Blaupunkt | Konstanz CD31 | Konstanz CD31 San Remo CD31 Santa Cruz CD31

Radio / CD
Konstanz CD31
San Remo CD31
Santa Cruz CD31
Bedienungsanleitung
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v.p.
Aprite la pagina
Hier openslaan a.u.b.
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
2
14 13
SVENSKA
NEDERLANDS
3
4
5
12
11
6
10
7
ESPAÑOL
1
PORTUGUÊS
8
ITALIANO
FRANÇAIS
2
9
3
ENGLISH
DEUTSCH
BEDIENELEMENTE
1
2
3
4
5
6
7
4
-Taste zum Entriegeln des
Release-Panels.
FMT-Taste (Konstanz CD31),
Wahl der FM-Speicherebenen,
Quellenwahl Radiobetrieb,
Start der Travelstore-Funktion.
BAND-Taste (San Remo CD31
und Santa Cruz CD31),
Wahl der FM-Speicherebenen
und des AM-Wellenbereiches,
Quellenwahl Radiobetrieb,
TS, Start der Travelstore-Funktion.
RDS-Taste, RDS Komfortfunktion ein-/ ausschalten.
Anzeige von Lauftexten wählen.
SCAN-Taste, Start der ScanFunktion.
CD-Schacht.
X-BASS-Taste, X-Bass-Funktion.
CD-Auswurf.
CD•C-Taste, Quellenwahl zwischen CD, Radio und CDChanger (wenn angeschlossen).
8
9
:
;
<
=
>
AUDIO-Taste, Bässe und Höhen
sowie Lautstärkeverteilung (Balance und Fader) einstellen.
Pfeiltastenblock.
MENU-Taste, aufrufen des Menüs für die Grundeinstellungen.
-Taste, Anzeige der Uhrzeit im
Display wählen.
Tastenblock 1 - 5.
TRAF-Taste, ein-/ ausschalten
der Verkehrsfunkbereitschaft.
PTY, Ein-/ ausschalten der PTYFunktion.
Lautstärkeregler.
, Lautstärke erhöhen
, Lautstärke verringern
Taste, ein-/ ausschalten des Gerätes.
Stummschaltung des Gerätes.
Radiobetrieb einschalten ............... 11
Anzeige wechseln ......................... 11
RDS-Komfortfunktion (AF, REG) .... 11
Wellenbereich/Speicherebene
wählen .......................................... 12
Sender einstellen ........................... 12
Empfindlichkeit des
Sendersuchlaufs einstellen ............ 12
Sender speichern .......................... 13
Sender automatisch speichern
(Travelstore) .................................. 13
Gespeicherte Sender abrufen ....... 13
Empfangbare Sender anspielen
(SCAN) ......................................... 13
Anspielzeit einstellen ..................... 14
Programm-Typ (PTY) ..................... 14
Störabhängige Höhenabsenkung
(HICUT) ........................................ 15
Verkehrsfunkempfang ........... 16
Vorrang für Verkehrsfunk ein-/ausschalten ........................................ 16
Lautstärke für Verkehrsdurchsagen
einstellen ....................................... 16
CD-Betrieb ............................. 16
CD-Betrieb starten ........................ 16
Clock - Uhrzeit ....................... 20
Klang ...................................... 21
Bässe einstellen ............................ 21
Höhen einstellen ............................ 21
ENGLISH
FRANÇAIS
CD-Wechsler-Betrieb starten ......... 18
CD wählen .................................... 18
Titel wählen ................................... 18
Schnelle Titelwahl .......................... 18
Schneller Suchlauf (hörbar) ........... 19
Anzeige wechseln ......................... 19
Einzelne Titel oder ganze CDs
wiederholt abspielen (REPEAT) ..... 19
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen (MIX) ............................. 19
Alle Titel aller CDs anspielen
(SCAN) ......................................... 20
Wiedergabe unterbrechen
(PAUSE) ....................................... 20
ITALIANO
Radiobetrieb ........................... 11
CD-Wechsler-Betrieb ............. 18
NEDERLANDS
Einschaltlautstärke einstellen ........... 9
Lautstärke schlagartig absenken
(Mute) ............................................. 9
Telefon-Audio/Navigation-Audio ....... 9
Bestätigungston (Beep) ................. 10
SVENSKA
Abnehmbares Bedienteil ......... 7
Ein-/Ausschalten ..................... 8
Lautstärke einstellen ................ 9
Titel wählen ................................... 16
Schnelle Titelwahl .......................... 17
Schneller Suchlauf (hörbar) ........... 17
Zufallswiedergabe der Titel (MIX) .. 17
Titel anspielen (SCAN) .................. 17
Titel wiederholen (Repeat) ............. 17
Wiedergabe unterbrechen
(PAUSE) ....................................... 17
Anzeige wechseln ......................... 17
CD aus dem Gerät entnehmen ...... 18
ESPAÑOL
Verkehrssicherheit ........................... 6
Einbau ............................................. 6
Zubehör .......................................... 6
Lautstärkeverhältnis ............... 22
Balance einstellen ......................... 22
Fader einstellen ............................. 22
X-BASS .................................. 22
Externe Audioquellen ............. 23
Technische Daten .................. 23
Gewährleistung ...................... 24
Einbauanleitung ................... 172
5
PORTUGUÊS
Hinweise und Zubehör ............. 6
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
HINWEISE UND ZUBEHÖR
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt Produkt entschieden haben. Wir
wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem
neuen Gerät.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung. Die
Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig
daran, die Bedienungsanleitungen
übersichtlich und allgemein verständlich
zu gestalten. Sollten Sie dennoch Fragen zur Bedienung haben, so wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
an die Telefon Hotline Ihres Landes. Die
Rufnummer finden Sie auf der Rückseite dieses Heftes.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Bedienen Sie Ihr
Autoradiogerät nur, wenn es die Verkehrslage zulässt. Machen Sie sich
vor Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut.
Akustische Warnsignale der Polizei,
Feuerwehr und von Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen werden können.
Hören Sie deshalb während der
Fahrt Ihr Programm in angemessener Lautstärke.
6
Einbau
Wenn Sie Ihr Autoradiogerät selbst einbauen möchten, lesen Sie die Einbauund Anschlusshinweise am Ende der
Anleitung.
Zubehör
Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes Zubehör.
Fernbedienung
Mit der optionalen Fernbedienung RC
08 oder RC 10 können Sie die Grundfunktionen Ihres Autoradiogerätes sicher und bequem vom Lenkrad aus bedienen.
Amplifier
Alle Blaupunkt-Amplifier können verwendet werden.
CD-Wechsler (Changer)
Es können folgende Blaupunkt-CDChanger angeschlossen werden:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 und
IDC A 09.
Über ein Adapterkabel (Blaupunkt-Nr.:
7 607 889 093) können zusätzlich die
CD-Changer CDC A 05 und CDC A 071
angeschlossen werden.
1.
Abnehmbares Bedienteil
➮ Drücken Sie die Taste
Diebstahlschutz
Die Verriegelung des Bedienteils wird
gelöst.
Abnehmen des Bedienteils
1
➮ Ziehen Sie das Bedienteil zuerst
ENGLISH
FRANÇAIS
●
ITALIANO
●
Bedienteil anbringen
➮ Schieben Sie das Bedienteil von
links nach rechts in die Führung
des Gerätes.
➮ Drücken Sie die linke Seite des Be-
ESPAÑOL
SVENSKA
dienteils in das Gerät, bis es einrastet.
NEDERLANDS
●
gerade und dann nach links aus
dem Gerät.
Nach dem Lösen des Bedienteils
aus dem Gerät schaltet sich das
Gerät ab.
Alle aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
Eine eingelegte CD verbleibt im
Gerät.
Hinweis:
● Drücken Sie zum Einsetzen des
Bedienteils nicht auf das Display.
Wenn das Gerät beim Abnehmen des
Bedienteils eingeschaltet war, schaltet
es sich nach dem Einsetzen automatisch mit den letzten Einstellungen Radio, CD, CD-Wechsler oder AUX wieder ein.
7
PORTUGUÊS
Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einem abnehmbaren Bedienteil (Release-Panel) ausgestattet. Ohne
dieses Bedienteil ist das Gerät für einen Dieb wertlos.
Schützen Sie Ihr Gerät gegen Diebstahl
und nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen des Fahrzeugs mit. Lassen Sie das Bedienteil nicht im Auto,
auch nicht an versteckter Stelle, zurück.
Die konstruktive Ausführung des Bedienteils ermöglicht eine einfache Handhabung.
Hinweis:
● Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
● Setzen Sie das Bedienteil nicht
dem direkten Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen aus.
● Bewahren Sie das Bedienteil in
dem mitgelieferten Etui auf.
● Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kontakte des Bedienteils
mit der Haut. Reinigen Sie bitte die
Kontakte bei Bedarf mit einem
alkoholgetränkten, fusselfreien
Tuch.
DEUTSCH
ABNEHMBARES BEDIENTEIL
EIN-/AUSSCHALTEN
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten mit der Taste >
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung:
➮ Zum Einschalten drücken Sie die
Ein-/Ausschalten über die
Fahrzeugzündung
Wenn das Gerät korrekt mit der
Fahrzeugzündung verbunden ist und es
nicht mit der Taste > ausgeschaltet
wurde, wird es mit der Zündung einbzw. ausgeschaltet.
Sie können das Gerät auch bei ausgeschalteter Zündung einschalten:
ste > länger als zwei Sekunden
gedrückt.
Das Gerät schaltet aus.
➮ Drücken Sie dazu die Taste >.
Hinweis:
Zum Schutz der Fahrzeugbatterie
wird das Gerät bei ausgeschalteter
Zündung automatisch nach einer
Stunde ausgeschaltet.
●
Ein-/Ausschalten mit dem
abnehmbaren Bedienteil
➮ Nehmen Sie das Bedienteil ab.
Das Gerät schaltet aus.
➮ Bringen Sie das Bedienteil wieder
an.
Das Gerät wird eingeschaltet. Die letzte Einstellung Radio, CD, CD-Wechsler oder AUX wird aktiviert.
8
Taste >.
➮ Zum Ausschalten halten Sie die Ta-
Einschalten über den CD-Einzug
Wenn bei ausgeschaltetem Gerät keine CD im Laufwerk ist,
➮ Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben ohne
Kraftaufwand in das Laufwerk, bis
Sie einen Widerstand spüren.
Die CD wird automatisch in das Laufwerk eingezogen.
Der Einzug der CD darf nicht behindert
oder unterstützt werden.
Das Gerät schaltet ein. Die CD-Wiedergabe beginnt.
Einschaltlautstärke einstellen
Die Lautstärke, mit der das Gerät beim
Einschalten spielt, ist einstellbar.
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
➮ Drücken Sie die Taste oder 9
so oft, bis „ON VOL“ angezeigt
wird.
➮ Stellen Sie die Einschaltlautstärke
mit den
-Tasten 9 ein.
Zur besseren Orientierung wird die
Lautstärke während der Einstellung
entsprechend hörbar verändert.
Wenn Sie „0“ einstellen, wird die Lautstärke, die Sie vor dem Ausschalten
gehört haben, wieder aktiviert.
Hinweis:
Um das Gehör zu schützen, ist die
Einschaltlautstärke auf den Wert
„38“ begrenzt. Wenn die Lautstärke
vor dem Ausschalten höher war,
wird mit dem Wert „38“ wieder eingeschaltet.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
●
➮ drücken Sie zweimal die Taste
MENU :.
„MUTE“ erscheint im Display.
Mute-Lautstärke einstellen
Die Lautstärke der Stummschaltung
(Mute Level) ist einstellbar.
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
➮ Drücken Sie die Taste oder 9
so oft, bis „MUTE LVL“ im Display
angezeigt wird.
➮ Stellen Sie den Mute Level mit den
-Tasten 9 ein.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
➮ drücken Sie zweimal die Taste
MENU :.
Telefon-Audio/Navigation-Audio
Wenn Ihr Autoradio mit einem Mobiltelefon oder Navigationssystem verbunden ist, wird beim „Abnehmen“ des Telefons oder einer Sprachausgabe der
Navigation das Autoradiogerät stummgeschaltet und das Gespräch oder die
Sprachausgabe wird über die
Autoradiolautsprecher wiedergegeben.
Dazu muss das Mobiltelefon oder das
Navigationssystem wie in der Einbauanleitung beschrieben an das Autoradio angeschlossen sein.
Welche Navigationssysteme an Ihrem
Autoradio verwendet werden können,
erfahren Sie von Ihrem Blaupunkt-Fachhändler.
9
ENGLISH
=.
FRANÇAIS
➮ drücken Sie die Taste
➮ Drücken Sie kurz die Taste >.
ITALIANO
Um die Systemlautstärke zu verringern,
NEDERLANDS
=.
SVENSKA
➮ drücken Sie die Taste
Sie können die Lautstärke schlagartig
auf einen von Ihnen eingestellten Wert
absenken (Mute).
ESPAÑOL
Die Systemlautstärke ist in Schritten von
0 (aus) bis 66 (maximal) einstellbar.
Um die Systemlautstärke zu erhöhen,
Lautstärke schlagartig absenken
(Mute)
PORTUGUÊS
Lautstärke einstellen
DEUTSCH
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Wenn während eines Telefongesprächs
oder einer Sprachausgabe der Navigation eine Verkehrsmeldung empfangen
wird, wird die Verkehrsmeldung erst
nach Beendigung des Telefonats/ der
Sprachausgabe wiedergegeben.
Wenn während einer Verkehrsdurchsage ein Anruf eingeht oder eine
Sprachausgabe der Navigation erfolgt,
wird die Verkehrsmeldung wiedergegeben. Das Telefonat/ die Sprachausgabe
kann nach Ende der Verkehrsmeldung
gehört werden.
Die Lautstärke, mit der die Telefongespräche oder die Sprachausgaben der
Navigation einschalten, ist einstellbar.
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
➮ Drücken Sie die Taste oder 9
so oft, bis „TEL VOL“ im Display
angezeigt wird.
➮ Stellen Sie die gewünschte Laut9 ein.
stärke mit den Tasten
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
➮ drücken Sie zweimal die Taste
MENU :.
Hinweis:
Sie können die Lautstärke für Telefonate und Sprachausgaben während der Wiedergabe direkt mit
dem Lautstärkeregler = einstellen.
●
10
Bestätigungston (Beep)
Wenn Sie bei einigen Funktionen eine
Taste länger als zwei Sekunden drükken, z. B. zum Abspeichern eines Senders auf einer Stationstaste, ertönt ein
Bestätigungston (Beep). Der Beep ist
ein- /ausschaltbar.
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
➮ Drücken Sie die Taste oder 9
so oft, bis im Display „BEEP“ angezeigt wird.
9
zwischen den Optionen
„OFF“ bedeutet Beep aus, „ON“ bedeutet Beep eingeschaltet.
➮ Wählen Sie mit den Tasten
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
BAND (TS) 2.
oder
➮ drücken Sie die Taste CD•C 7 so
oft, bis „RADIO“ im Display angezeigt wird.
Anzeige wechseln
Um die Uhrzeit kurz anzeigen zu lassen,
➮ halten Sie die Taste MENU ( ) :
gedrückt, bis die Uhrzeit im Display
erscheint.
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
➮ Drücken Sie die Taste oder 9
so oft, bis „REG“ im Display angezeigt wird.
Hinter „REG“ wird „OFF“ (aus) bzw.
„ON“ (an) angezeigt.
Um REG ein- bzw. auszuschalten,
➮ drücken Sie die Taste oder 9.
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
RDS-Komfortfunktion ein- bzw.
ausschalten
Um die RDS-Komfortfunktionen AF und
REG zu nutzen,
RDS-Komfortfunktion (AF, REG)
➮ drücken Sie die Taste RDS 3.
Die RDS-Komfortfunktionen AF
(Alternativfrequenz) und REG (Regional) erweitern das Leistungsspektrum
Ihres Radiogerätes.
● AF: Wenn die RDS-Komfortfunktion aktiviert ist, schaltet das Gerät
automatisch auf die am besten zu
empfangende Frequenz des eingestellten Senders.
Die RDS-Komfortfunktionen sind aktiv,
wenn „RDS“ im Display leuchtet. Beim
Einschalten
der
RDS-Komfortfunktionen wird kurz „REG ON“ bzw.
„REG OFF“ angezeigt.
11
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
➮ drücken Sie die Taste FMT bzw.
REG ein-/ausschalten
NEDERLANDS
Wenn Sie sich in den Betriebsarten CD,
CD-Changer oder AUX befinden,
Hinweis:
● REG muss gesondert im Menü aktiviert/deaktiviert werden.
SVENSKA
Radiobetrieb einschalten
REG: Einige Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Programm in
Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf. Mit der
REG-Funktion wird verhindert,
dass das Autoradio auf Alternativfrequenzen wechselt, die einen anderen Programminhalt haben.
ESPAÑOL
Dieses Gerät ist mit einem RDS-Radioempfänger ausgestattet. Viele der zu
empfangenden FM-Sender senden ein
Signal aus, das neben dem Programm
auch Informationen wie den Sendernamen und den Programm-Typ (PTY)
enthält.
Der Sendername wird, sobald er
empfangbar ist, im Display angezeigt.
●
PORTUGUÊS
Radiobetrieb
DEUTSCH
RADIOBETRIEB
RADIOBETRIEB
Wellenbereich/Speicherebene
wählen
Empfindlichkeit des
Sendersuchlaufs einstellen
Mit diesem Gerät können Sie Programme der Frequenzbänder UKW (FM),
MW und LW (AM) empfangen.
Sie können wählen, ob nur starke oder
auch schwache Sender eingestellt werden.
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
Hinweis:
● MW und LW-Wellenbereiche nicht
bei Konstanz CD31.
Für den Wellenbereich FM stehen drei
Speicherebenen und für die Wellenbereiche MW und LW je eine Speicherebene zur Verfügung. Auf jeder
Speicherebene können fünf Sender
gespeichert werden.
Speicherebene wählen
Um zwischen den UKW-Speicherebenen und den Wellenbereichen MW
und LW umzuschalten,
➮ drücken Sie die Taste FMT bzw.
BAND (TS) 2 so oft, bis der gewünschte Wellenbereich/ die
Speicherebene angezeigt wird.
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten,
Sender einzustellen.
Automatischer Sendersuchlauf
➮ Drücken Sie die
oder -Taste
9.
Der nächste empfangbare Sender wird
eingestellt.
12
oder 9
so oft, bis „SENS“ im Display angezeigt wird.
➮ Drücken Sie die Taste
➮ Drücken Sie die Taste
9.
Im Display wird der aktuelle Wert für die
Empfindlichkeit angezeigt. „SENS HI6“
bedeutet die höchste Empfindlichkeit.
„SENS LO1“ die geringste.
Wenn „SENS LO“ gewählt wird, leuchtet „lo“ im Display.
➮ Stellen Sie die gewünschte Empfindlichkeit mit den
ein.
-Tasten 9
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
Manuelle Senderabstimmung
Sie können die Senderabstimmung
auch manuell vornehmen.
Hinweis:
● Die manuelle Senderabstimmung
ist nur möglich, wenn die RDSKomfortfunktion deaktiviert ist.
➮ Drücken Sie die Taste
oder
9.
Blättern in Senderketten (nur FM)
Stellt ein Sender mehrere Programme
zur Verfügung, können Sie in dieser sog.
„Senderkette“ blättern.
➮ Wählen Sie die gewünschte
Speicherebene FM1, FM2 oder
FMT oder den Wellenbereich MW
oder LW (MW und LW nicht bei
Konstanz CD31).
➮ Stellen Sie den Sender ein.
➮ Halten Sie die Stationstaste 1 - 5
;, auf die der Sender gespeichert
werden soll, länger als eine Sekunde gedrückt.
Sender automatisch speichern
(Travelstore)
Sie können die fünf stärksten Sender
aus der Region automatisch speichern
(nur bei FM). Die Speicherung erfolgt
auf der Speicherebene FMT.
Hinweis:
● Zuvor auf dieser Ebene gespeicherte Sender werden dabei gelöscht.
gewünschten Senders.
Empfangbare Sender anspielen
(SCAN)
Sie können alle empfangbaren Sender
anspielen lassen. Die Anspieldauer
kann von 5 bis 30 Sekunden im Menü
eingestellt werden.
SCAN starten
➮ Drücken Sie die SCAN-Taste 4.
Der Scan-Vorgang beginnt. „SCAN“
wird kurz im Display angezeigt, danach
erscheint die aktuelle Frequenz blinkend.
SCAN beenden, Sender weiterhören
➮ Drücken Sie erneut die SCAN-Taste 4.
Der Scan-Vorgang wird beendet, der
zuletzt eingestellte Sender bleibt aktiv.
13
ENGLISH
FRANÇAIS
➮ Drücken Sie die Stationstaste des
ITALIANO
die der Sender gespeichert wurde.
NEDERLANDS
Sender manuell speichern
Gespeicherte Sender abrufen
➮ Wählen Sie die Speicherebene, auf
SVENSKA
Sender speichern
BAND (TS) 2 länger als zwei Sekunden gedrückt.
Die Speicherung beginnt. Im Display
wird „T-STORE“ angezeigt. Nachdem
der Vorgang abgeschlossen ist, wird der
Sender auf Speicherplatz eins der Ebene FMT gespielt.
ESPAÑOL
oder Taste 9
um zum nächsten Sender der
Senderkette zu wechseln.
Sie können so nur zu Sendern wechseln, die Sie schon einmal empfangen
haben. Verwenden Sie dazu z. B. die
Travelstore-Funktion oder lassen Sie
den automatischen Sendersuchlauf einmal durch das gesamte Frequenzband
laufen.
➮ Drücken Sie die
➮ Halten Sie die Taste FMT bzw.
PORTUGUÊS
Hinweis:
● Um diese Funktion zu nutzen,
muss die RDS-Komfortfunktion aktiviert sein.
DEUTSCH
RADIOBETRIEB
RADIOBETRIEB
Hinweis:
● Die eingestellte Anspielzeit gilt
auch für Scan-Vorgänge im CDund CD-Wechsler-Betrieb.
Hinweis:
● Wird kein Sender mit dem gewählten Programm-Typ gefunden, ertönt ein Beep und im Display wird
kurz „NO PTY“ angezeigt. Der zuletzt empfangene Sender wird wieder eingestellt.
● Wenn der eingestellte oder ein anderer Sender aus der Senderkette
zu einem späteren Zeitpunkt den
gewünschten Programm-Typ ausstrahlt, wechselt das Gerät automatisch vom aktuellen Sender,
bzw. aus dem CD- oder CDWechsler-Betrieb zu dem Sender
mit dem gewünschten ProgrammTyp.
Programm-Typ (PTY)
PTY ein-/ausschalten
Anspielzeit einstellen
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
➮ Drücken Sie die Taste oder 9
so oft, bis „SCANTIME“ im Display
angezeigt wird.
➮ Stellen Sie die gewünschte An-Tasten 9 ein.
spielzeit mit den
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
➮ drücken Sie zweimal die Taste
MENU :.
Neben dem Sendernamen übermitteln
einige FM-Sender auch Informationen
über den Typ ihres Programms. Solche
Programm-Typen können z. B. sein:
KULTUR
REISE
JAZZ
SPORT
NACHRICH POP
ROCK
MUSIK
Mit der PTY-Funktion können Sie gezielt Sender eines bestimmten Programm-Typs auswählen.
PTY-EON
Wenn der Programm-Typ ausgewählt
und der Suchlauf gestartet wurde,
wechselt das Gerät vom aktuellen Sender zu einem Sender mit dem gewählten Programm-Typ.
14
➮ Halten Sie die Taste TRAF (PTY)
< gedrückt, bis PTY im Display
leuchtet bzw. erlischt.
Wenn Sie PTY einschalten, wird der
Programm-Typ kurz im Display angezeigt.
Programm-Typ auswählen und
Suchlauf starten
➮ Drücken Sie die
oder -Taste
9.
Der aktuelle Programm-Typ wird im Display angezeigt.
➮ Wenn Sie einen anderen Programm-Typ wählen möchten, können Sie innerhalb der Anzeige
durch Drücken der oder -Taste
9 zu einem anderen ProgrammTyp wechseln.
Die Hicut-Funktion bewirkt eine
Empfangsverbesserung bei schlechtem Radioempfang. Wenn Empfangsstörungen vorhanden sind, werden automatisch die Höhen abgesenkt.
➮ Drücken Sie die
Hicut ein-/ ausschalten
Programmart auf den
Stationstasten speichern
➮ Wählen Sie mit der
oder -Taste
9 eine Programmart aus.
➮ Drücken Sie die gewünschte Taste
1 - 5 ; so lange, bis ein Beep ertönt.
Die Programmart ist auf der gewählten
Taste 1 - 5 ; gespeichert.
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
➮ Drücken Sie die Taste oder 9
so oft, bis „HICUT“ im Display angezeigt wird.
oder 9
um HICUT ein- bzw. auszuschalten.
„HICUT 0“ bedeutet keine, „HICUT 1“
bedeutet Absenkung der Höhen.
➮ Drücken Sie die Taste
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
SVENSKA
oder -Taste
9 um den Suchlauf zu starten.
Der nächste Sender mit dem gewählten Programm-Typ wird eingestellt.
ENGLISH
;, um den auf der entsprechenden Taste gespeicherten Programm-Typ zu wählen.
Der gewählte Programm-Typ wird kurz
angezeigt.
FRANÇAIS
Störabhängige
Höhenabsenkung (HICUT)
ITALIANO
➮ Drücken Sie eine der Tasten 1 - 5
NEDERLANDS
Oder
DEUTSCH
RADIOBETRIEB
PTY-Sprache wählen
Die Sprache, mit der der Programm-Typ
angezeigt wird, kann eingestellt werden.
ESPAÑOL
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
➮ Drücken Sie die Taste oder 9
so oft, bis „PTY LANG“ im Display
angezeigt wird.
oder 9
um zwischen den Sprachen
Deutsch, Englisch und Französisch
zu wählen.
Wenn die gewünschte Sprache im Display erscheint,
PORTUGUÊS
➮ Drücken Sie die Taste
➮ drücken Sie zweimal die Taste
MENU :.
15
VERKEHRSFUNK
CD-BETRIEB
Verkehrsfunkempfang
CD-Betrieb
Vorrang für Verkehrsfunk ein-/
ausschalten
➮ Drücken Sie die Taste TRAF <.
Sie können mit diesem Gerät handelsübliche CDs mit einem Durchmesser
von 12 cm abspielen.
Zerstörungsgefahr des CD-Laufwerks!
Sog. Single-CDs mit einem Durchmesser von 8 cm und konturierte
CDs (Shape-CDs) sind zur Wiedergabe nicht geeignet.
Für Beschädigungen des CD-Laufwerks durch ungeeignete CDs wird
keine Haftung übernommen.
Der Vorrang für Verkehrsdurchsagen ist
aktiviert, wenn im Display ein Stau-Symbol leuchtet.
Hinweis:
Sie hören einen Warnton,
● Wenn Sie beim Hören eines
Verkehrsfunksenders dessen Sendebereich verlassen.
● Wenn Sie beim Hören einer CD
den Sendebereich des eingestellten Verkehrsfunksenders verlassen
und der darauf folgende automatische Suchlauf keinen neuen
Verkehrsfunksender findet.
● Wenn Sie von einem Verkehrsfunksender zu einem Sender ohne Verkehrsfunk wechseln.
Schalten Sie dann entweder den Vorrang für Verkehrsfunk aus oder wechseln Sie zu einem Sender mit Verkehrsfunk.
Lautstärke für
Verkehrsdurchsagen einstellen
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
➮ Drücken Sie die Taste oder
9, bis im Display „TA VOLUME“
angezeigt wird.
➮ Stellen Sie die Durchsagelautstärke mit den
ein.
-Tasten 9
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
16
CD-Betrieb starten
●
Wenn keine CD im Laufwerk ist.
➮ Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben ohne
Kraftaufwand in den CD-Schacht,
bis Sie einen Widerstand spüren.
Die CD wird automatisch in das Laufwerk eingezogen.
Wenden Sie zum Einlegen der CD keine Gewalt an. Der Einzug der CD darf
nicht behindert oder unterstützt werden.
Die CD-Wiedergabe beginnt.
● Wenn bereits eine CD im Laufwerk
ist.
➮ Drücken Sie die Taste CD•C 7,
bis „CD“ im Display erscheint.
Die Wiedergabe startet an der Stelle,
an der sie unterbrochen wurde.
Titel wählen
➮ Drücken Sie eine Taste
/ oder
/ 9 um den nächsten bzw.
vorherigen Titel zu wählen.
Schneller Suchlauf (hörbar)
Für einen schnellen Suchlauf rückwärts
bzw. vorwärts
-Tasten 9
gedrückt, bis der schnelle Suchlauf
rückwärts bzw. vorwärts beginnt.
➮ halten Sie eine der
Titel wiederholen (REPEAT)
Wenn Sie einen Titel wiederholen möchten,
➮ drücken Sie die Taste 3 (RPT) ;.
RPT leuchtet im Display. Der Titel wird
wiederholt, bis RPT deaktivert wird.
REPEAT beenden
Wenn Sie die Repeat-Funktion beenden möchten,
➮ drücken Sie erneut die Taste 3
(RPT) ;.
RPT erlischt. Die Wiedergabe wird normal fortgesetzt.
Im Display leuchtet MIX. Der nächste,
zufällig ausgewählte Titel wird gespielt.
MIX beenden
Wiedergabe unterbrechen
(PAUSE)
➮ Drücken Sie die Taste 2 ( ) ;.
➮ Drücken Sie erneut die Taste 4
Im Display erscheint „PAUSE“.
(MIX) ;.
MIX im Display erlischt.
Pause aufheben
Sie können alle Titel der CD kurz anspielen lassen.
➮ Drücken Sie die SCAN-Taste 4.
Hinweis:
● Die Anspieldauer ist einstellbar. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Anspielzeit einstellen“ im Kapitel
„Radiobetrieb“.
ESPAÑOL
Titel anspielen (SCAN)
SVENSKA
Zufallswiedergabe der Titel
(MIX)
➮ Drücken Sie die Taste 4 (MIX) ;.
ENGLISH
/ - Tasten
9 gedrückt, bis die schnelle Titelwahl rückwärts bzw. vorwärts beginnt.
FRANÇAIS
➮ halten Sie eine der
neut.
Der aktuelle Titel wird weitergespielt.
ITALIANO
Für eine schnelle Titelwahl rückwärts
bzw. vorwärts
➮ drücken Sie die Taste SCAN 4 er-
NEDERLANDS
Schnelle Titelwahl
SCAN beenden, Titel weiterhören
Um den Scanvorgang zu beenden,
➮ Drücken Sie während der Pause
die Taste 2 ( ) ;.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Anzeige wechseln
Um zwischen der Anzeige der Titelnummer und der Anzeige von Titelnummer und Spielzeit zu wählen,
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
17
PORTUGUÊS
Bei einmaligem Drücken der Taste /
9 wird der aktuelle Titel erneut gestartet.
DEUTSCH
CD-BETRIEB
CD-BETRIEB
CD-WECHSLER-BETRIEB
oder 9
so oft, bis „CD DISP“ angezeigt
wird.
➮ Drücken Sie die Taste
➮ Drücken Sie die Taste
9.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
„TIME“ für die Spielzeit und „PLAY“ für
die Anzeige der Titelnummer.
➮ Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit der Taste
9.
➮ Drücken Sie zweimal die Taste
MENU :.
CD aus dem Gerät entnehmen
Um die CD aus dem Gerät zu entnehmen,
➮ halten Sie die Taste CD•C 7 gedrückt, bis die CD ausgegeben
wird.
CD-Wechsler-Betrieb
Hinweis:
● Informationen über den Umgang
mit CDs, das Einlegen von CDs
und zur Handhabung des CDWechslers finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres CD-Wechslers.
CD-Wechsler-Betrieb starten
➮ Drücken Sie die Taste CD•C 7 so
oft, bis im Display „CHANGER“ erscheint.
Die Wiedergabe beginnt mit der ersten
CD, die der CD-Wechsler erkennt.
CD wählen
Um auf- oder abwärts zu einer anderen
CD zu wechseln,
➮ drücken Sie die
oder
ein- oder mehrmals.
-Taste 9
Titel wählen
Um auf- oder abwärts zu einem anderen Titel auf der aktuellen CD zu wechseln,
oder -Taste 9
ein- oder mehrmals.
➮ drücken Sie die
Schnelle Titelwahl
Für eine schnelle Titelwahl rückwärts
bzw. vorwärts
➮ halten Sie eine der
oder - Tasten 9 gedrückt, bis die schnelle
Titelwahl vorwärts bzw. rückwärts
beginnt.
18
➮ drücken Sie die Taste MENU :.
➮ Drücken Sie die Taste oder 9
so oft, bis „CDC DISP“ im Display
angezeigt wird.
➮ Drücken Sie die Taste
9.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
„TIME“ für die Spielzeit und „CD NO“
für die Anzeige der CD-Nummer.
➮ Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit der Taste
9.
➮ Drücken Sie zweimal die Taste
MENU :.
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen (MIX)
Um die Titel der aktuellen CD in zufälliger Reihenfolge abzuspielen,
➮ drücken Sie kurz die Taste 4 (MIX)
;.
Im Display erscheint kurz „MIX CD“, MIX
leuchtet im Display.
Um die Titel aller eingelegten CDs in
zufälliger Reihenfolge abzuspielen,
➮ drücken Sie die Taste 4 (MIX) ;
erneut.
Im Display erscheint kurz „MIX ALL“,
MIX leuchtet im Display.
Einzelne Titel oder ganze CDs
wiederholt abspielen (REPEAT)
MIX beenden
Um das Abspielen der Titel in zufälliger
Reihenfolge zu beenden,
Um den aktuellen Titel zu wiederholen,
➮ drücken Sie die Taste 4 (MIX) ;
➮ drücken Sie kurz die Taste 3 (RPT)
;.
Im Display erscheint kurz „RPT TRCK“,
RPT leuchtet im Display.
Um die aktuelle CD zu wiederholen,
bis „MIX OFF“ im Display erscheint
und MIX erlischt.
➮ drücken Sie die Taste 3 (RPT) ;
erneut.
19
ENGLISH
FRANÇAIS
bis „RPT OFF“ im Display erscheint und RPT erlischt.
ITALIANO
Um zwischen der Anzeige von Titelnummer und CD-Nummer oder der
Anzeige von Titelnummer und Spielzeit
zu wechseln,
➮ drücken Sie die Taste 3 (RPT) ;
NEDERLANDS
Anzeige wechseln
REPEAT beenden
Um die Wiederholung des aktuellen Titels bzw. der aktuellen CD zu beenden,
SVENSKA
-Tasten 9
gedrückt, bis der schnelle Suchlauf
rückwärts bzw. vorwärts beginnt.
➮ halten Sie eine der
Im Display erscheint kurz „RPT DISC“,
RPT leuchtet im Display.
ESPAÑOL
Für einen schnellen Suchlauf rückwärts
bzw. vorwärts
PORTUGUÊS
Schneller Suchlauf (hörbar)
DEUTSCH
CD-WECHSLER-BETRIEB
CD-WECHSLER-BETRIEB
Alle Titel aller CDs anspielen
(SCAN)
Um alle Titel aller eingelegten CDs in
aufsteigender Reihenfolge kurz anzuspielen,
➮ drücken Sie die Taste SCAN 4.
Im Display erscheint „SCAN“.
SCAN beenden
Um das Anspielen zu beenden,
➮ drücken Sie kurz die Taste SCAN
4 erneut.
Der aktuell angespielte Titel wird weitergespielt.
Hinweis:
● Die Anspieldauer ist einstellbar. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Anspielzeit einstellen“ im Kapitel
„Radiobetrieb“.
CLOCK - UHRZEIT
CLOCK - Uhrzeit
Uhrzeit anzeigen lassen
Um die Uhrzeit anzeigen zu lassen,
➮ Halten Sie die Taste MENU ( ) :
gedrückt, bis die Uhrzeit im Display
angezeigt wird.
Uhrzeit einstellen
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
➮ Drücken Sie die Taste oder 9
so oft, bis „CLOCKSET“ im Display
angezeigt wird.
➮ Drücken Sie die Taste
9.
Die Uhrzeit wird im Display angezeigt.
Die Minuten blinken und können eingestellt werden.
➮ Stellen Sie die Minuten mit den
Wiedergabe unterbrechen
(PAUSE)
➮ Drücken Sie die Taste 2 ( ) ;.
Die Stunden blinken.
Im Display erscheint "PAUSE".
➮ Stellen Sie die Stunden mit den
Pause aufheben
➮ Drücken Sie während der Pause
die Taste 2 ( ) ;.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
/
-Tasten 9 ein.
Wenn die Minuten eingestellt sind,
➮ drücken Sie die Taste
9.
/
-Tasten 9 ein.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
➮ drücken Sie zweimal die Taste
MENU :.
Uhrmodus 12/24 Std. wählen
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
Im Display wird „MENU“ angezeigt.
oder 9
so oft, bis „24 H MODE“ bzw. „12 H
MODE“ im Display angezeigt wird.
➮ Drücken Sie die Taste
20
Um bei ausgeschaltetem Gerät und eingeschalteter Zündung die Uhrzeit anzeigen zu lassen,
➮ drücken Sie die Taste MENU :.
Im Display wird „MENU“ angezeigt.
oder 9
so oft, bis „CLOCK OFF“ bzw.
„CLOCK ON“ im Display angezeigt
wird.
➮ Drücken Sie die Taste
DEUTSCH
Um die Bässe (BASS) einzustellen,
➮ drücken Sie die Taste AUDIO 8.
„BASS“ erscheint im Display.
➮ Drücken Sie die Taste
oder
um die Bässe einzustellen.
9
Höhen einstellen
Um die Höhen (TREBLE) einzustellen,
➮ drücken Sie die Taste AUDIO 8.
„BASS“ erscheint im Display.
➮ Drücken Sie die Taste
9
➮ Drücken Sie die Taste
9
oder
bis „TREB“ angezeigt wird.
oder
um die Höhen einzustellen.
oder -Taste 9
um die Anzeige umzuschalten.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
SVENSKA
➮ Drücken Sie die
ENGLISH
Uhrzeit bei ausgeschaltetem
Gerät und eingeschalteter
Zündung anzeigen lassen
Bässe einstellen
FRANÇAIS
➮ drücken Sie die Taste MENU :.
Klang
ITALIANO
oder -Taste 9
um den Modus umzuschalten.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
➮ Drücken Sie die
KLANG
NEDERLANDS
CLOCK - UHRZEIT
➮ drücken Sie die Taste MENU :.
ESPAÑOL
Uhrzeit bei ausgeschaltetem
Gerät kurz anzeigen lassen
Um bei ausgeschaltetem Gerät kurz die
Uhrzeit anzeigen zu lassen,
PORTUGUÊS
➮ drücken Sie die Taste MENU ( )
:.
Die Uhrzeit erscheint für ca. 8 Sekunden im Display.
21
LAUTSTÄRKEVERHÄLTNIS
X-BASS
Lautstärkeverhältnis
X-BASS
Balance einstellen
X-BASS bedeutet die Anhebung der
Bässe bei geringer Lautstärke.
Um die Lautstärkeverteilung rechts/
links (Balance) einzustellen,
➮ drücken Sie die Taste AUDIO 8.
„BASS“ erscheint im Display.
➮ Drücken Sie die Taste
oder
bis „BAL“ angezeigt wird.
9
oder 9
um die Lautstärkeverteilung rechts/
links einzustellen.
➮ Drücken Sie die Taste
Fader einstellen
Um die Lautstärkeverteilung vorne/ hinten (Fader) einzustellen,
➮ drücken Sie die Taste AUDIO 8.
„BASS“ erscheint im Display.
➮ Drücken Sie die Taste
oder
bis „FADER“ angezeigt wird.
9
oder 9
um die Lautstärkeverteilung vorne/
hinten einzustellen.
➮ Drücken Sie die Taste
22
X-BASS-Anhebung einstellen
Die X-BASS-Anhebung kann in Stufen
von 1 bis 3 eingestellt werden.
"X-BASS OFF" bedeutet, das die XBASS-Funktion ausgeschaltet ist.
➮ Drücken Sie die Taste X-BASS 6.
➮ Drücken Sie die Taste oder
bzw. oder 9 so oft, bis die
gewünschte Einstellung im Display
angezeigt wird.
Wenn die X-BASS-Anhebung auf die
Werte 1, 2 oder 3 eingestellt wird, leuchtet das X-BASS-Symbol im Display.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist,
➮ drücken Sie die Taste X-BASS 6.
Externe Audioquellen
Technische Daten
Sie können anstelle des CD-Changers
auch eine andere externe Audioquelle
mit Line-Ausgang anschließen. Solche
Quellen können z. B. tragbare CD-Spieler, MiniDisc-Spieler oder MP3-Spieler
sein.
Wenn Sie eine externe Audioquelle anschließen möchten, benötigen Sie ein
Blaupunkt-Adapterkabel (BlaupunktNr.: 7 607 897 093).
Im Menü muss der AUX-Eingang freigeschaltet werden.
Verstärker
Hinweis:
Der Eingang AUX ist dann mit der
CD•C-Taste 7 anwählbar.
CD
Übertragungsbereich:
20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 Kanäle:
FRANÇAIS
ITALIANO
FM - Übertragungsbereich:
35 - 16 000 Hz
NEDERLANDS
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
87,5 – 108 MHz
531 – 1 602 kHz
153 – 279 kHz
3V
SVENSKA
oder 9
um AUX ein- bzw. auszuschalten.
➮ Drücken Sie die Taste
Wellenbereiche:
UKW (FM):
MW:
LW:
Eingangsempfindlichkeit
AUX-Eingang:
2 V / 6 kOhm
Tel-/Navi-Eingang: 10 V / 1 kOhm
ESPAÑOL
so oft, bis „AUX OFF“ bzw. „AUX
ON“ im Display angezeigt wird.
Tuner
PORTUGUÊS
AUX-Eingang ein-/ ausschalten
➮ Drücken Sie die Taste MENU :.
➮ Drücken Sie die Taste oder 9
Ausgangsleistung: 4 x 25 Watt Sinus
nach DIN 45 324
bei 14,4 V
4 x 45 Watt max.
Power
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
ENGLISH
EXTERNE AUDIOQUELLEN
Änderungen vorbehalten!
23
GEWÄHRLEISTUNG
Gewährleistung
Der Umfang der Gewährleistung richtet sich nach den gesetzlichen Bestimmungen innerhalb des Landes, in dem
das Gerät gekauft wurde.
Sollte Ihr Gerät einen Mangel aufweisen, so wenden Sie sich bitte mit dem
Kaufbeleg an Ihren Händler.
Wenn in Ihrem Land die gesetzliche
Gewährleistung weniger als 12 Monate ist, gewährt Blaupunkt eine 12 monatige Herstellergarantie. Ausgenommen von dieser Garantie sind Schäden
durch Verschleiß, durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch gewerbliche
Nutzung.
Um die von Blaupunkt gewährte Herstellergarantie in Anspruch zu nehmen,
senden Sie bitte das fehlerhafte Gerät
mit dem Kaufbeleg an den zentralen
Blaupunkt-Kundendienst Ihres Landes.
Die nächste Adresse erfahren Sie durch
die Telefon-Hotline auf der Rückseite
dieses Heftes. Blaupunkt behält sich
vor, Nachbesserung oder Ersatzlieferung zu leisten.
24
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço
Deutschland
Belgique / België
France
Nederland
Great Britain
Ireland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Österreich
EÏÏ¿˜
âeská republika
USA
Singapore
Slovensko
Tel.:
Fax:
0 18 05 00 02 25
02.525.54.44
014 010 70 07
023 565 63 48
018 958 383 66
(01) 4149400
44 89 83 60
08 750 15 00
66 81 70 00
094 359 91
01 610 39 0
015 762 241
026 130 04 41
800-266 25 28
006 535 054 47
042 175 873 212
0 51 21 49 40 02
02.525.54.48
014 010 73 20
023 565 63 31
018 958 383 94
(01) 4598830
44 89 86 44
08 750 18 10
66 81 71 57
094 359 92 36
01 610 39 391
015 769 473
026 130 05 14
708-681 71 88
006 535 053 12
042 175 873 229
Blaupunkt GmbH
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising