Dirt Hawg DH12000 Owner's Manual

Dirt Hawg DH12000 Owner's Manual

Dirt Hawg DH12000 is a powerful wet and dry vacuum cleaner with a 12-gallon capacity. With its full-blowing capabilities, it can tackle both wet and dry messes with ease. The included accessories make it versatile for various cleaning tasks. Whether it's cleaning up spills, dust, or debris, the Dirt Hawg DH12000 has the power and versatility to get the job done right.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Dirt Hawg DH12000 Owner's Manual | Manualzz

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 1

12

GALLON

FULL BLOWING

WET/DRY VAC

Assembly

Operation

Repair Parts

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Dirt Hawg Owner’s Manual

MODEL NO.

DH12000

Model and serial number may be found on the left side of vac top. You should record model and serial number in a safe place for future use.

FOR YOUR SAFETY

READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY

Part No. SP6540 Printed in U.S.A.

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 2

Table of Contents

Item Page

Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Unpacking and Checking Carton

Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Item Page

Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Repair Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Read and understand this owner's manual and all labels on the Wet/Dry Vac before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vac works. Use this Wet/Dry Vac only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage to your Wet/Dry Vac, use only DIRT HAWG recommended accessories.

Safety Signal Words

DANGER: means if the safety information is not followed someone will be seriously injured or killed.

WARNING: means if the safety information is not followed someone

could be seriously injured or killed.

CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be injured.

When using your Wet/Dry Vac, follow basic safety precautions including the following.

WARNING

- To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

• Do not run vac unattended.

• Do not vacuum, or use this Wet/Dry

Vac, near flammable or combustible liquids, gases, or explosive vapors like gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, or explosive dusts like coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun powder. Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust.

• Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

• Keep cord away from heated surfaces.

• Do not expose to rain. Store indoors.

• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

• Do not use with damaged cord, plug or other parts.

• If your Wet/Dry Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped or damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an

Independent Service Center.

• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.

• Do not run Wet/Dry Vac over cord.

• Do not handle plug or the Wet/Dry Vac with wet hands.

• To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials.

• Do not use or store near hazardous materials.

• Do not use this Wet/Dry Vac with a torn filter or without the filter installed except when vacuuming liquids as described in the operation section of this manual.

• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

• To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter.

2

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 3

• Do not leave Wet/Dry Vac when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Turn off Wet/Dry

Vac before unplugging.

• Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation openings blocked; keep free of dust, lint, hair or anything that may reduce air flow.

• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

• To reduce the risk of falls, use extra care when cleaning on stairs.

When using as blower:

• Direct air discharge only at work area.

• Do not direct air at bystanders.

• Keep children away when blowing.

• Do not use blower for any job except blowing dirt and debris.

• Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.

This Wet/Dry Vac is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacement parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry

Vacs before servicing.

Use this Wet/Dry Vac as described in this manual.

Observe the following warnings that appear on the motor housing of your

Wet/ Dry Vac.

DOUBLE INSULATED —

GROUNDING NOT REQUIRED.

WHEN SERVICING USE ONLY

IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.

WARNING: To reduce the risk of electric shock - do not expose to rain

- store indoors.

WARNING: For your own safety, read and understand owner’s manual.

Do not run unattended. Do not pick up hot ashes, coals, toxic, flammable or other hazardous materials. Do not use around explosive liquids or vapors.

CAUTION:

• Do not vacuum drywall dust or cold fireplace soot or ash with standard wet/dry filter. This is a very fine dust which will not be captured by the filter and may cause damage. Refer to

Operation Section for proper filter selection.

The operation of any wet/dry vac or blower can result in foreign objects being blown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety goggles complying with ANSI Z87.1 (or in Canada

CSA Z94.3) before commencing operation. Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses. They are not safety glasses. Safety Goggles are available at many local retail stores.

Glasses or goggles not in compliance with

ANSI or CSA could seriously hurt you when they break.

WEAR YOUR

To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using the vac for extended hours or when using it in a noisy area.

For dusty operations wear dust mask.

Use only extension cords that are rated for outdoor use. Extension cords in poor condition or that are too small in wire size can pose fire and shock hazards. When using an extension cord, be sure it is in good condition. Using any extension cord will cause some loss of power. To keep the loss to a minimum, use the following table to choose the minimum wire size extension cord.

FORESIGHT IS

BETTER THAN

NO SIGHT

Extension Cord Length Gauge (A.W.G.)

0 - 50 Ft.

14

50 - 100 Ft.

12

3

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 4

Introduction

This vac is intended for household use only. It may be used for light vacuuming of wet or dry media and may also be used as a blower. The light weight design allows usage for most small household vacuuming chores. Familiarize yourself with the following product features and read the entire owner’s manual for specific usage of your new wet/dry vac.

IMPORTANT NOTE

Please Read Carefully

Static Shocks Are Common - In dry areas or when the relative humidity of the air is low. To reduce the frequency of static shocks in your home, the best remedy is to add moisture to the air with a console humidifier.

Unpacking and Checking Carton Contents

Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents

List. If any parts are damaged or missing, call 1-888-240-0148 or E-mail us at www.dirthawg.com.

A

Carton Contents List

Key Description . . . . . . . . . . . .Qty.

J

K

L

A

B

C

D

Vac Assembly . . . . . . . . . . . . .1

Hose Assembly . . . . . . . . . . . .1

Utility Nozzle . . . . . . . . . . . . . .1

Wet Nozzle . . . . . . . . . . . . . . .1

E

F

Extension Wands . . . . . . . . . . .2

Crevice Tool . . . . . . . . . . . . . .1

G Blowing Nozzle . . . . . . . . . . . .1

H Male/Male Adaptor . . . . . . . . . .1

Caster Foot W/Storage . . . . . .4

Caster . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Owner’s Manual . . . . . . . . . . .1

C

B

G

J

K

L

H

D

E

F

4

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 5

Float/Cage Assembly

WARNING: For your own safety, never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and you have read and understood the safety and operation instructions. Do not operate vac with any parts damaged or missing.

WARNING: To avoid finger amputation or laceration, do not operate vac with filter cage/float missing.

4. Push on the filter cage until the tabs snap into the slots for a secure fit.

NOTE: If filter cage needs to be removed, or replaced, use a flat blade screwdriver and insert the blade near one of the tabs between the filter cage and the center ring of the lid. Pry the tab out of the slot. Tilt the cage and lift away from the lid. To replace, follow Float/Cage Assembly Instructions.

1. Place the power assembly of vac upside down into the drum.

2. Locate the float. Place the float over the opening in the center of the lid with the words “This Side Towards Lid” laying face down over the hole.

Filter Cage

Tabs (3)

Float

Solid End

THIS SIDE

TOWARD LID

Power Head

Assembly

WARNING: To reduce the risk of personal injury or damage to vac, be sure to keep hands, fingers, or any other foreign objects out of the center opening when assembling the float .

3. Line up filter cage tabs with the slots in the center ring of the lid.

Filter Cage

Tabs (3)

Slots (3)

Slots (3)

Filter Assembly

1. Carefully slide the filter over the filter cage, sliding it over the center ring covering the 3 slots until the filter stops against the lid.

2. Place the hole in the filter plate over threaded stud of the filter cage.

3. Gently push on the filter plate to seat the rubber ring of the filter inside the circular channel of the filter plate.

4. Place filter nut onto threaded stud and tighten it down. Finger tighten only.

NOTE: Lever of filter nut should be away from plate as shown.

IMPORTANT: Do not overtighten as this may deform or crack the filter plate, filter cage, or filter.

5

Filter Nut

Lever

Slots (3)

Filter Nut

Filter Plate

Filter

Threaded Stud

Filter Cage

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 6

Caster/Caster Foot Assembly

1. Remove the power assembly from the dust drum and set aside.

2. Turn the dust drum upside down on the floor.

3. Insert the caster feet into the bottom of drum, as shown (4 places).

4. Push on the caster foot until the foot is flush with bottom of the dust drum.

5. Insert the caster stem into the socket of the caster foot, as shown (4 places).

6. Push on the caster until the ball on the caster stem is inserted all the way into the socket. You will hear the ball snap into the socket and the caster will swivel easily when positioning is correct.

7. Turn the drum upright.

Dust

Drum

Wet/Dry Vac Assembly

Caster

Caster Stem

Caster Ball

Pin

Hole

Caster

Foot

1. Line up vacuum port in power assembly with drain cap and vac port located on the front of the drum.

Note: Power assembly must be aligned with drum for proper attachment.

2. Place power assembly on top of drum with the handles snug against the drum channel.

3. Be sure power assembly completely covers the top of the drum so leakage does not occur.

4. Push down on top of the handles to cause the flexible locking tabs to hook onto the drum lip of the channel.

5. Make sure that the locking tabs are snapped in place to prevent the power assembly from coming off. (See inset below.)

Power Head

Vacuum

Port

Drum Channel

Lid

Handle

Stop Tab

Drain

Do Not Force Flexible

Tab Beyond Stop Tab

Drum

Flexible Locking Tabs

6

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 7

Wet/Dry Vac Assembly (Continued)

6. Insert the push button end of the locking hose into the inlet of the vac. The hose should snap into place. To remove the hose from the vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the vac inlet, as shown.

7. Place the utility nozzle or other accessories securely on the opposite end of the hose and the vac is ready for use.

Release

Button

Press and

Pull

On-Off Switch

Cord Wrap

Area

Blowing Port

Vacuum Port

Release Button

Lid Handle

Dust Drum

Swivel End

Utility Nozzle

Drain

Storing Your Accessories

1. Slide the extension handles and the accessories into the slotted areas of the caster feet for storage.

2. To remove the accessories, lightly rotate and pull upward.

7

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 8

Operation

WARNING

To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid, solvent type cleaners, oilbase paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays. Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun powder. Do not vacuum explosive dust, flammable or combustible liquids or hot ashes. Do not use this vac as a sprayer for any flammable or combustible liquid. To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials.

CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using the vac for extended hours or when using it in a noisy area.

The operation of any wet/dry vac can result in foreign objects being blown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety goggles complying with ANSI

Z87.1 (or in Canada CSA Z94.3) before commencing operation.

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

After you plug the power cord into the outlet, turn the unit on by pushing the switch from position "O" to position "l". The symbols used on the switch actuator are international "On & Off" symbols. "O" is the symbol for "OFF" and "l" is the symbol for "ON".

= OFF = ON

Vacuuming Dry Materials

1. The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to vac.

2. When using your vac to pick up very fine dust, it will be necessary for you to replace your original filter with a 2-stage filter. In addition, you may need to empty the drum and clean the filter at more frequent intervals to maintain peak vac performance.

8

NOTE: The filter must be dry in order to pick up dry material. If you use your vac to pick up dust when the filter is wet, the filter will clog quickly and be very difficult to clean.

3. If your filter is wet but you need to use the vac to pick up dry material, you can quickly dry the filter by running the vac without hose attached for about 10 minutes. The clean air rushing through the vac will help dry the filter.

NOTE: The optional 2-stage filter will do a better job stopping the very fine particles than the original filter (replacement service part

DHF5000). Replacement filters may be obtained through retail stores carrying Dirt

Hawg Wet/Dry Vacs or by calling the Dirt Hawg

Wet/Dry Vac Customer Service Department.

Vacuuming Liquids

1. When picking up small amounts of liquid the filter may be left in place.

2. When picking up large amounts of liquid we recommend that the filter be removed. If the filter is not removed, it will become saturated and misting may appear in the exhaust.

CAUTION: Do not remove the filter cage or float. It is there to shut off airflow when the drum is full of liquids.

3. After using the vac to pick up liquids, the filter must be dried to reduce the risk of possible mildew and damage to the filter.

4. When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off air-flow. When this happens, turn off the vac, unplug the power cord, and empty the drum. You will know that the float has risen because vac airflow ceases and the motor noise will become higher in pitch, due to increased motor speed.

IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the vac do not run motor with float in raised position.

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 9

Operation

(continued)

Emptying the Drum

WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the drum.

1. The vac comes equipped with a drain for easy emptying of liquids. Simply unscrew the drain cap and lift the opposite side slightly to empty the drum.

2. Another option is to remove the power assembly. Pull the flexible latches outward on each side of the lid to release from the drum.

3. While holding the latches out, lift the power assembly up and away from the drum.

4. Lay power assembly upside down on a clean area while emptying drum.

5. Dump the drum contents into the proper waste disposal container.

WARNING: To reduce the risk of back injury or falls, do not lift a vac heavy with liquid or debris. Scoop or drain enough contents out to make the vac light enough to lift comfortably.

Cord Wrap/Carry Handle

The wet/dry vac has a convenient cord wrap area/carry handle design on the rear of the vac. Simply, wrap the power cord around the handle and snap the connector on the plug to a wrap of the cord and the cord is wrapped for storage.

Moving the Vac

Should it become necessary to pick the vac up to move it, DO NOT pick the vac up by the lid handles unless dust drum is empty. To avoid dropping the vac due to latches releasing or possible part breakage, pick the vac up by the lip of the dust drum.

Blowing Feature

Your vac features a blowing port. It can blow sawdust and other debris. Follow the steps below to use your vac as a blower.

WARNING: Always wear safety goggles complying with ANSI Z87.1

(or in Canada CSA Z94.3) before using as a blower.

WARNING: To reduce the risk of injury to bystanders, keep them clear of blowing debris.

1. Locate blowing port of your vac.

2. Insert the male/male adapter into the locking tab adapter end of the hose.

Insert the opposite end of the male/male adapter into the blowing port of the vac.

3. (Optional) Attach extension wand to opposite end of hose, then place the blower nozzle on the wand.

4. Turn vac on and you are ready to use your vac as a blower.

Male/Male

Locking Hose

End

Swivel End of Hose

Extension

Wand

WEAR YOUR

FORESIGHT IS

BETTER THAN

NO SIGHT

Blowing

Nozzle

9

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 10

Maintenance

Filter

WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter.

NOTE: The filter is made of high quality material designed to stop very small particles of dust. The filter can be used for wet or dry pick up. Handle the filter carefully when removing to clean or installing a new filter. Creases in the filter pleats may occur from installation but creases will not affect the performance of the filter.

Cleaning

Your filter should be cleaned often to maintain peak vac performance.

Be sure to dry the filter before storing or picking up dry debris.

IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use a filter with holes or tears in it. Even a small hole can cause a lot of dust to come out of your vac. Replace it immediately.

Removal

To remove the filter for cleaning or replacement, unscrew the filter nut from the filter cage, remove filter plate and lift off filter.

WARNING: Do not remove the filter cage. It is there to help prevent your fingers from getting into the blower wheel.

IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the blower wheel and motor, always reinstall the filter before using the vac for dry material pickup.

Cleaning A Dry Filter

1. Some removal of dry debris can be accomplished without removing the filter from the vac. Slap your hand on top of the power assembly while the vac is turned off.

2. For best cleaning results due to accumulated dust, clean the filter in an open area. Cleaning SHOULD be done outdoors and not in the living quarters.

3. After filter removal from vac, remove the dry debris by gently tapping the filter against the inside wall of your dust drum. The debris will loosen and fall.

4. For thorough cleaning of dry filter with fine dust (no debris), run water through it as described under "Cleaning A Wet

Filter".

Cleaning A Wet Filter

After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not strong enough to damage filter.

Remember: To dry a filter quickly, reinstall the filter on the vac and allow the unit to run for approximately 10 minutes. The clean air rushing through the filter will dry it.

Installation

Refer to "Filter Assembly" Section of this manual.

Allow the filter to dry before storing the vac.

10

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 11

Maintenance

(continued)

Cleaning and Disinfecting the

Wet/Dry Vac

To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap.

To clean the drum:

1. Dump debris out.

2. Wash drum thoroughly with warm water and mild soap.

3. Wipe out with dry cloth.

Before prolonged storage or as needed

(i.e., waste water pick up) the drum should be disinfected.

To disinfect the drum:

1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the drum.

2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of the drum.

3. Empty drum after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone.

Allow drum to dry completely before sealing the motor on the drum.

Casters

If your casters are noisy, you many put a drop of oil on the roller shaft to make them quieter.

WARNING: To assure product

SAFETY and RELIABILITY, repairs and adjustments should be performed by an Independent Service

Center, always using Dirt Hawg replacement parts.

11

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 12

Maintenance

(continued)

Wet Nozzle

To pick up liquids off a smooth surface, use the 2-1/2" wet nozzle accessory supplied with your wet/dry vac. To use this nozzle, simply attach the nozzle to the end of an extension wand.

Connect a second extension wand to the first, and connect the 2-1/2" x 7' hose to the extension wand.

Liquids may be picked up by dragging the nozzle across the surface. The squeegee will dry the surface as you vacuum.

Replacement rubber for the squeegee nozzle may be obtained through the Dirt

Hawg Wet/Dry Vac Customer Service

Department. (Replacement service part

#822256). If the rubber becomes worn, it may be flipped over for use on the opposite side or replaced. To reverse or replace the squeegee:

1. Lay the wet nozzle on a flat surface with the round inlet opening facing up and the two latches close to you as shown.

Latches

Nozzle

Body holes in the squeegee. (Make sure the new working edge is located farthest from you.)

2. Using both hands, lower the nozzle body onto the insert and squeegee with the round opening of the nozzle closest to you.

With fingers on the far side and thumbs holding the latches of the removable insert, flip the nozzle over so the latches are on the top and the round inlet opening is facing away from you. Make sure the squeegee stays on the insert pins.

3. Press down with each thumb below the latching tabs until you see and hear the removable insert snap into the nozzle body. Snap the latches over the locking tabs into their original position.

Removable

Insert

2. Using both hands, position each thumb on the removable insert, (below the latches) and two fingers of each hand on each latch, lift and disengage the two latches from the tabs on the nozzle body.

3. Gently pull the latches toward yourself to remove the insert.

4. Inspect the pins of the insert to make sure they fit through the holes of the squeegee and fit into the matching slots in the nozzle body.

NOTE: If the pins are out of position, hold the nozzle assembly with both hands and gently twist in opposite directions. The insert pins should snap into proper position.

Twist

Backward

Twist

Forward

To reinstall the removable insert correctly, follow these steps:

1. Place the removable insert on a flat surface with the pins positioned upward and the latches close to you as shown.

Place the rubber squeegee on the insert,

The wet nozzle assembly is ready for wet with the pins fitting through the matching

12 pickup use.

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 13

Notes

13

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 14

Repair Parts

Dirt Hawg 12-Gallon Full Blowing Wet/Dry Vac

Model Number DH12000

WARNING

SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC

In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a doubleinsulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac must be identical to the parts they replace.

Your double-insulated Wet/Dry Vac is marked with the words "DOUBLE

INSULATED" and the symbol (square within a square) may also be marked on the appliance.

Part No.

830762

73185

825727

29776

826356-1

DHT2502

DHT2506

DHT2504

DHT2509

DHT2510

DHT2508

822256

SP6540

73180

509855

829719-5

824967

820563-4

818793

818961

818413-2

15534-1

826817

509222-1

509238-1

DHF4000

DHF5000

73317

73316

Key

No.

20

21

22

23

16

17

18

19

24

25

26

13

14

15

9

10

11

12

5

6

7

8

1

2

3

4

Description

Toggle Switch

Motor Cover (Includes Key No. 1)

Cord with Plug

Motor (Includes Key Nos. 7 through 10)

Screw, Pan Head Type “AB” 10 x 3/4

Lid Gasket

Spacer

Blower Wheel

Washer

Nut, Hex Flange 5/16 - 18

Lid Assembly

Cage/Float

Filter (Standard)

Filter, Optional (High Efficiency)

Filter Plate

Filter Nut

Drum

Drain Cap

Caster Foot with Storage

Casters

Hose Assembly

Crevice Tool

Blowing Nozzle

Male/Male Adaptor

Utility Nozzle

Wet Nozzle (Includes Squeegee)

Extension Wands

Squeegee (Not Illustrated)

Owner’s Manual (Not Illustrated)

14

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 15

5

11

5

Repair Parts

Dirt Hawg 12-Gallon Full Blowing Wet/Dry Vac

Model Number DH12000

1

2

13

3

5

4

15

14

7

9

10

8

6

18

19

16

17

20

12

22

21

23

25

24

26

15

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 16

Model Number: DH12000

Full Five Year Warranty

If within five years from the date of purchase, this Wet/Dry Vac fails due to a defect in material or workmanship, Dirt Hawg will repair or replace it free of charge. This warranty does not cover filters, which are considered customer replaceable parts.

This product is not intended for commercial use.

Warranty service is available by simply contacting Dirt Hawg.

Do not return product to the store.

This warranty applies only to products purchased in the United State and Canada.

This warranty gives you specific legal rights, and it is possible that you may have other rights that may vary in the country (state or province) where you are situated.

The model and serial numbers will be found on the left side of vac top.

When requesting service or ordering parts, always provide the following information:

• Product Type

• Model Number

• Serial Number

• Part Number

QUESTIONS OR COMMENTS?

CALL 1-888-240-0148

c 2004 Dirt Hawg

Part No. SP6540

Dirt Hawg Wet/Dry Vacs

St. Louis, MO

Form No. SP6540 Printed in U.S.A. 08/04

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 17

ASPIRADORA PARA

MOJADO/SECO DE

SOPLADO COMPLETO DE

12 GALONES

Ensamblaje

Funcionamiento

Piezas de repuesto

GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

Manual del usuario de la Dirt Hawg

NO. DE MODELO

DH12000

El número de modelo y el número de serie se pueden encontrar en el lado izquierdo de la parte superior de la aspiradora. Debe anotar tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro.

PARA SU SEGURIDAD

LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES

No. de pieza SP6540 Impreso en los EE.UU.

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 18

Indice

Artículo Página

Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . 18

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón. . . . . . 20

Artículo Página

Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Lea y entienda el manual del usuario y todas las etiquetas que están en la aspiradora para mojado/ seco antes de utilizar la aspiradora. La seguridad es una combinación de sentido común, mantenerse alerta y conocer cómo funciona la aspiradora. Utilice la aspiradora solamente de la manera que se describe en este manual. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la aspiradora para mojado/seco, utilice únicamente accesorios DIRT

HAWG recomendados.

Palabras de señal de seguridad

PELIGRO: significa que si no se sigue la información de seguridad, alguien resultará herido gravemente o morirá.

ADVERTENCIA: significa que si no se sigue la información de seguridad, alguien podría resultar herido gravemente o morir.

PRECAUCION: significa que si no se sigue la información de seguridad, alguien pudiera resultar herido.

Al usar la aspiradora para mojado/seco, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.

ADVERTENCIA

el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones:

– Para reducir

• No haga funcionar la aspiradora desatendida.

• No utilice esta aspiradora para mojado/seco para la recogida ni cerca de líquidos o gases inflamables o combustibles ni vapores explosivos, como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, o polvos explosivos, como polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de grano de cereal o pólvora. Las chispas que se generan dentro del motor pueden incendiar los vapores o los polvos inflamables.

• No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.

• Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.

• No exponga la aspiradora a la lluvia. Almacénela en interiores.

• No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.

Para desenchufarla, agarre el enchufe, no el cordón.

• No utilice la aspiradora si tiene dañado el cordón, el enchufe u otras piezas.

• Si la aspiradora para mojado/seco no funciona como debe hacerlo, si le faltan piezas, si se ha caído o dañado, si se ha dejado a la intemperie o si se ha caído al agua, devuélvala a un Centro de

Servicio independiente.

• No tire del cordón ni lleve la aspiradora por el cordón, no utilice el cordón como asa, no cierre una puerta sobre el cordón ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afiladas.

• No utilice la aspiradora para mojado/seco sobre el cordón.

• No maneje el enchufe ni la aspiradora para mojado/seco con las manos mojadas.

• Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros para la salud causados por vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos.

• No use ni almacene la aspiradora para mojado/ seco cerca de materiales peligrosos.

• No utilice esta aspiradora para mojado/seco si tiene el filtro desgarrado o si no tiene el filtro instalado, excepto para recoger líquidos de la manera que se describe en la sección de este manual sobre utilización de la aspiradora.

• No permita que la aspiradora se utilice como juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.

• Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.

• No abandone la aspiradora para mojado/seco cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de

18

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 19 realizar servicio de ajustes y reparaciones.

Apague la aspiradora para mojado/seco antes de desenchufarla.

• No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.

• Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles.

• Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras.

Cuando utilice la aspiradora como soplador:

• Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo.

• No dirija el aire hacia las personas que estén presentes.

• Mantenga a los niños alejados cuando realice operaciones de soplado.

• No use el soplador para ningún trabajo que no sea soplar suciedad o residuos.

• No use la aspiradora para mojado/seco como rociadora.

Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento doble, con lo que se elimina la necesidad de un sistema de conexión a tierra aparte. Utilice

únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones para realizar servicio de ajustes y reparaciones de aspiradoras para mojado/seco con aislamiento doble antes de realizar dicho servicio.

Use esta aspiradora para mojado/seco según las instrucciones descritas en este manual.

Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora para mojado/seco.

AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE

CONEXION A TIERRA.

AL REALIZAR SERVICIO DE AJUSTES Y

REPARACIONES, UTILICE SOLAMENTE PIEZAS

DE REPUESTO IDENTICAS.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y guárdela en interiores.

ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del usuario. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, brasas, materiales tóxicos, materiales inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de líquidos ni vapores explosivos.

PRECAUCIÓN:

• No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo seco ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con un filtro para mojado/seco estándar. Este tipo de polvo es un polvo muy fino que no será capturado por el filtro y podría causar daños.

Consulte la sección Funcionamiento para informarse sobre la selección del filtro apropiado.

La utilización de cualquier aspiradora o soplador puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de comenzar la operación. Las gafas corrientes sólo tienen lentes resistentes a los golpes. No son gafas de seguridad.

Se pueden conseguir anteojos de seguridad en muchas de las tiendas minoristas locales. Las gafas o los anteojos que no cumplan con la norma ANSI o

CSA podrían causarle lesiones graves al romperse.

Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo.

Utilice únicamente cordones de extensión que estén clasificados para uso a la intemperie. Los cordones de extensión que estén en malas condiciones o cuyo tamaño de alambre sea demasiado pequeño pueden conllevar peligros de incendio y sacudidas eléctricas. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de que esté en buenas condiciones. La utilización de cualquier cordón de extensión causará algo de pérdida de potencia. Para mantener la pérdida al mínimo, utilice la tabla que aparece a continuación para seleccionar el cordón de extensión con el tamaño de cable mínimo.

Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa.

19

Longitud del cordón de extensión

0-50 pies

50-100 pies

Calibre del cable

A.W.G.

14

12

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 20

Introducción

Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico solamente. Se puede utilizar para realizar recogida ligera de medios mojados o secos y también se puede usar como soplador. El diseño liviano permite la utilización para realizar la mayoría de las tareas domésticas de aspiración pequeñas. Familiarícese con las siguientes características del producto y lea todo el manual del usuario para obtener instrucciones sobre la utilización específica de su nueva aspiradora para mojado/seco.

NOTA IMPORTANTE

Por favor, léala cuidadosamente

Las sacudidas de electricidad estática son

comunes en áreas secas o cuando la humedad relativa del aire es baja. Para reducir la frecuencia con que se producen sacudidas de electricidad estática en su hogar, el mejor remedio es añadir humedad al aire con un humidificador de consola.

Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón

Saque todo el contenido de la caja de cartón.

Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Si alguna pieza está dañada o falta, llame al 1-888-240-0148 o comuníquese con nosotros por correo electrónico conectándose a www.dirthawg.com.

Lista del contenido de la caja de cartón

Clave Descripción

A

Cant.

Ensamblaje de la aspiradora . . . . . . .1

B

C

Ensamblaje de la manguera . . . . . . . .1

Boquilla utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . .1

F

G

D

E

H

J

K

L

Boquilla para mojado . . . . . . . . . . . .1

Tubos extensores . . . . . . . . . . . . . . .2

Boquilla rinconera . . . . . . . . . . . . . . .1

Boquilla sopladora . . . . . . . . . . . . . .1

Adaptador macho/macho . . . . . . . . .1

Pata para ruedecilla con área para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Ruedecilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . .1

C

B

A

G

J

K

L

H

D

E

F

20

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 21

Ensamblaje del flotador y la jaula

ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no conecte nunca el enchufe a un tomacorriente de la fuente de energía hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y usted haya leído y entendido las instrucciones de seguridad y funcionamiento. No utilice la aspiradora si alguna pieza está dañada o falta.

ADVERTENCIA: Para evitar amputaciones o laceraciones de los dedos, no utilice la aspiradora si le falta la jaula del filtro o el flotador.

NOTA: Si es necesario quitar o reemplazar la jaula del filtro, utilice un destornillador de hoja plana e introduzca la hoja cerca de una de las lengüetas entre la jaula del filtro y el anillo central de la tapa.

Haga palanca en la lengüeta para sacarla de la ranura. Incline la jaula y levántela hasta separarla de la tapa. Para colocar de nuevo la jaula del filtro, siga las

Instrucciones de ensamblaje del flotador y la jaula.

1. Coloque el ensamblaje del motor de la aspiradora en posición invertida en el interior del tambor.

2. Localice el flotador. Coloque el flotador sobre la abertura que está en el centro de la tapa con las palabras “Este lado hacia la tapa” orientadas hacia abajo sobre el agujero.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la aspiradora, asegúrese de mantener las manos, los dedos o cualquier otro objeto extraño fuera de la abertura central cuando ensamble el flotador.

3. Alinee las lengüetas de la jaula del filtro con las ranuras del anillo central de la tapa.

4. Empuje sobre la jaula del filtro hasta que las lengüetas se acoplen a presión en las ranuras para lograr un encaje seguro.

Float

Solid End

Ensamblaje del filtro

1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del filtro, deslizándolo sobre el anillo central que cubre las 3 ranuras hasta que el filtro se detenga contra la tapa.

2. Coloque el agujero ubicado en la placa del filtro sobre el espárrago roscado de la jaula del filtro.

3. Empuje suavemente sobre la placa del filtro para asentar el anillo de goma del filtro dentro del canal circular de la placa del filtro.

4. Coloque la tuerca del filtro en el espárrago roscado y apriétela hacia abajo. Apriétela solamente con los dedos.

NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar siempre alejada de la placa, de la manera que se muestra en la ilustración.

IMPORTANTE: No apriete excesivamente la tuerca, ya que esto podría deformar o agrietar la placa del filtro, la jaula del filtro o el filtro.

21

Filter Nut

Lever

Filter Nut

Filter Plate

Threaded Stud

Filter Cage

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 22

Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla

1. Quite el ensamblaje del motor del tambor para polvo y póngalo a un lado.

2. Ponga el tambor para polvo en posición invertida sobre el piso.

3. Introduzca las patas para ruedecilla en la parte inferior del tambor, tal como se muestra (4 lugares).

4. Ejerza presión sobre la pata para ruedecilla hasta que la pata esté al ras con la parte inferior del tambor para polvo.

5. Introduzca el vástago de la ruedecilla en el receptáculo de la pata para ruedecilla, tal como se muestra (4 lugares).

6. Ejerza presión sobre la ruedecilla hasta que la bola del vástago de la ruedecilla se introduzca del todo en el receptáculo. Se podrá oír como la bola encaja en el receptáculo con un chasquido y la ruedecilla oscilará fácilmente cuando el posicionamiento sea correcto.

7. Ponga el tambor en posición vertical.

Tambor para polvo

Vástago de la

Caster Stem ruedecilla

Pata para ruedecilla

Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco

1. Alinee el orificio de aspiración ubicado en el ensamblaje del motor con la tapa del drenaje y el orificio de aspiración ubicado en la parte delantera del tambor.

Nota: El ensamblaje del motor debe estar alineado con el tambor para lograr una sujeción apropiada.

2. Coloque el ensamblaje del motor sobre la parte superior del tambor con las asas perfectamente ajustadas contra el canal del tambor.

3. Asegúrese de que el ensamblaje del motor cubra completamente la parte superior del tambor, para que no se produzcan fugas.

4. Empuje hacia abajo sobre la parte superior de las asas para hacer que las lengüetas de fijación flexibles se enganchen sobre el reborde del canal del tambor.

5. Asegúrese de que las lengüetas de fijación estén acopladas a presión en su sitio para evitar que el ensamblaje del motor se desprenda (vea el círculo insertado que aparece más abajo).

Orificio de

Vacuum

Port

Tapa

Lid

Asa

Handle

Do Not Force Flexible

Tab Beyond Stop Tab

Lengüeta de tope

Stop Tab

22

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 23

Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco

(cont.)

6. Introduzca el extremo de la manguera de fijación que tiene el pulsador al interior de la entrada de la aspiradora. La manguera debe acoplarse a presión en su sitio. Para quitar la manguera de la aspiradora, oprima el botón de liberación ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora, de la manera que se muestra en la ilustración.

7. Coloque la boquilla utilitaria u otros accesorios firmemente en el extremo opuesto de la manguera y la aspiradora estará lista para utilizarse.

Botón de

Release

Button

Oprima el botón

Press and

Pull

Interruptor de encendido y apagado

On-Off Switch

Tambor para polvo

Dust Drum

Almacenamiento de los accesorios

1. Deslice los mangos de extensión y los accesorios al interior de las áreas ranuradas de las patas de ruedecilla para almacenarlas.

2. Para sacar los accesorios, gírelos ligeramente y tire de ellos hacia arriba.

23

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 24

Funcionamiento

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o explosión, no haga funcionar esta aspiradora en áreas en las que haya gases inflamables, o vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Entre los gases y vapores inflamables se incluye, pero sin limitarse a ellos, líquidos de encendedor, limpiadores a base de disolventes, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores aerosoles. Entre los polvos explosivos se incluye, pero sin limitarse a ellos, el carbón, magnesio, polvo de granos o pólvora. No recoja con la aspiradora polvo explosivo, líquidos inflamables o combustibles, ni cenizas calientes. No utilice esta aspiradora como rociador para ningún líquido inflamable o combustible. A fin de reducir los peligros para la salud debidos a vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos.

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos al utilizar la aspiradora durante muchas horas seguidas o al emplearla en un área ruidosa.

La utilización de cualquier aspiradora puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de comenzar la operación.

Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado.

No haga ningún tipo de cambio en el enchufe.

Después de enchufar el cordón de energía en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posición “O” a la posición “|”. Los símbolos utilizados en el accionador del interruptor son los símbolos internacionales de “encendido y apagado”. “O” es el símbolo de “APAGADO” y “|” es el símbolo de “ENCENDIDO”.

NOTA: El filtro debe estar seco para recoger material seco. Si usa la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro esté mojado, el filtro se taponará rápidamente y será muy difícil limpiarlo.

3. Si el filtro está mojado pero necesita usar la aspiradora para recoger material seco, puede secar el filtro rápidamente haciendo funcionar la aspiradora sin tener la manguera colocada durante unos

10 minutos. El aire limpio que penetrará rápidamente en la aspiradora ayudará a secar el filtro.

NOTA: El filtro opcional de 2 etapas hará un mejor trabajo en detener las partículas muy finas que el filtro original (pieza de servicio de repuesto

DHF5000). Los filtros de repuesto se pueden obtener a través de tiendas minoristas que vendan aspiradoras para mojado/seco Dirt Hawg o llamando al Departamento de Servicio al Cliente de Aspiradoras para Mojado/Seco Dirt Hawg.

Recogida de líquidos con la aspiradora

1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se podrá dejar puesto el filtro.

2. Al recoger grandes cantidades de líquido recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro,

éste se saturará y podrá aparecer niebla en el escape.

PRECAUCIÓN: No quite la jaula del filtro ni el flotador. Están ahí para cortar la circulación de aire cuando el tambor esté lleno de líquidos.

= APAGADO = ENCENDIDO

Recogida de materiales secos con la aspiradora

1. El filtro debe estar siempre en la posición correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora.

2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo muy fino, será necesario que reemplace el filtro original con un filtro de 2 etapas. Además, es posible que necesite vaciar el tambor y limpiar el filtro a intervalos más frecuentes para mantener el máximo rendimiento de la aspiradora.

24

3. Después de usar la aspiradora para recoger líquidos, se debe secar el filtro para reducir el riesgo de posible moho y daños al filtro.

4. Cuando el líquido que se encuentre en el tambor alcance un nivel predeterminado, el mecanismo del flotador subirá automáticamente para cortar el flujo de aire. Cuando esto suceda, apague la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el tambor. Sabrá que el flotador ha subido porque el flujo de aire de la aspiradora cesará y subirá el tono del ruido del motor debido a que se producirá un aumento de la velocidad del mismo.

IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la aspiradora, no tenga en marcha el motor con el flotador en la posición elevada.

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 25

Funcionamiento

(continuación)

Vaciado del tambor

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de vaciar el tambor.

1. La aspiradora viene equipada con un drenaje para vaciarla fácilmente de líquidos. Simplemente desenrosque la tapa del drenaje y levante ligeramente el lado opuesto para vaciar el tambor.

2. Otra opción es quitar el ensamblaje del motor.

Tire hacia fuera de los pestillos flexibles ubicados a cada lado de la tapa para soltarlos del tambor.

3. Mientras sujeta los pestillos hacia fuera, levante el ensamblaje del motor alejándolo del tambor.

4. Coloque el ensamblaje del motor en posición invertida en un área limpia mientras vacía el tambor.

5.

Tire el contenido del tambor en el recipiente de eliminación de residuos apropiado.

Transporte de la aspiradora

Si fuera necesario levantar la aspiradora para transportarla, NO la levante por las asas de la tapa, a menos que el tambor para polvo esté vacío. Para evitar que la aspiradora se caiga debido a que los pestillos se suelten o por causa de una posible rotura de piezas, levante la aspiradora por el reborde del tambor para polvo.

Dispositivo de soplado

La aspiradora cuenta con un orificio de soplado.

Este dispositivo puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar la aspiradora como soplador.

ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI

Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como soplador.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que se encuentren presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones en la espalda o caídas, no levante la aspiradora si pesa demasiado debido a que contiene líquido o residuos. Saque o haga salir una cantidad suficiente del contenido para hacer que la aspiradora sea suficientemente liviana como para poder levantarla cómodamente.

Enrollador del cordón/asa de transporte

La aspiradora para mojado/seco tiene un conveniente diseño de área de enrollador del cordón y asa de transporte en su parte trasera.

Simplemente enrolle el cordón de energía alrededor del asa y acople a presión el conector del enchufe a una vuelta del cordón, y el cordón estará enrollado para almacenarlo.

1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora.

2. Introduzca el adaptador macho/macho en el extremo de la manguera que tiene el adaptador con lengüeta de fijación. Introduzca el extremo opuesto del adaptador macho/macho en el orificio de soplado de la aspiradora.

3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extremo opuesto de la manguera y luego coloque la boquilla del soplador en el tubo extensor.

4. Encienda la aspiradora y estará listo para utilizarla como soplador.

Male/Male

Locking Hose

Extremo giratorio

Swivel End of Hose

Wand

Blowing

Nozzle

25

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 26

Filtro

Mantenimiento

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.

NOTA: Este filtro está hecho de un material de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy pequeñas. El filtro se puede usar para recoger material mojado o seco. Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no afectarán el funcionamiento del filtro.

Limpieza

El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento óptimo de la aspiradora.

Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos.

IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que se salga mucho polvo de la aspiradora.

Cámbielo inmediatamente.

Remoción

Para quitar el filtro con el fin de limpiarlo o reemplazarlo, desenrosque la tuerca del filtro de la jaula del filtro, quite la placa del filtro y levante el filtro hasta quitarlo.

ADVERTENCIA: No quite la jaula del filtro. Está ahí para ayudar a evitar que los dedos del operador se metan en la rueda del soplador.

IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la rueda del soplador y al motor, vuelva a instalar siempre el filtro antes de usar la aspiradora para recoger material seco.

Limpieza de un filtro seco

1. Se puede lograr una extracción parcial de residuos sin quitar el filtro de la aspiradora. Golpee la parte superior de la tapa con la mano mientras la aspiradora está apagada.

2. Para obtener óptimos resultados de limpieza debido a la acumulación de polvo, limpie el filtro en un área abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire libre y no en el interior de la vivienda.

3. Después de quitar el filtro de la aspiradora, saque los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo. Los residuos se soltarán y caerán.

4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a través del filtro tal como se describe bajo

“Limpieza de un filtro mojado”.

Limpieza de un filtro mojado

Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una espita.

Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea lo suficientemente fuerte como para dañar el filtro. Recuerde: Para secar rápidamente un filtro, reinstale el filtro en la aspiradora y deje que la unidad funcione durante aproximadamente 10 minutos. El aire limpio que atravesará el filtro hará que éste se seque.

Instalación

Consulte la sección “Ensamblaje de un filtro” de este manual.

Deje que el filtro se seque antes de volver a instalarlo y de guardar la aspiradora.

26

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 27

Mantenimiento

(continuación)

Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco

Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave.

Para limpiar el tambor:

1. Vacíe de residuos del tambor.

2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave.

3. Limpie el tambor con un paño seco.

Antes de un almacenamiento prolongado o según sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor.

Para desinfectar el tambor:

1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blanqueador de cloro en el tambor.

2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y agítela cuidadosamente cada pocos minutos, asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tambor.

3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuáguelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca. Deje que el tambor se seque completamente antes de sellar el motor sobre el tambor.

Ruedecillas

Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una gota de aceite en el eje del rodillo para que hagan menos ruido.

ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y los ajustes deben realizarlos un

Centro de Servicio independiente, usando siempre piezas de repuesto Dirt Hawg.

27

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 28

Mantenimiento

(continuación)

Boquilla para mojado

Para recoger líquidos de una superficie lisa, utilice la boquilla accesoria para mojado de 2-1/2 pulgadas suministrada con la aspiradora para mojado/seco.

Para utilizar dicha boquilla, simplemente conéctela al extremo de un tubo extensor.

Conecte un segundo tubo extensor al primero y conecte la manguera de 2-1/2 pulg. x 7 pies al tubo extensor.

Los líquidos pueden recogerse arrastrando la boquilla por la superficie. La barredora de goma secará la superficie al usar la aspiradora.

La goma de repuesto para la boquilla de la barredora se puede obtener a través del Departamento de

Servicio al Cliente de Aspiradoras para Mojado/Seco

Dirt Hawg. (Pieza de repuesto No. 822256). Si la goma se desgasta, se le puede dar la vuelta para utilizarla en el lado contrario, o puede reemplazarse.

1. Coloque la boquilla para mojado sobre una superficie plana con la abertura de entrada redonda orientada hacia arriba y los dos pestillos cerca de usted, tal como se muestra en la ilustración.

Nozzle

Body

2. Utilizando las dos manos, baje el cuerpo de la boquilla sobre el accesorio de inserción y la barredora de goma con la abertura redonda de la boquilla lo más cerca posible de usted. Con los dedos situados en el lado alejado y los pulgares sujetando los pestillos del accesorio de inserción extraíble, dé la vuelta a la boquilla de manera que los pestillos queden en la parte de arriba y la abertura de entrada redonda quede orientada de manera que se aleje de usted. Asegúrese de que la barredora de goma permanezca sobre los pasadores del accesorio de inserción.

3. Ejerza presión hacia abajo con ambos pulgares debajo de las lengüetas de fijación hasta que vea y escuche cómo el accesorio de inserción extraíble se acopla a presión en el cuerpo de la boquilla. Acople a presión los pestillos sobre las lengüetas de fijación en su posición original.

extraíble

2. Utilizando las dos manos, sitúe los pulgares sobre el accesorio de inserción extraíble (debajo de los pestillos) y dos dedos de cada mano sobre cada pestillo, y levante y desacople los dos pestillos de las lengüetas del cuerpo de la boquilla.

3. Tire suavemente de los pestillos hacia usted para extraer el accesorio de inserción.

Para reinstalar correctamente el accesorio de inserción extraíble, siga estos pasos:

1. Coloque el accesorio de inserción extraíble sobre una superficie plana con los pasadores orientados hacia arriba y los pestillos cerca de usted, tal como se muestra en la ilustración. Coloque la barredora de goma sobre el accesorio de inserción con los pasadores acoplados a través de los agujeros correspondientes de la barredora de goma.

(Asegúrese de que el nuevo borde de trabajo esté ubicado lo más alejado posible de usted.)

28

4. Inspeccione los pasadores del accesorio de inserción para asegurarse de que están acoplados a través de los agujeros de la barredora de goma y de que están acoplados en las ranuras correspondientes del cuerpo de la boquilla.

NOTA: Si los pasadores están fuera de posición, sujete el ensamblaje de la boquilla con las dos manos y gírelo suavemente moviendo las manos en sentido contrario. Los pasadores del accesorio de inserción deben acoplarse a presión en la posición adecuada.

Twist

Backward

Twist

Forward

El ensamblaje de la boquilla para mojado está listo para usarse en la recogida de material mojado.

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 29

Notas

29

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 30

Piezas de repuesto

Aspiradora Dirt Hawg para mojado/seco de soplado completo de 12 galones

Número de modelo DH12000

ADVERTENCIA

SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA

PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE

En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electrodoméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado

únicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las palabras “DOUBLE

INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos.

No. de pieza

DHF5000

73317

73316

830762

73185

825727

29776

826356-1

DHT2502

DHT2506

DHT2504

DHT2509

DHT2510

DHT2508

822256

SP6540

73180

509855

829719-5

824967

820563-4

818793

818961

818413-2

15534-1

826817

509222-1

509238-1

DHF4000

No. de clave

19

20

21

22

23

24

25

26

14

15

16

17

18

8

9

10

11

12

13

5

6

7

1

2

3

4

Descripción

Interruptor de palanca

Cubierta del motor (incluye el No. de clave 1)

Cordón con enchufe

Motor (incluye los Nos. de clave 7 a 10)

Tornillo de cabeza troncocónica tipo “AB” 10 x 3/4

Empaquetadura de la tapa

Separador

Rueda del soplador

Arandela

Tuerca hexagonal con pestaña 5/16-18

Ensamblaje de la tapa

Jaula/Flotador

Filtro (estándar)

Filtro opcional (de alta eficiencia)

Placa del filtro

Tuerca del filtro

Tambor

Tapa del drenaje

Pata para ruedecilla con área de almacenamiento

Ruedecillas

Ensamblaje de manguera

Boquilla rinconera

Boquilla sopladora

Adaptador macho/macho

Boquilla utilitaria

Boquilla para mojado (incluye una barredora de goma)

Tubos de extensión

Barredoras de goma (no ilustrada)

Manual del usuario (no ilustrado)

30

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 31

5

Piezas de repuesto

Aspiradora Dirt Hawg para mojado/seco de soplado completo de 12 galones

Número de modelo DH12000

1

2

13

3

5

4

15

14

6

7

9

10

8

16

11

17

5

12

18

19

20

22

21

23

25

24

26

31

12 Gallon Dirt Hawg 9/10/04 2:16 AM Page 32

Número de modelo: DH12000

Garantía completa de cinco años

Si dentro del plazo de cinco años a partir de la fecha de compra, esta aspiradora para mojado/seco falla debido a un defecto de material o de fabricacón, Dirt Hawg la reparará o reemplazará sin ningún cargo. Esta garantía no cubre los filtros, que se consideran piezas reemplazables por el cliente.

Este producto no está diseñado para uso comercial.

El servicio de garantía está disponible simplemente poniéndose en contacto con Dirt Hawg.

No devuelva el producto a esta tienda.

Esta garantía se aplica solamente a productos comprados en los Estados Unidos y Canadá.

Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar en el país (estado o provincia) donde usted esté ubicado.

Los números de modelo y de serie se encontrarán en el lado izquierdo de la parte superior de la aspiradora.

Cuando solicite servicio de revisión o piezas de repuesto dé siempre la información siguiente:

• Tipo de producto

• Número de modelo

• Número de serie

• Número de pieza

WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known in the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?

LLAME AL 1-888-240-0148

c 2004 Dirt Hawg

No. de pieza SP6540

Aspiradoras para mojado/seco Dirt Hawg

St. Louis, MO

Formulario No. SP6540 Impreso en los EE.UU. 08/04

advertisement

Key Features

  • 12-gallon capacity for large cleaning tasks
  • Full-blowing capabilities for both wet and dry messes
  • Versatile with included accessories for various cleaning tasks
  • Powerful suction for effective cleaning
  • Easy to assemble and operate

Frequently Answers and Questions

What can I use the Dirt Hawg DH12000 for?
You can use the Dirt Hawg DH12000 for both wet and dry messes, including spills, dust, and debris.
What accessories are included with the Dirt Hawg DH12000?
The Dirt Hawg DH12000 comes with various accessories, including a crevice tool, dusting brush, and wet/dry floor nozzle.
How easy is the Dirt Hawg DH12000 to use?
The Dirt Hawg DH12000 is easy to assemble and operate, making it convenient for a wide range of users.

Related manuals

Download PDF

advertisement