère.
Carte mère
Français
Bout de fixation
Important
• Vérifiez que le ventilateur de CPU est bien attaché sur le CPU avant de démarrer
votre système.
• Quand le CPU n’est pas installé, toujours protégez les broches de l’emplacement
du CPU avec le couvercle recouvrant l’emplacement.
• Si vous avez achetez un CPU avec son ventilateur séparé, veuillez vous référer à la
documentation dans le paquet du ventilateur pour plus d'information d'installation.
Fr-12
Mémoire
Ces emplacements DIMM sont destinés à installer les modules de mémoire. Pour
plus d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://www.msi.
com/service/test-report/
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l'installation des mémoires sur le site ci-dessous.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
Règle de population en mode double canal
DIMM2
DIMM4
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Important
• Les modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables avec les modules
DDR2. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les
emplacements DDR3 DIMM.
• Pour garantir la stabilité du système, assurez-vous d’installer les modules de
mémoire du même type et de la même densité en mode double canal.
• A cause des ressources utilisées par le chipset, le système ne détectera que
jusqu’à 31+GB (non 32GB plein) lorsque tous les emplacements DIMM sont
installés avec des modules de mémoire de 8GB.
Fr-13
Français
En mode de double canal, les modules de mémoire peuvent transmettre et recevoir
simultanément deux lignes de données. L’activation du mode double canal peut
améliorer les performances du système. Veuillez vous reporter aux illustrations
suivantes pour connaître les règles de population en mode double canal.
Trous Taraudés de Montage
Les ports Entrée/ Sortie doivent être
vers l’arrière du boîtier. Ils doivent
s’aligner avec les trous du panneau
Entrée/ Sortie arrière.
Avant d’installer votre carte mère, il faut d’abord installer les socles de montage néce
saires sur le plateau de montage du boîtier de l’ordinateur. Si le boîtier de l’ordinateur
est accompagné par un panneau Entrée/ Sortie arrière, veuillez le remplacer et utiliser
celui qui est fournit dans la boîte de la carte. Le panneau Entrée/ Sortie arrière doit se
fixer facilement dans la boîtier sans recourir à des vis. Alignez les socles de montage
du plateau avec les trous taraudés de la carte mère et sécurisez la carte mère avec
les vis fournies avec le boitier de l’ordinateur. L’emplacement des trous taraudés de la
carte est montrée ci-dessous. Pour plus d’information, veuillez vous référer au manuel
de votre boîtier ordinateur.
Français
Important
• Installez la carte mère sur une surface plate et propre.
• Pour prévenir tous dommages à la carte mère, veillez à n’avoir aucun contact entre
la carte mère et le boîtier de l’ordinateur hormis les socles de montage.
• Veuillez vous assurer qu’il n’y pas de composant en métal mis sur la carte ou dans
le boîtier de l’ordinateur qui entraînerait un court circuit à la carte mère.
Fr-14
Connecteurs d’alimentation
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation des connecteurs d’alimentation sur le
site ci-dessous.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
JPWR1~2 : Connecteur d'alimentation ATX
Ce connecteur vous permet de relier une alimentation ATX. Pour cela, alignez le câble
d’alimentation avec le connecteur et appuyez fermement le câble dans le connecteur.
Si ceci est bien fait, la pince sur le câble d’alimentation doit être accrochée sur le
connecteur d’alimentation de la carte mère.
d
n
u d
ro un
.G ro
1 .G
2
JPWR2
V
2
1 V
.+ 2
3 .+1
4
Important
Veuillez vous assurer que tous les connecteurs sont connectés aux bonnes
alimentations ATX afin garantir une opération stable de la carte mère.
Fr-15
Français
d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V
d
2 2. +5 s un d
2 1. e o n d
2 0.R Gr rou un #
2 9. G ro ON d
- n
1 8.
1 7.G PS ou
1 6. Gr 2V V
1 . 1 .3
5
1 4.- +3
1 3.
1
V
.3
3 V
.+ 2 V
2 1 2
1 1.+ +1 B OK
1 0. VS R nd
1 .5 W u
9 .P ro nd
8 .G 5V u
d
7 .+ ro
6 .G 5V un
5 .+ ro 3V
4 G . V
.
3 .+3 3.3
2 .+
1
JPWR1
Emplacements d’extension
Cette carte mère contient de nombreux ports pour les cartes d’extension, tels que les
cartes graphiques ou les cartes audio.
PCI_E1~4 : Emplacement d’extension PCIe
L'emplacement PCIe supporte l'interface de carte d'extension PCIe.
Emplacement PCIe 3.0 x16
Emplacement PCIe 2.0 x16
Emplacement PCIe 2.0 x1
Important
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est
pas relié au secteur. Lisez la documentation pour faire les configurations nécessaires
du matériel ou du logiciel de la carte d’extension, tels que cavaliers, interrupteurs ou la
configuration du BIOS.
Français
Fr-16
Cartes Vidéo/ Graphics
La carte mère peut utiliser la partie graphique intégrée au processeur, mais peut
également utiliser une carte vidéo distincte installée sur un port d’extension de la
carte mère. Une ou plusieurs cartes vidéo ajoutées peuvent améliorer fortement
la performance graphique du système. Pour une compatibilité parfaite, nous vous
recommandons d’utiliser des cartes graphiques MSI.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation d’une carte graphique dans l’emplacement
PCIe x16 avec verrou papillon sur le site ci-dessous.
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
Installation de simple carte vidéo
1. Déterminez quelle sorte d’emplacement(s) d’extension la carte vidéo utilisera.
Localisez l’emplacement(s) d’extension sur la carte mère. Otez les caches de
protection correspondants à cet emplacement du boîtier de l’ordinateur.
2. Alignez la carte vidéo sur le haut de l’emplacement d’extension, les sorties vidéo
de la carte graphique orientés vers l’exterieur du boîtier de l’ordinateur. En cas
d'une seule carte vidéo, il est recommandé d'utiliser l'emplacement PCI_E1.
3. Poussez la carte vidéo dans l’emplacement d’extension. Selon l’emplacement(s)
d’extension utilisé, il doit y avoir des pinces sur l’emplacement(s) d’extension qui
se verrouillent en place.
4. S’il est nécessaire, vissez l’équerre de la carte graphique au boîtier de
l’ordinateur. Certaines cartes vidéo exigent un câble venant directement de
l’alimentation.
Français
5. Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique pour plus d’instructions
concernant l’installation des pilotes ou d’autres réglages spécifiques.
Fr-17
Connecteurs internes
SATA1~6 : Connecteurs SATA
Ce connecteur est un port d’interface SATA haut débit. Chaque connecteur peut être
relié à un appareil SATA. Les appareils SATA sont des disques durs (HDD), disque
état solide (SSD), et lecteurs optiques (CD/ DVD/ Blu-Ray).
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation d’un SATA HDD.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
SATA6
SATA5
SATA4
SATA3
SATA2
SATA1
Pour Z87M-G43/ H87M-G43
- SATA1~6 (6Gb/s, par Intel® Z87/ H87)
Pour B85M-G43
- SATA1, SATA2, SATA3, SATA4 (6Gb/s, par Intel® B85)
- SATA5, SATA6 (3Gb/s, par Intel® B85)
Français
Important
• De nombreux périphériques Sérial ATA ont besoin d’un câble d’alimentation. Ce
type de périphériques comprend les disques durs (HDD), les disque état solide
(SSD), et les périphériques optiques (CD / DVD / Blu-Ray). Veuillez vous référer au
manuel des périphériques pour plus d’information.
• Dans la plupart des boîtiers d’ordinateur, il est nécessaire de fixer les périphériques
SATA, tels que HDD, SSD, et lecteur optique au boîtier. Référez-vous au manuel
de votre boîtier ou de votre périphérique SATA pour plus d’instructions d’installation.
• Veuillez ne pas plier le câble de Sérial ATA à 90°. Autrement il entraînerait une
perte de données pendant la transmission.
• Les câbles SATA en ont des prises identiques sur chaque côté. Néanmoins, il est
recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain d’espace.
Fr-18
CPUFAN1,SYSFAN1~2 : Connecteur d’alimentation du ventilateur
Les connecteurs d’alimentation du ventilateur supportent les ventilateurs de type
+12V. Si la carte mère est équipée d’un moniteur du matériel système intégré, vous
devrez utiliser un ventilateur spécial pourvu d’un capteur de vitesse afin de contrôler
le ventilateur de l’unité centrale. N’oubliez pas de connecter tous les ventilateurs.
Certains ventilateurs de système se connectent directement à l’alimentation au lieu
de se connecter à la carte mère. Un ventilateur de système peut être relié à n’importe
quel connecteur de ventilateur système.
o
d
tr
n
n
u
ro 2V e Co
.G 1 s d
1 .+ en e
2 S pe
.
3 .S
4
l
Important
• Veuillez vous référer au site officiel de votre processeur ou consulter votre vendeur
pour trouver ventilateurs de refroidissement CPU recommandés.
• Ces connecteurs supportent le contrôle Smart fan avec le mode liner. Vous pouvez
installer l’utilitaire Command Center qui contrôlera automatiquement la vitesse du
ventilateur en fonction de la température actuelle.
• Avant le premier démarrage, assurez-vous qu’aucune câble n’endommage les
lames de ventilateurs.
Fr-19
Français
• S’il n’y pas assez de ports sur la carte mère pour connecter tous les ventilateurs
du système, des adaptateurs sont disponibles pour connecter directement un
ventilateur à l’alimentation du boîtier.
JFP1, JFP2 : Connecteur panneau système
Ces connecteurs se connectent aux interrupteurs et LEDs du panneau avant. Le JFP1
est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau
avant Intel®. Lors de l’installation des connecteurs du panneau avant, veuillez utiliser
le M-Connector en option afin de vous simplifier l’installation. Connectez tous les fils
du boîtier à M-Connector et puis connectez le M-Connector à la carte mère.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo pour l’installation des connecteurs du panneau
avant.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
Spe
ake
r
zer
2
.+
8
.6 .+
4 .
Buz
D D
in E LE
P rL d
o e n
.N w e d
7 .Po sp n
5 u rou
S
.
3 .G
1
JFP2
P
o
w
e
r
0
in
P o 8.
.+
.N
6
.4 +
.
2
e
ch
w
it
o
w
1
S
P
r
L
E
D
ch
it
w
d
S
e
t
rv e
D
s
E
se e
L
e R
D
.R
D
9
+
H
.
7 .5 .
3 .+
1
JFP1
Français
Important
• Sur les branchements du boîtiers, les broches marquées par de petits triangles sont
des fils positifs. Veuillez utiliser les diagrammes ci-dessus et l’explication relative
au M-Connector en option pour déterminer la bonne orientation et la position des
connecteurs.
• La majorité des connecteurs sur le panneau avant du boîtier d’ordinateur sont
connectés au JFP1 à l’origine.
Fr-20
JUSB1~3 : Connecteurs d’extension USB 2.0
Ce connecteur est destiné à connecter les périphériques USB haute vitesse tels
que les disques durs USB, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3, les
imprimantes, les modems et les appareils similaires.
d
C un +
.N o 1
0 r B 1 .G S B1
8 U
. S
6 U C
.
4 VC
.
2
in
P nd
o u +
.N r o 0
9 .G B 07 .U S B
S C
5
U
.
C
3 .V
1
Le connecteur JUSB2 est en option.
Le connecteur JUSB1 (marqué rouge) supporte la nouvelle technologie MSI SuperCharger permettant de recharger plus rapidement votre téléphone portable ou
d’autres périphériques se rechargeant via USB. Pour activer cette fonction, il est
nécessaire d’installer l’application MSI SuperCharger sur votre ordinateur. Lorsque
l'application Super-Charger est activée, le connecteur JUSB1 convertira les canaux de
données en canaux d'alimentation supplémentaires pour permettre la charge rapide.
Veuillez remarquer qu’à ce moment, la transmission et synchronisation des données
du connecteur JUSB1 seront désactivées. Pour activer à nouveau JUSB1 comme un
connecteur USB 2.0 ordinaire, veuillez éteindre l’application SuperCharger. Lorsque
l’ordinateur est en mode veille ou hibernation (S3/ S4/ S5), le mode SuperCharger
peut être activé automatiquement.
• Notez que les pins VCC et GND doivent être branchées correctement afin d’éviter
tout dommage possible.
• Veuillez ne connecter qu’un seul périphérique par port USB pour assurer une
charge stable.
• La SuperCharger Technology n’est pas disponible sur tous les modèles de carte
mère. Veuillez vous référer au site MSI pour vérifier si votre carte mère est équipé
de la SuperCharger Technology.
• Pour l’iPad, JUSB1 (marqué rouge) peut aussi charger l’iPad en état S3, S4, S5.
• Nous ne recommandons pas de déconnecter un périphérique lorsque vous le
chargez en état S1.
Fr-21
Français
Important
JUSB4 : Connecteurs d’extension USB 3.0
Le port USB 3.0 est rétro-compatible avec les périphériques USB 2.0. Il supporte un
taux de transfert jusqu’à 5 Gbit/s (Super-Vitesse).
N
D
_ P
in
D
N
P r X _
D
o e _R X
_ P
C D
.N w 3 R
_ _
0 o B _
2 .P S B3 nd X _C
T
9
1 8.U S ou _ X
1 7.U Gr B3 _T
1 6. S B3 nd 1 .U S u .0 +
o
5
1 4.U r B2 .0
1 3.G S B2
1 2.U S
1 1.U
1
N
D
_ DP
N
r X _
D
e R X
_ P
w _
o B3 _R _C _D
.P S 3 d X C
1 .U B n T _
2 .US rou 3_ TX
3 .G SB 3_ d 4 .U B n 0
5 US rou 2. 0 +
.
6 .G SB 2. nd
B
7
.U S u
8 .U ro
9 0.G
1
Important
• Notez que les pins de VCC et GND doivent être branchées correctement afin
d’éviter tout dommage possible.
• Si vous voulez utiliser un périphérique USB 3.0, il faut utiliser une câble USB 3.0.
JAUD1 : Connecteur audio panneau avant
Ce connecteur vous permet de connecter un audio sur le panneau avant.Il est
conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant
Intel®.
ct
te
e
D
e
n
o
n
h
io
P
ct
d
e
a
e in et
.H P D
0 o
1 .N IC
8 .M C nd
6 N ou
.
4 Gr
.
2
io
n
L
e D
n
o N
h E R
P _S ne
d
o
a E h
e NS P
.H E d
9 .S a R
7 .He IC L
5
M
IC
.
3 .M
1
Français
Fr-22
JTPM1 : Connecteur de Module TPM
Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module) en option.
Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d’information détaillée.
3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
a
ra re s
F d s & d
C ad dre ss &
P
re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 P C
L
.
3 .LP
1
d
n
u d
r
ro un n r
e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2.G o Po IR we y p
1 .N V ial o b
0
1 .5 er P nd
8 .S 3V ta
6 .3. S
4 .3V
2
JCOM1 : Connecteur de port série
Le port serial est un port de communications de haute vitesse de 16550A, qui envoie/
reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez attacher un périphérique sérail.
in
P
o
.N S
0 T R
1 .C S
8
.D R
6 DT N
.
4 SI
.
2
Français
I S d
.R T n
9 . R r ou T
7 .G U
5 . SO C D
3 .D
1
Fr-23
JLPT1 : Connecteur de port parallèle
Ce connecteur sert à connecter un support de port parallèle optionnel. Le port
parallèle est un port d’imprimante standard qui supporte les modes Enhanced Parallel
Port (EPP) et Extended Capabilities Parallel Port (ECP).
T
C
L
Y
.S
5 E S
2 3.P U K# 7
2 .B C ND 6
1
2 9.A R ND 5
1 7.P R ND 4
1 5.P R ND
1 .P R D3 2
3
1 .P N D 1
11 .PR RN D 0
9 .P N D
7 .PR N B#
5 R ST
P
.
3 .R
1
in
P d
o un d
.N ro un d
6
2 4.G ro un d
2 2.G ro un d
2 .G ro un d
0
2 .G r o u n d
8
#
1 6 . G r o u n d IN
1 .G ro un L
4
S
1 2.G ro _ #
1 0.G PT IT
1 .L IN #
8 P R #
.
6 R
.E D
4 .AF
2
JCI1 : Connecteur Intrusion Châssis
Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Si le châssis est
ouvert, l’interrupteur en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un
écran d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et
désactiver l’alerte.
d
n
u RU
ro T
.G IN
1 .C
2
Français
Fr-24
Cavaliers
JBAT1 : Cavalier d’effacement CMOS
Il y a un CMOS RAM intégré, qui est alimenté par une batterie externe située sur
la carte mère, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec
le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation
chaque fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez effacer la configuration du système,
réglez le cavalier pour effacer CMOS RAM.
1
Conserver les données
1
Effacer les données
Important
Français
Vous pouvez effacer le CMOS RAM en connectant ce cavalier quand le système est
éteint. Ensuite, ouvrez le cavalier. Evitez d’effacer le CMOS pendant que le système
est allumé; cela endommagerait la carte mère.
Fr-25
Pilotes et Utilitaires
Après l’installation du système d’exploitation, il faut installer des pilotes pour
maximiser les performances de l’ordinateur. La carte mère MSI est dotée d’un
disque de pilotes. Ces pilotes permettent à l’ordinateur d’employer la carte mère plus
efficacement et de bien développer les fonctions fournies.
Vous pouvez protéger votre ordinateur des virus par l’installaton des programmes de
sécurité empaquetés. Le paquet comprend aussi une variété d’utilitaires puissants et
créatifs.
Total installer
Total installer est simple à utiliser et fait du bon travail en trouvant les pilotes
necessaires. Veuillez suivre les étapes suivantes pour installer les pilotes et les
utilitaires pour votre ordinateur neuf.
1. Insérez le disque de pilote MSI dans le lecteur optique. L'écran de réglages
apparaît automatiquement si l'autorun est activé dans le système d'exploitation.
2. Cliquez sur Total Installer. Une boite de dialogue surgit et affiche tous les pilotes
necessaires.
Français
Cliquez ici
3. Choisissez les case à cocher sur le dialogue.
4. Cliquez sur le bouton Install.
5. L’installation des logiciels sera en cours. Une fois terminé, il vous rappellera de
redémarrer.
6. Cliquez sur le bouton OK pour terminer.
7. Redémarrez votre ordinateur.
Vous pouvez installer les utilitaires de la même façon.
Fr-26
Configuration BIOS
CLICK BIOS est développé par MSI qui fournit une interface graphique utilisateur pour
régler les paramètres du BIOS a l'aide de la souris et du clavier.
Avec CLICK BIOS, vous pouvez modifier les réglages BIOS, surveiller la
température du CPU, choisir la priorité de périphérique démarrage et voir les
informations du système tel que le nom du CPU, la capacité DRAM, la version du
système d’exploitation et du BIOS. Vous pouvez importer et exporter les données
de paramétrages pour les sauvegarder et les partager avec vos amis. Avec une
connexion Internet, vous pouvez surfer sur Internet, lire les mails et utiliser Live
Update pour la mise à jour de votre système.
Entrer dans le réglage BIOS
Allumez l’ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique
d’allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur la touche
<DEL> pour entrer dans le Réglage:
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(Appuyez sur la touche DEL pour entrer dans le BIOS, F11 dans Démarrage)
Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore
entrer dans le BIOS, redémarrez le système en éteignant puis en rallumant en
appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également redémarrer le
système en appuyant simultanément sur les touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Cliquez sur l'onglet
"GO2BIOS" depuis l'écran
d'utilitaire "MSI Fast Boot.
Important
• Veuillez vous assurer d’avoir installé l’utilitaire “MSI Fast Boot” avant d’utiliser le
service pour accéder à la configuration du BIOS.
• Les menus du BIOS décrits ici sont mis à jour régulièrement. La description ci
dessous peut donc être légèrement différente et ne doit être considérée que comme
une référence.
Fr-27
Français
MSI fournit deux façons supplémentaires pour entrer dans la configuration BIOS.
Vous pouvez cliquez sur l’onglet “GO2BIOS” à l’écran d’utilitaire “MSI Fast Boot”
ou appuyez sur le bouton “GO2BIOS" physique (en option) sur la carte mère pour
permettre au système d’aller dans la configuration BIOS directement au prochain
démarrage.
Vue d'ensemble
Entrer BIOS, l’écran suivant apparaît.
Indicateur température
Langue
Nom du
modèle
Bouton virtuel
OC Genie
Information
du système
Barre priorité
de périphérique
démarrage
Sélection du
menu BIOS
Sélection du
menu BIOS
Ecran de menu
▶ Indicateur température
Cette partie affiche la température du processeur et de la carte mère.
▶ Langue
Ce menu vous permet de choisir la langue du réglage BIOS.
▶ Information du système
Cette partie affiche l’heure, la date, le nom du CPU, la fréquence CPU, la fréquence
DRAM, la capacité DRAM et la version BIOS.
Français
▶ Sélection du menu BIOS
Les options suivantes sont disponibles :
■ SETTINGS - Utilisez ce menu pour spécifier vos réglages du chipset et des
périphériques de démarrage.
■ OC - Ce menu permet l’ajustement des fréquences et des
tensions. L’augmentation de la fréquence permettra de meilleures
performances,néanmoins une haute fréquence, produit plus de chaleur et
pourrait entraîner une instabilité, nous déconseillons aux utilisateurs non
initiés d’overclocker.
■ M-FLASH - Ce menu fournit la méthode pour mettre à jour le BIOS avec un
disque flash USB.
■ OC PROFILE - Ce menu sert à régler divers profils d'overclocking.
■ HARDWARE MONITOR - Ce menu permet de régler la vitesse des
ventilateurs et de surveiller les tensions du système.
■ BOARD EXPLORER - Il fournit les information relatives aux périphériques
installés sur la carte mère.
Fr-28
▶ Barre priorité de périphérique démarrage
Bougez les icônes des périphériques pour changer la priorité au démarrage.
Haute priorité
Basse priorité
▶ Ecran de menu
Cette zône fournit les réglages BIOS et les informations qui permettent de changer les
paramètrages.
▶ Bouton OC Genie virtuel
Activer ou désactiver la fonction OC Genie en cliquant sur ce bouton. Lorsqu’il est
activé, le bouton s’allume. Activer la fonction OC Genie peut automatiquement
overclocker avec le profil d’overclocking optimisé MSI.
▶ Nom du modèle
Affiche le nom du modèle de cette carte mère.
Aide générale
Barre défilement
▶ Sous-menu
Si vous avez un symbole de flèche à gauche de certain champs, cela signifie qu’un
sous-menu servant à modifier d’autres options est disponible. Vous pouvez utiliser
les flèches ou la souris pour illuminer le champ puis appuyer sur <Enter> ou double
cliquer sur la souris pour entrer dans le sous-menu.
▶ Barre défilement
Faite glisser la barre de défilement ou utilisez les flèches pour afficher d'autres menus
disponibles dans la zône "Ecran menu".
▶ Aide générale
L'Aide générale affiche une briève description pour vous aider à saisir les menus
sélectionnés.
Fr-29
Français
Sous-Menu
Opération
Vous pouvez contrôler le réglage BIOS avec la souris et le clavier. La liste ci-dessous
décrit les opérations des touches raccourcis et de la souris.
Touches
Souris
<↑↓→← >
Description
Choisir un article
Choisir un champ
<Enter>
Choisir une icône/ un domaine
Cliquer/ Double-cliquer
le bouton gauche
<Esc>
Retourner au menu Exit ou revenir à la page
précédente d’un sous-menu
Cliquer le bouton droite
Français
<+>
Augmenter la valeur numérique ou faire un
changement
<->
Diminuer la valeur numérique ou faire un
changement
<F1>
Aide générale
<F4>
CPU Spécifications
<F5>
Entrer dans Memory-Z
<F6>
Charger les réglages optimaux par défaut
<F8>
Charger les profils OC de USB
<F9>
Conserver les profils OC à USB
<F10>
Conserver les changement et réinitialiser
<F12>
Conserver une capture d'écran sur un lecteur
USB FAT/FAT32
Fr-30
OC Menu
Ce menu est destiné aux utilisateur avancés souhaitant overclocker la carte mère.
Important
• L’Overclocking manuel du PC n’est recommandé que pour les utilisateurs avancés.
• L’Overclocking n’est pas garanti, et une mauvaise manipulation peut invalider votre
garantie et endommager sévèrement votre matériel.
▶ Current CPU/ DRAM/ Ring Frequency
Ces menus affichent la fréquence actuelle du CPU, de la mémoire et du Ring installés.
En lecture seule.
▶ CPU Base Clock (MHz) [Default]
Définit le base clock CPU. Vous pouvez overclocker le CPU en ajustant sa valeur.
Veuillez noter que le comportement d’overclocking n’est pas garanti. Ce menu
apparaît quand le processeur installé prend cette fonction en charge.
▶ Current CPU Base Clock Strap (for Z87M-G43)
Montre le base clock CPU actuel. En lecture seule. Ce menu peut être modifié
uniquement si le processeur prend cette fonction en charge.
▶ Adjust CPU Base Clock Strap [Auto]
Définit le palier de base clock CPU actuel. Vous pouvez overclocker le base
clock CPU ajustant cette valeur. Veuillez noter que le comportement et la stabilité
d'overclocking ne sont pas garantis. Ce menu peut être modifié uniquement si le
processeur prend cette fonction en charge. Mis en "Auto", le BIOS procède à une
configuration automatique. [Options : Auto, 1.00, 1.25, 1.67]
▶ CPU Base Clock Apply Mode [Auto]
Définit le mode d’application pour le base clock CPU ajusté.
Fr-31
Français
• Si vous n’êtes pas familier avec l’overclocking, nous recommandons d’utiliser OC
Genie pour un overclocking simplifié et plus stable.
[Auto]
Ce réglage sera configuré automatiquement par le BIOS.
[Next Boot] Le CPU adoptera le base clock paramétré après le redémarrage.
[Immediate] Le CPU adoptera immédiatement le base clock paramétré.
▶ CPU Ratio Mode [Auto]
Choisit le mode d'opération CPU Ratio.
[Auto]
Ce réglage sera configuré automatiquement par le BIOS.
[Fixed Mode]
Fixer le ratio CPU.
[Dynamic Mode] CPU ratio sera dynamiquement modifié selon le charge du CPU.
▶ Adjust CPU Ratio [Auto]
Définit le ratio CPU qui sert à déterminer la vitesse d'horloge CPU. Ce menu peut être
modifié uniquement si le CPU prend cette fonction en charge.
▶ Adjusted CPU Frequency
Montre la fréquence ajustée du CPU. En lecture seule.
▶ EIST [Enabled]
Active ou désactive Enhanced Intel® SpeedStep Technology.
▶ Intel Turbo Boost [Enabled]
Active ou désactive Intel® Turbo Boost. Ce menu peut être modifié uniquement si le
CPU installé prend cette fonction en charge.
[Enabled] Active la fonction d'augmenter automatiquement les performances du
CPU, supérieures à la spécification nominale lorsque le système exige
un état de performance de plus élevée.
[Disabled] Désactive cette fonction.
▶ Enhanced Turbo [Auto]
Active ou désactive la fonction Enhanced Turbo pour tous les cœurs CPU
d’augmenter les performances CPU.
[Auto]
Ce réglage sera configuré automatiquement par le BIOS.
[Enabled] Tous les cœurs CPU seront augmentés pour atteindre le ratio turbo
maximum.
[Disabled] Désactive cette fonction.
Français
▶ OC Genie Switch [Gear1]
Choisit un type de profil d’overclocking pour la fonction OC Genie. Ce menu apparaît
lorsque "OC Genie Function Control" est mis en [By BIOS Options].
[Gear1]
Active le profil d'overclocking Gear1 pour l'overclocking.
[Gear2]
Active le profil d'overclocking Gear2 pour l'overclocking extreme.
Important
• Il est conseillé de ne faire aucune modification au menu OC ni de charger les
valeurs par défaut après l'activation de la fonction OC Genie.
• Il est interdit de mettre à jour le BIOS ou d'effacer les CMOS au mode OC Genie,
ceci peut entraîner un échec de la fonction OC Genie ou d'autres effects.
▶ Adjust Ring Ratio [Auto]
Définit le ratio ring. La gamme de valeurs validée dépend du CPU installé.
Fr-32
▶ Adjusted Ring Frequency
Montre la fréquence ajustée Ring. En lecture seule.
▶ Adjust GT Ratio [Auto]
Définit le ratio graphique intégré. La gamme de valeurs validée dépend du CPU
installé.
▶ Adjusted GT Frequency
Affiche la fréquence graphique intégrée. En lecture seule.
▶ DRAM Reference Clock [Auto]
Définir l’horloge de référence DRAM. La gamme de valeurs validée dépend du CPU
installé. Ce menu apparaît uniquement si le CPU installé prend cet ajustement en
charge.
▶ DRAM Frequency [Auto]
Définit la fréquence DRAM. Veuillez noter que le comportement d'overclocking n'est
pas garanti.
▶ Adjusted DRAM Frequency
Montre la fréquence ajustée DRAM. En lecture seule.
▶ DRAM Timing Mode [Auto]
Choisit le mode de latences mémoire.
[Auto]
DRAM timings sera déterminé selon le SPD (Serial Presence Detect)
des modules de mémoire installés.
[Link]
Ceci vous permet de configurer les latences DRAM manuellement pour
tous les canaux de mémoire.
[UnLink]
Ceci vous permet de configurer les latences DRAM manuellement pour
chaque canal de mémoire.
▶ Advanced DRAM Configuration
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu est activé par
le réglage en [Link] ou [Unlink] dans “DRAM Timing Mode”. L'utilisateur peut régler
la synchronisation de mémoire pour chaque canal de mémoire. Le système peut
être instable ou ne peut plus redémarrer après le changement de la synchronisation
de la mémoire. Dans ce cas-là, veuillez effacer les données CMOS et remettre le
réglage par défaut. (Se référer à l'interrupteur/ au bouton Clear CMOS pour effacer les
données CMOS, et entrer dans le BIOS pour charger les réglages par défaut.)
▶ DRAM Training Configuration
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Active ou désactive les
différents types de tests DRAM. Le système pourrait devenir instable ou ne pas
démarrer une fois ces menus modifiés dans le sous-menu. Dans ce cas-là, veuillez
effacer les données CMOS et appliquer les réglages par défaut. (Référez-vous au
chapitre de cavalier/ bouton d'effacement CMOS pour la suppression des données
CMOS, et l'accès au BIOS pour charger les réglages par défaut.)
Fr-33
Français
▶ Extreme Memory Profile (X.M.P) [Disabled]
X.M.P. (Extreme Memory Profile) est la technologie d’overclocking par le module
de mémoire. Ce menu est disponible quand vous installez les modules de mémoire
prenant la technologie X.M.P. en charge.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
[Profile 1]
Réglage de profil1 over-clocking du modèle de mémoire XMP installé.
[Profile 2]
Réglage de profil2 over-clocking du modèle de mémoire XMP installé.
▶ Memory Fast Boot [Auto]
Active ou désactive l'initialisation et le test de la mémoire à chaque démarrage.
[Auto]
Ce réglage est automatiquement configuré par le BIOS.
[Enabled] La mémoire imitera complètement l'archive de la première initiation et
de la première formation. La mémoire n'est ensuite plus initialisée ni
testée au moment du démarrage, de façon à accélérer le démarrage du
système.
[Disabled]
La mémoire est initialisée et testée à chaque démarrage.
▶ SVID Communication [Auto]
Active ou désactive le support SVID (Serial Voltage Identification).
[Auto]
Ce réglage est configuré automatiquement par le BIOS.
[Enabled] La phase PWM est modifié dynamiquement selon le CPU SVID (Serial
Voltage Identification).
[Disabled]
Désactive le support SVID (Serial Voltage Identification.
▶ VCCIN Voltage [Auto]
Définit la tension d'entrée du CPU. La tension d'entrée du CPU est la source
d'alimentation du CPU partagée avec ses composants.
▶ Current VCCIN Voltage
Affiche la tension CPU VCCIN. En lecture seule.
▶ CPU Core Voltage Mode/ CPU Ring Voltage Mode/ CPU GT Voltage Mode [Auto]
Permet de choisir les modes de contrôle pour ces tensions.
[Auto]
Ce réglage est configuré automatiquement par le BIOS.
[Adaptive Mode] Définit automatiquement les tensions adaptatives pour l'optimisation des performances du système.
[Override Mode]
Permet de réglager ces tensions manuellement.
▶ CPU Core Voltage/ CPU Ring Voltage/ CPU GT Voltage [Auto]
Définit ces tensions. En "Auto", le BIOS configure ces tension automatiquement. Vous
pouvez également les régler manuellement.
Français
▶ CPU Core Voltage Offset Mode/ CPU Ring Voltage Offset Mode/ CPU GT Voltage
Offset Mode/ CPU SA Voltage Offset Mode/ CPU IO Analog Voltage Offset Mode/
CPU IO Digital Voltage Offset Mode [Auto]
Permet de choisir le mode de tension de décalage.
[Auto]
Ce réglage est configuré automatiquement par le BIOS.
[+]
Vous permet de réglager la tension de décalage positive.
[-]
Vous permet de réglager la tension de décalage négative.
▶ CPU Core Voltage Offset/ CPU Ring Voltage Offset/ CPU GT Voltage Offset/ CPU
SA Voltage Offset/ CPU IO Analog Voltage Offset/ CPU IO Digital Voltage Offset
[Auto]
Définit la valeur de décalage pour ces tensions.
▶ Current CPU Core Voltage/ Current CPU Ring Voltage/ Current CPU GT Voltage/
Current CPU SA Voltage/ Current CPU IO Digital Voltage
Affiche les tensions actuelles. En lecture seule.
Fr-34
▶ Internal VR OVP OCP Protection [Auto]
Active ou désactive la protection contre les surtensions ou la protection contre les
surintensités pour le CPU VR (Voltage Regulator) interne.
[Auto]
Ce réglage est configuré automatiquement par le BIOS.
[Enabled]
Définit une limite de tension sur le CPU VR interne pour la protection
contre les surtensions et contre les surintensités.
[Disabled]
Désactive cette fonction pour l'overclocking.
▶ Internal VR Efficiency Management [Auto]
Active ou désactive la gestion d'efficacité du CPU VR interne.
[Auto]
Ce réglage est configuré automatiquement par le BIOS.
[Enabled]
Activer la gestion d'efficacité VR pour le contrôle d'économie d'énergie.
[Disabled]
Désactiver cette fonction.
▶ DRAM Voltage [Auto]
Définit la tension de mémoire. En "Auto", le BIOS définit automatiquement la tension
de mémoire. Vous pouvez également la régler manuellement.
▶ Current DRAM Voltage
Affiche la tension actuelle de la mémoire. En lecture seule.
▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled]
Active ou désactive le système pour l'envoi un message d'alerte au démarrage
lorsque le CPU ou la mémoire a été remplacé.
[Enabled]
Le système envoie un message d'alerte au démarrage. Il a ensuite
besoin de ses réglages par défaut pour les nouveaux périphériques.
[Disabled]
Désactive cette fonction et conserve les réglages BIOS.
Important
• Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laissez l’option sur [Disable], ceci vous
permet d’avoir une stabilité du système et des performances optmales. Dans le cas
contraire, choisissez Spread Spectrum pour réduire les EMI.
• Plus la valeur Spread Spectrum est importante, plus les EMI sont réduites, et le
système devient moins stable. Pour la valeur Spread Spectrum la plus convenable,
veuillez consulter le reglement EMI local.
• N’oubliez pas de désactiver la fonction Spread Spectrum si vous êtes en train
d’overclocker parce que même un battement léger peut causer un accroissement
temporaire de la vitesse de l’horloge qui verrouillera votre processeur overclocké.
Fr-35
Français
▶ Spread Spectrum
Cette fonction réduit les interférences électromagnétiques EMI (Electromagnetic
Interference) en réglant les impulsions du générateur d'horloge.
[Enabled]
Active la fonction spread spectrum pour réduire le problème EMI
(Electromagnetic Interference).
[Disabled]
Améliore la capabilité d’overclocking de le base clock CPU.
▶ CPU Specifications
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu affiche
l’information du CPU installé. Vous pouvez également accéder au menu d’information
à tout temps en appuyant sur [F4]. En lecture seule.
▶ CPU Technology Support
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu affiche les
principales fonctions prises en charge par le CPU installé. En lecture seule.
▶ MEMORY-Z
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu affiche tous les
réglages et délai de la mémoire installée. Vous pouvez également accéder au menu
d’information à tout temps en appuyant sur [F5].
▶ DIMM1~4 Memory SPD
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu affiche
l’information de la mémoire installée. En lecture seule.
▶ CPU Features
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu.
▶ Hyper-Threading Technology [Enabled]
Le processeur utilise la technologie Hyper-Threading pour augmenter le taux de
transaction et réduire le temps de réponse utilisateur. La technologie traite les multi
cœurs dans le processeur comme des multi processeurs logiques qui exécutent
les instructions simultanément. Dans ce cas-là, la performance du système est
considérablement augmentée.
[Enable]
Active la technologie Intel Hyper-Threading.
[Disabled] Désactive ce menu si le système ne prend pas la fontion HT en
charge.
▶ Active Processor Cores [All]
Ce menu vous permet de choisir le nombre de cœurs actifs du processeur.
Français
▶ Limit CPUID Maximum [Disabled]
Active ou désactive la valeur étendue CPUID.
[Enabled]
Le BIOS limite la valeur d'entrée maximum CPUID pour contourner
le problème démarrage de l'ancien système d'exploitation ne
prenant pas en charge le processeur avec la valeur étendue CPUID.
[Disabled]
Utilise la valeur d'entrée maximum actuelle CPUID.
▶ Execute Disable Bit [Enabled]
La fonctionnalité Intel’s Execute Disable Bit prévient certains niveaux d'attaques
malveillantes de “buffer overflow” dans lesquelles les vers essaient d'exécuter
un code pour endommager le système. Il est recommandé de toujours garder ce
élément activé.
[Enabled]
Active la protection NO-Execution pour prévenir les attaques
malveillantes et les vers.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
▶ Intel Virtualization Tech [Enabled]
Active ou désactive la technologie Intel Virtualization.
[Enabled]
Active la technologie Intel Virtualization et autoriser une plate-forme
visant à faire fonctionner plusieurs systèmes d'exploitation dans des
partitions indépendentes. Le système peut fonctionner virtuellement
Fr-36
[Disabled]
comme des systèmes multiples.
Désactive cette fonction.
▶ Hardware Prefetcher [Enabled]
Active ou désactive le prefetcher matériel (MLC Streamer prefetcher).
[Enabled]
Permet au prefetcher matériel d'acquérir automatiquement les
données et les instructions dans le cache L2 de la mémoire pour
ajuster les performances du CPU.
[Disabled]
Désactive le prefetcher matériel.
▶ Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled]
Active ou désactive le prefetcher matériel CPU (MLC Spatial prefetcher).
[Enabled]
Active le prefetcher de la ligne de cache adjacente pour réduire
le temps de latence et ajuster les performances dans l'application
spécifique.
[Disabled]
Active seulement la ligne de cache exigée.
▶ CPU AES Instructions [Enabled]
Active ou désactive le support CPU AES (Advanced Encryption Standard-New
Instructions). Ce menu apparaît si le CPU prend cette fonction en charge.
[Enabled]
Active le support Intel AES.
[Disabled]
Désactive le support Intel AES.
▶ Intel C-State [Auto]
C-state est une technologie de gestion d'alimentation processeur, définie par ACPI.
[Auto]
Ce réglage est configuré automatiquement par le BIOS.
[Enabled]
Détecte l’état de repos du système et réduit en conséquence la
consommation d’énergie du CPU.
[Disabled] Désactive cette fonction.
▶ C1E Support [Disabled]
Active ou désactive la fonction C1E pour l’économie d’énergie en état d’arrêt. Ce
menu apparaît lorsque "Intel C-State" est activé.
[Enabled]
Active la fonction C1E pour réduire la fréquence et la tension CPU
visant à économiser l'énergie en état d’arrêt.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
▶ Package C State limit [Auto]
Ce menu permet de choisir un mode C-state de CPU pour économiser l’énergie
lorsque le système est au repos. Ce menu apparaît lorsque "Intel C-State" est
activé.
[Auto]
Ce réglage est configuré automatiquement par le BIOS.
[C0~C7s] Le niveau d'économie d'énergie du plus élevé au plus bas est C7s,
C7, C6, C3, C2, puis C0.
[No limit]
Aucune limite C-state pour le CPU.
Fr-37
Français
▶ Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled]
Active ou désactive la fonction de régulation adaptative de la température du
moniteur Intel pour protéger le CPU contre la surchauffe.
[Enabled]
Ralentit l'horloge du cœur CPU lorsque sa température dépasse la
température du régulateur adaptatif.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
▶ LakeTiny Feature [Disabled]
Active ou désactive la fonction Intel Lake Tiny avec iRST pour SSD. Cet article
apparaît lorsque le CPU installé prend cette fonction en charge et que “Intel CState” est activé.
[Enabled]
Améliore les performances ajustées de charge ES dynamique pour
accélérer la vitesse SSD.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Remarque : Les menus ci-dessous apparaissent lorsque "Intel Turbo Boost" est
activé.
▶ Long Duration Power Limit (W) [Auto]
Définit la limite d'alimentation de longue durée TDP pour le CPU en mode Turbo
Boost.
▶ Long Duration Maintained (s) [Auto]
Définit le temps de maintien pour "Long duration power Limit(W)".
▶ Short Duration Power Limit (W) [Auto]
Définit la limite d'alimentation de courte durée TDP pour le CPU en mode Turbo
Boost.
▶ CPU Current limit (A) [Auto]
Définit la limite actuelle maximum du paquet CPU en mode Turbo Boost.
Lorsque la valeur actuelle est supérieure à la valeur spécifiée, le CPU réduit
automatiquement la fréquence du cœur pour réduire la limite actuelle.
▶ 1/2/3/4-Core Ratio Limit [Auto]
Ces menus apparaissent uniquement si le CPU installé prend cette fonction en
charge. Ces menus permettent de régler le ratio CPU pour différents nombres de
cœurs en mode turbo boost. Ces menus apparaissent si le processeur installé
prend cette fonction en charge.
Français
Fr-38
Русский
Благодарим вас за авбор системной платы серии Z87M-G43/ H87MG43/ B85M-G43 (MS-7823 v1.X) Micro-ATX. Материнские платы серии
Z87M-G43/ H87M-G43/ B85M-G43 на бвзе чипсета Intel® Z87/ H87/ B85 и
обеспечивают оптимальную производительность системы. Серия Z87MG43/ H87M-G43/ B85M-G43 обеспечивает высокую производительность и
является профессиональной платформой для настольных ПК, благодаря
совместимости с усовершенствованным процессором Intel® LGA1150.
Характеристики системной платы
Поддержка
процессоров
■ Поддержка процессоров Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™
i3 / Pentium® / Celeron® 4-го поколения для сокета LGA 1150
Чипсет
■ Intel® Z87/ H87/ B85 Express
Память
■ 4x DDR3 слота памяти с поддержкой до 32ГБ
■ Z87M-G43 поддержка DDR3 3000(OC)/ 2800(OC)/ 2666(OC)/
2600(OC)/ 2400(OC)/ 2200(OC)/ 2133(OC)/ 2000(OC)/
1866(OC)/ 1600/ 1333/ 1066 МГц
■ H87M-G43 и B85M-G43 поддержка DDR3 1600/ 1333/ 1066
МГц
■ Двухканальная архитектура памяти
■ Поддержка non-ECC, небуферизованной памяти
■ Поддержка Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
Слоты
расширения
■ 2x слота PCIe x16
- PCI_E1 поддержка PCIe 3.0
- PCI_E4 поддержка PCIe 2.0
- Поддержка режимов x16, x4/x4
■ 2x слота PCIe 2.0 x1
Встроенная
графика
■ 1x порт VGA, с поддержкой максимального разрешения
1920x1200 @ 60Гц, 24bpp
■ 1x порт DVI-D, с поддержкой максимального разрешения
1920x1200 @ 60Гц, 24bpp
■ 1x порт HDMI, с поддержкой максимального разрешения
4096x2160@24Гц, 24bpp/ 2560x1600@60Гц, 24bpp/
1920x1080@60Гц, 36bpp
■ 1x DisplayPort, с поддержкой максимального разрешения
4096x2160@24Гц, 24bpp/ 3840x2160@60Гц, 24bpp
Поддержка
Multi-GPU
■ Поддержка Технологии AMD CrossFireTM
Устройства
хранения
данных
■ Z87M-G43/ H87M-G43
- Чипсет Intel Z87/ H87 Express
- 6x портов SATA 6Гб/с (SATA1~6)
- Поддержка RAID 0, RAID1, RAID 5 и RAID 10
- Поддержка Технологии Intel Smart Response, Intel Rapid
Start и Технологии*Intel Smart Connect
■ B85M-G43
- Чипсет Intel B85 Express
- 4x порта SATA 6Гб/с (SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)
- 2x порта SATA 3Гб/с (SATA5, SATA6)
- Поддержка Технологии* Intel Smart Connect
* Поддержка процессоров Intel Core на Windows 7 и Windows 8.
USB
Русский
■ Чипсет Intel Z87/ H87/ B85 Express
- 4x порта USB 3.0 (2 порта на задней панели, 2 порта
доступны через внутренние USB разъемы)
- 10x портов USB 2.0 (4 порта на задней панели, 6 портов
доступны через внутренние USB разъемы) (для Z87MG43/ H87M-G43)
- 8x портов USB 2.0 (4 порта на задней панели, 4 порта
доступны через внутренние USB разъемы) (для B85MG43)
Ru-2
■ Realtek® ALC892 Codec
- 7.1-канальный High Definition Audio
- Поддержка выход S/PDIF
LAN
■ Realtek® RTL8111G Гигабитный Сетевой контроллер
Разъемы на
задней панели
■ 1x порт PS/2 клавиатуры/ мыши
■ 4x порта USB 2.0
■ 2x порта USB 3.0
■ 1x оптический разъем S/PDIF ВЫХОД
■ 1x порт HDMI
■ 1x порт VGA
■ 1x порт DVI-D
■ 1x DisplayPort
■ 1x порт LAN (RJ45)
■ 6x аудиоразъемов
Разъемы на
плате
■ 1x 24-контактный ATX основной разъем питания
■ 1x 4-контактный ATX 12В разъем питания
■ 6x разъемов SATA
■ 3x разъемов USB 2.0 (Поддержка 6 дополнительных портов
USB 2.0) (для Z87M-G43/ H87M-G43)
■ 2x разъемов USB 2.0 (Поддержка 4 дополнительных портов
USB 2.0) (для B85M-G43)
■ 1x разъем USB 3.0 (Поддержка 2 дополнительных портов
USB 3.0)
■ 1x 4-контактный разъем вентилятора ЦП
■ 2x 4-контактные разъемы вентилятора системы
■ 1x перемычка очистки CMOS
■ 1x аудиоразъем на передней панели
■ 2x разъема панели системы
■ 1x разъем датчика открывания корпуса
■ 1x разъем модуля TPM
■ 1x разъем последовательного порта
■ 1x разъем параллельного порта
Контроллер
ввода-вывода
■ NUVOTON NCT6779 Чип-контроллера
Hardware
Mонитор
■ Детектирование температуры CPU/Системы
■ Детектирование скорости вентилятора CPU/Системы
■ Контроль скорости вентилятора CPU/Системы
Функции BIOS
■ 64 Мб флэш (для Z87M-G43)
■ 128 Мб флэш (для H87M-G43/ B85M-G43)
■ UEFI AMI BIOS
■ ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0
■ Multi-язык
Особенные
функции
■ Military Class 4
■ OC Genie 4
■ Click BIOS 4
■ AMD CrossFire
■ Sound Blaster Cinema (for Z87M-G43)
■ Кнопка очистки данных CMOS
■ Общий контроль вентилятора
■ Super RAID
■ Command Center
Ru-3
Русский
Аудио
Программное
обеспечение
■ Драйверы
■ MSI
- Command Center
- Super Charger
- Super RAID
- Live Update 5
- Fast Boot
■ 7-ZIP
■ Intel Extreme Tuning Utility
■ Norton Internet Security Solution
■ Trend Micro SafeSync
■ Sound Blaster Cinema (для Z87M-G43)
■ Network genie
■ Small Business Advantage (для H87M-G43/ B85M-G43)
Форм-фактор
■ Micro-ATX Форм-факторы
■ 9.6 дюймов x 9.6 дюймов (24.4 cм x 24.4 cм)
Последние сведения о поддержке ЦП см. на веб-странице
http://www.msi.com/service/cpu-support/
Дополнительные сведения о совместимых компонентах см.
на веб-странице
http://www.msi.com/service/test-report/
Русский
Ru-4
Краткое руководство по разъемам
DIMM1
DIMM2
CPU Socket
SYSFAN1
JPWR2
JCI1
JBAT1
CPUFAN1
DIMM3
DIMM4
SYSFAN2
Задняя
панель
JPWR1
JUSB4
PCI_E1
PCI_E2
SATA1_2
PCI_E3
SATA3_4
SATA5_6
PCI_E4
JLPT1
JUSB2 (optional) JUSB1
JTPM1
JCOM1
JFP1
JFP2
JUSB3
Русский
JAUD1
Ru-5
Справочное руководство по разъемам
Наименование порта
Тип порта
Страница
Разъемы на задней панели
Ru-7
CPU
Разъем LGA1150 CPU
Ru-9
CPUFAN1,SYSFAN1~2
Разъемы питания вентиляторов
Ru-19
DIMM1~4
Слоты для модулей памяти DDR3
Ru-13
JAUD1
Аудиоразъем на передней панели
Ru-22
JBAT1
Перемычка очистки данных CMOS
Ru-25
JCI1
Разъем датчика открывания корпуса Ru-24
JCOM1
Разъем последовательного порта
Ru-23
JFP1, JFP2
Разъемы передней панели
Ru-20
JLPT1
Разъемы параллельного порта
Ru-24
JPWR1~2
ATX разъемы питания
Ru-15
JTPM1
Разъем модуля TPM Ru-23
JUSB1~3
Разъемы расширения USB 2.0
Ru-21
JUSB4
Разъем расширения USB 3.0
Ru-22
PCI_E1~4
Слоты для плат расширения PCI
Ru-16
SATA1~6
Pазъемы SATA Ru-18
Русский
Ru-6
Краткое руководство по работе с задней панелью
PS/2 клавиатуры/
мыши
комбинированные
порты
Порт LAN
Оптический
Выход S/PDIF
Порт VGA
Линейный RS-Выход
вход
Порт USB 3.0
Линейный CS-Выход
выход
HDMI
Микрофон SS-Выход
Порт USB 2.0
DisplayPort
Порт DVI-D
▶ Комбинированные порты PS/2 клавиатуры/мыши
Комбинированный разъем DIN PS/2® для подключения мыши/клавиатуры с
интерфейсом PS/2®.
▶ Порт USB 2.0
Порт USB 2.0 предназначен для подключения USB 2.0-устройств, таких как
клавиатура, мышь и другие USB 2.0-совместимые устройства.
▶ Порт USB 3.0
Порт USB 3.0 обратно совместим с устройствами USB 2.0. Поддержка передачи
данных со скоростью до 5 Гбит/с (SuperSpeed).
Внимание
Для использования устройств USB 3.0 их следует подключать к порту USB 3.0.
Используемый USB-кабель должен быть совместим со стандартом USB 3.0.
Состояние
индикатора
Описание
Link/ Activity LED
(Подключение/
Работа
индикатора)
Выкл.
Не подключен
Желтый
Подключен
Мигает
Передача данных
Speed LED
(Скорость
передачи
данных)
Выкл.
10 Мбит/с подключение
Зеленый
100 Мбит/с подключение
Оранжевый
1 Гбит/с подключение
Индикатор
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
▶ Оптический выход S/PDIF
Разъем S/PDIF (цифровой интерфейс Sony/Philips) предназначен для передачи
цифрового аудио на внешние громкоговорители через оптоволоконный кабель.
Ru-7
Русский
▶ Порт LAN
Стандартный разъем RJ-45 для подключения к локальной вычислительной сети
(LAN).
▶ Порт HDMI
Мультимедийный интерфейс высокой четкости (HDMI) представляет собой
полностью цифровой аудио- видеоинтерфейс, позволяющий передавать
несжатые потоки данных. Интерфейс HDMI обеспечивает передачу ТВ-сигнала
по одному кабелю в любом формате, включая телевидение стандартной,
повышенной и высокой четкости, а также многоканальный цифровой звук.
▶ DisplayPort
DisplayPort — это цифровой интерфейс для подключения монитора. Данный
разъем используется для подключения монитора с разъемом DisplayPort.
▶ Порт VGA
Разъем DB15 гнездового типа для подключения монитора.
▶ Порт DVI-D
Разъем DVI-D (цифровой видеоинтерфейс) подключается к ЖК или ЭЛТ
монитору с помощью переходника. Подробную информацию о подключении
монитора см. в руководстве к монитору.
Внимание
Данная платформа поддерживает функцию dual-display(два дисплея) и tripledisplay (три дисплея).
Режим расширения
(Расширение рабочего стола на
второй и третий монитор)
Режим «клонирование»
(Изображения на мониторах
совпадают)
HDMI+DisplayPort
◯
◯
HDMI+VGA
◯
◯
HDMI+DVI
◯
◯
DisplayPort+VGA
◯
◯
DisplayPort+DVI
◯
◯
VGA+DVI
◯
◯
HDMI+DisplayPort+VGA
◯
◯
HDMI+DisplayPort+DVI
◯
◯
DisplayPort+VGA+DVI
◯
◯
HDMI+VGA+DVI
◯
◯
Русский
▶ Аудиоразъемы
Эти разъемы используются для подключения аудиоустройств. Цвет гнезда
определяет функцию разъема.
■ Голубой — линейный вход: Служат для подключения внешних
источников звукового сигнала.
■ Зеленый — линейный выход: Разъем для подключения динамиков или
наушников.
■ Розовый — микрофон: Разъем для подключения микрофона.
■ Черный — выход RS-Out: Выход на задние колонки пространственного
звука в режиме 4/ 5.1/ 7.1. (REAR)
■ Оранжевый — выход CS-Out: Выход на центральную колонку и сабвуфер
в режиме 5.1/ 7.1.
■ Серый — выход SS-Out: Выход на боковые колонки пространственного
звука в режиме 7.1.
Ru-8
ЦП (центральный процессор)
Процессор LGA 1150
На поверхности процессора LGA 1150 имеются два знака совмещения и
золотой треугольник для правильной установки процессора относительно
материнской платы. Золотой треугольник указывает на контакт 1.
Выемка
Выемка
Золотой треугольник указывает на контакт 1
Внимание
Перегрев
Перегревание может привести к серьезному повреждению процессора и
материнской платы. Всегда проверяйте работоспособность вентилятора для
защиты процессора от перегревания. При установке вентилятора нанесите
ровный слой термопасты (или термоленту) между ЦП и вентилятором для
увеличения теплопередачи.
Разгон
Эта системная плата разработана с учетом возможности "разгона". Перед
выполнением разгона системы убедитесь в том, что все компоненты системы
смогут выдержать разгон. Производитель не рекомендует использовать
параметры, выходящие за пределы технических характеристик устройств.
Гарантия MSI не распространяется на повреждения и другие возможные
последствия ненадлежащей эксплуатации и несоблюдения технических
характеристик изделия.
Ru-9
Русский
Замена ЦП
При замене процессора всегда отключайте блок питания системы и вынимайте
шнур питания из розетки, чтобы избежать повреждения процессора.
Установка ЦП и радиатора
При установке процессоора обязательно установите радиатор ЦП.Радиатор ЦП
предупреждает перегревание и обеспечивает стабильность работы системы.
Ниже представлены инструкции по правильной установке процессора и
радиатора ЦП.Неправильная установка приводит к выходу из строя процессора
и материнской платы.
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить процессор и кулер:
http://youtu.be/bf5La099urI
1. Отцепите и полностью поднимите рычаг фиксации.
2. При подъеме рычага фиксации автоматически поднимается прижимная
пластина.
Рычаг фиксации
Рычаг фиксации
Удерживающая петля
Русский
Внимание
Не трогайте контакты разъема или нижней части процессора.
Ru-10
3. Выравняйте выемки на процессоре к ключами совмещения на сокете.
Опустите процессор вниз, без наклона или движения процессора в сокете.
Проверьте надежность установки процессора в сокете.
4. Закройте и сдвиньте прижимную пластину под ручку ужержания. Закройте и
зацепите рычаг фиксации.
Выемки процессора
Ключи совмещения
Ручка удержания
5. При нажатии на рычаг фиксации защитная крышка автоматически выскочит
из гнезда процессора. Не выбрасывайте защитную крышку. Всегда
устанавливайте защитную крышку, если процессор вынимается из сокета.
6. Равномерно нанесите тонкий слой термопасты (или термоленту) на верхнюю
крышку процессора. Это позволит увеличить теплопередачу и предотвратит
перегрев процессора.
Защитная крышка
Русский
Термопаста
Ru-11
7. Найдите разъем для подключения вентилятора ЦП на материнской плате.
8. Установите кулер на материнскую плату, направив его кабель в сторону
разъема для подключения вентилятора.
Разъем подключения
вентилятора
9. Нажмите на радиатор сверху так, чтобы закрепить четыре защелки в
отверстиях на материнской плате. Нажмите на защелки для закрепления
вентилятора. Каждый из защелок фиксируется с характерным щелчком.
10. Осмотрите материнскую плату и определите правильность закрепления
зажимов.
11. И, наконец, подключите кабель вентилятора процессора к разъему
вентилятора на системной плате.
Материнская плата
Крепежный
конец
Русский
Внимание
• Перед включением системы проверьте герметичность соединения между
процессором и радиатором.
• Если процессор не установлен, всегда защищайте контакты процессорного
сокета пластиковой крышкой.
• Если вы приобрели отдельно процессор и процессорный кулер, подробное
описание установки см. в документации в данному кулеру.
Ru-12
Память
Разъемы DIMM предназначены для установки модулей памяти. Подробную
информацию о совместимых компонентах см. на сайте http://www.msi.com/
service/test-report/
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить память по указанному
адресу.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
Правила заполнения гнезд при использовании двухканального
режима Dual-Channel
В двухканальном режиме модули памяти могут одновременно передавать и
получать данные по двум каналам шины. Включение двухканального режима
Dual-Channel может повысить производительность системы. На рисунках ниже
показаны правила заполнения гнезд памяти при использовании двухканального
режима Dual-Channel.
DIMM2
DIMM4
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
• Модули DDR3 не взаимозаменяемы с модулями DDR2, стандарт DDR3 не
поддерживает обратную совместимость. Модули памяти DDR3 следует
устанавливать в разъемы DDR3 DIMM.
• Для обеспечения стабильной работы системы в двухканальном режиме
устанавливаются модули памяти одинакового типа и емкости.
• В связи со спецификой использования ресурсов микропроцессора, при
установке модулей памяти емкостью 8 ГБ во все разъемы DIMM системная
память определяется только до 31+ ГБ (неполные 32 ГБ).
Ru-13
Русский
Внимание
Отверстия под установочные винты
Разъемы ввода-вывода должны
быть направлены в сторону
задней панели системного блока.
Совместите их с отверстиями на
задней панели ввода-вывода.
Для установки материнской платы на монтажной плате системного блока
сначала установите необходимые установочные стойки. Если в комплект
поставки системного блока входит задняя панель ввода-вывода, замените
ее задней панелью ввода-вывода, которая поставляется с материнской
платой. Задняя панель ввода-вывода без труда устанавливается в системном
блоке компьютера без применения винтов. Совместите установочные стойки
монтажной платы с отверстиями под установочные винты на материнской
плате и закрепите материнскую плату винтами, которые поставляются вместе с
системным блоком. Ниже показано расположение отверстий под установочные
винты. Дополнительную информацию см. в руководстве к системному блоку.
Внимание
• Положите материнскую плату на ровную и чистую поверхность.
Русский
• Во избежание повреждения материнской платы, закрепляйте электронные
компоненты на установочных стойках, избегая их соприкосновения с
системным блоком.
• Проверьте надежность крепления всех металлических компонентов на
материнской плате или внутри системного блока. Незакрепленные детали
могут привести к короткому замыканию материнской платы.
Ru-14
Электропитание
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить разъем питания.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
JPWR1~2: Разъемы питания ATX
Эти разъемы предназначены для подключения разъема питания ATX. Для
подключения ATX разъема питания совместите кабель питания с разъемом и
прочно закрепите его. При правильном выполнении подключения защелка на
кабеле питания закрепляется в силовом разъеме материнской платы.
d
n
u d
ro un
.G ro
1 .G
2
JPWR2
V
2
1 V
.+ 2
3 .+1
4
d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V
d
2 2. +5 s un d
2 1. e o n d
2 0.R Gr rou un #
2 9. G ro ON d
- n
1 8.
1 7.G PS ou
1 6. Gr 2V V
1 . 1 .3
5
1 4.- +3
1 3.
1
V
.3
3 V
.+ 2 V
2 1 2
1 1.+ +1 B OK
1 0. VS R nd
1 .5 W u
9 .P ro nd
8 .G 5V u
d
7 .+ ro
6 .G 5V un
5 .+ ro 3V
4 G . V
.
3 .+3 3.3
2 .+
1
JPWR1
Внимание
Русский
Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте надежность
подключения всех кабелей питания к соответствующему блоку питания АТХ.
Ru-15
Слоты расширения
Данная материнская плата содержит множество разъемов для установки плат
расширения, в частности, дискретных видеокарт или звуковых карт.
PCI_E1~4: PCIe Слоты Расширения
Слот PCIe поддерживает платы расширения с интерфейсом PCIe.
PCIe 3.0 x16 Слот
PCIe 2.0 x16 Слот
PCIe 2.0 x1 Слот
Внимание
Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что шнур
питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту
расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или
программные изменения для данной карты.
Русский
Ru-16
Видео/ Установка дискретной видеокарты
По умолчанию, данная плата использует графическое ядро интегрированное
в CPU, но Вы так же можете значительно повысит графическую
производительность системы, путем добавление одной или нескольких
дискретных видеокарт в слоты расширения. Для лучшей совместимости
рекомендуется использовать графические карты MSI.
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить видеокарту на слоте
PCIe x16 с замком.
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
Установка одной видеокарты
1. Определите тип слота расширения, который используется видеокартой.
Найдите соответствующий слот(ы) на материнской плате. Выньте защитную
крышку слота(ов) расширения из корпуса системного блока.
2. Расположите видеокарту над слотом(ами) для расширения так, чтобы порты
подключения мониторов были направлены ко внешней стороне системного
блока. Для установки одной видеокарты рекомендуется использовать слот
PCI_E1.
3. Вставьте видеокарту в слот(ы) расширения. В случае правильной установки
карты, защелка(и) на слоте(ах) расширения должны защелкнуться.
4. При необходимости, прикрутите видеокарту к корпусу системного блока
винтом. Для некоторых видеокарт требуется подключение непосредственно к
блоку питания отдельным кабелем.
Русский
5. Дополнительные инструкции по установке драйверов и настройке
специальных параметров представлены в руководстве пользователя к
видеокарте.
Ru-17
Внутренние разъемы
SATA1~6: Разъемы SATA
Данный разъем является высокоскоростным интерфейсом SATA. К любому
разъему SATA можно подключить одно устройство SATA. К устройствам SATA
относятся жесткие диски, твердотельные накопители и накопители на оптических
дисках (компакт-диски/ DVD-диски/ Blu-Ray-диски).
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как установить
SATA жесткие диски.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
SATA6
SATA5
SATA4
SATA3
SATA2
SATA1
Для Z87M-G43/ H87M-G43
- SATA1~6 (6Гб/с, на основе Intel® Z87/ H87)
Для B85M-G43
- SATA1, SATA2, SATA3, SATA4 (6Гб/с, на основе Intel® B85)
- SATA5, SATA6 (3Гб/с, на основе Intel® B85)
Внимание
Русский
• Многие устройства SATA требуют подключения к источнику питания с
помощью кабеля питания. К таким устройствам относятся жесткие диски,
твердотельные накопители и накопители на оптических дисках (компакт-диски/
DVD-диски/ Blu-Ray-диски). Дополнительную информацию можно получить в
руководствах к соответствующим устройствам.
• Во многих системных блоках устройства SATA большого размера (в том числе,
жесткие диски, твердотельные накопители и накопители на оптических дисках)
прикрепляются с помощью винтов. Дополнительные инструкции по установке
см. в руководствах к системному блоку или устройству SATA.
• Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае,
возможна потеря данных при передаче.
• Кабели SATA оснащены одинаковыми вилками с обеих сторон. Однако для
экономии занимаемого пространства рекомендуется к материнской плате
подключать плоский разъем.
Ru-18
CPUFAN1,SYSFAN1~2: Разъемы питания вентиляторов
Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12 В.
Если на системной плате установлена микросхема аппаратного мониторинга,
необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиками скорости для
использования функции управления вентиляторами. Обязательно подключите
все системные вентиляторы. Некоторые системные вентиляторы невозможно
подключить к материнской плате.Вместо этого они подключаются к источнику
питания напрямую. Системные вентиляторы подключаются к свободным
разъемам для вентиляторов.
o
d
tr
n
n
u
ro 2V e Co
.G 1 s d
1 .+ en e
2 S pe
.
3 .S
4
l
Внимание
• Для получения кулеров, рекомендованных для охлаждения процессора,
обратитесь на официальный веб-сайт производителя процессора или к
местному поставщику.
• Эти разъемы поддерживают функцию управления скоростью вращения
вентиляторов в линейном режиме. Установите утилиту Command Center
для автоматического управления скоростью вращения вентиляторов в
зависимости от температуры процессора и системы.
• В том случае, если на материнской плате не достаточно разъемов для
подключения всех системных вентиляторов, вентиляторы подключают
напрямую к источнику питания с помощью переходника.
Русский
• Перед первой загрузкой проверьте, чтобы кабели не мешали вращению
вентиляторов.
Ru-19
JFP1, JFP2: Разъемы панели системы
Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов,
расположенных на передней панели. Разъем JFP1 соответствует стандартам
Intel® Front Panel I/O Connectivity Design. При установке разъемов передней
панели для удобства используются переходники и кабели, входящие в комплект
поставки. Подключите все провода системного блока к разъемам, а затем
подключите разъемы к материнской плате.
Видео Демонстрация
Смотрите видео,чтобы узнать как подключить разъемы
передней панели.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
Spe
ake
r
zer
2
.+
8
.6 .+
4 .
Buz
D D
in E LE
P rL d
o e n
.N w e d
7 .Po sp n
5 u rou
S
.
3 .G
1
JFP2
P
o
w
e
r
0
in
P o 8.
.+
.N
6
.4 +
.
2
e
ch
w
it
o
w
1
S
P
r
L
E
D
ch
it
w
d
S
e
t
rv e
D
s
E
se e
L
e R
D
.R
D
9
+
H
.
7 .5 .
3 .+
1
JFP1
Внимание
• На разъемах, выходящих из системного блока, плюсовым проводам
соответствуют контакты, обозначенные небольшими треугольниками.
Для определения правильности направления и расположения служат
вышеуказанные схемы и надписи на дополнительных разъемах.
• Большинство кнопок, расположенных на передней панели системного блока,
подключены к разъему JFP1.
Русский
Ru-20
JUSB1~3: Разъемы расширения USB 2.0
Этот разъем служит для подключения таких высокоскоростных периферийных
устройств, как жесткие диски с интерфейсом USB, цифровые камеры, МРЗ
плееры, принтеры, модемы и т. д.
d
C un +
.N o 1
0 r B 1 .G S B1
8 U
. S
6 U C
.
4 VC
.
2
in
P nd
o u +
.N r o 0
9 .G B 07 .U S B
S C
5
U
.
C
3 .V
1
Разъем JUSB2 (опционально).
Разъем JUSB1 (красный значок) поддерживает новую технологию SuperCharger
от компании MSI, которая обеспечивает ускоренную зарядку сотового телефона
или другого устройства, подключаемого к разъему USB. Для активации этой
функции установите приложение MSI SuperCharger в свой компьютер. При
включении приложения SuperCharger разъем JUSB1 преобразует каналы данных
в каналы дополнительной мощности для быстрой зарядки подключенного
устройства. Обратите внимание на то, что при включении приложения
SuperCharger передача и синхронизация данных через разъем JUSB1 не
выполняется. Для переключения разъема JUSB1 в режим обычного разъема
USB 2.0 отключите приложение SuperCharger. При переходе компьютера
в режим ожидания или "сна" (S3/ S4/ S5) режим SuperCharger включается
автоматически.
Внимание
• Помните, что во избежание повреждений необходимо правильно подключать
контакты VCC и GND.
• Чтобы обеспечить устойчивость зарядки, к каждому разъему USB
подключайте не более одного устройства.
• Технология SuperCharger доступна только в нескольких моделях материнских
плат MSI. На веб-сайте MSI представлен перечень материнских плат,
поддерживающих технологию SuperCharger.
• Не рекомендуется отключать устройство от разъема при зарядке в режиме S1.
Ru-21
Русский
• Для устройств iPad, через разъем JUSB1 (красный значок) также возможна
зарядка в режимах S3, S4, S5.
JUSB4: Разъем расширения USB 3.0
Порт USB 3.0 обратно совместим с устройствами USB 2.0. Он поддерживает
скорость передачи данных до 5 Гбит/с(SuperSpeed).
N
D
_ P
in
D
N
P r X _
D
o e _R X
_ P
C D
.N w 3 R
_ _
0 o B _
2 .P S B3 nd X _C
T
9
1 8.U S ou _ X
1 7.U Gr B3 _T
1 6. S B3 nd 1 .U S u .0 +
o
5
1 4.U r B2 .0
1 3.G S B2
1 2.U S
1 1.U
1
N
D
_ DP
N
r X _
D
e R X
_ P
w _
o B3 _R _C _D
.P S 3 d X C
1 .U B n T _
2 .US rou 3_ TX
3 .G SB 3_ d 4 .U B n 0
5 US rou 2. 0 +
.
6 .G SB 2. nd
B
7
.U S u
8 .U ro
9 0.G
1
Внимание
• Помните, что во избежание повреждений необходимо правильно подключать
контакты VCC и GND.
• Для использования устройства USB 3.0 подключитесь к разъему USB 3.0 с
помощью кабеля USB 3.0 (приобретается дополнительно).
JAUD1: Аудиоразъем на передней панели
Этот разъем служит для подключения аудиоразъема на передней панели
системного блока. Этот разъем соответствует стандарту Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design.
ct
te
e
D
e
n
o
n
h
io
P
ct
d
e
a
e in et
.H P D
0 o
1 .N IC
8 .M C nd
6 N ou
.
4 Gr
.
2
io
n
L
e D
n
o N
h E R
P _S ne
d
o
a E h
e NS P
.H E d
9 .S a R
7 .He IC L
5
M
IC
.
3 .M
1
Русский
Ru-22
JTPM1: Разъем модуля ТРМ
Данный разъем подключается к модулю ТРМ (Trusted Platform Module).
Дополнительные сведения см. в описании модуля безопасности ТРМ.
3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
a
ra re s
F d s & d
C ad dre ss &
P
re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 P C
L
.
3 .LP
1
d
n
u d
r
ro un n r
e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2.G o Po IR we y p
1 .N V ial o b
0
1 .5 er P nd
8 .S 3V ta
6 .3. S
4 .3V
2
JCOM1: Разъем последовательного порта
Данный разъем является высокоскоростным последовательным портом
передачи данных 16550А с 16-разрядной передачей FIFO. К этому разъему
можно подключить устройство c последовательным интерфейсом.
in
P
o
.N S
0 T R
1 .C S
8
.D R
6 DT N
.
4 SI
.
2
Русский
I S d
.R T n
9 . R r ou T
7 .G U
5 . SO C D
3 .D
1
Ru-23
JLPT1: Разъемы параллельного порта
Этот коннектор используется для подключения опциональной планки
параллельного порта. Параллельный порт-это стандартный порт для принтера.
Он поддерживает режимы EPP(усовершенствованный параллельный порт) и
ECP (параллельный порт с дополнительными возможностями).
T
C
L
Y
.S
5 E S
2 3.P U K# 7
2 .B C ND 6
1
2 9.A R ND 5
1 7.P R ND 4
1 5.P R ND
1 .P R D3 2
3
1 .P N D 1
11 .PR RN D 0
9 .P N D
7 .PR N B#
5 R ST
P
.
3 .R
1
in
P d
o un d
.N ro un d
6
2 4.G ro un d
2 2.G ro un d
2 .G ro un d
0
2 .G r o u n d
8
#
1 6 . G r o u n d IN
1 .G ro un L
4
S
1 2.G ro _ #
1 0.G PT IT
1 .L IN #
8 P R #
.
6 R
.E D
4 .AF
2
JCI1: Разъем датчика открывания корпуса
К этому разъему подключается кабель датчика, установленного в корпусе. Этот
датчик срабатывает при вскрытии системного блока. Система запоминает это
событие и выдает предупреждение на экран. Для отключения предупреждения
необходимо удалить записанное событие в настройках BIOS.
d
n
u RU
ro T
.G IN
1 .C
2
Русский
Ru-24
Перемычки
JBAT1: Перемычка очистки данных CMOS
На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения
данных о конфигурации системы. С помощью памяти CMOS операционная
система (ОС) автоматически загружается каждый раз при включении. Для сброса
конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этой
перемычкой.
1
Сохранение
данных
1
Очистка
данных
Внимание
Русский
Очистка CMOS памяти производится замыканием указанных контактов
перемычкой при выключенной режиме. После выполнения очистки разомкните
перемычку. Очистка CMOS памяти во время работы системы не допустима, т.к.
это приведет к выходу материнской платы из строя.
Ru-25
Драйверы и утилиты
После установки операционной системы для достижения максимальной
производительности собранного вами нового компьютера требуется установка
драйверов. В комплект поставки системной платы MSI входит компакт-диск
с драйверами (Driver Disc). Установка драйверов позволит использовать
системную плату компьютера более эффективно, а также воспользоваться
специальными функциями, которые мы предоставляем.
Вы можете защитить свой компьютер от вирусов, установив антивирусную
программу защиты с данного диска. В комплект ПО включены также различные
полезные и креативные утилиты.
Утилита Total Installer
Утилита Total Installer очень удобна в использовании и позволяет выполнить
основную работу по поиску необходимых драйверов. Для установки драйверов и
утилит на своем компьютере следуйте приведенным ниже указаниям.
1. Вставьте диск с драйверами MSI Driver Disc в привод для оптических
дисков. Если в операционной системе включена функция автозапуска,
автоматически отобразится экран настройки.
2. Щелкните значок Total Installer. Во всплывающем окне отобразится список
всех необходимых драйверов.
Нажмите здесь
3. Установите все флажки на списке драйверов.
4. Нажмите кнопку Install (Установить).
Русский
5. Начнется установка программ, а после ее завершения будет предложено
перезапустить систему.
6. Нажмите кнопку OK для завершения.
7. Перезапустите компьютер.
Для установки утилит можно использовать этот же способ.
Ru-26
Настройка BIOS
Утилита CLICK BIOS от MSI обеспечивает графический интерфейс пользователя
для установки параметров BIOS с помощи мыши и клавиатуры.
С помощью утилиты CLICK BIOS пользователи смогут изменять параметры
BIOS, следить за температурой процессора, выбирать приоритетность
загрузочных устройств и просматривать информацию о системе, в частности,
наименование ЦП, емкость памяти, версию ОС и версию BIOS. Пользователи
смогут импортировать и экспортировать данные параметров для выполнения
резервного копирования и отправки друзьям.
Вход в настройки BIOS
Включите компьютер и дождитесь начала процедуры самотестирования POST
(Power On Self Test). При появлении на экране сообщения, приведенного ниже,
нажмите клавишу <DEL> для запуска программы настройки:
Нажмите на клавишу DEL для входа в меню настройки,
F11 для входа в меню загрузки
Если вы не успели нажать клавишу до отображения сообщения и по-прежнему
требуется войти в программу настройки, перезапустите систему, либо включив и
выключив ее, либо нажав кнопку RESET. Можно также выполнить перезагрузку,
одновременно нажав клавиши <Ctrl>+<Alt>+<Delete>.
MSI также дополнительно предоставляет два метода для входа в настройки
BIOS. Вы можете нажать “GO2BIOS” на экране в утилите “MSI Fast Boot” или
нажать физическую кнопку “GO2BIOS" (опционально) на материнской плате для
непосредственно входа в настройки BIOS при следующей загрузке.
Нажмите "GO2BIOS"
на экране утилиты "MSI
Fast Boot".
Внимание
• Для улучшения работы системы содержимое каждого из разделов BIOS,
рассматриваемое в данной главе, постоянно совершенствуется. Поэтому для
новых версий BIOS оно может несколько отличаться от данного описания,
которое можно использовать для справки.
Ru-27
Русский
• Не забудьте установить “MSI Fast Boot” до того как войти в настройки BIOS.
Общие Сведения
После входа в BIOS отображается следующий экран.
Мониторинг температур
Язык
Название
модели
Кнопка
Virtual OC
Genie
Системная
Информация
Приоритет
загрузочных
устройств
Выбор
меню BIOS
Выбор
меню BIOS
Экран просмотра раздела
▶ Мониторинг температур
Показывает температуру процессора и материнской платы.
▶ Язык
Позволяет выбрать язык для настройки BIOS.
▶ Системная информация
Показывает время, дату, наименование ЦП, частоту ЦП, частоту памяти, емкость
памяти и версию BIOS.
Русский
▶ Выбор меню BIOS
Доступны следующие опции:
■ SETTINGS - В данном меню указывают параметры настройки для
микропроцессора, загрузочного устройства.
■ OC - Данное меню содержит элементы настройки частоты и напряжения.
Увеличение частоты приводит к увеличению производительности, однако
это может привести к нестабильной работе системы. Мы не рекомендуем
неопытным пользователям производить разгон системы.
■ M-FLASH - Позволяет выбрать метод обновления BIOS с USB флэшдиска.
■ OC PROFILE -Используется для настройки различных профилей разгона.
■ HARDWARE MONITOR - Это меню используется для установки скорости
вентилятора и мониторинга напряжений системы.
■ BOARD EXPLORER - Предоставляет информации об установленных
устройствах на материнской плате.
Ru-28
▶ Приоритет загрузочных устройств
Вы можете переместить инонку устройства для изменения приоритета загрузки.
Высокий приоритет
Низкий приоритет
▶ Меню
Здесь отображаются настройки BIOS дополнительная информация.
▶ Кнопка Virtual OC Genie
Включает или выключает функции OC Genie, при нажатии кнопки. Данная
кнопка мигает при включении. Включение функции OC Genie приводит к
автоматическому разгону с оптимизированным профилем MSI.
▶ Название модели
Показывает название модеули материнской платы.
Общая справка
Подменю
Полоса прокрутки
▶ Подменю
Указывающий символ слева от некоторых пунктов означает, что подменю имеет
дополнительные опции. Для входа в подменю выделите пункт с помощью кнопок
со стрелками, нажав клавишу <Enter>, или дважды щелкните левой кнопкой
мыши.
▶ Полоса прокрутки
Перемещайте полосу прокрутки или используйте клавиши стрелок для
отображения других пунктов меню.
Русский
▶ Общая справка
Общая справка показывает краткое описание выбранного пункта.
Ru-29
Работа
Вы можете управлять параметрами настройки BIOS с помощью мыши и
клавиатуры. В нижеследующей таблице представлен перечень и описание
«клавиш быстрого вызова» и функций мыши.
Клавиша
быстрого
вызова
Mыши
<↑↓→← >
Описание
Выбор элемента
.
Перемещение
указателя
<Enter>
Выбор значка/ поля
Щелчок/ Двойной
щелчок левой
кнопкой
<Esc>
Переход в меню Exit(Выход) или возврат к
предыдущему меню из подменю
Щелчок правой
кнопкой
Русский
<+>
Увеличение или изменение значения
параметра
<->
Уменьшение или изменение значения
параметра
<F1>
Общая справка
<F4>
Технические параметры процессора
<F5>
Вход в раздел Memory-Z
<F6>
Загрузить оптимизированные настройки по
умолчанию
<F8>
Загрузка профиля OC с USB флэшнакопителя
<F9>
Сохранить профиль OC на USB флэшнакопитель
<F10>
Сохранение изменений и перезагрузка
<F12>
Сохранение снимка экрана на флэшнакопителе FAT/FAT32
Ru-30
Меню OC
Данное меню предназначено для опытных пользователей и предоставляет
возможности для "разгона" системы.
Внимание
• Разгонять ПК вручную рекомендуется только опытным пользователям.
• Производитель не гарантирует успешность разгона. Неправильное
выполнение разгона может привести к аннулированию гарантии и серьезному
повреждению оборудования.
• Неопытным пользователям, рекомендуется использовать OC Genie.
▶ Current CPU/ DRAM/ Ring Frequency
Эти элементы показывают текущие частоты установленного процессора, памяти
и шины Ring. Эти значения нельзя изменять.
▶ Current CPU Base Clock Strap (for Z87M-G43)
Показывает полосу текущей базовой частоты. Это значение нельзя изменять.
Изменение данного пункта возможно только в том случае, если процессор
поддерживает данную функцию.
▶ Adjust CPU Base Clock Strap [Auto]
Установка полосы текущей базовой частоты ЦП. Изменение этого параметра
обеспечивает возможность «разгона» базовой тактовой частоты ЦП. Обращаем
ваше внимание на то, что компания не гарантирует успешность выполнения
разгона и стабильность системы. Изменение данного пункта возможно только
Ru-31
Русский
▶ CPU Base Clock (MHz) [Default]
Установка базовой тактовой частоты ЦП. Изменение этого параметра
обеспечивает возможность «разгона» ЦП. Обращаем ваше внимание на то,
что компания не гарантирует успешность выполнения разгона и стабильность
системы. Этот пункт появляется, когда установленный процессор поддерживает
данную функцию.
в том случае, если процессор поддерживает данную функцию. Если значение
установлено в "Auto", BIOS автоматически настроит этот параметр. [Опции:
Auto, 1.00, 1.25, 1.67]
▶ CPU Base Clock Apply Mode [Auto]
Устанавливает способ применения изменений для корректировки базовой
частоты ЦП.
[Auto]
Этот параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[Next Boot] Процессор перейдет на скорректированную базовую частоту ЦП
после перезагрузки.
[Immediate] Процессор перейдет на скорректированную базовую частоту ЦП
немедленно.
▶ CPU Ratio Mode [Auto]
Выбор множителя процессора.
[Auto]
Этот параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[Fixed Mode]
Фиксирует множитель процессора.
[Dynamic Mode] Множитель процессора будет меняться в зависимости от загрузки процессора.
▶ Adjust CPU Ratio [Auto]
Задание множителя процессора для установки его тактовой частоты процессора.
Изменение данного параметра возможно только в том случае, если процессор
поддерживает данную функцию.
▶ Adjusted CPU Frequency
Показывает текущую частоту ЦП. Это значение нельзя изменять.
▶ EIST [Enabled]
Включение или выключение технологии Enhanced Intel® SpeedStep.
▶ Intel Turbo Boost [Enabled]
Включение или выключение Intel® Turbo Boost. Этот пункт появляется, когда
установленный процессор поддерживает данную функцию.
[Enabled] Включение этой функции приводит к автоматическому увеличению
производительности процессора.
[Disabled] Функция выключена.
▶ Enhanced Turbo [Auto]
Функция Enhanced Turbo позволяет увеличивать частоту на всех ядрах
процессора.
[Auto]
Этот параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[Enabled] Увеличение частоты всех процессорных ядер до максимального
значения.
[Disabled] Функция выключена.
Русский
▶ OC Genie Switch [Gear1]
Выберите вид профиля разгона для функции OC Genie. Этот пункт доступен,
когда "OC Genie Function Control" устанавливается в [By BIOS Options].
[Gear1]
Включает профиль разгона Режим 1.
[Gear2]
Включает профиль разгона Режим 2 для экстремального разгона.
Ru-32
Внимание
• Мы рекомендуем не делать никаких изменений в меню OC и не загружать
значения по умолчанию после включения функции OC Genie.
• Обновление BIOS или очистка CMOS не допустима в режиме OC Genie, т.к.
может вызвать сбой в работе.
▶ Adjust Ring Ratio [Auto]
Установка множителя шины Ring. Диапазон допустимых значений зависит от
установленного процессора.
▶ Adjusted Ring Frequency
Показывает скорректированную частоту шины Ring. Это значение нельзя
изменять.
▶ Adjust GT Ratio [Auto]
Установка множителя для интегрированной графики. Диапазон допустимых
значений зависит от установленного процессора.
▶ Adjusted GT Frequency
Показывает настроенную частоту интегрированной графики. Это значение
нельзя изменять.
▶ DRAM Reference Clock [Auto]
Установка референсной частоты DRAM. Диапазон допустимых значений зависит
от установленного процессора. Этот пункт доступен, когда соответсвующий
процессор.
▶ DRAM Frequency [Auto]
Установка частоты памяти (DRAM). Обратите внимание, что возможность
успешного разгона не гарантируется.
▶ Adjusted DRAM Frequency
Показывает текущую частоту DRAM. Это значение нельзя изменять.
▶ DRAM Timing Mode [Auto]
Режимы таймингов памяти.
[Auto]
Временные параметры DRAM устанавливаются на основе SPD
(Serial Presence Detect) модуля памяти.
[Link]
Позволяет пользователю настроить тайминги DRAM вручную для
всех каналов памяти.
[UnLink]
Позволяет пользователю настроить тайминги DRAM вручную для
соответствующего канала памяти.
Ru-33
Русский
▶ Extreme Memory Profile (X.M.P) [Disabled]
X.M.P. (Extreme Memory Profile) является технологией разгона для модулей
памяти. Этот пункт доступен при установке модулей памяти с поддержкой
технологии XMP.
[Disabled]
Функция выключена.
[Profile 1]
Использует настройки разгона Профиль 1 для установленного
модуля памяти XMP.
[Profile 2]
Использует настройки разгона Профиль 2 для установленного
модуля памяти XMP.
▶ Advanced DRAM Configuration
Нажмите <Enter> для входа в подменю. Данное подменю будет доступно после
установки [Link] или [Unlink] в режиме “DRAM Timing Mode”. Пользователь
может настроить тайминги для каждого канала памяти. Система может
работать нестабильно или не загружается после изменения тамингов памяти.
Если система работает нестабильно, пожалуйста, очистите данные CMOS
и восстановите настройки по умолчанию. (см. перемычка очистки данных
CMOS/раздел кнопки для очистки данных CMOS и вход в BIOS, чтобы загрузить
настройки по умолчанию.)
▶ DRAM Training Configuration
Нажмите <Enter> для входа в подменю. Включает или выключает различные
способы тренировки DRAM. Система может работать нестабильно или не
загружается после изменения настроек в этом подменю. Если это происходит,
очистите данные CMOS и восстановите настройки по умолчанию. (см.
перемычка очистки данных CMOS/раздел кнопки для очистки данных CMOS и
вход в BIOS, чтобы загрузить настройки по умолчанию.)
▶ Memory Fast Boot [Auto]
Включает или выключает инициализацию тренировки памяти при каждой
загрузке.
[Auto]
Этот параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[Enabled] Память будет полностью имитирует настройки при первой
инициализации и тренировке. После этого память не будет
инициализированна с измененными настройками для ускорения
загрузки.
[Disabled]
Память будет инициализирована и тренирована при каждой
загрузке.
▶ SVID Communication [Auto]
Включение или выключение поддержки SVID (Serial Voltage Identification).
[Auto]
Этот параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[Enabled] Фаза PWM будет изменена в зависимости от SVID процессора
(Serial Voltage Identification).
[Disabled]
Выключение поддержки SVID (Serial Voltage Identification).
▶ VCCIN Voltage [Auto]
Установка входного напряжения процессора. Входное напряжение процессора
используется для питания различных блоков процессора.
▶ Current VCCIN Voltage
Показывает текущее напряжение CPU VCCIN. Это значение нельзя изменять.
Русский
▶ CPU Core Voltage Mode/ CPU Ring Voltage Mode/ CPU GT Voltage Mode [Auto]
Позволяет выбрать режима управления напряжениями.
[Auto]
Этот параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[Adaptive Mode] Установка адаптивного напряжения автоматически для
оптимизации производительности системы.
[Override Mode] Позволяет устанавливать напряжения вручную.
▶ CPU Core Voltage/ CPU Ring Voltage/ CPU GT Voltage [Auto]
Установка напряжений. При установке в “Auto”, BIOS установит напряжения
автоматически. Вы также можете настроить напряжения вручную.
Ru-34
▶ CPU Core Voltage Offset Mode/ CPU Ring Voltage Offset Mode/ CPU GT Voltage
Offset Mode/ CPU SA Voltage Offset Mode/ CPU IO Analog Voltage Offset Mode/
CPU IO Digital Voltage Offset Mode [Auto]
Выбор режима напряжения смещения.
[Auto]
Параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[+]
Позволяет установить положительное напряжение смещения.
[-]
Позволяет установить отрицательное напряжение смещения.
▶ CPU Core Voltage Offset/ CPU Ring Voltage Offset/ CPU GT Voltage Offset/ CPU
SA Voltage Offset/ CPU IO Analog Voltage Offset/ CPU IO Digital Voltage Offset
[Auto]
Позволяет установить значение смещения для этих напряжений.
▶ Current CPU Core Voltage/ Current CPU Ring Voltage/ Current CPU GT Voltage/
Current CPU SA Voltage/ Current CPU IO Digital Voltage
Показывает текущие напряжения. Это значение нельзя изменять.
▶ Internal VR OVP OCP Protection [Auto]
Включение или выключение защиты от перенапряжения и перегрузки по току для
внутренних регуляторов напряжения процессора.
[Auto]
Этот параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[Enabled]
Устанавливает предел напряжения на внутренних регуляторах
напряжения процессора для защиты от перенапряжения и
перегрузки по току.
[Disabled]
Выключение функции.
▶ Internal VR Efficiency Management [Auto]
Включение или выключение управления эффективностью внутренных
регуляторов напряжения процессора.
[Auto]
Этот параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[Enabled]
Включает управление эффективностью регуляторов для контроля
энергосбережения .
[Disabled]
Выключение функции.
▶ DRAM Voltage [Auto]
Установка напряжения памяти. Если значение установлено в “Auto”, BIOS
устанавливает напряжения на памяти автоматически. Вы также можете
настроить его вручную.
▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled]
Включение или выключение предупреждающих сообщений при загрузке
системы,когда процессор или память были заменены.
[Enabled]
Система выдает предупреждение во время загрузки. Требуется
загрузить настройки по умолчанию для новых устройств.
[Disabled]
Выключение этой функии и сохранение текущих настроек BIOS.
▶ Spread Spectrum
Данная функция уменьшает EMI (электромагнитные помехи), вызванные
колебаниями импульсного генератора тактовых сигналов.
[Enabled]
Включение этой функции для уменьшения проблемы EMI
(электромагнитных помех).
Ru-35
Русский
▶ Current DRAM Voltage
Показывает текущее напряжение памяти. Это значение нельзя изменять.
[Disabled]
Увеличивает возможности разгона основной частоты ЦП.
Внимание
• Если проблемы с помехами отсутствуют, оставьте значение [Disabled] (Выкл.)
для лучшей стабильности и производительности. Однако, если возникают
электромагнитные помехи, включите параметр Spread Spectrum для их
уменьшения.
• Чем больше значение Spread Spectrum, тем ниже будет уровень
электромагнитных помех, но система станет менее стабильной. Для выбора
подходящего значения Spread Spectrum сверьтесь со значениями уровней
электромагнитных помех, установленных законодательством.
• Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если
вы «разгоняете» системную плату. Это необходимо, так как даже
небольшой дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу
«разогнанного» процессора.
▶ CPU Specifications
Нажмите <Enter> для входа в подменю. В этом подменю представлена
информация об установленном процессоре. Для просмотра этой информации в
любое время нажмите на кнопку [F4]. Это значение нельзя изменять.
▶ CPU Technology Support
Нажмите <Enter> для входа в подменю. В данном подменю отображаются
основные функции, поддерживаемые установленным процессором. Это
значение нельзя изменять.
▶ MEMORY-Z
Нажмите <Enter> для входа в подменю. В подменю выделены все параметры
и тайминги установленной памяти. Для просмотра этой информации в любое
время нажмите на кнопку [F5].
▶ DIMM1~4 Memory SPD
Нажмите <Enter> для входа в подменю. Это подменю показывает
информацию об установленной памяти. Это значение нельзя изменять.
▶ CPU Features
Нажмите <Enter> для входа в подменю.
▶ Hyper-Threading Technology [Enabled]
Процессор использует технологию Hyper-threading для увеличения
производительности. Технология Intel Hyper-Threading позволяет наскольким
наборам регистров в процессоре исполнять инструкции одновременно. Это
существенно увеличивает производительность системы.
[Enable]
Включить технологию Intel Hyper-Threading.
[Disabled] Выключите эту функцию, если система не поддерживает
функцию НТ.
Русский
▶ Active Processor Cores [All]
Этот пункт позволяет задать число активных ядер процессора.
▶ Limit CPUID Maximum [Disabled]
Включение или выключение расширенных значений CPUID.
[Enabled]
BIOS будет ограничивать максимальное входное значение
CPUID для обхода проблемы загрузки с старой операционной
Ru-36
[Disabled]
системы, не поддерживающие процессор с расширенными
значениями CPUID.
Используйте фактическое максимальное входное значение
CPUID.
▶ Execute Disable Bit [Enabled]
Функция Intel’s Execute Disable Bit позволяет защититься от некоторых видов
злонамеренных действий типа «ошибки переполнения буфера», при которых
вирусы пытаются выполнить код, разрушающий систему. Рекомендуется не
отключать данную функцию.
[Enabled]
NO-Execution позволяет защититься от злонамеренных действий
и вирусы.
[Disabled]
Выключение этой функции.
▶ Intel Virtualization Tech [Enabled]
Включение или выключение технологии Intel Virtualization.
[Enabled]
Включает технологии Intel Virtualization и позволяет платформу
для запуска нескольких операционных систем в независимых
разделах. Система может функционировать как несколько
систем практически.
[Disabled]
Выключение этой функции.
▶ Hardware Prefetcher [Enabled]
Включение или выключение аппаратного предвыборки (MLC Streamer
prefetcher).
[Enabled]
Позволяет автоматически предвыборки данных и инструкций из
памяти в кэш L2 для настройки производительности процессора.
[Disabled]
Выключение аппаратного предвыбора.
▶ Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled]
Включение или выключение предвыборки процессора (MLC Spatial prefetcher).
[Enabled]
Включение соседней предвыборки линии кэша для сокращения
времени задержки кэш и настройки производительности для
конкретного использования.
[Disabled]
Включает запрашиваемую линию кэша.
▶ Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled]
Включение или выключение этой функции для защиты процессора от
перегрева.
[Enabled]
Уменьшает частоту ядра процессра, когда процессор
превышает адаптивную температуру.
[Disabled]
Выключение функции.
▶ Intel C-State [Auto]
C-state- это технология управления питанием процессора, определяется
ACPI.
Ru-37
Русский
▶ CPU AES Instructions [Enabled]
Включение или выключение поддержки CPU AES (Advanced Encryption
Standard-New Instructions). Этот пункт появляется, когда процессор
поддерживает эту функцию.
[Enabled]
Включение поддержки Intel AES.
[Disabled]
Выключение поддержки Intel AES.
[Auto]
[Enabled]
[Disabled] Параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
Определяет состояние простоя системы и значительно
сокращает энергопотребление процессором.
Выключение функции.
▶ C1E Support [Disabled]
Включение или выключение функции C1E для энергосбережения в состоянии
остановки. Этот элемент появляется при включении “Intel C-State”.
[Enabled]
Включение функции C1E для снижения частоты и напряжения
процессора для энергосбережения в состоянии остановки.
[Disabled]
Функция выключена.
▶ Package C State limit [Auto]
Данный параметр позволяет выбрать режим C-state для энергосбережения
при простое системы. Этот элемент появляется при включении “Intel C-State”.
[Auto]
Параметр будет настроен автоматически с помощью BIOS.
[C0~C7s] Уровни энергосбережения от высокого к низкому (C7s, C7, C6,
C3, C2, C0).
[No limit]
Не ограничивать C-state процессора.
▶ LakeTiny Feature [Disabled]
Включение или выключение технологии Intel Lake Tiny с iRST для SSD. Этот
элемент появляется, когда установленный процессор поддерживает данную
функцию и при включении “Intel C-State”.
[Enabled]
Повышение динамической нагрузки IO скорректированной
производительности для ускорения скорости SSD.
[Disabled]
Функция выключена.
Внимание: Следующие пункты появляются при включении “Intel Turbo Boost”.
▶ Long Duration Power Limit (W) [Auto]
Настроить предельную мощность TDP на длительный срок для CPU в режиме
Turbo Boost.
▶ Long Duration Maintained (s) [Auto]
Настроить максимальное время работы процессора с ограничением
мощности при Long Duration Power Limit.
▶ Short Duration Power Limit (W) [Auto]
Настроить предельную мощность TDP на короткий срок для процессора в
режиме Turbo Boost.
Русский
▶ CPU Current limit (A) [Auto]
Устанавливает текущий максимальный предел тока в режиме Turbo
Boost. Когда текущий ток превышает указанный предел, процессор будет
автоматически снижать частоты ядра для уменьшения тока.
▶ 1/2/3/4-Core Ratio Limit [Auto]
Эти пункты появляются, только если процессор поддерживает данную
функцию. Эти элементы позволяют устанавливать процессорные
множители в различных ядрах в режиме turbo boost. Пункты доступны, когда
установленный процессор поддерживает эту функцию.
Ru-38
Installation/
Установка
This chapter provides demonstration diagrams about how to install your
computer. Some of the installations also provide video demonstrations.
Please link to the URL to watch it with the web browser on your phone or
tablet. You may have even link to the URL by scanning the QR code.
Das vorliegende Kapitel bietet die Demo-Diagrammen, wie Sie Ihren
Computer zu installieren. Einige der Installationen auch bieten die
Videodemonstrationen. Bitte geben Sie die URL, um es mit dem WebBrowser auf Ihrem Handy ode Tablet zu sehen. Sie können sogar auf die
URL durch das Scannen des QR Code verlinken.
Ce chapitre fournit des figures pour montrer comment installer votre
ordinateur. La démonstration de vidéo est disponible pour certaines
installations. Veuillez vous connecter à URL pour le voir, soit avec le
navigateur de votre portable ou tablette, soit scanner le code QR.
В этой главе приведена демонстрация диаграмм о том, как
установить ваш компьютер. Часть установки также предоставляет
видео-демонстрации. Соединяйте на URL,чтобы посмотреть его с
веб-браузером на телефоне или планшетном компьютере. Вы даже
соединить на URL с помощью сканирования QR-кода.
The diagrams in this chapter are for reference only and may vary from the
product you purchased.
Die Diagramme in diesem Kapitel sind nur zur Bezugnahme und können von
Ihnem gekauften Produkt abweichen.
Les figures dans ce chapitre ne sont qu’à titre de référence et peuvent varier
selon le modèle que vous achetez.
Диаграммы в этой главе приведены только для справки и могут
отличаться от купленного вами продукта.
CPU
Installation/ Установка
http://youtu.be/bf5La099urI
1
2
3
4
5
6
A-2
Installation/ Установка
7
8
9
A-3
Memory/ Speicher/ Mémoire/ Памяти
Installation/ Установка
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
1
2
3
A-4
Installation/ Установка
Motherboard/ Carte mère/ Материнские платы
1
2
A-5
3
Installation/ Установка
A-6
Power Connector/ ATX-Stromanshcluss/
Installation/ Установка
Connecteurs d'alimentation/ Pазъема питания
1
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
2
or
oder
ou
или
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
A-7
88
E6 SI
M C4
M
3
Installation/ Установка
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
A-8
Installation/ Установка
SATA HDD
http://youtu.be/RZsMpqxythc
1
or
oder
ou
или
2
88
E6 I
MS 4
MC
88
E6 I
MS 4
MC
88
E6 I
MS 4
MC
or
88
E6 I
MS 4
MC
8
E68
MSI
MC4
oder
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
ou
или
88
E6 I
MS 4
MC
88
E6 I
MS 4
MC
88
E6 I
MS 4
MC
88
E6 I
MS 4
MC
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
A-9
mSATA SSD
Installation/ Установка
A-10
Front Panel Connector/ Frontpanel Anschluss/
Installation/ Установка
Connecteur panneau avant/ Pазъемов передней панели
JFP1
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
E68
MSI
MC4
88
E6 I
MS 4
MC
88
E6 I
MS 4
MC
88
E6 I
MS 4
MC
JAUD1
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
88
E6 SI
M C4
M
A-11
POWER SW
REST SW
POWER LED
PWR_SWPWR_SW+
FP PWR/SLP
FP PWR/SLP
HD_LED+
HD_LEDRST_SWRST_SW+
RSVD_DNU
88
E6 I
MS 4
MC
8
HD_LED+
HD_LEDRST_SWRST_SW+
RSVD_DNU
H.D.D. LED
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
Peripheral Connector/ Peripheriestecker/
Connecteur périphérique/ Периферийных разъемов
Installation/ Установка
USB2.0
or
oder
ou
или
US
B
US
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
8
E68
MSI
MC4
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
USB3.0
88
E6 SI
M C4
M
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
88
E6 SI
M C4
M
A-12
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
8
E68
MSI
MC4
B
Graphics Card/ Grafikkarte/ Carte graphique/
Installation/ Установка
Bидеокарты
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
1
2
A-13
3
Installation/ Установка
4
5
A-14
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising